1
00:00:00,844 --> 00:00:05,844
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:25,722 --> 00:00:26,723
Ah...
3
00:00:51,914 --> 00:00:53,716
Oh...
4
00:00:53,750 --> 00:00:55,051
I need a raise.
5
00:00:55,084 --> 00:00:57,452
Go and bait
the next hunting site.
6
00:01:18,841 --> 00:01:21,376
Yeah!
7
00:01:25,380 --> 00:01:26,783
Not now.
8
00:01:26,816 --> 00:01:29,819
We're movin'. Now.
9
00:01:29,852 --> 00:01:32,054
- But I'm not finished yet.
- Right now!
10
00:01:32,088 --> 00:01:34,589
Let's go!
Come on, we gotta go now.
11
00:01:36,424 --> 00:01:38,895
Up that hill, now!
12
00:01:38,928 --> 00:01:40,997
Pick him up and put him down,
I'm not gonna to ask twice.
13
00:01:51,040 --> 00:01:54,543
Raptor One,
prepare for site one LZ arrival.
14
00:01:54,576 --> 00:01:57,980
Copy that, Blazer One.
Got 12 on board for the hunt. Over.
15
00:01:58,014 --> 00:02:00,515
Roger that, Raptor 1.
Dinner's hot and ready.
16
00:02:00,549 --> 00:02:02,885
Lindon inbound to tag. Over.
17
00:02:02,919 --> 00:02:04,553
I can't breathe in this thing.
18
00:02:04,586 --> 00:02:07,890
- How much further is it?
- We're close.
19
00:02:07,924 --> 00:02:10,860
Copy you,
Blazer 1. Raptor 1 inbound.
20
00:02:22,038 --> 00:02:24,774
Tasers limited to five max.
21
00:02:26,709 --> 00:02:29,779
Alright, looks good.
Let's do it.
22
00:02:29,812 --> 00:02:32,414
All guards report immediately.
23
00:02:35,084 --> 00:02:36,953
- Over there!
- You over there, feet there.
24
00:02:36,986 --> 00:02:38,486
All guards report immediately.
25
00:02:38,520 --> 00:02:40,056
- 4] Now assist the boys.
- Bags off.
26
00:02:51,767 --> 00:02:54,070
This place is a dump!
27
00:03:12,889 --> 00:03:15,590
Welcome to Jurassic Hunt.
28
00:03:16,625 --> 00:03:18,160
Are we ready to have some fun?
29
00:03:20,462 --> 00:03:22,832
Alright, fantastic.
30
00:03:22,865 --> 00:03:24,499
Thank you guys so much
31
00:03:24,532 --> 00:03:26,836
for adhering to my
somewhat lengthy list
32
00:03:26,869 --> 00:03:28,204
of safety precautions.
33
00:03:28,237 --> 00:03:30,672
I know they can be
a bit of a pain, but uh,
34
00:03:30,706 --> 00:03:32,708
we can't be too careful
these days, can we?
35
00:03:32,742 --> 00:03:36,812
While inside the reserve,
security and privacy are essential,
36
00:03:36,846 --> 00:03:41,851
speaking of which,
one final check for prohibited items.
37
00:03:41,884 --> 00:03:43,685
I would say I trust you, but...
38
00:03:45,121 --> 00:03:46,889
Hey, what are you doin'?
39
00:03:54,163 --> 00:03:56,999
Hey, that's my
personal property.
40
00:03:57,033 --> 00:03:59,001
Why would you
bring that here
41
00:03:59,035 --> 00:04:02,004
and cheat the trust
that you and I...?
42
00:04:02,038 --> 00:04:05,741
Listen, guys, the hunting
and non-disclosure agreements
43
00:04:05,775 --> 00:04:09,477
you signed prior to entry,
specifically state,
44
00:04:09,511 --> 00:04:13,182
"No outside cellphones,
communications or recording devices
45
00:04:13,215 --> 00:04:15,751
are allowed inside the reserve.
Period.
46
00:04:15,785 --> 00:04:20,522
Failure to adhere to said agreements
is forfeiture of your payment
47
00:04:20,555 --> 00:04:24,126
and will result in
your immediate expulsion."
48
00:04:26,729 --> 00:04:32,667
Mr. Corrigan, I am truly sorry to disappoint
you and your many, many Twitter followers
49
00:04:32,702 --> 00:04:36,906
the way you have disappointed
me, and us, with this.
50
00:04:38,741 --> 00:04:40,943
Hey! Hey, no, let...
51
00:04:44,814 --> 00:04:47,682
Oh! Oh, my nose!
52
00:04:47,717 --> 00:04:50,987
You broke my nose!
Oh, you're gonna pay for this!
53
00:04:51,020 --> 00:04:54,824
I'm gonna sue you so hard,
you'll be sorry for this.
54
00:04:54,857 --> 00:04:56,691
We're all here
to have a good time,
55
00:04:56,726 --> 00:04:59,195
but it is best
to follow my rules.
56
00:04:59,228 --> 00:05:01,197
Alright, who's ready to hunt?
57
00:05:03,232 --> 00:05:04,834
Pick your poison.
58
00:05:04,867 --> 00:05:07,103
We've got anything
you could possibly want
59
00:05:07,136 --> 00:05:09,671
from Rambo First Blood
to Last Blood.
60
00:05:09,705 --> 00:05:11,907
You crazy kids, go ahead and have at it.
You bought it all.
61
00:05:13,641 --> 00:05:16,544
We had an explosives box
around here somewhere.
62
00:05:36,932 --> 00:05:38,934
I need a tranquilizer gun.
63
00:05:40,136 --> 00:05:41,536
You sure about that?
64
00:05:44,206 --> 00:05:48,944
Guy on the last trip wanted one of those
and, uh, he used it to skin 'em alive.
65
00:05:48,978 --> 00:05:50,545
That's some pretty gnarly stuff.
66
00:05:52,081 --> 00:05:54,050
Is that your brand
of entertainment?
67
00:05:56,152 --> 00:05:57,053
Parker, right?
68
00:05:57,953 --> 00:05:59,255
You have fun.
69
00:06:01,257 --> 00:06:05,227
Alright. Now, if you guys
could please give Mr. Marko
70
00:06:05,261 --> 00:06:06,862
your undivided attention.
71
00:06:06,896 --> 00:06:08,030
Right now, we're standing
72
00:06:08,064 --> 00:06:09,899
at the dead center
of the reserve.
73
00:06:09,932 --> 00:06:11,967
Tomorrow, we'll head south
74
00:06:12,001 --> 00:06:15,337
and hunt various grounds
until we reach camp site two.
75
00:06:15,371 --> 00:06:17,940
We'll stay the night,
hunt the following day
76
00:06:17,973 --> 00:06:22,745
until we reach the exit
and you leave.
77
00:06:22,778 --> 00:06:25,214
We've flown in
the most exciting specimens
78
00:06:25,247 --> 00:06:27,615
from the big park
for your hunting enjoyment.
79
00:06:27,649 --> 00:06:32,955
You are allowed to shoot anything
that was allowed 65 million years ago.
80
00:06:32,988 --> 00:06:34,790
You only keep
what you can carry.
81
00:06:34,824 --> 00:06:36,725
Yeah, and one last thing.
82
00:06:38,094 --> 00:06:39,295
Uh, tracking chip.
83
00:06:39,328 --> 00:06:41,163
I don't remember nothin'
about no tracking chip.
84
00:06:41,197 --> 00:06:44,133
Uh, or you can join
Mr. Corrigan and your hunt ends now.
85
00:06:44,166 --> 00:06:45,768
No refunds.
86
00:06:45,801 --> 00:06:48,971
Listen, guys,
it's just one final precaution,
87
00:06:49,004 --> 00:06:53,209
just in case we have to dig you out
of the forest or the belly of a T-Rex.
88
00:06:53,242 --> 00:06:55,177
Okay.
89
00:06:55,211 --> 00:06:57,913
There you go. Now, I'll know
where to find you.
90
00:06:58,881 --> 00:07:00,349
Ah, it's already up.
91
00:07:00,382 --> 00:07:03,352
You see that? That's you guys.
Neat, right?
92
00:07:03,385 --> 00:07:06,055
Rest assured,
everything is under my control.
93
00:07:07,123 --> 00:07:09,391
Everything is a lot to control.
94
00:07:09,425 --> 00:07:11,760
And that's why
I'm the one controlling it.
95
00:07:14,096 --> 00:07:18,000
I have seen you before.
What is your name?
96
00:07:18,968 --> 00:07:19,835
Valentine.
97
00:07:21,003 --> 00:07:22,738
And you're Blackhawk;
98
00:07:22,771 --> 00:07:26,909
pirate, warlord,
head of a poaching empire.
99
00:07:26,942 --> 00:07:31,679
Wanted by the FBI, CIA, Interpol.
You're famous.
100
00:07:33,082 --> 00:07:34,817
You mean infamous.
101
00:07:34,850 --> 00:07:38,287
Alright, guys.
It is time to eat.
102
00:07:38,320 --> 00:07:40,856
You're gonna love this.
Roasted raptor.
103
00:07:40,890 --> 00:07:43,759
Alright, they're all yours,
Mr. Marko.
104
00:07:43,792 --> 00:07:46,762
Reserve rangers, move out!
105
00:08:10,986 --> 00:08:12,087
If you cannot do it...
106
00:08:14,390 --> 00:08:16,292
I will dig it out for you.
107
00:08:16,325 --> 00:08:18,394
Go play with your little knife
in your tent.
108
00:08:18,427 --> 00:08:21,430
You want to watch me?
I handle it real good, mami.
109
00:08:24,833 --> 00:08:27,436
You lay a hand on me,
and you're gonna regret it.
110
00:08:37,046 --> 00:08:37,980
That's right.
111
00:08:38,013 --> 00:08:40,482
I can spot a killer
a mile away and you...
112
00:08:42,218 --> 00:08:44,386
Maybe you are not one.
113
00:08:46,288 --> 00:08:48,958
Everybody wants to be
the alpha, huh?
114
00:08:48,991 --> 00:08:50,893
Get over yourselves.
115
00:08:50,926 --> 00:08:53,395
The only thing we're
killin' out here is dinosaurs.
116
00:09:46,448 --> 00:09:51,587
I'm sorry. I won't tell anybody.
I swear, I swear.
117
00:09:51,620 --> 00:09:53,155
You hear that, Riggs?
He swears.
118
00:09:53,188 --> 00:09:54,957
It's all good. Stop the car.
119
00:09:58,260 --> 00:10:01,463
The corporation trusted me
with the reserve's privacy,
120
00:10:01,497 --> 00:10:06,068
because it is the single most
essential element in its success.
121
00:10:06,101 --> 00:10:08,203
Tell me you understand that.
122
00:10:08,237 --> 00:10:09,238
Well, yeah, but the thing is...
123
00:10:09,271 --> 00:10:11,173
Good!
Back to the hunt you go!
124
00:10:13,542 --> 00:10:15,077
Hey, wait, what are you doin'?
125
00:10:15,110 --> 00:10:17,212
You get the VIP experience.
126
00:10:17,246 --> 00:10:20,182
No, wait! Hey!
127
00:10:20,215 --> 00:10:21,317
Happy huntin'.
128
00:10:25,654 --> 00:10:28,924
Hey! Come back!
129
00:10:28,957 --> 00:10:32,494
Hey! Hey, you red bastards!
Don't you leave me!
130
00:10:34,129 --> 00:10:37,299
Oh, come on, Corrigan, think.
131
00:10:59,355 --> 00:11:03,192
Marko, come here, please.
132
00:11:07,129 --> 00:11:09,365
Rabbit, where are you?
133
00:11:09,398 --> 00:11:12,668
Marko, come here, please.
134
00:11:12,702 --> 00:11:17,906
Rabbit. Rabbit, where are you?
135
00:11:17,940 --> 00:11:20,509
Let's run away.
There are too many of them.
136
00:11:20,542 --> 00:11:22,911
They're too fast. Marko!
137
00:11:22,945 --> 00:11:26,148
If I have to come find your ass,
I'm killin' it.
138
00:12:16,632 --> 00:12:19,401
I thought you boys hunt that...
139
00:12:32,214 --> 00:12:33,949
Get ready.
140
00:13:30,172 --> 00:13:31,273
Rocket launcher.
141
00:14:00,435 --> 00:14:02,204
Get up, Parker!
142
00:14:21,290 --> 00:14:23,125
Well...
143
00:14:23,158 --> 00:14:25,127
That's five down, gentlemen.
144
00:14:25,160 --> 00:14:26,295
Six to go.
145
00:14:29,732 --> 00:14:31,600
I don't plan on dying.
146
00:14:31,633 --> 00:14:34,269
I also do not plan on dying.
147
00:14:34,303 --> 00:14:35,671
Any sign of Marko?
148
00:14:35,705 --> 00:14:37,172
I found this.
149
00:14:43,645 --> 00:14:46,448
Alright, it's your kill.
150
00:14:48,216 --> 00:14:49,618
Finish it.
151
00:14:53,155 --> 00:14:55,624
- It's time to choose.
- Do it.
152
00:14:56,759 --> 00:14:59,528
It's waking up.
Kill it already.
153
00:14:59,561 --> 00:15:01,263
I'll do it.
154
00:15:01,296 --> 00:15:02,698
Back off.
155
00:15:02,732 --> 00:15:04,566
Damn it, Valentine!
156
00:15:04,600 --> 00:15:06,234
What?
157
00:15:06,268 --> 00:15:08,470
Somebody had to put it
out of its misery, right?
158
00:15:08,503 --> 00:15:09,706
Now, it's done.
159
00:15:10,707 --> 00:15:12,809
Alright, what's next?
160
00:15:15,410 --> 00:15:19,581
Hello, is anyone there?
Can anyone hear me?
161
00:15:19,615 --> 00:15:21,416
Over.
162
00:15:21,450 --> 00:15:24,219
Well, fellas,
looks like we're on our own.
163
00:15:51,313 --> 00:15:55,651
Now, see,
this is the opposite of good.
164
00:15:56,385 --> 00:15:57,452
Sir.
165
00:15:59,956 --> 00:16:02,257
Come on, breed already.
166
00:16:03,625 --> 00:16:06,261
Listen, my clock is ticking.
167
00:16:06,294 --> 00:16:09,598
If these two don't start spilling
baby batter in next two hours,
168
00:16:09,631 --> 00:16:12,200
put them in the blender
for next week's guests.
169
00:16:12,234 --> 00:16:14,503
Comprende? Fantastic.
170
00:16:17,874 --> 00:16:20,810
Sir, should I extract
the hunters?
171
00:16:20,843 --> 00:16:24,546
Extraction. Not yet.
172
00:16:24,579 --> 00:16:26,983
Get me everything you can
on this Parker woman.
173
00:16:27,016 --> 00:16:28,450
Sir.
174
00:16:31,854 --> 00:16:33,890
I don't care for you very much.
175
00:16:41,798 --> 00:16:43,398
I always wanted
one of these AKs, man.
176
00:16:43,432 --> 00:16:44,734
- Hey.
- Where'd you get that?
177
00:16:44,767 --> 00:16:46,635
Mother Russia.
178
00:16:46,668 --> 00:16:48,771
What do you
think you are doing?
179
00:16:48,805 --> 00:16:51,373
It's been hours.
180
00:16:51,406 --> 00:16:54,376
Nobody's coming for us,
and I'm not staying here.
181
00:16:54,409 --> 00:16:55,945
And I paid to hunt.
182
00:16:57,780 --> 00:16:58,748
You sure you know
where you're going?
183
00:16:58,781 --> 00:17:03,518
Marko said if we trek south,
we'd reach the exit.
184
00:17:03,552 --> 00:17:05,855
Oh, wait, wait.
You can be reasonable, boys.
185
00:17:05,888 --> 00:17:08,825
It is a big mistake, but we stay
here, they know where to find us.
186
00:17:08,858 --> 00:17:10,026
I-I just think maybe not...
187
00:17:10,059 --> 00:17:13,763
I don't care what you
or anyone else thinks.
188
00:17:13,796 --> 00:17:15,297
Stay if you want.
189
00:17:15,330 --> 00:17:17,332
You've seen what
those dinosaurs can do.
190
00:17:17,365 --> 00:17:21,738
Hey... they hunted us,
so we'll hunt them on our way out.
191
00:17:21,771 --> 00:17:23,005
Yes.
192
00:17:24,073 --> 00:17:25,742
Better to stick together.
193
00:17:25,775 --> 00:17:27,744
I didn't catch where you
said you were from, again.
194
00:17:27,777 --> 00:17:29,812
- I didn't say.
- Take this.
195
00:17:31,413 --> 00:17:34,717
Hey, kid, you're gonna need
196
00:17:34,751 --> 00:17:36,651
more than a tranquilizer gun
and a knife
197
00:17:36,685 --> 00:17:39,554
if you intend to survive
in a Jurassic game hunt.
198
00:17:39,588 --> 00:17:43,692
I have exactly what I need and
I'm gettin' out of here fast.
199
00:17:46,929 --> 00:17:49,331
Well, Valentino,
let's go hunting, man.
200
00:17:49,364 --> 00:17:50,532
Let's go.
201
00:18:14,757 --> 00:18:16,691
You ain't used to
this sort of thing, are you?
202
00:18:17,692 --> 00:18:19,729
I have hunt duck.
203
00:18:19,762 --> 00:18:22,732
Duck? What the hell
are you doin' out here, man?
204
00:18:23,900 --> 00:18:27,502
Honestly, I'm not too sure.
205
00:18:27,536 --> 00:18:29,538
Yeah, well, I'll let you
in on a little secret.
206
00:18:29,571 --> 00:18:33,709
These guys? I've been on more
hunts than any of them combined.
207
00:18:34,576 --> 00:18:35,644
Trust me on this.
208
00:18:37,747 --> 00:18:40,016
If you wanna kill some
dinosaurs, you stick with me.
209
00:18:42,785 --> 00:18:44,486
What is this?
210
00:18:44,519 --> 00:18:46,388
- What the hell is that, man?
- What is that?
211
00:18:47,656 --> 00:18:48,758
It burns!
212
00:18:49,926 --> 00:18:51,093
Do not touch it!
213
00:18:52,094 --> 00:18:53,996
Help me. Get it off!
214
00:18:54,030 --> 00:18:54,964
Get it off me!
215
00:18:54,997 --> 00:18:58,333
No, no. Help me, help me!
216
00:19:06,742 --> 00:19:07,743
Hold still!
217
00:19:07,777 --> 00:19:08,845
Help me.
218
00:19:13,883 --> 00:19:15,450
Get down!
219
00:19:37,572 --> 00:19:39,876
Are you alright?
220
00:19:45,848 --> 00:19:47,917
What the hell was that?
221
00:19:47,950 --> 00:19:49,417
A grenade, of course.
222
00:19:49,451 --> 00:19:50,853
You could have killed us all!
223
00:19:50,887 --> 00:19:54,790
You whine like a mule,
yet you are still alive.
224
00:19:54,824 --> 00:19:58,460
- Don't you ever...
- This is my hunt.
225
00:19:58,493 --> 00:20:03,199
You are not in charge.
You do not give me orders.
226
00:20:03,232 --> 00:20:05,735
If you think you
have the power here,
227
00:20:05,768 --> 00:20:07,970
you came to
the wrong place, woman.
228
00:20:09,238 --> 00:20:11,573
Still hurt?
229
00:20:11,606 --> 00:20:13,776
No, no, screw it, man.
I don't need it.
230
00:20:22,118 --> 00:20:26,188
Yes, this is my forest now!
231
00:20:26,222 --> 00:20:27,656
Let's move.
232
00:21:04,160 --> 00:21:06,461
Well, welcome to campsite one.
233
00:21:18,606 --> 00:21:21,476
Well, boys,
we're eatin' better tonight.
234
00:21:23,112 --> 00:21:26,816
The roasted raptor yesterday
tasted 200 million years old.
235
00:21:26,849 --> 00:21:28,818
The world could always
use another vegan.
236
00:21:28,851 --> 00:21:32,121
Sweet Jesus.
Are you a vegetarian, too?
237
00:21:32,154 --> 00:21:35,958
How does a vegetarian survive
in a dog-eat-dog world?
238
00:21:35,992 --> 00:21:40,562
It is now a
dinosaur-eat-dinosaur world, huh?
239
00:21:40,595 --> 00:21:42,932
Yeah, no, that does not
have the same ring to it.
240
00:21:48,104 --> 00:21:51,007
Ah, yes.
241
00:21:51,040 --> 00:21:54,542
This is what
I am talking about. This.
242
00:21:57,179 --> 00:21:58,646
Permiso, senorita.
243
00:22:01,717 --> 00:22:07,589
Hey, Parker, are you going to do
some actual hunting here?
244
00:22:07,622 --> 00:22:09,892
I think I've seen enough carnage
for one day.
245
00:22:28,944 --> 00:22:30,813
- Hey, Sergei.
- Hm?
246
00:22:31,881 --> 00:22:34,682
- Ask you a question, man?
- Yeah.
247
00:22:34,717 --> 00:22:37,153
When you're out there
on the plains,
248
00:22:37,186 --> 00:22:39,955
and you see
one of them dinosaurs,
249
00:22:39,989 --> 00:22:44,160
you ever feel like doin' somethin',
you know, other than killin' them?
250
00:22:45,693 --> 00:22:47,229
Like a little more, you know?
251
00:22:47,263 --> 00:22:49,631
You ever...
when you see 'em you know, get...
252
00:22:49,664 --> 00:22:51,133
Get those like urges to...
253
00:22:51,167 --> 00:22:54,036
Like a crocodile hunter.
Wrestle.
254
00:22:56,105 --> 00:22:58,107
Yeah.
Yeah, kind of like that, man.
255
00:22:58,140 --> 00:22:59,942
- You know what I'm sayin'?
- Nyet.
256
00:22:59,975 --> 00:23:02,945
Yeah, no. No, me either, man.
That's weird.
257
00:23:04,380 --> 00:23:05,881
Let's go hunt 'em.
258
00:23:05,915 --> 00:23:07,883
Yeah, let's go hunt 'em.
259
00:23:10,853 --> 00:23:14,790
Yeah, keep laughin'.
Assholes.
260
00:23:36,145 --> 00:23:40,783
I want a brontosaurus.
Massive!
261
00:23:40,816 --> 00:23:44,220
Then I've killed
the biggest thing on Earth.
262
00:23:44,253 --> 00:23:49,859
Well, the second
biggest thing on Earth.
263
00:23:49,892 --> 00:23:52,027
Bullock, what trophy
are you here for?
264
00:23:55,965 --> 00:23:57,632
I will drink to that.
265
00:24:01,103 --> 00:24:03,272
Those are US dog tags.
266
00:24:04,206 --> 00:24:05,107
Yes.
267
00:24:12,114 --> 00:24:14,150
The communist
has a taste of it now.
268
00:24:14,183 --> 00:24:18,120
It's a thrill to kill.
That's how it starts.
269
00:24:18,154 --> 00:24:20,756
Only once
you have killed something...
270
00:24:20,789 --> 00:24:23,926
...can you find out what you are.
271
00:24:23,959 --> 00:24:26,896
Only then can you
fully appreciate life.
272
00:24:26,929 --> 00:24:29,431
This guy's insane, man.
273
00:24:29,465 --> 00:24:31,333
He's got the touch.
274
00:24:31,367 --> 00:24:34,436
Work as hard
and maybe, just maybe,
275
00:24:34,470 --> 00:24:37,173
you will be as good as I am.
276
00:24:37,206 --> 00:24:40,442
Does being good include
throwing grenades at your prey?
277
00:24:41,877 --> 00:24:45,881
If it works, it works.
278
00:24:45,915 --> 00:24:48,417
Do you know
how I got my name, hmm?
279
00:24:49,318 --> 00:24:52,021
Shall I tell them, hmm?
280
00:24:53,422 --> 00:24:56,792
I took down
a Blackhawk helicopter
281
00:24:56,825 --> 00:25:01,730
filled with US soldiers
with one grenade.
282
00:25:01,764 --> 00:25:03,966
And that make you proud?
283
00:25:03,999 --> 00:25:09,872
Those soldiers come to my home
to stop my people
284
00:25:09,905 --> 00:25:13,142
from hunting animals
on our lands.
285
00:25:13,175 --> 00:25:17,112
Endangered animals
whose parts you sold
286
00:25:17,146 --> 00:25:22,017
to fund a civil war that killed tens
of thousands of innocent people!
287
00:25:22,051 --> 00:25:28,390
You may think you know me,
but you know nothing of my people!
288
00:25:28,424 --> 00:25:33,929
Now, I did not start the fight
with your soldiers, but I ended it.
289
00:25:34,463 --> 00:25:36,365
They died a warrior's death.
290
00:25:38,200 --> 00:25:40,269
That's the most a soldier
can hope for.
291
00:25:40,302 --> 00:25:42,104
You cannot be serious.
292
00:25:42,137 --> 00:25:45,107
Throwing grenades
does not make you a badass.
293
00:25:46,208 --> 00:25:48,477
It make you a coward.
294
00:25:48,510 --> 00:25:52,815
Warrior, solider,
poacher, bastard.
295
00:25:52,848 --> 00:25:55,317
Names do not matter.
296
00:25:56,318 --> 00:25:58,854
You know what matters most, hmm?
297
00:26:00,055 --> 00:26:02,524
I am the one
that is still alive!
298
00:26:03,859 --> 00:26:07,263
I am the one
that is still standing!
299
00:26:07,296 --> 00:26:10,032
Who needs to prove themselves
when you have this?
300
00:26:13,302 --> 00:26:17,506
Ah, yes. That is power.
301
00:26:19,875 --> 00:26:22,378
I have the power!
302
00:26:24,013 --> 00:26:28,384
Blackhawk comes out on top.
Blackhawk never...
303
00:26:33,956 --> 00:26:35,457
Take it off!
304
00:26:42,398 --> 00:26:44,099
Everyone down!
305
00:26:51,106 --> 00:26:56,412
Blackhawk down, motherfucker!
306
00:27:01,550 --> 00:27:03,419
You think we're
stickin' around after that?
307
00:27:03,452 --> 00:27:05,154
Hell with the group, man.
308
00:27:05,187 --> 00:27:07,356
Too many people,
too many targets.
309
00:27:07,389 --> 00:27:09,224
That's why we're creepin' out of here.
Right, Sergei?
310
00:27:09,258 --> 00:27:11,093
It's nothing personal.
311
00:27:11,126 --> 00:27:14,363
See y'all at the exit.
If you make it. Good luck.
312
00:27:20,035 --> 00:27:23,005
Every man for themselves. Right?
313
00:27:50,632 --> 00:27:52,434
You're gonna wanna read this.
314
00:27:52,468 --> 00:27:53,602
Now.
315
00:27:57,639 --> 00:28:01,577
Now, see, that is
the shit I don't like.
316
00:28:01,610 --> 00:28:02,911
Shall I handle it?
317
00:28:02,945 --> 00:28:05,547
While I do appreciate
your fervor,
318
00:28:05,581 --> 00:28:10,486
uh, let's not risk any valuable
personnel by going out there.
319
00:28:12,454 --> 00:28:14,957
Lindon, please.
320
00:28:18,026 --> 00:28:19,194
Rabbit, buddy.
321
00:28:19,228 --> 00:28:21,029
I need an extraction.
322
00:28:22,064 --> 00:28:23,198
I'm so tired of running.
323
00:28:23,232 --> 00:28:25,033
It's gonna be alright, buddy,
324
00:28:25,067 --> 00:28:26,969
we're comin' to get you.
But, hey, listen,
325
00:28:27,002 --> 00:28:28,971
there's something
I need you to do first.
326
00:28:29,004 --> 00:28:31,473
There's a hunter named "Parker."
327
00:28:31,507 --> 00:28:35,144
She cannot leave
this reserve alive.
328
00:28:35,177 --> 00:28:38,313
Can I ask you to take an active
role in the imposition...
329
00:28:38,347 --> 00:28:40,549
No! I can't do it.
330
00:28:40,582 --> 00:28:43,018
Please, just come and get me.
331
00:28:43,051 --> 00:28:47,322
I will triple your salary.
332
00:28:52,327 --> 00:28:53,962
How much we talking about?
333
00:28:59,034 --> 00:29:00,436
We made the right decision, man.
334
00:29:00,469 --> 00:29:03,005
Them fools are gonna get
their asses killed.
335
00:29:04,440 --> 00:29:07,209
But like I said, man, stick with me...
336
00:29:07,242 --> 00:29:08,510
Stop. Stop, stop, stop, stop.
337
00:29:08,544 --> 00:29:10,179
And we'll be out just...
What, man?
338
00:29:16,051 --> 00:29:18,620
Yeah. Shoot it.
339
00:29:18,654 --> 00:29:21,123
- What?
- Yeah, man, come on.
340
00:29:21,156 --> 00:29:22,524
That's what we're here for.
Shoot it.
341
00:29:22,558 --> 00:29:24,426
It's-it's peaceful creature.
342
00:29:24,460 --> 00:29:26,528
Kind of. Hey, I'll do it.
343
00:29:29,264 --> 00:29:31,099
AK, man.
344
00:29:32,468 --> 00:29:33,635
What's up? What's up?
345
00:29:36,739 --> 00:29:39,174
Here we go. Headshot.
346
00:29:41,210 --> 00:29:43,045
Oh, damn, he moved.
347
00:29:43,078 --> 00:29:46,014
Oh, yeah. Alright, alright.
I got this, alright, go.
348
00:29:47,182 --> 00:29:48,684
Damn, man.
349
00:29:52,287 --> 00:29:54,757
Whoa, man! You hit that thing
with a shotgun.
350
00:29:54,791 --> 00:29:57,125
- Hmm.
- That's badass.
351
00:30:00,062 --> 00:30:01,764
Do-do you hear that?
352
00:30:03,532 --> 00:30:05,334
Nah, man, I ain't hear nothin'.
353
00:30:08,337 --> 00:30:10,105
Get it off!
354
00:30:15,712 --> 00:30:17,412
No, please, no!
355
00:30:27,322 --> 00:30:28,725
I gotta get out of here.
356
00:30:38,667 --> 00:30:40,803
Jesus.
357
00:31:18,808 --> 00:31:21,577
Ooh. Hi.
358
00:31:21,610 --> 00:31:23,545
Too much for you, mi amor?
359
00:31:23,579 --> 00:31:27,382
Huh, this little adventure
not going the way you expected?
360
00:31:27,416 --> 00:31:30,218
It's going exactly
as I expected!
361
00:31:34,857 --> 00:31:36,124
Fine.
362
00:31:41,663 --> 00:31:43,766
Oops.
363
00:31:43,800 --> 00:31:45,601
You don't wanna do this.
364
00:31:45,634 --> 00:31:47,135
Yes, I do.
365
00:31:55,510 --> 00:31:59,615
Drop the knives.
366
00:31:59,648 --> 00:32:03,452
Valentino, just let us have
a little bit of fun here, eh?
367
00:32:03,485 --> 00:32:07,623
We all paid to kill dinosaurs,
not people.
368
00:32:07,656 --> 00:32:10,927
That's pretty stupid logic if
you're going to, uh, shoot us.
369
00:32:10,960 --> 00:32:14,864
No... just you.
370
00:32:26,876 --> 00:32:28,143
Okay.
371
00:32:36,218 --> 00:32:38,487
I had it handled.
372
00:32:38,520 --> 00:32:40,355
That's a funny way
of saying "thank you."
373
00:32:40,389 --> 00:32:43,258
Once again,
I don't need your help.
374
00:32:43,291 --> 00:32:45,895
You need to take a hint, Parker.
375
00:32:45,928 --> 00:32:48,765
It is time for you
to hold a real weapon.
376
00:32:48,798 --> 00:32:50,599
- I don't...
- Shut up.
377
00:32:52,701 --> 00:32:54,269
Parker, people are dying.
378
00:32:54,302 --> 00:32:55,972
Our numbers are dwindling.
379
00:32:56,005 --> 00:32:58,373
Did you see Torres?
380
00:32:58,407 --> 00:33:02,377
He's gonna scalp me alive
the second he has a chance.
381
00:33:02,411 --> 00:33:05,547
I need you to have my back.
382
00:33:29,839 --> 00:33:31,440
Hold it!
383
00:33:31,473 --> 00:33:35,277
- What the hell?
- Please! I heard voices.
384
00:33:35,310 --> 00:33:39,015
Oh, my God.
I am so glad I found people.
385
00:33:39,048 --> 00:33:41,249
I've been out there
for so long.
386
00:33:41,283 --> 00:33:42,785
Who are you?
387
00:33:42,819 --> 00:33:44,386
I'm with the hunting group.
388
00:33:44,419 --> 00:33:46,923
I'm the only one left.
389
00:33:46,956 --> 00:33:50,325
Those things, man,
they're everywhere.
390
00:33:52,461 --> 00:33:53,796
Are you with the reserve?
391
00:33:53,830 --> 00:33:55,865
Do we look like
we're with the reserve?
392
00:33:55,898 --> 00:33:58,000
How long have you
been out there?
393
00:33:59,434 --> 00:34:01,536
I don't know.
394
00:34:01,570 --> 00:34:04,539
I'm Rabbit, by the way.
You guys have names?
395
00:34:04,573 --> 00:34:06,776
I'm Valentine.
396
00:34:06,809 --> 00:34:11,613
That's Parker, Bullock.
This is Torres.
397
00:34:15,484 --> 00:34:17,586
- Parker...
- Hey!
398
00:34:17,619 --> 00:34:19,254
You don't look like no hunter.
399
00:34:20,022 --> 00:34:21,456
I'm not.
400
00:34:21,490 --> 00:34:22,792
I'm actually an accountant.
401
00:34:23,726 --> 00:34:24,994
Yeah.
402
00:34:25,027 --> 00:34:28,463
I thought I could handle this,
but I was so wrong.
403
00:34:28,497 --> 00:34:30,599
What's in the bag?
404
00:34:30,632 --> 00:34:32,501
The bag?
405
00:34:32,534 --> 00:34:34,871
I found somethin'
really strange out there.
406
00:34:34,904 --> 00:34:36,706
You wanna see it?
407
00:34:47,616 --> 00:34:50,019
What the hell is this?
408
00:34:50,052 --> 00:34:53,055
I think it's some
type of synthetic compound.
409
00:34:53,089 --> 00:34:55,825
That's a mighty big assumption
for an accountant.
410
00:34:55,858 --> 00:34:57,425
May I?
411
00:35:01,998 --> 00:35:03,032
I think it's...
412
00:35:05,968 --> 00:35:06,936
What... Get...
413
00:35:06,969 --> 00:35:09,772
What the hell just happened?
414
00:35:09,806 --> 00:35:11,473
- Are you okay?
- Do you smell that?
415
00:35:21,818 --> 00:35:23,052
Let's go, let's go!
416
00:35:23,786 --> 00:35:25,620
Run, go!
417
00:36:13,970 --> 00:36:15,171
It has begun.
418
00:36:15,204 --> 00:36:17,006
They're dropping
like flies, sir.
419
00:36:17,039 --> 00:36:19,742
I said take...
420
00:36:19,775 --> 00:36:21,676
- Oh.
- What are you, a woman? Huh?
421
00:36:21,711 --> 00:36:24,947
- Jesus freak.
- I'm lactose intolerant, man.
422
00:36:24,981 --> 00:36:26,115
Perfection.
423
00:36:26,148 --> 00:36:29,684
Lactose intolerant!
424
00:36:29,719 --> 00:36:32,654
You think...
425
00:36:32,687 --> 00:36:34,891
Dumbass!
426
00:36:34,924 --> 00:36:37,159
Oh. Okay.
427
00:36:41,663 --> 00:36:43,032
What's that smell?
428
00:36:43,065 --> 00:36:46,468
Wait, wait, wait. Stop, stop.
429
00:36:47,535 --> 00:36:49,504
You gotta get rid of the jacket.
Ditch it now, go.
430
00:36:49,537 --> 00:36:51,707
- Go. Now!
- What is it?
431
00:36:51,741 --> 00:36:53,508
Dino hormones. Has to be.
432
00:36:53,541 --> 00:36:54,877
Hunters use that sometimes
to attract prey.
433
00:36:54,911 --> 00:36:57,146
Look, anything
that got spray on it,
434
00:36:57,179 --> 00:36:58,647
you gotta get rid of it,
alright?
435
00:37:01,083 --> 00:37:03,185
So who was that
yo puta guy, hey?
436
00:37:03,219 --> 00:37:04,987
He has to work for Lindon.
437
00:37:05,021 --> 00:37:06,789
Wait, so Lindon's
trying to kill us?
438
00:37:06,822 --> 00:37:10,760
The Jurassic hunters
have become the Jurassic hunted.
439
00:37:10,793 --> 00:37:11,827
This place is insane.
440
00:37:11,861 --> 00:37:13,628
Lindon is crazy.
441
00:37:13,662 --> 00:37:15,131
He's out of control.
442
00:37:15,164 --> 00:37:18,633
This doesn't end
until we're all dead
443
00:37:18,667 --> 00:37:20,535
or until he thinks
we're all dead.
444
00:37:28,244 --> 00:37:29,946
We have to get off the grid.
445
00:37:29,979 --> 00:37:32,982
For once,
we're on the same page.
446
00:37:34,817 --> 00:37:35,952
Who's first?
447
00:37:37,253 --> 00:37:39,155
I'll do it.
448
00:37:39,188 --> 00:37:40,990
- No.
- It'll work.
449
00:37:44,827 --> 00:37:46,661
Do you know what you're doing?
450
00:37:52,969 --> 00:37:54,737
Let me see. Alright.
451
00:38:03,145 --> 00:38:05,613
All the, uh,
chip signals are dead.
452
00:38:06,681 --> 00:38:08,250
Rabbit must have done his job.
453
00:38:11,653 --> 00:38:13,789
What are you lookin' for?
454
00:38:13,823 --> 00:38:16,524
Riggsy, do you know
why I'm in charge?
455
00:38:17,559 --> 00:38:19,095
Nepotism?
456
00:38:19,128 --> 00:38:24,066
It's because I am thorough,
and I leave nothing to chance.
457
00:38:24,100 --> 00:38:28,971
My tasks are completed to a level of
perfection rarely achieved by others,
458
00:38:29,005 --> 00:38:33,743
with no loose ends
and no collusion.
459
00:38:33,776 --> 00:38:36,779
Something to remember
if you ever want to be a big dog
460
00:38:36,812 --> 00:38:38,546
in the corporate machine.
461
00:38:39,081 --> 00:38:40,182
Ah.
462
00:38:44,686 --> 00:38:45,855
Shit.
463
00:38:47,923 --> 00:38:49,291
Do you want me
to send the team in?
464
00:38:49,325 --> 00:38:52,061
No collusion.
465
00:38:52,094 --> 00:38:55,998
We are not murderers, Riggs,
we are moderators at best.
466
00:38:56,032 --> 00:38:59,735
We allow nature
to sort herself out naturally.
467
00:38:59,769 --> 00:39:05,941
That said, we can make their
chances of survival difficult.
468
00:39:05,975 --> 00:39:08,010
How many more
provision drops are there?
469
00:39:08,044 --> 00:39:11,180
- Three, sir.
- Yeah, let's make sure those are canceled
470
00:39:11,213 --> 00:39:14,717
and all loose caches
are removed.
471
00:39:14,750 --> 00:39:21,123
No food, plus no weapons,
equals no hunters.
472
00:39:21,157 --> 00:39:23,826
- Easy.
- Yes, sir. I'm on it.
473
00:39:29,732 --> 00:39:31,633
My little piggies.
474
00:39:37,807 --> 00:39:39,241
My man, Rambo.
475
00:39:39,275 --> 00:39:44,713
We need to be silent, no?
This silent.
476
00:39:46,382 --> 00:39:50,052
There's something about hunting
dinosaur with bow and arrow.
477
00:39:50,086 --> 00:39:51,887
It just seem right, you know?
478
00:39:51,921 --> 00:39:52,855
Does it?
479
00:39:54,223 --> 00:39:56,292
So campsite two?
480
00:39:56,325 --> 00:39:58,861
Yeah, we'll have
more supplies there.
481
00:39:58,894 --> 00:40:01,097
That's just where Lindon
wants us to go.
482
00:40:02,164 --> 00:40:03,766
So? We kill him.
483
00:40:03,799 --> 00:40:05,835
And anything else
that try to stop us.
484
00:40:05,868 --> 00:40:07,903
He'll be waiting for us there.
485
00:40:07,937 --> 00:40:10,773
We have to use
the element of surprise.
486
00:40:10,806 --> 00:40:12,108
So what then?
487
00:40:13,042 --> 00:40:14,743
You're a hunter, right?
488
00:40:15,878 --> 00:40:17,880
Let's hunt.
489
00:40:17,913 --> 00:40:20,249
You mean for that little guy
that sprayed you?
490
00:40:20,282 --> 00:40:22,985
Wherever he's goin',
probably be safe.
491
00:40:23,018 --> 00:40:25,788
Ooh, I am going to love gutting
that little pendejo.
492
00:40:25,821 --> 00:40:30,126
We gotta keep him alive
to get to Lindon.
493
00:40:30,159 --> 00:40:33,028
Without him we have no leverage,
no nothing.
494
00:40:33,062 --> 00:40:35,931
Don't jeopardize our only lead.
495
00:40:44,240 --> 00:40:46,442
Wait. You hear that?
496
00:40:46,475 --> 00:40:47,843
Yeah.
497
00:40:51,180 --> 00:40:55,818
Good, good, good.
But let's try this, alright?
498
00:40:55,851 --> 00:41:00,990
Let's slide this down
nice and easy like this.
499
00:41:01,023 --> 00:41:05,828
And there we should be able
to watch all our little friends.
500
00:41:07,863 --> 00:41:12,201
Alright, let's get it over here
and take a little peek.
501
00:41:14,203 --> 00:41:16,038
You like to watch, don't you?
502
00:41:17,439 --> 00:41:19,041
Yeah, you do.
503
00:41:22,278 --> 00:41:27,883
And we should see one, two...
504
00:41:29,919 --> 00:41:32,254
Three should be right over...
505
00:41:45,100 --> 00:41:46,869
Rambo, baby.
506
00:41:46,902 --> 00:41:49,104
Yeah, not too bad.
507
00:41:49,138 --> 00:41:51,440
Now, do you think
you can find Rabbit?
508
00:41:51,473 --> 00:41:53,742
Does a dinosaur
shit in the woods?
509
00:41:54,476 --> 00:41:55,878
He went that way.
510
00:42:06,522 --> 00:42:08,157
Ooh!
511
00:42:14,163 --> 00:42:16,966
Hey, you even know
where you're goin'?
512
00:42:19,368 --> 00:42:21,971
He's fast, but messy.
513
00:42:29,945 --> 00:42:30,946
Stay here.
514
00:42:33,249 --> 00:42:34,984
Can we trust him?
515
00:42:36,552 --> 00:42:40,122
I don't know.
I hope so.
516
00:42:41,857 --> 00:42:43,459
I told you
he would skin me alive
517
00:42:43,492 --> 00:42:46,195
if it meant his own survival.
518
00:42:46,228 --> 00:42:48,030
That's probably still the case.
519
00:42:54,103 --> 00:42:56,005
Been trackin' us for a while.
520
00:42:57,106 --> 00:42:59,441
You used us as bait?
521
00:42:59,475 --> 00:43:01,577
Torres, teamwork.
522
00:43:01,610 --> 00:43:03,946
Hey, I just saved
your lives, okay?!
523
00:43:06,248 --> 00:43:07,916
You can have
the next one if you like.
524
00:43:11,420 --> 00:43:14,323
Can I borrow your knife
a second?
525
00:43:18,294 --> 00:43:19,361
Gracias.
526
00:43:35,077 --> 00:43:36,278
You want one?
527
00:43:36,312 --> 00:43:39,014
Alright, hurry up,
we're wasting time.
528
00:43:39,048 --> 00:43:41,016
Alright,
he's getting further away.
529
00:43:41,050 --> 00:43:43,118
Come on. Get what you need,
and let's go.
530
00:43:48,157 --> 00:43:49,224
Gracias.
531
00:43:50,559 --> 00:43:52,061
You're so nice.
532
00:44:31,467 --> 00:44:32,634
He's here.
533
00:44:35,170 --> 00:44:36,438
Down there.
534
00:45:21,617 --> 00:45:23,318
Let me go, let me go!
535
00:45:23,352 --> 00:45:26,422
If I do that, Torres here
is gonna open your throat.
536
00:45:29,591 --> 00:45:32,094
What-what do you
want me to do?
537
00:45:34,062 --> 00:45:35,464
Make a call.
538
00:45:35,497 --> 00:45:38,333
We don't have two days.
539
00:45:38,367 --> 00:45:41,203
I need a new drone now.
540
00:45:41,236 --> 00:45:43,105
So get Jeff on the phone
541
00:45:43,138 --> 00:45:46,675
and tell him to use that
fancy prototype delivery drone
542
00:45:46,709 --> 00:45:49,678
to bring us a new drone now.
543
00:45:50,579 --> 00:45:52,247
Rabbit, for you.
544
00:45:55,517 --> 00:45:56,618
Go.
545
00:45:56,652 --> 00:45:58,287
You're gonna wanna take this.
546
00:46:10,199 --> 00:46:11,266
Talk to me.
547
00:46:11,300 --> 00:46:13,202
It's done.
548
00:46:15,204 --> 00:46:16,605
Elaborate.
549
00:46:18,440 --> 00:46:20,008
They are...
550
00:46:21,343 --> 00:46:24,480
Dead. They're dead, all of 'em.
551
00:46:30,586 --> 00:46:32,488
Are you sure?
552
00:46:32,521 --> 00:46:35,624
After they shot down the
drone, I scented them
553
00:46:35,657 --> 00:46:37,292
and then the raptors got 'em.
554
00:46:37,326 --> 00:46:39,695
I saw it with my own two eyes.
555
00:46:46,435 --> 00:46:47,737
Congratulations.
556
00:46:47,770 --> 00:46:51,673
You've become a very,
very rich man.
557
00:46:55,812 --> 00:46:59,248
Campsite two, high noon.
558
00:47:00,315 --> 00:47:01,650
I'll bring my checkbook.
559
00:47:08,557 --> 00:47:10,425
We don't need him anymore.
560
00:47:11,326 --> 00:47:14,363
He's dead weight.
561
00:47:14,396 --> 00:47:16,799
- He's still useful to us.
- It's a mistake!
562
00:47:19,401 --> 00:47:24,673
We made a deal with him.
We're keepin' him alive.
563
00:47:24,707 --> 00:47:27,309
Look, the map says campsite two
isn't far from here.
564
00:47:27,342 --> 00:47:29,278
I say we
camp here for the night.
565
00:47:29,311 --> 00:47:34,149
Yeah, it's safe enough for him,
it'll be safe enough for us.
566
00:47:34,182 --> 00:47:36,151
At least, let me check my traps.
567
00:47:38,387 --> 00:47:41,223
Obviously,
we didn't trip any coming in.
568
00:47:42,725 --> 00:47:44,593
They need to be checked.
569
00:47:47,162 --> 00:47:49,766
Look, I don't wanna
die here either,
570
00:47:49,799 --> 00:47:51,700
and you don't know
where they all are.
571
00:47:59,675 --> 00:48:00,810
Show me.
572
00:48:13,923 --> 00:48:19,127
Uh... I got bad news.
573
00:48:19,161 --> 00:48:22,497
We're gonna have to put this out
otherwise they might see it.
574
00:48:24,433 --> 00:48:27,536
Well, then I think you ought to
give me your scarf, pretty boy.
575
00:48:43,820 --> 00:48:46,588
Good, it's done.
576
00:48:46,622 --> 00:48:48,156
That's the last one.
577
00:48:48,190 --> 00:48:49,358
Okay, vamonos.
578
00:48:50,258 --> 00:48:52,160
Come on, pendejo!
579
00:48:52,194 --> 00:48:53,863
Alright.
580
00:48:53,896 --> 00:48:55,163
Come on!
581
00:49:07,342 --> 00:49:09,177
Try that again.
582
00:49:09,211 --> 00:49:13,649
Por favor,
try to escape one more time,
583
00:49:13,682 --> 00:49:19,454
so I can accidentally bash your skull
nine times on one of these rocks, hey?
584
00:49:21,791 --> 00:49:23,525
Your time will come.
585
00:49:24,693 --> 00:49:26,328
Now, get your ass up.
586
00:49:33,568 --> 00:49:36,906
You going to show the world
this part of your hunting video?
587
00:49:39,608 --> 00:49:41,911
Where you tie up a man
and hold him against his will?
588
00:49:47,984 --> 00:49:50,853
The world needs to see
what's goin' on here.
589
00:49:50,887 --> 00:49:53,188
I haven't killed anybody.
590
00:49:54,589 --> 00:49:55,858
Not yet.
591
00:50:15,778 --> 00:50:18,447
Just make sure
that gets to its proper home.
592
00:50:19,749 --> 00:50:21,851
It does not deserve
to stay here.
593
00:50:21,884 --> 00:50:24,653
Strangely nice of you.
594
00:50:24,686 --> 00:50:28,490
I always kept a souvenir
from every person I kill.
595
00:50:28,523 --> 00:50:31,660
But maybe it's time
for a change.
596
00:50:32,494 --> 00:50:34,897
Just out of curiosity,
597
00:50:34,931 --> 00:50:38,000
how many people
have you murdered?
598
00:50:42,237 --> 00:50:46,976
There was a-a sniper
in Afghanistan...
599
00:50:48,643 --> 00:50:52,915
and he was pickin' off
US troops, like for weeks.
600
00:50:54,917 --> 00:51:00,022
So they brought me in
to hunt the monster.
601
00:51:02,792 --> 00:51:03,893
Sniper.
602
00:51:11,100 --> 00:51:14,771
So I'm laying on
my belly for days,
603
00:51:14,804 --> 00:51:19,374
and I'm scouting every nook and
cranny, every shadow.
604
00:51:19,407 --> 00:51:22,677
I cannot see him.
605
00:51:22,712 --> 00:51:24,914
But I know he's there
and I know...
606
00:51:24,947 --> 00:51:28,951
I know that he's
doin' the same thing.
607
00:51:29,684 --> 00:51:31,286
He's hunting me.
608
00:51:33,555 --> 00:51:39,494
Five-hundred yards in the unforgiving
terrain and crosswinds everywhere.
609
00:51:47,669 --> 00:51:48,805
Got him.
610
00:51:51,808 --> 00:51:56,012
The reflection... in the scope.
611
00:51:58,647 --> 00:52:00,116
Right in his eye.
612
00:52:00,149 --> 00:52:03,685
There is nothing like
killing another human being.
613
00:52:06,956 --> 00:52:08,423
But when they die...
614
00:52:09,759 --> 00:52:13,595
you know,
a little piece of you dies, too.
615
00:52:24,439 --> 00:52:28,711
Well, thank you
for your service.
616
00:52:30,046 --> 00:52:32,514
Okay. But what about you, eh?
617
00:52:32,547 --> 00:52:34,349
Yeah, I can tell you served.
618
00:52:35,017 --> 00:52:37,019
Yep.
619
00:52:42,624 --> 00:52:45,427
Maria, mira puesso.
620
00:52:47,096 --> 00:52:49,098
So development group.
621
00:52:50,800 --> 00:52:55,738
SEAL Team Six.
Soldier for life!
622
00:52:56,973 --> 00:52:58,708
You know...
623
00:52:58,741 --> 00:53:04,013
which was always
assumed to be a short life.
624
00:53:05,680 --> 00:53:10,385
All I ever wanted
was to die a warrior's death.
625
00:53:11,954 --> 00:53:15,992
You both place
such a low value on life.
626
00:53:22,464 --> 00:53:25,968
If you had to
blow Lindon's brains out
627
00:53:26,002 --> 00:53:27,702
to escape this place...
628
00:53:30,706 --> 00:53:32,174
could you do it?
629
00:53:45,755 --> 00:53:47,857
You're a real psycho,
you know that?
630
00:53:51,693 --> 00:53:52,929
Maybe I am.
631
00:55:12,274 --> 00:55:15,044
Where's the...? Where's the...?
632
00:55:35,064 --> 00:55:36,032
Watch, Valentino.
633
00:55:36,065 --> 00:55:37,733
Where are you going?
634
00:55:37,767 --> 00:55:38,868
Hunting.
635
00:55:39,701 --> 00:55:40,936
Adios, mi amor.
636
00:56:11,100 --> 00:56:15,004
You're dead!
You hear me? Dead!
637
00:56:15,037 --> 00:56:17,206
Hey, hey, come on.
638
00:56:17,239 --> 00:56:22,244
Hey, listen,
I still need you okay?
639
00:56:22,278 --> 00:56:26,115
There's still a mission for you
to complete, soldier, understand?
640
00:56:33,055 --> 00:56:34,890
Where's the bottle?
Give me the bottle.
641
00:56:44,433 --> 00:56:45,868
Shit.
642
00:56:48,104 --> 00:56:49,939
Thank you for saving me
back there.
643
00:56:52,108 --> 00:56:53,843
Oh, feeling's mutual.
644
00:56:56,278 --> 00:56:58,247
Let's go. Let's get out of here.
645
00:57:44,160 --> 00:57:46,929
Oh, you want to play, hey?
646
00:57:46,962 --> 00:57:49,365
Okay, come on,
let's do this. Eh?
647
00:57:54,970 --> 00:57:56,172
Ahh!
648
00:58:03,479 --> 00:58:06,248
Hey, come on.
649
00:58:08,317 --> 00:58:10,152
Hey. Hey.
650
00:58:13,055 --> 00:58:14,857
Come on, baby.
651
00:58:41,050 --> 00:58:42,151
I have to tell you something.
652
00:58:42,184 --> 00:58:46,789
Lindon isn't trying to kill us,
he's trying to kill me.
653
00:58:46,822 --> 00:58:49,491
These glasses are recording
everything in here.
654
00:58:49,525 --> 00:58:51,493
So you are a spy.
655
00:58:51,527 --> 00:58:55,831
I'm with an agency that's trying to
expose this place and its cruelty.
656
00:58:55,864 --> 00:58:58,000
I've got to get this footage
out of here.
657
00:58:58,033 --> 00:59:00,035
What if Rabbit's alive?
658
00:59:00,069 --> 00:59:01,870
If he is alive,
659
00:59:01,904 --> 00:59:07,176
I seriously doubt he would
contact Lindon after he got free
660
00:59:07,209 --> 00:59:10,546
and tell him that he lied,
and that we're still alive.
661
00:59:13,315 --> 00:59:16,018
Hey, Valentine, campsite two!
662
00:59:16,051 --> 00:59:18,420
We're here. Hey, buddy. Hey.
663
00:59:22,024 --> 00:59:23,058
Keep movin'.
664
00:59:31,133 --> 00:59:33,335
Enjoying the hunt, Miss Parker?
665
00:59:38,274 --> 00:59:39,975
You son of a...
666
00:59:42,144 --> 00:59:46,415
Ouch! That looked painful
and completely unnecessary.
667
00:59:46,448 --> 00:59:48,317
Riggs, you bad boy.
668
00:59:48,350 --> 00:59:52,021
Didn't your father ever teach
you never to strike a woman,
669
00:59:52,054 --> 00:59:55,557
but if you do, you beat her to the
body, so the bruises won't show?
670
01:00:01,497 --> 01:00:03,966
Oh, Rabbit, buddy!
671
01:00:03,999 --> 01:00:06,302
How nice of you to join us.
672
01:00:06,335 --> 01:00:08,304
- I can explain.
- Mm-hmm.
673
01:00:08,337 --> 01:00:09,972
They were gonna set
a trap on you.
674
01:00:10,005 --> 01:00:12,141
Clearly, we figured
that out, but thank you.
675
01:00:12,174 --> 01:00:14,376
- Where's the other one?
- Dead.
676
01:00:14,410 --> 01:00:16,478
You'll forgive me
if I don't trust you anymore,
677
01:00:16,512 --> 01:00:19,581
so we'll double check
that when we're done here.
678
01:00:19,615 --> 01:00:21,283
We're lucky
we were tracking you,
679
01:00:21,317 --> 01:00:24,320
but we'll circle back to that
betrayal thing in just a moment.
680
01:00:25,988 --> 01:00:28,257
Now, I'm not gonna hurt you
or kill you,
681
01:00:28,290 --> 01:00:32,061
but whilst you are in my beautiful nature sanctuary...
682
01:00:34,063 --> 01:00:37,299
...you will not enjoy
any unnatural advantages either.
683
01:00:40,069 --> 01:00:41,370
Nerd.
684
01:00:48,143 --> 01:00:50,512
- Someone...
- Someone will what?
685
01:00:50,546 --> 01:00:53,916
Replace you? Leak the secrets?
686
01:00:55,017 --> 01:00:56,285
Nobody cares.
687
01:00:56,318 --> 01:00:58,420
I've had US senators here,
688
01:00:58,454 --> 01:01:01,457
- the general of one of those Asian armies...
- Lujo.
689
01:01:01,490 --> 01:01:05,294
Lujo. Hollywood directors,
rap superstars,
690
01:01:05,327 --> 01:01:08,163
all come here
for the same reason.
691
01:01:08,197 --> 01:01:10,432
The thrill of the hunt.
692
01:01:10,466 --> 01:01:13,135
They don't care.
693
01:01:16,706 --> 01:01:18,006
Even that one guy
in your group...
694
01:01:18,040 --> 01:01:20,909
What was his name?
Uh, Pecker? Poultry?
695
01:01:20,943 --> 01:01:24,279
- Sergei.
- Sergei, close enough. Even him.
696
01:01:24,313 --> 01:01:27,182
He's some Russian tech genius
with direct ties
697
01:01:27,216 --> 01:01:28,951
to the President
of the United States,
698
01:01:28,984 --> 01:01:31,120
who I am this close
to convincing
699
01:01:31,153 --> 01:01:33,222
to come out here
for a weekend.
700
01:01:33,255 --> 01:01:35,557
We're all good.
701
01:01:37,326 --> 01:01:38,327
Eh-ah.
702
01:01:45,735 --> 01:01:50,372
You can't keep your secrets
contained here forever.
703
01:01:50,406 --> 01:01:54,176
It's not just dinosaurs
you're killing, it's people.
704
01:01:54,209 --> 01:01:57,312
- People will care!
- Easy there.
705
01:01:57,346 --> 01:01:59,648
And if that happens,
we'll be insured.
706
01:01:59,681 --> 01:02:01,183
Or on a beach somewhere.
707
01:02:01,216 --> 01:02:03,252
I hear Tahiti is nice
this time of year.
708
01:02:03,285 --> 01:02:06,555
- Do you like Tahiti, Riggs?
- I can dig it.
709
01:02:06,588 --> 01:02:09,691
How about you, Miss Parker?
Do you like Tahiti?
710
01:02:09,726 --> 01:02:11,460
Tahiti is awesome.
711
01:02:11,493 --> 01:02:14,196
Visit the big Fuck You Island.
I hear it's beautiful.
712
01:02:44,259 --> 01:02:45,994
Whoa!
713
01:03:41,550 --> 01:03:45,420
Hey, you. Hey, buddy,
wake up, come on! Hey!
714
01:03:51,159 --> 01:03:53,428
Jesus Christ!
715
01:04:01,771 --> 01:04:02,705
What'd I miss?
716
01:04:04,339 --> 01:04:06,408
Bad guy won.
717
01:04:11,413 --> 01:04:12,715
Your glasses.
718
01:04:14,884 --> 01:04:17,185
Lindon got exactly
what he wanted.
719
01:04:18,721 --> 01:04:21,724
I even killed more dinosaurs
to save myself.
720
01:04:21,758 --> 01:04:24,126
At least there's no
video evidence of that.
721
01:04:24,159 --> 01:04:26,528
This isn't funny!
This isn't a joke!
722
01:04:27,462 --> 01:04:29,631
This place...
723
01:04:29,665 --> 01:04:32,634
It can't be stopped!
724
01:04:32,668 --> 01:04:36,505
If Lindon dies, the corporation
will just send another Lindon.
725
01:04:38,140 --> 01:04:43,278
If I die, Lindon was right,
no one will care.
726
01:04:45,347 --> 01:04:46,582
Then don't die.
727
01:04:50,652 --> 01:04:52,387
Get out of this place.
728
01:04:54,690 --> 01:04:56,458
At least, you have your voice.
729
01:04:58,160 --> 01:04:59,796
Lindon can't control that.
730
01:05:07,402 --> 01:05:08,670
Give me the gun.
731
01:05:23,518 --> 01:05:25,520
Where are you going?
732
01:05:25,554 --> 01:05:29,658
To the truck.
733
01:05:38,634 --> 01:05:43,171
Hello?
Hello, is anybody out there?
734
01:05:43,205 --> 01:05:46,909
Somebody answer this now
or you're all fired!
735
01:05:46,943 --> 01:05:48,310
Lindon, is that you?
736
01:05:48,343 --> 01:05:50,212
Of course, it's me!
737
01:05:50,245 --> 01:05:53,215
I need an immediate extraction.
738
01:05:53,248 --> 01:05:56,284
You send the whole team,
you send everyone!
739
01:05:56,318 --> 01:05:59,554
Copy, we can do that.
What's your location?
740
01:05:59,588 --> 01:06:03,258
Somewhere near campsite...
741
01:06:04,626 --> 01:06:06,328
Somewhere near campsite two.
742
01:06:06,361 --> 01:06:07,864
But where near campsite two?
743
01:06:07,897 --> 01:06:11,500
How in the hell should I know!
That's your job!
744
01:06:11,533 --> 01:06:15,938
You come and get me.
Move your asses.
745
01:06:15,972 --> 01:06:17,940
Do you have a tracking chip
or something?
746
01:06:17,974 --> 01:06:20,710
No, I don't have
a fucking tracking chip!
747
01:06:22,344 --> 01:06:23,980
On a side note,
748
01:06:24,013 --> 01:06:28,250
kill anyone and everything
that isn't me.
749
01:06:28,283 --> 01:06:30,585
You understand what I'm saying?
Clear this park.
750
01:06:30,619 --> 01:06:36,491
I'm talking dinosaurs, women,
babies, anyone who isn't me.
751
01:06:36,525 --> 01:06:39,796
Your boss,
the guy who signs your checks.
752
01:06:46,468 --> 01:06:48,470
Try to make
your way back to the gate, sir.
753
01:06:48,503 --> 01:06:51,506
- We'll find you.
- You clear this park, you understand?
754
01:06:55,544 --> 01:06:57,780
Well, bad luck, Parker.
755
01:06:57,814 --> 01:07:00,649
Keys are probably in the belly
of a pterodactyl somewhere.
756
01:07:00,682 --> 01:07:02,350
Can't you hotwire this thing?
757
01:07:02,384 --> 01:07:04,921
I mean, didn't they teach you
how to do that in Desert Storm?
758
01:07:04,954 --> 01:07:10,292
No, they did not teach me how to hot
wire 2010 Tacoma in Desert Storm.
759
01:07:10,325 --> 01:07:11,994
I wasn't even in Desert Storm.
760
01:07:27,542 --> 01:07:30,847
Whoa! Oh, thank God,
I'm so glad you found me.
761
01:07:30,880 --> 01:07:34,416
I really need your help.
I think they're right behind me.
762
01:07:37,086 --> 01:07:38,721
No.
763
01:07:38,755 --> 01:07:39,922
Fire.
764
01:08:16,591 --> 01:08:20,096
Hello? Hello?
Does anyone copy?
765
01:08:20,129 --> 01:08:22,697
- I copy.
- Oh, good.
766
01:08:22,732 --> 01:08:25,534
In case, you haven't noticed,
I'm still out here,
767
01:08:25,567 --> 01:08:27,970
somewhere south
of campsite two.
768
01:08:28,004 --> 01:08:29,806
I've been walking for hours.
769
01:08:29,839 --> 01:08:32,607
Hours?
We would have seen him by now.
770
01:08:32,641 --> 01:08:34,777
Hello, can you hear me?
771
01:08:34,811 --> 01:08:36,411
Sir, are you sure it's south?
772
01:08:36,444 --> 01:08:39,749
Yes, south! From campsite two,
toward the exit.
773
01:08:39,782 --> 01:08:41,984
- I'm not a total idiot.
- Okay, sir.
774
01:08:42,018 --> 01:08:44,653
We're close. We should be
seein' you any minute.
775
01:08:44,686 --> 01:08:46,688
Okay, hop to, chop, chop.
776
01:08:46,722 --> 01:08:48,758
I keep hearing shit
in the bushes.
777
01:08:53,029 --> 01:08:54,496
Alright, it's clear.
778
01:08:56,732 --> 01:09:00,535
- Lindon could be wrong.
- It's possible.
779
01:09:00,569 --> 01:09:03,438
But if they get to the
exit before we do...
780
01:09:03,471 --> 01:09:05,107
We have to fight our way out.
781
01:09:05,975 --> 01:09:08,376
We don't stand a chance.
782
01:09:08,410 --> 01:09:12,514
We have to find a way
around them and beat them out.
783
01:09:18,620 --> 01:09:19,956
Alright, hear me out.
784
01:09:30,833 --> 01:09:32,935
Maybe he's dino-food by now.
785
01:09:33,903 --> 01:09:35,403
One can only hope.
786
01:09:36,138 --> 01:09:37,940
Should we call him?
787
01:09:37,974 --> 01:09:39,141
Go ahead.
788
01:09:40,877 --> 01:09:42,011
What the hell was that?
789
01:09:43,813 --> 01:09:46,581
Sir? Mr. Lindon?
790
01:09:48,117 --> 01:09:49,886
Maybe it was a dinosaur.
791
01:10:07,236 --> 01:10:09,772
There's no way this works.
792
01:10:09,805 --> 01:10:12,775
It's a bag hanging from a tree.
793
01:10:12,808 --> 01:10:14,877
What's not to be curious about?
794
01:10:14,911 --> 01:10:16,578
Well, they're just about
to walk...
795
01:10:26,756 --> 01:10:28,090
Don't!
796
01:10:46,508 --> 01:10:48,476
God, it smells.
797
01:10:48,510 --> 01:10:51,847
Good. It shouldn't be long now.
Let's move.
798
01:11:05,895 --> 01:11:07,529
Whoa, hey.
799
01:11:07,562 --> 01:11:09,564
Just me. Finally.
800
01:11:09,597 --> 01:11:12,268
Now, how hard was that, guys?
Where's transport?
801
01:11:14,236 --> 01:11:16,939
Oh, my God, what is that smell?
802
01:11:21,110 --> 01:11:24,180
Oh, God. No, no.
Get away from me. Stay!
803
01:11:24,213 --> 01:11:26,148
- What?
- You stay there.
804
01:11:26,182 --> 01:11:27,850
I gotta get out of here.
805
01:11:27,883 --> 01:11:31,087
You guys, you go that way,
I'm gonna go this way.
806
01:12:10,760 --> 01:12:12,228
Get 'em! Kill them!
807
01:13:07,750 --> 01:13:08,784
Huh?
808
01:14:01,203 --> 01:14:02,771
Wait.
809
01:14:02,805 --> 01:14:03,739
What?
810
01:14:04,440 --> 01:14:06,208
We got another problem.
811
01:14:09,378 --> 01:14:12,248
- We are not alone either.
- How many?
812
01:14:12,281 --> 01:14:16,719
Uh, two, three, maybe more.
I don't...
813
01:14:16,752 --> 01:14:19,855
Alright,
we'll make a stand here.
814
01:14:24,260 --> 01:14:27,730
No, not this time.
You need to keep movin'.
815
01:14:31,901 --> 01:14:33,202
It's the only way.
816
01:14:36,105 --> 01:14:37,773
- Take this.
- You'll die.
817
01:14:48,484 --> 01:14:52,788
Alright, I'll cover you
and you get out of here, okay?
818
01:14:58,794 --> 01:15:00,829
Happy hunting, Valentine.
819
01:15:00,863 --> 01:15:02,431
That's what I came to do.
820
01:15:03,999 --> 01:15:05,334
Don't look back.
821
01:15:28,824 --> 01:15:32,194
Really? Not one of you
could have followed her, huh?
822
01:15:35,497 --> 01:15:39,134
Okay. Let's go!
823
01:16:38,861 --> 01:16:41,030
Oh, uh, Miss Parker.
824
01:16:41,063 --> 01:16:42,531
Are you forgetting something?
825
01:16:44,199 --> 01:16:46,335
Give it to me.
826
01:16:46,368 --> 01:16:49,204
You know, it's never too late
to earn back my trust.
827
01:16:49,238 --> 01:16:51,173
Shut up and give me that key!
828
01:16:51,206 --> 01:16:54,276
Or what?
Or what, you'll shoot me?
829
01:16:54,310 --> 01:16:55,477
I don't think so.
830
01:16:56,545 --> 01:16:58,247
Last chance!
831
01:17:04,420 --> 01:17:07,289
You know what? Then you do it.
832
01:17:07,323 --> 01:17:10,459
You shoot me right here,
and you take it from me!
833
01:17:24,206 --> 01:17:27,343
Oh, my God.
834
01:17:28,577 --> 01:17:29,945
Oh, my God.
835
01:17:29,978 --> 01:17:31,547
For a moment there
I wasn't 100% sure
836
01:17:31,580 --> 01:17:34,350
which way it was gonna go.
I mean, it could have went either way.
837
01:17:34,383 --> 01:17:39,088
Whoo!
Oh, my God, that was intense.
838
01:17:39,121 --> 01:17:40,923
What do you want, Lindon?
839
01:17:42,558 --> 01:17:44,893
At this point,
I don't even know anymore.
840
01:17:46,628 --> 01:17:50,032
I just... I just want you
out of my reserve.
841
01:17:50,065 --> 01:17:53,135
Go tell your story,
tell whoever will listen.
842
01:17:53,168 --> 01:17:56,004
I already told you
it's not going to matter.
843
01:17:56,038 --> 01:18:00,442
We? We'll be back up in a week.
Back up and running.
844
01:18:00,476 --> 01:18:03,979
And you? You could be on
television with Sally Struthers
845
01:18:04,012 --> 01:18:06,682
doing your
feed-the-dinosaur thing.
846
01:18:06,716 --> 01:18:09,952
You know, for the price
of a cup of coffee a day,
847
01:18:09,985 --> 01:18:13,088
you could feed a stegosaurus
for a month, right?
848
01:18:15,090 --> 01:18:17,326
All you have to do is just...
849
01:18:17,359 --> 01:18:20,195
Just put down the gun and go.
850
01:18:27,369 --> 01:18:30,105
See? I'm a reasonable guy.
851
01:18:31,507 --> 01:18:33,409
Be sure to leave that
on your Yelp review.
852
01:18:48,725 --> 01:18:51,493
I can't believe
you're that stupid.
853
01:18:55,030 --> 01:18:56,498
Come on over here
and get on your knees.
854
01:18:59,668 --> 01:19:03,105
You really thought I'd let you
walk out of here alive
855
01:19:03,138 --> 01:19:05,240
after all the shit
you've pulled?
856
01:19:07,609 --> 01:19:09,746
No, Miss Parker.
857
01:19:09,779 --> 01:19:15,217
I truly hope you are as flexible
as you are tenacious,
858
01:19:15,250 --> 01:19:21,256
because it's time to bend over
and kiss your ass goodbye.
859
01:19:32,501 --> 01:19:35,637
Please, not the face.
Not the face! Not the face!
860
01:19:41,677 --> 01:19:43,746
Give me the real key, fast!
861
01:19:59,328 --> 01:20:00,763
Listen, I think if we just...
862
01:20:06,268 --> 01:20:08,604
Just kill me, get it over with.
863
01:20:09,538 --> 01:20:11,540
I'm not gonna kill you.
864
01:20:16,245 --> 01:20:17,613
Remember?
865
01:20:19,716 --> 01:20:21,416
No collusion.
866
01:20:29,658 --> 01:20:33,662
- Okay, okay.
- Welcome to Jurassic Hunt, you son of a bitch.
867
01:20:33,695 --> 01:20:35,163
No!
868
01:20:47,643 --> 01:20:50,512
Get back!
869
01:21:23,178 --> 01:21:24,546
Did you miss me?
870
01:21:27,917 --> 01:21:28,818
You're alive.
871
01:21:30,419 --> 01:21:32,321
I told you not to look back.
872
01:21:35,223 --> 01:21:36,458
Now, let's get out of here.
873
01:21:56,368 --> 01:22:01,368
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull