1
00:00:39,666 --> 00:00:43,333
NETFLIX ESITTÄÄ
2
00:01:18,791 --> 00:01:20,750
Ang-Ku, siitä on aikaa.
3
00:01:20,833 --> 00:01:21,875
Mitä sinä teet täällä?
4
00:01:22,791 --> 00:01:24,000
Minne menet?
5
00:01:24,083 --> 00:01:25,083
Miksi niin paljon väkeä?
6
00:01:25,166 --> 00:01:26,416
Jänistätkö?
-Olen mennyttä.
7
00:01:27,000 --> 00:01:28,333
Mennään.
-Lakkaa juoksemasta.
8
00:01:28,416 --> 00:01:29,416
Minne menet?
9
00:01:30,666 --> 00:01:31,708
Lopeta.
-Rauhallisesti.
10
00:01:31,791 --> 00:01:33,083
Peruuta.
-Laske terä alas.
11
00:01:33,583 --> 00:01:35,041
Peruuta.
-Laske terä alas.
12
00:01:35,125 --> 00:01:36,000
Oletko hullu?
13
00:01:36,666 --> 00:01:37,583
Älä tule tänne!
14
00:01:38,375 --> 00:01:39,750
Antaa tulla!
-Haista paska!
15
00:01:39,833 --> 00:01:41,083
Mitä sinä teet?
16
00:01:41,916 --> 00:01:43,000
Tapan sinut!
17
00:01:43,083 --> 00:01:44,750
"Elä paratiisissa."
18
00:01:44,833 --> 00:01:45,791
Älä juokse!
19
00:01:45,875 --> 00:01:46,750
Lakkaa juoksemasta.
20
00:01:46,833 --> 00:01:48,333
Kerjäsit tätä.
-Olet kuollut.
21
00:01:57,166 --> 00:01:59,083
Minulla ei ole rahaa.
22
00:01:59,166 --> 00:02:00,083
Jos haluat henkeni,
23
00:02:00,666 --> 00:02:01,875
tule hakemaan!
24
00:02:02,416 --> 00:02:03,583
Ei se sitä ole.
25
00:02:03,666 --> 00:02:05,083
Jos en saa rahojasi tänään,
26
00:02:05,166 --> 00:02:07,791
firmani ei päästä minua pälkähästä.
27
00:02:09,583 --> 00:02:10,833
Kävisikö tämä?
28
00:02:12,125 --> 00:02:14,166
Kuollaan yhdessä.
29
00:02:19,375 --> 00:02:21,375
Sinun vuorosi.
30
00:02:21,458 --> 00:02:24,125
A-Cheng, pyydän.
31
00:02:25,541 --> 00:02:27,333
Rahani -
32
00:02:27,416 --> 00:02:29,333
on poikani leikkausta varten.
33
00:02:29,416 --> 00:02:30,833
Anna olla.
34
00:02:30,916 --> 00:02:33,291
Kaikilla velallisilla on sairas lapsi.
35
00:02:33,875 --> 00:02:36,000
Se on totuus.
36
00:02:36,083 --> 00:02:39,791
Hän on ollut rampa syntymästä asti.
37
00:02:40,541 --> 00:02:43,541
Lääkäri sanoi,
että ellei häntä leikata pian,
38
00:02:44,125 --> 00:02:46,458
hän ei voi edes käyttää pyörätuolia.
39
00:02:47,208 --> 00:02:49,541
Rukoilen sinua, A-Cheng.
40
00:02:52,125 --> 00:02:53,875
Mennään, täällä ei ole nähtävää.
41
00:02:59,500 --> 00:03:00,500
A-Cheng.
42
00:03:01,416 --> 00:03:02,791
Kun olen kuollut,
43
00:03:04,500 --> 00:03:06,750
voitko jättää perheeni rauhaan?
44
00:03:08,083 --> 00:03:10,000
Hyvä on. Milloin poikasi leikataan?
45
00:03:14,458 --> 00:03:15,333
Hyvä on sitten.
46
00:03:15,875 --> 00:03:18,916
Jos hänet leikataan, sinun on
tarkkailtava hänen ruokavaliotaan.
47
00:03:19,958 --> 00:03:21,208
Osta lisäravinteita.
48
00:03:23,583 --> 00:03:24,791
Ota se!
49
00:03:29,125 --> 00:03:30,875
Älä mene Chia Hsingin apteekkiin -
50
00:03:30,958 --> 00:03:33,166
tai juna-aseman takana olevaan
Chien Chiangiin.
51
00:03:33,708 --> 00:03:35,500
Molemmat ovat huonomaineisia.
52
00:03:37,750 --> 00:03:39,500
A-Cheng.
53
00:03:39,583 --> 00:03:41,250
Kiitos, A-Cheng!
54
00:03:59,666 --> 00:04:01,458
A-Cheng, nenäsi.
55
00:04:01,541 --> 00:04:04,166
Oletko uusi? Etkö ole ennen nähnyt verta?
56
00:04:08,416 --> 00:04:10,500
Suitsukeastia oli todella kova.
57
00:04:20,291 --> 00:04:21,833
Voimmeko puhua siitä?
58
00:04:21,916 --> 00:04:22,750
Älä tee noin!
59
00:04:22,833 --> 00:04:24,750
Mitä tuo on? Se on bensaa!
60
00:04:24,833 --> 00:04:26,416
Tuo on vaarallista!
-Tuon sinullekin pullon.
61
00:04:26,500 --> 00:04:28,375
Bensiini on vaarallista.
62
00:04:33,000 --> 00:04:34,875
En kieltäydy maksamasta takaisin.
63
00:04:34,958 --> 00:04:36,416
Bisnekset sujuvat huonosti.
64
00:04:36,500 --> 00:04:38,625
Saat tämän ensin. Älä ole vihainen.
65
00:04:38,708 --> 00:04:40,125
Olen pahoillani.
66
00:04:40,208 --> 00:04:41,083
Kiitos.
67
00:04:42,041 --> 00:04:42,916
Ole hyvä.
68
00:04:46,875 --> 00:04:48,458
Tulisitko juomaan kanssani?
69
00:04:49,208 --> 00:04:50,416
En ole juonut.
70
00:04:50,500 --> 00:04:51,875
Mitä jos humallun?
71
00:04:53,541 --> 00:04:54,750
Talous on kuralla.
72
00:04:54,833 --> 00:04:55,916
Pärjäile!
73
00:04:58,208 --> 00:04:59,166
Kiitos.
74
00:04:59,250 --> 00:05:00,541
Kiitos.
75
00:05:00,625 --> 00:05:01,791
APTEEKKI
76
00:05:05,125 --> 00:05:07,250
Mitä helvettiä? En syö bataatinlehtiä.
77
00:05:07,333 --> 00:05:09,500
Syö nyt vain. Älä valita.
78
00:05:09,583 --> 00:05:11,083
MUNGOPAPUKAKKU
79
00:05:12,125 --> 00:05:14,416
Minä lähden.
-Odota!
80
00:05:14,500 --> 00:05:15,416
A-Cheng, ota tämä.
81
00:05:15,500 --> 00:05:17,500
Se on herkullista. Ota se mukaasi.
82
00:05:17,583 --> 00:05:19,000
Todella maukasta ja makeaa.
83
00:05:19,083 --> 00:05:21,125
Taiwanilaiset ostavat sitä paljon.
-Oletko lähdössä?
84
00:05:21,750 --> 00:05:22,916
Näkemiin, A-Cheng!
85
00:05:23,000 --> 00:05:24,166
Näkemiin.
86
00:05:24,250 --> 00:05:25,291
Ihan sama.
87
00:05:38,583 --> 00:05:40,166
KAISERIN TEETALO
88
00:05:47,375 --> 00:05:49,833
KAISERIN TEETALO
89
00:05:58,250 --> 00:06:00,708
Mitä kauneusteetä tämä on?
90
00:06:00,791 --> 00:06:02,958
Se on kuvottavaa.
91
00:06:03,041 --> 00:06:04,500
Mango, ota tämä.
92
00:06:05,875 --> 00:06:07,500
Kyllä tätä juo.
93
00:06:08,625 --> 00:06:09,458
Rva Tsai.
94
00:06:10,291 --> 00:06:12,000
A-Cheng halusi antaa tämän herkun.
95
00:06:12,708 --> 00:06:14,458
Hän ei edes tervehtinyt minua.
96
00:06:14,541 --> 00:06:16,458
Ei tarvitse esittää mukavaa.
97
00:06:17,000 --> 00:06:19,083
Tämä on vietnamilaisesta Jojo-kaupasta.
98
00:06:20,416 --> 00:06:21,750
Mustan Koiran kalakojusta.
99
00:06:22,875 --> 00:06:25,291
5 000, 3 000, 4 000 dollaria.
100
00:06:25,375 --> 00:06:26,750
Miksi se on aina vähän vajaa?
101
00:06:27,333 --> 00:06:28,250
Mitä?
102
00:06:28,750 --> 00:06:29,875
Mikä on vajaa?
103
00:06:29,958 --> 00:06:31,291
Kerätty rahasumma.
104
00:06:36,416 --> 00:06:38,125
He ovat velkaa useita miljoonia.
105
00:06:38,208 --> 00:06:39,708
Jos se on vähän vajaa joka kerta,
106
00:06:39,791 --> 00:06:41,416
milloin he maksavat velkansa?
107
00:06:43,833 --> 00:06:46,250
Vai tapanko vain pari mangoa
ruokkiakseni kaikki?
108
00:06:46,875 --> 00:06:48,541
Rouva, tämä ei liity heihin.
109
00:06:49,125 --> 00:06:50,208
Ala puhua.
110
00:06:56,333 --> 00:06:57,708
Mitä tällä kertaa?
111
00:06:58,958 --> 00:07:01,166
Temppelin tyypillä on sairas lapsi.
112
00:07:02,375 --> 00:07:03,458
Entä se toinen?
113
00:07:04,375 --> 00:07:06,333
Sen isoäiti on sairas.
114
00:07:08,250 --> 00:07:10,791
Saan sinusta päänsärkyä.
115
00:07:10,875 --> 00:07:13,916
Saat kaikki korkeakorkoiset,
mutta alennat heidän maksujaan.
116
00:07:14,000 --> 00:07:16,166
Pitääkö minun viiltää ranteeni,
117
00:07:16,250 --> 00:07:17,833
jotta olisit onnellinen?
118
00:07:18,833 --> 00:07:20,500
Ei tietenkään.
119
00:07:22,625 --> 00:07:24,833
Suurta sairaalavelkaa
ei ole maksettu takaisin.
120
00:07:24,916 --> 00:07:26,083
Hoida asia.
121
00:07:26,166 --> 00:07:27,083
Hyvä on.
122
00:07:28,958 --> 00:07:31,125
Mango.
-Hinnat ovat nousseet.
123
00:07:31,208 --> 00:07:33,791
Hra Liu,
kirjaa nämä ylös ennen leikkausta.
124
00:07:33,875 --> 00:07:35,833
Listalla on…
125
00:07:38,750 --> 00:07:39,708
Tuo sattuu.
126
00:07:40,458 --> 00:07:42,375
Mikä hitto sinua vaivaa?
127
00:07:44,041 --> 00:07:45,458
Mikä huone?
128
00:07:45,541 --> 00:07:46,791
Numero 303.
129
00:07:46,875 --> 00:07:48,333
Näytä tietä.
130
00:07:50,041 --> 00:07:50,916
Tuolla.
131
00:08:15,041 --> 00:08:17,000
Kylvetän isää. Ole hyvä ja lähde.
132
00:08:27,416 --> 00:08:29,666
Tiesitkö, että isäsi on velkaa?
133
00:08:35,833 --> 00:08:36,666
Neiti.
134
00:08:37,333 --> 00:08:39,166
Tämä on velkasopimus.
135
00:08:39,250 --> 00:08:40,333
Lue tarkasti.
136
00:08:42,958 --> 00:08:44,083
Minulla ei ole rahaa.
137
00:08:44,166 --> 00:08:46,458
Mikset vie sitä kotiin ja lue sitä?
138
00:08:47,083 --> 00:08:48,708
Vai haluatko töitä?
139
00:08:48,791 --> 00:08:50,541
Kyllä, neiti.
140
00:08:50,625 --> 00:08:51,541
Olet niin seksikäs.
141
00:08:51,625 --> 00:08:53,750
Rikkaat asiakkaat ihastuvat sinuun.
142
00:08:55,583 --> 00:08:56,458
Toki.
143
00:08:56,541 --> 00:08:58,291
Mitäpä jos aloitan nyt?
144
00:08:59,500 --> 00:09:01,166
Tehän tykkäätte kiusata ihmisiä.
145
00:09:01,791 --> 00:09:04,500
Turvakameroita on kaikkialla.
Voin haastaa teidät oikeuteen.
146
00:09:05,541 --> 00:09:07,208
Ja voin samalla maksaa velkani.
147
00:09:25,333 --> 00:09:26,541
Viedään hänen isänsä kävelylle.
148
00:09:26,625 --> 00:09:27,625
Odota.
149
00:09:27,708 --> 00:09:29,458
Mitä sinä teet?
150
00:09:31,666 --> 00:09:32,875
Ei! Päästä irti!
151
00:09:32,958 --> 00:09:33,791
Se on jumissa.
152
00:09:33,875 --> 00:09:35,916
Hyvä on! Minä allekirjoitan!
153
00:09:36,000 --> 00:09:37,750
Minä allekirjoitan! Kuulitko?
154
00:09:40,125 --> 00:09:41,541
RUI SHANIN MAANVILJELIJÄLIITTO
HAO-TING WU
155
00:09:41,625 --> 00:09:43,416
Uudet asiakkaat saavat alennusta.
156
00:09:43,500 --> 00:09:45,000
Korko on alhaisempi.
157
00:09:45,083 --> 00:09:46,291
Maksa 3 000 dollaria päivässä.
158
00:09:46,375 --> 00:09:47,708
Maksat parissa kuukaudessa.
159
00:09:48,666 --> 00:09:50,291
Myöhästyä ei saa yli kolme päivää.
160
00:09:50,375 --> 00:09:51,666
Onko selvä?
161
00:09:56,041 --> 00:09:57,625
Tässä on lahja A-Chengiltä.
162
00:09:58,500 --> 00:09:59,791
Soita hänelle, jos on ongelmia.
163
00:10:00,333 --> 00:10:01,250
Kyllä.
164
00:10:01,333 --> 00:10:03,916
Kerro ajoissa, jos tarvitset töitä.
165
00:10:05,333 --> 00:10:07,291
Pidä huolta ihostasi ja kropastasi.
166
00:10:07,375 --> 00:10:09,375
Jätä poikaystäväsi,
jos sinulla on sellainen.
167
00:10:09,458 --> 00:10:10,875
Älä anna hänelle ilmaiseksi.
168
00:10:24,375 --> 00:10:25,708
Sattuu.
169
00:10:28,125 --> 00:10:29,083
Sopiiko se?
170
00:10:36,333 --> 00:10:37,583
A-Cheng.
171
00:10:38,333 --> 00:10:40,541
Mikä sinua vaivaa tänään?
172
00:10:41,166 --> 00:10:43,208
Vaikutat poissaolevalta.
173
00:10:43,291 --> 00:10:44,291
Mikä hätänä?
174
00:10:45,458 --> 00:10:46,500
Johtuuko se töistä?
175
00:10:49,750 --> 00:10:51,166
Minäpä kerron.
176
00:10:51,250 --> 00:10:52,833
Toisiin mulkkuihin verrattuna -
177
00:10:52,916 --> 00:10:54,708
tykkään yhä panna sinua eniten.
178
00:10:56,041 --> 00:10:57,750
Paljonko tarvitset vielä?
179
00:10:57,833 --> 00:10:59,000
Jaa…
180
00:10:59,083 --> 00:11:01,791
Näin äskettäin käsilaukun.
181
00:11:03,375 --> 00:11:04,208
Se maksaa…
182
00:11:05,125 --> 00:11:09,416
Do, re, mi, fa,
183
00:11:09,500 --> 00:11:10,708
sol.
184
00:11:10,791 --> 00:11:13,000
Pidätkö minua namusetänäsi?
185
00:11:13,083 --> 00:11:15,500
En tietenkään.
186
00:11:15,583 --> 00:11:17,416
Pitää näyttää hyvältä, jotta saan töitä.
187
00:11:17,500 --> 00:11:18,833
Tarvitsen töitä tienatakseni.
188
00:11:18,916 --> 00:11:21,750
Mitä enemmän tienaan,
sitä aiemmin voin maksaa takaisin.
189
00:11:21,833 --> 00:11:23,958
Annanko rahaa, jotta voit maksaa takaisin?
190
00:11:24,750 --> 00:11:26,541
Tässä.
-Kiitos.
191
00:11:27,583 --> 00:11:29,000
Numero 99.
192
00:11:29,083 --> 00:11:33,250
Menkää luukulle 6.
193
00:11:33,333 --> 00:11:35,083
Numero 99.
-Miten voin auttaa?
194
00:11:35,166 --> 00:11:36,375
Haluan tallettaa rahaa.
195
00:11:47,833 --> 00:11:49,000
Tämä on poikani.
196
00:11:49,083 --> 00:11:50,583
Neiti, olen nähnyt sinut usein.
197
00:11:50,666 --> 00:11:51,833
Onko sinulla poikaystävä?
198
00:11:51,916 --> 00:11:53,000
Hän on 32.
199
00:11:53,083 --> 00:11:55,000
Hän soittaa pianoa Sydneyn oopperatalossa.
200
00:11:55,083 --> 00:11:56,375
Hän tienaa paljon rahaa.
201
00:11:56,458 --> 00:11:58,000
Hänellä ei ole ollut tyttöystävää.
202
00:11:58,083 --> 00:12:00,583
Kiinnostaako sinua tutustua häneen?
203
00:12:01,708 --> 00:12:03,208
Hänellä on paljon rahaa.
204
00:12:04,583 --> 00:12:05,916
Minulla on paljon velkaa.
205
00:12:06,583 --> 00:12:08,166
Mitä? Onko sinulla paljon velkaa?
206
00:12:10,000 --> 00:12:11,000
Hyvänen aika.
207
00:12:11,083 --> 00:12:13,000
Velkoja noin nuorena.
208
00:12:13,083 --> 00:12:14,666
Numero 100. Menkää luukulle 6.
209
00:12:14,750 --> 00:12:16,083
Paljon velkaa tuossa iässä…
210
00:12:16,166 --> 00:12:17,625
Hyvänen aika.
211
00:12:22,875 --> 00:12:26,208
Numero 25. Menkää luukulle 4.
212
00:12:26,291 --> 00:12:27,541
Viidenkymmenen dollarin vaihtorahat.
213
00:12:29,375 --> 00:12:30,958
Kiitos.
-Kiitos.
214
00:13:32,166 --> 00:13:34,166
Söisit edes vähän.
215
00:13:37,583 --> 00:13:39,458
Aika ei ole vielä lopussa.
216
00:13:39,541 --> 00:13:40,791
Mitä haluat?
217
00:13:41,916 --> 00:13:44,083
Ystäväni kysyi sinua.
218
00:13:45,541 --> 00:13:47,416
Voit saada palkkaa miesten seurasta.
219
00:13:52,500 --> 00:13:53,416
Hei.
220
00:13:53,500 --> 00:13:55,250
Tienaat kymmeniä tuhansia joka kerta.
221
00:13:55,333 --> 00:13:57,125
He ovat myös arvostettuja ihmisiä.
222
00:13:57,708 --> 00:13:59,583
Käyt vain syömässä, ei muuta.
223
00:14:00,208 --> 00:14:01,958
Onhan sinunkin syötävä.
224
00:14:05,583 --> 00:14:07,166
Joskus siellä on julkkiksia.
225
00:14:07,250 --> 00:14:08,166
Ei kiitos.
226
00:14:09,791 --> 00:14:12,375
Jos tienaisin tuhansia pelkällä aterialla,
227
00:14:12,458 --> 00:14:13,791
suostuisin hetkessä.
228
00:14:13,875 --> 00:14:14,875
Siitä vain.
229
00:14:15,958 --> 00:14:18,416
Enkö syö nyt kanssasi?
230
00:14:26,875 --> 00:14:28,500
Hyvä on, ei sinun tarvitse.
231
00:14:29,250 --> 00:14:31,416
Minulla on toinen idea.
-Mitä haluat?
232
00:14:32,291 --> 00:14:34,583
Maksan, kun aika loppuu.
233
00:14:38,791 --> 00:14:40,291
Juuri tätä tarkoitin.
234
00:14:40,375 --> 00:14:42,000
Älä syö niin suolaista.
235
00:14:42,625 --> 00:14:44,208
Tarvitaan vain yksi munuainen.
236
00:14:44,291 --> 00:14:45,833
Tiedätkö, miksi niitä on kaksi?
237
00:14:47,166 --> 00:14:48,666
Varmuuden vuoksi.
238
00:14:52,000 --> 00:14:54,541
Tiedän tyypin,
joka poisti yli 300 munuaista.
239
00:14:54,625 --> 00:14:55,541
Ei ole ongelma.
240
00:14:56,375 --> 00:14:58,708
En aikonut pitää yhteyttä,
mutta olet niin nirso…
241
00:14:58,791 --> 00:15:00,291
Miten olisi?
242
00:15:09,583 --> 00:15:10,708
Mitä oikein…
243
00:15:13,916 --> 00:15:16,500
Hei! Annan sinulle parhaat työt.
244
00:15:20,583 --> 00:15:22,125
Teen asiat omalla tavallani.
245
00:15:31,458 --> 00:15:34,458
Hyvänen aika, hän todella joi kaiken.
246
00:15:39,500 --> 00:15:41,291
Setä!
247
00:15:43,208 --> 00:15:44,958
Nouse ylös!
248
00:15:48,083 --> 00:15:50,000
Ylös, senkin sika.
249
00:15:51,458 --> 00:15:52,541
Löyhkäät!
250
00:15:53,041 --> 00:15:54,458
Paljonko joit eilen?
251
00:15:54,541 --> 00:15:56,000
Mene kouluun.
252
00:15:56,083 --> 00:15:57,666
Älä nalkuta.
253
00:15:57,750 --> 00:16:00,125
Tarvitsen rahaa englannin tukiopetukseen.
254
00:16:00,208 --> 00:16:01,416
Missä rahat ovat?
255
00:16:01,500 --> 00:16:03,416
Etkö saanut rahaa viime viikolla?
256
00:16:03,500 --> 00:16:05,333
Käytin sitä kosmetiikkaan.
257
00:16:05,416 --> 00:16:07,708
Päästäkseni K-pop-harjoittelijaksi
on oltava nätti.
258
00:16:09,208 --> 00:16:10,625
Mennään!
259
00:16:10,708 --> 00:16:13,250
Mistä olet huolissasi?
260
00:16:13,333 --> 00:16:17,208
Mitä pelkäät?
261
00:16:18,625 --> 00:16:20,916
Voisin yhtä hyvin heittää rahat
Kankkulan kaivoon.
262
00:16:22,000 --> 00:16:23,750
Anna rahaa!
263
00:16:23,833 --> 00:16:25,291
Myöhästyn koulusta!
264
00:16:25,375 --> 00:16:27,125
Anna rahaa!
265
00:16:36,666 --> 00:16:37,833
Näinkö vähän?
266
00:16:41,375 --> 00:16:43,000
Teet minut hulluksi.
267
00:16:53,708 --> 00:16:55,625
Siunaa meitä.
268
00:16:56,625 --> 00:16:58,333
En ymmärrä.
269
00:16:58,416 --> 00:17:00,875
Torilla on 80 dollaria halvempaa
kuin katukauppiaalla.
270
00:17:00,958 --> 00:17:02,083
Vain muutama lisävaihe.
271
00:17:02,916 --> 00:17:05,750
Vain 80 dollaria. Älä nalkuta.
272
00:17:05,833 --> 00:17:07,833
Mitä nopeammin se tulee,
sitä aiemmin rikastumme.
273
00:17:07,916 --> 00:17:08,833
Mitä sinä tiedät?
274
00:17:08,916 --> 00:17:11,875
Väisty!
-Kuinka rikas olet?
275
00:17:11,958 --> 00:17:13,625
Ei väliä, vaikka olisit rikas,
276
00:17:13,708 --> 00:17:15,125
mutta et ole.
277
00:17:15,208 --> 00:17:17,083
Sanoin ostavani sen.
278
00:17:17,166 --> 00:17:18,875
Olet niin…
279
00:17:18,958 --> 00:17:20,125
Älä poista sitä!
280
00:17:21,375 --> 00:17:23,208
Palautan sen myöhemmin.
281
00:17:24,000 --> 00:17:25,250
Juo omasi.
282
00:17:25,333 --> 00:17:28,833
Kalliimpi siunaa meitä enemmän.
283
00:17:28,916 --> 00:17:31,083
Sitä saa, mistä maksaa.
284
00:17:31,166 --> 00:17:34,291
Miksi muuten jumalpatsaat
olisi päällystetty kullalla?
285
00:17:34,375 --> 00:17:36,250
Muuten ne olisivat mullasta!
286
00:17:36,333 --> 00:17:38,041
Minä lähden. Heippa!
287
00:17:38,125 --> 00:17:39,250
Anna hali.
288
00:17:39,333 --> 00:17:42,083
Ei! Mene halaamaan äitiä.
-Wen, juo kananlihauutteesi.
289
00:17:42,583 --> 00:17:44,250
Katso tytärtäni.
290
00:17:44,333 --> 00:17:46,041
Hän on aivan kuin minä.
291
00:17:47,166 --> 00:17:48,875
Niin aikuinen.
292
00:17:48,958 --> 00:17:51,333
Eikö ole hyvä,
että leikin näillä kasveilla?
293
00:17:51,416 --> 00:17:53,125
Ja paskat!
294
00:17:53,208 --> 00:17:55,125
Näin menetit niin paljon rahaa aiemmin.
295
00:17:55,208 --> 00:17:56,916
Et ole oppinut läksyäsi.
296
00:17:57,000 --> 00:17:59,625
Mitä sitten haluat?
-Avioeron!
297
00:18:00,583 --> 00:18:02,166
Uhkailet aina avioerolla.
-Hullua!
298
00:18:03,916 --> 00:18:05,166
Oletko lapsi?
299
00:18:05,250 --> 00:18:06,708
Käytä syömäpuikkoja!
300
00:18:08,041 --> 00:18:09,458
Olen niin vihainen.
301
00:18:11,500 --> 00:18:12,416
Hei.
302
00:18:13,250 --> 00:18:15,458
Hän on uhannut avioerolla monta kertaa.
303
00:18:15,541 --> 00:18:17,375
Mitä jos kokeilisit oikeasti?
304
00:18:20,416 --> 00:18:22,250
Katso.
305
00:18:22,333 --> 00:18:24,375
Hän siivoaa. Emme me eroa.
306
00:18:25,791 --> 00:18:27,166
Meillehän naurettaisiin,
307
00:18:27,250 --> 00:18:28,750
jos eroaisimme 80 dollarin takia.
308
00:18:29,708 --> 00:18:31,750
Naisilla on kamala luonne.
309
00:18:32,666 --> 00:18:35,750
Miten yleensä käsittelet sellaista naista?
310
00:18:36,750 --> 00:18:38,125
Mitä käsiteltävää siinä on?
311
00:18:38,666 --> 00:18:40,458
Hän haluaa, että pyydät anteeksi.
312
00:18:42,000 --> 00:18:43,291
Tarkoitatko siis,
313
00:18:43,375 --> 00:18:46,458
että pyydetään ensin anteeksi
ja kerrotaan, mitä teimme väärin?
314
00:18:46,541 --> 00:18:47,916
En tehnyt mitään väärin.
315
00:18:48,000 --> 00:18:49,375
Hitto vie.
316
00:18:50,250 --> 00:18:51,541
Anteeksipyyntö on vain sitä.
317
00:18:51,625 --> 00:18:53,625
Se ei tarkoita, että teimme jotain väärin.
318
00:18:53,708 --> 00:18:54,625
Vai mitä?
319
00:19:11,208 --> 00:19:12,291
Istu alas.
320
00:19:12,375 --> 00:19:13,750
Tiedän.
321
00:19:13,833 --> 00:19:16,000
Eikö minun pidä tarkistaa, missä olemme?
322
00:19:16,791 --> 00:19:18,583
Pysähdyn pysäkilläsi.
323
00:19:18,666 --> 00:19:20,791
Minne olet menossa näin aikaisin?
324
00:19:21,375 --> 00:19:23,500
Hiljaa, et ole isäni.
325
00:19:23,583 --> 00:19:24,833
Olenhan!
326
00:19:25,791 --> 00:19:27,000
Eikö sinun pitäisi tehdä -
327
00:19:27,083 --> 00:19:28,666
jotakin elämällesi?
328
00:19:28,750 --> 00:19:30,166
Minulla on kohtaloni.
329
00:19:30,250 --> 00:19:31,958
Se vain saapuu vähän myöhemmin.
330
00:19:32,041 --> 00:19:33,666
Luet yhä sarjakuvia 40-vuotiaana -
331
00:19:33,750 --> 00:19:35,333
ja puhut minulle kohtalosta?
332
00:19:37,375 --> 00:19:38,500
Kysy Mazulta.
333
00:19:39,750 --> 00:19:40,750
Älä koske jumalaan!
334
00:19:40,833 --> 00:19:42,375
Mazun mukaan kohtalosi ei tule.
335
00:19:43,916 --> 00:19:46,458
Hei. Olemme perillä. Pysähdy tuonne.
336
00:19:46,541 --> 00:19:48,708
Emme voi pysähtyä. En ole taksi.
337
00:19:48,791 --> 00:19:49,833
Vauhtia.
338
00:19:53,041 --> 00:19:57,875
Numero 101, menkää luukulle 6.
339
00:19:57,958 --> 00:20:02,250
Numero 101, menkää luukulle 6.
340
00:20:03,375 --> 00:20:04,958
Taisit todella -
341
00:20:05,625 --> 00:20:09,083
käsittää väärin,
mitä tarkoitin "illallisella".
342
00:20:15,250 --> 00:20:16,541
Numero 102,
343
00:20:16,625 --> 00:20:17,625
menkää…
344
00:20:17,708 --> 00:20:19,000
Numero 103…
345
00:20:19,083 --> 00:20:20,833
Mitä munuaiseen tulee…
-…menkää…
346
00:20:20,916 --> 00:20:23,166
…sitä voi pitää epähygieenisenä…
-…luukulle 6.
347
00:20:23,250 --> 00:20:24,625
…mutta ystäväni on ammattilainen.
348
00:20:24,708 --> 00:20:27,833
Olipa kyse vasemmasta
tai oikeasta puolesta, hän osaa kaiken.
349
00:20:27,916 --> 00:20:28,958
Se on kustomoitu.
350
00:20:29,041 --> 00:20:30,416
Numero 104…
351
00:20:30,500 --> 00:20:35,083
Numero 105, menkää luukulle 6.
352
00:20:35,166 --> 00:20:36,500
Numero 106…
353
00:20:36,583 --> 00:20:37,791
Numero 107…
354
00:20:38,375 --> 00:20:42,583
Numero 108, menkää luukulle 6.
355
00:20:42,666 --> 00:20:43,916
Numero 108…
356
00:20:44,000 --> 00:20:46,708
Hyvä on, olen pahoillani.
-…menkää luukulle 6.
357
00:20:46,791 --> 00:20:48,000
Olen pahoillani.
-Kiitos.
358
00:20:49,333 --> 00:20:51,125
Olin väärässä.
359
00:20:52,958 --> 00:20:55,333
Voimme auttaa hakemisessa.
360
00:21:10,375 --> 00:21:11,291
Johtaja.
361
00:21:11,375 --> 00:21:13,500
Pyysin jo anteeksi.
362
00:21:13,583 --> 00:21:15,083
Mikä sinua vaivaa?
363
00:21:15,166 --> 00:21:16,333
Mitä nyt?
364
00:21:16,833 --> 00:21:17,875
Hei!
365
00:21:17,958 --> 00:21:20,041
Varo kättäsi.
366
00:21:20,125 --> 00:21:22,208
Tämä on väärinkäsitys.
367
00:21:22,291 --> 00:21:23,416
Väärinkäsitys?
368
00:21:23,500 --> 00:21:24,750
Näytän sinulle väärinkäsityksen!
369
00:21:24,833 --> 00:21:26,166
Tulepa tänne!
-Mitä haluat?
370
00:21:26,250 --> 00:21:28,000
Älä tule tänne.
-Seiso suorassa.
371
00:21:28,083 --> 00:21:29,125
Ette voi tulla tänne.
372
00:21:29,666 --> 00:21:31,708
Et saa tulla tänne.
-Saat tilaisuuden toistaa!
373
00:21:31,791 --> 00:21:32,666
Sano se kunnolla.
374
00:21:32,750 --> 00:21:33,708
Kumpi käsi se oli?
375
00:21:33,791 --> 00:21:34,708
Kumpi käsi?
-Herra!
376
00:21:35,375 --> 00:21:36,666
Älkää lyökö häntä!
-Tämäkö?
377
00:21:36,750 --> 00:21:37,708
Lopeta!
-Tämä on työpaikka.
378
00:21:37,791 --> 00:21:40,500
Mitä oikein teet ihmisiä hiplailemassa?
379
00:21:41,666 --> 00:21:42,916
"Wei-hao Cheng"?
380
00:21:44,750 --> 00:21:45,958
Onko poliisilla?
381
00:21:46,041 --> 00:21:47,916
Eikö? Kieltäydytkö yhä?
382
00:21:49,625 --> 00:21:50,708
Sanoit,
383
00:21:51,458 --> 00:21:53,541
että hän yrittää puhua sinulle.
-Niin.
384
00:21:53,625 --> 00:21:56,000
Ja hän otti useita jonotuslappuja.
-Kyllä.
385
00:21:59,333 --> 00:22:00,208
Neiti.
386
00:22:00,875 --> 00:22:01,916
Luullakseni -
387
00:22:02,625 --> 00:22:04,583
olitte julkisella paikalla.
388
00:22:05,250 --> 00:22:08,000
Toisten kanssa keskustelu
on säällistä touhua.
389
00:22:08,583 --> 00:22:11,625
Jonotuslappujen ottaminen
ja jonottaminen -
390
00:22:11,708 --> 00:22:13,083
on myöskin normaalia.
391
00:22:13,166 --> 00:22:14,291
Kun on velkaa,
392
00:22:14,375 --> 00:22:16,166
se pitäisi tietenkin maksaa takaisin.
393
00:22:16,958 --> 00:22:18,708
Kiva, että hän muistutti teitä.
394
00:22:20,166 --> 00:22:21,958
Varmaan väärinkäsitys.
395
00:22:22,916 --> 00:22:23,791
Hei!
396
00:22:24,541 --> 00:22:25,833
Kyllästytänkö sinua?
397
00:22:25,916 --> 00:22:26,875
Mitä?
398
00:22:26,958 --> 00:22:28,416
Etkö ole saanut tarpeeksesi?
399
00:22:28,500 --> 00:22:31,208
Jouduit tänne velanperinnästä
ja seksuaalisesta häirinnästä.
400
00:22:31,291 --> 00:22:34,125
Onneksi pomo ei nostanut syytettä.
401
00:22:34,208 --> 00:22:35,833
Muuten olisit taas lukkojen takana.
402
00:22:37,708 --> 00:22:38,750
Mitä?
403
00:22:38,833 --> 00:22:40,375
Ovatko lounaat täällä niin hyviä?
404
00:22:40,458 --> 00:22:42,416
Miksi muuten?
Täällä on talvimeloniteetäkin.
405
00:22:42,500 --> 00:22:43,916
Pääsi on meloni!
406
00:22:44,000 --> 00:22:45,208
Tämä on krysanteemiteetä.
407
00:22:46,125 --> 00:22:47,166
Isäsi bambunversot saapuivat.
408
00:22:47,250 --> 00:22:48,500
Kerro hänelle.
-Nytkö jo?
409
00:22:48,583 --> 00:22:50,000
Pyydä hakemaan ne.
-Täältäkö?
410
00:22:50,083 --> 00:22:50,958
Setä!
411
00:22:51,791 --> 00:22:53,208
Wen!
-Setä.
412
00:22:53,291 --> 00:22:55,541
Istu tähän.
413
00:22:55,625 --> 00:22:56,666
Koulun jälkeenkö?
-Ei.
414
00:22:56,750 --> 00:22:59,416
Tervehdi häntä.
-Hei.
415
00:22:59,500 --> 00:23:02,000
Tämä. Juo tämä sitten.
-Minulla on jo tämä.
416
00:23:02,083 --> 00:23:03,166
Syö sitten tämä.
417
00:23:03,250 --> 00:23:04,458
Hei.
418
00:23:04,541 --> 00:23:05,458
Tämä.
419
00:23:06,083 --> 00:23:07,750
Hei hei.
-Pyydä isääsi hakemaan se.
420
00:23:07,833 --> 00:23:08,958
Hyvä on.
421
00:23:09,041 --> 00:23:10,875
Vauhtia.
-Älä töni.
422
00:23:12,458 --> 00:23:13,458
Kuule,
423
00:23:13,541 --> 00:23:16,416
minun on vietävä hänet kotiin.
En jouda olemaan kanssasi tänään.
424
00:23:27,625 --> 00:23:29,708
Voitko lopettaa tuon ällöttävän hymyilyn?
425
00:23:29,791 --> 00:23:31,083
Näitkö sen?
426
00:23:31,166 --> 00:23:32,250
Allekirjoita tämä!
427
00:23:33,833 --> 00:23:36,291
Muuten kerron isälle,
että sinut pidätettiin taas.
428
00:23:37,333 --> 00:23:38,458
Olet uskomaton.
429
00:23:38,541 --> 00:23:39,541
Kaikki hylättyjä?
430
00:23:45,875 --> 00:23:47,250
Allekirjoita se.
431
00:24:45,166 --> 00:24:46,041
No?
432
00:24:49,375 --> 00:24:50,750
Mitä?
433
00:24:51,666 --> 00:24:54,375
Näyttääkö se minulta?
434
00:24:56,666 --> 00:24:58,041
Mitä tämä on?
435
00:25:00,125 --> 00:25:01,666
Yritän auttaa sinua,
436
00:25:01,750 --> 00:25:03,833
jotta sinun ei tarvitse maksaa takaisin.
437
00:25:04,875 --> 00:25:05,791
Homman nimi on tämä.
438
00:25:06,500 --> 00:25:08,291
Mennään treffeille.
439
00:25:08,375 --> 00:25:10,750
Täytämme joka kerta yhden ruudun.
440
00:25:10,833 --> 00:25:12,541
Kun ne on täytetty,
441
00:25:13,458 --> 00:25:15,541
velkasi lasketaan maksetuksi.
442
00:25:15,625 --> 00:25:16,458
Ymmärrätkö?
443
00:25:18,000 --> 00:25:19,083
Treffeille kanssasiko?
444
00:25:19,166 --> 00:25:20,083
Niin.
445
00:25:20,708 --> 00:25:22,875
Vain me kaksiko?
-Kuka muukaan?
446
00:25:26,083 --> 00:25:28,375
Yksi kerta, yksi ruutu.
447
00:25:28,458 --> 00:25:30,250
Kaikki täytetty, velka maksettu.
448
00:25:30,750 --> 00:25:32,375
Yksinkertaista, etkä silti ymmärrä?
449
00:25:32,458 --> 00:25:34,000
Etkö valmistunut yliopistosta?
450
00:25:41,833 --> 00:25:42,958
Katso tuota tyyppiä.
451
00:25:43,041 --> 00:25:44,333
Piruparka.
452
00:25:44,416 --> 00:25:46,333
Älä tuijota.
453
00:25:50,250 --> 00:25:51,333
Nti Wu.
454
00:25:53,250 --> 00:25:55,125
Tässä on viimeisimmän ajan lasku.
455
00:26:00,083 --> 00:26:02,916
{\an8}Emme ole myöskään saaneet
maksua viime jaksolta.
456
00:26:06,833 --> 00:26:08,500
{\an8}Anteeksi, että vaivaan.
457
00:26:12,125 --> 00:26:13,708
Haloo? Täti?
458
00:26:13,791 --> 00:26:15,125
Hao-Ting täällä.
459
00:26:16,583 --> 00:26:17,416
Hao-Ting?
460
00:26:17,500 --> 00:26:18,750
Kyllä.
461
00:26:18,833 --> 00:26:21,916
Isäni on menettämässä
sairaalavuodepaikkansa.
462
00:26:22,000 --> 00:26:24,708
Mutta minulla ei ole nyt rahaa.
463
00:26:25,791 --> 00:26:28,958
Voitko lainata minulle vähän?
464
00:26:29,583 --> 00:26:31,833
Maksan takaisin heti, kun voin.
465
00:26:32,458 --> 00:26:33,375
Ole kiltti.
466
00:26:34,250 --> 00:26:36,625
Mitä? En kuule selvästi.
467
00:26:36,708 --> 00:26:39,833
Meillä on kiire. Mitä haluat?
468
00:26:39,916 --> 00:26:42,625
Haluan lainata rahaa
isän sairaalalaskuihin.
469
00:26:42,708 --> 00:26:46,291
Oikeasti? Minullakaan ei ole paljon rahaa.
470
00:26:46,375 --> 00:26:47,958
Kuka antoi numeroni?
471
00:26:48,041 --> 00:26:49,833
Minulla on kiire. Minun pitää mennä.
472
00:27:01,500 --> 00:27:04,708
RVA TSAIN
HYVÄNTEKEVÄISYYSYHDISTYS
473
00:27:15,083 --> 00:27:16,500
Onhan kyse vain syömisestä?
474
00:27:22,416 --> 00:27:24,625
Se ei ole sen arvoista.
475
00:27:26,333 --> 00:27:27,833
Mitä muuta sitten?
476
00:27:29,375 --> 00:27:30,500
Jutteluako?
477
00:27:31,250 --> 00:27:32,500
Kävelyä yhdessä?
478
00:27:33,125 --> 00:27:34,333
Ei, neiti.
479
00:27:34,416 --> 00:27:36,541
Luuletko, että olen invalidi?
480
00:27:36,625 --> 00:27:38,291
Voit yhtä hyvin kylvettää minut -
481
00:27:38,375 --> 00:27:40,416
ja työntää pyörätuolissa ulos aurinkoon.
482
00:27:40,500 --> 00:27:41,458
Vai mitä?
483
00:27:42,541 --> 00:27:43,708
Vai tarkoitatko,
484
00:27:45,333 --> 00:27:47,625
että haluat kylvettää minut?
485
00:27:53,000 --> 00:27:54,041
Hyvä on.
486
00:27:54,125 --> 00:27:55,375
Älä haaskaa sitä.
487
00:27:56,416 --> 00:27:57,875
Nämä teelehdet ovat kalliita.
488
00:27:58,375 --> 00:28:01,375
Lähde edes drinkille kanssani, jooko?
489
00:28:01,458 --> 00:28:03,458
Tärkein on vielä jäljellä.
490
00:28:11,375 --> 00:28:12,500
Se…
491
00:28:18,833 --> 00:28:19,666
Mitä?
492
00:28:21,291 --> 00:28:23,083
Täällä on muitakin. Sanonko sen ääneen?
493
00:28:26,666 --> 00:28:28,291
Onko tämä sinusta hauskaa?
494
00:28:29,833 --> 00:28:30,916
Hyvä on.
495
00:28:35,833 --> 00:28:37,541
Tehdään niin kuin sanot.
496
00:28:38,125 --> 00:28:40,291
Syödään ja lähdetään kävelylle.
497
00:28:41,375 --> 00:28:42,666
Sopiiko se?
498
00:28:55,625 --> 00:28:57,375
Maksan sairaalalaskut pian takaisin.
499
00:28:57,458 --> 00:28:59,541
HAO-TING WU
500
00:29:24,208 --> 00:29:26,833
Valmistin tämän erityisesti sinulle.
501
00:29:26,916 --> 00:29:27,958
Lempiruokaasi.
502
00:29:28,041 --> 00:29:30,208
Selvä. Olet paras.
503
00:29:30,291 --> 00:29:31,958
Niin, olen paras.
504
00:29:32,041 --> 00:29:33,750
Tuotko tänne nuoria tyttöjä?
505
00:29:34,500 --> 00:29:37,000
Höyrytettyä possua. Suosikkini.
506
00:29:37,083 --> 00:29:38,208
Maista.
507
00:29:38,708 --> 00:29:41,833
Myöhemmin vien sinut tanssimaan bluesia.
508
00:29:43,375 --> 00:29:44,291
Tanssimaan bluesia.
509
00:29:45,833 --> 00:29:48,000
Mitä tuijotat?
510
00:29:48,083 --> 00:29:50,833
Pelaan uhkapeliä. Miksi katsot minua?
511
00:29:53,375 --> 00:29:54,208
Arvaa mitä?
512
00:29:54,291 --> 00:29:56,250
En ostanut sitä laukkua,
513
00:29:56,333 --> 00:29:57,791
josta kerroin viimeksi.
514
00:29:59,291 --> 00:30:00,375
Onko tämä minulle?
515
00:30:00,458 --> 00:30:01,750
Kiitos, A-Cheng.
516
00:30:03,083 --> 00:30:04,666
Haluatko tulla ylös käsihoitoon?
517
00:30:04,750 --> 00:30:07,041
Minulla on kiire.
-Miten olisi suihinotto?
518
00:30:07,125 --> 00:30:08,000
Suihinotto tänään.
519
00:30:18,083 --> 00:30:20,125
Onko sateenkaarikynääni näkynyt?
520
00:30:21,291 --> 00:30:22,583
Kerro äkkiä, kumpi näistä.
521
00:30:22,666 --> 00:30:24,458
Hän on sivistynyt. Hän ei pidä sinusta.
522
00:30:24,541 --> 00:30:26,916
Lasten pitäisi näkyä, ei kuulua.
523
00:30:27,000 --> 00:30:28,708
Onko täällä joku nimeltä -
524
00:30:28,791 --> 00:30:29,833
"Jumalatar Wu"?
525
00:30:30,958 --> 00:30:34,208
Hao-Ting, tänäänkin on juotavaa.
526
00:30:45,625 --> 00:30:47,500
Olet tielläni.
-Roska-autosi tulee. Mene!
527
00:30:47,583 --> 00:30:48,500
Ei, se on sinun.
528
00:30:58,125 --> 00:31:01,208
LANGBOWANIN PARTURI
529
00:31:01,291 --> 00:31:04,500
LANGBOWANIN PARTURI
530
00:31:06,000 --> 00:31:07,291
Selvä.
531
00:31:07,875 --> 00:31:09,625
On aika kääntyä.
532
00:31:10,958 --> 00:31:11,958
No niin, valmistaudu.
533
00:31:12,041 --> 00:31:14,291
Yy, kaa, koo.
534
00:31:15,625 --> 00:31:18,125
Olet onnekas.
Tiesitkö, että sinulla on nyt poikakin?
535
00:31:18,750 --> 00:31:20,541
Kuuletko minua?
536
00:31:20,625 --> 00:31:22,708
Pidätkö siitä,
että tulen juttelemaan kanssasi?
537
00:31:27,750 --> 00:31:29,708
Käydään ajelulla joskus toiste.
538
00:31:30,291 --> 00:31:32,416
Se olisi mahtavaa.
539
00:31:32,500 --> 00:31:33,708
Hyvä on.
540
00:32:08,000 --> 00:32:10,583
Apteekki ei kuulu sinulle!
541
00:32:14,375 --> 00:32:16,625
Puhun rva Tsain kanssa.
542
00:32:18,625 --> 00:32:20,083
Niin utelias.
543
00:32:28,291 --> 00:32:30,041
Tämä oli tässä.
544
00:32:30,125 --> 00:32:31,208
En puhu enempää.
545
00:32:40,750 --> 00:32:42,541
NEST-HOTELLI
546
00:32:51,833 --> 00:32:53,083
HOTELLI
547
00:32:53,166 --> 00:32:54,833
Lupaamme maksaa.
548
00:32:54,916 --> 00:32:56,083
Missä rahat ovat?
549
00:32:56,166 --> 00:32:57,791
Älä lyö miestäni.
-Anna se tänne.
550
00:32:57,875 --> 00:32:58,916
Lopeta!
-Ymmärrätkö?
551
00:32:59,000 --> 00:33:00,416
Lupaan maksaa.
552
00:33:00,500 --> 00:33:02,833
Anna minulle pari päivää.
-Haluan rahat nyt.
553
00:33:02,916 --> 00:33:04,250
Tuolla ei enää käydä.
-Hiljaa.
554
00:33:04,333 --> 00:33:06,041
Häivytään täältä.
-Maksamme takaisin.
555
00:33:06,125 --> 00:33:07,708
Maksamme rahat takaisin.
-Vauhtia.
556
00:33:07,791 --> 00:33:08,875
Anna tänne.
-Maksamme.
557
00:33:08,958 --> 00:33:10,333
Hei.
-A-Cheng.
558
00:33:10,416 --> 00:33:11,625
Mitä helvettiä sinä teet?
559
00:33:11,708 --> 00:33:15,541
Kirkkaassa päivänvalossa?
-Häivy. Älä liiku!
560
00:33:15,625 --> 00:33:16,583
Mitä hittoa teet täällä?
561
00:33:16,666 --> 00:33:18,458
Rouvan mukaan maksu on aina vajaa.
562
00:33:18,541 --> 00:33:19,708
Hän pyysi auttamaan.
563
00:33:19,791 --> 00:33:20,833
"Pyysi auttamaan"?
564
00:33:20,916 --> 00:33:23,041
Sitä ollaan nyt niin isoa miestä.
565
00:33:23,125 --> 00:33:25,291
Tiedäthän nyt, miten auttaa?
566
00:33:26,250 --> 00:33:27,291
Sisään siitä!
-Katsokaa!
567
00:33:27,833 --> 00:33:30,083
Kulta!
-A-Cheng, mistä on kyse?
568
00:33:30,166 --> 00:33:31,500
A-Cheng.
-Sisään siitä!
569
00:33:31,583 --> 00:33:32,875
Ei!
570
00:33:34,125 --> 00:33:35,333
Soitetaanko poliisille?
571
00:33:35,833 --> 00:33:38,125
Älä sekaannu.
Antaa heidän selvittää asia itse.
572
00:33:39,333 --> 00:33:40,958
Ovatko he velkaa tai jotain?
573
00:33:41,041 --> 00:33:42,291
Se tyyppi on niin ilkeä.
574
00:33:42,375 --> 00:33:43,833
Hän on aina tuollainen.
575
00:33:49,083 --> 00:33:51,333
Rouva, mitä Daxing Streetin kaupassa
on tekeillä?
576
00:33:52,000 --> 00:33:53,500
Mitä haluat?
-Kuka hän on?
577
00:33:53,583 --> 00:33:55,000
Missä käytöstapasi ovat?
578
00:33:55,083 --> 00:33:56,666
Kuka hän on?
-Vie hra Taka takaisin.
579
00:33:57,250 --> 00:33:59,333
Olen pahoillani. Olkaa hyvä.
580
00:33:59,416 --> 00:34:00,708
Anna hänelle lahja.
581
00:34:00,791 --> 00:34:02,458
Onko projektissa ongelmia?
582
00:34:02,541 --> 00:34:03,458
Ei lainkaan.
583
00:34:03,541 --> 00:34:06,000
Hra Taka, tännepäin.
-Tehdään projekti loppuun yhdessä.
584
00:34:06,083 --> 00:34:09,833
Etsitään lisää rikkaita possuja.
-Tätä tietä.
585
00:34:10,541 --> 00:34:12,125
Hänhän oli minun vastuullani.
586
00:34:12,208 --> 00:34:14,416
Mitä nyt? Lähetitkö heidät sotkemaan?
587
00:34:17,583 --> 00:34:19,041
Kuulinko oikein?
588
00:34:22,833 --> 00:34:25,791
Viimeksi sanoit,
ettemme voi periä tyttöystäväsi isältä.
589
00:34:25,875 --> 00:34:27,666
Ja nyt ei muiltakaan.
590
00:34:30,416 --> 00:34:31,750
Ja me muka sotkemme?
591
00:34:31,833 --> 00:34:33,208
Sinä tässä sotket!
592
00:34:34,125 --> 00:34:36,875
Kun veljesi sijoitus epäonnistui,
593
00:34:36,958 --> 00:34:38,708
minä rahoitin hänen parturiliikkeensä -
594
00:34:38,791 --> 00:34:41,375
ja annoin sinun työskennellä täällä
maksaaksesi velkasi.
595
00:34:46,500 --> 00:34:48,791
Jos et halua periä velkoja,
otan ne veljeltäsi!
596
00:34:48,875 --> 00:34:49,750
Mango!
597
00:34:49,833 --> 00:34:52,125
En ole käynyt parturissa aikoihin.
Mennään!
598
00:34:52,750 --> 00:34:54,208
Hyvä on! Omistat minut.
599
00:34:54,291 --> 00:34:56,666
Neuvottele kanssani.
Älä sotke perhettäni tähän.
600
00:34:59,750 --> 00:35:02,541
Yritykselläni on vain yksi sääntö.
601
00:35:02,625 --> 00:35:04,625
Tuo rahat takaisin.
602
00:35:31,541 --> 00:35:33,625
Neiti, missä isäni on?
603
00:35:37,000 --> 00:35:38,958
Minulla on outo lempinimi.
604
00:35:39,041 --> 00:35:40,458
Ässä-tappaja.
605
00:35:40,541 --> 00:35:42,833
Minami.
-Miksi toit isäni tänne?
606
00:35:42,916 --> 00:35:44,500
Annan hänen ottaa aurinkoa.
607
00:35:45,291 --> 00:35:48,000
Tuntuu pahalta nähdä
hänet sängyssä koko päivä.
608
00:35:50,166 --> 00:35:52,208
Luen tätä hänelle.
Hän tuntuu pitävän siitä.
609
00:35:53,625 --> 00:35:54,625
Hei.
610
00:35:54,708 --> 00:35:56,500
Hän saa hieman aurinkoa. Mitä teet?
611
00:35:56,583 --> 00:35:57,958
Keksin keinon maksaa takaisin.
612
00:35:58,041 --> 00:35:59,791
Älä tule enää etsimään meitä.
-Miksi?
613
00:35:59,875 --> 00:36:01,625
Eikö kaikki ollut hyvin eilen?
614
00:36:05,375 --> 00:36:06,416
Siirrä jalkaasi.
615
00:36:12,250 --> 00:36:13,916
Emmekö voi puhua tästä?
616
00:36:22,458 --> 00:36:24,875
Olen hyvä sinulle, koska pidän sinusta.
617
00:36:27,166 --> 00:36:28,375
Päästä irti.
618
00:36:30,166 --> 00:36:31,125
Päästä irti!
619
00:36:35,375 --> 00:36:36,708
Rakastan sinua!
620
00:36:52,416 --> 00:36:54,541
Hyvä on, vie hänet!
621
00:36:55,583 --> 00:36:57,333
Älä tule takaisin!
622
00:37:14,416 --> 00:37:16,166
Miksi minun pitää odottaa?
-A-Cheng.
623
00:37:16,250 --> 00:37:17,166
Mitä oikein teet?
624
00:37:17,250 --> 00:37:18,916
En odota.
-Mitä teet täällä?
625
00:37:19,000 --> 00:37:20,041
Älä ole tuollainen!
626
00:37:20,125 --> 00:37:22,166
Herra.
-Tulit juuri sopivasti.
627
00:37:22,250 --> 00:37:24,791
Anteeksi, opettaja Chen.
-Häivy täältä.
628
00:37:24,875 --> 00:37:26,125
Soitan sinulle.
-Mitä tapahtuu?
629
00:37:26,208 --> 00:37:28,666
Käskin häipyä täältä!
-Opettaja Chen, soitan myöhemmin.
630
00:37:28,750 --> 00:37:32,125
Minulla on asiakkaita.
Älä ole tuollainen! Pilaat bisnekseni!
631
00:37:32,208 --> 00:37:33,625
Etkö haluakin vain rahaa?
632
00:37:33,708 --> 00:37:35,875
Saat niin paljon kuin haluat.
-Älä ole tuollainen!
633
00:37:36,791 --> 00:37:38,458
A-Cheng. Sinä…
-Riisuudu.
634
00:37:39,250 --> 00:37:41,166
Käskin riisuutua.
635
00:37:41,250 --> 00:37:42,625
Ei! Paljonko olet juonut?
636
00:37:42,708 --> 00:37:45,333
Kuuntele minua! Ole kiltti!
637
00:37:45,416 --> 00:37:46,750
Ota rahat.
638
00:37:46,833 --> 00:37:49,041
Pidä ne. Pidä rahat.
639
00:37:50,416 --> 00:37:53,375
Ostan rakkautesi.
640
00:37:53,458 --> 00:37:54,583
Tänä iltana.
641
00:37:56,625 --> 00:37:59,125
Riisu vaatteesi.
-Riittää. Olet järjiltäsi.
642
00:37:59,208 --> 00:38:01,166
Olet järjiltäsi!
643
00:38:02,916 --> 00:38:04,333
Kuulehan,
644
00:38:04,416 --> 00:38:05,875
minä en myy rakkautta.
645
00:38:05,958 --> 00:38:08,166
Jos haluat seksiä, mene jonoon!
646
00:38:08,250 --> 00:38:10,541
Oletko hullu? Puhutko rakkaudesta?
647
00:38:23,250 --> 00:38:25,125
Vaikka sanoisin niin,
648
00:38:25,208 --> 00:38:27,250
tiedät, että se on vale.
649
00:38:27,333 --> 00:38:28,500
Miksi haluaisit sitä?
650
00:38:33,708 --> 00:38:35,750
Maksan loput velasta ja koroista.
651
00:38:35,833 --> 00:38:37,541
Kaikki kerralla.
652
00:38:37,625 --> 00:38:39,333
Älä tule enää etsimään minua.
653
00:38:39,833 --> 00:38:40,708
Hemmetti!
654
00:38:51,833 --> 00:38:52,833
Oletteko kunnossa?
655
00:38:52,916 --> 00:38:53,875
Minäpä kerron.
656
00:38:54,500 --> 00:38:55,875
Herra.
-En rakasta sinua.
657
00:38:57,375 --> 00:38:58,791
En rakasta sinua.
658
00:39:01,833 --> 00:39:03,041
En rakasta sinua.
659
00:39:03,125 --> 00:39:06,375
En tarkoittanut, mitä sanoin.
660
00:39:06,458 --> 00:39:07,625
En rakasta sinua!
661
00:39:08,375 --> 00:39:09,333
Olen vain…
662
00:39:27,291 --> 00:39:31,750
HILJAINEN HETKI
663
00:39:31,833 --> 00:39:36,916
EDESMENNEITÄ MUISTELLEN
664
00:39:37,000 --> 00:39:37,875
Nti Wu.
665
00:39:38,666 --> 00:39:40,000
On melkein aika.
666
00:39:40,625 --> 00:39:43,125
Tuleeko muita vieraita?
667
00:39:45,416 --> 00:39:46,750
Kukaan ei ole tulossa.
668
00:39:48,041 --> 00:39:49,416
Selvä.
669
00:39:49,500 --> 00:39:50,583
Ymmärrän.
670
00:39:53,333 --> 00:39:55,583
Varo etuosaa. Älä lyö sitä mihinkään.
671
00:39:55,666 --> 00:39:56,666
Ymmärrätkö?
672
00:39:56,750 --> 00:39:59,666
Nuori mies, et voi laittaa tätä tähän.
673
00:39:59,750 --> 00:40:01,458
Tulkaa tänne. Anteeksi.
674
00:40:01,541 --> 00:40:03,708
Olen nti Wun perhettä.
675
00:40:03,791 --> 00:40:05,416
Minun pitää pyytää palvelusta.
676
00:40:05,916 --> 00:40:07,666
Selvä, kuuntelen.
677
00:40:07,750 --> 00:40:11,000
Voimmeko saada oman huoneen?
678
00:40:11,541 --> 00:40:14,250
Mutta kysyin juuri nti Wulta.
679
00:40:14,333 --> 00:40:16,000
Hän sanoi, ettei muita ole tulossa.
680
00:40:16,083 --> 00:40:18,000
Nti Wu
-Anteeksi.
681
00:40:18,083 --> 00:40:19,125
Herra.
682
00:40:19,208 --> 00:40:21,500
Hänen isänsä kuoli juuri. Anna hänen olla.
683
00:40:22,125 --> 00:40:24,041
Eikö tämä näytä liian ahtaalta?
684
00:40:24,625 --> 00:40:25,708
Jokaiselle ohjelma.
685
00:40:25,791 --> 00:40:28,750
Sinun pitää lausua sutrat myöhemmin.
-A-Cheng, selvä.
686
00:40:30,375 --> 00:40:32,208
Siivoa se.
687
00:40:32,291 --> 00:40:34,708
Kuppeja on kaikkialla.
688
00:40:37,333 --> 00:40:39,416
Voitko ottaa tämän vakavasti?
689
00:40:42,375 --> 00:40:44,916
Seppele suoraksi.
-Hyvä on.
690
00:40:45,625 --> 00:40:46,791
Mitä muuta pitää siirtää?
691
00:40:46,875 --> 00:40:48,791
Etkö näe noita?
692
00:40:48,875 --> 00:40:50,083
Nti Wu.
693
00:40:51,875 --> 00:40:53,083
A-Cheng.
694
00:40:53,166 --> 00:40:54,958
Olen taolainen pappi, en munkki.
695
00:40:55,041 --> 00:40:56,333
En auta laulamaan sutria.
696
00:40:56,416 --> 00:40:58,458
Ole hiljaa. Etkö osaa veisata Amitabha?
697
00:40:58,541 --> 00:40:59,666
Katsokaa heitä!
698
00:41:00,750 --> 00:41:03,250
Älä tuki tietä. Hae lisää tavaraa.
699
00:41:03,333 --> 00:41:04,208
Hyvä on.
700
00:41:04,291 --> 00:41:05,625
Autossa on lisää tavaraa.
701
00:41:07,583 --> 00:41:08,541
Haloo?
702
00:41:08,625 --> 00:41:10,208
Parkkipaikalla.
703
00:41:12,041 --> 00:41:14,250
Maksan pysäköinnin.
704
00:41:16,958 --> 00:41:17,916
Hyvä on.
705
00:42:09,125 --> 00:42:10,166
Rva Chang.
706
00:42:10,250 --> 00:42:11,458
Osanottoni.
707
00:42:11,541 --> 00:42:13,375
Emme tienneet, että A-Cheng on naimisissa.
708
00:42:13,458 --> 00:42:15,666
Muuten olisimme tervehtineet sinua
aikoja sitten.
709
00:42:19,291 --> 00:42:21,458
Eikö hän tuhonnut kauppasi?
710
00:42:21,541 --> 00:42:23,875
Ei. Ne olivat muut ihmiset.
711
00:42:24,375 --> 00:42:27,041
Onneksi A-Cheng auttoi,
712
00:42:27,125 --> 00:42:29,416
jotta voimme jatkaa töitä.
713
00:42:31,708 --> 00:42:33,375
Perhe, ottakaa
kohteliaisuudenosoitus vastaan.
714
00:42:34,500 --> 00:42:35,416
Kumartakaa.
715
00:42:38,875 --> 00:42:40,041
Kumartakaa.
716
00:42:42,875 --> 00:42:44,625
Istukaa olkaa hyvät.
717
00:42:47,708 --> 00:42:49,791
Perhe, osoittakaa
vastavuoroista kunnioitusta.
718
00:42:51,833 --> 00:42:53,166
Kumartakaa.
719
00:42:56,250 --> 00:42:59,125
Vävy, hae sateenvarjo.
720
00:42:59,208 --> 00:43:01,125
Avaa se, kun menet ulos.
-Hyvä on.
721
00:43:01,208 --> 00:43:03,333
Laulakaa perässäni.
722
00:43:04,208 --> 00:43:05,333
Isä, mennään.
723
00:43:05,416 --> 00:43:06,833
"Isä, mennään."
-"Isä, mennään."
724
00:43:07,333 --> 00:43:08,583
Isä, varo ovea.
725
00:43:08,666 --> 00:43:10,416
"Isä, varo ovea."
-"Isä, varo ovea."
726
00:43:10,500 --> 00:43:11,833
Varo portaita.
727
00:43:11,916 --> 00:43:13,500
"Varo portaita."
-"Varo portaita."
728
00:43:14,208 --> 00:43:15,791
Isä, käänny.
729
00:43:15,875 --> 00:43:17,458
"Isä, käänny."
-"Isä, käänny."
730
00:43:18,500 --> 00:43:20,041
Isä, seuraa meitä.
731
00:43:20,541 --> 00:43:22,541
"Isä…"
-"Isä,
732
00:43:23,125 --> 00:43:24,458
seuraa meitä."
733
00:43:24,958 --> 00:43:26,875
Turvallista matkaa, isä.
734
00:43:27,666 --> 00:43:29,958
"Turvallista matkaa, isä."
-"Turvallista matkaa, isä."
735
00:43:31,625 --> 00:43:32,958
Hyvästi, isä.
736
00:43:33,041 --> 00:43:34,500
"Hyvästi, isä."
-"Hyvästi, isä."
737
00:43:37,708 --> 00:43:39,041
Isä, seuraa meitä.
738
00:43:39,125 --> 00:43:41,041
"Isä, seuraa meitä."
-"Isä, seuraa meitä."
739
00:44:08,333 --> 00:44:10,250
Jätä se sohvalle.
740
00:44:10,833 --> 00:44:11,708
Hyvä on.
741
00:44:24,583 --> 00:44:25,708
Kiitos.
742
00:45:05,541 --> 00:45:06,916
Lepää vähän.
743
00:45:20,041 --> 00:45:21,833
Olen pahoillani.
744
00:45:21,916 --> 00:45:23,458
Ilmastointi on rikki.
745
00:45:23,541 --> 00:45:24,833
Anteeksi.
746
00:45:24,916 --> 00:45:26,041
RUI SHANIN BUSSI
747
00:45:27,291 --> 00:45:28,125
Vanha Chang.
748
00:45:28,208 --> 00:45:30,458
Mikset laita ilmastointia päälle?
749
00:45:30,541 --> 00:45:32,208
Säästätkö rahaa bussiyhtiölle?
750
00:45:32,291 --> 00:45:33,583
Etkö näe, että se on rikki?
751
00:45:33,666 --> 00:45:35,791
Mikä tuuri, sait rikkinäisen bussin.
752
00:45:35,875 --> 00:45:37,458
Niin käy sinullekin vielä. Jestas!
753
00:45:37,541 --> 00:45:39,208
Mitä sinä teet? Säikäytit minut!
754
00:45:41,250 --> 00:45:42,333
Tämä on sinulle.
755
00:45:42,416 --> 00:45:44,416
Mitä tämä on? Rotanmyrkkyä?
756
00:45:44,500 --> 00:45:45,958
Turpa kiinni.
757
00:45:46,041 --> 00:45:48,583
Ne ovat lisäravinteita. Ota ne.
758
00:45:48,666 --> 00:45:49,500
Minä lähden.
759
00:45:51,916 --> 00:45:54,125
Älä kävele keskellä tietä!
760
00:45:57,208 --> 00:45:58,666
Olet onnekas.
761
00:45:58,750 --> 00:46:00,500
Taisit tehdä hyvää edellisessä elämässäsi.
762
00:46:07,166 --> 00:46:14,000
RUI SHANIN MAANVILJELIJÄLIITTO
763
00:46:18,250 --> 00:46:20,500
Tämä antaa energiaa.
764
00:46:21,541 --> 00:46:23,083
Mitä tämä on?
765
00:46:23,833 --> 00:46:25,041
Tämä on…
766
00:46:26,000 --> 00:46:27,583
Tämä iso on…
767
00:46:29,000 --> 00:46:30,291
Tämä…
768
00:46:30,375 --> 00:46:32,375
Tämä iso on… Mitä se tyyppi sanoi?
769
00:46:32,458 --> 00:46:33,916
Hän sanoi…
770
00:46:34,000 --> 00:46:35,750
Niin, muistin tueksi.
771
00:46:36,833 --> 00:46:38,041
Onko selvä?
772
00:46:38,125 --> 00:46:39,208
Tuo…
773
00:46:41,666 --> 00:46:42,916
Haluatko ottaa sitä ensin?
774
00:46:45,541 --> 00:46:46,666
Mitä?
775
00:46:46,750 --> 00:46:48,708
Yritätkö vitsailla?
776
00:46:51,041 --> 00:46:51,916
Ota se.
777
00:46:56,250 --> 00:46:57,458
Onnea töihin.
778
00:46:59,291 --> 00:47:00,916
Koeta kestää.
779
00:47:04,041 --> 00:47:05,041
Minä lähden.
780
00:47:08,416 --> 00:47:09,250
Hei!
781
00:47:23,916 --> 00:47:26,375
Kummasta pidät enemmän?
782
00:47:27,750 --> 00:47:29,500
Molemmat näyttävät hyviltä.
783
00:47:30,416 --> 00:47:32,041
On vaikea valita.
784
00:47:34,791 --> 00:47:37,250
Käyttäydyt kuin voisit muuttaa tänne
milloin vain.
785
00:47:41,333 --> 00:47:42,500
Meinaan vaan…
786
00:47:44,250 --> 00:47:45,541
Rakennus on niin kaunis,
787
00:47:45,625 --> 00:47:47,958
mutta sitä ei näe sisältäpäin.
788
00:47:49,041 --> 00:47:51,125
Tuon sinut tänne
katsomaan sitä ilmaiseksi joka päivä.
789
00:47:51,208 --> 00:47:52,041
Miten olisi?
790
00:48:08,625 --> 00:48:10,208
Sinähän pidät minusta, vai mitä?
791
00:48:17,250 --> 00:48:19,833
Emmekö puhuneet rakennuksista?
-Miksi pidät minusta?
792
00:48:23,291 --> 00:48:25,333
Oikeasti?
-Mistä pidät minussa?
793
00:48:31,708 --> 00:48:33,333
Sinulla on pitkät jalat.
794
00:48:33,416 --> 00:48:34,583
Ja -
795
00:48:36,708 --> 00:48:37,958
tuoksut hyvältä.
796
00:48:39,166 --> 00:48:40,458
Siinä se.
797
00:49:19,416 --> 00:49:20,291
Hei!
798
00:49:20,375 --> 00:49:21,458
Mitä oikein teet?
799
00:49:22,333 --> 00:49:24,500
Emmekö tee sitä?
800
00:49:25,916 --> 00:49:27,333
Housut jalkaan!
801
00:49:27,416 --> 00:49:29,083
Niinkö?
802
00:49:29,166 --> 00:49:30,666
Housut ylös!
803
00:49:30,750 --> 00:49:33,291
Etkö ollutkin hyvä avaamaan nappeja,
ensitapaamisellamme?
804
00:49:35,458 --> 00:49:37,250
Nyt riittää. Menen töihin.
805
00:50:15,208 --> 00:50:17,041
Onko jonkun syntymäpäivä?
-Katso näyttöä.
806
00:50:18,291 --> 00:50:19,541
RAKASTAN SINUA IKUISESTI
807
00:50:19,625 --> 00:50:21,625
Taitaa olla vierustoverimme.
-Täyttääkö joku vuosia?
808
00:50:21,708 --> 00:50:23,000
Hän aikoo laulaa.
809
00:50:23,083 --> 00:50:24,083
Mitä nyt?
-Tullaan!
810
00:50:28,041 --> 00:50:28,916
A-Cheng.
811
00:50:29,791 --> 00:50:30,791
On niin liukasta.
812
00:51:04,041 --> 00:51:07,666
Rakkaus, olet suurempi kuin kuvittelin
813
00:51:07,750 --> 00:51:10,416
Olet näyttänyt minulle
Viimeiset suuret odotukseni
814
00:51:10,500 --> 00:51:12,625
Sinä olet suuntani
815
00:51:12,708 --> 00:51:17,083
Toivottavasti näet visioni
816
00:51:17,166 --> 00:51:20,333
Asiat voivat muuttua milloin tahansa
817
00:51:20,416 --> 00:51:23,500
Mutta olen yhä sama ihminen
818
00:51:23,583 --> 00:51:27,583
Rakastan sinua aina, loppuun asti
-En kestä tuollaista miestä.
819
00:51:27,666 --> 00:51:29,916
Miten noloa ja kiusallista.
820
00:51:30,000 --> 00:51:31,833
Mautonta.
-Onneksi hän ei ole poikaystäväni.
821
00:51:31,916 --> 00:51:32,833
Hei!
822
00:52:24,583 --> 00:52:25,583
Mikä tuo on?
823
00:52:35,583 --> 00:52:37,958
Haluan myydä näitä juomia.
824
00:52:40,041 --> 00:52:41,250
Mitä tuijotat?
825
00:52:42,125 --> 00:52:43,166
Katso tätä.
826
00:52:46,625 --> 00:52:48,083
Aion avata drinkkikaupan.
827
00:52:50,166 --> 00:52:52,375
Yrityslainani hyväksyttiin juuri.
828
00:52:52,458 --> 00:52:54,666
Lisäksi on isäni vakuutusrahat.
829
00:52:54,750 --> 00:52:56,833
Voin alkaa etsiä myymälöitä.
830
00:52:56,916 --> 00:53:00,791
Kyltit ja laitteisto maksavat
noin 100 000 dollaria.
831
00:53:00,875 --> 00:53:03,708
Liikkeen ei tarvitse olla iso.
Kymmenen neliömetriä riittää.
832
00:53:03,791 --> 00:53:05,833
Teen pitää tulla oikeasta paikasta.
833
00:53:05,916 --> 00:53:08,041
Samoin maidon. Katso.
834
00:53:08,791 --> 00:53:11,000
Löysin maatilan etelästä.
835
00:53:14,166 --> 00:53:16,875
Enää puuttuu vain kaupan julkisivu.
836
00:53:17,708 --> 00:53:20,708
Parhaat sijainnit koulujen
lähellä ovat todella kalliita.
837
00:53:25,208 --> 00:53:26,250
Hei.
838
00:53:26,333 --> 00:53:27,208
Niin?
839
00:53:27,291 --> 00:53:28,875
Jos et olisi velanperijä,
840
00:53:29,875 --> 00:53:31,333
mikä haluaisit olla?
841
00:53:38,125 --> 00:53:39,041
Mistä tietäisin?
842
00:53:45,291 --> 00:53:46,625
Ehkä jumalolento.
843
00:53:51,375 --> 00:53:52,541
Minulla ei ole enempää.
844
00:53:52,625 --> 00:53:54,291
Saat loput ensi viikolla.
845
00:53:54,375 --> 00:53:55,375
Ensi viikolla.
846
00:53:56,000 --> 00:53:58,875
Älä pelkää. Haluan rahat nyt.
-Kauppani on täällä.
847
00:53:58,958 --> 00:54:00,875
Pyydän. En mene minnekään.
-Mitä tarkoitat?
848
00:54:03,083 --> 00:54:04,625
Älä tee sitä.
-Mitä sinä teet?
849
00:54:04,708 --> 00:54:06,000
Pane veitsi pois.
850
00:54:06,875 --> 00:54:07,916
Pane veitsi pois!
851
00:54:08,666 --> 00:54:09,875
Laske se alas!
852
00:54:09,958 --> 00:54:10,791
Ulos täältä!
853
00:54:10,875 --> 00:54:11,750
Mitä sinä teet?
854
00:54:11,833 --> 00:54:12,708
Ulos täältä!
855
00:54:54,000 --> 00:54:57,750
MENG-CHENG CHANGIN JA HAO-TING WUN
99 PÄIVÄN MERKKIJUHLA
856
00:55:11,916 --> 00:55:12,916
Mitä tapahtui?
857
00:55:13,000 --> 00:55:14,416
Istu alas. Syödään.
858
00:55:14,500 --> 00:55:16,041
Ei! Mitä sinulle tapahtui?
859
00:55:16,125 --> 00:55:18,000
Syödään.
-Miten loukkaannuit niin pahasti?
860
00:55:18,750 --> 00:55:19,791
Mennään sairaalaan.
861
00:55:19,875 --> 00:55:21,041
Ei ole tarpeen.
862
00:55:22,708 --> 00:55:25,041
Kaikki hyvin. Ei tämä mitään.
863
00:55:29,375 --> 00:55:30,750
Tänään -
864
00:55:32,166 --> 00:55:33,875
on onnellinen päivä.
865
00:55:34,541 --> 00:55:35,666
Ymmärrätkö?
866
00:55:39,666 --> 00:55:41,500
Miten voisin olla onnellinen?
867
00:55:49,041 --> 00:55:51,125
Minulla on hyviä uutisia.
868
00:55:54,083 --> 00:55:55,666
Vaihdan ammattia.
869
00:55:59,375 --> 00:56:01,125
En halua enää periä velkoja.
870
00:56:06,375 --> 00:56:07,916
Haluan -
871
00:56:10,291 --> 00:56:15,208
avata parhaan kuplateekaupan kanssasi.
872
00:56:15,291 --> 00:56:16,333
Onko selvä?
873
00:56:35,958 --> 00:56:38,458
Japanilaiset tuovat lisää ystäviä.
874
00:56:38,541 --> 00:56:41,500
Muista rikkaiden kasvot.
875
00:56:42,291 --> 00:56:44,166
He ovat porsaita, jotka aiomme petkuttaa.
876
00:56:44,250 --> 00:56:46,666
Katso kunnolla. Tässä on pääjehu.
877
00:56:46,750 --> 00:56:49,458
Katso tarkkaan. Mokaat aina.
-Tämä näyttää pahalta.
878
00:56:50,125 --> 00:56:51,375
Hän on autokauppias.
-Komea.
879
00:56:51,458 --> 00:56:52,625
Katso kunnolla.
880
00:56:53,333 --> 00:56:55,375
Olen sokea.
881
00:56:55,458 --> 00:56:58,583
Oletko unohtanut?
-Olet myöhässä, mutta näytät apealta.
882
00:56:59,291 --> 00:57:00,125
Tule tänne.
883
00:57:00,208 --> 00:57:02,458
Minulla on bisneksiä kanssasi.
884
00:57:03,791 --> 00:57:05,541
Minulla on kerrottavaa.
885
00:57:05,625 --> 00:57:09,416
Munattomat tyypit kusivat pöksyihinsä,
kun kerroin.
886
00:57:11,416 --> 00:57:12,250
Rouva.
887
00:57:12,333 --> 00:57:13,958
Hän sanoi, että olet munaton.
888
00:57:14,875 --> 00:57:15,750
Tuo sattuu.
889
00:57:16,875 --> 00:57:18,250
Rouva.
-Mitä sinä teet?
890
00:57:19,125 --> 00:57:20,458
Olen päättänyt.
891
00:57:22,166 --> 00:57:23,416
En tee tätä enää.
892
00:57:30,625 --> 00:57:32,708
Tupakkatauko. Viisi minuuttia.
893
00:57:33,500 --> 00:57:35,375
Mennään tupakalle.
-Mennään.
894
00:57:41,708 --> 00:57:42,583
Istu.
895
00:57:49,708 --> 00:57:51,333
Oletko löytänyt kivan uuden työn?
896
00:57:52,375 --> 00:57:53,458
En.
897
00:57:54,208 --> 00:57:56,208
Se johtuu siis siitä naisesta.
898
00:57:56,791 --> 00:57:57,958
Sukunimi.
899
00:57:59,416 --> 00:58:00,458
Wu?
900
00:58:02,291 --> 00:58:05,250
Hän haluaa avata liikkeen.
Haluan tehdä sen hänen kanssaan.
901
00:58:06,041 --> 00:58:07,666
Eikö kaupan avaaminen vaadi rahaa?
902
00:58:07,750 --> 00:58:09,041
Jatka työskentelyä minulle.
903
00:58:09,708 --> 00:58:11,625
Tämä on hieno tilaisuus. Oikeasti!
904
00:58:11,708 --> 00:58:13,208
Sinä tulit ensimmäisenä mieleeni.
905
00:58:13,916 --> 00:58:14,833
Tiedän.
906
00:58:15,416 --> 00:58:16,458
Mutta -
907
00:58:18,000 --> 00:58:19,416
lähden oikeasti.
908
00:58:20,041 --> 00:58:21,625
Tulin vain kertomaan sen tänään.
909
00:58:26,958 --> 00:58:28,458
Kusipää.
910
00:58:31,125 --> 00:58:33,666
JISHIFENG-KIINTEISTÖT
911
00:58:33,750 --> 00:58:35,375
Kiitos.
912
00:58:35,458 --> 00:58:36,750
Kiitos, että tulitte.
913
00:58:36,833 --> 00:58:39,083
Se on niin kallis. Myytkö hautapaikkoja?
914
00:58:39,166 --> 00:58:40,541
Älä suutu.
-Kiitos.
915
00:58:40,625 --> 00:58:42,666
Tulkaa uudestaan. Nimeni on Yang.
916
00:58:46,791 --> 00:58:49,333
Liikkeellä ei ole kiirettä.
917
00:58:49,416 --> 00:58:51,333
Voimme hiljalleen säästää rahaa.
918
00:58:52,708 --> 00:58:54,375
Etsi sitten oikealla hetkellä.
919
00:58:55,291 --> 00:58:56,291
Onko selvä?
920
00:59:01,458 --> 00:59:03,333
Mene takaisin töihin. Hoidan pari asiaa.
921
00:59:05,875 --> 00:59:07,250
Älä palaa liian myöhään.
922
00:59:15,041 --> 00:59:17,291
Mahdotonta. Takaan sen.
923
00:59:17,375 --> 00:59:19,541
Kerron suoraan,
mitä vuokranantaja veloittaa.
924
00:59:19,625 --> 00:59:21,166
Älä käyttäydy typerästi.
925
00:59:21,250 --> 00:59:22,958
Syön ennemmin paskaa kuin luotan sinuun.
926
00:59:23,041 --> 00:59:25,000
Älä. Älä syö paskaa.
927
00:59:25,083 --> 00:59:27,666
Vain rikkaat tienaavat kiinteistöillä.
928
00:59:27,750 --> 00:59:30,625
Minäkin yritän vain tienata elantoni.
929
00:59:31,708 --> 00:59:33,375
Entä tämä, A-Cheng?
930
00:59:33,458 --> 00:59:35,500
Myymälöitä on vielä muutama.
931
00:59:35,583 --> 00:59:37,875
Ne ovat lähellä uusia luksusasuntoja.
932
00:59:37,958 --> 00:59:39,625
Huhujen mukaan -
933
00:59:39,708 --> 00:59:41,541
tänne tulee elokuvateatteri.
934
00:59:41,625 --> 00:59:42,583
Kolmiulotteinen.
935
00:59:42,666 --> 00:59:44,791
Elokuvateattereissa käy paljon väkeä.
936
00:59:44,875 --> 00:59:46,208
Lisää ihmisiä, lisää rahaa.
937
00:59:46,291 --> 00:59:47,166
Mieti asiaa.
938
00:59:47,250 --> 00:59:48,583
Mikä on tärkeintä elokuvissa?
939
00:59:48,666 --> 00:59:50,708
Drinkit ja popcornit.
940
00:59:50,791 --> 00:59:52,958
Ostavatko ihmiset juomia ja popcornia?
941
00:59:53,041 --> 00:59:54,125
Ei kovin montaa.
942
00:59:54,208 --> 00:59:57,708
Yritän sijoittaa kauppasi
lähemmäs elokuvateatteria.
943
00:59:57,791 --> 00:59:59,791
Kuvittele, että kaikki elokuviin menijät…
944
01:00:02,208 --> 01:00:03,125
Rouva.
945
01:00:04,041 --> 01:00:05,166
Tuota…
946
01:00:07,208 --> 01:00:10,416
Tarvitsetko lisää väkeä huomiseksi?
947
01:00:11,291 --> 01:00:12,791
Mitä? Etkö avaa kauppaa?
948
01:00:13,500 --> 01:00:14,708
Ei, vaan…
949
01:00:16,041 --> 01:00:17,250
Viime aikoina vuokrat -
950
01:00:18,416 --> 01:00:20,250
ovat olleet korkeita.
-Kaita tie -
951
01:00:20,333 --> 01:00:22,541
on etuoikeutettujen oikeus.
952
01:00:27,166 --> 01:00:30,291
Possut, joita petkutamme huomenna,
953
01:00:30,375 --> 01:00:32,416
tuovat kaikki paljon rahaa.
954
01:00:33,375 --> 01:00:35,500
Älä sano, etten huolehdi sinusta.
955
01:00:35,583 --> 01:00:37,208
Puuttuu vielä hieman.
956
01:00:37,291 --> 01:00:39,875
Sijoita kaikki rahasi.
957
01:00:40,666 --> 01:00:44,500
Mitä enemmän sijoitamme,
sitä enemmän tienaamme.
958
01:00:44,583 --> 01:00:46,708
PANKKIKIRJA:
MENG-CHENG CHANG, HAO-TING WU
959
01:01:03,333 --> 01:01:04,458
Oletko kotona?
960
01:01:06,416 --> 01:01:07,625
Minäpä kerron.
961
01:01:07,708 --> 01:01:10,250
Jos menet kauppaan klo 19 jälkeen,
962
01:01:10,333 --> 01:01:12,291
kaikki ruoka on alennuksessa.
963
01:01:13,458 --> 01:01:15,000
Tosi halvalla.
964
01:01:15,750 --> 01:01:18,125
Katso. Mikä tämä on?
965
01:01:18,916 --> 01:01:22,208
Lempiruokaasi, höyrytettyä possua.
966
01:01:23,625 --> 01:01:24,916
Miten olisi?
967
01:01:35,416 --> 01:01:36,666
Mikä tämä on?
968
01:01:36,750 --> 01:01:38,041
Kaupan julkisivu.
969
01:01:38,666 --> 01:01:40,458
Valitse sellainen, josta pidät.
970
01:01:45,833 --> 01:01:47,208
Mistä saat rahat?
971
01:01:47,875 --> 01:01:48,833
No…
972
01:01:48,916 --> 01:01:50,625
Yrityksen eläkerahasto.
973
01:01:51,958 --> 01:01:53,416
Älä huoli.
974
01:01:54,500 --> 01:01:56,750
Meidän ei tarvitse enää
syödä toisten tähteitä.
975
01:02:01,000 --> 01:02:03,041
Mietin sitä koko päivän.
976
01:02:03,875 --> 01:02:06,125
Voimme vuokrata liikkeen myöhemmin.
977
01:02:06,791 --> 01:02:08,791
Voimme muuttaa pienempään asuntoon.
978
01:02:10,541 --> 01:02:12,958
Kunhan olemme yhdessä.
979
01:02:24,916 --> 01:02:26,416
Vitsailetko?
980
01:02:27,333 --> 01:02:29,500
Minun kanssani
sinulla ei ole huonoa elämää.
981
01:02:30,416 --> 01:02:33,333
Lopetan työt yhtiössä huomenna.
982
01:02:34,166 --> 01:02:36,750
Mennään sitten tapaamaan Yangia
ja tehdään vuokrasopimus.
983
01:02:41,541 --> 01:02:42,750
Hei.
984
01:02:42,833 --> 01:02:43,833
Niin?
985
01:02:45,916 --> 01:02:47,791
Jos avaamme liikkeen,
986
01:02:48,500 --> 01:02:52,291
sen pitäisi olla vakaa
kolmen kuukauden päästä, eikö?
987
01:02:54,333 --> 01:02:55,583
Pitäisi olla.
988
01:02:56,708 --> 01:02:57,750
Miksi?
989
01:03:00,291 --> 01:03:02,000
Kun se on vakaa,
990
01:03:02,750 --> 01:03:04,166
odotamme vielä puoli vuotta -
991
01:03:05,166 --> 01:03:06,708
ja rekisteröidymme sitten.
992
01:03:07,791 --> 01:03:09,416
Mennään naimisiin.
993
01:03:14,041 --> 01:03:15,375
Tein laskelmat.
994
01:03:16,875 --> 01:03:18,291
Niihin aikoihin -
995
01:03:19,041 --> 01:03:21,000
on isäsi kuoleman ensimmäinen vuosipäivä.
996
01:03:22,708 --> 01:03:24,291
Ajattelin -
997
01:03:24,375 --> 01:03:26,291
viedä sinut tapaamaan häntä,
998
01:03:27,291 --> 01:03:29,125
jotta isäsi näkee,
999
01:03:29,916 --> 01:03:32,541
että hänen tyttärestään huolehditaan,
1000
01:03:34,083 --> 01:03:35,750
eikä hän ole enää yksinäinen.
1001
01:03:44,958 --> 01:03:46,291
Mitä sanot?
1002
01:03:53,708 --> 01:03:54,791
Rakastan sinua.
1003
01:04:00,916 --> 01:04:02,333
Se löyhkää!
1004
01:04:03,333 --> 01:04:06,083
Ei. Se tarkoittaa,
että minäkin rakastan sinua.
1005
01:04:06,750 --> 01:04:08,291
Ja paskat!
1006
01:04:09,916 --> 01:04:11,458
En voinut sille mitään.
1007
01:04:14,041 --> 01:04:16,000
Taasko?
-Niinkö?
1008
01:04:17,625 --> 01:04:23,583
YKSITYISTILAISUUS
1009
01:04:23,666 --> 01:04:24,958
Hra Lin.
-Pidä siitä huolta.
1010
01:04:25,041 --> 01:04:26,208
Minä hoidan tämän.
1011
01:04:26,875 --> 01:04:29,125
Onko mitään säilytettävää?
-Ei.
1012
01:04:30,750 --> 01:04:32,000
Kaksi vierasta saapuu.
1013
01:04:44,791 --> 01:04:46,458
Asettakaa panoksenne 500 dollaria.
1014
01:04:48,041 --> 01:04:49,125
10 000 dollaria.
1015
01:04:53,291 --> 01:04:54,166
Kutsutaan.
1016
01:04:55,041 --> 01:04:55,875
7 000 dollaria.
1017
01:04:57,500 --> 01:04:58,875
Vieras on matkalla holville.
1018
01:05:00,041 --> 01:05:01,250
Selvä.
-Maksakaa 7 000 dollaria.
1019
01:05:02,333 --> 01:05:03,250
Näyttö.
1020
01:05:04,041 --> 01:05:05,458
Tarvitsetteko apua?
1021
01:05:05,541 --> 01:05:06,750
Mene tekemään työsi.
1022
01:05:06,833 --> 01:05:07,708
Kutsun.
1023
01:05:10,291 --> 01:05:11,166
Korotan.
1024
01:05:11,250 --> 01:05:12,416
47 000 dollaria.
1025
01:05:14,083 --> 01:05:15,291
3 000 dollaria.
1026
01:05:16,041 --> 01:05:17,125
Näyttö.
1027
01:05:17,833 --> 01:05:18,666
3 000 dollaria.
1028
01:05:21,666 --> 01:05:23,625
Hei, ketä etsitte?
1029
01:05:23,708 --> 01:05:25,541
Yangia.
-Yang, sinua etsitään.
1030
01:05:25,625 --> 01:05:27,458
Hei, tulit aikaisin.
1031
01:05:27,541 --> 01:05:29,833
Oletko A-Chengin kanssa?
-Hän tulee myöhemmin.
1032
01:05:29,916 --> 01:05:31,291
Toki, ilman muuta.
1033
01:05:31,375 --> 01:05:33,583
Koska A-Cheng tulee pian, odotetaan häntä.
1034
01:05:33,666 --> 01:05:35,125
Selvä, kiitos.
-Tätä tietä.
1035
01:05:41,125 --> 01:05:42,291
Kaikki peliin.
1036
01:05:42,375 --> 01:05:43,375
Kaikki peliin.
1037
01:05:45,416 --> 01:05:46,333
Ristit.
1038
01:05:46,416 --> 01:05:47,375
Värisuora.
1039
01:05:47,458 --> 01:05:48,583
Näyttö.
1040
01:05:49,125 --> 01:05:50,250
Neljä samaa.
1041
01:05:50,333 --> 01:05:52,125
Pelaaja numero neljä voittaa.
1042
01:05:52,208 --> 01:05:53,875
Pahoitteluni.
1043
01:05:54,541 --> 01:05:56,375
Eikö kyllästytä voittaa koko ilta?
1044
01:05:56,458 --> 01:05:57,916
Miten siihen voi kyllästyä?
1045
01:05:59,166 --> 01:06:00,875
Silmäsi ovat punaiset.
1046
01:06:02,208 --> 01:06:03,208
Anteeksi.
1047
01:06:03,291 --> 01:06:05,083
Pahoitteluni.
1048
01:06:05,166 --> 01:06:07,791
Anteeksi. Hetkinen. Hän soittaa nyt.
1049
01:06:07,875 --> 01:06:10,375
Mutta hän on täällä.
Eikö hänkin voi allekirjoittaa?
1050
01:06:10,458 --> 01:06:12,208
Meidän pitää vielä odottaa käsirahaa.
1051
01:06:14,083 --> 01:06:16,041
EI KENTTÄÄ
1052
01:06:16,125 --> 01:06:17,500
Hän joutui ruuhkaan.
-Valitsemaanne numeroon…
1053
01:06:17,583 --> 01:06:20,000
Ruuhkaan? Olen jo täällä,
mutta poikaystävä ei ole.
1054
01:06:20,583 --> 01:06:22,833
Olen pahoillani, minulla on vielä…
1055
01:06:27,250 --> 01:06:28,125
Sisään siitä!
1056
01:06:33,041 --> 01:06:34,416
Menkää!
1057
01:07:14,833 --> 01:07:16,333
On jo sulkemisaika.
1058
01:07:16,416 --> 01:07:18,000
Voimmeko allekirjoittaa tänään?
1059
01:07:18,083 --> 01:07:19,125
Nytkö?
1060
01:07:20,041 --> 01:07:22,791
Olen pahoillani. Soitan uudestaan.
1061
01:07:22,875 --> 01:07:23,791
Anteeksi.
1062
01:07:23,875 --> 01:07:26,375
Olen pahoillani, rouva.
-Tulevaisuudessa,
1063
01:07:26,458 --> 01:07:28,291
kun valitset minulle vuokralaisia,
1064
01:07:28,375 --> 01:07:31,083
voitko karsia pois ne,
joilla ei ole siihen varaa?
1065
01:07:31,166 --> 01:07:32,958
Aika on kaikille arvokasta.
1066
01:07:33,958 --> 01:07:34,791
Hemmetti!
1067
01:07:36,000 --> 01:07:37,000
Hemmetti!
1068
01:08:04,625 --> 01:08:06,083
Mennään!
1069
01:08:21,125 --> 01:08:22,000
Anteeksi.
1070
01:08:22,083 --> 01:08:23,000
Rouva.
1071
01:08:23,916 --> 01:08:25,458
Pyydän anteeksi.
1072
01:08:25,541 --> 01:08:26,791
Olen pahoillani.
1073
01:08:26,875 --> 01:08:28,458
Jotain varmaan tapahtui tänään.
1074
01:08:28,541 --> 01:08:30,333
Otan yhteyttä.
1075
01:08:30,416 --> 01:08:31,625
Olen pahoillani.
1076
01:08:46,458 --> 01:08:47,791
Minne menit?
1077
01:08:47,875 --> 01:08:50,208
Etsin sinua koko yön.
Et vastannut puhelimeesi.
1078
01:08:50,291 --> 01:08:51,666
Vuokrasopimusta ei allekirjoitettu.
1079
01:08:55,250 --> 01:08:56,916
Miksi olet taas loukkaantunut?
1080
01:09:05,083 --> 01:09:06,750
Eikö sinulla ole mitään sanottavaa?
1081
01:09:20,291 --> 01:09:21,750
Etsin Yangin huomenna.
1082
01:09:22,541 --> 01:09:24,083
Pyydän häntä soittamaan vuokranantajalle.
1083
01:09:24,958 --> 01:09:25,875
Annan hänelle rahat.
1084
01:09:25,958 --> 01:09:26,875
Rahat ovat poissa.
1085
01:09:29,500 --> 01:09:30,750
Mitä sanoit?
1086
01:09:31,333 --> 01:09:32,583
Kaupan vuokra,
1087
01:09:33,833 --> 01:09:35,500
rahat kalusteisiin,
1088
01:09:37,625 --> 01:09:39,291
säästömme -
1089
01:09:40,791 --> 01:09:42,541
ja isäsi vakuutusrahat.
1090
01:09:43,833 --> 01:09:44,791
Kaikki on poissa.
1091
01:09:47,791 --> 01:09:49,333
Minne veit rahat?
1092
01:09:50,083 --> 01:09:52,583
Emmekö sopineet…
-Pelasin uhkapelejä.
1093
01:09:56,250 --> 01:09:57,250
Uhkapelejä?
1094
01:09:57,791 --> 01:09:59,625
Siinä olivat kaikki rahamme!
1095
01:10:07,500 --> 01:10:08,708
Unohda se.
1096
01:10:09,708 --> 01:10:12,458
Puhutaan kotona.
-Ei ole mitään puhuttavaa!
1097
01:10:16,291 --> 01:10:17,916
Tällainen minä olen!
1098
01:10:22,250 --> 01:10:23,958
Haluatko, että tämä jatkuu?
1099
01:10:24,041 --> 01:10:25,458
Haluatko naimisiin?
1100
01:10:26,041 --> 01:10:26,916
Olet hullu.
1101
01:10:34,708 --> 01:10:37,541
Mennään kotiin.
-Isäsi on yhä velkaa!
1102
01:10:38,291 --> 01:10:39,625
Oletko maksanut sen?
1103
01:10:44,333 --> 01:10:47,708
Annoin sinulle muutaman kortin.
Uskoitko, ettei tarvitse maksaa takaisin?
1104
01:10:48,250 --> 01:10:49,416
Olet mielipuoli.
1105
01:11:04,625 --> 01:11:06,875
Etkö ole koskaan rakastanut minua?
1106
01:11:16,125 --> 01:11:17,541
Mitä luulet?
1107
01:11:34,625 --> 01:11:36,250
En halua nähdä sinua enää ikinä.
1108
01:12:31,958 --> 01:12:33,250
Hemmetti!
1109
01:12:38,916 --> 01:12:40,208
Turpa kiinni!
1110
01:12:40,291 --> 01:12:41,708
Tiedätkö, mitä kello on?
-Hitto!
1111
01:12:41,791 --> 01:12:43,125
Ihmisten pitää nukkua!
1112
01:12:43,208 --> 01:12:46,375
Olkaa hiljaa!
-Ettekö tiedä, mitä kello on?
1113
01:12:46,458 --> 01:12:48,000
Ihmisten pitää nukkua!
1114
01:12:54,958 --> 01:12:58,375
POLIISI
1115
01:12:59,875 --> 01:13:01,750
Miksi olet loukkaantunut?
1116
01:13:03,041 --> 01:13:05,333
Se ei kuulu sinulle.
1117
01:13:05,416 --> 01:13:06,583
Näytä henkkarisi.
1118
01:13:07,500 --> 01:13:08,791
Näytä henkkarisi!
1119
01:13:11,416 --> 01:13:13,458
Onko juominen laitonta?
1120
01:13:13,541 --> 01:13:14,541
Lopeta!
1121
01:13:19,875 --> 01:13:21,208
Poliisin kimppuun hyökätään -
1122
01:13:21,291 --> 01:13:23,000
Longfengin ja Huanhen kulmassa.
1123
01:13:23,083 --> 01:13:24,750
Pyydän apuvoimia!
1124
01:13:48,916 --> 01:13:51,375
Yy, kaa, koo, nee.
-Yy, kaa, koo, nee.
1125
01:13:51,458 --> 01:13:54,000
Kaa, kaa, koo, nee.
-Kaa, kaa, koo, nee.
1126
01:13:54,500 --> 01:13:57,125
Koo, kaa, koo, nee.
-Koo, kaa, koo, nee.
1127
01:13:57,208 --> 01:13:59,541
Nee, kaa, koo, nee.
-Nee, kaa, koo, nee.
1128
01:14:01,583 --> 01:14:02,416
KUUSI KUUKAUTTA MYÖHEMMIN
1129
01:14:02,500 --> 01:14:04,500
Vanki numero 1638, Meng-Cheng Chang.
1130
01:14:04,583 --> 01:14:06,291
Rikoslain artiklan 77 -
1131
01:14:06,375 --> 01:14:09,250
ja vankilalain artiklan 58 mukaan -
1132
01:14:09,333 --> 01:14:10,916
ehdonalainen on myönnetty.
1133
01:14:14,583 --> 01:14:16,416
FUXINGIN VANKILA, KIRJE
1134
01:14:30,291 --> 01:14:31,875
Milloin kerrot perheellesi?
1135
01:14:33,416 --> 01:14:36,083
Kerron mitä? Että olin mallivanki?
1136
01:14:37,166 --> 01:14:38,333
Olet itsepäinen.
1137
01:14:42,916 --> 01:14:44,958
Missä rva Tsai on? Sinun pitäisi tietää.
1138
01:14:46,166 --> 01:14:47,625
Sinulla ei ole varaa loukata häntä.
1139
01:14:47,708 --> 01:14:48,875
Älä etsi häntä.
1140
01:14:50,083 --> 01:14:51,166
Olen ajatellut asiaa.
1141
01:14:52,958 --> 01:14:55,333
Rahat eivät olleet minun.
1142
01:14:56,291 --> 01:14:57,791
En halua olla velkaa kenellekään.
1143
01:14:59,083 --> 01:15:00,708
Minun on kannettava vastuuni.
1144
01:15:01,416 --> 01:15:02,458
Ymmärrätkö?
1145
01:15:19,833 --> 01:15:21,500
Joku etsii rva Tsaita.
1146
01:15:21,583 --> 01:15:22,416
Kuka?
1147
01:15:22,500 --> 01:15:23,416
Hän on tuolla.
1148
01:15:24,208 --> 01:15:25,541
Saanko kysyä…
1149
01:15:30,875 --> 01:15:31,708
Syö sinä ensin.
1150
01:15:31,791 --> 01:15:32,708
Hoidan asian.
1151
01:15:34,333 --> 01:15:36,250
YU-E TSAI, VAALITOIMISTO
1152
01:15:36,333 --> 01:15:37,416
Rouva.
1153
01:15:37,500 --> 01:15:39,458
A-Cheng on ulkona. Hän kysyy sinua.
1154
01:15:39,541 --> 01:15:40,750
Kuka A-Cheng?
1155
01:15:43,541 --> 01:15:44,458
Hyvä on.
1156
01:15:45,916 --> 01:15:46,958
Kirjoitan sen ylös.
1157
01:15:52,083 --> 01:15:53,250
Hei.
1158
01:15:53,333 --> 01:15:54,791
Miten voin auttaa?
1159
01:15:57,625 --> 01:15:59,416
Tämä oli siis sinun unelmasi.
1160
01:15:59,500 --> 01:16:00,541
Mitä tarkoitat?
1161
01:16:04,208 --> 01:16:05,875
Halusin sanoa…
1162
01:16:07,041 --> 01:16:10,833
Silloin sijoittamani rahat olivat
jonkun muun. Ne eivät olleet minun.
1163
01:16:11,375 --> 01:16:12,791
Saanko ne takaisin?
1164
01:16:14,375 --> 01:16:16,500
Rahaa tuli ja meni koko ajan.
1165
01:16:16,583 --> 01:16:18,708
En muista, mitkä rahat olivat sinun.
1166
01:16:18,791 --> 01:16:20,625
Sitä paitsi siitä on niin kauan.
1167
01:16:21,875 --> 01:16:22,916
Miten olisi tämä?
1168
01:16:23,000 --> 01:16:25,416
Autamme sinua hakemaan sosiaaliavustusta.
1169
01:16:25,500 --> 01:16:26,458
Tule mukaani.
1170
01:16:26,541 --> 01:16:28,666
Täytä yksityiskohtia.
-Rva Tsai.
1171
01:16:28,750 --> 01:16:31,666
Enkö antanut sinulle ennen kaikkeni?
1172
01:16:31,750 --> 01:16:34,083
Älä ole kohtuuton.
Anna rahat, niin lähden.
1173
01:16:34,166 --> 01:16:35,583
Pyydän. Olisin kiitollinen.
1174
01:16:35,666 --> 01:16:36,958
Anna rahat, niin lähden.
1175
01:16:37,041 --> 01:16:38,666
Kiitollisena.
-Tuo hänelle lounasta.
1176
01:16:38,750 --> 01:16:39,916
Tuo eväsrasia.
-Pyydän.
1177
01:16:43,041 --> 01:16:45,166
Menetitkö järkesi vankilassa?
1178
01:16:57,875 --> 01:17:03,125
YU-E TSAI, VAALIPÄÄMAJA
1179
01:17:03,208 --> 01:17:08,416
YU-E TSAI, VAALIPÄÄMAJA
1180
01:17:08,500 --> 01:17:09,916
Toki.
-Tuletko mukaan, Hao-Ting?
1181
01:17:10,000 --> 01:17:12,166
Mennään.
-Ei se mitään, en tule.
1182
01:17:12,250 --> 01:17:14,208
Taasko?
-Mennään yhdessä.
1183
01:17:14,291 --> 01:17:16,416
Joku toinen kerta.
-Kieltäydyt aina.
1184
01:17:16,500 --> 01:17:18,583
Hyvä on, mutta muista syödä.
1185
01:17:18,666 --> 01:17:20,791
Turvallista kotimatkaa. Hei hei.
-Hei hei.
1186
01:17:36,541 --> 01:17:39,250
KIVA JA SIISTI TALO
1187
01:17:39,333 --> 01:17:46,291
MAATIAISPOSSUA
1188
01:18:25,708 --> 01:18:27,083
Mene pois.
1189
01:18:42,625 --> 01:18:44,166
Eikö tämä ole vähän liikaa?
1190
01:19:02,583 --> 01:19:03,541
Rouva.
1191
01:19:05,291 --> 01:19:06,541
Anteeksi.
1192
01:19:07,666 --> 01:19:08,666
Rahat.
1193
01:19:10,333 --> 01:19:11,958
Ne on saatava takaisin.
1194
01:19:19,041 --> 01:19:21,375
Voimme puhua tästä!
1195
01:19:24,708 --> 01:19:26,625
Mitä muuta voin sanoa?
1196
01:19:32,416 --> 01:19:33,583
Aikani loppuu.
1197
01:19:44,750 --> 01:19:47,250
{\an8}Yy, kaa, koo, nee.
-Yy, kaa, koo, nee.
1198
01:19:47,333 --> 01:19:50,166
{\an8}Kaa, kaa, koo, nee.
-Kaa, kaa, koo, nee.
1199
01:19:50,250 --> 01:19:52,625
{\an8}Nee, kaa, koo, nee.
-Nee, kaa, koo, nee.
1200
01:19:52,708 --> 01:19:53,958
{\an8}Mitä tapahtui? Hei!
1201
01:19:54,833 --> 01:19:56,083
Johtaja, joku pyörtyi!
1202
01:19:57,000 --> 01:19:57,833
Liikettä!
1203
01:19:57,916 --> 01:19:59,166
Vanki 1638.
1204
01:19:59,250 --> 01:20:00,250
Oletko kunnossa?
1205
01:20:00,333 --> 01:20:03,416
Iso aneurysma on noin 1,2 senttiä.
1206
01:20:03,500 --> 01:20:06,250
Omasi on jo yli kolme senttiä.
1207
01:20:07,250 --> 01:20:10,333
Nenäverenvuodot johtuvat siitä.
1208
01:20:10,416 --> 01:20:13,375
Se voi liittyä toistuviin päävammoihin.
1209
01:20:14,250 --> 01:20:17,458
Sinut vapautetaan aikaisin hoidettavaksi.
1210
01:20:18,166 --> 01:20:21,250
Vietä enemmän aikaa perheesi kanssa.
1211
01:20:22,541 --> 01:20:23,875
Sinulla -
1212
01:20:24,666 --> 01:20:26,458
ei ehkä ole paljon aikaa jäljellä.
1213
01:20:26,541 --> 01:20:29,041
MAAÖLJYKAASUA
1214
01:20:36,541 --> 01:20:37,375
Rouva.
1215
01:20:40,666 --> 01:20:43,791
En koskaan unohda kaikkea,
mitä teit hyväkseni.
1216
01:20:46,833 --> 01:20:48,708
Tee se minun vuokseni.
1217
01:20:48,791 --> 01:20:51,875
Maksan takaisin seuraavassa elämässä.
1218
01:21:24,208 --> 01:21:25,291
Mitä teet täällä?
1219
01:21:39,833 --> 01:21:41,125
Nämä ovat sinun rahojasi.
1220
01:21:44,166 --> 01:21:45,458
Palautan ne sinulle.
1221
01:21:50,291 --> 01:21:51,541
En tarvitse niitä.
1222
01:21:51,625 --> 01:21:53,208
Ota ne.
-Päästä irti!
1223
01:21:53,291 --> 01:21:56,000
Ota rahat.
-Päästä irti. En halua niitä.
1224
01:21:56,083 --> 01:21:57,333
Kuuntele. Ota rahat ensin.
1225
01:21:57,416 --> 01:21:59,250
Sitäkö luulet olevasi minulle velkaa?
1226
01:22:07,625 --> 01:22:08,625
Kuuntele.
1227
01:22:13,416 --> 01:22:15,291
Älä mene.
1228
01:22:15,375 --> 01:22:17,250
Älä mene.
1229
01:22:17,333 --> 01:22:18,708
Vain minuutti.
1230
01:22:18,791 --> 01:22:20,041
Rukoilen sinua.
1231
01:22:21,625 --> 01:22:22,708
Rukoilen sinua.
1232
01:22:24,250 --> 01:22:25,541
Vain minuutti.
1233
01:22:27,666 --> 01:22:30,125
Vain minuutti, pyydän.
1234
01:22:34,916 --> 01:22:36,291
Älä mene.
1235
01:22:38,041 --> 01:22:39,125
Vain minuutti.
1236
01:23:26,833 --> 01:23:28,666
Isäsi on pynttäytynyt -
1237
01:23:28,750 --> 01:23:30,416
töihin keskellä yötä.
1238
01:23:31,625 --> 01:23:32,875
Käy katsomassa häntä.
1239
01:23:36,458 --> 01:23:37,708
Vauhtia.
1240
01:23:37,791 --> 01:23:40,041
Rauhoitu, ei hän vain katoa.
1241
01:23:49,083 --> 01:23:50,166
Isä.
1242
01:23:51,125 --> 01:23:52,916
Mennään kotiin.
1243
01:23:53,000 --> 01:23:55,375
Sinä ensin. Tulen kotiin töiden jälkeen.
1244
01:23:55,458 --> 01:23:57,041
Tulen mukaasi.
1245
01:23:57,125 --> 01:23:58,708
Niin, mene Shu-Linin kanssa.
-Tule.
1246
01:23:58,791 --> 01:24:00,458
Tule, mennään kotiin.
-Mennään.
1247
01:24:00,541 --> 01:24:01,416
Hyvä on.
-Hyvä on.
1248
01:24:01,500 --> 01:24:03,875
Olet pukeutunut hienosti keskellä yötä.
1249
01:24:08,041 --> 01:24:09,541
Se on sinun syytäsi!
1250
01:24:09,625 --> 01:24:12,166
Et koskaan opiskele
ja päädyt aina poliisiasemalle.
1251
01:24:12,708 --> 01:24:14,500
Palasin juuri.
-Menet armeijaan kahden vuoden päästä.
1252
01:24:14,583 --> 01:24:16,333
Kasva aikuiseksi!
1253
01:24:16,416 --> 01:24:18,000
Naapurit nauravat.
1254
01:24:18,083 --> 01:24:20,083
Veljesi yrityskin on kaatumassa.
1255
01:24:20,166 --> 01:24:22,583
Eikö sinua hävetä?
1256
01:24:23,125 --> 01:24:24,916
En tiedä, mitä sanoa.
1257
01:24:26,375 --> 01:24:28,000
Wang, anteeksi.
1258
01:24:28,583 --> 01:24:30,958
Kuritan tätä lasta kotona.
1259
01:24:44,916 --> 01:24:46,208
Viikkaan ne yläkerrassa.
1260
01:24:46,291 --> 01:24:47,666
Älä. Lepää ensin.
1261
01:24:47,750 --> 01:24:49,083
Ei hätää.
1262
01:24:49,166 --> 01:24:51,000
Hyvä on, otan sen.
1263
01:24:51,500 --> 01:24:53,125
Lepää, jos olet väsynyt.
1264
01:24:53,208 --> 01:24:54,791
Voit tehdä sen huomenna.
1265
01:24:55,583 --> 01:24:57,458
Tätä tietä.
-Tännekö?
1266
01:25:03,083 --> 01:25:04,666
Älä vain sano, että pakenit.
1267
01:25:08,833 --> 01:25:11,666
Laitatko isän tekemään sivutöitä?
1268
01:25:12,416 --> 01:25:13,708
Miksi olet vihainen?
1269
01:25:15,250 --> 01:25:16,375
Haittaako se sinua?
1270
01:25:17,208 --> 01:25:19,791
Mikset kertonut,
että isä oli tuollainen, kun kävit?
1271
01:25:21,125 --> 01:25:22,000
Kertonut mitä?
1272
01:25:22,625 --> 01:25:25,166
Isälle kävi varmaan näin sinun takiasi!
1273
01:25:25,250 --> 01:25:27,375
Mitä tuli sanottua?
1274
01:25:27,458 --> 01:25:28,791
Olenko muka väärässä?
1275
01:25:28,875 --> 01:25:30,041
Mitä sanoit?
1276
01:25:30,125 --> 01:25:31,875
Miksi olisin pahoillani?
1277
01:25:31,958 --> 01:25:33,166
Mitä tarkoitat?
1278
01:25:33,250 --> 01:25:35,208
Eikö sinua hävetä?
-Setä!
1279
01:25:36,416 --> 01:25:37,875
Häivy!
1280
01:25:38,500 --> 01:25:40,416
Setä, lopeta.
-Mitä sinä teet?
1281
01:25:41,958 --> 01:25:43,000
Mene yläkertaan.
1282
01:25:43,083 --> 01:25:44,041
Lopettakaa!
1283
01:25:45,041 --> 01:25:46,916
Häivy!
-Älkää tapelko!
1284
01:25:47,416 --> 01:25:49,000
Isä, tule tänne!
1285
01:25:49,083 --> 01:25:50,625
Veljekset tappelevat!
1286
01:25:53,166 --> 01:25:54,958
Lopettakaa!
-Jätä minut sitten rauhaan.
1287
01:25:55,041 --> 01:25:56,708
Mitä hittoa sinä teet?
1288
01:25:56,791 --> 01:25:58,125
Et tiedä mitään, mutta löit häntä?
1289
01:25:58,208 --> 01:25:59,458
Hän on veljesi!
1290
01:26:06,333 --> 01:26:07,625
Tämä perhe…
1291
01:26:07,708 --> 01:26:09,500
Olet tämän perheen pahin häirikkö!
1292
01:26:27,916 --> 01:26:29,125
Wen kertoi.
1293
01:26:30,125 --> 01:26:31,666
Lääkäri ehdotti sitä.
1294
01:26:31,750 --> 01:26:34,166
Siksi sinut laitetaan tekemään käsitöitä.
1295
01:26:35,291 --> 01:26:37,250
Se kuulemma parantaa muistia.
1296
01:26:39,500 --> 01:26:41,708
Niin. Minusta on tullut hyödytön.
1297
01:26:45,333 --> 01:26:47,125
Kuka voitti äskeisen tappelun?
1298
01:26:48,458 --> 01:26:49,833
Minä tietenkin.
1299
01:26:52,291 --> 01:26:53,833
Hän ansaitsi sen.
1300
01:26:53,916 --> 01:26:57,416
Shu-Linin ja Wenin elämä
on vaikeaa hänen takiaan.
1301
01:26:57,500 --> 01:27:00,500
Hän on sotkenut perheemme.
1302
01:27:00,583 --> 01:27:02,166
Hän ei ole mies.
1303
01:27:08,500 --> 01:27:11,166
Viime vuosina hän on tuonut rahaa kotiin.
1304
01:27:12,083 --> 01:27:15,291
Hän on huolehtinut teistä kaikista.
1305
01:27:18,833 --> 01:27:20,916
Muista se. Kohtele häntä paremmin.
1306
01:27:22,875 --> 01:27:23,958
Minä sen sijaan…
1307
01:27:24,750 --> 01:27:26,666
Minun pitää lähteä aamulla.
1308
01:27:26,750 --> 01:27:28,750
Näinkö pian?
1309
01:27:28,833 --> 01:27:30,500
Mikä kiire sinulla on?
1310
01:27:37,083 --> 01:27:39,958
Toimme tämän sinulle juotavaksi.
1311
01:27:40,041 --> 01:27:41,958
Se menee hukkaan, jos jätät sen siihen.
1312
01:27:42,541 --> 01:27:43,708
Unohdin.
1313
01:27:52,916 --> 01:27:54,208
Olet kuin lapsi.
1314
01:28:12,541 --> 01:28:15,083
Hyvä on, unohda kaikki. Parempi niin.
1315
01:28:16,166 --> 01:28:17,833
Älä odota lähtöäni -
1316
01:28:17,916 --> 01:28:19,375
ja ala murehtia yksin.
1317
01:28:20,541 --> 01:28:22,583
Pidä tämä mielessäsi.
1318
01:28:23,833 --> 01:28:26,583
Sinulla on poika, joka hieroo sinua.
1319
01:28:29,416 --> 01:28:31,833
Naimisiinmeno on todellista
isän kunnioitusta.
1320
01:28:33,000 --> 01:28:35,333
Tuo miniä kotiin.
1321
01:28:48,875 --> 01:28:54,791
{\an8}LANGBOWANIN PARTURI
1322
01:28:54,875 --> 01:29:00,458
{\an8}LANGBOWANIN PARTURI
1323
01:29:07,583 --> 01:29:08,833
Setä!
1324
01:29:09,833 --> 01:29:11,000
Mitä?
1325
01:29:11,916 --> 01:29:13,166
Isä haluaa antaa tämän sinulle.
1326
01:29:13,250 --> 01:29:15,000
Hän sanoi, ettei äiti saa tietää.
1327
01:29:17,166 --> 01:29:18,750
Tämä on minulta sinulle.
1328
01:29:18,833 --> 01:29:20,541
Muista soittaa.
1329
01:29:23,875 --> 01:29:25,750
Ota työsi vakavasti.
1330
01:29:25,833 --> 01:29:28,500
Älä pelleile ja juo koko päivää.
1331
01:29:28,583 --> 01:29:29,625
Tiedän.
1332
01:29:30,500 --> 01:29:31,625
Tämä on sinulle.
1333
01:29:31,708 --> 01:29:33,000
Laita se pois.
1334
01:29:35,916 --> 01:29:37,291
Kun alat tapailla poikia,
1335
01:29:37,375 --> 01:29:39,958
etsi joku, joka tienaa paljon.
1336
01:29:40,916 --> 01:29:42,416
Montako kertaa se pitää sanoa?
1337
01:29:42,500 --> 01:29:45,666
Minusta tulee idoli.
Minulla ei voi olla poikaystävää.
1338
01:29:45,750 --> 01:29:47,708
Olet typerys.
1339
01:29:47,791 --> 01:29:49,041
Mene kotiin.
1340
01:29:49,125 --> 01:29:50,500
Itse olet typerys.
1341
01:29:50,583 --> 01:29:51,791
Heippa.
1342
01:30:01,083 --> 01:30:02,000
Hei!
1343
01:30:04,791 --> 01:30:07,250
{\an8}Palauta sateenkaarikynäni ensi kerralla.
1344
01:30:07,333 --> 01:30:11,750
{\an8}LANGBOWANIN PARTURI
1345
01:30:25,000 --> 01:30:25,875
Olen Wally.
1346
01:30:26,458 --> 01:30:29,458
Ken ja muut puhuvat sinusta paljon.
1347
01:30:29,541 --> 01:30:32,250
Koska tänään on hyvä sää,
1348
01:30:32,333 --> 01:30:33,333
mietin tässä…
1349
01:30:33,416 --> 01:30:35,541
Illallinen ja elokuva!
1350
01:30:35,625 --> 01:30:37,416
Mennään.
1351
01:30:39,458 --> 01:30:40,875
Ei se mitään.
1352
01:30:45,250 --> 01:30:46,833
Tämä kuppi on sinun.
-Kiitos.
1353
01:30:54,958 --> 01:30:58,333
Haluatko nähdä…
1354
01:31:49,000 --> 01:31:50,750
Oletteko kunnossa?
1355
01:31:51,250 --> 01:31:52,666
Oletteko tajuissanne?
1356
01:31:52,750 --> 01:31:54,750
Soita äkkiä ambulanssi.
1357
01:32:22,958 --> 01:32:25,875
RUI SHANIN SAIRAALA
1358
01:32:25,958 --> 01:32:29,333
Teidän ei pitäisi nousta nyt.
1359
01:32:30,250 --> 01:32:32,333
Meidän on tehtävä lisää kokeita.
1360
01:32:32,416 --> 01:32:33,750
Miten päädyin tänne?
1361
01:32:34,458 --> 01:32:36,458
Sukulainen tai ystävä toi sinut tänne.
1362
01:32:36,541 --> 01:32:37,625
Kuka?
1363
01:32:38,458 --> 01:32:40,125
Eräs nainen.
1364
01:32:40,666 --> 01:32:41,708
Anna kun katson.
1365
01:32:43,125 --> 01:32:44,375
Hao-Ting Wu.
1366
01:32:45,125 --> 01:32:47,541
Hän täyttää papereita alakerrassa.
Hän palaa pian.
1367
01:32:47,625 --> 01:32:49,458
Käy ensin makuulle.
1368
01:33:14,166 --> 01:33:20,083
KONSULTOINTIHUONE
1369
01:33:21,291 --> 01:33:24,375
Missä on mies, joka tuotiin juuri tänne?
1370
01:33:24,458 --> 01:33:25,583
Hän heräsi juuri.
1371
01:33:25,666 --> 01:33:27,791
Halusimme tehdä jatkotutkimuksia,
1372
01:33:27,875 --> 01:33:29,625
mutta hän vaati saada lähteä.
1373
01:33:29,708 --> 01:33:31,083
Sanoiko hän, minne on menossa?
1374
01:33:31,708 --> 01:33:33,791
Hän kysyi
kaukoliikennebussin aikataulusta.
1375
01:33:41,833 --> 01:33:43,416
Hänet vapautettiin etuajassa,
1376
01:33:43,500 --> 01:33:45,333
jotta hän pääsisi hoitoon.
1377
01:33:46,291 --> 01:33:48,750
Hän salasi sen teiltä.
1378
01:33:48,833 --> 01:33:52,208
Ehkä hän ei halunnut olla taakaksi.
1379
01:33:53,208 --> 01:33:54,791
Joskus hän menettää malttinsa -
1380
01:33:55,625 --> 01:33:58,375
eikä välitä, että hänellä on
vain puolet elämästään jäljellä.
1381
01:33:58,458 --> 01:34:00,833
Hänen piti vain saada rahat takaisin.
1382
01:34:02,250 --> 01:34:04,125
Ota rahat.
1383
01:34:05,000 --> 01:34:06,000
Älä mene.
1384
01:34:06,083 --> 01:34:07,708
Vain minuutti.
1385
01:34:07,791 --> 01:34:09,500
Älä mene.
1386
01:34:13,416 --> 01:34:15,125
Vain minuutti.
1387
01:34:15,208 --> 01:34:17,291
Vain minuutti, pyydän.
1388
01:34:18,500 --> 01:34:19,708
Pyydän.
1389
01:34:26,416 --> 01:34:28,666
Bussi Dayingiin lähtee.
1390
01:34:28,750 --> 01:34:31,041
Bussi Dayingiin lähtee.
1391
01:34:41,333 --> 01:34:43,583
Bussi Dayingiin lähtee.
1392
01:35:28,625 --> 01:35:29,625
Mene.
1393
01:35:30,458 --> 01:35:31,583
Etkö ollut menossa?
1394
01:36:03,333 --> 01:36:05,041
Uskallakin mennä.
1395
01:36:23,375 --> 01:36:24,916
Mennään kotiin.
1396
01:36:43,416 --> 01:36:44,625
Aja partasi paremmin.
1397
01:36:44,708 --> 01:36:47,166
Se voi olla vaikeaa leikkauksen jälkeen.
1398
01:37:13,208 --> 01:37:14,375
Mikä heitä vaivaa?
1399
01:37:15,125 --> 01:37:17,500
Kuka tietää? Menivät varmaan paskalle.
1400
01:37:28,250 --> 01:37:29,458
Anna minun yrittää.
1401
01:37:29,541 --> 01:37:30,833
Hyvä on.
1402
01:37:45,166 --> 01:37:46,041
Sattuuko?
1403
01:37:53,625 --> 01:37:54,750
Älä liiku.
1404
01:38:17,625 --> 01:38:19,583
Hra Chang, neula työnnetään nyt sisään.
1405
01:38:20,291 --> 01:38:22,708
Prosessi voi olla hieman epämukava.
1406
01:38:22,791 --> 01:38:23,833
Yrittäkää kestää.
1407
01:38:31,708 --> 01:38:34,125
Poistamme pehmeän neulan.
1408
01:38:53,208 --> 01:38:55,750
Miyagi osoittaa Mitsuita ja sanoo:
1409
01:38:57,208 --> 01:38:59,750
"Sinä olet se, joka jäi menneisyyteen!"
1410
01:38:59,833 --> 01:39:00,958
Sen jälkeen -
1411
01:39:01,041 --> 01:39:02,583
kaikki olivat hiljaa.
1412
01:39:02,666 --> 01:39:06,291
Hra Anzai käveli sisään
ja työnsi silmälasinsa ylemmäs.
1413
01:39:06,375 --> 01:39:08,625
Heti kun Mitsui näki Anzain,
1414
01:39:08,708 --> 01:39:11,875
hän muisti yhtäkkiä,
mitä valmentaja oli sanonut.
1415
01:39:11,958 --> 01:39:14,166
"Älä luovuta.
1416
01:39:14,250 --> 01:39:15,791
Jos luovutat nyt,
1417
01:39:17,000 --> 01:39:18,791
peli päättyy."
1418
01:39:19,291 --> 01:39:20,500
Hei.
1419
01:39:23,625 --> 01:39:25,500
Nappisi ei ole kiinni.
1420
01:39:27,666 --> 01:39:28,916
Et saa katsoa.
1421
01:39:30,750 --> 01:39:31,791
Hyypiö.
1422
01:39:38,916 --> 01:39:39,750
Minä…
1423
01:39:43,000 --> 01:39:44,500
Pidin sinusta -
1424
01:39:46,041 --> 01:39:47,083
heti -
1425
01:39:52,166 --> 01:39:53,708
ensinäkemältä.
1426
01:40:00,375 --> 01:40:01,916
Olit ilkeä.
1427
01:40:24,250 --> 01:40:28,416
Tein tänään lempiruokaasi,
höyrytettyä possua.
1428
01:40:29,041 --> 01:40:30,541
Kuuntele.
1429
01:40:30,625 --> 01:40:32,083
Löysin halvan lihakauppiaan.
1430
01:40:32,166 --> 01:40:34,125
Edellistäkin halvempi.
1431
01:40:43,208 --> 01:40:45,416
Läpsäytän sinua, jos sanot,
ettei se maistu.
1432
01:40:45,500 --> 01:40:46,666
Se vei paljon aikaa.
1433
01:40:52,041 --> 01:40:52,916
Hei.
1434
01:40:54,500 --> 01:40:55,625
Etkö kuuntele minua?
1435
01:41:05,500 --> 01:41:06,583
Hei.
1436
01:41:08,416 --> 01:41:10,041
Kun se on vakaa,
1437
01:41:10,625 --> 01:41:12,000
odotamme vielä puoli vuotta -
1438
01:41:13,458 --> 01:41:14,791
ja rekisteröidymme sitten.
1439
01:41:15,958 --> 01:41:17,416
Mennään naimisiin,
1440
01:41:19,583 --> 01:41:21,291
jotta isäsi näkee,
1441
01:41:22,333 --> 01:41:24,458
että hänen tyttärestään huolehditaan,
1442
01:41:26,458 --> 01:41:27,833
eikä hän ole enää yksinäinen.
1443
01:41:58,000 --> 01:41:59,375
Minäkin rakastan sinua.
1444
01:42:53,541 --> 01:42:55,291
Isä!
1445
01:42:55,875 --> 01:42:56,958
Älä poistu talosta.
1446
01:42:58,000 --> 01:42:58,916
Älä mene ulos.
1447
01:43:41,000 --> 01:43:42,875
Ole iloinen tänään.
1448
01:43:45,916 --> 01:43:47,208
Ymmärrätkö?
1449
01:44:03,333 --> 01:44:05,833
Aioin tuoda miniäsi kotiin.
1450
01:44:09,125 --> 01:44:10,541
Mutta tiedäthän,
1451
01:44:16,000 --> 01:44:18,000
olen hyödytön ihminen.
1452
01:44:23,416 --> 01:44:25,583
Torin lähellä on maanviljelijäyhdistys.
1453
01:44:26,541 --> 01:44:27,708
Hän on siellä töissä.
1454
01:44:31,625 --> 01:44:33,583
Hän hoiti isäänsä joka päivä -
1455
01:44:34,666 --> 01:44:36,458
töiden jälkeen tämän sairastuttua.
1456
01:44:42,666 --> 01:44:43,958
Hän on tunnollinen tytär.
1457
01:44:47,291 --> 01:44:48,333
Oikein hyvä.
1458
01:44:51,916 --> 01:44:54,166
Sellainen ihminen kestäisi minua.
1459
01:44:55,083 --> 01:44:57,416
Miten voin kertoa jättäväni hänet -
1460
01:44:57,500 --> 01:44:59,208
ja syyttää siitä kohtaloa?
1461
01:45:01,958 --> 01:45:05,291
SURUNVALITTELUT
1462
01:45:10,125 --> 01:45:12,250
Hänen on varmaan parempi ilman minua.
1463
01:45:16,375 --> 01:45:18,208
Sataa kaatamalla. Anna sateenvarjo.
1464
01:45:21,041 --> 01:45:25,500
{\an8}LANGBOWANIN PARTURI
1465
01:45:25,583 --> 01:45:27,500
Nyt, kun hän on menettänyt isänsä,
1466
01:45:28,333 --> 01:45:29,875
mietin tässä,
1467
01:45:29,958 --> 01:45:31,708
että voisitko olla hänen isänsä?
1468
01:45:33,000 --> 01:45:36,125
Kun en ole täällä,
voitko olla hänelle isä?
1469
01:45:37,041 --> 01:45:39,458
Isä, puhun sinulle. Kuunteletko?
1470
01:45:40,416 --> 01:45:42,333
Ole hänen isänsä.
1471
01:45:50,666 --> 01:45:52,583
Isä! Enkö kieltänyt tulemasta ulos?
1472
01:45:53,125 --> 01:45:54,625
Mitä tuijotat?
1473
01:45:55,750 --> 01:45:57,250
Se alkaa kohta.
1474
01:45:57,791 --> 01:45:59,041
Olet todellakin…
1475
01:46:08,416 --> 01:46:10,166
Kiittämätön poika.
1476
01:46:10,250 --> 01:46:12,791
Hän aiheuttaa ongelmia jopa kuolleena.
1477
01:46:25,666 --> 01:46:27,833
ONNEA JA VAURAUTTA
1478
01:46:30,208 --> 01:46:31,125
Minä lähden.
1479
01:46:31,208 --> 01:46:32,166
Heippa.
1480
01:46:32,708 --> 01:46:33,625
Hao-Ting!
1481
01:46:34,291 --> 01:46:35,208
Hyvää uutta vuotta.
1482
01:46:37,625 --> 01:46:38,708
Hyvää uutta vuotta.
1483
01:46:58,750 --> 01:46:59,666
Pakettitoimitus.
1484
01:47:00,541 --> 01:47:03,083
Mitä ostit tällä kertaa?
Onpa iso laatikko.
1485
01:47:03,166 --> 01:47:04,500
Hitto vie.
1486
01:47:04,583 --> 01:47:05,958
En ostanut mitään.
1487
01:47:06,041 --> 01:47:07,416
LÄHETTÄJÄ: MENG-CHENG CHANG
1488
01:47:23,916 --> 01:47:25,791
Mitä oikein teet?
1489
01:47:26,583 --> 01:47:28,083
Mene ostamaan porsaankyljyksiä.
1490
01:47:33,500 --> 01:47:35,875
Isä on matkalla takaisin.
1491
01:47:37,916 --> 01:47:40,458
Onko nimesi Hao-Ting?
1492
01:47:40,541 --> 01:47:41,666
Kyllä, isä.
1493
01:47:41,750 --> 01:47:43,250
Olen Hao-Ting.
1494
01:47:43,333 --> 01:47:44,958
Miksi olet täällä?
1495
01:47:46,666 --> 01:47:48,541
Kävelin tästä ohi töiden jälkeen.
1496
01:47:51,375 --> 01:47:53,083
Oletko jo syönyt?
1497
01:47:53,583 --> 01:47:54,625
En vielä.
1498
01:47:56,583 --> 01:47:57,500
Isä.
1499
01:47:57,583 --> 01:47:59,791
Olemme menossa kotiin
uudenvuodenillalliselle.
1500
01:48:02,208 --> 01:48:03,541
Entä A-Cheng?
1501
01:48:06,500 --> 01:48:08,250
A-Cheng palaa pian.
1502
01:48:21,375 --> 01:48:23,125
Hän palaa hyvin pian.
1503
01:54:53,916 --> 01:54:59,500
PERUSTUU KOREALAISEEN
ELOKUVAAN "MAN IN LOVE"
1504
01:54:59,583 --> 01:55:02,708
Tekstitys: Mátyás Timkó