1 00:00:39,666 --> 00:00:43,333 NETFLIX PREDSTAVLJA 2 00:01:18,791 --> 00:01:20,750 Ang-Ku, nismo se dugo vidjeli. 3 00:01:20,833 --> 00:01:21,875 Što radite ovdje? 4 00:01:22,791 --> 00:01:24,000 Kamo ćeš? 5 00:01:24,083 --> 00:01:25,083 Zašto vas toliko ima? 6 00:01:25,166 --> 00:01:26,416 -Usrao si se? -Gotov sam. 7 00:01:27,000 --> 00:01:28,333 -Hajde. -Prestani bježati. 8 00:01:28,416 --> 00:01:29,416 Kamo ćeš? 9 00:01:30,666 --> 00:01:31,708 -Dosta. -Polako. 10 00:01:31,791 --> 00:01:32,916 -Natrag. -Spusti sablju. 11 00:01:33,583 --> 00:01:35,041 -Natrag. -Spusti sablju. 12 00:01:35,125 --> 00:01:36,000 Jesi li poludio? 13 00:01:36,666 --> 00:01:37,500 Ne prilazi! 14 00:01:38,583 --> 00:01:39,416 -Ajmo! -Jebi se! 15 00:01:40,000 --> 00:01:40,833 Što to radiš? 16 00:01:41,916 --> 00:01:43,000 Ubit ću te! 17 00:01:43,083 --> 00:01:44,750 „Život u raju…“ 18 00:01:44,833 --> 00:01:45,791 Ne bježi! 19 00:01:45,875 --> 00:01:46,708 Prestani bježati. 20 00:01:46,791 --> 00:01:47,916 -Tražio si to. -Mrtav si. 21 00:01:57,166 --> 00:01:59,083 Nemam novac. 22 00:01:59,166 --> 00:02:00,083 Ako hoćeš moj život, 23 00:02:00,666 --> 00:02:01,625 uzmi ga! 24 00:02:02,333 --> 00:02:03,583 Ne radi se o tome. 25 00:02:03,666 --> 00:02:05,083 Ako ti danas ne uzmem novac, 26 00:02:05,166 --> 00:02:07,791 nadrapao sam. 27 00:02:09,583 --> 00:02:10,833 Što kažeš na ovo? 28 00:02:12,125 --> 00:02:14,166 Umrimo zajedno. 29 00:02:19,375 --> 00:02:21,375 Hajde, a sad ti. 30 00:02:21,458 --> 00:02:24,125 A-Cheng, molim te. 31 00:02:25,541 --> 00:02:27,333 Novac mi treba 32 00:02:27,416 --> 00:02:29,333 za sinovu operaciju. 33 00:02:29,416 --> 00:02:30,833 Ma daj. 34 00:02:30,916 --> 00:02:33,291 Svi koji su nam dužni imaju bolesno dijete. 35 00:02:33,875 --> 00:02:36,000 Istina je. 36 00:02:36,083 --> 00:02:39,791 Invalid je od malih nogu. 37 00:02:40,541 --> 00:02:43,541 Liječnici kažu, ako ga uskoro ne operiraju, 38 00:02:44,125 --> 00:02:46,458 neće mu pomoći ni kolica. 39 00:02:47,208 --> 00:02:49,541 Molim te, A-Cheng. 40 00:02:52,125 --> 00:02:53,875 Hajde, ovdje se nema što vidjeti. 41 00:02:59,500 --> 00:03:00,500 A-Cheng. 42 00:03:01,416 --> 00:03:02,791 Kad umrem, 43 00:03:04,500 --> 00:03:06,750 pusti mi obitelj na miru. 44 00:03:08,083 --> 00:03:10,000 Dobro. Kad mu je operacija? 45 00:03:14,208 --> 00:03:15,250 U redu. 46 00:03:15,875 --> 00:03:18,916 Ako će na operaciju, moraš paziti što jede. 47 00:03:19,958 --> 00:03:21,208 Kupi mu dodatke prehrani. 48 00:03:23,583 --> 00:03:24,791 Uzmi! 49 00:03:29,125 --> 00:03:30,875 Ne idi u ljekarnu Chia Hsing 50 00:03:30,958 --> 00:03:33,166 ili Chien Chiang iza kolodvora. 51 00:03:33,708 --> 00:03:35,500 Obje su sumnjive. 52 00:03:37,750 --> 00:03:39,500 A-Cheng. 53 00:03:39,583 --> 00:03:41,250 Hvala ti, A-Cheng! 54 00:03:59,666 --> 00:04:01,458 A-Cheng, tvoj nos… 55 00:04:01,541 --> 00:04:04,166 Ti si nov? Nikad nisi vidio krv? 56 00:04:08,416 --> 00:04:10,500 Ta je zdjela bila stvarno tvrda. 57 00:04:20,291 --> 00:04:21,833 Možemo li razgovarati? 58 00:04:21,916 --> 00:04:22,750 Nemoj! 59 00:04:22,833 --> 00:04:24,750 Što je to? Benzin! 60 00:04:24,833 --> 00:04:26,416 -To je opasno! -Evo i tebi! 61 00:04:26,500 --> 00:04:28,375 Benzin je jako opasan! 62 00:04:33,083 --> 00:04:34,875 Nije da ne želim platiti. 63 00:04:34,958 --> 00:04:36,416 Ali jako nam slabo ide. 64 00:04:36,500 --> 00:04:38,625 Dat ću ti jedan dio. Ne ljuti se. 65 00:04:38,708 --> 00:04:40,125 Molim te, oprosti. 66 00:04:40,208 --> 00:04:41,083 Hvala. 67 00:04:42,041 --> 00:04:42,916 Izvolite. 68 00:04:46,875 --> 00:04:48,458 Idemo nešto popiti. 69 00:04:49,208 --> 00:04:50,416 Ne pijem. 70 00:04:50,500 --> 00:04:51,875 Što ako se napijem? 71 00:04:53,541 --> 00:04:54,750 Ekonomija je slaba. 72 00:04:54,833 --> 00:04:55,916 Pazi na sebe! 73 00:04:58,208 --> 00:04:59,166 Hvala. 74 00:04:59,250 --> 00:05:00,541 Hvala. 75 00:05:00,625 --> 00:05:01,791 LJEKARNA 76 00:05:05,125 --> 00:05:07,250 Koji vrag? Lišće slatkog krumpira? 77 00:05:07,333 --> 00:05:09,500 Samo jedi. Ne prigovaraj. 78 00:05:09,583 --> 00:05:11,083 KOLAČ OD ZLATNOG GRAHA 79 00:05:12,125 --> 00:05:14,416 -Idem ja. -Čekaj! 80 00:05:14,500 --> 00:05:15,416 Ovo je za tebe. 81 00:05:15,500 --> 00:05:17,500 Fino je. Uzmi. 82 00:05:17,583 --> 00:05:19,000 Jako je ukusno i slatko. 83 00:05:19,083 --> 00:05:21,125 -Tajvanci to uvijek kupuju. -Odlaziš? 84 00:05:21,750 --> 00:05:22,916 Zdravo, A-Cheng! 85 00:05:23,000 --> 00:05:24,166 Zdravo. 86 00:05:24,250 --> 00:05:25,125 Ajde bok. 87 00:05:38,583 --> 00:05:40,166 ČAJANA KAISER 88 00:05:47,375 --> 00:05:49,833 ČAJANA KAISER 89 00:05:58,250 --> 00:06:00,708 Kakav je to čaj? 90 00:06:00,791 --> 00:06:02,958 Odvratan je. 91 00:06:03,041 --> 00:06:04,500 Mango, uzmi ovo. 92 00:06:05,875 --> 00:06:07,500 Nije tako loš. 93 00:06:08,625 --> 00:06:09,458 Madam Tsai. 94 00:06:10,291 --> 00:06:12,000 Ovo vam šalje A-Cheng. 95 00:06:12,708 --> 00:06:14,458 Nije me ni pozdravio kad je ušao. 96 00:06:14,541 --> 00:06:16,458 Nema potrebe ulizivati se. 97 00:06:17,000 --> 00:06:19,083 Ovo je iz vijetnamskog dućana Yo-Yo. 98 00:06:20,416 --> 00:06:21,750 A ovo iz ribarnice Crni pas. 99 00:06:22,875 --> 00:06:25,291 5000, 3000, 4000 dolara… 100 00:06:25,375 --> 00:06:26,750 Zašto uvijek nedostaje? 101 00:06:27,333 --> 00:06:28,250 Što? 102 00:06:28,750 --> 00:06:29,875 Što nedostaje? 103 00:06:29,958 --> 00:06:31,291 Novac koji je prikupio. 104 00:06:36,416 --> 00:06:38,125 Duguju nam milijune. 105 00:06:38,208 --> 00:06:39,708 Ako svaki put nedostaje, 106 00:06:39,791 --> 00:06:41,416 kad će otplatiti dugove? 107 00:06:43,833 --> 00:06:46,250 Ili moram ubiti nekoliko ovakvih da vas sve nahranim? 108 00:06:46,875 --> 00:06:48,541 Madam, to nema veze s njim. 109 00:06:49,125 --> 00:06:50,208 Da te čujem. 110 00:06:56,333 --> 00:06:57,708 Što je ovaj put? 111 00:06:58,958 --> 00:07:01,166 Tip u hramu ima bolesno dijete. 112 00:07:02,375 --> 00:07:03,458 A drugi? 113 00:07:04,375 --> 00:07:06,333 Taj ima bolesnu baku. 114 00:07:08,250 --> 00:07:10,791 Stvarno ćeš me izludjeti. 115 00:07:10,875 --> 00:07:13,916 Dala sam ti sve s visokim kamatama, a ti im režeš dug. 116 00:07:14,000 --> 00:07:16,166 Da si prerežem žile 117 00:07:16,250 --> 00:07:17,833 da budeš sretan? 118 00:07:18,833 --> 00:07:20,500 Naravno da ne. 119 00:07:22,625 --> 00:07:24,833 Imamo jedan veliki bolnički dug. 120 00:07:24,916 --> 00:07:26,083 Riješite to. 121 00:07:26,166 --> 00:07:27,083 U redu. 122 00:07:28,958 --> 00:07:31,125 -Mango. -Cijene i dalje rastu… 123 00:07:31,208 --> 00:07:33,791 G. Liu, zapamtite to prije operacije. 124 00:07:33,875 --> 00:07:35,833 Ovdje je navedeno… 125 00:07:38,750 --> 00:07:39,708 To boli. 126 00:07:40,458 --> 00:07:42,375 Koji ti je vrag? 127 00:07:44,041 --> 00:07:45,458 Broj sobe? 128 00:07:45,541 --> 00:07:46,791 303. 129 00:07:46,875 --> 00:07:48,333 Kreni. 130 00:07:50,041 --> 00:07:50,916 Evo tamo. 131 00:08:15,041 --> 00:08:17,000 Perem tatu. Molim vas, izađite. 132 00:08:27,416 --> 00:08:29,666 Znate li da vaš otac duguje novac? 133 00:08:35,833 --> 00:08:36,666 Gospođice. 134 00:08:37,333 --> 00:08:39,166 Ovo je ugovor o dugovanju. 135 00:08:39,250 --> 00:08:40,333 Pročitajte. 136 00:08:42,958 --> 00:08:44,083 Nemam novac. 137 00:08:44,166 --> 00:08:46,458 Uzmite kući i pročitajte. 138 00:08:47,083 --> 00:08:48,708 Ili želite posao? 139 00:08:48,791 --> 00:08:50,541 Da, gospođice. 140 00:08:50,625 --> 00:08:51,541 Vrlo ste zgodni. 141 00:08:51,625 --> 00:08:53,750 Bogati klijenti će vas obožavati. 142 00:08:55,583 --> 00:08:56,458 Naravno. 143 00:08:56,541 --> 00:08:58,291 Da odmah počnem? 144 00:08:59,500 --> 00:09:01,166 Volite li zastrašivati ljude? 145 00:09:01,791 --> 00:09:04,208 Posvuda su sigurnosne kamere. Mogu vas tužiti. 146 00:09:05,541 --> 00:09:07,208 I tako odmah otplatiti dug. 147 00:09:25,333 --> 00:09:26,541 Idemo joj provozati tatu. 148 00:09:26,625 --> 00:09:27,625 Čekajte. 149 00:09:27,708 --> 00:09:29,458 Što to radite? 150 00:09:31,666 --> 00:09:32,875 Ne! Pustite! 151 00:09:32,958 --> 00:09:33,791 Zapelo je. 152 00:09:33,875 --> 00:09:35,916 Dobro! Potpisat ću! 153 00:09:36,500 --> 00:09:37,833 Potpisat ću! Čujete li? 154 00:09:40,125 --> 00:09:41,375 ZADRUŽNA BANKA RUI SHAN HAO-TING WU 155 00:09:41,458 --> 00:09:43,416 Novi klijenti dobivaju popust. 156 00:09:43,500 --> 00:09:45,000 I nižu kamatnu stopu. 157 00:09:45,083 --> 00:09:46,291 Plati 3000 dolara na dan, 158 00:09:46,375 --> 00:09:47,875 i riješit ćeš dug u par mjeseci. 159 00:09:48,666 --> 00:09:50,291 Ne smiješ kasniti više od tri dana. 160 00:09:50,375 --> 00:09:51,666 Je li to jasno? 161 00:09:56,041 --> 00:09:57,625 Poklon od A-Chenga. 162 00:09:58,500 --> 00:09:59,791 Zovi ga ako bude problema. 163 00:10:00,333 --> 00:10:01,250 Da. 164 00:10:01,333 --> 00:10:03,916 Javi nam ako ti treba posao. 165 00:10:05,333 --> 00:10:07,291 Pazi na kožu i figuru. 166 00:10:07,375 --> 00:10:09,250 Prekini s dečkom ako ga imaš. 167 00:10:09,333 --> 00:10:10,875 Ne daj mu besplatno. 168 00:10:24,375 --> 00:10:25,708 To boli. 169 00:10:28,125 --> 00:10:29,083 Je li dobro? 170 00:10:36,333 --> 00:10:37,583 A-Cheng. 171 00:10:38,333 --> 00:10:40,541 Što ti je danas? 172 00:10:41,166 --> 00:10:43,208 Nekako si odsutan. 173 00:10:43,291 --> 00:10:44,291 Što nije u redu? 174 00:10:45,458 --> 00:10:46,291 Nešto s poslom? 175 00:10:49,750 --> 00:10:51,166 Samo da znaš. 176 00:10:51,250 --> 00:10:52,833 U usporedbi s ostalima, 177 00:10:52,916 --> 00:10:54,708 još uvijek najviše volim tvoj. 178 00:10:56,041 --> 00:10:57,750 Koliko ti još treba? 179 00:10:57,833 --> 00:10:59,000 Pa… 180 00:10:59,083 --> 00:11:01,791 Nedavno sam vidjela torbicu… 181 00:11:03,375 --> 00:11:04,208 Košta… 182 00:11:05,125 --> 00:11:09,416 Do, re, mi, fa, 183 00:11:09,500 --> 00:11:10,708 sol. 184 00:11:10,791 --> 00:11:13,000 Što sam ti ja, sponzor? 185 00:11:13,083 --> 00:11:15,500 Naravno da nisi. 186 00:11:15,583 --> 00:11:17,291 Treba mi, ako želim mušterije. 187 00:11:17,375 --> 00:11:18,833 Da mogu zaraditi novac. 188 00:11:18,916 --> 00:11:21,750 Što više zaradim, to ću ti prije vratiti. 189 00:11:21,833 --> 00:11:23,958 Dajem ti novac da mi ga možeš vratiti? 190 00:11:24,750 --> 00:11:26,541 -Uzmi. -Hvala. 191 00:11:27,583 --> 00:11:29,000 Broj 99. 192 00:11:29,083 --> 00:11:33,250 Izvolite na blagajnu 6. 193 00:11:33,333 --> 00:11:35,083 -Broj 99… -Izvolite? 194 00:11:35,166 --> 00:11:36,375 Želim uložiti novac. 195 00:11:47,833 --> 00:11:49,000 To je moj sin. 196 00:11:49,083 --> 00:11:50,583 Već sam vas prije primijetila. 197 00:11:50,666 --> 00:11:51,708 Imate li dečka? 198 00:11:51,791 --> 00:11:52,833 Njemu su 32 godine. 199 00:11:52,916 --> 00:11:54,958 Svirao je klavir u sidnejskoj Operi. 200 00:11:55,041 --> 00:11:56,375 Mnogo zarađuje. 201 00:11:56,458 --> 00:11:58,000 Nikad nije imao curu. 202 00:11:58,083 --> 00:12:00,583 Jeste li zainteresirani? 203 00:12:01,708 --> 00:12:03,208 Ima puno novaca. 204 00:12:04,583 --> 00:12:05,916 Ja dugujem puno novaca. 205 00:12:06,583 --> 00:12:08,166 Što? Dugujete puno novaca? 206 00:12:10,000 --> 00:12:11,000 Za Boga miloga. 207 00:12:11,083 --> 00:12:13,000 A tako mlada. 208 00:12:13,083 --> 00:12:14,666 Broj 100. Izvolite na blagajnu 6. 209 00:12:14,750 --> 00:12:16,083 Duguje novac u tim godinama… 210 00:12:16,166 --> 00:12:17,625 Bože dragi. 211 00:12:22,875 --> 00:12:26,208 Broj 25. Izvolite na blagajnu 4. 212 00:12:26,291 --> 00:12:27,541 Izvolite. 50 dolara. 213 00:12:29,375 --> 00:12:30,958 -Hvala. -Hvala. 214 00:13:32,166 --> 00:13:34,166 Pojedi barem malo. 215 00:13:37,583 --> 00:13:39,458 Rok još nije prošao. 216 00:13:39,541 --> 00:13:40,791 Što hoćeš? 217 00:13:41,916 --> 00:13:44,083 Imam prijatelja koji je pitao za tebe. 218 00:13:45,541 --> 00:13:47,416 Mogla bi zarađivati kao pratnja. 219 00:13:52,500 --> 00:13:53,416 Hej. 220 00:13:53,500 --> 00:13:55,250 Možeš zaraditi desetke tisuća na dan. 221 00:13:55,333 --> 00:13:57,125 Sve su to ugledni ljudi. 222 00:13:57,708 --> 00:13:59,583 Samo pratnja za večeru. Ništa drugo. 223 00:14:00,208 --> 00:14:01,958 Ionako moraš jesti. 224 00:14:05,583 --> 00:14:07,166 A nekad su to slavni pjevači. 225 00:14:07,250 --> 00:14:08,166 Ne, hvala. 226 00:14:09,791 --> 00:14:12,375 Da ja mogu zarađivati toliko kao pratnja za večeru, 227 00:14:12,458 --> 00:14:13,791 ne bih ni časa razmišljao. 228 00:14:13,875 --> 00:14:14,875 Samo izvoli. 229 00:14:15,958 --> 00:14:18,416 Zar sad ne večeram s tobom? 230 00:14:26,875 --> 00:14:28,500 Dobro, ne moraš to učiniti. 231 00:14:29,250 --> 00:14:31,416 -Imam drugu ideju. -Što hoćeš? 232 00:14:32,291 --> 00:14:34,583 Platit ću ti na vrijeme. 233 00:14:38,791 --> 00:14:40,291 Baš o tome govorim. 234 00:14:40,375 --> 00:14:42,000 Ne jedi toliko soli. 235 00:14:42,625 --> 00:14:44,208 Svima treba samo jedan bubreg. 236 00:14:44,291 --> 00:14:45,833 Znaš li zašto imamo dva? 237 00:14:47,166 --> 00:14:48,666 Za svaki slučaj! 238 00:14:52,000 --> 00:14:54,541 Znam tipa koji to radi. Izvadio je preko 300 bubrega. 239 00:14:54,625 --> 00:14:55,541 Bez problema. 240 00:14:56,375 --> 00:14:58,708 Nisam ti to mislio reći, ali kad si tako izbirljiva… 241 00:14:58,791 --> 00:15:00,291 Što kažeš? 242 00:15:09,583 --> 00:15:10,708 Što ka… 243 00:15:13,916 --> 00:15:16,500 Hej! Nudim ti najbolje poslove. 244 00:15:20,583 --> 00:15:22,125 Sama ću se snaći. 245 00:15:31,458 --> 00:15:34,458 Ajme, stvarno je sve popila. 246 00:15:39,500 --> 00:15:41,291 Striče! 247 00:15:43,208 --> 00:15:44,958 Diži se! 248 00:15:48,083 --> 00:15:50,000 Diži se, svinjo! 249 00:15:51,458 --> 00:15:52,541 Fuj, smrdiš! 250 00:15:53,041 --> 00:15:54,458 Koliko si sinoć popio? 251 00:15:54,541 --> 00:15:56,000 Idi u školu. 252 00:15:56,083 --> 00:15:57,666 Prestani me gnjaviti. 253 00:15:57,750 --> 00:16:00,125 Treba mi novac za satove engleskog. 254 00:16:00,208 --> 00:16:01,416 Daj! 255 00:16:01,500 --> 00:16:03,416 Nisam li ti dao prošli tjedan? 256 00:16:03,500 --> 00:16:05,333 Potrošila sam ga na šminku. 257 00:16:05,416 --> 00:16:07,708 Moram biti zgodna da me izaberu za K-pop bend. 258 00:16:09,208 --> 00:16:10,625 Idemo! 259 00:16:10,708 --> 00:16:13,250 Što te brine? 260 00:16:13,333 --> 00:16:17,208 Čega se bojiš? 261 00:16:18,625 --> 00:16:20,916 U što ja ulažem… 262 00:16:22,000 --> 00:16:23,750 Daj mi novac! 263 00:16:23,833 --> 00:16:25,291 Zakasnit ću u školu! 264 00:16:25,375 --> 00:16:27,125 Daj mi novac! 265 00:16:36,666 --> 00:16:37,833 Samo to? 266 00:16:41,375 --> 00:16:43,000 Izludit ćeš me. 267 00:16:53,708 --> 00:16:55,625 Molimo, blagoslovi nas. 268 00:16:56,625 --> 00:16:58,333 Ne razumijem. 269 00:16:58,416 --> 00:17:00,875 Na tržnici je 80 dolara jeftinije nego u dućanu. 270 00:17:00,958 --> 00:17:02,083 Samo par koraka dalje. 271 00:17:02,916 --> 00:17:05,750 Samo 80 dolara. Prestani gnjaviti. 272 00:17:05,833 --> 00:17:07,833 Ovako ćemo se brže obogatiti. 273 00:17:07,916 --> 00:17:08,833 Što ti znaš? 274 00:17:08,916 --> 00:17:11,875 -Makni se… -Dobro, kako si bogat? 275 00:17:11,958 --> 00:17:13,625 Ne bi me smetalo da si bogat, 276 00:17:13,708 --> 00:17:15,125 ali nisi. 277 00:17:15,208 --> 00:17:17,083 Rekla sam da ću ja to kupiti. 278 00:17:17,166 --> 00:17:18,875 Stvarno si… 279 00:17:18,958 --> 00:17:20,125 Ne skidaj to! 280 00:17:21,375 --> 00:17:23,208 Vratit ću ga u dućan. 281 00:17:24,000 --> 00:17:25,250 Pij iz svoje čaše. 282 00:17:25,333 --> 00:17:28,833 Što je skuplje, to će nas više blagosloviti! 283 00:17:28,916 --> 00:17:31,083 Koliko platiš, toliko dobiješ, shvaćaš? 284 00:17:31,166 --> 00:17:34,291 Zašto bi inače božanstva bila optočena zlatom? 285 00:17:34,375 --> 00:17:36,250 Bila bi od blata! 286 00:17:36,333 --> 00:17:38,041 Idem ja. Bok. 287 00:17:38,125 --> 00:17:39,250 Zagrli me. 288 00:17:39,333 --> 00:17:42,083 -Neću! Grli mamu. -Wen, popij svoju juhu. 289 00:17:42,583 --> 00:17:44,250 Vidi ti moju kćer. 290 00:17:44,333 --> 00:17:46,041 Ista ja. 291 00:17:47,166 --> 00:17:48,875 Kako je odrasla. 292 00:17:48,958 --> 00:17:51,333 Nije li super da sad imamo to drvce? 293 00:17:51,416 --> 00:17:53,125 Koji vrag je super? 294 00:17:53,208 --> 00:17:55,125 Zato si izgubio toliki novac! 295 00:17:55,208 --> 00:17:56,916 Ništa nisi naučio. 296 00:17:57,000 --> 00:17:59,625 -Što hoćeš? -Razvod! 297 00:18:00,583 --> 00:18:02,250 -Uvijek mi prijeti razvodom… -Luđak. 298 00:18:03,916 --> 00:18:05,166 A ti si dijete? 299 00:18:05,250 --> 00:18:06,708 Jedi štapićima! 300 00:18:08,041 --> 00:18:09,458 Kako sam ljuta. 301 00:18:11,500 --> 00:18:12,416 Hej. 302 00:18:13,250 --> 00:18:15,458 Stalno ti prijeti razvodom. 303 00:18:15,541 --> 00:18:17,375 A da stvarno pristaneš? 304 00:18:20,416 --> 00:18:22,250 Gledaj. 305 00:18:22,333 --> 00:18:24,375 Počela je pospremati. Ništa od razvoda. 306 00:18:25,708 --> 00:18:27,166 Ako se razvedemo radi 80 dolara, 307 00:18:27,250 --> 00:18:28,750 svi će nam se smijati. 308 00:18:29,708 --> 00:18:31,750 Žene imaju užasnu narav. 309 00:18:32,666 --> 00:18:35,750 Kako treba postupati s ovakvima? 310 00:18:36,750 --> 00:18:38,125 Nema se tu što postupati. 311 00:18:38,666 --> 00:18:40,458 Samo želi da joj se ispričam. 312 00:18:42,000 --> 00:18:43,291 Znači, 313 00:18:43,375 --> 00:18:46,458 ispričaš se i kažeš u čemu si pogriješio? 314 00:18:46,541 --> 00:18:47,916 Nisam učinio ništa krivo. 315 00:18:48,000 --> 00:18:49,375 K vragu. 316 00:18:50,250 --> 00:18:51,500 Isprika je isprika. 317 00:18:51,583 --> 00:18:53,625 To ne znači da si učinio nešto krivo. 318 00:18:53,708 --> 00:18:54,625 Je li tako? 319 00:19:11,208 --> 00:19:12,291 Sjedni. 320 00:19:12,375 --> 00:19:13,750 Znam. 321 00:19:13,833 --> 00:19:16,000 Moram vidjeti gdje smo. 322 00:19:16,791 --> 00:19:18,583 Stat ću na tvojoj stanici. 323 00:19:18,666 --> 00:19:20,791 Kamo ćeš tako rano? 324 00:19:21,375 --> 00:19:23,500 Začepi, nisi mi otac. 325 00:19:23,583 --> 00:19:24,833 Ali jesam! 326 00:19:25,791 --> 00:19:27,000 Zar ne bi trebao 327 00:19:27,083 --> 00:19:28,666 raditi nešto u životu? 328 00:19:28,750 --> 00:19:30,166 Imam svoju sudbinu. 329 00:19:30,250 --> 00:19:31,958 Samo malo kasni. 330 00:19:32,041 --> 00:19:33,666 Čitaš stripove u četrdesetoj, 331 00:19:33,750 --> 00:19:35,333 i pričaš mi o sudbini? 332 00:19:37,375 --> 00:19:38,500 Zašto ne pitaš Mazua? 333 00:19:39,750 --> 00:19:40,750 Ne diraj mi božanstvo! 334 00:19:40,833 --> 00:19:42,375 Mazu kaže da ti sudbina ne stiže. 335 00:19:43,916 --> 00:19:46,458 Hej. Tu smo. Stani ovdje. 336 00:19:46,541 --> 00:19:48,708 Neću tu stati. Nisam taksi. 337 00:19:48,791 --> 00:19:49,833 Hajde. 338 00:19:53,041 --> 00:19:57,875 Broj 101, izvolite na blagajnu 6. 339 00:19:57,958 --> 00:20:02,250 Broj 101, izvolite na blagajnu 6. 340 00:20:03,375 --> 00:20:04,958 Stvarno mislim 341 00:20:05,625 --> 00:20:09,083 da si me krivo shvatila kad sam spomenuo večeru. 342 00:20:15,250 --> 00:20:16,541 Broj 102, 343 00:20:16,625 --> 00:20:17,625 izvolite na… 344 00:20:17,708 --> 00:20:19,000 Broj 103, 345 00:20:19,083 --> 00:20:20,833 -Što se tiče bubrega, -izvolite 346 00:20:20,916 --> 00:20:23,250 -možda misliš da to nije higijenski. -na blagajnu 6. 347 00:20:23,333 --> 00:20:24,625 Ali prijatelj mi je profesionalac. 348 00:20:24,708 --> 00:20:27,833 Hoćeš lijevi ili desni, sve on vadi. 349 00:20:27,916 --> 00:20:28,958 Prema dogovoru. 350 00:20:29,041 --> 00:20:30,416 Broj 104… 351 00:20:30,500 --> 00:20:35,083 Broj 105, izvolite na blagajnu 6. 352 00:20:35,166 --> 00:20:36,500 Broj 106… 353 00:20:36,583 --> 00:20:37,791 Broj 107… 354 00:20:38,375 --> 00:20:42,583 Broj 108, izvolite na blagajnu 6. 355 00:20:42,666 --> 00:20:43,916 Broj 108, 356 00:20:44,000 --> 00:20:46,708 -U redu, oprosti. -izvolite na blagajnu 6. 357 00:20:46,791 --> 00:20:48,000 -Ispričavam se. -Hvala. 358 00:20:49,333 --> 00:20:51,125 Pogriješio sam, u redu? 359 00:20:52,958 --> 00:20:55,333 U redu je, još uvijek možete podnijeti molbu. 360 00:21:10,375 --> 00:21:11,291 Upravitelju. 361 00:21:11,375 --> 00:21:13,500 Već sam se ispričao. 362 00:21:13,583 --> 00:21:15,083 Što ti je? 363 00:21:15,166 --> 00:21:16,333 Što je? 364 00:21:16,833 --> 00:21:17,875 Hej! 365 00:21:17,958 --> 00:21:20,041 Pazi kamo stavljaš ruke. 366 00:21:20,125 --> 00:21:22,208 Ne. Krivo ste razumjeli. 367 00:21:22,291 --> 00:21:23,416 Krivo sam razumio? 368 00:21:23,500 --> 00:21:24,750 Pokazat ću ja tebi! 369 00:21:24,833 --> 00:21:26,166 -Izlazi! -Što hoćete? 370 00:21:26,250 --> 00:21:28,000 -Ne ulazite ovamo. -Ostani tamo. 371 00:21:28,083 --> 00:21:29,125 Ne smijete ovamo. 372 00:21:29,666 --> 00:21:31,666 -Ne možete ovamo. -Dat ću ti priliku. Ponovi! 373 00:21:31,750 --> 00:21:32,625 Reci to kako treba. 374 00:21:32,708 --> 00:21:33,708 Koja je to ruka bila? 375 00:21:33,791 --> 00:21:34,791 -Koja ruka? -Gospodine! 376 00:21:35,375 --> 00:21:36,666 -Prestanite! -Ova? 377 00:21:36,750 --> 00:21:37,791 -Stanite! -Ovo je banka. 378 00:21:37,875 --> 00:21:40,500 Kako možeš pipati osoblje? 379 00:21:41,666 --> 00:21:42,916 „Wei-Hao Cheng“? 380 00:21:44,750 --> 00:21:45,958 Policija? 381 00:21:46,041 --> 00:21:47,916 Ne? I dalje poričeš? 382 00:21:49,625 --> 00:21:50,708 Rekli ste 383 00:21:51,458 --> 00:21:53,541 -da je uporno pokušavao razgovarati? -Da. 384 00:21:53,625 --> 00:21:56,000 -I uzeo puno listića s brojevima? -Da. 385 00:21:59,333 --> 00:22:00,208 Gospođice. 386 00:22:00,875 --> 00:22:01,916 Ipak ste bili 387 00:22:02,625 --> 00:22:04,583 na javnom mjestu. 388 00:22:05,250 --> 00:22:08,000 Razumljivo je da na takvim mjestima ljudi razgovaraju. 389 00:22:08,583 --> 00:22:11,625 Listići s brojevima i stajanje u redu 390 00:22:11,708 --> 00:22:13,083 također su po propisu. 391 00:22:13,166 --> 00:22:14,291 Ako dugujete novac, 392 00:22:14,375 --> 00:22:16,166 morate ga vratiti. 393 00:22:16,958 --> 00:22:18,708 Lijepo od njega da vas je podsjetio. 394 00:22:20,166 --> 00:22:21,958 Vjerojatno se radi o nesporazumu. 395 00:22:22,916 --> 00:22:23,791 Hej. 396 00:22:24,541 --> 00:22:25,833 Dosadno ti je? 397 00:22:25,916 --> 00:22:26,875 Što je? 398 00:22:26,958 --> 00:22:28,458 Zar ti nije dosta? 399 00:22:28,541 --> 00:22:31,125 Ovdje si zbog utjerivanja duga i seksualnog uznemiravanja. 400 00:22:31,208 --> 00:22:34,125 Srećom, upravitelj nije podnio prijavu, 401 00:22:34,208 --> 00:22:35,833 inače bi opet završio u zatvoru. 402 00:22:37,708 --> 00:22:38,750 Što? 403 00:22:38,833 --> 00:22:40,375 Zar je zatvorska hrana tako dobra? 404 00:22:40,458 --> 00:22:42,416 Zašto ne? Imaju i čaj od zimske dinje. 405 00:22:42,500 --> 00:22:43,916 Glava ti je dinja! 406 00:22:44,000 --> 00:22:45,208 Ovo je čaj od krizanteme. 407 00:22:46,125 --> 00:22:47,166 Stigao ti je bambus. 408 00:22:47,250 --> 00:22:48,500 -Reci ocu. -Tako brzo? 409 00:22:48,583 --> 00:22:50,000 -Neka dođe po njega. -Već? 410 00:22:50,083 --> 00:22:50,958 Striče! 411 00:22:51,791 --> 00:22:53,208 -Wen! -Striče! 412 00:22:53,291 --> 00:22:55,541 Dođi, sjedni. 413 00:22:55,625 --> 00:22:56,666 -Iz škole? -Neću. 414 00:22:56,750 --> 00:22:59,416 -Pozdravi se. -Zdravo. 415 00:22:59,500 --> 00:23:02,000 -Popij ovo. -Imam svoje. 416 00:23:02,083 --> 00:23:03,166 Onda pojedi ovo. 417 00:23:03,250 --> 00:23:04,458 Hej… 418 00:23:04,541 --> 00:23:05,458 Ovo… 419 00:23:06,083 --> 00:23:07,750 -Zdravo. -Reci tati da dođe. 420 00:23:07,833 --> 00:23:08,958 Dobro. 421 00:23:09,041 --> 00:23:10,875 -Požuri. -Ne guraj me. 422 00:23:12,458 --> 00:23:13,458 Hej. 423 00:23:13,541 --> 00:23:16,416 Moram je odvesti kući, pa se danas više nećemo vidjeti. 424 00:23:27,625 --> 00:23:29,708 Možeš li se prestati tako ljigavo smješkati? 425 00:23:29,791 --> 00:23:31,083 Vidjela si me? 426 00:23:31,166 --> 00:23:32,250 Potpiši ovo! 427 00:23:33,833 --> 00:23:36,291 Ili ću reći tati da su te opet uhitili. 428 00:23:37,333 --> 00:23:38,458 Nevjerojatna si. 429 00:23:38,541 --> 00:23:39,541 Same jedinice? 430 00:23:45,875 --> 00:23:47,250 Potpiši. 431 00:24:45,166 --> 00:24:46,041 I? 432 00:24:49,375 --> 00:24:50,750 Što i? 433 00:24:51,666 --> 00:24:54,375 Sliči li na mene? 434 00:24:56,666 --> 00:24:58,041 Što je to? 435 00:25:00,125 --> 00:25:01,666 Želim ti pomoći naći rješenje, 436 00:25:01,750 --> 00:25:03,833 da mi ne moraš vratiti novac. 437 00:25:04,875 --> 00:25:05,791 Evo ovako. 438 00:25:06,500 --> 00:25:08,291 Izađi sa mnom. 439 00:25:08,375 --> 00:25:10,750 Za svaki izlazak, popunit ćemo jedan kvadrat. 440 00:25:10,833 --> 00:25:12,541 Kad popunimo sve kvadrate, 441 00:25:13,458 --> 00:25:15,541 dug je otplaćen. 442 00:25:15,625 --> 00:25:16,458 Razumiješ? 443 00:25:18,000 --> 00:25:19,083 Da izađem s tobom? 444 00:25:19,166 --> 00:25:20,083 Da. 445 00:25:20,708 --> 00:25:22,875 -Samo nas dvoje? -A tko drugi? 446 00:25:26,083 --> 00:25:28,416 Svaki put jedan kvadrat. 447 00:25:28,500 --> 00:25:30,250 Kad sve popunimo, dug je otplaćen. 448 00:25:30,750 --> 00:25:32,375 Tako lako, a ništa ne razumiješ? 449 00:25:32,458 --> 00:25:34,000 Zar nisi išla na fakultet? 450 00:25:41,833 --> 00:25:42,958 Pogledaj tog tipa. 451 00:25:43,041 --> 00:25:44,333 Jadnik. 452 00:25:44,416 --> 00:25:46,333 Ne zuri. 453 00:25:50,250 --> 00:25:51,333 Gđice Wu. 454 00:25:53,250 --> 00:25:55,125 Ovo je račun za posljednje razdoblje. 455 00:26:00,083 --> 00:26:02,916 Nismo još primili uplatu ni za prethodno razdoblje. 456 00:26:06,833 --> 00:26:08,500 Oprostite što vas gnjavim. 457 00:26:12,125 --> 00:26:13,708 Halo? Tetka? 458 00:26:13,791 --> 00:26:15,125 Ovdje Hao-Ting. 459 00:26:16,583 --> 00:26:17,416 Hao-Ting? 460 00:26:17,500 --> 00:26:18,750 Da. 461 00:26:18,833 --> 00:26:21,916 Tata mi je u bolnici. 462 00:26:22,000 --> 00:26:24,708 Ali nemam više novaca za krevet. 463 00:26:25,791 --> 00:26:28,958 Možeš li mi nešto posuditi? 464 00:26:29,583 --> 00:26:31,833 Vratit ću ti čim budem mogla. 465 00:26:32,458 --> 00:26:33,375 Molim te. 466 00:26:34,250 --> 00:26:36,625 Što? Ne čujem dobro. 467 00:26:36,708 --> 00:26:39,833 Imam posla. Što hoćeš? 468 00:26:39,916 --> 00:26:42,625 Da mi posudiš novac za tatine bolničke troškove. 469 00:26:42,708 --> 00:26:45,666 Stvarno? Nemam za posuditi. 470 00:26:46,541 --> 00:26:47,958 Tko ti je dao moj broj? 471 00:26:48,041 --> 00:26:49,833 Imam posla. Moram ići. 472 00:27:01,500 --> 00:27:04,708 PRIJATELJSKO DRUŠTVO MADAM TSAI 473 00:27:15,083 --> 00:27:16,500 Znači, samo večera? 474 00:27:22,416 --> 00:27:24,625 To mi nije dosta. 475 00:27:26,333 --> 00:27:27,833 Što onda? 476 00:27:29,375 --> 00:27:30,500 Razgovor? 477 00:27:31,250 --> 00:27:32,500 Šetnja? 478 00:27:33,125 --> 00:27:34,333 Ne, gospođice. 479 00:27:34,416 --> 00:27:36,541 Zar sam invalid? 480 00:27:36,625 --> 00:27:38,291 Mogla bi me kupati 481 00:27:38,375 --> 00:27:40,416 i gurati u kolicima. 482 00:27:40,500 --> 00:27:41,458 Je li? 483 00:27:42,541 --> 00:27:43,708 Ili možda… 484 00:27:45,333 --> 00:27:47,625 Želiš me prati? 485 00:27:52,833 --> 00:27:54,041 Čekaj. 486 00:27:54,125 --> 00:27:55,375 Nemoj to. 487 00:27:56,416 --> 00:27:57,875 To je skup čaj. 488 00:27:58,375 --> 00:28:01,375 Barem izađi sa mnom na piće, može? 489 00:28:01,458 --> 00:28:03,458 Ali nismo spomenuli najvažniju stvar. 490 00:28:11,250 --> 00:28:12,500 Znaš što… 491 00:28:18,833 --> 00:28:19,666 Što? 492 00:28:21,208 --> 00:28:23,083 Ovdje ima ljudi. Ne mogu naglas. 493 00:28:26,666 --> 00:28:28,291 Tebi je ovo smiješno, zar ne? 494 00:28:29,833 --> 00:28:30,916 U redu, dobro. 495 00:28:35,708 --> 00:28:37,541 U redu, kako god ti kažeš. 496 00:28:38,125 --> 00:28:40,291 Večera i šetnja. 497 00:28:41,375 --> 00:28:42,666 Je li to u redu? 498 00:28:55,458 --> 00:28:57,375 Ubrzo ću otplatiti bolničke troškove. 499 00:28:57,458 --> 00:28:59,541 HAO-TING WU 500 00:29:24,208 --> 00:29:26,833 Ovo sam pripremila samo za tebe. 501 00:29:26,916 --> 00:29:27,958 Tvoje omiljeno jelo. 502 00:29:28,041 --> 00:29:30,208 Dobro. Ti si super. 503 00:29:30,291 --> 00:29:31,958 Da, super sam. 504 00:29:32,041 --> 00:29:33,750 Počeo si dovoditi mlade cure? 505 00:29:34,500 --> 00:29:37,000 Svinjetina na pari. Moje omiljeno jelo. 506 00:29:37,083 --> 00:29:38,625 Probaj. 507 00:29:38,708 --> 00:29:41,833 Poslije ćemo plesati blues. 508 00:29:43,375 --> 00:29:44,291 Plesat ćemo blues. 509 00:29:45,833 --> 00:29:48,000 Što gledaš? 510 00:29:48,083 --> 00:29:50,833 Kockam. Zašto me gledaš? 511 00:29:53,375 --> 00:29:54,208 Znaš što? 512 00:29:54,291 --> 00:29:56,250 Nisam kupila onu torbicu 513 00:29:56,333 --> 00:29:57,583 koju sam ti spomenula. 514 00:29:59,291 --> 00:30:00,375 Za mene? 515 00:30:00,458 --> 00:30:01,750 Hvala ti, A-Cheng. 516 00:30:03,083 --> 00:30:04,666 Može drkanje? 517 00:30:04,750 --> 00:30:07,041 -Imam posla. -A pušenje? 518 00:30:07,125 --> 00:30:08,000 Pušenje? 519 00:30:18,083 --> 00:30:20,125 Jesi li vidio moju šarenu bojicu? 520 00:30:21,291 --> 00:30:22,625 Brzo, reci koju. 521 00:30:22,708 --> 00:30:24,458 Obrazovana je. Ništa od toga. 522 00:30:24,541 --> 00:30:26,916 Djeca trebaju biti tiho. 523 00:30:27,000 --> 00:30:28,708 Je li tu netko po imenu 524 00:30:28,791 --> 00:30:29,833 „Božica Wu“? 525 00:30:30,958 --> 00:30:34,208 Hao-Ting, opet ti je stiglo piće. 526 00:30:45,625 --> 00:30:47,416 -Miči se. -To je tvoj kamion sa smećem. 527 00:30:47,500 --> 00:30:48,500 Ne, nego tvoj. 528 00:30:58,125 --> 00:31:01,208 BRIJAČNICA LANGBOWAN 529 00:31:01,291 --> 00:31:04,500 BRIJAČNICA LANGBOWAN 530 00:31:06,000 --> 00:31:07,291 U redu, gospodine. 531 00:31:07,875 --> 00:31:09,625 Sad ćemo vas okrenuti. 532 00:31:10,958 --> 00:31:11,958 Idemo, priprema. 533 00:31:12,041 --> 00:31:14,291 Jedan, dva, tri. 534 00:31:15,625 --> 00:31:18,125 Imate sreće. Znate li da sad imate još jednog sina? 535 00:31:18,750 --> 00:31:20,541 Čujete li? 536 00:31:20,625 --> 00:31:22,708 Je li vam drago kad vam dođem u posjetu? 537 00:31:27,750 --> 00:31:29,708 Drugi put ćemo se provozati. 538 00:31:30,291 --> 00:31:32,416 Bit će super. 539 00:31:32,500 --> 00:31:33,708 Dobro. 540 00:32:08,000 --> 00:32:10,583 Što ti imaš s ljekarnom? 541 00:32:14,375 --> 00:32:16,625 Pitat ću Madam Tsai, dobro? 542 00:32:18,625 --> 00:32:20,083 Kako si znatiželjan. 543 00:32:28,291 --> 00:32:30,041 Dobro, to je zasad sve. 544 00:32:30,125 --> 00:32:31,208 Moram ići. 545 00:32:40,750 --> 00:32:42,541 HOTEL NEST 546 00:32:53,166 --> 00:32:54,833 Obećavamo da ćemo platiti. 547 00:32:54,916 --> 00:32:56,083 Gdje je novac? 548 00:32:56,166 --> 00:32:57,791 -Pustite mi muža. -Plati. 549 00:32:57,875 --> 00:32:58,916 -Stanite! -Razumiješ? 550 00:32:59,000 --> 00:33:00,416 Obećavam da ću platiti. 551 00:33:00,500 --> 00:33:02,833 -Daj mi samo par dana. -Odmah. 552 00:33:02,916 --> 00:33:04,250 -Ne vraćam se ovamo. -Šuti. 553 00:33:04,333 --> 00:33:06,041 -Idemo odavde. -Platit ćemo. 554 00:33:06,125 --> 00:33:07,708 -Vratit ćemo vam novac. -Hajde. 555 00:33:07,791 --> 00:33:08,875 -Plati. -Platit ćemo. 556 00:33:08,958 --> 00:33:10,333 -Hej. -A-Cheng. 557 00:33:10,416 --> 00:33:11,625 Koji to kurac radite? 558 00:33:11,708 --> 00:33:15,541 -Usred bijela dana? -Gubi se. Marš tamo! 559 00:33:15,625 --> 00:33:16,500 Što ti radiš ovdje? 560 00:33:16,583 --> 00:33:18,458 Madam je rekla da nikad ne plate dovoljno. 561 00:33:18,541 --> 00:33:19,875 Poslala nas je da to sredimo. 562 00:33:19,958 --> 00:33:20,833 „Da to sredite“? 563 00:33:20,916 --> 00:33:23,041 Sad si veliki, je li? 564 00:33:23,125 --> 00:33:25,291 Sad znaš sređivati stvari, je li? 565 00:33:26,250 --> 00:33:27,291 -Ulazi! -Gledaj! 566 00:33:27,833 --> 00:33:30,083 -Dušo! -A-Cheng, što se događa? 567 00:33:30,166 --> 00:33:31,500 -A-Cheng. -Ulazi! 568 00:33:31,583 --> 00:33:32,875 Ne! 569 00:33:34,125 --> 00:33:35,333 Da zovemo policiju? 570 00:33:35,833 --> 00:33:38,125 Ne miješaj se. Neka to sami riješe. 571 00:33:39,333 --> 00:33:40,958 Valjda su se zadužili. 572 00:33:41,041 --> 00:33:42,291 Taj tip je tako brutalan. 573 00:33:42,375 --> 00:33:43,833 Uvijek je takav. 574 00:33:49,083 --> 00:33:51,333 Madam, što je to bilo u ulici Daxing? 575 00:33:52,000 --> 00:33:53,500 -Što hoćeš? -Tko je to? 576 00:33:53,583 --> 00:33:55,000 Kakvo je to ponašanje? 577 00:33:55,083 --> 00:33:56,666 -Tko je to? -Odvedi g. Taku. 578 00:33:57,250 --> 00:33:59,333 Ispričavam se. Molim vas. 579 00:33:59,416 --> 00:34:00,708 Daj mu poklon. 580 00:34:00,791 --> 00:34:02,458 Problemi s vašim projektom? 581 00:34:02,541 --> 00:34:03,458 Nema problema. 582 00:34:03,541 --> 00:34:06,000 -G. Taka, ovamo. -Završimo projekt zajedno. 583 00:34:06,083 --> 00:34:09,833 -Pronađimo još bogatih svinja. -Ovamo. 584 00:34:10,541 --> 00:34:12,125 Nisam li ja trebao ići tamo? 585 00:34:12,208 --> 00:34:14,416 Što je? Vi ste ih poslali da naprave rusvaj? 586 00:34:17,583 --> 00:34:19,041 Čujem li ja dobro? 587 00:34:22,833 --> 00:34:25,791 Prošli put si rekao da ne diramo oca tvoje cure. 588 00:34:25,875 --> 00:34:27,666 Sad kažeš da ne diramo druge. 589 00:34:30,416 --> 00:34:31,750 Kažeš da su napravili rusvaj? 590 00:34:31,833 --> 00:34:33,208 Ti si taj koji pravi rusvaj. 591 00:34:34,125 --> 00:34:36,875 Kad je tvome bratu propalo ulaganje, 592 00:34:36,958 --> 00:34:38,708 dala sam mu novac za brijačnicu, 593 00:34:38,791 --> 00:34:41,375 a tebi posao da otplatiš dug. 594 00:34:46,500 --> 00:34:48,791 Ako nećeš utjerivati, uzet ću ti od brata! 595 00:34:48,875 --> 00:34:49,750 Mango! 596 00:34:49,833 --> 00:34:52,125 Već dugo nisam bila kod frizera. Idemo! 597 00:34:52,750 --> 00:34:54,208 U redu! Tvoje sam vlasništvo. 598 00:34:54,291 --> 00:34:56,666 Obračunaj se sa mnom. Pusti mi obitelj na miru. 599 00:34:59,750 --> 00:35:02,541 Moje poduzeće ima samo jedno pravilo. 600 00:35:02,625 --> 00:35:04,625 Vrati novac. 601 00:35:31,541 --> 00:35:33,625 Sestro, gdje mi je otac? 602 00:35:37,000 --> 00:35:38,958 „Imam čudan nadimak. 603 00:35:39,041 --> 00:35:40,458 As Ubojica, 604 00:35:40,541 --> 00:35:42,833 -Minami…“ -Zašto si mi oca doveo ovamo? 605 00:35:42,916 --> 00:35:44,500 Izveo sam ga na sunce. 606 00:35:45,291 --> 00:35:48,000 Žao mi ga je, cijeli dan leži u krevetu. 607 00:35:50,166 --> 00:35:52,208 Čitao sam mu. Čini se da mu se sviđa. 608 00:35:53,625 --> 00:35:54,625 Hej. 609 00:35:54,708 --> 00:35:56,500 Malo se sunča. Što radiš? 610 00:35:56,583 --> 00:35:57,958 Naći ću načina da ti platim. 611 00:35:58,041 --> 00:35:59,791 -Pusti nas na miru. -Zašto? 612 00:35:59,875 --> 00:36:01,625 Nije li jučer sve bilo u redu? 613 00:36:05,375 --> 00:36:06,416 Makni nogu. 614 00:36:12,250 --> 00:36:13,916 Zar ne možemo razgovarati? 615 00:36:22,458 --> 00:36:24,875 Dobar sam prema tebi jer mi se sviđaš. 616 00:36:27,166 --> 00:36:28,375 Pusti me. 617 00:36:30,208 --> 00:36:31,125 Pusti me! 618 00:36:35,375 --> 00:36:36,708 Volim te! 619 00:36:52,416 --> 00:36:54,541 Dobro, vozi ga! 620 00:36:55,583 --> 00:36:57,333 Ne vraćaj se! 621 00:37:14,416 --> 00:37:16,166 -Zašto moram čekati? -A-Cheng. 622 00:37:16,250 --> 00:37:17,166 Što to radiš? 623 00:37:17,250 --> 00:37:18,916 -Neću čekati. -Što radiš ovdje? 624 00:37:19,000 --> 00:37:20,041 Nemoj! 625 00:37:20,125 --> 00:37:22,166 -Gospodine. -U pravi čas. 626 00:37:22,250 --> 00:37:24,791 -G. Chen, žao mi je. -Gubi se! 627 00:37:24,875 --> 00:37:26,458 -Zvat ću vas. -Što je ovo? 628 00:37:26,541 --> 00:37:28,666 -Kažem ti, gubi se! -G. Chen, zvat ću vas kasnije. 629 00:37:28,750 --> 00:37:32,125 Imam mušteriju. Kvariš mi posao! 630 00:37:32,208 --> 00:37:33,625 Zar ne želiš novac? 631 00:37:33,708 --> 00:37:35,875 -Dat ću ti koliko god hoćeš. -Ne budi takav! 632 00:37:36,791 --> 00:37:38,458 -A-Cheng… -Skini se. 633 00:37:39,250 --> 00:37:41,166 Rekao sam ti, skini se! 634 00:37:41,250 --> 00:37:42,625 Ne! Koliko si popio? 635 00:37:42,708 --> 00:37:45,333 Molim te, slušaj me. Molim te! 636 00:37:45,416 --> 00:37:46,750 Uzmi novac. 637 00:37:46,833 --> 00:37:49,041 Zadrži ga. Zadrži novac. 638 00:37:50,416 --> 00:37:53,375 Želim kupiti tvoju ljubav. 639 00:37:53,458 --> 00:37:54,583 Noćas. 640 00:37:56,625 --> 00:37:59,125 -Skini se. -Dosta. Poludio si. 641 00:37:59,208 --> 00:38:01,166 Poludio si! 642 00:38:02,916 --> 00:38:04,333 Samo da znaš. 643 00:38:04,416 --> 00:38:05,875 Ne prodajem ljubav. 644 00:38:05,958 --> 00:38:08,166 Ako želiš seks, stani u red! 645 00:38:08,250 --> 00:38:10,541 Jesi li poludio? Govoriš o ljubavi? 646 00:38:23,250 --> 00:38:25,125 Ako ti i kažem, 647 00:38:25,208 --> 00:38:27,250 znat ćeš da ti lažem. 648 00:38:27,333 --> 00:38:28,500 Što će ti to? 649 00:38:33,708 --> 00:38:35,750 Vratit ću ti dug s kamatama, 650 00:38:35,833 --> 00:38:37,541 sve odjednom. 651 00:38:37,625 --> 00:38:39,333 Ne dolazi više. 652 00:38:39,833 --> 00:38:40,708 K vragu! 653 00:38:51,833 --> 00:38:52,833 Jeste li dobro? 654 00:38:52,916 --> 00:38:53,875 Samo da znaš. 655 00:38:54,500 --> 00:38:55,875 -Gospodine. -Ne volim te. 656 00:38:57,375 --> 00:38:58,791 Ne volim te. 657 00:39:01,833 --> 00:39:03,041 Ne volim te. 658 00:39:03,125 --> 00:39:06,375 Nisam tako mislio onaj dan. 659 00:39:06,458 --> 00:39:07,625 Ne volim te! 660 00:39:08,375 --> 00:39:09,333 Samo sam… 661 00:39:27,291 --> 00:39:31,750 ODAVANJE POČASTI 662 00:39:31,833 --> 00:39:36,916 SJEĆANJE NA UMRLE 663 00:39:37,000 --> 00:39:37,875 Gđice Wu. 664 00:39:38,666 --> 00:39:40,000 Vrijeme je. 665 00:39:40,625 --> 00:39:43,125 Hoće li doći drugi gosti? 666 00:39:45,416 --> 00:39:46,750 Nitko neće doći. 667 00:39:48,041 --> 00:39:49,416 U redu. 668 00:39:49,500 --> 00:39:50,583 Shvaćam. 669 00:39:53,333 --> 00:39:55,583 Oprezno s time, pazi da ne udariš! 670 00:39:55,666 --> 00:39:56,666 Dobro? 671 00:39:56,750 --> 00:39:59,666 Mladiću, ne možete to ovdje staviti. 672 00:39:59,750 --> 00:40:01,458 Oprostite, gospodine. 673 00:40:01,541 --> 00:40:03,708 Ja sam obitelj gđice Wu. 674 00:40:03,791 --> 00:40:05,416 Molim vas uslugu. 675 00:40:05,916 --> 00:40:07,666 U redu, recite. 676 00:40:07,750 --> 00:40:11,000 Možemo li dobiti vlastitu prostoriju? 677 00:40:11,541 --> 00:40:14,250 Ali pitao sam gđicu Wu. 678 00:40:14,333 --> 00:40:16,000 Rekla je da nitko neće doći. 679 00:40:16,083 --> 00:40:18,000 -Gđice Wu… -Oprostite. 680 00:40:18,083 --> 00:40:19,125 Gospodine. 681 00:40:19,208 --> 00:40:21,500 Umro joj je otac. Pustite je na miru. 682 00:40:22,125 --> 00:40:24,041 Nije li to previše? 683 00:40:24,625 --> 00:40:25,708 Knjižica za svakoga. 684 00:40:25,791 --> 00:40:28,750 -Poslije ćete recitirati sutre. -Dobro, A-Cheng. 685 00:40:30,375 --> 00:40:32,208 Pospremite to. 686 00:40:32,291 --> 00:40:34,708 Posvuda ima šalica. 687 00:40:37,333 --> 00:40:39,416 Zar ništa ne možeš ozbiljno shvatiti? 688 00:40:42,375 --> 00:40:44,916 -Ispravi taj vijenac. -U redu. 689 00:40:45,625 --> 00:40:46,750 Što još treba maknuti? 690 00:40:46,833 --> 00:40:48,791 Zar ne vidiš te stvari? 691 00:40:48,875 --> 00:40:50,083 Gđice Wu. 692 00:40:51,875 --> 00:40:53,083 A-Cheng. 693 00:40:53,166 --> 00:40:54,958 Ja sam taoistički svećenik, a ne monah. 694 00:40:55,041 --> 00:40:56,333 Ne recitiram sutre. 695 00:40:56,416 --> 00:40:58,458 Ma daj. Zar ne znaš „Amitābhu“? 696 00:40:58,541 --> 00:40:59,666 Pogledaj ovo! 697 00:41:00,750 --> 00:41:03,250 Raščisti prolaz. Donesi još stvari. 698 00:41:03,333 --> 00:41:04,208 U redu. 699 00:41:04,291 --> 00:41:05,625 Ima još u autu. 700 00:41:07,583 --> 00:41:08,541 Halo? 701 00:41:08,625 --> 00:41:10,208 Parking. 702 00:41:12,041 --> 00:41:14,250 Platit ću parking, u redu? 703 00:41:16,958 --> 00:41:17,916 Dobro. 704 00:42:09,125 --> 00:42:10,166 Gđo Chang. 705 00:42:10,250 --> 00:42:11,458 Moja sućut. 706 00:42:11,541 --> 00:42:13,375 Nismo znali da je A-Cheng oženjen. 707 00:42:13,458 --> 00:42:15,666 Inače bismo se već došli upoznati. 708 00:42:19,291 --> 00:42:21,458 Nije li vam on porazbijao dućan? 709 00:42:21,541 --> 00:42:23,875 Ne. To su bili drugi. 710 00:42:24,375 --> 00:42:27,041 Srećom, A-Cheng nam je pomogao 711 00:42:27,125 --> 00:42:29,416 da možemo nastaviti poslovati. 712 00:42:31,708 --> 00:42:33,291 Obitelji, primite znak poštovanja. 713 00:42:34,500 --> 00:42:35,416 Naklonite se. 714 00:42:38,875 --> 00:42:40,041 Naklonite se. 715 00:42:42,875 --> 00:42:44,625 Molimo sjednite. 716 00:42:47,791 --> 00:42:49,541 Obitelji, uzvratite znak poštovanja. 717 00:42:51,833 --> 00:42:53,166 Naklonite se. 718 00:42:56,250 --> 00:42:59,125 Zete, pripremi kišobran. 719 00:42:59,208 --> 00:43:01,125 -Otvori ga čim izađete. -U redu. 720 00:43:01,208 --> 00:43:03,333 Ponavljajte za mnom. 721 00:43:04,208 --> 00:43:05,333 Tata, idemo. 722 00:43:05,416 --> 00:43:06,833 -„Tata, idemo.“ -„Tata, idemo.“ 723 00:43:07,333 --> 00:43:08,500 Tata, pazi na vrata. 724 00:43:08,583 --> 00:43:10,416 -„Tata, pazi na vrata.“ -„Tata, pazi na vrata.“ 725 00:43:10,500 --> 00:43:11,708 Pazi na stepenice. 726 00:43:11,791 --> 00:43:13,708 -„Pazi na stepenice.“ -„Pazi na stepenice.“ 727 00:43:14,208 --> 00:43:15,791 Tata, skreni. 728 00:43:15,875 --> 00:43:17,458 -„Tata, skreni.“ -„Tata, skreni.“ 729 00:43:18,500 --> 00:43:20,041 Tata, slijedi nas. 730 00:43:20,541 --> 00:43:22,541 -„Tata…“ -„Tata, 731 00:43:23,125 --> 00:43:24,458 slijedi nas.“ 732 00:43:24,958 --> 00:43:26,875 Tata, sretan put. 733 00:43:27,666 --> 00:43:29,875 -„Tata, sretan put.“ -„Tata, sretan put.“ 734 00:43:31,625 --> 00:43:32,958 Tata, zbogom. 735 00:43:33,041 --> 00:43:34,500 -„Tata, zbogom.“ -„Tata, zbogom.“ 736 00:43:37,708 --> 00:43:39,041 Tata, slijedi nas. 737 00:43:39,125 --> 00:43:41,041 -„Tata, slijedi nas.“ -„Tata, slijedi nas.“ 738 00:44:08,333 --> 00:44:10,250 Stavi to na kauč. 739 00:44:10,833 --> 00:44:11,708 U redu. 740 00:44:24,583 --> 00:44:25,708 Hvala. 741 00:45:05,541 --> 00:45:06,916 Odmori se. 742 00:45:20,041 --> 00:45:21,833 Ispričavam se svima. 743 00:45:21,916 --> 00:45:23,458 Pokvarila se klima. 744 00:45:23,541 --> 00:45:24,833 Oprostite. 745 00:45:24,916 --> 00:45:26,041 AUTOBUSI RUI SHAN 746 00:45:27,291 --> 00:45:28,125 Stari Chang. 747 00:45:28,208 --> 00:45:30,458 Zašto ne uključiš klimu? 748 00:45:30,541 --> 00:45:32,125 Štediš novac poduzeću? 749 00:45:32,208 --> 00:45:33,583 Zar ne vidiš da se pokvarila? 750 00:45:33,666 --> 00:45:35,791 Sretniče, imaš pokvaren autobus. 751 00:45:35,875 --> 00:45:37,458 I tebi će se dogoditi isto. Ajme. 752 00:45:37,541 --> 00:45:39,208 Što to radiš? Prepao si me! 753 00:45:41,250 --> 00:45:42,333 Za tebe. 754 00:45:42,416 --> 00:45:44,416 Što je to? Mišomor? 755 00:45:44,500 --> 00:45:45,958 Začepi. 756 00:45:46,041 --> 00:45:48,583 To su dodatci prehrani. Uzmi. 757 00:45:48,666 --> 00:45:49,500 Idem ja. 758 00:45:51,916 --> 00:45:54,125 Ne hodaj posred ceste! 759 00:45:57,208 --> 00:45:58,666 Imaš sreće. 760 00:45:58,750 --> 00:46:00,500 Sigurno si bio dobar u prošlom životu. 761 00:46:07,166 --> 00:46:14,000 ZADRUŽNA BANKA RUI SHAN 762 00:46:18,250 --> 00:46:20,500 Evo ti za energiju. 763 00:46:21,541 --> 00:46:23,083 Što je ovo? 764 00:46:23,833 --> 00:46:25,041 Ovo je… 765 00:46:26,000 --> 00:46:27,583 Ova velika je za… 766 00:46:29,000 --> 00:46:30,291 Ova… 767 00:46:30,375 --> 00:46:32,375 Ova velika je… Što je tip rekao? 768 00:46:32,458 --> 00:46:33,916 Rekao je… 769 00:46:34,000 --> 00:46:35,750 Da, za pamćenje. 770 00:46:36,833 --> 00:46:38,041 Dobro? 771 00:46:38,125 --> 00:46:39,208 Možda… 772 00:46:41,666 --> 00:46:42,916 Možda to tebi treba? 773 00:46:45,541 --> 00:46:46,666 Što? 774 00:46:46,750 --> 00:46:48,708 Sad se šališ sa mnom? 775 00:46:51,041 --> 00:46:51,916 Uzmi. 776 00:46:56,250 --> 00:46:57,458 Sretno na poslu. 777 00:46:59,291 --> 00:47:00,916 Drži se. 778 00:47:04,041 --> 00:47:05,041 Idem ja. 779 00:47:08,416 --> 00:47:09,250 Hej! 780 00:47:23,916 --> 00:47:26,375 Koja ti se više sviđa? 781 00:47:27,750 --> 00:47:29,500 Obje su dobre. 782 00:47:30,416 --> 00:47:32,041 Teško je odabrati. 783 00:47:34,791 --> 00:47:37,250 Govoriš kao da se možeš odmah useliti. 784 00:47:41,333 --> 00:47:42,500 Mislim… 785 00:47:44,250 --> 00:47:45,541 Zgrada je tako lijepa, 786 00:47:45,625 --> 00:47:47,958 ali je ne možeš vidjeti ako stanuješ u njoj. 787 00:47:49,041 --> 00:47:51,125 Dovest ću te svaki dan da je vidiš zabadava. 788 00:47:51,208 --> 00:47:52,041 Što kažeš? 789 00:48:08,625 --> 00:48:10,208 Sviđam ti se, je li? 790 00:48:17,250 --> 00:48:19,833 -Zar ne razgovaramo o zgradama? -Zašto ti se sviđam? 791 00:48:23,291 --> 00:48:25,333 -Ozbiljno? -Što ti se sviđa na meni? 792 00:48:31,708 --> 00:48:33,333 Imaš duge noge. 793 00:48:33,416 --> 00:48:34,583 I… 794 00:48:36,708 --> 00:48:37,958 Lijepo mirišeš. 795 00:48:39,166 --> 00:48:40,458 To je to. 796 00:49:19,416 --> 00:49:20,291 Hej! 797 00:49:20,375 --> 00:49:21,458 Što to radiš? 798 00:49:22,333 --> 00:49:24,500 Zar nećemo? 799 00:49:25,916 --> 00:49:27,333 Navuci hlače! 800 00:49:27,416 --> 00:49:29,083 Stvarno? 801 00:49:29,166 --> 00:49:30,666 Navuci hlače! 802 00:49:30,750 --> 00:49:33,291 Nisi li otkopčala bluzu kad smo se prvi put sreli? 803 00:49:35,458 --> 00:49:37,250 Sad je dosta. Idem na posao. 804 00:50:15,208 --> 00:50:17,041 -Netko slavi rođendan? -Pogledaj ekran. 805 00:50:18,291 --> 00:50:19,541 VOLIM TE ZAUVIJEK 806 00:50:19,625 --> 00:50:21,625 -Mislim da su to ovi do nas. -Netko slavi rođendan? 807 00:50:21,708 --> 00:50:23,000 Zapjevat će. 808 00:50:23,083 --> 00:50:24,083 -Što je sad? -Evo me! 809 00:50:28,041 --> 00:50:28,916 A-Cheng. 810 00:50:29,791 --> 00:50:30,791 Sklisko je. 811 00:51:04,041 --> 00:51:07,666 Ljubavi, ako itko me pita 812 00:51:07,750 --> 00:51:10,416 Ti si moja najveća sreća 813 00:51:10,500 --> 00:51:12,625 Ti si smjer u kojem krećem 814 00:51:12,708 --> 00:51:17,083 Znam da vidiš isto što i ja 815 00:51:17,166 --> 00:51:20,333 Sve se mijenja iz trena u tren 816 00:51:20,416 --> 00:51:23,500 A ja stojim nepromijenjen 817 00:51:23,583 --> 00:51:27,583 -Voljet ću te zauvijek -Ne podnosim ovakve tipove. 818 00:51:27,666 --> 00:51:29,916 Koji neugodnjak. 819 00:51:30,000 --> 00:51:31,833 -Užas. -Dobro da mi to nije dečko. 820 00:51:31,916 --> 00:51:32,833 Hej! 821 00:52:24,583 --> 00:52:25,583 Što je to? 822 00:52:35,583 --> 00:52:37,958 To su napitci koje želim prodavati. 823 00:52:40,041 --> 00:52:41,250 Što gledaš? 824 00:52:42,125 --> 00:52:43,166 Gledaj to. 825 00:52:46,625 --> 00:52:48,083 Otvorit ću dućan s napitcima. 826 00:52:50,166 --> 00:52:52,375 Odobrili su mi zajam. 827 00:52:52,458 --> 00:52:54,666 A tu je i novac od očeva osiguranja. 828 00:52:54,750 --> 00:52:56,833 Mogu početi tražiti prostor. 829 00:52:56,916 --> 00:53:00,791 Natpisi i oprema koštat će oko 100 000 dolara. 830 00:53:00,875 --> 00:53:03,708 Dućan ne mora biti velik. 7 do 10 četvornih metara. 831 00:53:03,791 --> 00:53:05,833 Čaj treba doći iz pravih izvora. 832 00:53:05,916 --> 00:53:08,041 I mlijeko. Gledaj. 833 00:53:08,791 --> 00:53:11,000 Pronašla sam malu farmu na jugu. 834 00:53:14,166 --> 00:53:16,875 Treba mi samo prostor. 835 00:53:17,708 --> 00:53:20,708 Najbolje lokacije u blizini školâ užasno su skupe. 836 00:53:25,208 --> 00:53:26,250 Hej. 837 00:53:26,333 --> 00:53:27,208 Da? 838 00:53:27,291 --> 00:53:28,875 Da nisi utjerivač, 839 00:53:29,875 --> 00:53:31,333 što bi želio biti? 840 00:53:38,125 --> 00:53:39,041 Što ja znam? 841 00:53:45,291 --> 00:53:46,625 Možda božanstvo. 842 00:53:51,375 --> 00:53:52,541 Gospodine, stvarno nemam. 843 00:53:52,625 --> 00:53:54,291 Vratit ću vam sljedeći tjedan. 844 00:53:54,375 --> 00:53:55,375 Sljedeći tjedan… 845 00:53:56,000 --> 00:53:58,875 -Ne boj se. Treba nam sad. -Dućan mi je ovdje. 846 00:53:58,958 --> 00:54:00,833 -Ne idem nikamo. -Što to govoriš? 847 00:54:03,083 --> 00:54:04,625 -Nemoj. -Što to radiš? 848 00:54:04,708 --> 00:54:06,000 Spusti nož. 849 00:54:06,875 --> 00:54:07,916 Spusti nož. 850 00:54:08,666 --> 00:54:09,875 Spusti ga! 851 00:54:09,958 --> 00:54:10,791 Van! 852 00:54:10,875 --> 00:54:11,750 Što to radiš? 853 00:54:11,833 --> 00:54:12,708 Van! 854 00:54:54,000 --> 00:54:57,750 MENG-CHENG CHANG I HAO-TING WU OBLJETNICA 99 DANA 855 00:55:11,916 --> 00:55:12,916 Što se dogodilo? 856 00:55:13,000 --> 00:55:14,416 Sjedni. Idemo jesti. 857 00:55:14,500 --> 00:55:16,041 Ne! Što ti se dogodilo? 858 00:55:16,125 --> 00:55:17,958 -Idemo jesti. -Kako si se ozlijedio? 859 00:55:18,750 --> 00:55:19,791 Idemo u bolnicu. 860 00:55:19,875 --> 00:55:21,041 Ne treba. 861 00:55:22,708 --> 00:55:25,041 Dobro sam. Ništa strašno. 862 00:55:29,375 --> 00:55:30,750 Danas… 863 00:55:32,250 --> 00:55:33,875 je sretan dan. 864 00:55:34,541 --> 00:55:35,666 Shvaćaš? 865 00:55:39,666 --> 00:55:41,500 Kako mogu biti sretna? 866 00:55:49,041 --> 00:55:51,125 Imam dobre vijesti. 867 00:55:54,083 --> 00:55:55,666 Mijenjam zanimanje. 868 00:55:59,375 --> 00:56:01,125 Ne želim više utjerivati dugove. 869 00:56:06,500 --> 00:56:07,916 Želim 870 00:56:10,291 --> 00:56:15,208 s tobom otvoriti najbolji dućan s napitcima. 871 00:56:15,291 --> 00:56:16,750 Dobro? 872 00:56:35,958 --> 00:56:38,458 Japanci će dovesti još prijatelja. 873 00:56:38,541 --> 00:56:41,500 Zapamtite lica bogatih, dobro? 874 00:56:42,291 --> 00:56:44,166 To su svinje koje ćemo opelješiti. 875 00:56:44,250 --> 00:56:46,666 Dobro pogledajte. Ovo im je šef. 876 00:56:46,750 --> 00:56:49,458 -Dobro pazi. Ti uvijek zabrljaš. -Ovaj izgleda opasno. 877 00:56:50,083 --> 00:56:51,500 -Ovaj je trgovac autima. -Ovaj je zgodan. 878 00:56:51,583 --> 00:56:52,625 Dobro gledajte. 879 00:56:53,333 --> 00:56:55,375 Slijep sam, dobro? 880 00:56:55,458 --> 00:56:58,583 -Zar si zaboravio? -Kasniš i loše si volje? 881 00:56:59,291 --> 00:57:00,125 Dođi ovamo. 882 00:57:00,208 --> 00:57:02,458 Moramo razgovarati o poslu. 883 00:57:03,791 --> 00:57:05,541 Moram vam nešto reći. 884 00:57:05,625 --> 00:57:09,416 Ovi uškopljenici usrali su se kad sam im rekla. 885 00:57:11,375 --> 00:57:12,250 Madam. 886 00:57:12,333 --> 00:57:13,958 Rekla je da si uškopljen. 887 00:57:14,875 --> 00:57:15,750 To boli. 888 00:57:16,875 --> 00:57:18,250 -Madam. -Što to radiš? 889 00:57:19,125 --> 00:57:20,458 Odlučio sam. 890 00:57:22,166 --> 00:57:23,416 Ne želim više ovo raditi. 891 00:57:30,625 --> 00:57:32,708 Puš pauza. Pet minuta. 892 00:57:33,500 --> 00:57:35,375 -Idemo pušiti. -Idemo. 893 00:57:41,708 --> 00:57:42,583 Sjedni. 894 00:57:49,708 --> 00:57:51,333 Našao si novi posao? 895 00:57:52,375 --> 00:57:53,458 Ne. 896 00:57:54,208 --> 00:57:56,208 Znači, to je zbog te ženske. 897 00:57:56,791 --> 00:57:57,958 Prezime… 898 00:57:59,416 --> 00:58:00,458 Wu? 899 00:58:02,291 --> 00:58:05,250 Želi otvoriti dućan. I ja s njom. 900 00:58:06,041 --> 00:58:07,666 Zar vam za to ne treba novac? 901 00:58:07,750 --> 00:58:09,041 Ostani raditi za mene. 902 00:58:09,708 --> 00:58:11,625 Ovo je odlična prilika. Stvarno! 903 00:58:11,708 --> 00:58:13,208 Prvo sam pomislila na tebe. 904 00:58:13,916 --> 00:58:14,833 Znam. 905 00:58:15,416 --> 00:58:16,458 Ali… 906 00:58:18,000 --> 00:58:19,416 Stvarno odlazim. 907 00:58:20,041 --> 00:58:21,625 Samo sam vam došao reći. 908 00:58:26,958 --> 00:58:28,458 Seronja. 909 00:58:31,125 --> 00:58:33,666 NEKRETNINE JISHIFENG 910 00:58:33,750 --> 00:58:35,375 Hvala. 911 00:58:35,458 --> 00:58:36,750 Hvala što ste došli. 912 00:58:36,833 --> 00:58:39,083 Preskupo je. Prodaješ grobna mjesta? 913 00:58:39,166 --> 00:58:40,541 -Ne ljuti se. -Hvala. 914 00:58:40,625 --> 00:58:42,666 Dođite opet. Tražite Yanga. 915 00:58:46,791 --> 00:58:49,333 Prostor sad nije važan. 916 00:58:49,416 --> 00:58:51,333 Možemo polako štedjeti novac. 917 00:58:52,708 --> 00:58:54,375 I opet potražiti kad dođe vrijeme. 918 00:58:55,291 --> 00:58:56,291 Dobro? 919 00:59:01,458 --> 00:59:03,333 Vrati se na posao. Moram nešto obaviti. 920 00:59:05,875 --> 00:59:07,250 Nemoj se kasno vratiti. 921 00:59:15,041 --> 00:59:17,291 Nemoguće. Jamčim ti. 922 00:59:17,375 --> 00:59:19,541 Cijenu određuje najmodavac. 923 00:59:19,625 --> 00:59:21,166 Ne pravi se blesav. 924 00:59:21,250 --> 00:59:23,166 Prije ću pojesti govno nego ti povjerovati. 925 00:59:23,250 --> 00:59:25,000 Nemoj. Ne jedi govna. 926 00:59:25,083 --> 00:59:27,666 Samo bogati zarađuju na nekretninama. 927 00:59:27,750 --> 00:59:30,625 Ja sam kao ti, samo pokušavam preživjeti. 928 00:59:31,708 --> 00:59:33,375 Što kažeš na ovo, A-Cheng? 929 00:59:33,458 --> 00:59:35,500 Imam još nekoliko prostora. 930 00:59:35,583 --> 00:59:37,875 U blizini novoizgrađenih luksuznih zgrada. 931 00:59:37,958 --> 00:59:39,625 Priča se 932 00:59:39,708 --> 00:59:41,541 da će tamo biti i kino. 933 00:59:41,625 --> 00:59:42,583 3D kino. 934 00:59:42,666 --> 00:59:44,791 Kina privlače puno ljudi. 935 00:59:44,875 --> 00:59:46,208 Više ljudi, veća zarada. 936 00:59:46,291 --> 00:59:47,166 Razmisli. 937 00:59:47,250 --> 00:59:48,625 Što ti treba dok gledaš film? 938 00:59:48,708 --> 00:59:50,708 Kokice i sok. 939 00:59:50,791 --> 00:59:52,958 Zar ljudi to ne kupuju u kinu? 940 00:59:53,041 --> 00:59:54,125 Mnogi ne. 941 00:59:54,208 --> 00:59:57,708 Probat ću naći prostor što bliže kinu. 942 00:59:57,791 --> 00:59:59,791 Zamisli da svatko tko ide u kino… 943 01:00:02,208 --> 01:00:03,125 Madam. 944 01:00:04,041 --> 01:00:05,166 Dakle… 945 01:00:07,208 --> 01:00:10,416 Trebate li još uvijek ljude za sutra? 946 01:00:11,291 --> 01:00:12,791 Što? Zar ne otvaraš dućan? 947 01:00:13,500 --> 01:00:14,708 Ne, samo… 948 01:00:16,041 --> 01:00:17,250 U zadnje vrijeme, 949 01:00:18,416 --> 01:00:20,250 -najamnine su poskupjele. -Put poštenja 950 01:00:20,333 --> 01:00:22,541 samo je za povlaštene. 951 01:00:27,166 --> 01:00:30,291 Svinje koje ćemo sutra opelješiti 952 01:00:30,375 --> 01:00:32,416 donijet će gomilu love. 953 01:00:33,375 --> 01:00:35,500 Nemoj reći da se ne brinem za tebe. 954 01:00:35,583 --> 01:00:37,208 Treba mi još uloga. 955 01:00:37,291 --> 01:00:39,875 Uloži sve što imaš. 956 01:00:40,666 --> 01:00:44,500 Što više uložimo, to ćemo više zaraditi. 957 01:00:44,583 --> 01:00:46,708 ŠTEDNA KNJIŽICA MENG-CHENG CHANG, HAO-TING WU 958 01:01:03,333 --> 01:01:04,458 Kod kuće si? 959 01:01:06,416 --> 01:01:07,625 Samo da znaš. 960 01:01:07,708 --> 01:01:10,250 Ako odeš u dućan nakon 7 navečer, 961 01:01:10,333 --> 01:01:12,291 možeš kupiti svu hranu po sniženim cijenama. 962 01:01:13,458 --> 01:01:15,000 Super jeftino. 963 01:01:15,750 --> 01:01:18,125 Gledaj. Što je ovo? 964 01:01:18,916 --> 01:01:22,208 Tvoje omiljeno jelo, svinjetina na pari. 965 01:01:23,625 --> 01:01:24,916 Što kažeš? 966 01:01:35,416 --> 01:01:36,666 Što je to? 967 01:01:36,750 --> 01:01:38,041 Prostori za dućan. 968 01:01:38,666 --> 01:01:40,458 Izaberi što ti se sviđa. 969 01:01:45,833 --> 01:01:47,208 Otkud nam novac? 970 01:01:47,875 --> 01:01:48,833 Pa… 971 01:01:48,916 --> 01:01:50,625 Iz mirovinskog fonda poduzeća. 972 01:01:51,958 --> 01:01:53,416 Ne brini za to. 973 01:01:54,500 --> 01:01:56,750 Više nećemo morati jesti tuđe ostatke. 974 01:02:01,000 --> 01:02:03,041 Razmišljala sam o tome cijeli dan. 975 01:02:03,875 --> 01:02:06,125 Prostor možemo unajmiti i kasnije. 976 01:02:06,791 --> 01:02:08,791 Možemo se preseliti u manji prostor. 977 01:02:10,541 --> 01:02:12,958 Glavno je da smo zajedno. 978 01:02:24,916 --> 01:02:26,416 Šališ se? 979 01:02:27,333 --> 01:02:29,500 Sa mnom nećeš imati loš život, u redu? 980 01:02:30,416 --> 01:02:33,333 Sutra završavam s poslom. 981 01:02:34,166 --> 01:02:36,750 A onda ćemo kod Yanga potpisati ugovor o najmu. 982 01:02:41,541 --> 01:02:42,750 Hej. 983 01:02:42,833 --> 01:02:43,833 Da? 984 01:02:45,916 --> 01:02:47,791 Ako otvorimo dućan, 985 01:02:48,500 --> 01:02:52,291 uhodat ćemo se za neka tri mjeseca? 986 01:02:54,333 --> 01:02:55,583 Da. 987 01:02:56,708 --> 01:02:57,750 Zašto? 988 01:03:00,291 --> 01:03:02,000 Kad se uhodamo, 989 01:03:02,750 --> 01:03:04,166 pričekat ćemo još šest mjeseci 990 01:03:05,166 --> 01:03:06,708 a onda se registrirati. 991 01:03:07,791 --> 01:03:09,416 Vjenčajmo se. 992 01:03:14,041 --> 01:03:15,375 Sve sam izračunao. 993 01:03:16,875 --> 01:03:18,291 U to vrijeme 994 01:03:19,041 --> 01:03:21,000 bit će godišnjica smrti tvoga oca. 995 01:03:22,708 --> 01:03:24,291 Htio sam te odvesti 996 01:03:24,375 --> 01:03:26,291 da ga vidiš. 997 01:03:27,291 --> 01:03:29,125 Da pokažem tvome ocu 998 01:03:29,916 --> 01:03:32,541 da mu je kćer zbrinuta 999 01:03:34,083 --> 01:03:35,750 i da više neće biti sama. 1000 01:03:44,958 --> 01:03:46,291 Što kažeš? 1001 01:03:53,708 --> 01:03:54,791 Volim te. 1002 01:04:00,916 --> 01:04:02,333 Kako smrdi! 1003 01:04:03,333 --> 01:04:06,083 Ne. To znači „I ja tebe volim“. 1004 01:04:06,750 --> 01:04:08,291 Možeš misliti! 1005 01:04:09,916 --> 01:04:11,458 Ne mogu si pomoći. 1006 01:04:14,041 --> 01:04:16,000 -Opet? -Stvarno? 1007 01:04:17,625 --> 01:04:23,583 PRIVATNO DOGAĐANJE 1008 01:04:23,666 --> 01:04:24,958 -G. Lin. -Pobrini se za ovo. 1009 01:04:25,041 --> 01:04:26,208 U redu, ostavi to ovdje. 1010 01:04:26,875 --> 01:04:29,125 -Gospodine, želite li nešto pohraniti? -Ne. 1011 01:04:30,750 --> 01:04:32,000 Ulaze dva gosta. 1012 01:04:44,791 --> 01:04:46,458 Uložite još 500 dolara. 1013 01:04:48,041 --> 01:04:49,125 10 000 dolara. 1014 01:04:53,291 --> 01:04:54,166 Pratim. 1015 01:04:55,041 --> 01:04:55,875 7000 dolara. 1016 01:04:57,500 --> 01:04:58,875 Gost kreće prema sefu. 1017 01:05:00,041 --> 01:05:01,250 -U redu. -7000 dolara. 1018 01:05:02,333 --> 01:05:03,250 Otvorene karte. 1019 01:05:04,041 --> 01:05:05,458 Gospodine, trebate li pomoć? 1020 01:05:05,541 --> 01:05:06,750 Idi radi svoj posao. 1021 01:05:06,833 --> 01:05:07,708 Pratim. 1022 01:05:10,291 --> 01:05:11,166 Podižem. 1023 01:05:11,250 --> 01:05:12,416 47 000 dolara. 1024 01:05:14,083 --> 01:05:15,291 3000 dolara. 1025 01:05:16,041 --> 01:05:17,125 Otvorene karte. 1026 01:05:17,833 --> 01:05:18,666 Pratim 3000. 1027 01:05:21,666 --> 01:05:23,625 Koga tražite? 1028 01:05:23,708 --> 01:05:25,541 -Yanga. -Yang, za tebe. 1029 01:05:25,625 --> 01:05:27,458 Zdravo, uranili ste. 1030 01:05:27,541 --> 01:05:29,833 -Vi ste s A-Chengom, zar ne? -On će malo kasniti. 1031 01:05:29,916 --> 01:05:31,291 Naravno, nema problema. 1032 01:05:31,375 --> 01:05:33,583 Pričekat ćemo ga. 1033 01:05:33,666 --> 01:05:35,125 -Hvala. -Ovamo, molim. 1034 01:05:41,125 --> 01:05:42,291 Svi žetoni. 1035 01:05:42,375 --> 01:05:43,375 Svi žetoni. 1036 01:05:45,416 --> 01:05:46,333 Trefovi. 1037 01:05:46,416 --> 01:05:47,375 Boja. 1038 01:05:47,458 --> 01:05:48,583 Otvorene karte. 1039 01:05:49,125 --> 01:05:50,250 Poker. 1040 01:05:50,333 --> 01:05:52,125 Pobjeđuje igrač br. 4. 1041 01:05:52,208 --> 01:05:53,875 Baš mi je žao. 1042 01:05:54,541 --> 01:05:56,375 Nisi li se umorila od pobjeđivanja? 1043 01:05:56,458 --> 01:05:57,916 Kako se možeš umoriti od toga? 1044 01:05:59,166 --> 01:06:00,875 Oči su ti crvene. 1045 01:06:02,208 --> 01:06:03,208 Oprostite. 1046 01:06:03,291 --> 01:06:05,083 Ispričavam se. 1047 01:06:05,166 --> 01:06:07,791 Oprostite, gospođo. Pričekajte. Upravo ga zove. 1048 01:06:07,875 --> 01:06:10,375 Ali ona je tu. Zar ne može potpisati? 1049 01:06:10,458 --> 01:06:12,208 Moramo čekati da donese predujam. 1050 01:06:14,083 --> 01:06:15,916 NEMA MREŽE 1051 01:06:16,000 --> 01:06:17,625 -Gužva u prometu. -Broj koji ste nazvali… 1052 01:06:17,708 --> 01:06:20,000 Gužva? Kako sam ja stigla, a njezin dečko nije? 1053 01:06:20,583 --> 01:06:22,833 Oprostite, imam još… 1054 01:06:27,250 --> 01:06:28,125 Ulazi! 1055 01:06:33,041 --> 01:06:34,416 Hajde! 1056 01:07:14,833 --> 01:07:16,333 Vrijeme je zatvaranja. 1057 01:07:16,416 --> 01:07:18,000 Možemo li danas potpisati? 1058 01:07:18,083 --> 01:07:19,125 Sada? 1059 01:07:20,041 --> 01:07:22,791 Stvarno mi je žao. Ponovno ću ga nazvati. 1060 01:07:22,875 --> 01:07:23,791 Oprostite. 1061 01:07:23,875 --> 01:07:26,375 -Stvarno mi je žao, gospođo. -Ubuduće, 1062 01:07:26,458 --> 01:07:28,291 pri odabiru stanara, 1063 01:07:28,375 --> 01:07:31,083 odmah prekrižite one koji nemaju čime platiti. 1064 01:07:31,166 --> 01:07:32,958 Vrijeme je svima dragocjeno. 1065 01:07:33,958 --> 01:07:34,791 Dovraga! 1066 01:07:36,000 --> 01:07:37,000 Dovraga! 1067 01:08:04,625 --> 01:08:06,083 Idemo! 1068 01:08:21,125 --> 01:08:22,000 Oprostite. 1069 01:08:22,083 --> 01:08:23,000 Gospođo. 1070 01:08:23,916 --> 01:08:25,458 Gospođo, ispričavam se. 1071 01:08:25,541 --> 01:08:26,791 Stvarno mi je žao. 1072 01:08:26,875 --> 01:08:28,458 Sigurno se nešto dogodilo. 1073 01:08:28,541 --> 01:08:30,333 Javit ću vam se. 1074 01:08:30,416 --> 01:08:31,625 Stvarno mi je žao. 1075 01:08:46,458 --> 01:08:47,791 Gdje si bio? 1076 01:08:47,875 --> 01:08:50,208 Tražim te cijelu noć. Ne javljaš se na mobitel. 1077 01:08:50,291 --> 01:08:51,666 Nisam potpisala ugovor. 1078 01:08:55,250 --> 01:08:56,916 Zašto si opet krvav? 1079 01:09:05,083 --> 01:09:06,750 Nemaš mi ništa za reći? 1080 01:09:20,291 --> 01:09:21,750 Sutra ću opet do Yanga. 1081 01:09:22,541 --> 01:09:24,083 Neka ponovno nazove vlasnicu. 1082 01:09:24,958 --> 01:09:26,875 -Dat ću mu novac. -Nema novca. 1083 01:09:29,500 --> 01:09:30,750 Što kažeš? 1084 01:09:31,333 --> 01:09:32,583 Novac za najamninu, 1085 01:09:33,833 --> 01:09:35,500 za opremu, 1086 01:09:37,625 --> 01:09:39,291 naša ušteđevina, 1087 01:09:40,791 --> 01:09:42,541 i osiguranje tvog oca. 1088 01:09:43,833 --> 01:09:44,791 Sve je otišlo. 1089 01:09:47,791 --> 01:09:49,333 Kamo si odnio novac? 1090 01:09:50,083 --> 01:09:52,583 -Nismo li rekli da ćemo… -Išao sam kockati. 1091 01:09:56,250 --> 01:09:57,250 Kockati. 1092 01:09:57,791 --> 01:09:59,625 To je sav novac koji smo imali! 1093 01:10:07,500 --> 01:10:08,708 Zaboravi. 1094 01:10:09,708 --> 01:10:12,458 -Razgovarat ćemo kod kuće. -Nemamo o čemu razgovarati! 1095 01:10:16,291 --> 01:10:17,916 Pogledaj s kim imaš posla! 1096 01:10:22,250 --> 01:10:23,958 Želiš li ostati sa mnom? 1097 01:10:24,041 --> 01:10:25,458 Želiš li se udati za mene? 1098 01:10:26,041 --> 01:10:26,916 Ti si luda. 1099 01:10:34,708 --> 01:10:37,541 -Idemo kući. -A dug tvoga oca? 1100 01:10:38,291 --> 01:10:39,625 Jesi li ga otplatila? 1101 01:10:44,333 --> 01:10:47,708 Dao sam ti nekoliko kartica, misliš da ih ne moraš otplatiti? 1102 01:10:48,250 --> 01:10:49,416 Ti si luđakinja. 1103 01:11:04,625 --> 01:11:06,875 Znači, nikad me nisi volio? 1104 01:11:16,125 --> 01:11:17,541 A što misliš? 1105 01:11:34,625 --> 01:11:36,250 Ne želim te više nikad vidjeti. 1106 01:12:31,958 --> 01:12:33,250 Dovraga! 1107 01:12:38,916 --> 01:12:40,250 Začepi! 1108 01:12:40,333 --> 01:12:41,708 -Koliko je sati? -Dovraga! 1109 01:12:41,791 --> 01:12:43,125 Moramo spavati! 1110 01:12:43,208 --> 01:12:46,375 -Stišaj se! -Zar ne znaš koliko je sati? 1111 01:12:46,458 --> 01:12:48,000 Moramo spavati! 1112 01:12:54,958 --> 01:12:58,375 POLICIJA 1113 01:12:59,875 --> 01:13:01,750 Kako ste se ozlijedili? 1114 01:13:03,041 --> 01:13:05,333 Što te briga. 1115 01:13:05,416 --> 01:13:06,583 Pokažite osobnu. 1116 01:13:07,500 --> 01:13:08,791 Pokažite osobnu! 1117 01:13:11,416 --> 01:13:13,458 Zar je protuzakonito piti? 1118 01:13:13,541 --> 01:13:14,541 Stani! 1119 01:13:19,875 --> 01:13:21,208 Napad na policajca 1120 01:13:21,291 --> 01:13:23,000 na uglu ulica Longfeng i Huanhe. 1121 01:13:23,083 --> 01:13:24,750 Šalji pojačanje! 1122 01:13:48,916 --> 01:13:51,375 -Jedan, dva, tri, četiri. -Jedan, dva, tri, četiri. 1123 01:13:51,458 --> 01:13:54,000 -Jedan, dva, tri, četiri. -Jedan, dva, tri, četiri. 1124 01:13:54,500 --> 01:13:57,125 -Jedan, dva, tri, četiri. -Jedan, dva, tri, četiri. 1125 01:13:57,208 --> 01:13:59,541 -Jedan, dva, tri, četiri. -Jedan, dva, tri, četiri. 1126 01:14:01,583 --> 01:14:02,500 ŠEST MJESECI KASNIJE 1127 01:14:02,583 --> 01:14:04,500 Zatvorenik br. 1638, Meng-Cheng Chang. 1128 01:14:04,583 --> 01:14:06,291 Prema Kaznenom zakonu, članak 77. 1129 01:14:06,375 --> 01:14:09,250 i Zakonu o izvršavanju kazne zatvora, članak 58., 1130 01:14:09,333 --> 01:14:10,916 odobren vam je uvjetni otpust. 1131 01:14:14,583 --> 01:14:16,416 PISMO, ZATVOR FUXING 1132 01:14:30,291 --> 01:14:31,875 Kad ćeš reći svojima? 1133 01:14:33,416 --> 01:14:36,083 Što da im kažem? Da sam bio uzoran zatvorenik? 1134 01:14:37,166 --> 01:14:38,333 Baš si tvrdoglav. 1135 01:14:42,916 --> 01:14:44,958 Gdje je Madam Tsai? Ti sigurno znaš. 1136 01:14:46,166 --> 01:14:47,625 Ne bi joj se trebao zamjeriti. 1137 01:14:47,708 --> 01:14:48,875 Nemoj je tražiti. 1138 01:14:50,083 --> 01:14:51,166 Razmišljao sam o tome. 1139 01:14:52,958 --> 01:14:55,333 Novac nije bio moj. 1140 01:14:56,291 --> 01:14:57,791 Ne želim nikome biti dužan. 1141 01:14:59,083 --> 01:15:00,708 Moram vratiti novac. 1142 01:15:01,416 --> 01:15:02,458 Shvaćaš? 1143 01:15:19,833 --> 01:15:21,500 Netko traži Madam Tsai. 1144 01:15:21,583 --> 01:15:22,416 Tko? 1145 01:15:22,500 --> 01:15:23,416 Evo ga tamo. 1146 01:15:24,208 --> 01:15:25,541 Gospodine, koga… 1147 01:15:30,875 --> 01:15:31,708 Ti jedi. 1148 01:15:31,791 --> 01:15:32,708 Ja ću to riješiti. 1149 01:15:34,333 --> 01:15:36,250 YU-E TSAI, IZBORNI STOŽER 1150 01:15:36,333 --> 01:15:37,416 Madam. 1151 01:15:37,500 --> 01:15:39,458 A-Cheng je vani. Traži vas. 1152 01:15:39,541 --> 01:15:40,750 Koji A-Cheng? 1153 01:15:43,541 --> 01:15:44,458 U redu. 1154 01:15:45,916 --> 01:15:46,958 Zapisat ću to. 1155 01:15:52,083 --> 01:15:53,250 Zdravo. 1156 01:15:53,333 --> 01:15:54,791 Kako ti mogu pomoći? 1157 01:15:57,625 --> 01:15:59,416 Znači, o ovome ste sanjali… 1158 01:15:59,500 --> 01:16:00,541 O čemu ti to? 1159 01:16:04,208 --> 01:16:05,875 Htio sam reći… 1160 01:16:07,041 --> 01:16:10,833 Novac koji sam onaj put uložio nije bio moj. 1161 01:16:11,375 --> 01:16:12,791 Možete li mi ga vratiti? 1162 01:16:14,375 --> 01:16:16,500 Bilo je svakakvog novca. 1163 01:16:16,583 --> 01:16:18,708 Ne sjećam se što je bilo tvoje. 1164 01:16:18,791 --> 01:16:20,625 Osim toga, prošlo je puno vremena… 1165 01:16:21,875 --> 01:16:22,916 Što kažeš na ovo? 1166 01:16:23,000 --> 01:16:25,416 Pomoći ću ti da se prijaviš za socijalnu pomoć. 1167 01:16:25,500 --> 01:16:26,458 Dođi sa mnom. 1168 01:16:26,541 --> 01:16:28,666 -Popuni formular. -Madam Tsai. 1169 01:16:28,750 --> 01:16:31,666 Nisam li vam uvijek dao sve od sebe? 1170 01:16:31,750 --> 01:16:34,083 Nemojte tako. Dajte mi novac i otići ću. 1171 01:16:34,166 --> 01:16:35,583 Bit ću vam zauvijek zahvalan. 1172 01:16:35,666 --> 01:16:36,958 Dajte mi novac i otići ću. 1173 01:16:37,041 --> 01:16:38,708 -Bit ću vam zahvalan. -Daj mu ručak. 1174 01:16:38,791 --> 01:16:40,000 -Daj mu ručak. -Molim vas. 1175 01:16:43,041 --> 01:16:45,166 Zar ti je pamet ostala u zatvoru? 1176 01:16:57,875 --> 01:17:03,125 YU-E TSAI, IZBORNI STOŽER 1177 01:17:03,208 --> 01:17:08,416 YU-E TSAI, IZBORNI STOŽER 1178 01:17:08,500 --> 01:17:09,916 -Da. -Ideš s nama, Hao-Ting? 1179 01:17:10,000 --> 01:17:12,166 -Idemo. -Ne mogu. 1180 01:17:12,250 --> 01:17:14,208 -Opet? -Idemo zajedno. 1181 01:17:14,291 --> 01:17:16,416 -Drugi put. -Nikad ne možeš. 1182 01:17:16,500 --> 01:17:18,583 Dobro, ali ne zaboravi jesti. 1183 01:17:18,666 --> 01:17:20,791 -Sigurno stigni kući. Zdravo. -Zdravo. 1184 01:17:36,541 --> 01:17:39,250 ČIŠĆENJE KUĆA I STANOVA 1185 01:17:39,333 --> 01:17:46,291 CRNA SVINJETINA 1186 01:18:25,708 --> 01:18:27,083 Miči se. 1187 01:18:42,625 --> 01:18:44,166 Nije li ovo malo previše? 1188 01:19:02,583 --> 01:19:03,541 Madam. 1189 01:19:05,291 --> 01:19:06,541 Žao mi je. 1190 01:19:07,666 --> 01:19:08,666 Novac. 1191 01:19:10,333 --> 01:19:11,958 Trebam ga. 1192 01:19:19,083 --> 01:19:21,375 Možemo razgovarati! 1193 01:19:24,708 --> 01:19:26,625 Što još mogu reći? 1194 01:19:32,416 --> 01:19:33,583 Vrijeme mi istječe… 1195 01:19:44,750 --> 01:19:47,250 -Jedan, dva, tri, četiri. -Jedan, dva, tri, četiri. 1196 01:19:47,333 --> 01:19:50,166 -Jedan, dva, tri, četiri. -Jedan, dva, tri, četiri. 1197 01:19:50,250 --> 01:19:52,625 -Jedan, dva, tri, četiri. -Jedan, dva, tri, četiri. 1198 01:19:52,708 --> 01:19:53,958 Što se dogodilo? Hej! 1199 01:19:54,666 --> 01:19:56,083 Straža, netko se onesvijestio! 1200 01:19:57,000 --> 01:19:57,833 Miči se! 1201 01:19:57,916 --> 01:19:59,166 Zatvorenik br. 1638. 1202 01:19:59,250 --> 01:20:00,250 Jeste li dobro? 1203 01:20:00,333 --> 01:20:03,416 Velika aneurizma je 1,2 cm. 1204 01:20:03,500 --> 01:20:06,250 Vaša je veća od 3 cm. 1205 01:20:07,250 --> 01:20:10,333 Zbog toga često krvarite iz nosa. 1206 01:20:10,416 --> 01:20:13,375 To može biti posljedica opetovanih ozljeda glave. 1207 01:20:14,250 --> 01:20:17,458 Bit ćete ranije pušteni radi liječenja. 1208 01:20:18,166 --> 01:20:21,250 Provedite što više vremena s obitelji. 1209 01:20:22,541 --> 01:20:23,875 Jer… 1210 01:20:24,666 --> 01:20:26,458 možda vam nije ostalo puno vremena. 1211 01:20:26,541 --> 01:20:29,041 PETROLEJSKI PLIN 1212 01:20:36,541 --> 01:20:37,375 Madam. 1213 01:20:40,666 --> 01:20:43,791 Nikad neću zaboraviti što ste napravili za mene. 1214 01:20:46,833 --> 01:20:48,708 Molim vas, dajte mi novac. 1215 01:20:48,791 --> 01:20:51,875 Vratit ću vam u sljedećem životu, dobro? 1216 01:21:24,208 --> 01:21:25,291 Što ti radiš ovdje? 1217 01:21:39,833 --> 01:21:41,125 Ovo je tvoj novac. 1218 01:21:44,166 --> 01:21:45,458 Vraćam ti ga. 1219 01:21:50,291 --> 01:21:51,541 Ne treba mi. 1220 01:21:51,625 --> 01:21:53,208 -Uzmi. -Pusti me! 1221 01:21:53,291 --> 01:21:56,000 -Uzmi novac. -Pusti me. Neću ga. 1222 01:21:56,083 --> 01:21:57,333 Slušaj me. Uzmi, molim te. 1223 01:21:57,416 --> 01:21:59,250 Misliš da mi to duguješ? 1224 01:22:07,625 --> 01:22:08,625 Slušaj me. 1225 01:22:13,416 --> 01:22:15,291 Molim te, ne idi. 1226 01:22:15,375 --> 01:22:17,250 Molim te, ne idi. 1227 01:22:17,333 --> 01:22:18,708 Samo jednu minutu. 1228 01:22:18,791 --> 01:22:20,041 Molim te. 1229 01:22:21,625 --> 01:22:22,708 Molim te. 1230 01:22:24,250 --> 01:22:25,541 Samo jednu minutu. 1231 01:22:27,666 --> 01:22:30,125 Samo jednu minutu, molim te. 1232 01:22:34,916 --> 01:22:36,291 Molim te, ne idi. 1233 01:22:38,041 --> 01:22:39,125 Samo jednu minutu. 1234 01:23:26,833 --> 01:23:28,666 Otac ti je došao odjeven za posao 1235 01:23:28,750 --> 01:23:30,416 usred noći. 1236 01:23:31,625 --> 01:23:32,875 Idi k njemu. 1237 01:23:36,541 --> 01:23:37,708 Požuri. 1238 01:23:37,791 --> 01:23:40,041 Smiri se, neće nikamo nestati. 1239 01:23:49,083 --> 01:23:50,166 Oče. 1240 01:23:51,125 --> 01:23:52,916 Idemo kući. 1241 01:23:53,000 --> 01:23:55,375 Idi ti. Ja ću doći poslije posla. 1242 01:23:55,458 --> 01:23:57,041 Idem s vama. 1243 01:23:57,125 --> 01:23:58,708 -Neka Shu-Lin ide s tobom. -Idemo. 1244 01:23:58,791 --> 01:24:00,458 -Hajde, idemo kući. -Hajde. 1245 01:24:00,541 --> 01:24:01,416 -Dobro. -Dobro. 1246 01:24:01,500 --> 01:24:03,875 Pojavio se ovdje odjeven za posao usred noći… 1247 01:24:08,041 --> 01:24:09,541 Za sve si ti kriv! 1248 01:24:09,625 --> 01:24:12,166 Nikad ne učiš i uvijek završiš na policiji. 1249 01:24:12,708 --> 01:24:14,500 -Vratio sam se… -Uskoro ćeš u vojsku. 1250 01:24:14,583 --> 01:24:15,750 Odrasti više! 1251 01:24:16,541 --> 01:24:18,000 Susjedi nam se smiju. 1252 01:24:18,083 --> 01:24:20,083 A posao tvoga brata propada. 1253 01:24:20,166 --> 01:24:22,583 Zar ti nije neugodno? 1254 01:24:23,125 --> 01:24:24,916 Ne znam što da ti kažem! 1255 01:24:26,375 --> 01:24:28,000 Wang, žao mi je. 1256 01:24:28,583 --> 01:24:30,958 Pobrinut ću se za maloga kod kuće. 1257 01:24:44,916 --> 01:24:46,208 Ponijet ću ih gore. 1258 01:24:46,291 --> 01:24:47,666 Nemojte. Prvo se odmorite. 1259 01:24:47,750 --> 01:24:49,083 U redu je. 1260 01:24:49,166 --> 01:24:51,000 Dajte, ja ću. 1261 01:24:51,500 --> 01:24:53,125 Odmorite se, ako ste umorni. 1262 01:24:53,208 --> 01:24:54,791 Možete ovo i sutra. 1263 01:24:55,583 --> 01:24:57,458 -Ovamo. -Ovamo. 1264 01:25:03,083 --> 01:25:04,666 Nemoj mi reći da si pobjegao. 1265 01:25:08,833 --> 01:25:11,666 Sad tjeraš i tatu da radi za tebe? 1266 01:25:12,416 --> 01:25:13,708 Zašto si ljut? 1267 01:25:15,250 --> 01:25:16,375 Što ti smeta? 1268 01:25:17,208 --> 01:25:19,791 Zašto mi nisi rekao za tatu kad si mi došao u posjetu? 1269 01:25:21,125 --> 01:25:22,000 Što da ti kažem? 1270 01:25:22,625 --> 01:25:25,166 Tata je vjerojatno ovako završio zbog tebe! 1271 01:25:25,250 --> 01:25:27,375 Što si rekao? 1272 01:25:27,458 --> 01:25:28,791 Nije li tako? 1273 01:25:28,875 --> 01:25:30,041 Što si rekao? 1274 01:25:30,125 --> 01:25:31,875 Što sam krivo rekao? 1275 01:25:31,958 --> 01:25:33,166 Što kažeš? 1276 01:25:33,250 --> 01:25:35,208 -Zar te nije sram? -Striče! 1277 01:25:36,416 --> 01:25:37,875 Gubi se! 1278 01:25:38,500 --> 01:25:40,416 -Striče, dosta. -Što to radite? 1279 01:25:41,958 --> 01:25:43,000 Idi gore. 1280 01:25:43,083 --> 01:25:44,041 Dosta! 1281 01:25:45,041 --> 01:25:46,916 -Gubi se! -Prestanite se tući! 1282 01:25:47,416 --> 01:25:49,000 Oče, dođite! 1283 01:25:49,083 --> 01:25:50,625 Braća se tuku! 1284 01:25:53,166 --> 01:25:54,958 -Prestani! -Dobro, pusti me. 1285 01:25:55,041 --> 01:25:56,666 Koga vraga to radiš? 1286 01:25:56,750 --> 01:25:58,083 Ništa ne znaš, a mlatiš ga? 1287 01:25:58,166 --> 01:25:59,458 To ti je brat! 1288 01:26:06,333 --> 01:26:07,625 U ovoj obitelji… 1289 01:26:07,708 --> 01:26:09,500 ti si najveći problem! 1290 01:26:27,916 --> 01:26:29,125 Wen mi je sve rekla. 1291 01:26:30,125 --> 01:26:31,666 Ovo je predložio liječnik. 1292 01:26:31,750 --> 01:26:34,166 Daju ti da radiš rukama. 1293 01:26:35,291 --> 01:26:37,250 Kažu da pomaže pamćenju. 1294 01:26:39,500 --> 01:26:41,708 Da. Postao sam beskoristan. 1295 01:26:45,333 --> 01:26:47,125 Tko je od vas dvojice pobijedio? 1296 01:26:48,458 --> 01:26:49,833 Ja, naravno. 1297 01:26:52,291 --> 01:26:53,833 Zaslužio je. 1298 01:26:53,916 --> 01:26:57,416 Shu-Lin i Wen zbog njega imaju težak život. 1299 01:26:57,500 --> 01:27:00,500 Upropastio je obitelj. 1300 01:27:00,583 --> 01:27:02,166 Nije muškarac. 1301 01:27:08,500 --> 01:27:11,166 U zadnjih par godina, on je zarađivao novac. 1302 01:27:12,083 --> 01:27:15,291 Brinuo se za sve vas, zar ne? 1303 01:27:18,833 --> 01:27:20,916 Zapamti to. Budi bolji prema njemu. 1304 01:27:22,875 --> 01:27:23,958 A ja… 1305 01:27:24,750 --> 01:27:26,666 odlazim sutra ujutro. 1306 01:27:26,750 --> 01:27:28,750 Tako skoro? 1307 01:27:28,833 --> 01:27:30,500 Čemu žurba? 1308 01:27:37,083 --> 01:27:39,958 Kupio sam ti piće. 1309 01:27:40,041 --> 01:27:41,958 Nećeš ga popiti ako ga ostavim. 1310 01:27:42,541 --> 01:27:43,708 Zaboravio sam. 1311 01:27:52,916 --> 01:27:54,208 Baš si kao dijete. 1312 01:28:12,541 --> 01:28:15,083 Dobro, zaboravi sve. Tako je bolje. 1313 01:28:16,166 --> 01:28:17,833 Nemoj čekati da odem 1314 01:28:17,916 --> 01:28:19,375 da možeš početi jadikovati. 1315 01:28:20,541 --> 01:28:22,583 Hej, zapamti ovo. 1316 01:28:23,833 --> 01:28:26,583 Imaš sina koji te poštuje i masira ti noge. 1317 01:28:29,416 --> 01:28:31,833 Pravi dokaz sinovskog poštovanja je kad se sin oženi. 1318 01:28:33,000 --> 01:28:35,333 Dovedi kući snahu. 1319 01:28:48,875 --> 01:28:54,791 {\an8}BRIJAČNICA LANGBOWAN 1320 01:28:54,875 --> 01:29:00,458 {\an8}BRIJAČNICA LANGBOWAN 1321 01:29:07,583 --> 01:29:08,833 Striče! 1322 01:29:09,833 --> 01:29:11,000 Što je? 1323 01:29:11,916 --> 01:29:13,166 Ovo ti šalje tata. 1324 01:29:13,250 --> 01:29:15,000 Kaže da mama ne smije znati. 1325 01:29:17,166 --> 01:29:18,750 Ovo ti je od mene. 1326 01:29:18,833 --> 01:29:20,541 Ne zaboravi nazvati. 1327 01:29:23,875 --> 01:29:25,750 Primi se posla. 1328 01:29:25,833 --> 01:29:28,500 Nemoj zabušavati i piti cijeli dan. 1329 01:29:28,583 --> 01:29:29,625 Znam. 1330 01:29:30,500 --> 01:29:31,625 Ovo je za tebe. 1331 01:29:31,708 --> 01:29:33,000 Spremi to. 1332 01:29:35,916 --> 01:29:37,291 Kad počneš izlaziti s dečkima, 1333 01:29:37,375 --> 01:29:39,958 nađi nekoga s puno love, dobro? 1334 01:29:40,916 --> 01:29:42,416 Koliko ti puta moram reći? 1335 01:29:42,500 --> 01:29:45,666 Bit ću zvijezda. Ne mogu imati dečka. 1336 01:29:45,750 --> 01:29:47,708 Fali ti daska u glavi. 1337 01:29:47,791 --> 01:29:49,041 Hajde kući. 1338 01:29:49,125 --> 01:29:50,500 Tebi fali. 1339 01:29:50,583 --> 01:29:51,791 Bok. 1340 01:30:01,083 --> 01:30:02,000 Hej! 1341 01:30:04,791 --> 01:30:07,250 {\an8}Drugi put mi vrati šarenu bojicu. 1342 01:30:07,333 --> 01:30:11,750 {\an8}BRIJAČNICA LANGBOWAN 1343 01:30:25,000 --> 01:30:25,875 Ja sam Wally. 1344 01:30:26,458 --> 01:30:29,458 Ken i drugi te često spominju. 1345 01:30:29,541 --> 01:30:32,250 Danas je lijepo vrijeme, 1346 01:30:32,333 --> 01:30:33,333 pa smo mislili… 1347 01:30:33,416 --> 01:30:35,541 Večera i kino! 1348 01:30:35,625 --> 01:30:37,416 Idemo. 1349 01:30:39,458 --> 01:30:40,875 U redu. 1350 01:30:45,250 --> 01:30:46,833 -Ovo je tvoja čaša. -Hvala. 1351 01:30:54,958 --> 01:30:58,333 Želiš li pogledati… 1352 01:31:49,000 --> 01:31:50,750 Gospodine, jeste li dobro? 1353 01:31:51,250 --> 01:31:52,666 Jeste li pri svijesti? 1354 01:31:52,750 --> 01:31:54,750 Požuri, zovi hitnu. 1355 01:32:22,958 --> 01:32:25,875 BOLNICA RUI SHAN 1356 01:32:25,958 --> 01:32:29,333 Gospodine, ne smijete ustajati. 1357 01:32:30,250 --> 01:32:32,333 Moramo obaviti još neke pretrage. 1358 01:32:32,416 --> 01:32:33,750 Kako sam dospio ovamo? 1359 01:32:34,458 --> 01:32:36,458 Doveo vas je rođak ili prijatelj. 1360 01:32:36,541 --> 01:32:37,625 Tko? 1361 01:32:38,458 --> 01:32:40,125 Jedna gospođa. 1362 01:32:40,666 --> 01:32:41,708 Da vidim. 1363 01:32:43,125 --> 01:32:44,375 Hao-Ting Wu. 1364 01:32:45,125 --> 01:32:47,541 Dolje je, ispunjava formulare. Začas će se vratiti. 1365 01:32:47,625 --> 01:32:49,458 Lezite, molim vas. 1366 01:33:14,166 --> 01:33:20,083 ORDINACIJA 1367 01:33:21,291 --> 01:33:24,375 Gdje je pacijent kojeg sam maloprije dovela? 1368 01:33:24,458 --> 01:33:25,583 Došao je k svijesti. 1369 01:33:25,666 --> 01:33:27,791 Htjeli smo napraviti još neke pretrage, 1370 01:33:27,875 --> 01:33:29,625 ali bio je odlučan da želi otići. 1371 01:33:29,708 --> 01:33:31,083 Je li rekao kamo? 1372 01:33:31,708 --> 01:33:33,791 Pitao je do kad voze međugradski autobusi. 1373 01:33:41,833 --> 01:33:43,416 Pušten je ranije iz zatvora 1374 01:33:43,500 --> 01:33:45,333 radi liječenja. 1375 01:33:46,291 --> 01:33:48,750 Nije nikome rekao, 1376 01:33:48,833 --> 01:33:52,208 jer nije htio biti na teret. 1377 01:33:53,208 --> 01:33:54,791 Katkad pobjesni 1378 01:33:55,625 --> 01:33:58,375 i nije ga briga što mu je ostalo samo pola života. 1379 01:33:58,458 --> 01:34:00,833 Htio je samo vratiti novac. 1380 01:34:02,250 --> 01:34:04,125 Uzmi novac, dobro? 1381 01:34:05,000 --> 01:34:06,000 Ne idi. 1382 01:34:06,083 --> 01:34:07,125 Samo jednu minutu. 1383 01:34:07,708 --> 01:34:09,500 Molim te, ne idi. 1384 01:34:13,416 --> 01:34:15,125 Samo jednu minutu. 1385 01:34:15,208 --> 01:34:17,291 Samo jednu minutu, molim te. 1386 01:34:18,500 --> 01:34:19,708 Molim te. 1387 01:34:26,416 --> 01:34:28,666 Polazak autobusa za Daying. 1388 01:34:28,750 --> 01:34:31,041 Polazak autobusa za Daying. 1389 01:34:41,333 --> 01:34:43,583 Polazak autobusa za Daying. 1390 01:35:28,625 --> 01:35:29,625 Idi. 1391 01:35:30,458 --> 01:35:31,583 Zar ne ideš? 1392 01:36:03,333 --> 01:36:05,041 Da se nisi usudio. 1393 01:36:23,375 --> 01:36:24,916 Idemo kući. 1394 01:36:43,416 --> 01:36:44,625 Bolje ga obrij. 1395 01:36:44,708 --> 01:36:47,166 Možda nećeš moći nakon operacije. 1396 01:37:13,208 --> 01:37:14,375 Što im je? 1397 01:37:15,125 --> 01:37:17,500 Tko zna? Sigurno je otišao srati. 1398 01:37:28,250 --> 01:37:29,458 Daj da ja probam. 1399 01:37:29,541 --> 01:37:30,833 Dobro. 1400 01:37:45,166 --> 01:37:46,041 Boli? 1401 01:37:53,625 --> 01:37:54,750 Prestani se okretati. 1402 01:38:17,625 --> 01:38:19,583 G. Chang, sad ćemo vam umetnuti iglu. 1403 01:38:20,291 --> 01:38:22,708 To može biti malo nelagodno. 1404 01:38:22,791 --> 01:38:23,833 Samo polako. 1405 01:38:31,708 --> 01:38:34,125 Sad vadimo savitljivu iglu. 1406 01:38:53,208 --> 01:38:55,750 Miyagi uperi prstom prema Mitsuiju i kaže, 1407 01:38:57,208 --> 01:38:59,750 „Ako je netko ostao u prošlosti, to si ti!“ 1408 01:38:59,833 --> 01:39:00,958 Nakon toga, 1409 01:39:01,041 --> 01:39:02,583 svi zašute. 1410 01:39:02,666 --> 01:39:06,291 Uđe g. Anzai, natičući naočale na nos. 1411 01:39:06,375 --> 01:39:08,625 Čim Mitsui ugleda g. Anzaija, 1412 01:39:08,708 --> 01:39:11,875 sjeti se što mu je trener jednom rekao. 1413 01:39:11,958 --> 01:39:14,166 „Ne odustaj. 1414 01:39:14,250 --> 01:39:15,791 Ako sad odustaneš, 1415 01:39:17,000 --> 01:39:18,791 igri je kraj.“ 1416 01:39:19,291 --> 01:39:20,500 Hej. 1417 01:39:23,625 --> 01:39:25,500 Otkopčan ti je gumb. 1418 01:39:27,666 --> 01:39:28,916 Zašto gledaš? 1419 01:39:30,750 --> 01:39:31,791 Budalašu. 1420 01:39:38,916 --> 01:39:39,750 Ja… 1421 01:39:43,000 --> 01:39:44,500 Kad sam te prvi put 1422 01:39:46,041 --> 01:39:47,083 ugledao… 1423 01:39:52,166 --> 01:39:53,708 odmah si mi se svidjela. 1424 01:40:00,375 --> 01:40:01,916 Bila si drska. 1425 01:40:24,250 --> 01:40:28,416 Danas sam ti spremila tvoju omiljenu svinjetinu na pari. 1426 01:40:29,041 --> 01:40:30,541 Slušaj. 1427 01:40:30,625 --> 01:40:32,083 Pronašla sam jeftinijeg mesara. 1428 01:40:32,166 --> 01:40:34,125 Još jeftinijeg od onog prošlog. 1429 01:40:43,208 --> 01:40:45,416 Razbit ću te ako kažeš da nije dobro. 1430 01:40:45,500 --> 01:40:46,666 Dugo mi je trebalo. 1431 01:40:52,041 --> 01:40:52,916 Hej. 1432 01:40:54,500 --> 01:40:55,625 Zašto me ne slušaš? 1433 01:41:05,500 --> 01:41:06,583 Hej. 1434 01:41:08,416 --> 01:41:10,041 Kad se uhodamo, 1435 01:41:10,625 --> 01:41:12,000 pričekat ćemo još šest mjeseci 1436 01:41:13,458 --> 01:41:14,791 a onda se registrirati. 1437 01:41:15,958 --> 01:41:17,416 Vjenčajmo se. 1438 01:41:19,583 --> 01:41:21,291 Da pokažem tvome ocu 1439 01:41:22,333 --> 01:41:24,458 da mu je kćer zbrinuta 1440 01:41:26,458 --> 01:41:27,833 i da više neće biti sama. 1441 01:41:58,000 --> 01:41:59,375 I ja tebe volim. 1442 01:42:53,541 --> 01:42:55,291 Tata! 1443 01:42:55,875 --> 01:42:56,958 Ne izlazi iz kuće. 1444 01:42:58,000 --> 01:42:58,916 Ne izlazi van. 1445 01:43:41,000 --> 01:43:42,875 Danas budi sretan. 1446 01:43:45,916 --> 01:43:47,208 Dobro? 1447 01:44:03,333 --> 01:44:05,833 Htio sam dovesti snahu kući. 1448 01:44:09,125 --> 01:44:10,541 Ali znaš… 1449 01:44:16,000 --> 01:44:18,000 da od mene nikakve koristi. 1450 01:44:23,416 --> 01:44:25,583 Blizu tržnice je zadružna banka. 1451 01:44:26,541 --> 01:44:27,708 Ona tamo radi. 1452 01:44:31,625 --> 01:44:33,583 Kad joj je otac bio bolestan, 1453 01:44:34,666 --> 01:44:36,458 dolazila mu je svaki dan nakon posla. 1454 01:44:42,666 --> 01:44:43,958 Jako je privržena. 1455 01:44:47,291 --> 01:44:48,333 Jako dobra. 1456 01:44:51,916 --> 01:44:54,166 Jedino takva žena mogla bi sa mnom na kraj. 1457 01:44:55,083 --> 01:44:57,416 Kako da joj kažem da je ostavljam 1458 01:44:57,500 --> 01:44:59,208 i za to okrivim sudbinu? 1459 01:45:01,958 --> 01:45:05,291 SUĆUT 1460 01:45:10,125 --> 01:45:12,250 Sigurno joj je bolje bez mene. 1461 01:45:16,375 --> 01:45:18,208 Pada kiša. Daj mi kišobran. 1462 01:45:21,041 --> 01:45:25,500 BRIJAČNICA LANGBOWAN 1463 01:45:25,583 --> 01:45:27,500 Izgubila je oca. 1464 01:45:28,333 --> 01:45:29,875 Pa sam mislio… 1465 01:45:29,958 --> 01:45:31,708 da joj ti budeš tata? 1466 01:45:33,000 --> 01:45:36,125 Kad ja odem, možeš li joj biti tata? 1467 01:45:37,041 --> 01:45:39,458 Tata, tebi govorim. Slušaš li me? 1468 01:45:40,416 --> 01:45:42,333 Budi joj tata, dobro? 1469 01:45:50,666 --> 01:45:52,583 Tata! Nisam li ti rekao da ne izlaziš? 1470 01:45:53,125 --> 01:45:54,625 Što gledaš? 1471 01:45:55,750 --> 01:45:57,250 Sad ćemo početi. 1472 01:45:57,791 --> 01:45:59,041 Stvarno si… 1473 01:46:08,416 --> 01:46:10,166 Nezahvalni sine. 1474 01:46:10,250 --> 01:46:12,791 Izazivaš nevolje čak i u smrti. 1475 01:46:25,666 --> 01:46:27,833 ZA SREĆU 1476 01:46:30,208 --> 01:46:31,125 Idem ja. 1477 01:46:31,208 --> 01:46:32,166 U redu, zdravo. 1478 01:46:32,708 --> 01:46:33,625 Hao-Ting. 1479 01:46:34,291 --> 01:46:35,208 Sretna Nova godina. 1480 01:46:37,625 --> 01:46:38,708 Sretna Nova godina. 1481 01:46:58,541 --> 01:46:59,666 Dostava! 1482 01:47:00,541 --> 01:47:03,083 Što si to kupila? Kakva ogromna kutija. 1483 01:47:03,166 --> 01:47:04,500 Kvragu. 1484 01:47:04,583 --> 01:47:05,958 Nisam ništa kupila. 1485 01:47:06,041 --> 01:47:07,416 ŠALJE: MENG-CHENG CHANG 1486 01:47:23,916 --> 01:47:25,791 Što radiš? 1487 01:47:26,583 --> 01:47:28,083 Idi kupi svinjske odreske. 1488 01:47:33,500 --> 01:47:35,875 Tata samo što nije stigao. 1489 01:47:37,916 --> 01:47:40,458 Vi ste Hao-Ting? 1490 01:47:40,541 --> 01:47:41,666 Da, tata. 1491 01:47:41,750 --> 01:47:43,250 Ja sam Hao-Ting. 1492 01:47:43,333 --> 01:47:44,958 Zašto ste ovdje? 1493 01:47:46,666 --> 01:47:48,541 Bila sam u blizini. 1494 01:47:51,458 --> 01:47:53,083 Jeste li jeli? 1495 01:47:53,583 --> 01:47:54,625 Nisam još. 1496 01:47:56,583 --> 01:47:57,500 Tata. 1497 01:47:57,583 --> 01:47:59,791 Idemo kući na novogodišnju večeru. 1498 01:48:02,208 --> 01:48:03,541 A A-Cheng? 1499 01:48:06,500 --> 01:48:08,250 A-Cheng će uskoro doći. 1500 01:48:21,166 --> 01:48:23,125 Vrlo uskoro. 1501 01:54:54,291 --> 01:54:59,500 PREMA KOREJSKOM FILMU ZALJUBLJENI MUŠKARAC 1502 01:54:59,583 --> 01:55:02,208 Prijevod titlova: Davorka Herceg-Lockhart