1
00:00:04,960 --> 00:00:07,519
[crowd chanting]
All hail Aapep!
2
00:00:07,599 --> 00:00:09,279
All hail Aapep!
3
00:00:09,359 --> 00:00:10,800
No more rules.
4
00:00:10,880 --> 00:00:12,960
The world is going to burn.
5
00:00:13,039 --> 00:00:15,919
- I am sick of you
telling us what to do,
6
00:00:16,000 --> 00:00:19,160
you annoying old hag!
7
00:00:19,239 --> 00:00:21,440
[gasps] Well, I never.
8
00:00:21,519 --> 00:00:23,280
Alistair, do something.
9
00:00:23,359 --> 00:00:24,480
Yes, Mother.
10
00:00:24,559 --> 00:00:27,480
[rock music]
11
00:00:27,559 --> 00:00:29,320
Ahh!
12
00:00:29,399 --> 00:00:30,879
[thunder booms]
13
00:00:30,960 --> 00:00:32,439
Whoo! [laughs]
14
00:00:32,520 --> 00:00:35,240
[people clamoring]
15
00:00:35,320 --> 00:00:36,560
This is mine.
16
00:00:36,640 --> 00:00:38,719
- Mine, mine!
Hey, give that back.
17
00:00:38,799 --> 00:00:40,520
Aapep is king!
18
00:00:40,600 --> 00:00:41,840
[indistinct shouts]
19
00:00:41,920 --> 00:00:45,000
Whoo! Yeah!
20
00:00:45,759 --> 00:00:48,399
[yelping]
21
00:00:48,479 --> 00:00:50,600
- [grunts]
- Smash it to pieces!
22
00:00:50,679 --> 00:00:51,600
♪ ♪
23
00:00:51,679 --> 00:00:52,880
Freedom!
24
00:00:52,960 --> 00:00:57,719
- Happy days
in the Penny Arcade!
25
00:00:57,799 --> 00:01:01,880
- [whimpering]
Help me, help! Ahh!
26
00:01:01,960 --> 00:01:03,640
- Hey. Get off that.
It's mine.
27
00:01:03,719 --> 00:01:06,439
No, no, no, no. Please.
Please. No, no, no, no.
28
00:01:06,519 --> 00:01:08,079
[both struggling]
29
00:01:08,159 --> 00:01:11,079
[soft mysterious music]
30
00:01:11,159 --> 00:01:13,359
♪ ♪
31
00:01:14,359 --> 00:01:17,280
[exciting mystical music]
32
00:01:17,359 --> 00:01:24,319
♪ ♪
33
00:01:59,359 --> 00:02:02,159
[crowd chanting]
All hail Aapep!
34
00:02:02,239 --> 00:02:06,040
All hail Aapep!
All hail Aapep!
35
00:02:06,120 --> 00:02:07,640
What is that?
36
00:02:08,719 --> 00:02:09,719
You can see the magic?
37
00:02:11,199 --> 00:02:14,039
- So this is what
it's like to be you.
38
00:02:14,120 --> 00:02:15,719
- Why aren't we going crazy
like everybody else?
39
00:02:15,800 --> 00:02:17,759
It's the amulets.
40
00:02:17,840 --> 00:02:20,319
They're protecting us
from Aapep's magic.
41
00:02:20,400 --> 00:02:22,080
I hope Henry's
still wearing his.
42
00:02:22,159 --> 00:02:23,879
We need to find him.
43
00:02:23,960 --> 00:02:25,960
- You're going to the obelisk,
aren't you?
44
00:02:26,039 --> 00:02:28,120
- The Chief Serpent
has the Staff of Osiris.
45
00:02:28,199 --> 00:02:31,599
It'll be dangerous.
I have to go alone.
46
00:02:31,680 --> 00:02:33,080
Henry's our friend too.
47
00:02:33,159 --> 00:02:35,319
- We're coming
whether you like it or not.
48
00:02:35,400 --> 00:02:37,000
[crowd chanting]
All hail Aapep!
49
00:02:37,080 --> 00:02:39,240
Well, then we'll need magic,
50
00:02:39,319 --> 00:02:40,520
and lots of it.
51
00:02:40,599 --> 00:02:42,159
Oh, what a time to be alive!
52
00:02:42,240 --> 00:02:43,759
Chaos forever!
53
00:02:43,840 --> 00:02:45,319
[crowd chanting]
All hail Aapep!
54
00:02:45,400 --> 00:02:47,800
[energy sizzling]
55
00:02:47,879 --> 00:02:49,199
[dark music]
56
00:02:49,280 --> 00:02:50,840
- Reports are coming in
from New York,
57
00:02:50,919 --> 00:02:52,840
Paris, and Cairo.
58
00:02:52,919 --> 00:02:55,240
Chaos is spreading.
59
00:02:55,319 --> 00:02:57,759
- Once people have had
a taste of freedom,
60
00:02:57,840 --> 00:02:59,360
they'll never go back.
61
00:02:59,439 --> 00:03:02,919
Why be an ant
when you can be a lion?
62
00:03:03,000 --> 00:03:04,120
♪ ♪
63
00:03:04,199 --> 00:03:05,960
What about his sister?
64
00:03:06,039 --> 00:03:07,719
She'll come for the staff.
65
00:03:07,800 --> 00:03:09,759
- She won't try anything
while we have her brother.
66
00:03:09,840 --> 00:03:12,039
Isn't that right, my friend?
67
00:03:12,120 --> 00:03:14,080
All hail Aapep.
68
00:03:14,159 --> 00:03:17,439
- There's a good boy.
Lock him up.
69
00:03:17,520 --> 00:03:23,759
♪ ♪
70
00:03:23,840 --> 00:03:25,120
[crowd shouting]
71
00:03:25,199 --> 00:03:26,800
Steal the exhibits.
72
00:03:26,879 --> 00:03:28,719
We can take what we want.
73
00:03:28,800 --> 00:03:31,120
Ah, give it to me!
74
00:03:31,199 --> 00:03:32,479
So much to choose from!
75
00:03:32,560 --> 00:03:34,080
[indistinct chatter]
76
00:03:34,159 --> 00:03:36,000
I want that.
77
00:03:36,080 --> 00:03:37,840
- No, no, no.
- Stop!
78
00:03:37,919 --> 00:03:39,919
What on Earth
do you think you're doing?
79
00:03:40,000 --> 00:03:41,319
Clive, you're all right.
80
00:03:41,400 --> 00:03:42,680
Never thought I'd
be so happy to see you.
81
00:03:42,759 --> 00:03:44,560
- Let the visitors
do what they want!
82
00:03:44,639 --> 00:03:46,759
There is no rules now!
83
00:03:46,840 --> 00:03:49,680
All hail Aapep!
84
00:03:49,759 --> 00:03:51,199
- In the name of Osiris,
lord of the everlasting,
85
00:03:51,280 --> 00:03:52,439
of Hathor, mother of pharaohs
and Eye of Ra,
86
00:03:52,520 --> 00:03:53,759
cast the magic from this shabti
87
00:03:53,840 --> 00:03:55,759
and banish it
beyond the darkness.
88
00:03:55,840 --> 00:03:58,159
All hail Aapep!
89
00:03:59,360 --> 00:04:01,159
- Trust me, Clive,
I feel your pain.
90
00:04:01,240 --> 00:04:02,680
I'll put you up here
out of harm's way.
91
00:04:02,759 --> 00:04:05,439
- Hye, get me down from here.
Ow! Ow! Watch it!
92
00:04:05,520 --> 00:04:06,759
Let's go!
93
00:04:06,840 --> 00:04:08,400
- There's one more thing
we need, okay?
94
00:04:08,479 --> 00:04:10,520
- Whatever it is,
we need to hurry.
95
00:04:10,599 --> 00:04:11,879
Take everything. Just go!
96
00:04:11,960 --> 00:04:14,439
The world has gone bonkers.
97
00:04:16,879 --> 00:04:18,360
I saw it in here.
98
00:04:18,439 --> 00:04:19,959
It just a small statue
of Mertseger.
99
00:04:20,040 --> 00:04:21,839
Okay. What's it look like?
100
00:04:21,920 --> 00:04:23,040
- Six inches high,
carved from marble,
101
00:04:23,120 --> 00:04:24,399
- shoulder-length hair.
- Oh.
102
00:04:24,480 --> 00:04:25,959
You mean like
half the statues in here?
103
00:04:26,040 --> 00:04:27,560
Gonna need a bit more.
104
00:04:28,639 --> 00:04:30,560
- She's wearing this--
this big flowy dress
105
00:04:30,639 --> 00:04:32,240
with wings and crocodile feet.
106
00:04:32,319 --> 00:04:33,879
Just--just keep searching
until you find her.
107
00:04:33,959 --> 00:04:36,120
- Mertseger doesn't
look like that.
108
00:04:36,199 --> 00:04:37,600
Hey, what are you doing?
109
00:04:37,680 --> 00:04:38,680
- Guys, I'm sorry.
There's no statue.
110
00:04:38,759 --> 00:04:40,000
I need you to be safe.
111
00:04:40,079 --> 00:04:41,839
- No, Theo, wait!
- Theo!
112
00:04:42,920 --> 00:04:45,120
Theo!
113
00:04:45,199 --> 00:04:46,439
Quick! The door!
114
00:04:47,759 --> 00:04:51,240
- No. No, no, no.
She locked us in!
115
00:04:52,879 --> 00:04:54,399
[laughing]
116
00:04:54,480 --> 00:04:56,120
All hail Aapep!
117
00:04:56,199 --> 00:04:59,079
[indistinct chatter]
118
00:04:59,160 --> 00:05:02,079
[suspenseful music]
119
00:05:02,160 --> 00:05:03,639
♪ ♪
120
00:05:03,720 --> 00:05:05,279
No more rules!
121
00:05:05,360 --> 00:05:07,279
- We need to find
another way out.
122
00:05:07,360 --> 00:05:11,560
- How could she do this to us
after all we've been through?
123
00:05:11,639 --> 00:05:13,199
- I'm really worried
about her too.
124
00:05:13,279 --> 00:05:16,040
- What if something happens
to her or--or Henry?
125
00:05:16,120 --> 00:05:18,319
I don't think
I could handle that.
126
00:05:18,399 --> 00:05:19,800
- We're gonna get out of here,
okay?
127
00:05:19,879 --> 00:05:21,839
Help--help me look.
128
00:05:21,920 --> 00:05:24,199
[light suspenseful music]
129
00:05:24,279 --> 00:05:25,439
There's just no way out.
130
00:05:25,519 --> 00:05:26,839
Keep looking.
131
00:05:26,920 --> 00:05:31,040
♪ ♪
132
00:05:31,120 --> 00:05:33,439
- Will, we could
break down the door.
133
00:05:33,519 --> 00:05:35,680
[scoffs] Let's do it.
134
00:05:35,759 --> 00:05:37,519
♪ ♪
135
00:05:37,600 --> 00:05:39,360
[rock music]
136
00:05:39,439 --> 00:05:42,839
Whoo! Yeah!
137
00:05:42,920 --> 00:05:44,639
Let's go! Mine, mine.
138
00:05:44,720 --> 00:05:47,959
Ah! No, no!
139
00:05:48,040 --> 00:05:52,360
All hail Aapep!
140
00:05:52,439 --> 00:05:54,079
Whoo!
141
00:05:54,160 --> 00:05:56,079
♪ ♪
142
00:05:56,160 --> 00:05:58,560
[crowd chanting]
All hail Aapep!
143
00:05:58,639 --> 00:06:02,639
All hail Aapep!
All hail Aapep!
144
00:06:02,720 --> 00:06:05,639
[thunder rumbling]
145
00:06:05,720 --> 00:06:08,439
[indistinct chatter, shouting]
146
00:06:08,519 --> 00:06:10,680
- Take that!
- Take that!
147
00:06:10,759 --> 00:06:13,680
[low percussive music]
148
00:06:13,759 --> 00:06:14,680
♪ ♪
149
00:06:14,759 --> 00:06:18,120
All hail Aapep!
150
00:06:18,199 --> 00:06:19,879
This is worse than I thought.
151
00:06:19,959 --> 00:06:21,160
I hope I'm not too late.
152
00:06:21,240 --> 00:06:24,639
All hail Aapep!
153
00:06:24,720 --> 00:06:27,839
Okay, time to disappear.
154
00:06:27,920 --> 00:06:29,360
♪ ♪
155
00:06:29,439 --> 00:06:32,399
[shouting continues]
156
00:06:47,040 --> 00:06:49,959
[investigative music]
157
00:06:50,040 --> 00:06:54,959
♪ ♪
158
00:06:55,040 --> 00:06:56,079
[sniffs]
159
00:06:56,160 --> 00:07:03,120
♪ ♪
160
00:07:06,319 --> 00:07:10,399
- Three, two, one.
- Okay. Again.
161
00:07:10,480 --> 00:07:12,319
- Sorry, chair, I promise you
it's for a good cause.
162
00:07:12,399 --> 00:07:14,920
Three, two, one.
163
00:07:15,000 --> 00:07:17,160
Three, two, one.
164
00:07:17,240 --> 00:07:19,160
[banging]
165
00:07:20,199 --> 00:07:21,519
One more time.
166
00:07:21,600 --> 00:07:24,000
- Three.
both: Two, one.
167
00:07:24,079 --> 00:07:25,600
[chair clatters]
168
00:07:28,439 --> 00:07:29,920
[low rattling]
169
00:07:30,000 --> 00:07:32,160
- Report in
from our brothers and sisters
170
00:07:32,240 --> 00:07:34,000
in Washington, D.C.
171
00:07:34,079 --> 00:07:36,839
The obelisk they had built
is working.
172
00:07:36,920 --> 00:07:40,000
- And the White House?
- It's burning.
173
00:07:40,079 --> 00:07:42,839
The government has collapsed.
Same as here.
174
00:07:42,920 --> 00:07:44,439
Aapep will be pleased.
175
00:07:44,519 --> 00:07:46,639
Has there been
any sight of the girl?
176
00:07:46,720 --> 00:07:49,199
No, master. She won't come.
177
00:07:49,279 --> 00:07:52,920
She knows her magic
is no match to yours.
178
00:07:53,680 --> 00:07:55,680
She's here.
179
00:07:55,759 --> 00:07:57,920
I can feel it.
180
00:07:58,000 --> 00:07:59,800
[dark music]
181
00:07:59,879 --> 00:08:02,079
- I'll tell the guards
to be extra vigilant.
182
00:08:02,160 --> 00:08:04,879
♪ ♪
183
00:08:04,959 --> 00:08:06,199
Don't touch it!
184
00:08:06,279 --> 00:08:07,879
[whooshing]
185
00:08:07,959 --> 00:08:08,959
[indistinct whispers]
186
00:08:09,040 --> 00:08:10,279
The magic of Aapep
187
00:08:10,360 --> 00:08:11,920
flows through the staff.
188
00:08:12,000 --> 00:08:14,879
It is too powerful now
for anyone to touch.
189
00:08:14,959 --> 00:08:16,519
Even myself.
190
00:08:16,600 --> 00:08:18,959
Open this door right now!
191
00:08:19,040 --> 00:08:21,399
You can't keep me
locked up like this!
192
00:08:21,480 --> 00:08:23,240
Let me out of here!
193
00:08:23,319 --> 00:08:24,800
- We're never
getting out of here.
194
00:08:26,040 --> 00:08:28,360
- Let's think
what Theo would do.
195
00:08:28,439 --> 00:08:30,079
She'd use a spell.
196
00:08:31,360 --> 00:08:34,279
[shouting continues
in distance]
197
00:08:36,639 --> 00:08:37,879
Hear me, ancients.
198
00:08:37,960 --> 00:08:39,399
Oh, great Hathor,
199
00:08:39,480 --> 00:08:41,919
show us the way out
of this infernal tomb.
200
00:08:42,679 --> 00:08:44,120
You're not serious.
201
00:08:44,200 --> 00:08:47,399
[clicking, clanking]
202
00:08:49,480 --> 00:08:51,000
Did I just...
203
00:08:51,080 --> 00:08:52,039
- [laughs]
[dings]
204
00:08:52,120 --> 00:08:53,559
[laughs]
205
00:08:53,639 --> 00:08:56,559
[soft mysterious music]
206
00:08:56,639 --> 00:08:57,840
No way.
207
00:08:57,919 --> 00:09:00,240
♪ ♪
208
00:09:00,320 --> 00:09:02,320
We did it!
209
00:09:02,399 --> 00:09:05,320
[breathing shakily]
210
00:09:05,399 --> 00:09:08,480
[suspenseful music]
211
00:09:08,559 --> 00:09:09,600
Hear me, ancients.
212
00:09:09,679 --> 00:09:11,039
Ra, god of all that is light,
213
00:09:11,120 --> 00:09:13,000
may the world be witness
to your infinite wisdom.
214
00:09:13,080 --> 00:09:15,480
♪ ♪
215
00:09:15,559 --> 00:09:16,600
Henry!
216
00:09:16,679 --> 00:09:19,480
Oh, thank goodness you're okay.
217
00:09:19,559 --> 00:09:21,039
[stammers]
218
00:09:21,120 --> 00:09:23,879
I was hoping for more
of a welcome than this.
219
00:09:23,960 --> 00:09:25,600
Oh, wait.
220
00:09:25,679 --> 00:09:26,919
[shimmering tone]
221
00:09:27,000 --> 00:09:29,279
Open this door right now!
222
00:09:30,639 --> 00:09:32,000
Henry?
223
00:09:33,559 --> 00:09:35,440
- You can't keep me
locked up like this!
224
00:09:35,519 --> 00:09:38,080
[uneasy music]
225
00:09:38,159 --> 00:09:40,320
- You can stop shouting now,
Henry.
226
00:09:40,399 --> 00:09:42,879
- Let go of that!
[grunts]
227
00:09:42,960 --> 00:09:44,440
What have you done to him?
228
00:09:44,519 --> 00:09:45,799
Turned him into bait.
229
00:09:45,879 --> 00:09:48,759
You walked straight
into our trap.
230
00:09:49,559 --> 00:09:51,639
[shimmering tone]
231
00:09:51,720 --> 00:09:54,519
♪ ♪
232
00:09:54,600 --> 00:09:55,879
- Theo?
- You're okay now.
233
00:09:55,960 --> 00:09:56,879
- What's going on?
- You're safe now.
234
00:09:56,960 --> 00:09:58,200
You're safe now. Okay.
235
00:09:58,279 --> 00:10:00,799
Give me the staff!
It belongs to me.
236
00:10:00,879 --> 00:10:04,279
- You're in no position
to make demands.
237
00:10:04,360 --> 00:10:05,279
[door clanks]
238
00:10:05,360 --> 00:10:08,159
[panting]
239
00:10:08,240 --> 00:10:09,799
Ra, god of all that is light,
240
00:10:09,879 --> 00:10:11,679
let the world be witness
to your infinite wisdom.
241
00:10:11,759 --> 00:10:13,840
♪ ♪
242
00:10:13,919 --> 00:10:17,240
[pounding]
243
00:10:17,320 --> 00:10:20,200
- [yelping] No!
- [grunting]
244
00:10:20,279 --> 00:10:23,159
- Put everything back,
you thieving scoundrels!
245
00:10:23,240 --> 00:10:25,840
- Lady Throckmorton?
- Oh, sorry. Sorry.
246
00:10:27,000 --> 00:10:29,519
Just stopped a scoundrel
walking out with a big vase
247
00:10:29,600 --> 00:10:30,879
that was wedged in the lift.
248
00:10:30,960 --> 00:10:32,399
- That's why the lift
came down.
249
00:10:32,480 --> 00:10:35,200
I can't do magic.
Wait a minute.
250
00:10:35,279 --> 00:10:36,200
Why is the magic
not affecting you?
251
00:10:36,279 --> 00:10:37,600
Magic?
252
00:10:37,679 --> 00:10:38,799
What on Earth
are you babbling about?
253
00:10:38,879 --> 00:10:40,279
- Look!
It must be her necklace!
254
00:10:40,360 --> 00:10:41,320
Where did you get this?
255
00:10:41,399 --> 00:10:43,240
Well, if you must know,
256
00:10:43,320 --> 00:10:45,840
it was--it was given to me
by my late husband, Harold.
257
00:10:45,919 --> 00:10:48,679
He found it on a--on a dig
at the Great Pyramid.
258
00:10:48,759 --> 00:10:50,000
- Did he know it protected
against magic?
259
00:10:50,080 --> 00:10:51,679
Oh, don't be ridiculous!
260
00:10:51,759 --> 00:10:53,759
The whole world seems
to have gone quite insane.
261
00:10:53,840 --> 00:10:55,000
Yes, it has!
262
00:10:55,080 --> 00:10:56,000
Stop the thieves
until we get back.
263
00:10:56,080 --> 00:10:57,320
- Yes.
- Quick!
264
00:10:57,399 --> 00:10:59,080
- This way to the good stuff!
- [gasps]
265
00:10:59,159 --> 00:11:01,759
Do not even think about it!
266
00:11:01,840 --> 00:11:02,799
[growls]
267
00:11:02,879 --> 00:11:04,919
[soft music]
268
00:11:05,000 --> 00:11:06,960
- I'm sorry for getting you
into this mess.
269
00:11:07,039 --> 00:11:09,440
It's me who's in the wrong.
270
00:11:09,519 --> 00:11:10,600
[sighs]
271
00:11:10,679 --> 00:11:13,240
I should've just
listened to you.
272
00:11:13,320 --> 00:11:18,080
- Well, yes, you should.
- I'm--I'm too bossy.
273
00:11:18,159 --> 00:11:19,879
Not always?
274
00:11:21,200 --> 00:11:22,919
- Yeah, when's
the last time I ever
275
00:11:23,000 --> 00:11:24,639
did something
that you suggested?
276
00:11:25,960 --> 00:11:29,600
- Okay, you're bossy,
but you're a big sister.
277
00:11:29,679 --> 00:11:31,200
It kind of goes with the role.
278
00:11:32,759 --> 00:11:36,639
- You know, the truth is
I have no idea what I'm doing.
279
00:11:36,720 --> 00:11:38,480
That makes two of us.
280
00:11:38,559 --> 00:11:42,200
♪ ♪
281
00:11:42,279 --> 00:11:44,240
I can't do this alone.
282
00:11:44,320 --> 00:11:46,240
I need your help, Henry.
283
00:11:46,320 --> 00:11:49,759
Otherwise I don't...
284
00:11:49,840 --> 00:11:52,279
- Come here, sis.
- [sniffles]
285
00:11:52,360 --> 00:11:54,159
♪ ♪
286
00:11:54,240 --> 00:11:56,360
[door clicks]
287
00:11:56,440 --> 00:12:00,399
- I've decided to let you go
on one condition.
288
00:12:00,480 --> 00:12:01,679
Oh, here it comes.
289
00:12:01,759 --> 00:12:03,360
- The followers of Aapep
have won.
290
00:12:03,440 --> 00:12:06,679
Chaos reigns over the planet.
291
00:12:06,759 --> 00:12:09,039
I was gonna banish you
into the Duat.
292
00:12:09,120 --> 00:12:11,000
- It's the Egyptian underworld.
It's very scary.
293
00:12:11,080 --> 00:12:13,960
- Aapep could use someone
with your skills.
294
00:12:14,039 --> 00:12:15,720
- Thanks!
- Not you.
295
00:12:15,799 --> 00:12:17,559
Let's hurry this up.
296
00:12:17,639 --> 00:12:19,440
It's either join us or die,
isn't it?
297
00:12:21,600 --> 00:12:23,240
I say no.
298
00:12:23,320 --> 00:12:25,559
- You might want
to reconsider.
299
00:12:25,639 --> 00:12:28,559
[dark music]
300
00:12:28,639 --> 00:12:35,600
♪ ♪
301
00:12:39,320 --> 00:12:41,759
[shimmering tone]
302
00:12:43,159 --> 00:12:44,399
It's Will and Safiya!
303
00:12:44,480 --> 00:12:46,080
Leave them alone!
304
00:12:46,159 --> 00:12:49,120
[fluttering]
305
00:12:49,200 --> 00:12:51,919
- I am not going
through the sewer.
306
00:12:52,000 --> 00:12:54,600
- So how do we get
past those two guys?
307
00:12:54,679 --> 00:12:56,360
- How do we even know
she's in there?
308
00:12:57,519 --> 00:12:59,159
- You're right.
She's probably taking
309
00:12:59,240 --> 00:13:00,960
a sightseeing trip
down the river.
310
00:13:01,039 --> 00:13:03,399
No need to be sarcastic.
311
00:13:03,480 --> 00:13:07,039
[crowd shouting in distance]
312
00:13:07,120 --> 00:13:08,600
Okay. Now's our chance.
313
00:13:08,679 --> 00:13:10,000
See?
314
00:13:10,080 --> 00:13:12,600
I told you we didn't need
to use the sewer.
315
00:13:12,679 --> 00:13:15,600
[soft suspenseful music]
316
00:13:15,679 --> 00:13:19,320
♪ ♪
317
00:13:19,399 --> 00:13:22,960
[fluttering]
318
00:13:23,840 --> 00:13:25,320
Run! It's a trap!
319
00:13:25,399 --> 00:13:27,360
[laughs]
320
00:13:27,440 --> 00:13:29,519
They can't hear you.
321
00:13:29,600 --> 00:13:35,000
♪ ♪
322
00:13:35,080 --> 00:13:37,120
What's it doing?
323
00:13:37,200 --> 00:13:38,960
Creating chaos.
324
00:13:39,039 --> 00:13:41,039
♪ ♪
325
00:13:41,120 --> 00:13:42,200
That's easily fixed.
326
00:13:42,279 --> 00:13:44,240
[fluttering]
327
00:13:44,320 --> 00:13:46,559
- Don't touch that! Please!
Don't touch that!
328
00:13:46,639 --> 00:13:48,200
- There's only one way
you can save them.
329
00:13:48,279 --> 00:13:51,039
Join us or they will perish.
330
00:13:51,120 --> 00:13:52,559
[dramatic music]
331
00:13:52,639 --> 00:13:54,279
No, no, no.
332
00:13:54,360 --> 00:13:56,799
Something's not right.
333
00:13:56,879 --> 00:13:58,240
Where is everyone?
334
00:13:58,320 --> 00:14:00,159
- Let's not stick around
to find out.
335
00:14:01,360 --> 00:14:02,559
Stop!
336
00:14:02,639 --> 00:14:04,679
If you touch it,
you'll turn to dust.
337
00:14:04,759 --> 00:14:06,679
- Prepare
the initiation ceremony.
338
00:14:06,759 --> 00:14:08,039
What's going on?
339
00:14:08,120 --> 00:14:11,399
- Your friend has made
a wise decision.
340
00:14:11,480 --> 00:14:12,960
♪ ♪
341
00:14:13,039 --> 00:14:14,840
Theo?
342
00:14:14,919 --> 00:14:16,440
What have you done?
343
00:14:16,519 --> 00:14:19,879
♪ ♪
344
00:14:19,960 --> 00:14:22,639
- Will you,
Theodosia Throckmorton,
345
00:14:22,720 --> 00:14:25,799
pledge allegiance to Aapep
and do all in your power
346
00:14:25,879 --> 00:14:28,240
to serve him
from this day forth?
347
00:14:28,320 --> 00:14:29,480
I will.
348
00:14:29,559 --> 00:14:32,000
- Remove your
protective amulet
349
00:14:32,080 --> 00:14:33,559
and let the chaos magic in.
350
00:14:33,639 --> 00:14:34,840
Don't do it, Theo!
351
00:14:34,919 --> 00:14:35,840
- You can't become
one of them!
352
00:14:35,919 --> 00:14:37,120
They're total losers!
353
00:14:37,200 --> 00:14:38,840
Just look at
their stupid robes!
354
00:14:41,440 --> 00:14:44,000
- Theo.
- Well, you know what they say.
355
00:14:44,080 --> 00:14:47,120
If you can't beat them,
join them.
356
00:14:47,200 --> 00:14:49,200
- No!
- Theo!
357
00:14:50,399 --> 00:14:52,840
Feel the power of Aapep,
358
00:14:52,919 --> 00:14:55,600
and embrace
the freedom of chaos.
359
00:14:55,679 --> 00:14:58,600
[dramatic music]
360
00:14:58,679 --> 00:15:00,120
♪ ♪
361
00:15:06,720 --> 00:15:08,600
All hail Aapep.
362
00:15:08,679 --> 00:15:11,840
all: All hail Aapep.
363
00:15:11,919 --> 00:15:13,039
It's over.
364
00:15:13,120 --> 00:15:14,559
She's gone.
365
00:15:14,639 --> 00:15:17,480
- What do you want to do
with the rest of them?
366
00:15:17,559 --> 00:15:19,039
Throw them in the Duat.
367
00:15:19,120 --> 00:15:20,480
Hey, that wasn't the deal!
368
00:15:20,559 --> 00:15:22,000
Open the portal.
369
00:15:23,480 --> 00:15:25,120
Yes, master.
370
00:15:26,240 --> 00:15:27,559
Get your hands off me!
371
00:15:27,639 --> 00:15:29,600
You can't do this to us!
372
00:15:29,679 --> 00:15:32,200
[shimmering tones]
373
00:15:32,279 --> 00:15:35,919
♪ ♪
374
00:15:36,000 --> 00:15:36,919
- No!
- No!
375
00:15:37,000 --> 00:15:41,120
♪ ♪
376
00:15:41,200 --> 00:15:42,799
I see you, Theodosia.
377
00:15:42,879 --> 00:15:45,720
I see your power.
Now use it.
378
00:15:45,799 --> 00:15:48,879
♪ ♪
379
00:15:48,960 --> 00:15:50,320
- No, Theo!
- No, Theo!
380
00:15:50,399 --> 00:15:53,639
Let them go! Or else?
381
00:15:53,720 --> 00:15:55,799
What are you doing?
382
00:15:55,879 --> 00:15:58,919
[energy crackling]
383
00:15:59,000 --> 00:16:00,600
- The Eye of Horus and I
have a connection
384
00:16:00,679 --> 00:16:03,519
deeper than you
will ever understand.
385
00:16:03,600 --> 00:16:05,440
Seize her!
386
00:16:05,519 --> 00:16:07,240
♪ ♪
387
00:16:07,320 --> 00:16:09,000
[screams]
388
00:16:09,080 --> 00:16:11,200
♪ ♪
389
00:16:11,279 --> 00:16:12,840
- Come on, Theo,
let's get out here.
390
00:16:12,919 --> 00:16:14,960
♪ ♪
391
00:16:15,039 --> 00:16:17,120
- [gasps]
I can't control it.
392
00:16:17,200 --> 00:16:20,120
- Let the power of Aapep
flow through me!
393
00:16:20,200 --> 00:16:21,639
- Hey, snake face!
Leave my sister alone!
394
00:16:21,720 --> 00:16:22,639
Ah!
395
00:16:22,720 --> 00:16:24,240
Ahh!
396
00:16:24,320 --> 00:16:26,919
♪ ♪
397
00:16:27,000 --> 00:16:30,000
- Okay. Nice one, Safiya.
Everyone, grab something!
398
00:16:30,080 --> 00:16:31,320
- No, it's okay.
I've got this.
399
00:16:31,399 --> 00:16:34,320
♪ ♪
400
00:16:34,399 --> 00:16:36,320
[grunts] Look out!
401
00:16:39,000 --> 00:16:41,440
- You look different
this close up.
402
00:16:41,519 --> 00:16:43,879
Oh, yeah? Different how?
403
00:16:43,960 --> 00:16:45,759
You look like...
404
00:16:45,840 --> 00:16:48,399
♪ ♪
405
00:16:48,480 --> 00:16:50,639
Miss Krait! [yelps]
406
00:16:50,720 --> 00:16:53,279
Throw them in the Duat!
407
00:16:53,360 --> 00:16:54,440
both: Run!
408
00:16:54,519 --> 00:16:55,720
[yelps]
409
00:16:55,799 --> 00:16:57,879
No, no! No!
410
00:16:57,960 --> 00:17:02,679
♪ ♪
411
00:17:02,759 --> 00:17:05,480
- As I thought,
you're not ready.
412
00:17:05,559 --> 00:17:08,880
You can't wield
so much power alone.
413
00:17:08,960 --> 00:17:11,319
She's not alone!
414
00:17:11,400 --> 00:17:14,119
- Will, get back!
You could get hurt!
415
00:17:14,200 --> 00:17:16,359
- I'll be even more hurt
if you refuse my help.
416
00:17:17,400 --> 00:17:19,640
- Okay, put your hands
over mine.
417
00:17:20,599 --> 00:17:22,680
Don't make contact!
418
00:17:22,759 --> 00:17:25,720
[triumphant music]
419
00:17:25,799 --> 00:17:27,279
♪ ♪
420
00:17:27,359 --> 00:17:28,839
It's over.
421
00:17:28,920 --> 00:17:31,880
It will never be over.
422
00:17:31,960 --> 00:17:35,480
We will live
to fight another day.
423
00:17:35,559 --> 00:17:37,960
- Don't let them escape.
Turn the staff this way.
424
00:17:38,039 --> 00:17:40,079
Yeah, let 'em have it.
425
00:17:40,160 --> 00:17:42,400
[chuckles]
426
00:17:42,480 --> 00:17:44,680
Your compassion
is your greatest weakness.
427
00:17:44,759 --> 00:17:46,039
I know. She's such a wimp.
428
00:17:46,119 --> 00:17:47,480
Do it, Theo!
429
00:17:47,559 --> 00:17:49,000
Kick them, Henry! Now!
430
00:17:49,079 --> 00:17:50,599
[both screaming]
431
00:17:50,680 --> 00:17:51,920
Ahh!
432
00:17:52,000 --> 00:17:53,759
[whooshes]
433
00:17:53,839 --> 00:17:55,920
Ah!
434
00:17:56,000 --> 00:17:58,839
[breathing heavily]
Thanks.
435
00:17:58,920 --> 00:18:01,160
Anytime.
436
00:18:02,240 --> 00:18:04,240
- Did I hurt you?
- Not a scratch.
437
00:18:04,319 --> 00:18:07,000
Ow! Okay, maybe a couple.
438
00:18:09,200 --> 00:18:12,160
- It's not closing.
Why won't it close?
439
00:18:12,240 --> 00:18:13,359
- It has to,
or they could get back out.
440
00:18:13,440 --> 00:18:15,480
That would be boring.
441
00:18:15,559 --> 00:18:18,240
- The locking spell.
- The locking spell.
442
00:18:18,319 --> 00:18:20,559
Yes, that's it.
443
00:18:20,640 --> 00:18:22,039
Hear me, ancients.
444
00:18:22,119 --> 00:18:23,640
I beseech thee, Osiris,
giver of breath,
445
00:18:23,720 --> 00:18:24,640
to the inert one.
446
00:18:24,720 --> 00:18:25,920
In the presence of Thoth,
447
00:18:26,000 --> 00:18:27,839
grant access
only for Ra himself.
448
00:18:31,240 --> 00:18:33,039
The staff turned to stone.
449
00:18:34,039 --> 00:18:37,119
- I don't think you'll
ever use that staff again.
450
00:18:37,200 --> 00:18:39,240
It's sealed them in.
451
00:18:39,319 --> 00:18:41,480
I'm not feeling anything.
452
00:18:43,119 --> 00:18:45,640
I think the connection
I had with the Eye is over.
453
00:18:45,720 --> 00:18:47,200
Look!
454
00:18:47,279 --> 00:18:49,119
[soft music]
455
00:18:49,200 --> 00:18:50,559
The obelisk.
456
00:18:50,640 --> 00:18:56,799
♪ ♪
457
00:18:56,880 --> 00:18:59,799
The magic, it's fading.
458
00:18:59,880 --> 00:19:05,119
♪ ♪
459
00:19:05,200 --> 00:19:07,119
You did it, Theo.
460
00:19:07,200 --> 00:19:09,720
We did it.
461
00:19:09,799 --> 00:19:16,759
♪ ♪
462
00:19:22,920 --> 00:19:25,839
[bright sweeping music]
463
00:19:25,920 --> 00:19:32,880
♪ ♪
464
00:19:35,759 --> 00:19:37,440
- In your face,
Serpents of Chaos!
465
00:19:37,519 --> 00:19:40,240
[laughs]
466
00:19:40,319 --> 00:19:47,240
♪ ♪
467
00:19:47,319 --> 00:19:49,920
Whoo! Whoo!
468
00:19:50,000 --> 00:19:52,119
Oh...sorry.
469
00:19:52,200 --> 00:19:56,119
♪ ♪
470
00:19:56,200 --> 00:19:58,240
Get back!
471
00:19:58,319 --> 00:19:59,519
No!
472
00:19:59,599 --> 00:20:03,400
♪ ♪
473
00:20:03,480 --> 00:20:05,200
[both babbling]
474
00:20:05,279 --> 00:20:08,240
No, it's mine! [grunting]
475
00:20:09,160 --> 00:20:12,519
[indistinct murmurs]
476
00:20:12,599 --> 00:20:13,720
What happened?
477
00:20:13,799 --> 00:20:16,599
[gentle music]
478
00:20:16,680 --> 00:20:18,720
- What are we doing
on the floor?
479
00:20:18,799 --> 00:20:20,799
I have no idea.
480
00:20:20,880 --> 00:20:22,480
Why have I got these?
481
00:20:22,559 --> 00:20:27,119
- I suggest you put them back
where you found them.
482
00:20:27,200 --> 00:20:29,519
- I wasn't wearing this.
- What happened?
483
00:20:29,599 --> 00:20:30,880
♪ ♪
484
00:20:30,960 --> 00:20:32,480
Ooh!
485
00:20:32,559 --> 00:20:34,079
Would you like
the last piece of cake, dear?
486
00:20:35,000 --> 00:20:36,000
No, honey, you have it.
487
00:20:36,079 --> 00:20:37,079
Let's both have it.
488
00:20:37,160 --> 00:20:38,599
[laughs softly]
489
00:20:38,680 --> 00:20:40,319
♪ ♪
490
00:20:40,400 --> 00:20:41,880
Lovely.
491
00:20:41,960 --> 00:20:44,119
♪ ♪
492
00:20:44,200 --> 00:20:46,200
Ooh! [chuckles]
493
00:20:46,279 --> 00:20:48,759
- Boop!
- [laughs]
494
00:20:48,839 --> 00:20:51,079
- Love you, darling.
- I love you too.
495
00:20:52,279 --> 00:20:54,200
- So not everyone turned back
to normal?
496
00:20:54,279 --> 00:20:56,839
- I cast the spell on Clive.
Only I can undo it.
497
00:20:56,920 --> 00:20:58,680
- Are you sure
you want to do this?
498
00:20:58,759 --> 00:21:00,200
Look, I know he's annoying,
499
00:21:00,279 --> 00:21:01,480
but we can't just
leave him like this.
500
00:21:01,559 --> 00:21:02,839
It's not nice being a Shabti.
501
00:21:02,920 --> 00:21:04,079
I should know.
502
00:21:04,160 --> 00:21:05,279
Well, I discovered my magic
503
00:21:05,359 --> 00:21:06,359
when I found the Eye of Horus.
504
00:21:06,440 --> 00:21:07,680
And now that it's gone,
505
00:21:07,759 --> 00:21:09,279
what if I can't even do magic
anymore?
506
00:21:10,240 --> 00:21:11,920
- There's only one way
to find out.
507
00:21:13,160 --> 00:21:14,720
[light clinking]
508
00:21:17,200 --> 00:21:18,119
Hear me, ancients.
509
00:21:18,200 --> 00:21:19,359
In the name of Osiris,
510
00:21:19,440 --> 00:21:20,799
lord of the everlasting,
of Hathor,
511
00:21:20,880 --> 00:21:22,240
mother of pharaohs
and Eye of Ra,
512
00:21:22,319 --> 00:21:23,720
cast the magic from the shabti
513
00:21:23,799 --> 00:21:25,839
and banish it
beyond the darkness.
514
00:21:25,920 --> 00:21:28,839
[mysterious music]
515
00:21:28,920 --> 00:21:32,079
♪ ♪
516
00:21:32,160 --> 00:21:33,720
Looks like it's working.
517
00:21:33,799 --> 00:21:35,720
How did this happen?
518
00:21:35,799 --> 00:21:37,519
Don't touch the exhibits!
519
00:21:37,599 --> 00:21:39,839
Put that down!
520
00:21:39,920 --> 00:21:42,079
- And there he goes.
Back to his best.
521
00:21:42,160 --> 00:21:43,839
- Looks like there's more
to your magic powers
522
00:21:43,920 --> 00:21:44,880
than the Eye of Horus.
523
00:21:44,960 --> 00:21:47,079
You are quite the mystery,
524
00:21:47,160 --> 00:21:48,599
Theodosia Throckmorton.
525
00:21:48,680 --> 00:21:51,079
[soft music]
526
00:21:51,160 --> 00:21:52,759
- We should go check
on Mum and Dad.
527
00:21:52,839 --> 00:21:56,559
♪ ♪
528
00:21:56,640 --> 00:21:59,759
[bird chirping]
529
00:21:59,839 --> 00:22:01,839
They don't remember a thing.
530
00:22:01,920 --> 00:22:05,519
- No one does,
except your grandmother.
531
00:22:05,599 --> 00:22:07,200
- I convinced her
it was a gas leak
532
00:22:07,279 --> 00:22:09,559
that made everyone go loopy.
533
00:22:09,640 --> 00:22:14,680
- It's like the whole thing
never happened.
534
00:22:15,599 --> 00:22:17,640
Maybe it's for the best.
535
00:22:18,640 --> 00:22:20,319
Well, I mean,
like how you two could forget
536
00:22:20,400 --> 00:22:22,279
that I locked you
in the storerooms?
537
00:22:23,319 --> 00:22:25,279
- Mm-mm. No.
Never gonna happen.
538
00:22:25,359 --> 00:22:28,160
- Like, ever.
- [sighs] I'm really sorry.
539
00:22:29,599 --> 00:22:30,519
[snickers]
540
00:22:30,599 --> 00:22:33,519
[both laughing]
541
00:22:33,599 --> 00:22:35,440
From now on, we work as a team.
542
00:22:35,519 --> 00:22:38,079
Okay. Always.
543
00:22:46,720 --> 00:22:48,480
Thank you, Theodosia.
544
00:22:48,559 --> 00:22:50,799
I can rest now
and join my daughter
545
00:22:50,880 --> 00:22:52,319
in the fields of Aaru.
546
00:22:52,400 --> 00:22:54,119
But be alert.
547
00:22:54,200 --> 00:22:56,599
Aapep and his followers
will never give up.
548
00:22:56,680 --> 00:23:00,839
♪ ♪
549
00:23:00,920 --> 00:23:03,640
Now that everything's over...
550
00:23:03,720 --> 00:23:04,880
what are we gonna do for fun?
551
00:23:04,960 --> 00:23:06,759
- Penny Arcade?
- Let's go.
552
00:23:06,839 --> 00:23:07,839
- What? Now?
- Come on.
553
00:23:07,920 --> 00:23:09,319
Let's all celebrate together.
554
00:23:09,400 --> 00:23:10,480
- Well, why don't you take
Theo's double?
555
00:23:10,559 --> 00:23:11,599
I mean, you got on so well
556
00:23:11,680 --> 00:23:13,160
when you invited her last time.
557
00:23:13,240 --> 00:23:16,000
"Uh..."
[both laughing]
558
00:23:16,079 --> 00:23:18,960
- To the Penny Arcade!
- What?
559
00:23:21,279 --> 00:23:25,599
Oh, I was talking to her double
the whole time!
560
00:23:25,680 --> 00:23:27,240
Yes!
561
00:23:30,480 --> 00:23:33,400
[dark mysterious music]
562
00:23:33,480 --> 00:23:34,400
♪ ♪
563
00:23:34,480 --> 00:23:37,400
[indistinct whispering]
564
00:23:37,480 --> 00:23:41,279
♪ ♪
565
00:23:41,359 --> 00:23:44,279
[exciting music]
566
00:23:44,359 --> 00:23:51,319
♪ ♪