1 00:00:00,844 --> 00:00:05,844 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:25,722 --> 00:00:26,723 Ah... 3 00:00:51,914 --> 00:00:53,716 Oh... 4 00:00:53,750 --> 00:00:55,051 I need a raise. 5 00:00:55,084 --> 00:00:57,452 Go and bait the next hunting site. 6 00:01:18,841 --> 00:01:21,376 Yeah! 7 00:01:25,380 --> 00:01:26,783 Not now. 8 00:01:26,816 --> 00:01:29,819 We're movin'. Now. 9 00:01:29,852 --> 00:01:32,054 - But I'm not finished yet. - Right now! 10 00:01:32,088 --> 00:01:34,589 Let's go! Come on, we gotta go now. 11 00:01:36,424 --> 00:01:38,895 Up that hill, now! 12 00:01:38,928 --> 00:01:40,997 Pick him up and put him down, I'm not gonna to ask twice. 13 00:01:51,040 --> 00:01:54,543 Raptor One, prepare for site one LZ arrival. 14 00:01:54,576 --> 00:01:57,980 Copy that, Blazer One. Got 12 on board for the hunt. Over. 15 00:01:58,014 --> 00:02:00,515 Roger that, Raptor 1. Dinner's hot and ready. 16 00:02:00,549 --> 00:02:02,885 Lindon inbound to tag. Over. 17 00:02:02,919 --> 00:02:04,553 I can't breathe in this thing. 18 00:02:04,586 --> 00:02:07,890 - How much further is it? - We're close. 19 00:02:07,924 --> 00:02:10,860 Copy you, Blazer 1. Raptor 1 inbound. 20 00:02:22,038 --> 00:02:24,774 Tasers limited to five max. 21 00:02:26,709 --> 00:02:29,779 Alright, looks good. Let's do it. 22 00:02:29,812 --> 00:02:32,414 All guards report immediately. 23 00:02:35,084 --> 00:02:36,953 - Over there! - You over there, feet there. 24 00:02:36,986 --> 00:02:38,486 All guards report immediately. 25 00:02:38,520 --> 00:02:40,056 - 4] Now assist the boys. - Bags off. 26 00:02:51,767 --> 00:02:54,070 This place is a dump! 27 00:03:12,889 --> 00:03:15,590 Welcome to Jurassic Hunt. 28 00:03:16,625 --> 00:03:18,160 Are we ready to have some fun? 29 00:03:20,462 --> 00:03:22,832 Alright, fantastic. 30 00:03:22,865 --> 00:03:24,499 Thank you guys so much 31 00:03:24,532 --> 00:03:26,836 for adhering to my somewhat lengthy list 32 00:03:26,869 --> 00:03:28,204 of safety precautions. 33 00:03:28,237 --> 00:03:30,672 I know they can be a bit of a pain, but uh, 34 00:03:30,706 --> 00:03:32,708 we can't be too careful these days, can we? 35 00:03:32,742 --> 00:03:36,812 While inside the reserve, security and privacy are essential, 36 00:03:36,846 --> 00:03:41,851 speaking of which, one final check for prohibited items. 37 00:03:41,884 --> 00:03:43,685 I would say I trust you, but... 38 00:03:45,121 --> 00:03:46,889 Hey, what are you doin'? 39 00:03:54,163 --> 00:03:56,999 Hey, that's my personal property. 40 00:03:57,033 --> 00:03:59,001 Why would you bring that here 41 00:03:59,035 --> 00:04:02,004 and cheat the trust that you and I...? 42 00:04:02,038 --> 00:04:05,741 Listen, guys, the hunting and non-disclosure agreements 43 00:04:05,775 --> 00:04:09,477 you signed prior to entry, specifically state, 44 00:04:09,511 --> 00:04:13,182 "No outside cellphones, communications or recording devices 45 00:04:13,215 --> 00:04:15,751 are allowed inside the reserve. Period. 46 00:04:15,785 --> 00:04:20,522 Failure to adhere to said agreements is forfeiture of your payment 47 00:04:20,555 --> 00:04:24,126 and will result in your immediate expulsion." 48 00:04:26,729 --> 00:04:32,667 Mr. Corrigan, I am truly sorry to disappoint you and your many, many Twitter followers 49 00:04:32,702 --> 00:04:36,906 the way you have disappointed me, and us, with this. 50 00:04:38,741 --> 00:04:40,943 Hey! Hey, no, let... 51 00:04:44,814 --> 00:04:47,682 Oh! Oh, my nose! 52 00:04:47,717 --> 00:04:50,987 You broke my nose! Oh, you're gonna pay for this! 53 00:04:51,020 --> 00:04:54,824 I'm gonna sue you so hard, you'll be sorry for this. 54 00:04:54,857 --> 00:04:56,691 We're all here to have a good time, 55 00:04:56,726 --> 00:04:59,195 but it is best to follow my rules. 56 00:04:59,228 --> 00:05:01,197 Alright, who's ready to hunt? 57 00:05:03,232 --> 00:05:04,834 Pick your poison. 58 00:05:04,867 --> 00:05:07,103 We've got anything you could possibly want 59 00:05:07,136 --> 00:05:09,671 from Rambo First Blood to Last Blood. 60 00:05:09,705 --> 00:05:11,907 You crazy kids, go ahead and have at it. You bought it all. 61 00:05:13,641 --> 00:05:16,544 We had an explosives box around here somewhere. 62 00:05:36,932 --> 00:05:38,934 I need a tranquilizer gun. 63 00:05:40,136 --> 00:05:41,536 You sure about that? 64 00:05:44,206 --> 00:05:48,944 Guy on the last trip wanted one of those and, uh, he used it to skin 'em alive. 65 00:05:48,978 --> 00:05:50,545 That's some pretty gnarly stuff. 66 00:05:52,081 --> 00:05:54,050 Is that your brand of entertainment? 67 00:05:56,152 --> 00:05:57,053 Parker, right? 68 00:05:57,953 --> 00:05:59,255 You have fun. 69 00:06:01,257 --> 00:06:05,227 Alright. Now, if you guys could please give Mr. Marko 70 00:06:05,261 --> 00:06:06,862 your undivided attention. 71 00:06:06,896 --> 00:06:08,030 Right now, we're standing 72 00:06:08,064 --> 00:06:09,899 at the dead center of the reserve. 73 00:06:09,932 --> 00:06:11,967 Tomorrow, we'll head south 74 00:06:12,001 --> 00:06:15,337 and hunt various grounds until we reach camp site two. 75 00:06:15,371 --> 00:06:17,940 We'll stay the night, hunt the following day 76 00:06:17,973 --> 00:06:22,745 until we reach the exit and you leave. 77 00:06:22,778 --> 00:06:25,214 We've flown in the most exciting specimens 78 00:06:25,247 --> 00:06:27,615 from the big park for your hunting enjoyment. 79 00:06:27,649 --> 00:06:32,955 You are allowed to shoot anything that was allowed 65 million years ago. 80 00:06:32,988 --> 00:06:34,790 You only keep what you can carry. 81 00:06:34,824 --> 00:06:36,725 Yeah, and one last thing. 82 00:06:38,094 --> 00:06:39,295 Uh, tracking chip. 83 00:06:39,328 --> 00:06:41,163 I don't remember nothin' about no tracking chip. 84 00:06:41,197 --> 00:06:44,133 Uh, or you can join Mr. Corrigan and your hunt ends now. 85 00:06:44,166 --> 00:06:45,768 No refunds. 86 00:06:45,801 --> 00:06:48,971 Listen, guys, it's just one final precaution, 87 00:06:49,004 --> 00:06:53,209 just in case we have to dig you out of the forest or the belly of a T-Rex. 88 00:06:53,242 --> 00:06:55,177 Okay. 89 00:06:55,211 --> 00:06:57,913 There you go. Now, I'll know where to find you. 90 00:06:58,881 --> 00:07:00,349 Ah, it's already up. 91 00:07:00,382 --> 00:07:03,352 You see that? That's you guys. Neat, right? 92 00:07:03,385 --> 00:07:06,055 Rest assured, everything is under my control. 93 00:07:07,123 --> 00:07:09,391 Everything is a lot to control. 94 00:07:09,425 --> 00:07:11,760 And that's why I'm the one controlling it. 95 00:07:14,096 --> 00:07:18,000 I have seen you before. What is your name? 96 00:07:18,968 --> 00:07:19,835 Valentine. 97 00:07:21,003 --> 00:07:22,738 And you're Blackhawk; 98 00:07:22,771 --> 00:07:26,909 pirate, warlord, head of a poaching empire. 99 00:07:26,942 --> 00:07:31,679 Wanted by the FBI, CIA, Interpol. You're famous. 100 00:07:33,082 --> 00:07:34,817 You mean infamous. 101 00:07:34,850 --> 00:07:38,287 Alright, guys. It is time to eat. 102 00:07:38,320 --> 00:07:40,856 You're gonna love this. Roasted raptor. 103 00:07:40,890 --> 00:07:43,759 Alright, they're all yours, Mr. Marko. 104 00:07:43,792 --> 00:07:46,762 Reserve rangers, move out! 105 00:08:10,986 --> 00:08:12,087 If you cannot do it... 106 00:08:14,390 --> 00:08:16,292 I will dig it out for you. 107 00:08:16,325 --> 00:08:18,394 Go play with your little knife in your tent. 108 00:08:18,427 --> 00:08:21,430 You want to watch me? I handle it real good, mami. 109 00:08:24,833 --> 00:08:27,436 You lay a hand on me, and you're gonna regret it. 110 00:08:37,046 --> 00:08:37,980 That's right. 111 00:08:38,013 --> 00:08:40,482 I can spot a killer a mile away and you... 112 00:08:42,218 --> 00:08:44,386 Maybe you are not one. 113 00:08:46,288 --> 00:08:48,958 Everybody wants to be the alpha, huh? 114 00:08:48,991 --> 00:08:50,893 Get over yourselves. 115 00:08:50,926 --> 00:08:53,395 The only thing we're killin' out here is dinosaurs. 116 00:09:46,448 --> 00:09:51,587 I'm sorry. I won't tell anybody. I swear, I swear. 117 00:09:51,620 --> 00:09:53,155 You hear that, Riggs? He swears. 118 00:09:53,188 --> 00:09:54,957 It's all good. Stop the car. 119 00:09:58,260 --> 00:10:01,463 The corporation trusted me with the reserve's privacy, 120 00:10:01,497 --> 00:10:06,068 because it is the single most essential element in its success. 121 00:10:06,101 --> 00:10:08,203 Tell me you understand that. 122 00:10:08,237 --> 00:10:09,238 Well, yeah, but the thing is... 123 00:10:09,271 --> 00:10:11,173 Good! Back to the hunt you go! 124 00:10:13,542 --> 00:10:15,077 Hey, wait, what are you doin'? 125 00:10:15,110 --> 00:10:17,212 You get the VIP experience. 126 00:10:17,246 --> 00:10:20,182 No, wait! Hey! 127 00:10:20,215 --> 00:10:21,317 Happy huntin'. 128 00:10:25,654 --> 00:10:28,924 Hey! Come back! 129 00:10:28,957 --> 00:10:32,494 Hey! Hey, you red bastards! Don't you leave me! 130 00:10:34,129 --> 00:10:37,299 Oh, come on, Corrigan, think. 131 00:10:59,355 --> 00:11:03,192 Marko, come here, please. 132 00:11:07,129 --> 00:11:09,365 Rabbit, where are you? 133 00:11:09,398 --> 00:11:12,668 Marko, come here, please. 134 00:11:12,702 --> 00:11:17,906 Rabbit. Rabbit, where are you? 135 00:11:17,940 --> 00:11:20,509 Let's run away. There are too many of them. 136 00:11:20,542 --> 00:11:22,911 They're too fast. Marko! 137 00:11:22,945 --> 00:11:26,148 If I have to come find your ass, I'm killin' it. 138 00:12:16,632 --> 00:12:19,401 I thought you boys hunt that... 139 00:12:32,214 --> 00:12:33,949 Get ready. 140 00:13:30,172 --> 00:13:31,273 Rocket launcher. 141 00:14:00,435 --> 00:14:02,204 Get up, Parker! 142 00:14:21,290 --> 00:14:23,125 Well... 143 00:14:23,158 --> 00:14:25,127 That's five down, gentlemen. 144 00:14:25,160 --> 00:14:26,295 Six to go. 145 00:14:29,732 --> 00:14:31,600 I don't plan on dying. 146 00:14:31,633 --> 00:14:34,269 I also do not plan on dying. 147 00:14:34,303 --> 00:14:35,671 Any sign of Marko? 148 00:14:35,705 --> 00:14:37,172 I found this. 149 00:14:43,645 --> 00:14:46,448 Alright, it's your kill. 150 00:14:48,216 --> 00:14:49,618 Finish it. 151 00:14:53,155 --> 00:14:55,624 - It's time to choose. - Do it. 152 00:14:56,759 --> 00:14:59,528 It's waking up. Kill it already. 153 00:14:59,561 --> 00:15:01,263 I'll do it. 154 00:15:01,296 --> 00:15:02,698 Back off. 155 00:15:02,732 --> 00:15:04,566 Damn it, Valentine! 156 00:15:04,600 --> 00:15:06,234 What? 157 00:15:06,268 --> 00:15:08,470 Somebody had to put it out of its misery, right? 158 00:15:08,503 --> 00:15:09,706 Now, it's done. 159 00:15:10,707 --> 00:15:12,809 Alright, what's next? 160 00:15:15,410 --> 00:15:19,581 Hello, is anyone there? Can anyone hear me? 161 00:15:19,615 --> 00:15:21,416 Over. 162 00:15:21,450 --> 00:15:24,219 Well, fellas, looks like we're on our own. 163 00:15:51,313 --> 00:15:55,651 Now, see, this is the opposite of good. 164 00:15:56,385 --> 00:15:57,452 Sir. 165 00:15:59,956 --> 00:16:02,257 Come on, breed already. 166 00:16:03,625 --> 00:16:06,261 Listen, my clock is ticking. 167 00:16:06,294 --> 00:16:09,598 If these two don't start spilling baby batter in next two hours, 168 00:16:09,631 --> 00:16:12,200 put them in the blender for next week's guests. 169 00:16:12,234 --> 00:16:14,503 Comprende? Fantastic. 170 00:16:17,874 --> 00:16:20,810 Sir, should I extract the hunters? 171 00:16:20,843 --> 00:16:24,546 Extraction. Not yet. 172 00:16:24,579 --> 00:16:26,983 Get me everything you can on this Parker woman. 173 00:16:27,016 --> 00:16:28,450 Sir. 174 00:16:31,854 --> 00:16:33,890 I don't care for you very much. 175 00:16:41,798 --> 00:16:43,398 I always wanted one of these AKs, man. 176 00:16:43,432 --> 00:16:44,734 - Hey. - Where'd you get that? 177 00:16:44,767 --> 00:16:46,635 Mother Russia. 178 00:16:46,668 --> 00:16:48,771 What do you think you are doing? 179 00:16:48,805 --> 00:16:51,373 It's been hours. 180 00:16:51,406 --> 00:16:54,376 Nobody's coming for us, and I'm not staying here. 181 00:16:54,409 --> 00:16:55,945 And I paid to hunt. 182 00:16:57,780 --> 00:16:58,748 You sure you know where you're going? 183 00:16:58,781 --> 00:17:03,518 Marko said if we trek south, we'd reach the exit. 184 00:17:03,552 --> 00:17:05,855 Oh, wait, wait. You can be reasonable, boys. 185 00:17:05,888 --> 00:17:08,825 It is a big mistake, but we stay here, they know where to find us. 186 00:17:08,858 --> 00:17:10,026 I-I just think maybe not... 187 00:17:10,059 --> 00:17:13,763 I don't care what you or anyone else thinks. 188 00:17:13,796 --> 00:17:15,297 Stay if you want. 189 00:17:15,330 --> 00:17:17,332 You've seen what those dinosaurs can do. 190 00:17:17,365 --> 00:17:21,738 Hey... they hunted us, so we'll hunt them on our way out. 191 00:17:21,771 --> 00:17:23,005 Yes. 192 00:17:24,073 --> 00:17:25,742 Better to stick together. 193 00:17:25,775 --> 00:17:27,744 I didn't catch where you said you were from, again. 194 00:17:27,777 --> 00:17:29,812 - I didn't say. - Take this. 195 00:17:31,413 --> 00:17:34,717 Hey, kid, you're gonna need 196 00:17:34,751 --> 00:17:36,651 more than a tranquilizer gun and a knife 197 00:17:36,685 --> 00:17:39,554 if you intend to survive in a Jurassic game hunt. 198 00:17:39,588 --> 00:17:43,692 I have exactly what I need and I'm gettin' out of here fast. 199 00:17:46,929 --> 00:17:49,331 Well, Valentino, let's go hunting, man. 200 00:17:49,364 --> 00:17:50,532 Let's go. 201 00:18:14,757 --> 00:18:16,691 You ain't used to this sort of thing, are you? 202 00:18:17,692 --> 00:18:19,729 I have hunt duck. 203 00:18:19,762 --> 00:18:22,732 Duck? What the hell are you doin' out here, man? 204 00:18:23,900 --> 00:18:27,502 Honestly, I'm not too sure. 205 00:18:27,536 --> 00:18:29,538 Yeah, well, I'll let you in on a little secret. 206 00:18:29,571 --> 00:18:33,709 These guys? I've been on more hunts than any of them combined. 207 00:18:34,576 --> 00:18:35,644 Trust me on this. 208 00:18:37,747 --> 00:18:40,016 If you wanna kill some dinosaurs, you stick with me. 209 00:18:42,785 --> 00:18:44,486 What is this? 210 00:18:44,519 --> 00:18:46,388 - What the hell is that, man? - What is that? 211 00:18:47,656 --> 00:18:48,758 It burns! 212 00:18:49,926 --> 00:18:51,093 Do not touch it! 213 00:18:52,094 --> 00:18:53,996 Help me. Get it off! 214 00:18:54,030 --> 00:18:54,964 Get it off me! 215 00:18:54,997 --> 00:18:58,333 No, no. Help me, help me! 216 00:19:06,742 --> 00:19:07,743 Hold still! 217 00:19:07,777 --> 00:19:08,845 Help me. 218 00:19:13,883 --> 00:19:15,450 Get down! 219 00:19:37,572 --> 00:19:39,876 Are you alright? 220 00:19:45,848 --> 00:19:47,917 What the hell was that? 221 00:19:47,950 --> 00:19:49,417 A grenade, of course. 222 00:19:49,451 --> 00:19:50,853 You could have killed us all! 223 00:19:50,887 --> 00:19:54,790 You whine like a mule, yet you are still alive. 224 00:19:54,824 --> 00:19:58,460 - Don't you ever... - This is my hunt. 225 00:19:58,493 --> 00:20:03,199 You are not in charge. You do not give me orders. 226 00:20:03,232 --> 00:20:05,735 If you think you have the power here, 227 00:20:05,768 --> 00:20:07,970 you came to the wrong place, woman. 228 00:20:09,238 --> 00:20:11,573 Still hurt? 229 00:20:11,606 --> 00:20:13,776 No, no, screw it, man. I don't need it. 230 00:20:22,118 --> 00:20:26,188 Yes, this is my forest now! 231 00:20:26,222 --> 00:20:27,656 Let's move. 232 00:21:04,160 --> 00:21:06,461 Well, welcome to campsite one. 233 00:21:18,606 --> 00:21:21,476 Well, boys, we're eatin' better tonight. 234 00:21:23,112 --> 00:21:26,816 The roasted raptor yesterday tasted 200 million years old. 235 00:21:26,849 --> 00:21:28,818 The world could always use another vegan. 236 00:21:28,851 --> 00:21:32,121 Sweet Jesus. Are you a vegetarian, too? 237 00:21:32,154 --> 00:21:35,958 How does a vegetarian survive in a dog-eat-dog world? 238 00:21:35,992 --> 00:21:40,562 It is now a dinosaur-eat-dinosaur world, huh? 239 00:21:40,595 --> 00:21:42,932 Yeah, no, that does not have the same ring to it. 240 00:21:48,104 --> 00:21:51,007 Ah, yes. 241 00:21:51,040 --> 00:21:54,542 This is what I am talking about. This. 242 00:21:57,179 --> 00:21:58,646 Permiso, senorita. 243 00:22:01,717 --> 00:22:07,589 Hey, Parker, are you going to do some actual hunting here? 244 00:22:07,622 --> 00:22:09,892 I think I've seen enough carnage for one day. 245 00:22:28,944 --> 00:22:30,813 - Hey, Sergei. - Hm? 246 00:22:31,881 --> 00:22:34,682 - Ask you a question, man? - Yeah. 247 00:22:34,717 --> 00:22:37,153 When you're out there on the plains, 248 00:22:37,186 --> 00:22:39,955 and you see one of them dinosaurs, 249 00:22:39,989 --> 00:22:44,160 you ever feel like doin' somethin', you know, other than killin' them? 250 00:22:45,693 --> 00:22:47,229 Like a little more, you know? 251 00:22:47,263 --> 00:22:49,631 You ever... when you see 'em you know, get... 252 00:22:49,664 --> 00:22:51,133 Get those like urges to... 253 00:22:51,167 --> 00:22:54,036 Like a crocodile hunter. Wrestle. 254 00:22:56,105 --> 00:22:58,107 Yeah. Yeah, kind of like that, man. 255 00:22:58,140 --> 00:22:59,942 - You know what I'm sayin'? - Nyet. 256 00:22:59,975 --> 00:23:02,945 Yeah, no. No, me either, man. That's weird. 257 00:23:04,380 --> 00:23:05,881 Let's go hunt 'em. 258 00:23:05,915 --> 00:23:07,883 Yeah, let's go hunt 'em. 259 00:23:10,853 --> 00:23:14,790 Yeah, keep laughin'. Assholes. 260 00:23:36,145 --> 00:23:40,783 I want a brontosaurus. Massive! 261 00:23:40,816 --> 00:23:44,220 Then I've killed the biggest thing on Earth. 262 00:23:44,253 --> 00:23:49,859 Well, the second biggest thing on Earth. 263 00:23:49,892 --> 00:23:52,027 Bullock, what trophy are you here for? 264 00:23:55,965 --> 00:23:57,632 I will drink to that. 265 00:24:01,103 --> 00:24:03,272 Those are US dog tags. 266 00:24:04,206 --> 00:24:05,107 Yes. 267 00:24:12,114 --> 00:24:14,150 The communist has a taste of it now. 268 00:24:14,183 --> 00:24:18,120 It's a thrill to kill. That's how it starts. 269 00:24:18,154 --> 00:24:20,756 Only once you have killed something... 270 00:24:20,789 --> 00:24:23,926 ...can you find out what you are. 271 00:24:23,959 --> 00:24:26,896 Only then can you fully appreciate life. 272 00:24:26,929 --> 00:24:29,431 This guy's insane, man. 273 00:24:29,465 --> 00:24:31,333 He's got the touch. 274 00:24:31,367 --> 00:24:34,436 Work as hard and maybe, just maybe, 275 00:24:34,470 --> 00:24:37,173 you will be as good as I am. 276 00:24:37,206 --> 00:24:40,442 Does being good include throwing grenades at your prey? 277 00:24:41,877 --> 00:24:45,881 If it works, it works. 278 00:24:45,915 --> 00:24:48,417 Do you know how I got my name, hmm? 279 00:24:49,318 --> 00:24:52,021 Shall I tell them, hmm? 280 00:24:53,422 --> 00:24:56,792 I took down a Blackhawk helicopter 281 00:24:56,825 --> 00:25:01,730 filled with US soldiers with one grenade. 282 00:25:01,764 --> 00:25:03,966 And that make you proud? 283 00:25:03,999 --> 00:25:09,872 Those soldiers come to my home to stop my people 284 00:25:09,905 --> 00:25:13,142 from hunting animals on our lands. 285 00:25:13,175 --> 00:25:17,112 Endangered animals whose parts you sold 286 00:25:17,146 --> 00:25:22,017 to fund a civil war that killed tens of thousands of innocent people! 287 00:25:22,051 --> 00:25:28,390 You may think you know me, but you know nothing of my people! 288 00:25:28,424 --> 00:25:33,929 Now, I did not start the fight with your soldiers, but I ended it. 289 00:25:34,463 --> 00:25:36,365 They died a warrior's death. 290 00:25:38,200 --> 00:25:40,269 That's the most a soldier can hope for. 291 00:25:40,302 --> 00:25:42,104 You cannot be serious. 292 00:25:42,137 --> 00:25:45,107 Throwing grenades does not make you a badass. 293 00:25:46,208 --> 00:25:48,477 It make you a coward. 294 00:25:48,510 --> 00:25:52,815 Warrior, solider, poacher, bastard. 295 00:25:52,848 --> 00:25:55,317 Names do not matter. 296 00:25:56,318 --> 00:25:58,854 You know what matters most, hmm? 297 00:26:00,055 --> 00:26:02,524 I am the one that is still alive! 298 00:26:03,859 --> 00:26:07,263 I am the one that is still standing! 299 00:26:07,296 --> 00:26:10,032 Who needs to prove themselves when you have this? 300 00:26:13,302 --> 00:26:17,506 Ah, yes. That is power. 301 00:26:19,875 --> 00:26:22,378 I have the power! 302 00:26:24,013 --> 00:26:28,384 Blackhawk comes out on top. Blackhawk never... 303 00:26:33,956 --> 00:26:35,457 Take it off! 304 00:26:42,398 --> 00:26:44,099 Everyone down! 305 00:26:51,106 --> 00:26:56,412 Blackhawk down, motherfucker! 306 00:27:01,550 --> 00:27:03,419 You think we're stickin' around after that? 307 00:27:03,452 --> 00:27:05,154 Hell with the group, man. 308 00:27:05,187 --> 00:27:07,356 Too many people, too many targets. 309 00:27:07,389 --> 00:27:09,224 That's why we're creepin' out of here. Right, Sergei? 310 00:27:09,258 --> 00:27:11,093 It's nothing personal. 311 00:27:11,126 --> 00:27:14,363 See y'all at the exit. If you make it. Good luck. 312 00:27:20,035 --> 00:27:23,005 Every man for themselves. Right? 313 00:27:50,632 --> 00:27:52,434 You're gonna wanna read this. 314 00:27:52,468 --> 00:27:53,602 Now. 315 00:27:57,639 --> 00:28:01,577 Now, see, that is the shit I don't like. 316 00:28:01,610 --> 00:28:02,911 Shall I handle it? 317 00:28:02,945 --> 00:28:05,547 While I do appreciate your fervor, 318 00:28:05,581 --> 00:28:10,486 uh, let's not risk any valuable personnel by going out there. 319 00:28:12,454 --> 00:28:14,957 Lindon, please. 320 00:28:18,026 --> 00:28:19,194 Rabbit, buddy. 321 00:28:19,228 --> 00:28:21,029 I need an extraction. 322 00:28:22,064 --> 00:28:23,198 I'm so tired of running. 323 00:28:23,232 --> 00:28:25,033 It's gonna be alright, buddy, 324 00:28:25,067 --> 00:28:26,969 we're comin' to get you. But, hey, listen, 325 00:28:27,002 --> 00:28:28,971 there's something I need you to do first. 326 00:28:29,004 --> 00:28:31,473 There's a hunter named "Parker." 327 00:28:31,507 --> 00:28:35,144 She cannot leave this reserve alive. 328 00:28:35,177 --> 00:28:38,313 Can I ask you to take an active role in the imposition... 329 00:28:38,347 --> 00:28:40,549 No! I can't do it. 330 00:28:40,582 --> 00:28:43,018 Please, just come and get me. 331 00:28:43,051 --> 00:28:47,322 I will triple your salary. 332 00:28:52,327 --> 00:28:53,962 How much we talking about? 333 00:28:59,034 --> 00:29:00,436 We made the right decision, man. 334 00:29:00,469 --> 00:29:03,005 Them fools are gonna get their asses killed. 335 00:29:04,440 --> 00:29:07,209 But like I said, man, stick with me... 336 00:29:07,242 --> 00:29:08,510 Stop. Stop, stop, stop, stop. 337 00:29:08,544 --> 00:29:10,179 And we'll be out just... What, man? 338 00:29:16,051 --> 00:29:18,620 Yeah. Shoot it. 339 00:29:18,654 --> 00:29:21,123 - What? - Yeah, man, come on. 340 00:29:21,156 --> 00:29:22,524 That's what we're here for. Shoot it. 341 00:29:22,558 --> 00:29:24,426 It's-it's peaceful creature. 342 00:29:24,460 --> 00:29:26,528 Kind of. Hey, I'll do it. 343 00:29:29,264 --> 00:29:31,099 AK, man. 344 00:29:32,468 --> 00:29:33,635 What's up? What's up? 345 00:29:36,739 --> 00:29:39,174 Here we go. Headshot. 346 00:29:41,210 --> 00:29:43,045 Oh, damn, he moved. 347 00:29:43,078 --> 00:29:46,014 Oh, yeah. Alright, alright. I got this, alright, go. 348 00:29:47,182 --> 00:29:48,684 Damn, man. 349 00:29:52,287 --> 00:29:54,757 Whoa, man! You hit that thing with a shotgun. 350 00:29:54,791 --> 00:29:57,125 - Hmm. - That's badass. 351 00:30:00,062 --> 00:30:01,764 Do-do you hear that? 352 00:30:03,532 --> 00:30:05,334 Nah, man, I ain't hear nothin'. 353 00:30:08,337 --> 00:30:10,105 Get it off! 354 00:30:15,712 --> 00:30:17,412 No, please, no! 355 00:30:27,322 --> 00:30:28,725 I gotta get out of here. 356 00:30:38,667 --> 00:30:40,803 Jesus. 357 00:31:18,808 --> 00:31:21,577 Ooh. Hi. 358 00:31:21,610 --> 00:31:23,545 Too much for you, mi amor? 359 00:31:23,579 --> 00:31:27,382 Huh, this little adventure not going the way you expected? 360 00:31:27,416 --> 00:31:30,218 It's going exactly as I expected! 361 00:31:34,857 --> 00:31:36,124 Fine. 362 00:31:41,663 --> 00:31:43,766 Oops. 363 00:31:43,800 --> 00:31:45,601 You don't wanna do this. 364 00:31:45,634 --> 00:31:47,135 Yes, I do. 365 00:31:55,510 --> 00:31:59,615 Drop the knives. 366 00:31:59,648 --> 00:32:03,452 Valentino, just let us have a little bit of fun here, eh? 367 00:32:03,485 --> 00:32:07,623 We all paid to kill dinosaurs, not people. 368 00:32:07,656 --> 00:32:10,927 That's pretty stupid logic if you're going to, uh, shoot us. 369 00:32:10,960 --> 00:32:14,864 No... just you. 370 00:32:26,876 --> 00:32:28,143 Okay. 371 00:32:36,218 --> 00:32:38,487 I had it handled. 372 00:32:38,520 --> 00:32:40,355 That's a funny way of saying "thank you." 373 00:32:40,389 --> 00:32:43,258 Once again, I don't need your help. 374 00:32:43,291 --> 00:32:45,895 You need to take a hint, Parker. 375 00:32:45,928 --> 00:32:48,765 It is time for you to hold a real weapon. 376 00:32:48,798 --> 00:32:50,599 - I don't... - Shut up. 377 00:32:52,701 --> 00:32:54,269 Parker, people are dying. 378 00:32:54,302 --> 00:32:55,972 Our numbers are dwindling. 379 00:32:56,005 --> 00:32:58,373 Did you see Torres? 380 00:32:58,407 --> 00:33:02,377 He's gonna scalp me alive the second he has a chance. 381 00:33:02,411 --> 00:33:05,547 I need you to have my back. 382 00:33:29,839 --> 00:33:31,440 Hold it! 383 00:33:31,473 --> 00:33:35,277 - What the hell? - Please! I heard voices. 384 00:33:35,310 --> 00:33:39,015 Oh, my God. I am so glad I found people. 385 00:33:39,048 --> 00:33:41,249 I've been out there for so long. 386 00:33:41,283 --> 00:33:42,785 Who are you? 387 00:33:42,819 --> 00:33:44,386 I'm with the hunting group. 388 00:33:44,419 --> 00:33:46,923 I'm the only one left. 389 00:33:46,956 --> 00:33:50,325 Those things, man, they're everywhere. 390 00:33:52,461 --> 00:33:53,796 Are you with the reserve? 391 00:33:53,830 --> 00:33:55,865 Do we look like we're with the reserve? 392 00:33:55,898 --> 00:33:58,000 How long have you been out there? 393 00:33:59,434 --> 00:34:01,536 I don't know. 394 00:34:01,570 --> 00:34:04,539 I'm Rabbit, by the way. You guys have names? 395 00:34:04,573 --> 00:34:06,776 I'm Valentine. 396 00:34:06,809 --> 00:34:11,613 That's Parker, Bullock. This is Torres. 397 00:34:15,484 --> 00:34:17,586 - Parker... - Hey! 398 00:34:17,619 --> 00:34:19,254 You don't look like no hunter. 399 00:34:20,022 --> 00:34:21,456 I'm not. 400 00:34:21,490 --> 00:34:22,792 I'm actually an accountant. 401 00:34:23,726 --> 00:34:24,994 Yeah. 402 00:34:25,027 --> 00:34:28,463 I thought I could handle this, but I was so wrong. 403 00:34:28,497 --> 00:34:30,599 What's in the bag? 404 00:34:30,632 --> 00:34:32,501 The bag? 405 00:34:32,534 --> 00:34:34,871 I found somethin' really strange out there. 406 00:34:34,904 --> 00:34:36,706 You wanna see it? 407 00:34:47,616 --> 00:34:50,019 What the hell is this? 408 00:34:50,052 --> 00:34:53,055 I think it's some type of synthetic compound. 409 00:34:53,089 --> 00:34:55,825 That's a mighty big assumption for an accountant. 410 00:34:55,858 --> 00:34:57,425 May I? 411 00:35:01,998 --> 00:35:03,032 I think it's... 412 00:35:05,968 --> 00:35:06,936 What... Get... 413 00:35:06,969 --> 00:35:09,772 What the hell just happened? 414 00:35:09,806 --> 00:35:11,473 - Are you okay? - Do you smell that? 415 00:35:21,818 --> 00:35:23,052 Let's go, let's go! 416 00:35:23,786 --> 00:35:25,620 Run, go! 417 00:36:13,970 --> 00:36:15,171 It has begun. 418 00:36:15,204 --> 00:36:17,006 They're dropping like flies, sir. 419 00:36:17,039 --> 00:36:19,742 I said take... 420 00:36:19,775 --> 00:36:21,676 - Oh. - What are you, a woman? Huh? 421 00:36:21,711 --> 00:36:24,947 - Jesus freak. - I'm lactose intolerant, man. 422 00:36:24,981 --> 00:36:26,115 Perfection. 423 00:36:26,148 --> 00:36:29,684 Lactose intolerant! 424 00:36:29,719 --> 00:36:32,654 You think... 425 00:36:32,687 --> 00:36:34,891 Dumbass! 426 00:36:34,924 --> 00:36:37,159 Oh. Okay. 427 00:36:41,663 --> 00:36:43,032 What's that smell? 428 00:36:43,065 --> 00:36:46,468 Wait, wait, wait. Stop, stop. 429 00:36:47,535 --> 00:36:49,504 You gotta get rid of the jacket. Ditch it now, go. 430 00:36:49,537 --> 00:36:51,707 - Go. Now! - What is it? 431 00:36:51,741 --> 00:36:53,508 Dino hormones. Has to be. 432 00:36:53,541 --> 00:36:54,877 Hunters use that sometimes to attract prey. 433 00:36:54,911 --> 00:36:57,146 Look, anything that got spray on it, 434 00:36:57,179 --> 00:36:58,647 you gotta get rid of it, alright? 435 00:37:01,083 --> 00:37:03,185 So who was that yo puta guy, hey? 436 00:37:03,219 --> 00:37:04,987 He has to work for Lindon. 437 00:37:05,021 --> 00:37:06,789 Wait, so Lindon's trying to kill us? 438 00:37:06,822 --> 00:37:10,760 The Jurassic hunters have become the Jurassic hunted. 439 00:37:10,793 --> 00:37:11,827 This place is insane. 440 00:37:11,861 --> 00:37:13,628 Lindon is crazy. 441 00:37:13,662 --> 00:37:15,131 He's out of control. 442 00:37:15,164 --> 00:37:18,633 This doesn't end until we're all dead 443 00:37:18,667 --> 00:37:20,535 or until he thinks we're all dead. 444 00:37:28,244 --> 00:37:29,946 We have to get off the grid. 445 00:37:29,979 --> 00:37:32,982 For once, we're on the same page. 446 00:37:34,817 --> 00:37:35,952 Who's first? 447 00:37:37,253 --> 00:37:39,155 I'll do it. 448 00:37:39,188 --> 00:37:40,990 - No. - It'll work. 449 00:37:44,827 --> 00:37:46,661 Do you know what you're doing? 450 00:37:52,969 --> 00:37:54,737 Let me see. Alright. 451 00:38:03,145 --> 00:38:05,613 All the, uh, chip signals are dead. 452 00:38:06,681 --> 00:38:08,250 Rabbit must have done his job. 453 00:38:11,653 --> 00:38:13,789 What are you lookin' for? 454 00:38:13,823 --> 00:38:16,524 Riggsy, do you know why I'm in charge? 455 00:38:17,559 --> 00:38:19,095 Nepotism? 456 00:38:19,128 --> 00:38:24,066 It's because I am thorough, and I leave nothing to chance. 457 00:38:24,100 --> 00:38:28,971 My tasks are completed to a level of perfection rarely achieved by others, 458 00:38:29,005 --> 00:38:33,743 with no loose ends and no collusion. 459 00:38:33,776 --> 00:38:36,779 Something to remember if you ever want to be a big dog 460 00:38:36,812 --> 00:38:38,546 in the corporate machine. 461 00:38:39,081 --> 00:38:40,182 Ah. 462 00:38:44,686 --> 00:38:45,855 Shit. 463 00:38:47,923 --> 00:38:49,291 Do you want me to send the team in? 464 00:38:49,325 --> 00:38:52,061 No collusion. 465 00:38:52,094 --> 00:38:55,998 We are not murderers, Riggs, we are moderators at best. 466 00:38:56,032 --> 00:38:59,735 We allow nature to sort herself out naturally. 467 00:38:59,769 --> 00:39:05,941 That said, we can make their chances of survival difficult. 468 00:39:05,975 --> 00:39:08,010 How many more provision drops are there? 469 00:39:08,044 --> 00:39:11,180 - Three, sir. - Yeah, let's make sure those are canceled 470 00:39:11,213 --> 00:39:14,717 and all loose caches are removed. 471 00:39:14,750 --> 00:39:21,123 No food, plus no weapons, equals no hunters. 472 00:39:21,157 --> 00:39:23,826 - Easy. - Yes, sir. I'm on it. 473 00:39:29,732 --> 00:39:31,633 My little piggies. 474 00:39:37,807 --> 00:39:39,241 My man, Rambo. 475 00:39:39,275 --> 00:39:44,713 We need to be silent, no? This silent. 476 00:39:46,382 --> 00:39:50,052 There's something about hunting dinosaur with bow and arrow. 477 00:39:50,086 --> 00:39:51,887 It just seem right, you know? 478 00:39:51,921 --> 00:39:52,855 Does it? 479 00:39:54,223 --> 00:39:56,292 So campsite two? 480 00:39:56,325 --> 00:39:58,861 Yeah, we'll have more supplies there. 481 00:39:58,894 --> 00:40:01,097 That's just where Lindon wants us to go. 482 00:40:02,164 --> 00:40:03,766 So? We kill him. 483 00:40:03,799 --> 00:40:05,835 And anything else that try to stop us. 484 00:40:05,868 --> 00:40:07,903 He'll be waiting for us there. 485 00:40:07,937 --> 00:40:10,773 We have to use the element of surprise. 486 00:40:10,806 --> 00:40:12,108 So what then? 487 00:40:13,042 --> 00:40:14,743 You're a hunter, right? 488 00:40:15,878 --> 00:40:17,880 Let's hunt. 489 00:40:17,913 --> 00:40:20,249 You mean for that little guy that sprayed you? 490 00:40:20,282 --> 00:40:22,985 Wherever he's goin', probably be safe. 491 00:40:23,018 --> 00:40:25,788 Ooh, I am going to love gutting that little pendejo. 492 00:40:25,821 --> 00:40:30,126 We gotta keep him alive to get to Lindon. 493 00:40:30,159 --> 00:40:33,028 Without him we have no leverage, no nothing. 494 00:40:33,062 --> 00:40:35,931 Don't jeopardize our only lead. 495 00:40:44,240 --> 00:40:46,442 Wait. You hear that? 496 00:40:46,475 --> 00:40:47,843 Yeah. 497 00:40:51,180 --> 00:40:55,818 Good, good, good. But let's try this, alright? 498 00:40:55,851 --> 00:41:00,990 Let's slide this down nice and easy like this. 499 00:41:01,023 --> 00:41:05,828 And there we should be able to watch all our little friends. 500 00:41:07,863 --> 00:41:12,201 Alright, let's get it over here and take a little peek. 501 00:41:14,203 --> 00:41:16,038 You like to watch, don't you? 502 00:41:17,439 --> 00:41:19,041 Yeah, you do. 503 00:41:22,278 --> 00:41:27,883 And we should see one, two... 504 00:41:29,919 --> 00:41:32,254 Three should be right over... 505 00:41:45,100 --> 00:41:46,869 Rambo, baby. 506 00:41:46,902 --> 00:41:49,104 Yeah, not too bad. 507 00:41:49,138 --> 00:41:51,440 Now, do you think you can find Rabbit? 508 00:41:51,473 --> 00:41:53,742 Does a dinosaur shit in the woods? 509 00:41:54,476 --> 00:41:55,878 He went that way. 510 00:42:06,522 --> 00:42:08,157 Ooh! 511 00:42:14,163 --> 00:42:16,966 Hey, you even know where you're goin'? 512 00:42:19,368 --> 00:42:21,971 He's fast, but messy. 513 00:42:29,945 --> 00:42:30,946 Stay here. 514 00:42:33,249 --> 00:42:34,984 Can we trust him? 515 00:42:36,552 --> 00:42:40,122 I don't know. I hope so. 516 00:42:41,857 --> 00:42:43,459 I told you he would skin me alive 517 00:42:43,492 --> 00:42:46,195 if it meant his own survival. 518 00:42:46,228 --> 00:42:48,030 That's probably still the case. 519 00:42:54,103 --> 00:42:56,005 Been trackin' us for a while. 520 00:42:57,106 --> 00:42:59,441 You used us as bait? 521 00:42:59,475 --> 00:43:01,577 Torres, teamwork. 522 00:43:01,610 --> 00:43:03,946 Hey, I just saved your lives, okay?! 523 00:43:06,248 --> 00:43:07,916 You can have the next one if you like. 524 00:43:11,420 --> 00:43:14,323 Can I borrow your knife a second? 525 00:43:18,294 --> 00:43:19,361 Gracias. 526 00:43:35,077 --> 00:43:36,278 You want one? 527 00:43:36,312 --> 00:43:39,014 Alright, hurry up, we're wasting time. 528 00:43:39,048 --> 00:43:41,016 Alright, he's getting further away. 529 00:43:41,050 --> 00:43:43,118 Come on. Get what you need, and let's go. 530 00:43:48,157 --> 00:43:49,224 Gracias. 531 00:43:50,559 --> 00:43:52,061 You're so nice. 532 00:44:31,467 --> 00:44:32,634 He's here. 533 00:44:35,170 --> 00:44:36,438 Down there. 534 00:45:21,617 --> 00:45:23,318 Let me go, let me go! 535 00:45:23,352 --> 00:45:26,422 If I do that, Torres here is gonna open your throat. 536 00:45:29,591 --> 00:45:32,094 What-what do you want me to do? 537 00:45:34,062 --> 00:45:35,464 Make a call. 538 00:45:35,497 --> 00:45:38,333 We don't have two days. 539 00:45:38,367 --> 00:45:41,203 I need a new drone now. 540 00:45:41,236 --> 00:45:43,105 So get Jeff on the phone 541 00:45:43,138 --> 00:45:46,675 and tell him to use that fancy prototype delivery drone 542 00:45:46,709 --> 00:45:49,678 to bring us a new drone now. 543 00:45:50,579 --> 00:45:52,247 Rabbit, for you. 544 00:45:55,517 --> 00:45:56,618 Go. 545 00:45:56,652 --> 00:45:58,287 You're gonna wanna take this. 546 00:46:10,199 --> 00:46:11,266 Talk to me. 547 00:46:11,300 --> 00:46:13,202 It's done. 548 00:46:15,204 --> 00:46:16,605 Elaborate. 549 00:46:18,440 --> 00:46:20,008 They are... 550 00:46:21,343 --> 00:46:24,480 Dead. They're dead, all of 'em. 551 00:46:30,586 --> 00:46:32,488 Are you sure? 552 00:46:32,521 --> 00:46:35,624 After they shot down the drone, I scented them 553 00:46:35,657 --> 00:46:37,292 and then the raptors got 'em. 554 00:46:37,326 --> 00:46:39,695 I saw it with my own two eyes. 555 00:46:46,435 --> 00:46:47,737 Congratulations. 556 00:46:47,770 --> 00:46:51,673 You've become a very, very rich man. 557 00:46:55,812 --> 00:46:59,248 Campsite two, high noon. 558 00:47:00,315 --> 00:47:01,650 I'll bring my checkbook. 559 00:47:08,557 --> 00:47:10,425 We don't need him anymore. 560 00:47:11,326 --> 00:47:14,363 He's dead weight. 561 00:47:14,396 --> 00:47:16,799 - He's still useful to us. - It's a mistake! 562 00:47:19,401 --> 00:47:24,673 We made a deal with him. We're keepin' him alive. 563 00:47:24,707 --> 00:47:27,309 Look, the map says campsite two isn't far from here. 564 00:47:27,342 --> 00:47:29,278 I say we camp here for the night. 565 00:47:29,311 --> 00:47:34,149 Yeah, it's safe enough for him, it'll be safe enough for us. 566 00:47:34,182 --> 00:47:36,151 At least, let me check my traps. 567 00:47:38,387 --> 00:47:41,223 Obviously, we didn't trip any coming in. 568 00:47:42,725 --> 00:47:44,593 They need to be checked. 569 00:47:47,162 --> 00:47:49,766 Look, I don't wanna die here either, 570 00:47:49,799 --> 00:47:51,700 and you don't know where they all are. 571 00:47:59,675 --> 00:48:00,810 Show me. 572 00:48:13,923 --> 00:48:19,127 Uh... I got bad news. 573 00:48:19,161 --> 00:48:22,497 We're gonna have to put this out otherwise they might see it. 574 00:48:24,433 --> 00:48:27,536 Well, then I think you ought to give me your scarf, pretty boy. 575 00:48:43,820 --> 00:48:46,588 Good, it's done. 576 00:48:46,622 --> 00:48:48,156 That's the last one. 577 00:48:48,190 --> 00:48:49,358 Okay, vamonos. 578 00:48:50,258 --> 00:48:52,160 Come on, pendejo! 579 00:48:52,194 --> 00:48:53,863 Alright. 580 00:48:53,896 --> 00:48:55,163 Come on! 581 00:49:07,342 --> 00:49:09,177 Try that again. 582 00:49:09,211 --> 00:49:13,649 Por favor, try to escape one more time, 583 00:49:13,682 --> 00:49:19,454 so I can accidentally bash your skull nine times on one of these rocks, hey? 584 00:49:21,791 --> 00:49:23,525 Your time will come. 585 00:49:24,693 --> 00:49:26,328 Now, get your ass up. 586 00:49:33,568 --> 00:49:36,906 You going to show the world this part of your hunting video? 587 00:49:39,608 --> 00:49:41,911 Where you tie up a man and hold him against his will? 588 00:49:47,984 --> 00:49:50,853 The world needs to see what's goin' on here. 589 00:49:50,887 --> 00:49:53,188 I haven't killed anybody. 590 00:49:54,589 --> 00:49:55,858 Not yet. 591 00:50:15,778 --> 00:50:18,447 Just make sure that gets to its proper home. 592 00:50:19,749 --> 00:50:21,851 It does not deserve to stay here. 593 00:50:21,884 --> 00:50:24,653 Strangely nice of you. 594 00:50:24,686 --> 00:50:28,490 I always kept a souvenir from every person I kill. 595 00:50:28,523 --> 00:50:31,660 But maybe it's time for a change. 596 00:50:32,494 --> 00:50:34,897 Just out of curiosity, 597 00:50:34,931 --> 00:50:38,000 how many people have you murdered? 598 00:50:42,237 --> 00:50:46,976 There was a-a sniper in Afghanistan... 599 00:50:48,643 --> 00:50:52,915 and he was pickin' off US troops, like for weeks. 600 00:50:54,917 --> 00:51:00,022 So they brought me in to hunt the monster. 601 00:51:02,792 --> 00:51:03,893 Sniper. 602 00:51:11,100 --> 00:51:14,771 So I'm laying on my belly for days, 603 00:51:14,804 --> 00:51:19,374 and I'm scouting every nook and cranny, every shadow. 604 00:51:19,407 --> 00:51:22,677 I cannot see him. 605 00:51:22,712 --> 00:51:24,914 But I know he's there and I know... 606 00:51:24,947 --> 00:51:28,951 I know that he's doin' the same thing. 607 00:51:29,684 --> 00:51:31,286 He's hunting me. 608 00:51:33,555 --> 00:51:39,494 Five-hundred yards in the unforgiving terrain and crosswinds everywhere. 609 00:51:47,669 --> 00:51:48,805 Got him. 610 00:51:51,808 --> 00:51:56,012 The reflection... in the scope. 611 00:51:58,647 --> 00:52:00,116 Right in his eye. 612 00:52:00,149 --> 00:52:03,685 There is nothing like killing another human being. 613 00:52:06,956 --> 00:52:08,423 But when they die... 614 00:52:09,759 --> 00:52:13,595 you know, a little piece of you dies, too. 615 00:52:24,439 --> 00:52:28,711 Well, thank you for your service. 616 00:52:30,046 --> 00:52:32,514 Okay. But what about you, eh? 617 00:52:32,547 --> 00:52:34,349 Yeah, I can tell you served. 618 00:52:35,017 --> 00:52:37,019 Yep. 619 00:52:42,624 --> 00:52:45,427 Maria, mira puesso. 620 00:52:47,096 --> 00:52:49,098 So development group. 621 00:52:50,800 --> 00:52:55,738 SEAL Team Six. Soldier for life! 622 00:52:56,973 --> 00:52:58,708 You know... 623 00:52:58,741 --> 00:53:04,013 which was always assumed to be a short life. 624 00:53:05,680 --> 00:53:10,385 All I ever wanted was to die a warrior's death. 625 00:53:11,954 --> 00:53:15,992 You both place such a low value on life. 626 00:53:22,464 --> 00:53:25,968 If you had to blow Lindon's brains out 627 00:53:26,002 --> 00:53:27,702 to escape this place... 628 00:53:30,706 --> 00:53:32,174 could you do it? 629 00:53:45,755 --> 00:53:47,857 You're a real psycho, you know that? 630 00:53:51,693 --> 00:53:52,929 Maybe I am. 631 00:55:12,274 --> 00:55:15,044 Where's the...? Where's the...? 632 00:55:35,064 --> 00:55:36,032 Watch, Valentino. 633 00:55:36,065 --> 00:55:37,733 Where are you going? 634 00:55:37,767 --> 00:55:38,868 Hunting. 635 00:55:39,701 --> 00:55:40,936 Adios, mi amor. 636 00:56:11,100 --> 00:56:15,004 You're dead! You hear me? Dead! 637 00:56:15,037 --> 00:56:17,206 Hey, hey, come on. 638 00:56:17,239 --> 00:56:22,244 Hey, listen, I still need you okay? 639 00:56:22,278 --> 00:56:26,115 There's still a mission for you to complete, soldier, understand? 640 00:56:33,055 --> 00:56:34,890 Where's the bottle? Give me the bottle. 641 00:56:44,433 --> 00:56:45,868 Shit. 642 00:56:48,104 --> 00:56:49,939 Thank you for saving me back there. 643 00:56:52,108 --> 00:56:53,843 Oh, feeling's mutual. 644 00:56:56,278 --> 00:56:58,247 Let's go. Let's get out of here. 645 00:57:44,160 --> 00:57:46,929 Oh, you want to play, hey? 646 00:57:46,962 --> 00:57:49,365 Okay, come on, let's do this. Eh? 647 00:57:54,970 --> 00:57:56,172 Ahh! 648 00:58:03,479 --> 00:58:06,248 Hey, come on. 649 00:58:08,317 --> 00:58:10,152 Hey. Hey. 650 00:58:13,055 --> 00:58:14,857 Come on, baby. 651 00:58:41,050 --> 00:58:42,151 I have to tell you something. 652 00:58:42,184 --> 00:58:46,789 Lindon isn't trying to kill us, he's trying to kill me. 653 00:58:46,822 --> 00:58:49,491 These glasses are recording everything in here. 654 00:58:49,525 --> 00:58:51,493 So you are a spy. 655 00:58:51,527 --> 00:58:55,831 I'm with an agency that's trying to expose this place and its cruelty. 656 00:58:55,864 --> 00:58:58,000 I've got to get this footage out of here. 657 00:58:58,033 --> 00:59:00,035 What if Rabbit's alive? 658 00:59:00,069 --> 00:59:01,870 If he is alive, 659 00:59:01,904 --> 00:59:07,176 I seriously doubt he would contact Lindon after he got free 660 00:59:07,209 --> 00:59:10,546 and tell him that he lied, and that we're still alive. 661 00:59:13,315 --> 00:59:16,018 Hey, Valentine, campsite two! 662 00:59:16,051 --> 00:59:18,420 We're here. Hey, buddy. Hey. 663 00:59:22,024 --> 00:59:23,058 Keep movin'. 664 00:59:31,133 --> 00:59:33,335 Enjoying the hunt, Miss Parker? 665 00:59:38,274 --> 00:59:39,975 You son of a... 666 00:59:42,144 --> 00:59:46,415 Ouch! That looked painful and completely unnecessary. 667 00:59:46,448 --> 00:59:48,317 Riggs, you bad boy. 668 00:59:48,350 --> 00:59:52,021 Didn't your father ever teach you never to strike a woman, 669 00:59:52,054 --> 00:59:55,557 but if you do, you beat her to the body, so the bruises won't show? 670 01:00:01,497 --> 01:00:03,966 Oh, Rabbit, buddy! 671 01:00:03,999 --> 01:00:06,302 How nice of you to join us. 672 01:00:06,335 --> 01:00:08,304 - I can explain. - Mm-hmm. 673 01:00:08,337 --> 01:00:09,972 They were gonna set a trap on you. 674 01:00:10,005 --> 01:00:12,141 Clearly, we figured that out, but thank you. 675 01:00:12,174 --> 01:00:14,376 - Where's the other one? - Dead. 676 01:00:14,410 --> 01:00:16,478 You'll forgive me if I don't trust you anymore, 677 01:00:16,512 --> 01:00:19,581 so we'll double check that when we're done here. 678 01:00:19,615 --> 01:00:21,283 We're lucky we were tracking you, 679 01:00:21,317 --> 01:00:24,320 but we'll circle back to that betrayal thing in just a moment. 680 01:00:25,988 --> 01:00:28,257 Now, I'm not gonna hurt you or kill you, 681 01:00:28,290 --> 01:00:32,061 but whilst you are in my beautiful nature sanctuary... 682 01:00:34,063 --> 01:00:37,299 ...you will not enjoy any unnatural advantages either. 683 01:00:40,069 --> 01:00:41,370 Nerd. 684 01:00:48,143 --> 01:00:50,512 - Someone... - Someone will what? 685 01:00:50,546 --> 01:00:53,916 Replace you? Leak the secrets? 686 01:00:55,017 --> 01:00:56,285 Nobody cares. 687 01:00:56,318 --> 01:00:58,420 I've had US senators here, 688 01:00:58,454 --> 01:01:01,457 - the general of one of those Asian armies... - Lujo. 689 01:01:01,490 --> 01:01:05,294 Lujo. Hollywood directors, rap superstars, 690 01:01:05,327 --> 01:01:08,163 all come here for the same reason. 691 01:01:08,197 --> 01:01:10,432 The thrill of the hunt. 692 01:01:10,466 --> 01:01:13,135 They don't care. 693 01:01:16,706 --> 01:01:18,006 Even that one guy in your group... 694 01:01:18,040 --> 01:01:20,909 What was his name? Uh, Pecker? Poultry? 695 01:01:20,943 --> 01:01:24,279 - Sergei. - Sergei, close enough. Even him. 696 01:01:24,313 --> 01:01:27,182 He's some Russian tech genius with direct ties 697 01:01:27,216 --> 01:01:28,951 to the President of the United States, 698 01:01:28,984 --> 01:01:31,120 who I am this close to convincing 699 01:01:31,153 --> 01:01:33,222 to come out here for a weekend. 700 01:01:33,255 --> 01:01:35,557 We're all good. 701 01:01:37,326 --> 01:01:38,327 Eh-ah. 702 01:01:45,735 --> 01:01:50,372 You can't keep your secrets contained here forever. 703 01:01:50,406 --> 01:01:54,176 It's not just dinosaurs you're killing, it's people. 704 01:01:54,209 --> 01:01:57,312 - People will care! - Easy there. 705 01:01:57,346 --> 01:01:59,648 And if that happens, we'll be insured. 706 01:01:59,681 --> 01:02:01,183 Or on a beach somewhere. 707 01:02:01,216 --> 01:02:03,252 I hear Tahiti is nice this time of year. 708 01:02:03,285 --> 01:02:06,555 - Do you like Tahiti, Riggs? - I can dig it. 709 01:02:06,588 --> 01:02:09,691 How about you, Miss Parker? Do you like Tahiti? 710 01:02:09,726 --> 01:02:11,460 Tahiti is awesome. 711 01:02:11,493 --> 01:02:14,196 Visit the big Fuck You Island. I hear it's beautiful. 712 01:02:44,259 --> 01:02:45,994 Whoa! 713 01:03:41,550 --> 01:03:45,420 Hey, you. Hey, buddy, wake up, come on! Hey! 714 01:03:51,159 --> 01:03:53,428 Jesus Christ! 715 01:04:01,771 --> 01:04:02,705 What'd I miss? 716 01:04:04,339 --> 01:04:06,408 Bad guy won. 717 01:04:11,413 --> 01:04:12,715 Your glasses. 718 01:04:14,884 --> 01:04:17,185 Lindon got exactly what he wanted. 719 01:04:18,721 --> 01:04:21,724 I even killed more dinosaurs to save myself. 720 01:04:21,758 --> 01:04:24,126 At least there's no video evidence of that. 721 01:04:24,159 --> 01:04:26,528 This isn't funny! This isn't a joke! 722 01:04:27,462 --> 01:04:29,631 This place... 723 01:04:29,665 --> 01:04:32,634 It can't be stopped! 724 01:04:32,668 --> 01:04:36,505 If Lindon dies, the corporation will just send another Lindon. 725 01:04:38,140 --> 01:04:43,278 If I die, Lindon was right, no one will care. 726 01:04:45,347 --> 01:04:46,582 Then don't die. 727 01:04:50,652 --> 01:04:52,387 Get out of this place. 728 01:04:54,690 --> 01:04:56,458 At least, you have your voice. 729 01:04:58,160 --> 01:04:59,796 Lindon can't control that. 730 01:05:07,402 --> 01:05:08,670 Give me the gun. 731 01:05:23,518 --> 01:05:25,520 Where are you going? 732 01:05:25,554 --> 01:05:29,658 To the truck. 733 01:05:38,634 --> 01:05:43,171 Hello? Hello, is anybody out there? 734 01:05:43,205 --> 01:05:46,909 Somebody answer this now or you're all fired! 735 01:05:46,943 --> 01:05:48,310 Lindon, is that you? 736 01:05:48,343 --> 01:05:50,212 Of course, it's me! 737 01:05:50,245 --> 01:05:53,215 I need an immediate extraction. 738 01:05:53,248 --> 01:05:56,284 You send the whole team, you send everyone! 739 01:05:56,318 --> 01:05:59,554 Copy, we can do that. What's your location? 740 01:05:59,588 --> 01:06:03,258 Somewhere near campsite... 741 01:06:04,626 --> 01:06:06,328 Somewhere near campsite two. 742 01:06:06,361 --> 01:06:07,864 But where near campsite two? 743 01:06:07,897 --> 01:06:11,500 How in the hell should I know! That's your job! 744 01:06:11,533 --> 01:06:15,938 You come and get me. Move your asses. 745 01:06:15,972 --> 01:06:17,940 Do you have a tracking chip or something? 746 01:06:17,974 --> 01:06:20,710 No, I don't have a fucking tracking chip! 747 01:06:22,344 --> 01:06:23,980 On a side note, 748 01:06:24,013 --> 01:06:28,250 kill anyone and everything that isn't me. 749 01:06:28,283 --> 01:06:30,585 You understand what I'm saying? Clear this park. 750 01:06:30,619 --> 01:06:36,491 I'm talking dinosaurs, women, babies, anyone who isn't me. 751 01:06:36,525 --> 01:06:39,796 Your boss, the guy who signs your checks. 752 01:06:46,468 --> 01:06:48,470 Try to make your way back to the gate, sir. 753 01:06:48,503 --> 01:06:51,506 - We'll find you. - You clear this park, you understand? 754 01:06:55,544 --> 01:06:57,780 Well, bad luck, Parker. 755 01:06:57,814 --> 01:07:00,649 Keys are probably in the belly of a pterodactyl somewhere. 756 01:07:00,682 --> 01:07:02,350 Can't you hotwire this thing? 757 01:07:02,384 --> 01:07:04,921 I mean, didn't they teach you how to do that in Desert Storm? 758 01:07:04,954 --> 01:07:10,292 No, they did not teach me how to hot wire 2010 Tacoma in Desert Storm. 759 01:07:10,325 --> 01:07:11,994 I wasn't even in Desert Storm. 760 01:07:27,542 --> 01:07:30,847 Whoa! Oh, thank God, I'm so glad you found me. 761 01:07:30,880 --> 01:07:34,416 I really need your help. I think they're right behind me. 762 01:07:37,086 --> 01:07:38,721 No. 763 01:07:38,755 --> 01:07:39,922 Fire. 764 01:08:16,591 --> 01:08:20,096 Hello? Hello? Does anyone copy? 765 01:08:20,129 --> 01:08:22,697 - I copy. - Oh, good. 766 01:08:22,732 --> 01:08:25,534 In case, you haven't noticed, I'm still out here, 767 01:08:25,567 --> 01:08:27,970 somewhere south of campsite two. 768 01:08:28,004 --> 01:08:29,806 I've been walking for hours. 769 01:08:29,839 --> 01:08:32,607 Hours? We would have seen him by now. 770 01:08:32,641 --> 01:08:34,777 Hello, can you hear me? 771 01:08:34,811 --> 01:08:36,411 Sir, are you sure it's south? 772 01:08:36,444 --> 01:08:39,749 Yes, south! From campsite two, toward the exit. 773 01:08:39,782 --> 01:08:41,984 - I'm not a total idiot. - Okay, sir. 774 01:08:42,018 --> 01:08:44,653 We're close. We should be seein' you any minute. 775 01:08:44,686 --> 01:08:46,688 Okay, hop to, chop, chop. 776 01:08:46,722 --> 01:08:48,758 I keep hearing shit in the bushes. 777 01:08:53,029 --> 01:08:54,496 Alright, it's clear. 778 01:08:56,732 --> 01:09:00,535 - Lindon could be wrong. - It's possible. 779 01:09:00,569 --> 01:09:03,438 But if they get to the exit before we do... 780 01:09:03,471 --> 01:09:05,107 We have to fight our way out. 781 01:09:05,975 --> 01:09:08,376 We don't stand a chance. 782 01:09:08,410 --> 01:09:12,514 We have to find a way around them and beat them out. 783 01:09:18,620 --> 01:09:19,956 Alright, hear me out. 784 01:09:30,833 --> 01:09:32,935 Maybe he's dino-food by now. 785 01:09:33,903 --> 01:09:35,403 One can only hope. 786 01:09:36,138 --> 01:09:37,940 Should we call him? 787 01:09:37,974 --> 01:09:39,141 Go ahead. 788 01:09:40,877 --> 01:09:42,011 What the hell was that? 789 01:09:43,813 --> 01:09:46,581 Sir? Mr. Lindon? 790 01:09:48,117 --> 01:09:49,886 Maybe it was a dinosaur. 791 01:10:07,236 --> 01:10:09,772 There's no way this works. 792 01:10:09,805 --> 01:10:12,775 It's a bag hanging from a tree. 793 01:10:12,808 --> 01:10:14,877 What's not to be curious about? 794 01:10:14,911 --> 01:10:16,578 Well, they're just about to walk... 795 01:10:26,756 --> 01:10:28,090 Don't! 796 01:10:46,508 --> 01:10:48,476 God, it smells. 797 01:10:48,510 --> 01:10:51,847 Good. It shouldn't be long now. Let's move. 798 01:11:05,895 --> 01:11:07,529 Whoa, hey. 799 01:11:07,562 --> 01:11:09,564 Just me. Finally. 800 01:11:09,597 --> 01:11:12,268 Now, how hard was that, guys? Where's transport? 801 01:11:14,236 --> 01:11:16,939 Oh, my God, what is that smell? 802 01:11:21,110 --> 01:11:24,180 Oh, God. No, no. Get away from me. Stay! 803 01:11:24,213 --> 01:11:26,148 - What? - You stay there. 804 01:11:26,182 --> 01:11:27,850 I gotta get out of here. 805 01:11:27,883 --> 01:11:31,087 You guys, you go that way, I'm gonna go this way. 806 01:12:10,760 --> 01:12:12,228 Get 'em! Kill them! 807 01:13:07,750 --> 01:13:08,784 Huh? 808 01:14:01,203 --> 01:14:02,771 Wait. 809 01:14:02,805 --> 01:14:03,739 What? 810 01:14:04,440 --> 01:14:06,208 We got another problem. 811 01:14:09,378 --> 01:14:12,248 - We are not alone either. - How many? 812 01:14:12,281 --> 01:14:16,719 Uh, two, three, maybe more. I don't... 813 01:14:16,752 --> 01:14:19,855 Alright, we'll make a stand here. 814 01:14:24,260 --> 01:14:27,730 No, not this time. You need to keep movin'. 815 01:14:31,901 --> 01:14:33,202 It's the only way. 816 01:14:36,105 --> 01:14:37,773 - Take this. - You'll die. 817 01:14:48,484 --> 01:14:52,788 Alright, I'll cover you and you get out of here, okay? 818 01:14:58,794 --> 01:15:00,829 Happy hunting, Valentine. 819 01:15:00,863 --> 01:15:02,431 That's what I came to do. 820 01:15:03,999 --> 01:15:05,334 Don't look back. 821 01:15:28,824 --> 01:15:32,194 Really? Not one of you could have followed her, huh? 822 01:15:35,497 --> 01:15:39,134 Okay. Let's go! 823 01:16:38,861 --> 01:16:41,030 Oh, uh, Miss Parker. 824 01:16:41,063 --> 01:16:42,531 Are you forgetting something? 825 01:16:44,199 --> 01:16:46,335 Give it to me. 826 01:16:46,368 --> 01:16:49,204 You know, it's never too late to earn back my trust. 827 01:16:49,238 --> 01:16:51,173 Shut up and give me that key! 828 01:16:51,206 --> 01:16:54,276 Or what? Or what, you'll shoot me? 829 01:16:54,310 --> 01:16:55,477 I don't think so. 830 01:16:56,545 --> 01:16:58,247 Last chance! 831 01:17:04,420 --> 01:17:07,289 You know what? Then you do it. 832 01:17:07,323 --> 01:17:10,459 You shoot me right here, and you take it from me! 833 01:17:24,206 --> 01:17:27,343 Oh, my God. 834 01:17:28,577 --> 01:17:29,945 Oh, my God. 835 01:17:29,978 --> 01:17:31,547 For a moment there I wasn't 100% sure 836 01:17:31,580 --> 01:17:34,350 which way it was gonna go. I mean, it could have went either way. 837 01:17:34,383 --> 01:17:39,088 Whoo! Oh, my God, that was intense. 838 01:17:39,121 --> 01:17:40,923 What do you want, Lindon? 839 01:17:42,558 --> 01:17:44,893 At this point, I don't even know anymore. 840 01:17:46,628 --> 01:17:50,032 I just... I just want you out of my reserve. 841 01:17:50,065 --> 01:17:53,135 Go tell your story, tell whoever will listen. 842 01:17:53,168 --> 01:17:56,004 I already told you it's not going to matter. 843 01:17:56,038 --> 01:18:00,442 We? We'll be back up in a week. Back up and running. 844 01:18:00,476 --> 01:18:03,979 And you? You could be on television with Sally Struthers 845 01:18:04,012 --> 01:18:06,682 doing your feed-the-dinosaur thing. 846 01:18:06,716 --> 01:18:09,952 You know, for the price of a cup of coffee a day, 847 01:18:09,985 --> 01:18:13,088 you could feed a stegosaurus for a month, right? 848 01:18:15,090 --> 01:18:17,326 All you have to do is just... 849 01:18:17,359 --> 01:18:20,195 Just put down the gun and go. 850 01:18:27,369 --> 01:18:30,105 See? I'm a reasonable guy. 851 01:18:31,507 --> 01:18:33,409 Be sure to leave that on your Yelp review. 852 01:18:48,725 --> 01:18:51,493 I can't believe you're that stupid. 853 01:18:55,030 --> 01:18:56,498 Come on over here and get on your knees. 854 01:18:59,668 --> 01:19:03,105 You really thought I'd let you walk out of here alive 855 01:19:03,138 --> 01:19:05,240 after all the shit you've pulled? 856 01:19:07,609 --> 01:19:09,746 No, Miss Parker. 857 01:19:09,779 --> 01:19:15,217 I truly hope you are as flexible as you are tenacious, 858 01:19:15,250 --> 01:19:21,256 because it's time to bend over and kiss your ass goodbye. 859 01:19:32,501 --> 01:19:35,637 Please, not the face. Not the face! Not the face! 860 01:19:41,677 --> 01:19:43,746 Give me the real key, fast! 861 01:19:59,328 --> 01:20:00,763 Listen, I think if we just... 862 01:20:06,268 --> 01:20:08,604 Just kill me, get it over with. 863 01:20:09,538 --> 01:20:11,540 I'm not gonna kill you. 864 01:20:16,245 --> 01:20:17,613 Remember? 865 01:20:19,716 --> 01:20:21,416 No collusion. 866 01:20:29,658 --> 01:20:33,662 - Okay, okay. - Welcome to Jurassic Hunt, you son of a bitch. 867 01:20:33,695 --> 01:20:35,163 No! 868 01:20:47,643 --> 01:20:50,512 Get back! 869 01:21:23,178 --> 01:21:24,546 Did you miss me? 870 01:21:27,917 --> 01:21:28,818 You're alive. 871 01:21:30,419 --> 01:21:32,321 I told you not to look back. 872 01:21:35,223 --> 01:21:36,458 Now, let's get out of here. 873 01:21:56,368 --> 01:22:01,368 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull