1 00:00:39,666 --> 00:00:43,333 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 2 00:01:18,791 --> 00:01:20,750 Ang-Ku, lama tak berjumpa. 3 00:01:20,833 --> 00:01:21,875 Sedang apa kau di sini? 4 00:01:22,791 --> 00:01:24,000 Kau mau ke mana? 5 00:01:24,083 --> 00:01:25,083 Kenapa banyak orang? 6 00:01:25,166 --> 00:01:26,416 - Takut? - Habislah aku. 7 00:01:27,000 --> 00:01:28,333 - Ayolah. - Jangan lari. 8 00:01:28,416 --> 00:01:29,416 Kau mau ke mana? 9 00:01:30,666 --> 00:01:31,708 - Hentikan. - Santai saja. 10 00:01:31,791 --> 00:01:32,916 - Mundur. - Turunkan pedangnya. 11 00:01:33,583 --> 00:01:35,041 - Mundur. - Turunkan pedangnya. 12 00:01:35,125 --> 00:01:36,000 Apa kau gila? 13 00:01:36,666 --> 00:01:37,500 Jangan mendekat! 14 00:01:38,583 --> 00:01:39,416 - Maju! - Persetan kau! 15 00:01:40,000 --> 00:01:40,833 Apa yang kau lakukan? 16 00:01:41,916 --> 00:01:43,000 Aku akan membunuhmu! 17 00:01:43,083 --> 00:01:44,750 "Hidup di surga…" 18 00:01:44,833 --> 00:01:45,791 Jangan lari! 19 00:01:45,875 --> 00:01:46,708 Berhenti berlari. 20 00:01:46,791 --> 00:01:47,916 - Kau yang meminta. - Tamat kau. 21 00:01:57,166 --> 00:01:59,083 Aku tak punya uang. 22 00:01:59,166 --> 00:02:00,083 Jika ingin nyawaku, 23 00:02:00,666 --> 00:02:01,625 ambil saja! 24 00:02:02,333 --> 00:02:03,583 Bukan begitu. 25 00:02:03,666 --> 00:02:05,083 Jika kau tak memberiku uang, 26 00:02:05,166 --> 00:02:07,791 perusahaanku tak akan membiarkanku lolos. 27 00:02:09,583 --> 00:02:10,833 Begini saja. 28 00:02:12,125 --> 00:02:14,166 Mari mati bersama. 29 00:02:19,375 --> 00:02:21,375 Ini, giliranmu. 30 00:02:21,458 --> 00:02:24,125 A-Cheng, kumohon. 31 00:02:25,541 --> 00:02:27,333 Uangku 32 00:02:27,416 --> 00:02:29,333 untuk operasi putraku. 33 00:02:29,416 --> 00:02:30,833 Simpan saja ceritamu. 34 00:02:30,916 --> 00:02:33,291 Semua orang yang berutang punya anak yang sakit. 35 00:02:33,875 --> 00:02:36,000 Itu kenyataan. 36 00:02:36,083 --> 00:02:39,791 Dia sudah lumpuh sejak lahir. 37 00:02:40,541 --> 00:02:43,541 Dokter bilang jika dia tak segera dioperasi, 38 00:02:44,125 --> 00:02:46,458 dia bahkan tak akan bisa memakai kursi roda. 39 00:02:47,208 --> 00:02:49,541 Kumohon, A-Cheng. 40 00:02:52,125 --> 00:02:53,875 Ayo, tiada yang perlu dilihat di sini. 41 00:02:59,500 --> 00:03:00,500 A-Cheng. 42 00:03:01,416 --> 00:03:02,791 Setelah aku mati, 43 00:03:04,500 --> 00:03:06,750 bisakah kau tak mengganggu keluargaku? 44 00:03:08,083 --> 00:03:10,000 Baiklah. Kapan operasi putramu? 45 00:03:14,208 --> 00:03:15,250 Baiklah, kalau begitu. 46 00:03:15,875 --> 00:03:18,916 Jika dia dioperasi, kau harus memperhatikan nutrisinya. 47 00:03:19,958 --> 00:03:21,208 Belilah suplemen. 48 00:03:23,583 --> 00:03:24,791 Ambil! 49 00:03:29,125 --> 00:03:30,875 Jangan pergi ke Apotek Chia Hsing 50 00:03:30,958 --> 00:03:33,166 atau Chien Chiang di belakang stasiun kereta. 51 00:03:33,708 --> 00:03:35,500 Keduanya mencurigakan. 52 00:03:37,750 --> 00:03:39,500 A-Cheng. 53 00:03:39,583 --> 00:03:41,250 Terima kasih, A-cheng! 54 00:03:59,666 --> 00:04:01,458 A-Cheng, hidungmu… 55 00:04:01,541 --> 00:04:04,166 Kau orang baru? Kau belum pernah melihat darah? 56 00:04:08,416 --> 00:04:10,500 Alas pembakar dupa itu sangat keras. 57 00:04:20,291 --> 00:04:21,833 Bisakah kita membicarakannya? 58 00:04:21,916 --> 00:04:22,750 Jangan! 59 00:04:22,833 --> 00:04:24,750 Apa itu? Itu bensin! 60 00:04:24,833 --> 00:04:26,416 - Itu berbahaya! - Sebotol untukmu! 61 00:04:26,500 --> 00:04:28,375 Bensin sangat berbahaya! 62 00:04:33,083 --> 00:04:34,875 Aku bukan menolak membayarnya. 63 00:04:34,958 --> 00:04:36,416 Hanya saja, bisnis sedang buruk. 64 00:04:36,500 --> 00:04:38,625 Aku akan memberimu ini dahulu. Jangan marah. 65 00:04:38,708 --> 00:04:40,125 Kumohon, maafkan aku. 66 00:04:40,208 --> 00:04:41,083 Terima kasih. 67 00:04:42,041 --> 00:04:42,916 Ini. 68 00:04:46,875 --> 00:04:48,458 Mau ikut minum denganku? 69 00:04:49,208 --> 00:04:50,416 Aku sudah lama tak minum. 70 00:04:50,500 --> 00:04:51,875 Bagaimana jika aku mabuk? 71 00:04:53,541 --> 00:04:54,750 Ekonomi sedang buruk. 72 00:04:54,833 --> 00:04:55,916 Jaga dirimu! 73 00:04:58,208 --> 00:04:59,166 Terima kasih. 74 00:04:59,250 --> 00:05:00,541 Terima kasih. 75 00:05:00,625 --> 00:05:01,791 APOTEK 76 00:05:05,125 --> 00:05:07,250 Apa-apaan ini? Aku tak makan daun ubi. 77 00:05:07,333 --> 00:05:09,500 Makan saja. Berhenti mengeluh. 78 00:05:09,583 --> 00:05:11,083 KUE KACANG HIJAU 79 00:05:12,125 --> 00:05:14,416 - Aku pergi. - Tunggu! 80 00:05:14,500 --> 00:05:15,416 Ini untukmu. 81 00:05:15,500 --> 00:05:17,500 Ini lezat. Bawalah untukmu. 82 00:05:17,583 --> 00:05:19,000 Ini sangat lezat dan manis. 83 00:05:19,083 --> 00:05:21,125 - Orang Taiwan selalu membelinya. - Mau pergi? 84 00:05:21,750 --> 00:05:22,916 A-Cheng, sampai jumpa! 85 00:05:23,000 --> 00:05:24,166 Sampai jumpa. 86 00:05:24,250 --> 00:05:25,125 Terserah. 87 00:05:38,583 --> 00:05:40,166 KEDAI TEH KAISER 88 00:05:47,375 --> 00:05:49,833 KEDAI TEH KAISER 89 00:05:58,250 --> 00:06:00,708 Teh kecantikan apa ini? 90 00:06:00,791 --> 00:06:02,958 Ini menjijikkan. 91 00:06:03,041 --> 00:06:04,500 Mango, ambil ini. 92 00:06:05,875 --> 00:06:07,500 Kurasa tak terlalu buruk. 93 00:06:08,625 --> 00:06:09,458 Nyonya Tsai. 94 00:06:10,291 --> 00:06:12,000 A-Cheng ingin memberimu ini. 95 00:06:12,708 --> 00:06:14,458 Dia bahkan tak menyapaku saat kembali. 96 00:06:14,541 --> 00:06:16,458 Tak perlu berpura-pura baik. 97 00:06:17,000 --> 00:06:19,083 Ini dari Toko Vietnam Yo-Yo. 98 00:06:20,416 --> 00:06:21,750 Toko Boga Bahari Anjing Hitam. 99 00:06:22,875 --> 00:06:25,291 5.000, 3.000, 4.000 dolar… 100 00:06:25,375 --> 00:06:26,750 Kenapa selalu kurang sedikit? 101 00:06:27,333 --> 00:06:28,250 Apa? 102 00:06:28,750 --> 00:06:29,875 Apanya yang kurang? 103 00:06:29,958 --> 00:06:31,291 Uang yang terkumpul. 104 00:06:36,416 --> 00:06:38,125 Utang mereka beberapa juta. 105 00:06:38,208 --> 00:06:39,708 Jika selalu kurang sedikit, 106 00:06:39,791 --> 00:06:41,416 kapan mereka akan melunasinya? 107 00:06:43,833 --> 00:06:46,250 Atau kubunuh saja beberapa Mango agar semua bisa makan? 108 00:06:46,875 --> 00:06:48,541 Nyonya, ini tak berkaitan dengan mereka. 109 00:06:49,125 --> 00:06:50,208 Kini kau mulai bicara. 110 00:06:56,333 --> 00:06:57,708 Apa lagi kali ini? 111 00:06:58,958 --> 00:07:01,166 Pria di kuil itu anaknya sakit. 112 00:07:02,375 --> 00:07:03,458 Pria satunya? 113 00:07:04,375 --> 00:07:06,333 Yang itu neneknya sakit. 114 00:07:08,250 --> 00:07:10,791 Kau sungguh membuatku pusing. 115 00:07:10,875 --> 00:07:13,916 Kuberi semua bunga tinggi, tapi kau potong pembayaran mereka. 116 00:07:14,000 --> 00:07:16,166 Haruskah kuiris pergelangan tanganku 117 00:07:16,250 --> 00:07:17,833 agar kau bahagia? 118 00:07:18,833 --> 00:07:20,500 Tentu saja tidak. 119 00:07:22,625 --> 00:07:24,833 Utang rumah sakit besar itu tak dibayar. 120 00:07:24,916 --> 00:07:26,083 Tangani itu. 121 00:07:26,166 --> 00:07:27,083 Baiklah. 122 00:07:28,958 --> 00:07:31,125 - Mango. - Harga-harga terus naik… 123 00:07:31,208 --> 00:07:33,791 Pak Liu, ingat ini sebelum operasi. 124 00:07:33,875 --> 00:07:35,833 Terdaftar di sini… 125 00:07:38,750 --> 00:07:39,708 Sakit. 126 00:07:40,458 --> 00:07:42,375 Ada apa denganmu? 127 00:07:44,041 --> 00:07:45,458 Berapa nomornya? 128 00:07:45,541 --> 00:07:46,791 Nomor 303. 129 00:07:46,875 --> 00:07:48,333 Tunjukkan jalannya. 130 00:07:50,041 --> 00:07:50,916 Di sana. 131 00:08:15,041 --> 00:08:17,000 Aku ingin memandikan ayahku. Pergilah. 132 00:08:27,416 --> 00:08:29,666 Kau tahu ayahmu punya utang? 133 00:08:35,833 --> 00:08:36,666 Nona. 134 00:08:37,333 --> 00:08:39,166 Ini perjanjian utangnya. 135 00:08:39,250 --> 00:08:40,333 Bacalah baik-baik. 136 00:08:42,958 --> 00:08:44,083 Aku tak punya uang. 137 00:08:44,166 --> 00:08:46,458 Bagaimana jika kau bawa pulang dan pelajari? 138 00:08:47,083 --> 00:08:48,708 Atau kau mau pekerjaan? 139 00:08:48,791 --> 00:08:50,541 Ya, Nona. 140 00:08:50,625 --> 00:08:51,541 Kau sangat seksi. 141 00:08:51,625 --> 00:08:53,750 Klien kaya akan menyukaimu. 142 00:08:55,583 --> 00:08:56,458 Tentu. 143 00:08:56,541 --> 00:08:58,291 Bagaimana jika kumulai sekarang? 144 00:08:59,500 --> 00:09:01,166 Kalian suka merundung orang, bukan? 145 00:09:01,791 --> 00:09:04,208 Ada banyak kamera pengawas. Aku bisa menuntut kalian. 146 00:09:05,541 --> 00:09:07,208 Aku bisa sekalian melunasi utangnya. 147 00:09:25,333 --> 00:09:26,541 Ayo bawa ayahnya jalan-jalan. 148 00:09:26,625 --> 00:09:27,625 Tunggu. 149 00:09:27,708 --> 00:09:29,458 Apa yang kalian lakukan? 150 00:09:31,833 --> 00:09:33,250 Tidak! Lepaskan! 151 00:09:33,333 --> 00:09:34,208 Tersangkut. 152 00:09:34,291 --> 00:09:35,708 Baiklah! Akan kutandatangani! 153 00:09:36,333 --> 00:09:37,750 Kutandatangani! Kalian dengar? 154 00:09:40,125 --> 00:09:41,375 ASOSIASI PETANI RUI SHAN HAO-TING WU 155 00:09:41,458 --> 00:09:43,416 Klien baru dapat diskon. 156 00:09:43,500 --> 00:09:45,000 Suku bunganya lebih rendah. 157 00:09:45,083 --> 00:09:46,291 Bayar 3.000 dolar sehari. 158 00:09:46,375 --> 00:09:47,708 Akan lunas beberapa bulan. 159 00:09:48,666 --> 00:09:50,291 Tak boleh terlambat lebih dari tiga hari. 160 00:09:50,375 --> 00:09:51,666 Jelas? 161 00:09:56,041 --> 00:09:57,625 Ini hadiah dari A-Cheng. 162 00:09:58,500 --> 00:09:59,791 Hubungi jika ada masalah. 163 00:10:00,333 --> 00:10:01,250 Ya. 164 00:10:01,333 --> 00:10:03,916 Beri tahu kami lebih awal jika kau butuh pekerjaan. 165 00:10:05,333 --> 00:10:07,291 Jaga kulit dan tubuhmu. 166 00:10:07,375 --> 00:10:09,250 Putuskan pacarmu jika kau punya pacar. 167 00:10:09,333 --> 00:10:10,875 Jangan sampai dia mempermainkanmu secara gratis. 168 00:10:24,375 --> 00:10:25,708 Sakit. 169 00:10:28,125 --> 00:10:29,083 Tidak masalah? 170 00:10:36,333 --> 00:10:37,583 A-Cheng. 171 00:10:38,333 --> 00:10:40,541 Ada apa denganmu hari ini? 172 00:10:41,166 --> 00:10:43,208 Kau tampak tak fokus. 173 00:10:43,291 --> 00:10:44,291 Ada apa? 174 00:10:45,458 --> 00:10:46,291 Soal pekerjaan? 175 00:10:49,750 --> 00:10:51,166 Biar kuberi tahu. 176 00:10:51,250 --> 00:10:52,833 Dibandingkan yang lain, 177 00:10:52,916 --> 00:10:54,708 aku paling suka bercinta denganmu. 178 00:10:56,041 --> 00:10:57,750 Berapa banyak lagi yang kau butuhkan? 179 00:10:57,833 --> 00:10:59,000 Begini… 180 00:10:59,083 --> 00:11:01,791 Belakangan ini aku mengincar tas tangan… 181 00:11:03,375 --> 00:11:04,208 Harganya… 182 00:11:05,125 --> 00:11:09,416 Do, re, mi, fa, 183 00:11:09,500 --> 00:11:10,708 sol. 184 00:11:10,791 --> 00:11:13,000 Kau pikir aku gadunmu? 185 00:11:13,083 --> 00:11:15,500 Tentu saja tidak. 186 00:11:15,583 --> 00:11:17,291 Aku harus cantik agar bisa bekerja. 187 00:11:17,375 --> 00:11:18,833 Aku harus kerja untuk dapat uang. 188 00:11:18,916 --> 00:11:21,750 Makin banyak penghasilanku, makin cepat aku bisa membayarmu. 189 00:11:21,833 --> 00:11:23,958 Aku memberimu uang agar kau bisa membayarku? 190 00:11:24,750 --> 00:11:26,541 - Ambillah. - Terima kasih. 191 00:11:27,583 --> 00:11:29,000 Nomor 99. 192 00:11:29,083 --> 00:11:33,250 Silakan ke Konter Enam. 193 00:11:33,333 --> 00:11:35,083 - Nomor 99… - Ada yang bisa kubantu? 194 00:11:35,166 --> 00:11:36,583 Aku ingin menaruh deposito. 195 00:11:47,833 --> 00:11:49,000 Ini putraku. 196 00:11:49,083 --> 00:11:50,583 Nona, aku sering melihatmu. 197 00:11:50,666 --> 00:11:51,708 Kau punya pacar? 198 00:11:51,791 --> 00:11:52,833 Usianya 32 tahun. 199 00:11:52,916 --> 00:11:54,958 Dia pernah main piano di Gedung Opera Sydney. 200 00:11:55,041 --> 00:11:56,375 Dia menghasilkan banyak uang. 201 00:11:56,458 --> 00:11:58,000 Dia belum pernah punya pacar. 202 00:11:58,083 --> 00:12:00,583 Apa kau tertarik untuk mengenalnya? 203 00:12:01,708 --> 00:12:03,208 Dia punya banyak uang. 204 00:12:04,583 --> 00:12:05,916 Aku punya banyak utang. 205 00:12:06,583 --> 00:12:08,166 Apa? Utangmu banyak? 206 00:12:10,000 --> 00:12:11,000 Astaga. 207 00:12:11,083 --> 00:12:13,000 Punya banyak uang di usia muda. 208 00:12:13,083 --> 00:12:14,666 Nomor 100. Silakan ke Konter Enam. 209 00:12:14,750 --> 00:12:16,083 Punya banyak utang di usianya… 210 00:12:16,166 --> 00:12:17,625 Astaga. 211 00:12:22,875 --> 00:12:26,208 Nomor 25. Silakan ke Konter Empat. 212 00:12:26,291 --> 00:12:27,541 Kembaliannya 50 dolar. 213 00:12:29,375 --> 00:12:30,958 - Terima kasih. - Terima kasih. 214 00:13:32,166 --> 00:13:34,166 Setidaknya makanlah sedikit. 215 00:13:37,583 --> 00:13:39,458 Waktunya belum tiba. 216 00:13:39,541 --> 00:13:40,791 Apa maumu? 217 00:13:41,916 --> 00:13:44,083 Aku punya teman yang mencarimu. 218 00:13:45,541 --> 00:13:47,416 Kau bisa dibayar untuk menemani pria. 219 00:13:52,500 --> 00:13:53,416 Hei. 220 00:13:53,500 --> 00:13:55,250 Kau akan dapat ribuan, puluhan ribu dolar. 221 00:13:55,333 --> 00:13:57,125 Mereka semua juga orang terhormat. 222 00:13:57,708 --> 00:13:59,583 Ini hanya makan bersama. Kau tak perlu lakukan apa pun. 223 00:14:00,208 --> 00:14:01,958 Lagi pula, kau harus makan. 224 00:14:05,583 --> 00:14:07,166 Bahkan terkadang ada penyanyi terkenal. 225 00:14:07,250 --> 00:14:08,166 Tidak, terima kasih. 226 00:14:09,791 --> 00:14:12,375 Jika aku bisa dapat ribuan dolar hanya dengan makan, 227 00:14:12,458 --> 00:14:13,791 aku akan segera ke sana. 228 00:14:13,875 --> 00:14:14,875 Kalau begitu, pergilah. 229 00:14:15,958 --> 00:14:18,416 Bukankah aku sedang makan bersamamu? 230 00:14:26,875 --> 00:14:28,500 Baiklah, tak perlu kau lakukan. 231 00:14:29,250 --> 00:14:31,416 - Aku punya ide lain. - Apa maumu? 232 00:14:32,291 --> 00:14:34,583 Saat waktunya tiba, aku akan membayarnya. 233 00:14:38,791 --> 00:14:40,291 Inilah yang kumaksud. 234 00:14:40,375 --> 00:14:42,000 Jangan makan yang terlalu asin. 235 00:14:42,625 --> 00:14:44,208 Seseorang hanya butuh satu ginjal. 236 00:14:44,291 --> 00:14:45,833 Tapi tahu kenapa kita punya dua? 237 00:14:47,166 --> 00:14:48,666 Untuk berjaga-jaga! 238 00:14:52,000 --> 00:14:54,541 Dahulu kenalanku melakukan ini. Dia angkat 300 lebih ginjal. 239 00:14:54,625 --> 00:14:55,541 Tidak masalah! 240 00:14:56,375 --> 00:14:58,708 Aku tak berniat terus berhubungan, tapi karena kau sangat pemilih… 241 00:14:58,791 --> 00:15:00,291 Bagaimana menurutmu? 242 00:15:09,583 --> 00:15:10,708 Apa yang kau… 243 00:15:13,916 --> 00:15:16,500 Hei! Aku memberimu semua pekerjaan terbaik. 244 00:15:20,583 --> 00:15:22,125 Aku akan mencari caraku sendiri. 245 00:15:31,458 --> 00:15:34,458 Astaga, dia benar-benar menghabiskannya. 246 00:15:39,500 --> 00:15:41,291 Paman! 247 00:15:43,208 --> 00:15:44,958 Bangun! 248 00:15:48,083 --> 00:15:50,000 Bangun, dasar jorok. 249 00:15:51,458 --> 00:15:52,541 Paman bau! 250 00:15:53,041 --> 00:15:54,458 Paman minum sebanyak apa semalam? 251 00:15:54,541 --> 00:15:56,000 Pergilah ke sekolah. 252 00:15:56,083 --> 00:15:57,666 Berhenti mengomeliku. 253 00:15:57,750 --> 00:16:00,125 Aku butuh uang untuk les bahasa Inggris. 254 00:16:00,208 --> 00:16:01,416 Di mana uangnya? 255 00:16:01,500 --> 00:16:03,416 Bukankah sudah kuberikan pekan lalu? 256 00:16:03,500 --> 00:16:05,333 Kupakai untuk membeli kosmetik. 257 00:16:05,416 --> 00:16:07,708 Aku harus cantik agar terpilih sebagai petatar K-pop. 258 00:16:09,208 --> 00:16:10,625 Ayo! 259 00:16:10,708 --> 00:16:13,250 Apa yang kau cemaskan? 260 00:16:13,333 --> 00:16:17,208 Apa yang kau takutkan? 261 00:16:18,625 --> 00:16:20,916 Lebih baik kubuang saja uangnya. 262 00:16:22,000 --> 00:16:23,750 Beri aku uang! 263 00:16:23,833 --> 00:16:25,291 Aku akan terlambat ke sekolah! 264 00:16:25,375 --> 00:16:27,125 Beri aku uang! 265 00:16:36,666 --> 00:16:37,833 Sedikit sekali? 266 00:16:41,375 --> 00:16:43,000 Paman membuatku gila. 267 00:16:53,708 --> 00:16:55,625 Tolong berkati kami. 268 00:16:56,625 --> 00:16:58,333 Aku tak mengerti. 269 00:16:58,416 --> 00:17:00,875 Di pasar 80 dolar lebih murah dari di pedagang kaki lima. 270 00:17:00,958 --> 00:17:02,083 Hanya lebih jauh sedikit. 271 00:17:02,916 --> 00:17:05,750 Bedanya hanya 80 dolar. Berhentilah mengomel. 272 00:17:05,833 --> 00:17:07,833 Makin cepat ada di rumah kita, kita makin cepat kaya. 273 00:17:07,916 --> 00:17:08,833 Kau tahu apa? 274 00:17:08,916 --> 00:17:11,875 - Minggir… - Baik, seberapa kaya kau? 275 00:17:11,958 --> 00:17:13,625 Aku tak akan peduli jika kau kaya, 276 00:17:13,708 --> 00:17:15,125 tapi kau tak kaya. 277 00:17:15,208 --> 00:17:17,083 Sudah kubilang akan kubeli. 278 00:17:17,166 --> 00:17:18,875 Kau sangat… 279 00:17:18,958 --> 00:17:20,125 Jangan dilepas! 280 00:17:21,375 --> 00:17:23,208 Aku akan mengembalikannya nanti. 281 00:17:24,000 --> 00:17:25,250 Minumlah punyamu sendiri. 282 00:17:25,333 --> 00:17:28,833 Yang lebih mahal jelas akan lebih memberkati kita! 283 00:17:28,916 --> 00:17:31,083 Kau dapat sesuai yang kau bayar, paham? 284 00:17:31,166 --> 00:17:34,291 Untuk apa lagi patung dewa dilapisi emas? 285 00:17:34,375 --> 00:17:36,250 Jika tidak, akan terbuat dari tanah! 286 00:17:36,333 --> 00:17:38,041 Aku pergi. Sampai jumpa. 287 00:17:38,125 --> 00:17:39,250 Peluk Ayah. 288 00:17:39,333 --> 00:17:42,083 - Tidak! Peluk Ibu saja. - Wen, minum sari pati ayammu. 289 00:17:42,583 --> 00:17:44,250 Lihatlah putriku. 290 00:17:44,333 --> 00:17:46,041 Dia sama sepertiku. 291 00:17:47,166 --> 00:17:48,875 Kau sudah dewasa. 292 00:17:48,958 --> 00:17:51,333 Bukankah bagus aku bermain dengan tanaman ini sekarang? 293 00:17:51,416 --> 00:17:53,125 Bagus apanya? 294 00:17:53,208 --> 00:17:55,125 Begini caramu kehilangan banyak uang kemarin. 295 00:17:55,208 --> 00:17:56,916 Kau masih belum jera. 296 00:17:57,000 --> 00:17:59,625 - Lalu apa maumu? - Perceraian! 297 00:18:00,583 --> 00:18:02,166 - Selalu mengancam bercerai… - Gila! 298 00:18:03,916 --> 00:18:05,166 Memangnya kau anak kecil? 299 00:18:05,250 --> 00:18:06,708 Pakai sumpit! 300 00:18:08,041 --> 00:18:09,458 Aku kesal sekali. 301 00:18:11,500 --> 00:18:12,416 Hei. 302 00:18:13,250 --> 00:18:15,458 Dia sudah sering mengancam bercerai. 303 00:18:15,541 --> 00:18:17,375 Bagaimana jika kau benar-benar mencobanya? 304 00:18:20,416 --> 00:18:22,250 Lihat. 305 00:18:22,333 --> 00:18:24,375 Dia bersih-bersih. Kami tak akan bercerai. 306 00:18:25,791 --> 00:18:27,166 Jika bercerai karena 80 dolar, 307 00:18:27,250 --> 00:18:28,750 kami akan jadi bahan tertawaan. 308 00:18:29,708 --> 00:18:31,750 Wanita mudah marah. 309 00:18:32,666 --> 00:18:35,750 Bagaimana kau biasanya menghadapi wanita seperti itu? 310 00:18:36,750 --> 00:18:38,125 Apa yang harus dihadapi? 311 00:18:38,666 --> 00:18:40,458 Dia hanya ingin kau minta maaf. 312 00:18:42,000 --> 00:18:43,291 Jadi, maksudmu, 313 00:18:43,375 --> 00:18:46,458 kita minta maaf lebih dahulu dan mengatakan kesalahan kita? 314 00:18:46,541 --> 00:18:47,916 Aku tak melakukan kesalahan. 315 00:18:48,000 --> 00:18:49,375 Sial. 316 00:18:50,250 --> 00:18:51,500 Permintaan maaf adalah permintaan maaf. 317 00:18:51,583 --> 00:18:53,625 Bukan berarti kita melakukan kesalahan. 318 00:18:53,708 --> 00:18:54,625 Benar, bukan? 319 00:19:11,208 --> 00:19:12,291 Duduklah. 320 00:19:12,375 --> 00:19:13,750 Aku tahu. 321 00:19:13,833 --> 00:19:16,000 Bukankah aku harus memeriksa lokasi kita? 322 00:19:16,791 --> 00:19:18,583 Aku akan berhenti di perhentianmu. 323 00:19:18,666 --> 00:19:20,791 Kau mau ke mana pagi-pagi sekali? 324 00:19:21,375 --> 00:19:23,500 Diam, kau bukan ayahku. 325 00:19:23,583 --> 00:19:24,833 Aku ayahmu! 326 00:19:25,791 --> 00:19:27,000 Bukankah seharusnya kau melakukan 327 00:19:27,083 --> 00:19:28,666 sesuatu dalam hidupmu? 328 00:19:28,750 --> 00:19:30,166 Aku punya takdirku sendiri. 329 00:19:30,250 --> 00:19:31,958 Hanya saja sedikit terlambat. 330 00:19:32,041 --> 00:19:33,666 Masih membaca komik di usia 40 tahun 331 00:19:33,750 --> 00:19:35,333 dan kau bicara soal takdir? 332 00:19:37,375 --> 00:19:38,500 Kenapa tak tanya Mazu? 333 00:19:39,750 --> 00:19:40,750 Jangan sentuh Dewa! 334 00:19:40,833 --> 00:19:42,375 Mazu bilang takdirmu tak akan tiba. 335 00:19:43,916 --> 00:19:46,458 Hei. Kita sudah sampai. Berhenti di depan. 336 00:19:46,541 --> 00:19:48,708 Tidak ada halte di sini. Ini bukan taksi. 337 00:19:48,791 --> 00:19:49,833 Cepatlah. 338 00:19:53,041 --> 00:19:57,875 Nomor 101, silakan ke Konter Enam. 339 00:19:57,958 --> 00:20:02,250 Nomor 101, silakan ke Konter Enam. 340 00:20:03,375 --> 00:20:04,958 Aku sungguh berpikir 341 00:20:05,625 --> 00:20:09,083 kau salah memahami maksudku soal "makan" saat itu. 342 00:20:15,250 --> 00:20:16,541 Nomor 102, 343 00:20:16,625 --> 00:20:17,625 silakan ke… 344 00:20:17,708 --> 00:20:19,000 Nomor 103, 345 00:20:19,083 --> 00:20:20,833 - Mengenai ginjal itu, - silakan ke 346 00:20:20,916 --> 00:20:23,083 - kau mungkin berpikir itu tak higienis, - Konter Enam. 347 00:20:23,166 --> 00:20:24,625 tapi temanku profesional. 348 00:20:24,708 --> 00:20:27,833 Baik sisi kiri atau kanan, dia bisa melakukan semuanya. 349 00:20:27,916 --> 00:20:28,958 Bisa disesuaikan. 350 00:20:29,041 --> 00:20:30,416 Nomor 104… 351 00:20:30,500 --> 00:20:35,083 Nomor 105, silakan ke Konter Enam. 352 00:20:35,166 --> 00:20:36,500 Nomor 106… 353 00:20:36,583 --> 00:20:37,791 Nomor 107… 354 00:20:38,375 --> 00:20:42,583 Nomor 108, silakan ke Konter Enam. 355 00:20:42,666 --> 00:20:43,916 Nomor 108, 356 00:20:44,000 --> 00:20:46,708 - Baiklah, maafkan aku. - silakan ke Konter Enam. 357 00:20:46,791 --> 00:20:48,000 - Maaf. - Terima kasih. 358 00:20:49,333 --> 00:20:51,125 Aku salah, ya? 359 00:20:52,958 --> 00:20:55,333 Tidak apa-apa, kami masih bisa membantumu mendaftar. 360 00:21:10,375 --> 00:21:11,291 Manajer. 361 00:21:11,375 --> 00:21:13,500 Aku sudah minta maaf. 362 00:21:13,583 --> 00:21:15,083 Apa masalahmu? 363 00:21:15,166 --> 00:21:16,333 Ada apa? 364 00:21:16,833 --> 00:21:17,875 Hei! 365 00:21:17,958 --> 00:21:20,041 Hati-hati dengan tanganmu. 366 00:21:20,125 --> 00:21:22,208 Tidak. Ini salah paham. 367 00:21:22,291 --> 00:21:23,416 Salah paham? 368 00:21:23,500 --> 00:21:24,750 Kutunjukkan apa itu kesalahpahaman! 369 00:21:24,833 --> 00:21:26,166 - Keluarlah! - Apa maumu? 370 00:21:26,250 --> 00:21:28,000 - Jangan masuk. - Berdiri tegak. 371 00:21:28,083 --> 00:21:29,125 Pak, kau tak boleh masuk. 372 00:21:29,666 --> 00:21:31,666 - Kau tak boleh masuk. - Kuberi kesempatan. Katakan lagi! 373 00:21:31,750 --> 00:21:32,625 Katakan dengan benar. 374 00:21:32,708 --> 00:21:33,708 Tangan yang mana? 375 00:21:33,791 --> 00:21:34,708 - Tangan mana? - Pak! 376 00:21:35,375 --> 00:21:36,666 - Berhenti memukulnya! - Yang ini? 377 00:21:36,750 --> 00:21:37,708 - Berhenti! - Ini tempat kerja. 378 00:21:37,791 --> 00:21:40,500 Apa yang kau lakukan, meraba orang? 379 00:21:41,666 --> 00:21:42,916 "Wei-Hao Cheng"? 380 00:21:44,750 --> 00:21:45,958 Apa ini polisi? 381 00:21:46,041 --> 00:21:47,916 Tidak? Masih menyangkal? 382 00:21:49,625 --> 00:21:50,708 Kau bilang 383 00:21:51,458 --> 00:21:53,541 - dia terus berusaha bicara denganmu? - Ya. 384 00:21:53,625 --> 00:21:56,000 - Dia mengambil banyak nomor antrean? - Ya. 385 00:21:59,333 --> 00:22:00,208 Nona. 386 00:22:00,875 --> 00:22:01,916 Menurutku 387 00:22:02,625 --> 00:22:04,583 kau berada di tempat umum. 388 00:22:05,250 --> 00:22:08,000 Masuk akal jika orang-orang saling bicara. 389 00:22:08,583 --> 00:22:11,625 Mengambil tiket dan mengantre 390 00:22:11,708 --> 00:22:13,083 juga bagus. 391 00:22:13,166 --> 00:22:14,291 Jika berutang, 392 00:22:14,375 --> 00:22:16,166 kau harus membayarnya. 393 00:22:16,958 --> 00:22:18,708 Baik sekali dia mengingatkanmu. 394 00:22:20,166 --> 00:22:21,958 Mungkin itu salah paham. 395 00:22:22,916 --> 00:22:23,791 Hei. 396 00:22:24,541 --> 00:22:25,833 Apa aku membuatmu bosan? 397 00:22:25,916 --> 00:22:26,875 Apa? 398 00:22:26,958 --> 00:22:28,458 Bukankah sudah cukup? 399 00:22:28,541 --> 00:22:31,125 Kau dilaporkan untuk penagihan utang dan pelecehan seksual. 400 00:22:31,208 --> 00:22:34,125 Untungnya, manajernya tak menuntut, 401 00:22:34,208 --> 00:22:35,833 atau kau akan dipenjara lagi. 402 00:22:37,708 --> 00:22:38,750 Kenapa? 403 00:22:38,833 --> 00:22:40,375 Makan siang di sini selezat itu? 404 00:22:40,458 --> 00:22:42,416 Kenapa lagi? Mereka bahkan punya teh kundur. 405 00:22:42,500 --> 00:22:43,916 Kepalamu kundur! 406 00:22:44,000 --> 00:22:45,041 Ini teh krisantemum. 407 00:22:46,125 --> 00:22:47,166 Rebung ayahmu sudah datang. 408 00:22:47,250 --> 00:22:48,500 - Beri tahu dia. - Secepat itu? 409 00:22:48,583 --> 00:22:50,000 - Ya, suruh dia mengambilnya. - Di sini? 410 00:22:50,083 --> 00:22:50,958 Paman! 411 00:22:51,791 --> 00:22:53,208 - Wen! - Paman. 412 00:22:53,291 --> 00:22:55,541 Ayo, duduklah di sini. 413 00:22:55,625 --> 00:22:56,666 - Sepulang sekolah? - Tidak perlu. 414 00:22:56,750 --> 00:22:59,416 - Sapalah dia. - Hai. 415 00:22:59,500 --> 00:23:02,000 - Ini. Kalau begitu, minum ini. - Aku sudah punya ini. 416 00:23:02,083 --> 00:23:03,166 Kalau begitu, makan ini. 417 00:23:03,250 --> 00:23:04,458 Hei… 418 00:23:04,541 --> 00:23:05,458 Ini… 419 00:23:06,083 --> 00:23:07,750 - Sampai jumpa. - Suruh ayahmu mengambilnya. 420 00:23:07,833 --> 00:23:08,958 Baiklah. 421 00:23:09,041 --> 00:23:10,875 - Cepatlah. - Jangan dorong aku. 422 00:23:12,458 --> 00:23:13,458 Hei. 423 00:23:13,541 --> 00:23:16,416 Aku harus antar dia pulang, jadi, aku tak bisa bersamamu lagi hari ini. 424 00:23:27,625 --> 00:23:29,708 Bisa berhenti tersenyum menjijikkan begitu? 425 00:23:29,791 --> 00:23:31,083 Kau lihat itu? 426 00:23:31,166 --> 00:23:32,250 Tanda tangani ini! 427 00:23:33,833 --> 00:23:36,291 Jika tidak, aku akan beri tahu Ayah kau ditahan lagi. 428 00:23:37,333 --> 00:23:38,458 Kau luar biasa. 429 00:23:38,541 --> 00:23:39,541 Semuanya F? 430 00:23:45,875 --> 00:23:47,250 Tanda tangani. 431 00:24:45,166 --> 00:24:46,041 Jadi? 432 00:24:49,375 --> 00:24:50,750 Apa? 433 00:24:51,666 --> 00:24:54,375 Aku bertanya apa itu mirip denganku. 434 00:24:56,666 --> 00:24:58,041 Apa ini? 435 00:25:00,125 --> 00:25:01,666 Aku mencoba membantumu mencari cara 436 00:25:01,750 --> 00:25:03,833 agar kau tak perlu mengembalikan uang itu. 437 00:25:04,875 --> 00:25:05,791 Seperti ini. 438 00:25:06,500 --> 00:25:08,291 Berkencanlah denganku. 439 00:25:08,375 --> 00:25:10,750 Setiap kali pergi berkencan, kita isi satu kotak. 440 00:25:10,833 --> 00:25:12,541 Setelah semua terisi, 441 00:25:13,458 --> 00:25:15,541 utangmu dianggap lunas. 442 00:25:15,625 --> 00:25:16,458 Paham? 443 00:25:18,000 --> 00:25:19,083 Berkencan denganmu? 444 00:25:19,166 --> 00:25:20,083 Ya. 445 00:25:20,708 --> 00:25:22,875 - Hanya kita berdua? - Siapa lagi? 446 00:25:26,083 --> 00:25:28,333 Satu kali, satu kotak. 447 00:25:28,416 --> 00:25:30,250 Semua terisi, utang lunas. 448 00:25:30,750 --> 00:25:32,375 Sederhana, tapi kau masih tak paham? 449 00:25:32,458 --> 00:25:34,000 Bukankah kau lulusan universitas? 450 00:25:41,833 --> 00:25:42,958 Lihat pria itu. 451 00:25:43,041 --> 00:25:44,333 Pria yang malang. 452 00:25:44,416 --> 00:25:46,333 Jangan menatapnya. 453 00:25:50,250 --> 00:25:51,333 Nona Wu. 454 00:25:53,250 --> 00:25:55,125 Ini tagihan untuk periode terbaru. 455 00:26:00,083 --> 00:26:02,916 {\an8}Kami juga belum menerima pembayaran untuk periode terakhir. 456 00:26:06,833 --> 00:26:08,500 {\an8}Maaf mengganggu. 457 00:26:12,125 --> 00:26:13,708 Halo? Bibi? 458 00:26:13,791 --> 00:26:15,125 Ini Hao-Ting. 459 00:26:16,583 --> 00:26:17,416 Hao-Ting? 460 00:26:17,500 --> 00:26:18,750 Ya. 461 00:26:18,833 --> 00:26:21,916 Ayahku akan kehilangan ranjang rumah sakitnya. 462 00:26:22,000 --> 00:26:24,708 Tapi aku sungguh tak punya uang sekarang. 463 00:26:25,791 --> 00:26:28,958 Bisa pinjamkan aku sedikit uang? 464 00:26:29,583 --> 00:26:31,833 Aku akan segera mengembalikan uangmu. 465 00:26:32,458 --> 00:26:33,375 Kumohon. 466 00:26:34,250 --> 00:26:36,625 Apa? Aku tak bisa mendengarmu. 467 00:26:36,708 --> 00:26:39,833 Kami sibuk. Apa maumu? 468 00:26:39,916 --> 00:26:42,625 Aku ingin meminjam uang untuk biaya rumah sakit Ayah. 469 00:26:42,708 --> 00:26:45,666 Sungguh? Aku juga tak punya banyak uang. 470 00:26:46,541 --> 00:26:47,958 Siapa yang memberimu nomorku? 471 00:26:48,041 --> 00:26:49,833 Aku sibuk. Aku harus pergi. 472 00:27:01,500 --> 00:27:04,708 YAYASAN RAMAH NYONYA TSAI 473 00:27:15,083 --> 00:27:16,500 Hanya makan bersama, bukan? 474 00:27:22,416 --> 00:27:24,625 Itu tak sepadan bagiku. 475 00:27:26,333 --> 00:27:27,833 Lalu apa lagi? 476 00:27:29,375 --> 00:27:30,500 Mengobrol? 477 00:27:31,250 --> 00:27:32,500 Jalan-jalan? 478 00:27:33,125 --> 00:27:34,333 Tidak, Nona. 479 00:27:34,416 --> 00:27:36,541 Kau pikir aku cacat? 480 00:27:36,625 --> 00:27:38,291 Sekalian saja kau memandikanku 481 00:27:38,375 --> 00:27:40,416 dan mendorongku di kursi roda untuk berjemur. 482 00:27:40,500 --> 00:27:41,458 Benar, bukan? 483 00:27:42,541 --> 00:27:43,708 Atau maksudmu… 484 00:27:45,333 --> 00:27:47,625 Kau mau memandikanku? 485 00:27:52,833 --> 00:27:54,041 Baiklah. 486 00:27:54,125 --> 00:27:55,375 Jangan disia-siakan. 487 00:27:56,416 --> 00:27:57,875 Daun teh ini mahal. 488 00:27:58,375 --> 00:28:01,375 Setidaknya pergi denganku untuk minum, ya? 489 00:28:01,458 --> 00:28:03,458 Masih ada yang paling penting. 490 00:28:11,250 --> 00:28:12,500 Soal itu… 491 00:28:18,833 --> 00:28:19,666 Apa? 492 00:28:21,208 --> 00:28:23,083 Ada orang lain di sini. Mau kukatakan? 493 00:28:26,666 --> 00:28:28,291 Menurutmu ini lucu, bukan? 494 00:28:29,833 --> 00:28:30,916 Baiklah. 495 00:28:35,708 --> 00:28:37,541 Baik, kita lakukan yang kau katakan. 496 00:28:38,125 --> 00:28:40,291 Makan dan berjalan-jalan. 497 00:28:41,375 --> 00:28:42,666 Tidak masalah? 498 00:28:55,458 --> 00:28:57,375 Akan segera kubayar biaya rumah sakitnya. 499 00:28:57,458 --> 00:28:59,541 HAO-TING WU 500 00:29:24,208 --> 00:29:26,833 Aku menyiapkan ini hari ini khusus untukmu. 501 00:29:26,916 --> 00:29:27,958 Kesukaanmu. 502 00:29:28,041 --> 00:29:30,208 Baik. Kau yang terbaik. 503 00:29:30,291 --> 00:29:31,958 Ya, aku yang terbaik. 504 00:29:32,041 --> 00:29:33,750 Membawa gadis-gadis muda kemari? 505 00:29:34,500 --> 00:29:37,000 Daging kukus. Kesukaanku. 506 00:29:37,083 --> 00:29:38,625 Cobalah. 507 00:29:38,708 --> 00:29:41,833 Nanti akan kuajak kau menari blues. 508 00:29:43,375 --> 00:29:44,291 Menari blues. 509 00:29:45,833 --> 00:29:48,000 Apa yang kau lihat? 510 00:29:48,083 --> 00:29:50,833 Aku berjudi. Kenapa kau menatapku? 511 00:29:53,375 --> 00:29:54,208 Kau tahu? 512 00:29:54,291 --> 00:29:56,250 Aku tak dapat tas 513 00:29:56,333 --> 00:29:57,583 yang kuceritakan tempo hari. 514 00:29:59,291 --> 00:30:00,375 Ini untukku? 515 00:30:00,458 --> 00:30:01,750 Terima kasih, A-Cheng. 516 00:30:03,083 --> 00:30:04,666 Kau mau merancap? 517 00:30:04,750 --> 00:30:07,041 - Aku sibuk. - Bagaimana dengan seks oral? 518 00:30:07,125 --> 00:30:08,000 Seks oral hari ini. 519 00:30:18,083 --> 00:30:20,125 Kau lihat pena pelangiku? 520 00:30:21,291 --> 00:30:22,625 Cepat, katakan yang mana. 521 00:30:22,708 --> 00:30:24,458 Dia berpendidikan. Dia tak akan menyukaimu. 522 00:30:24,541 --> 00:30:26,916 Anak-anak harus dilihat, bukan didengar. 523 00:30:27,000 --> 00:30:28,708 Adakah di sini yang bernama 524 00:30:28,791 --> 00:30:29,833 "Dewi Wu"? 525 00:30:30,958 --> 00:30:34,208 Hao-Ting, hari ini juga ada minuman. 526 00:30:45,625 --> 00:30:47,416 - Kau menghalangiku. - Truk sampahmu datang. Pergi! 527 00:30:47,500 --> 00:30:48,500 Itu truk sampahmu. 528 00:30:58,125 --> 00:31:01,208 PANGKAS RAMBUT LANGBOWAN 529 00:31:01,291 --> 00:31:04,500 PANGKAS RAMBUT LANGBOWAN 530 00:31:06,000 --> 00:31:07,291 Baik, Pak. 531 00:31:07,875 --> 00:31:09,625 Saatnya berbalik. 532 00:31:10,958 --> 00:31:11,958 Ayo, bersiaplah. 533 00:31:12,041 --> 00:31:14,291 Satu, dua, tiga. 534 00:31:15,625 --> 00:31:18,125 Kau beruntung. Kau tahu kini kau punya putra tambahan? 535 00:31:18,750 --> 00:31:20,541 Pak, kau bisa mendengarku? 536 00:31:20,625 --> 00:31:22,708 Kau suka aku datang dan mengobrol denganmu? 537 00:31:27,750 --> 00:31:29,708 Mari kita jalan-jalan lain kali. 538 00:31:30,291 --> 00:31:32,416 Itu akan luar biasa. 539 00:31:32,500 --> 00:31:33,708 Baiklah. 540 00:32:08,000 --> 00:32:10,583 Apotek itu bukan urusanmu! 541 00:32:14,375 --> 00:32:16,625 Aku akan bicara dengan Nyonya Tsai. 542 00:32:18,625 --> 00:32:20,083 Berisik sekali. 543 00:32:28,291 --> 00:32:30,041 Baiklah, itu saja untuk sekarang. 544 00:32:30,125 --> 00:32:31,208 Aku sudah selesai bicara. 545 00:32:40,750 --> 00:32:42,541 HOTEL SARANG 546 00:32:51,833 --> 00:32:53,083 HOTEL 547 00:32:53,166 --> 00:32:54,833 Kami berjanji akan membayar. 548 00:32:54,916 --> 00:32:56,083 Di mana uangnya? 549 00:32:56,166 --> 00:32:57,791 - Berhenti memukul suamiku. - Serahkan. 550 00:32:57,875 --> 00:32:58,916 - Hentikan! - Paham? 551 00:32:59,000 --> 00:33:00,416 Aku berjanji akan membayar. 552 00:33:00,500 --> 00:33:02,833 - Beri aku waktu beberapa hari. - Aku mau sekarang. 553 00:33:02,916 --> 00:33:04,250 - Jangan kembali ke toko itu. - Baik, diamlah. 554 00:33:04,333 --> 00:33:06,041 - Ayo pergi dari sini. - Kami akan kembalikan. 555 00:33:06,125 --> 00:33:07,708 - Kami akan bayar. - Cepatlah. 556 00:33:07,791 --> 00:33:08,875 - Serahkan. - Akan kami bayar. 557 00:33:08,958 --> 00:33:10,333 - Hei. - A-Cheng. 558 00:33:10,416 --> 00:33:11,625 Apa yang kau lakukan? 559 00:33:11,708 --> 00:33:15,541 - Di siang hari? - Enyahlah. Jangan bergerak! 560 00:33:15,625 --> 00:33:16,750 Sedang apa kau di sini? 561 00:33:16,833 --> 00:33:18,458 Nyonya bilang pembayaran mereka kurang terus. 562 00:33:18,541 --> 00:33:19,708 Dia meminta kami membantu. 563 00:33:19,791 --> 00:33:20,833 "Meminta kalian membantu"? 564 00:33:20,916 --> 00:33:23,041 Kau hebat sekarang, ya? 565 00:33:23,125 --> 00:33:25,291 Kau tahu cara membantu sekarang, ya? 566 00:33:26,250 --> 00:33:27,291 - Masuk! - Lihat! 567 00:33:27,833 --> 00:33:30,083 - Sayang! - A-Cheng, ada apa? 568 00:33:30,166 --> 00:33:31,500 - A-Cheng. - Masuk! 569 00:33:31,583 --> 00:33:32,875 Tidak! 570 00:33:34,125 --> 00:33:35,333 Haruskah kita menelepon polisi? 571 00:33:35,833 --> 00:33:38,125 Jangan ikut campur. Biarkan mereka menyelesaikannya. 572 00:33:39,333 --> 00:33:40,958 Apa mereka berutang? 573 00:33:41,041 --> 00:33:42,291 Pria itu sangat kejam. 574 00:33:42,375 --> 00:33:43,833 Dia selalu terlihat seperti itu. 575 00:33:49,083 --> 00:33:51,333 Nyonya, ada apa dengan toko Jalan Daxing? 576 00:33:52,000 --> 00:33:53,500 - Apa maumu? - Siapa dia? 577 00:33:53,583 --> 00:33:55,000 Di mana sopan santunmu? 578 00:33:55,083 --> 00:33:56,666 - Siapa dia? - Ajak pulang Pak Taka. 579 00:33:57,250 --> 00:33:59,333 Maafkan aku. Silakan. 580 00:33:59,416 --> 00:34:00,708 Beri dia hadiah. 581 00:34:00,791 --> 00:34:02,458 Ada masalah dengan proyek kita? 582 00:34:02,541 --> 00:34:03,458 Tidak ada masalah. 583 00:34:03,541 --> 00:34:06,000 - Pak Taka, lewat sini. - Mari selesaikan proyek ini bersama. 584 00:34:06,083 --> 00:34:09,833 - Cari beberapa orang kaya lagi. - Lewat sini. 585 00:34:10,541 --> 00:34:12,125 Bukankah kita setuju itu tanggung jawabku? 586 00:34:12,208 --> 00:34:14,416 Apa yang terjadi? Kau kirim mereka untuk mengacau? 587 00:34:17,583 --> 00:34:19,041 Apa aku tak salah dengar? 588 00:34:22,833 --> 00:34:25,791 Terakhir kali, kau bilang kita tak bisa menagih ayah pacarmu. 589 00:34:25,875 --> 00:34:27,666 Kini kau bilang kita juga tak bisa menagih yang lain. 590 00:34:30,416 --> 00:34:31,750 Kau bilang kami mengacau? 591 00:34:31,833 --> 00:34:33,208 Kaulah yang mengacau! 592 00:34:34,125 --> 00:34:36,875 Saat investasi kakakmu gagal, 593 00:34:36,958 --> 00:34:38,708 aku yang mendanai toko pangkas rambutnya 594 00:34:38,791 --> 00:34:41,375 dan membiarkanmu bekerja di sini untuk melunasi utangnya. 595 00:34:46,500 --> 00:34:48,791 Jika kau tak mau menagih utang, akan kuambil dari kakakmu! 596 00:34:48,875 --> 00:34:49,750 Mango! 597 00:34:49,833 --> 00:34:52,125 Aku sudah lama tak potong rambut. Ayo pergi sekarang! 598 00:34:52,750 --> 00:34:54,208 Baik! Kau memilikiku. 599 00:34:54,291 --> 00:34:56,666 Hadapi aku. Jangan libatkan keluargaku. 600 00:34:59,750 --> 00:35:02,541 Perusahaanku hanya punya satu aturan. 601 00:35:02,625 --> 00:35:04,625 Bawa kembali uangnya. 602 00:35:31,541 --> 00:35:33,625 Nona, di mana ayahku? 603 00:35:37,000 --> 00:35:38,958 Aku punya julukan aneh. 604 00:35:39,041 --> 00:35:40,458 Pembunuh Andalan, 605 00:35:40,541 --> 00:35:42,833 - Minami… - Kenapa kau membawa ayahku ke sini? 606 00:35:42,916 --> 00:35:44,500 Kubiarkan dia kena matahari. 607 00:35:45,291 --> 00:35:48,000 Aku merasa kasihan melihatnya berbaring di ranjang seharian. 608 00:35:50,166 --> 00:35:52,208 Kubacakan ini kepadanya. Sepertinya dia suka. 609 00:35:53,625 --> 00:35:54,625 Hei. 610 00:35:54,708 --> 00:35:56,500 Dia sedang berjemur. Apa yang kau lakukan? 611 00:35:56,583 --> 00:35:57,958 Aku akan cari cara untuk mengembalikan uangnya. 612 00:35:58,041 --> 00:35:59,791 - Jangan mencari kami lagi. - Kenapa? 613 00:35:59,875 --> 00:36:01,625 Bukankah semuanya baik-baik saja kemarin? 614 00:36:05,375 --> 00:36:06,416 Singkirkan kakimu. 615 00:36:12,250 --> 00:36:13,916 Bisa kita bicarakan ini? 616 00:36:22,458 --> 00:36:24,875 Aku baik kepadamu karena aku menyukaimu. 617 00:36:27,166 --> 00:36:28,375 Lepaskan. 618 00:36:30,125 --> 00:36:31,125 Lepaskan! 619 00:36:35,375 --> 00:36:36,708 Aku mencintaimu! 620 00:36:52,416 --> 00:36:54,541 Baiklah, bawa dia! 621 00:36:55,583 --> 00:36:57,333 Jangan kembali! 622 00:37:14,416 --> 00:37:16,166 - Kenapa aku harus menunggu? - A-Cheng. 623 00:37:16,250 --> 00:37:17,166 Sedang apa kau? 624 00:37:17,250 --> 00:37:18,916 - Aku tak mau menunggu. - Sedang apa kau? 625 00:37:19,000 --> 00:37:20,041 Jangan seperti ini! 626 00:37:20,125 --> 00:37:22,166 - Pak. - Kau datang tepat waktu. 627 00:37:22,250 --> 00:37:24,791 - Guru Chen, maaf. - Keluar dari sini sekarang. 628 00:37:24,875 --> 00:37:26,125 - Nanti kutelepon. - Ada apa ini? 629 00:37:26,208 --> 00:37:28,666 - Kubilang pergi dari sini! - Guru Chen, nanti kutelepon lagi. 630 00:37:28,750 --> 00:37:32,125 Ada pelanggan. Jangan seperti ini! Kau merusak bisnisku! 631 00:37:32,208 --> 00:37:33,625 Bukankah kau hanya ingin uang? 632 00:37:33,708 --> 00:37:35,875 - Kuberikan berapa pun maumu. - Jangan seperti ini! 633 00:37:36,791 --> 00:37:38,458 - A-Cheng. Kau… - Lepaskan pakaianmu. 634 00:37:39,250 --> 00:37:41,166 Kubilang lepaskan! 635 00:37:41,250 --> 00:37:42,625 Tidak! Sebanyak apa kau minum? 636 00:37:42,708 --> 00:37:45,333 Tolong dengarkan aku! Kumohon! 637 00:37:45,416 --> 00:37:46,750 Ambil uang ini. 638 00:37:46,833 --> 00:37:49,041 Simpan. Simpan uangnya. 639 00:37:50,416 --> 00:37:53,375 Aku membeli cintamu. 640 00:37:53,458 --> 00:37:54,583 Malam ini. 641 00:37:56,625 --> 00:37:59,125 - Lepaskan pakaianmu. - Cukup. Kau sudah gila. 642 00:37:59,208 --> 00:38:01,166 Kau sudah gila! 643 00:38:02,916 --> 00:38:04,333 Biar kuberi tahu. 644 00:38:04,416 --> 00:38:05,875 Aku tak menjual cinta. 645 00:38:05,958 --> 00:38:08,166 Jika menginginkan seks, mengantrelah! 646 00:38:08,250 --> 00:38:10,541 Apa kau gila? Bicara soal cinta? 647 00:38:23,250 --> 00:38:25,125 Sekalipun aku mengatakannya, 648 00:38:25,208 --> 00:38:27,250 kau akan tahu itu palsu. 649 00:38:27,333 --> 00:38:28,500 Kenapa kau menginginkan itu? 650 00:38:33,708 --> 00:38:35,750 Aku akan melunasi sisa utang dan bunganya 651 00:38:35,833 --> 00:38:37,541 sekaligus. 652 00:38:37,625 --> 00:38:39,333 Jangan datang mencariku lagi. 653 00:38:39,833 --> 00:38:40,708 Sial! 654 00:38:51,833 --> 00:38:52,833 Kau baik-baik saja? 655 00:38:52,916 --> 00:38:53,875 Biar kuberi tahu. 656 00:38:54,500 --> 00:38:55,875 - Pak. - Aku tak mencintaimu. 657 00:38:57,375 --> 00:38:58,791 Aku tak mencintaimu. 658 00:39:01,833 --> 00:39:03,041 Aku tak mencintaimu. 659 00:39:03,125 --> 00:39:06,375 Ucapanku tempo hari tak serius. 660 00:39:06,458 --> 00:39:07,625 Aku tak mencintaimu! 661 00:39:08,375 --> 00:39:09,333 Aku hanya… 662 00:39:27,291 --> 00:39:31,750 HORMATI DENGAN KHIDMAT 663 00:39:31,833 --> 00:39:36,916 MENGENANG MEREKA YANG TELAH TIADA 664 00:39:37,000 --> 00:39:37,875 Nona Wu. 665 00:39:38,666 --> 00:39:40,000 Sudah hampir waktunya. 666 00:39:40,625 --> 00:39:43,125 Apa tamu lain akan datang? 667 00:39:45,416 --> 00:39:46,750 Tidak ada yang datang. 668 00:39:48,041 --> 00:39:49,416 Baiklah. 669 00:39:49,500 --> 00:39:50,583 Aku mengerti. 670 00:39:53,333 --> 00:39:55,583 Perhatikan bagian depan. Jangan menabrak. 671 00:39:55,666 --> 00:39:56,666 Mengerti? 672 00:39:56,750 --> 00:39:59,666 Anak Muda, jangan taruh ini di sini. 673 00:39:59,750 --> 00:40:01,458 Pak, kemarilah. Maafkan aku. 674 00:40:01,541 --> 00:40:03,708 Aku keluarga Nona Wu. 675 00:40:03,791 --> 00:40:05,416 Aku butuh bantuan. 676 00:40:05,916 --> 00:40:07,666 Baik, katakan. 677 00:40:07,750 --> 00:40:11,000 Bisakah kami dapat ruangan sendiri? 678 00:40:11,541 --> 00:40:14,250 Tapi aku baru saja bertanya kepada Nona Wu. 679 00:40:14,333 --> 00:40:16,000 Dia bilang tak ada lagi yang datang. 680 00:40:16,083 --> 00:40:18,000 - Nona Wu… - Maafkan aku. 681 00:40:18,083 --> 00:40:19,125 Pak. 682 00:40:19,208 --> 00:40:21,500 Ayahnya baru saja meninggal. Jangan ganggu dia. 683 00:40:22,125 --> 00:40:24,041 Bukankah itu tampak terlalu sempit? 684 00:40:24,625 --> 00:40:25,708 Masing-masing satu buklet. 685 00:40:25,791 --> 00:40:28,750 - Kau harus merapal sutra nanti, ya? - A-Cheng, baiklah. 686 00:40:30,375 --> 00:40:32,208 Rapikan. 687 00:40:32,291 --> 00:40:34,708 Banyak cangkir ada di mana-mana. 688 00:40:37,333 --> 00:40:39,416 Bisakah kau menganggapnya serius? 689 00:40:42,375 --> 00:40:44,916 - Luruskan karangan bunga itu. - Baiklah. 690 00:40:45,625 --> 00:40:46,750 Apa lagi yang perlu dipindahkan? 691 00:40:46,833 --> 00:40:48,791 Kau tak bisa melihat hal itu? 692 00:40:48,875 --> 00:40:50,083 Nona Wu. 693 00:40:51,875 --> 00:40:53,083 A-Cheng. 694 00:40:53,166 --> 00:40:54,958 Aku seorang pendeta Tao, bukan biksu. 695 00:40:55,041 --> 00:40:56,333 Aku tak membantu orang merapal sutra. 696 00:40:56,416 --> 00:40:58,458 Diam. Kau tak bisa merapalkan Amitābha? 697 00:40:58,541 --> 00:40:59,666 Lihat mereka! 698 00:41:00,750 --> 00:41:03,250 Jangan menghalangi jalan. Ambil barang lagi. 699 00:41:03,333 --> 00:41:04,208 Baiklah. 700 00:41:04,291 --> 00:41:05,625 Ada banyak lainnya di mobil. 701 00:41:07,583 --> 00:41:08,541 Halo? 702 00:41:08,625 --> 00:41:10,208 Tempat parkir. 703 00:41:12,041 --> 00:41:14,250 Aku akan membayar parkirnya, ya? 704 00:41:16,958 --> 00:41:17,916 Baiklah. 705 00:42:09,125 --> 00:42:10,166 Bu Chang. 706 00:42:10,250 --> 00:42:11,458 Turut berduka cita. 707 00:42:11,541 --> 00:42:13,375 Kami tak tahu A-Cheng sudah menikah. 708 00:42:13,458 --> 00:42:15,666 Jika tahu, kami pasti sudah menyapamu sejak lama. 709 00:42:19,291 --> 00:42:21,458 Bukankah dia menghancurkan toko kalian? 710 00:42:21,541 --> 00:42:23,875 Bukan. Itu orang lain. 711 00:42:24,375 --> 00:42:27,041 Untungnya A-Cheng membantu kami 712 00:42:27,125 --> 00:42:29,416 agar kami bisa terus mengelola toko kami. 713 00:42:31,708 --> 00:42:33,041 Keluarga, terimalah hormat kami. 714 00:42:34,500 --> 00:42:35,416 Beri hormat. 715 00:42:38,875 --> 00:42:40,041 Beri hormat. 716 00:42:42,875 --> 00:42:44,625 Silakan duduk. 717 00:42:47,791 --> 00:42:49,541 Keluarga, beri hormat. 718 00:42:51,833 --> 00:42:53,166 Beri hormat. 719 00:42:56,250 --> 00:42:59,125 Menantu, siapkan payungnya. 720 00:42:59,208 --> 00:43:01,125 - Bukalah saat kau berjalan keluar. - Baiklah. 721 00:43:01,208 --> 00:43:03,333 Ikuti aku. 722 00:43:04,208 --> 00:43:05,333 Ayah, ayo. 723 00:43:05,416 --> 00:43:06,750 - "Ayah, ayo." -" Ayah, ayo." 724 00:43:07,333 --> 00:43:08,583 Ayah, awas pintu. 725 00:43:08,666 --> 00:43:10,333 - "Ayah, awas pintu." - "Ayah, awas pintu." 726 00:43:10,416 --> 00:43:11,833 Awas tangga. 727 00:43:11,916 --> 00:43:13,500 - "Awas tangga." - "Awas tangga." 728 00:43:14,208 --> 00:43:15,791 Ayah, sekarang berbelok. 729 00:43:15,875 --> 00:43:17,458 - "Ayah, sekarang berbelok." - "Ayah, sekarang berbelok." 730 00:43:18,500 --> 00:43:20,041 Ayah, ikuti kami. 731 00:43:20,541 --> 00:43:22,541 - "Ayah…" - "Ayah, 732 00:43:23,125 --> 00:43:24,458 ikuti kami." 733 00:43:24,958 --> 00:43:26,875 Ayah, hati-hati di jalan. 734 00:43:27,666 --> 00:43:29,875 - "Ayah, hati-hati di jalan." - "Ayah, hati-hati di jalan." 735 00:43:31,625 --> 00:43:32,958 Ayah, selamat tinggal. 736 00:43:33,041 --> 00:43:34,500 - "Ayah, selamat tinggal." - "Ayah, selamat tinggal." 737 00:43:37,708 --> 00:43:39,041 Ayah, ikuti kami. 738 00:43:39,125 --> 00:43:41,041 - "Ayah, ikuti kami." - "Ayah, ikuti kami." 739 00:44:08,333 --> 00:44:10,250 Taruh saja di sofa. 740 00:44:10,833 --> 00:44:11,708 Baiklah. 741 00:44:24,583 --> 00:44:25,708 Terima kasih. 742 00:45:05,541 --> 00:45:06,916 Beristirahatlah. 743 00:45:20,041 --> 00:45:21,833 Maaf, Semuanya. 744 00:45:21,916 --> 00:45:23,458 Pendingin udaranya rusak. 745 00:45:23,541 --> 00:45:24,833 Maaf. 746 00:45:24,916 --> 00:45:26,041 BUS RUI SHAN 747 00:45:27,291 --> 00:45:28,125 Chang Tua. 748 00:45:28,208 --> 00:45:30,458 Kenapa tak menyalakan pendingin udaranya? 749 00:45:30,541 --> 00:45:32,208 Kau berhemat untuk perusahaan bus? 750 00:45:32,291 --> 00:45:33,583 Kau tak lihat itu rusak? 751 00:45:33,666 --> 00:45:35,791 Kau beruntung, busmu rusak. 752 00:45:35,875 --> 00:45:37,458 Pada akhirnya, itu akan terjadi. Astaga! 753 00:45:37,541 --> 00:45:39,208 Apa yang kau lakukan? Kau mengejutkanku! 754 00:45:41,250 --> 00:45:42,333 Ini untuk Ayah. 755 00:45:42,416 --> 00:45:44,416 Apa ini? Racun tikus? 756 00:45:44,500 --> 00:45:45,958 Diamlah. 757 00:45:46,041 --> 00:45:48,583 Itu suplemen. Minumlah. 758 00:45:48,666 --> 00:45:49,500 Aku pergi. 759 00:45:51,916 --> 00:45:54,125 Jangan berjalan kaki di tengah jalan! 760 00:45:57,208 --> 00:45:58,666 Kau sangat beruntung. 761 00:45:58,750 --> 00:46:00,500 Kau pasti berbuat baik di kehidupanmu sebelumnya. 762 00:46:07,166 --> 00:46:14,000 ASOSIASI PETANI RUI SHAN 763 00:46:18,250 --> 00:46:20,500 Ini untuk energi. 764 00:46:21,541 --> 00:46:23,083 Apa ini? 765 00:46:23,833 --> 00:46:25,041 Ini… 766 00:46:26,000 --> 00:46:27,583 Yang besar ini… 767 00:46:29,000 --> 00:46:30,291 Ini… 768 00:46:30,375 --> 00:46:32,375 Yang besar ini… Apa katanya tadi? 769 00:46:32,458 --> 00:46:33,916 Dia bilang… 770 00:46:34,000 --> 00:46:35,750 Ya, untuk ingatan. 771 00:46:36,833 --> 00:46:38,041 Mengerti? 772 00:46:38,125 --> 00:46:39,208 Yang itu… 773 00:46:41,666 --> 00:46:42,916 Kau mau meminumnya lebih dulu? 774 00:46:45,541 --> 00:46:46,666 Apa? 775 00:46:46,750 --> 00:46:48,708 Kau mulai bercanda denganku? 776 00:46:51,041 --> 00:46:51,916 Terimalah. 777 00:46:56,250 --> 00:46:57,458 Semoga lancar di kantor. 778 00:46:59,291 --> 00:47:00,916 Bertahanlah. 779 00:47:04,041 --> 00:47:05,041 Aku pergi. 780 00:47:08,500 --> 00:47:09,375 Hei! 781 00:47:23,916 --> 00:47:26,375 Mana dari keduanya yang lebih kau suka? 782 00:47:27,750 --> 00:47:29,500 Keduanya tampak cukup bagus. 783 00:47:30,416 --> 00:47:32,041 Sulit untuk memilih. 784 00:47:34,791 --> 00:47:37,250 Kau bersikap seolah bisa pindah kapan saja. 785 00:47:41,333 --> 00:47:42,500 Maksudku… 786 00:47:44,250 --> 00:47:45,541 Gedungnya sangat indah, 787 00:47:45,625 --> 00:47:47,958 tapi tak terlihat jika kau tinggal di dalamnya. 788 00:47:49,041 --> 00:47:51,125 Kuajak kau kemari untuk melihatnya secara gratis tiap hari. 789 00:47:51,208 --> 00:47:52,041 Bagaimana? 790 00:48:08,625 --> 00:48:10,208 Kau menyukaiku, bukan? 791 00:48:17,250 --> 00:48:19,833 - Bukankah kita membahas gedung? - Kenapa kau menyukaiku? 792 00:48:23,291 --> 00:48:25,333 - Sungguh? - Apa yang kau sukai dariku? 793 00:48:31,708 --> 00:48:33,333 Kakimu panjang. 794 00:48:33,416 --> 00:48:34,583 Dan… 795 00:48:36,708 --> 00:48:37,958 Kau wangi. 796 00:48:39,166 --> 00:48:40,458 Itu saja. 797 00:49:19,416 --> 00:49:20,291 Hei! 798 00:49:20,375 --> 00:49:21,458 Apa yang kau lakukan? 799 00:49:22,333 --> 00:49:24,500 Bukankah kita akan melakukannya? 800 00:49:25,916 --> 00:49:27,333 Pakai celanamu! 801 00:49:27,416 --> 00:49:29,083 Sungguh? 802 00:49:29,166 --> 00:49:30,666 Pakai kembali! 803 00:49:30,750 --> 00:49:33,291 Bukankah kau pandai membuka kancing saat kali pertama kita bertemu? 804 00:49:35,458 --> 00:49:37,250 Cukup. Aku akan pergi bekerja. 805 00:50:15,208 --> 00:50:17,041 - Ada yang berulang tahun? - Lihat layarnya. 806 00:50:18,291 --> 00:50:19,166 MENCINTAIMU SELAMANYA 807 00:50:19,250 --> 00:50:21,625 - Kurasa orang di sebelah kita. - Ada yang berulang tahun? 808 00:50:21,708 --> 00:50:23,000 Dia akan bernyanyi. 809 00:50:23,083 --> 00:50:24,083 - Apa yang terjadi? - Aku datang! 810 00:50:28,041 --> 00:50:28,916 A-Cheng. 811 00:50:29,791 --> 00:50:30,791 Licin sekali. 812 00:51:04,041 --> 00:51:07,666 Cinta, kau lebih hebat daripada dugaanku 813 00:51:07,750 --> 00:51:10,416 Dan kau tunjukkan Harapan besarku yang terakhir 814 00:51:10,500 --> 00:51:12,625 Kau adalah arahanku 815 00:51:12,708 --> 00:51:17,083 Semoga kau melihat visiku 816 00:51:17,166 --> 00:51:20,333 Keadaan bisa berubah kapan saja 817 00:51:20,416 --> 00:51:23,500 Tapi aku masih orang yang sama 818 00:51:23,583 --> 00:51:27,583 - Mencintaimu selalu, hingga akhir - Aku tak bisa hadapi pria seperti itu. 819 00:51:27,666 --> 00:51:29,916 Sungguh memalukan dan canggung. 820 00:51:30,000 --> 00:51:31,833 - Norak. - Untung dia bukan pacarku. 821 00:51:31,916 --> 00:51:32,833 Hei! 822 00:52:24,583 --> 00:52:25,583 Apa itu? 823 00:52:35,583 --> 00:52:37,958 Ini minuman yang ingin kujual. 824 00:52:40,041 --> 00:52:41,250 Kau lihat apa? 825 00:52:42,125 --> 00:52:43,166 Lihat ini. 826 00:52:46,625 --> 00:52:48,083 Aku akan membuka toko minuman. 827 00:52:50,166 --> 00:52:52,375 Pinjaman perusahaanku baru saja disetujui. 828 00:52:52,458 --> 00:52:54,666 Ditambah lagi, ada uang asuransi ayahku. 829 00:52:54,750 --> 00:52:56,833 Aku mungkin bisa mulai mencari toko. 830 00:52:56,916 --> 00:53:00,791 Biaya papan nama dan peralatannya seharusnya sekitar 100.000 dolar. 831 00:53:00,875 --> 00:53:03,708 Tokonya tak perlu besar. Sekitar 7 sampai 10 meter sudah cukup. 832 00:53:03,791 --> 00:53:05,833 Tehnya harus dipasok dengan benar. 833 00:53:05,916 --> 00:53:08,041 Susunya juga. Lihat. 834 00:53:08,791 --> 00:53:11,000 Aku menemukan peternakan kecil di selatan. 835 00:53:14,166 --> 00:53:16,875 Sekarang tinggal tokonya. 836 00:53:17,708 --> 00:53:20,708 Lokasi populer di dekat sekolah semuanya sangat mahal. 837 00:53:25,208 --> 00:53:26,250 Hei. 838 00:53:26,333 --> 00:53:27,208 Ya? 839 00:53:27,291 --> 00:53:28,875 Jika kau bukan penagih utang, 840 00:53:29,875 --> 00:53:31,333 apa cita-citamu? 841 00:53:38,125 --> 00:53:39,041 Bagaimana aku tahu? 842 00:53:45,291 --> 00:53:46,625 Mungkin dewa. 843 00:53:51,375 --> 00:53:52,541 Pak, sungguh tak ada. 844 00:53:52,625 --> 00:53:54,291 Akan kuberikan sisanya pekan depan. 845 00:53:54,375 --> 00:53:55,375 Pekan depan… 846 00:53:56,000 --> 00:53:58,875 - Jangan takut. Aku minta sekarang. - Tokoku di sini. 847 00:53:58,958 --> 00:54:00,833 - Kumohon. Aku tak akan pergi. - Apa maksudmu? 848 00:54:03,083 --> 00:54:04,625 - Jangan lakukan ini. - Apa yang kau lakukan? 849 00:54:04,708 --> 00:54:06,000 Letakkan pisaunya. 850 00:54:06,875 --> 00:54:07,916 Letakkan pisaunya! 851 00:54:08,666 --> 00:54:09,875 Letakkan! 852 00:54:09,958 --> 00:54:10,791 Keluar! 853 00:54:10,875 --> 00:54:11,750 Apa yang kau lakukan? 854 00:54:11,833 --> 00:54:12,708 Keluar! 855 00:54:54,000 --> 00:54:57,750 PERAYAAN KE-99 HARI MENG-CHENG CHANG DAN HAO-TING WU 856 00:55:11,916 --> 00:55:12,833 Apa yang terjadi? 857 00:55:12,916 --> 00:55:14,416 Duduklah. Ayo makan. 858 00:55:14,500 --> 00:55:16,041 Tidak! Apa yang terjadi padamu? 859 00:55:16,125 --> 00:55:17,958 - Ayo makan. - Kenapa kau terluka parah? 860 00:55:18,750 --> 00:55:19,791 Ayo ke rumah sakit. 861 00:55:19,875 --> 00:55:21,041 Tidak perlu. 862 00:55:22,708 --> 00:55:25,041 Aku baik-baik saja. Bukan masalah besar. 863 00:55:29,375 --> 00:55:30,750 Hari ini… 864 00:55:32,250 --> 00:55:33,875 adalah hari yang bahagia. 865 00:55:34,541 --> 00:55:35,666 Mengerti? 866 00:55:39,666 --> 00:55:41,500 Bagaimana aku bisa bahagia? 867 00:55:49,041 --> 00:55:51,125 Aku punya kabar baik. 868 00:55:54,083 --> 00:55:55,666 Aku mengubah profesiku. 869 00:55:59,375 --> 00:56:01,125 Aku tak mau menagih utang lagi. 870 00:56:06,500 --> 00:56:07,916 Aku ingin 871 00:56:10,291 --> 00:56:15,208 membuka kedai teh susu mutiara terbaik bersamamu. 872 00:56:15,291 --> 00:56:16,750 Mengerti? 873 00:56:35,958 --> 00:56:38,458 Orang Jepang itu akan membawa lebih banyak teman. 874 00:56:38,541 --> 00:56:41,500 Tolong ingat wajah yang kaya, ya? 875 00:56:42,291 --> 00:56:44,166 Mereka yang akan kita manfaatkan. 876 00:56:44,250 --> 00:56:46,666 Lihat baik-baik. Ini Kepala Sekolah. 877 00:56:46,750 --> 00:56:49,458 - Lihat baik-baik. Kau selalu mengacau. - Yang ini tampak buruk. 878 00:56:50,208 --> 00:56:51,291 - Yang ini penjual mobil. - Ini terlihat tampan. 879 00:56:51,375 --> 00:56:52,625 Lihat baik-baik. 880 00:56:53,333 --> 00:56:55,375 Aku buta, mengerti? 881 00:56:55,458 --> 00:56:58,583 - Kau sudah lupa? - Kau terlambat, tapi cemberut? 882 00:56:59,291 --> 00:57:00,125 Cepat, kemarilah. 883 00:57:00,208 --> 00:57:02,458 Ada bisnis yang harus kubahas denganmu. 884 00:57:03,791 --> 00:57:05,541 Ada yang ingin kukatakan kepadamu. 885 00:57:05,625 --> 00:57:09,416 Para pria penakut ini mulai mengompol saat kuberi tahu. 886 00:57:11,541 --> 00:57:12,500 Nyonya. 887 00:57:12,583 --> 00:57:13,958 Dia bilang kau penakut. 888 00:57:14,875 --> 00:57:15,750 Sakit. 889 00:57:16,875 --> 00:57:18,250 - Nyonya. - Apa yang kau lakukan? 890 00:57:19,125 --> 00:57:20,458 Aku sudah memutuskan. 891 00:57:22,166 --> 00:57:23,416 Aku tak mau melakukan ini lagi. 892 00:57:30,625 --> 00:57:32,708 Istirahat merokok. Lima menit. 893 00:57:33,500 --> 00:57:35,375 - Ayo merokok. - Ayo. 894 00:57:41,708 --> 00:57:42,583 Duduk. 895 00:57:49,708 --> 00:57:51,333 Kau dapat pekerjaan baru yang bagus? 896 00:57:52,375 --> 00:57:53,458 Belum. 897 00:57:54,208 --> 00:57:56,208 Jadi, karena wanita itu. 898 00:57:56,791 --> 00:57:57,958 Nama belakangnya… 899 00:57:59,416 --> 00:58:00,458 Wu? 900 00:58:02,291 --> 00:58:05,250 Dia ingin membuka toko. Aku ingin melakukannya dengannya. 901 00:58:06,041 --> 00:58:07,666 Bukankah membuka toko butuh uang? 902 00:58:07,750 --> 00:58:09,041 Teruslah bekerja untukku. 903 00:58:09,708 --> 00:58:11,625 Ini kesempatan bagus. Sungguh! 904 00:58:11,708 --> 00:58:13,208 Kau yang pertama kupikirkan. 905 00:58:13,916 --> 00:58:14,833 Aku tahu. 906 00:58:15,416 --> 00:58:16,458 Tapi… 907 00:58:18,000 --> 00:58:19,416 aku benar-benar akan pergi. 908 00:58:20,041 --> 00:58:21,625 Aku datang hanya untuk mengatakan itu. 909 00:58:26,958 --> 00:58:28,458 Berengsek. 910 00:58:31,125 --> 00:58:33,666 REAL ESTAT JISHIFENG 911 00:58:33,750 --> 00:58:35,375 Terima kasih. 912 00:58:35,458 --> 00:58:36,750 Terima kasih sudah datang. 913 00:58:36,833 --> 00:58:39,083 Mahal sekali. Kau menjual tanah makam? 914 00:58:39,166 --> 00:58:40,541 - Jangan marah. - Terima kasih. 915 00:58:40,625 --> 00:58:42,666 Silakan datang lagi. Namaku Yang. 916 00:58:46,791 --> 00:58:49,333 Tokonya tak mendesak. 917 00:58:49,416 --> 00:58:51,333 Kita bisa menabung perlahan. 918 00:58:52,708 --> 00:58:54,375 Lalu mencari di waktunya tepat. 919 00:58:55,291 --> 00:58:56,291 Mengerti? 920 00:59:01,458 --> 00:59:03,333 Kembalilah bekerja. Ada yang harus kukerjakan. 921 00:59:05,875 --> 00:59:07,250 Jangan pulang terlalu larut. 922 00:59:15,041 --> 00:59:17,291 Mustahil. Aku bisa menjaminnya. 923 00:59:17,375 --> 00:59:19,541 Aku langsung menyampaikan harga pemilik gedung. 924 00:59:19,625 --> 00:59:21,166 Berhentilah bersikap bodoh. 925 00:59:21,250 --> 00:59:22,958 Lebih baik aku makan kotoran daripada memercayaimu. 926 00:59:23,041 --> 00:59:25,000 Jangan. Jangan makan kotoran. 927 00:59:25,083 --> 00:59:27,666 Hanya orang kaya yang menghasilkan uang di real estat. 928 00:59:27,750 --> 00:59:30,625 Aku sama seperti kalian, berusaha mencari nafkah. 929 00:59:31,708 --> 00:59:33,375 Bagaimana kalau begini, A-Cheng? 930 00:59:33,458 --> 00:59:35,500 Sebenarnya, aku punya beberapa toko lagi. 931 00:59:35,583 --> 00:59:37,875 Ada di dekat apartemen mewah yang baru dibangun. 932 00:59:37,958 --> 00:59:39,625 Beredar rumor 933 00:59:39,708 --> 00:59:41,541 bahwa akan ada bioskop di sini. 934 00:59:41,625 --> 00:59:42,583 Bioskop 3D. 935 00:59:42,666 --> 00:59:44,791 Bioskop menarik banyak orang. 936 00:59:44,875 --> 00:59:46,208 Makin ramai, makin banyak uang. 937 00:59:46,291 --> 00:59:47,166 Pikirkanlah. 938 00:59:47,250 --> 00:59:48,541 Apa hal terpenting saat menonton film? 939 00:59:48,625 --> 00:59:50,708 Minuman dan berondong jagung. 940 00:59:50,791 --> 00:59:52,958 Apa orang membeli minuman dan berondong jagung bioskop? 941 00:59:53,041 --> 00:59:54,125 Tidak banyak. 942 00:59:54,208 --> 00:59:57,708 Akan kucoba membuat tokomu lebih dekat dengan bioskop itu. 943 00:59:57,791 --> 00:59:59,791 Bayangkan setiap orang yang ke bioskop… 944 01:00:02,208 --> 01:00:03,125 Nyonya. 945 01:00:04,041 --> 01:00:05,166 Itu… 946 01:00:07,208 --> 01:00:10,416 Kau masih butuh lebih banyak orang untuk besok? 947 01:00:11,291 --> 01:00:12,791 Apa? Bukankah kau mau membuka toko? 948 01:00:13,500 --> 01:00:14,708 Tidak, hanya saja… 949 01:00:16,041 --> 01:00:17,250 Belakangan ini, 950 01:00:18,416 --> 01:00:20,250 - sewa toko lebih mahal. - Jalan yang lurus dan sempit 951 01:00:20,333 --> 01:00:22,541 milik mereka yang punya hak istimewa. 952 01:00:27,166 --> 01:00:30,291 Orang-orang yang kita targetkan besok 953 01:00:30,375 --> 01:00:32,416 membawa banyak uang. 954 01:00:33,375 --> 01:00:35,500 Jangan bilang aku tak menjagamu. 955 01:00:35,583 --> 01:00:37,208 Aku masih kekurangan sedikit. 956 01:00:37,291 --> 01:00:39,875 Berikan semua uang yang kau miliki. 957 01:00:40,666 --> 01:00:44,500 Makin banyak yang kita masukkan, makin banyak yang kita hasilkan. 958 01:00:44,583 --> 01:00:46,708 BUKU TABUNGAN, MENG-CHENG CHANG, HAO-TING WU 959 01:01:03,333 --> 01:01:04,458 Kau sudah pulang? 960 01:01:06,416 --> 01:01:07,625 Biar kuberi tahu. 961 01:01:07,708 --> 01:01:10,250 Jika kau pergi ke toserba setelah pukul 19.00, 962 01:01:10,333 --> 01:01:12,291 semua makanan diberi harga khusus. 963 01:01:13,458 --> 01:01:15,000 Sangat murah. 964 01:01:15,750 --> 01:01:18,125 Lihat. Apa ini? 965 01:01:18,916 --> 01:01:22,208 Daging kukus kesukaanmu. 966 01:01:23,625 --> 01:01:24,916 Bagaimana? 967 01:01:35,416 --> 01:01:36,666 Apa ini? 968 01:01:36,750 --> 01:01:38,041 Toko. 969 01:01:38,666 --> 01:01:40,458 Pilih satu yang kau suka. 970 01:01:45,833 --> 01:01:47,208 Dari mana kau dapat uangnya? 971 01:01:47,875 --> 01:01:48,833 Begini… 972 01:01:48,916 --> 01:01:50,625 Dana pensiun perusahaan. 973 01:01:51,958 --> 01:01:53,416 Jangan khawatir. 974 01:01:54,500 --> 01:01:56,750 Kita tak perlu makan makanan sisa orang lagi. 975 01:02:01,000 --> 01:02:03,041 Aku sudah memikirkannya seharian. 976 01:02:03,875 --> 01:02:06,125 Kita bisa menyewa toko nanti. 977 01:02:06,791 --> 01:02:08,791 Kita juga bisa pindah ke tempat yang lebih kecil. 978 01:02:10,541 --> 01:02:12,958 Asalkan kita berdua bersama. 979 01:02:24,916 --> 01:02:26,416 Kau bercanda? 980 01:02:27,333 --> 01:02:29,500 Kau tak akan menjalani hidup yang buruk denganku. 981 01:02:30,416 --> 01:02:33,333 Aku akan menyelesaikan semuanya di perusahaan besok. 982 01:02:34,166 --> 01:02:36,750 Setelah itu, kita temui Yang dan tanda tangani kontrak sewa. 983 01:02:41,541 --> 01:02:42,750 Hei. 984 01:02:42,833 --> 01:02:43,833 Ya? 985 01:02:45,916 --> 01:02:47,791 Jika kita membuka toko, 986 01:02:48,500 --> 01:02:52,291 itu seharusnya stabil dalam sekitar tiga bulan, bukan? 987 01:02:54,333 --> 01:02:55,583 Seharusnya begitu. 988 01:02:56,708 --> 01:02:57,750 Kenapa? 989 01:03:00,291 --> 01:03:02,000 Setelah stabil, 990 01:03:02,750 --> 01:03:04,166 kita tunggu enam bulan lagi, 991 01:03:05,166 --> 01:03:06,708 lalu mendaftar. 992 01:03:07,791 --> 01:03:09,416 Mari kita menikah. 993 01:03:14,041 --> 01:03:15,375 Aku sudah menghitung. 994 01:03:16,875 --> 01:03:18,291 Pada saat itu 995 01:03:19,041 --> 01:03:21,000 hari peringatan pertama kematian ayahmu. 996 01:03:22,708 --> 01:03:24,291 Aku berniat 997 01:03:24,375 --> 01:03:26,291 membawamu kembali untuk menemuinya. 998 01:03:27,291 --> 01:03:29,125 Untuk menunjukkan kepada ayahmu 999 01:03:29,916 --> 01:03:32,541 bahwa putrinya dijaga 1000 01:03:34,083 --> 01:03:35,750 dan tak akan kesepian lagi. 1001 01:03:44,958 --> 01:03:46,291 Bagaimana menurutmu? 1002 01:03:53,708 --> 01:03:54,791 Aku mencintaimu. 1003 01:04:01,291 --> 01:04:02,333 Bau! 1004 01:04:03,333 --> 01:04:06,083 Tidak. Itu artinya aku juga mencintaimu. 1005 01:04:06,750 --> 01:04:08,291 Cinta apanya! 1006 01:04:09,916 --> 01:04:11,458 Aku tak bisa menahannya. 1007 01:04:14,041 --> 01:04:16,000 - Lagi? - Benarkah? 1008 01:04:17,625 --> 01:04:23,583 PESTA PRIBADI 1009 01:04:23,666 --> 01:04:24,958 - Pak Lin. - Tolong dijaga. 1010 01:04:25,041 --> 01:04:26,208 Baik, serahkan kepadaku. 1011 01:04:26,875 --> 01:04:29,125 - Pak, ada barang yang perlu disimpan? - Tidak. 1012 01:04:30,750 --> 01:04:32,000 Dua tamu masuk. 1013 01:04:44,791 --> 01:04:46,458 Taruh 500 dolar lagi. 1014 01:04:48,041 --> 01:04:49,125 10.000 dolar. 1015 01:04:53,291 --> 01:04:54,166 Sepakat. 1016 01:04:55,041 --> 01:04:55,875 7.000 dolar. 1017 01:04:57,500 --> 01:04:58,875 Tamu itu menuju brankas. 1018 01:05:00,041 --> 01:05:01,250 - Baik. Dimengerti. - Bayar 7.000 dolar. 1019 01:05:02,333 --> 01:05:03,250 Mulai. 1020 01:05:04,041 --> 01:05:05,458 Pak, kau butuh bantuan? 1021 01:05:05,541 --> 01:05:06,750 Pergilah bekerja. 1022 01:05:06,833 --> 01:05:07,708 Sepakat. 1023 01:05:10,291 --> 01:05:11,166 Naikkan. 1024 01:05:11,250 --> 01:05:12,416 47.000 dolar. 1025 01:05:14,083 --> 01:05:15,291 3.000 dolar. 1026 01:05:16,041 --> 01:05:17,125 Mulai. 1027 01:05:17,833 --> 01:05:18,666 Sepakat, 3.000 dolar. 1028 01:05:21,666 --> 01:05:23,625 Hai, boleh aku tahu siapa yang kau cari? 1029 01:05:23,708 --> 01:05:25,541 - Yang. - Yang, ada tamu. 1030 01:05:25,625 --> 01:05:27,458 Hai, kau datang lebih awal. 1031 01:05:27,541 --> 01:05:29,833 - Kau bersama A-Cheng, bukan? - Dia akan datang nanti. 1032 01:05:29,916 --> 01:05:31,291 Tentu, tak masalah. 1033 01:05:31,375 --> 01:05:33,583 Karena A-Cheng akan datang, mari tunggu dia. 1034 01:05:33,666 --> 01:05:35,125 - Baik, terima kasih. - Lewat sini. 1035 01:05:41,125 --> 01:05:42,291 Pertaruhkan semua. 1036 01:05:42,375 --> 01:05:43,375 Pertaruhkan semua. 1037 01:05:45,416 --> 01:05:46,333 Sekop. 1038 01:05:46,416 --> 01:05:47,375 Flush. 1039 01:05:47,458 --> 01:05:48,583 Mulai. 1040 01:05:49,125 --> 01:05:50,250 Four of a kind. 1041 01:05:50,333 --> 01:05:52,125 Pemain Nomor Empat menang. 1042 01:05:52,208 --> 01:05:53,875 Maafkan aku. 1043 01:05:54,541 --> 01:05:56,375 Kau tak muak menang semalaman? 1044 01:05:56,458 --> 01:05:57,916 Mana bisa muak jika menang? 1045 01:05:59,166 --> 01:06:00,875 Matamu merah. 1046 01:06:02,208 --> 01:06:03,208 Permisi. 1047 01:06:03,291 --> 01:06:05,083 Maafkan aku. 1048 01:06:05,166 --> 01:06:07,791 Maaf, Bu. Tunggu sebentar. Dia meneleponnya sekarang. 1049 01:06:07,875 --> 01:06:10,375 Tapi dia di sini. Tidak bisakah dia tanda tangan juga? 1050 01:06:10,458 --> 01:06:12,208 Kita masih harus menunggu depositonya. 1051 01:06:14,083 --> 01:06:16,041 TAK ADA SINYAL. 1052 01:06:16,125 --> 01:06:17,500 - Dia terjebak macet. - Nomor yang Anda tuju… 1053 01:06:17,583 --> 01:06:20,000 Macet? Aku sudah di sini, tapi pacarnya belum. 1054 01:06:20,583 --> 01:06:22,833 Maaf, aku masih punya… 1055 01:06:27,250 --> 01:06:28,125 Masuk ke sana! 1056 01:06:33,041 --> 01:06:34,416 Pergi! 1057 01:07:14,833 --> 01:07:16,333 Sudah waktunya tutup. 1058 01:07:16,416 --> 01:07:18,000 Bisa kita tanda tangan hari ini? 1059 01:07:18,083 --> 01:07:19,125 Sekarang? 1060 01:07:20,041 --> 01:07:22,791 Aku sungguh minta maaf. Aku akan meneleponnya lagi. 1061 01:07:22,875 --> 01:07:23,791 Maafkan aku. 1062 01:07:23,875 --> 01:07:26,375 - Aku sungguh minta maaf, Bu. - Lain kali, 1063 01:07:26,458 --> 01:07:28,291 saat memilih penyewa untukku, 1064 01:07:28,375 --> 01:07:31,083 bisakah kau mengecualikan orang yang tak mampu? 1065 01:07:31,166 --> 01:07:32,958 Waktu berharga bagi semua orang. 1066 01:07:33,958 --> 01:07:34,791 Sial! 1067 01:07:36,000 --> 01:07:37,000 Sial! 1068 01:08:04,625 --> 01:08:06,083 Ayo pergi! 1069 01:08:21,125 --> 01:08:22,000 Maafkan aku. 1070 01:08:22,083 --> 01:08:23,000 Bu. 1071 01:08:23,916 --> 01:08:25,458 Bu, maafkan aku. 1072 01:08:25,541 --> 01:08:26,791 Aku sungguh minta maaf. 1073 01:08:26,875 --> 01:08:28,458 Pasti terjadi sesuatu hari ini. 1074 01:08:28,541 --> 01:08:30,333 Aku akan menghubungimu. 1075 01:08:30,416 --> 01:08:31,625 Aku sungguh minta maaf. 1076 01:08:46,458 --> 01:08:47,791 Kau dari mana saja? 1077 01:08:47,875 --> 01:08:50,208 Aku mencarimu semalaman. Kau tak jawab teleponmu. 1078 01:08:50,291 --> 01:08:51,666 Kontrak sewanya juga belum ditandatangani. 1079 01:08:55,250 --> 01:08:56,916 Kenapa kau terluka lagi? 1080 01:09:05,083 --> 01:09:06,750 Tidak ada yang ingin kau katakan? 1081 01:09:20,291 --> 01:09:21,750 Besok aku akan mencari Yang. 1082 01:09:22,541 --> 01:09:24,083 Minta dia hubungi pemiliknya lagi. 1083 01:09:24,958 --> 01:09:25,875 Akan kuberi uangnya. 1084 01:09:25,958 --> 01:09:26,875 Uangnya hilang. 1085 01:09:29,500 --> 01:09:30,750 Apa katamu? 1086 01:09:31,333 --> 01:09:32,583 Uang sewa toko, 1087 01:09:33,833 --> 01:09:35,500 uang untuk peralatan, 1088 01:09:37,625 --> 01:09:39,291 tabungan kita, 1089 01:09:40,791 --> 01:09:42,541 dan uang asuransi ayahmu. 1090 01:09:43,833 --> 01:09:44,791 Semuanya hilang. 1091 01:09:47,791 --> 01:09:49,333 Ke mana kau membawa uangnya? 1092 01:09:50,083 --> 01:09:52,583 - Bukankah kita ingin… - Aku berjudi. 1093 01:09:56,250 --> 01:09:57,250 Berjudi? 1094 01:09:57,791 --> 01:09:59,625 Hanya itu uang kita! 1095 01:10:07,500 --> 01:10:08,708 Lupakan saja. 1096 01:10:09,708 --> 01:10:12,458 - Kita akan bicara di rumah. - Tiada yang perlu dibicarakan! 1097 01:10:16,291 --> 01:10:17,916 Seperti inilah aku! 1098 01:10:22,250 --> 01:10:23,958 Kau ingin ini berlanjut? 1099 01:10:24,041 --> 01:10:25,458 Kau ingin menikah? 1100 01:10:26,041 --> 01:10:26,916 Kau gila. 1101 01:10:34,708 --> 01:10:37,541 - Ayo pulang. - Ayahmu masih berutang uang! 1102 01:10:38,291 --> 01:10:39,625 Kau sudah melunasinya? 1103 01:10:44,333 --> 01:10:47,708 Aku memberimu beberapa kemudahan dan kau pikir tak perlu melunasinya? 1104 01:10:48,250 --> 01:10:49,250 Kau gila. 1105 01:11:04,625 --> 01:11:06,875 Jadi, kau tak pernah mencintaiku? 1106 01:11:16,125 --> 01:11:17,541 Bagaimana menurutmu? 1107 01:11:34,625 --> 01:11:36,250 Jangan sampai aku melihatmu lagi. 1108 01:12:31,958 --> 01:12:33,250 Sial! 1109 01:12:38,916 --> 01:12:40,250 Diam! 1110 01:12:40,333 --> 01:12:41,708 - Tahu pukul berapa ini? - Sial! 1111 01:12:41,791 --> 01:12:43,125 Orang harus tidur! 1112 01:12:43,208 --> 01:12:46,375 - Jangan berisik! - Pak, kau tak tahu ini pukul berapa? 1113 01:12:46,458 --> 01:12:48,000 Orang butuh tidur! 1114 01:12:54,958 --> 01:12:58,375 POLISI 1115 01:12:59,875 --> 01:13:01,750 Kenapa kau terluka? 1116 01:13:03,041 --> 01:13:05,333 Itu bukan urusanmu. 1117 01:13:05,416 --> 01:13:06,583 Tunjukkan KTP-mu. 1118 01:13:07,500 --> 01:13:08,791 Tunjukkan KTP-mu! 1119 01:13:11,416 --> 01:13:13,458 Apa minum miras melanggar hukum sekarang? 1120 01:13:13,541 --> 01:13:14,541 Hentikan! 1121 01:13:19,875 --> 01:13:21,208 Seorang polisi diserang 1122 01:13:21,291 --> 01:13:23,000 di sudut Jalan Longfeng dan Huanhe. 1123 01:13:23,083 --> 01:13:24,750 Panggil bantuan! 1124 01:13:48,916 --> 01:13:51,375 - Satu, dua, tiga, empat. - Satu, dua, tiga, empat. 1125 01:13:51,458 --> 01:13:54,000 - Dua, dua, tiga, empat. - Dua, dua, tiga, empat. 1126 01:13:54,500 --> 01:13:57,125 - Tiga, dua, tiga, empat. - Tiga, dua, tiga, empat. 1127 01:13:57,208 --> 01:13:59,541 - Empat, dua, tiga, empat. - Empat, dua, tiga, empat. 1128 01:14:01,583 --> 01:14:02,416 ENAM BULAN KEMUDIAN 1129 01:14:02,500 --> 01:14:04,500 Tahanan Nomor 1638, Meng-Cheng Chang. 1130 01:14:04,583 --> 01:14:06,291 Menurut KUHP Pasal 77 1131 01:14:06,375 --> 01:14:09,250 dan Undang-undang Penjara Pasal 58, 1132 01:14:09,333 --> 01:14:10,916 pembebasan bersyarat dikabulkan. 1133 01:14:14,583 --> 01:14:16,416 PENJARA FUXING, SURAT 1134 01:14:30,291 --> 01:14:31,875 Kapan kau akan beri tahu keluargamu? 1135 01:14:33,416 --> 01:14:36,083 Beri tahu apa? Bahwa aku tahanan teladan? 1136 01:14:37,166 --> 01:14:38,333 Kau keras kepala. 1137 01:14:42,916 --> 01:14:44,958 Di mana Nyonya Tsai? Kau pasti tahu. 1138 01:14:46,166 --> 01:14:47,625 Kau tak bisa menyinggungnya sekarang. 1139 01:14:47,708 --> 01:14:48,875 Jangan mencarinya. 1140 01:14:50,083 --> 01:14:51,166 Aku sudah memikirkannya. 1141 01:14:52,958 --> 01:14:55,333 Itu bukan uangku. 1142 01:14:56,291 --> 01:14:57,791 Aku tak mau berutang kepada siapa pun. 1143 01:14:59,083 --> 01:15:00,708 Aku harus bertanggung jawab kepadanya. 1144 01:15:01,416 --> 01:15:02,458 Paham? 1145 01:15:19,833 --> 01:15:21,500 Ada yang mencari Nyonya Tsai. 1146 01:15:21,583 --> 01:15:22,416 Siapa? 1147 01:15:22,500 --> 01:15:23,416 Dia di sana. 1148 01:15:24,208 --> 01:15:25,541 Pak, boleh aku tahu… 1149 01:15:30,875 --> 01:15:31,708 Makanlah dahulu. 1150 01:15:31,791 --> 01:15:32,708 Biar kutangani. 1151 01:15:34,333 --> 01:15:36,250 YU-E TSAI, KANTOR PUSAT PEMILU 1152 01:15:36,333 --> 01:15:37,416 Nyonya. 1153 01:15:37,500 --> 01:15:39,458 A-Cheng di luar. Dia mencarimu. 1154 01:15:39,541 --> 01:15:40,750 A-Cheng yang mana? 1155 01:15:43,541 --> 01:15:44,458 Baiklah. 1156 01:15:45,916 --> 01:15:46,958 Aku akan menuliskannya. 1157 01:15:52,083 --> 01:15:53,250 Halo. 1158 01:15:53,333 --> 01:15:54,791 Ada yang bisa kubantu? 1159 01:15:57,625 --> 01:15:59,416 Jadi, ini impianmu… 1160 01:15:59,500 --> 01:16:00,541 Apa maksudmu? 1161 01:16:04,208 --> 01:16:05,875 Aku ingin bilang… 1162 01:16:07,041 --> 01:16:10,833 uang yang kuinvestasikan saat itu milik orang lain. Itu bukan milikku. 1163 01:16:11,375 --> 01:16:12,791 Boleh kuminta kembali? 1164 01:16:14,375 --> 01:16:16,500 Uang selalu datang dan pergi. 1165 01:16:16,583 --> 01:16:18,708 Aku tak ingat yang mana uangmu. 1166 01:16:18,791 --> 01:16:20,625 Lagi pula, itu sudah lama sekali… 1167 01:16:21,875 --> 01:16:22,916 Bagaimana kalau begini? 1168 01:16:23,000 --> 01:16:25,416 Kami akan membantumu mengajukan dana kesejahteraan. 1169 01:16:25,500 --> 01:16:26,458 Ikut aku. 1170 01:16:26,541 --> 01:16:28,666 - Isilah beberapa detail. - Nyonya Tsai. 1171 01:16:28,750 --> 01:16:31,666 Bukankah dahulu aku memberimu segalanya? 1172 01:16:31,750 --> 01:16:34,083 Jangan konyol. Berikan uangnya dan aku akan pergi. 1173 01:16:34,166 --> 01:16:35,583 Kumohon. Aku akan selalu berterima kasih. 1174 01:16:35,666 --> 01:16:36,958 Berikan dan aku akan pergi. 1175 01:16:37,041 --> 01:16:38,625 - Aku akan selalu berterima kasih. - Beri dia nasi kotak. 1176 01:16:38,708 --> 01:16:39,916 - Beri dia nasi kotak. - Kumohon. 1177 01:16:43,041 --> 01:16:45,166 Kau menjadi gila di penjara? 1178 01:16:57,875 --> 01:17:03,125 YU-E TSAI, KANTOR PUSAT PEMILU 1179 01:17:03,208 --> 01:17:08,416 YU-E TSAI, KANTOR PUSAT PEMILU 1180 01:17:08,500 --> 01:17:09,916 - Tentu. - Mau ikut, Hao-Ting? 1181 01:17:10,000 --> 01:17:12,166 - Ayo. - Tak perlu, aku tak ikut. 1182 01:17:12,250 --> 01:17:14,208 - Lagi? - Ayo pergi bersama. 1183 01:17:14,291 --> 01:17:16,416 - Lain kali saja. - Kau selalu menolak. 1184 01:17:16,500 --> 01:17:18,583 Baik, tapi jangan lupa makan. 1185 01:17:18,666 --> 01:17:20,791 - Hati-hati di jalan. Dah. - Dah. 1186 01:17:36,541 --> 01:17:39,250 BERSIH-BERSIH RUMAH 1187 01:17:39,333 --> 01:17:46,291 DAGING BABI HITAM KAMPUNG 1188 01:18:25,708 --> 01:18:27,083 Pergilah. 1189 01:18:42,625 --> 01:18:44,166 Bukankah ini agak berlebihan? 1190 01:19:02,583 --> 01:19:03,541 Nyonya. 1191 01:19:05,291 --> 01:19:06,541 Maafkan aku. 1192 01:19:07,666 --> 01:19:08,666 Uangnya. 1193 01:19:10,333 --> 01:19:11,958 Aku harus mendapatkannya kembali. 1194 01:19:19,000 --> 01:19:21,375 Kita bisa bicarakan ini! 1195 01:19:24,708 --> 01:19:26,625 Apa lagi yang bisa kukatakan? 1196 01:19:32,416 --> 01:19:33,583 Aku kehabisan waktu… 1197 01:19:44,750 --> 01:19:47,250 {\an8}- Satu, dua, tiga, empat. - Satu, dua, tiga, empat. 1198 01:19:47,333 --> 01:19:50,166 {\an8}- Dua, dua, tiga, empat. - Dua, dua, tiga, empat. 1199 01:19:50,250 --> 01:19:52,625 {\an8}- Tiga, dua, tiga, empat. - Tiga, dua, tiga, empat. 1200 01:19:52,708 --> 01:19:53,958 {\an8}Apa yang terjadi? Hei! 1201 01:19:54,833 --> 01:19:56,083 Penjaga, ada yang pingsan! 1202 01:19:57,000 --> 01:19:57,833 Minggir! 1203 01:19:57,916 --> 01:19:59,166 Tahanan 1638. 1204 01:19:59,250 --> 01:20:00,250 Kau baik-baik saja? 1205 01:20:00,333 --> 01:20:03,416 Aneurisme besar sekitar 1,2 cm. 1206 01:20:03,500 --> 01:20:06,250 Punyamu sudah lebih dari 3 cm. 1207 01:20:07,250 --> 01:20:10,333 Itulah penyebab kau sering mimisan. 1208 01:20:10,416 --> 01:20:13,375 Mungkin berkaitan dengan trauma kepala berulang-ulang. 1209 01:20:14,250 --> 01:20:17,458 Kau boleh dibebaskan lebih awal untuk pengobatan. 1210 01:20:18,166 --> 01:20:21,250 Gunakan kesempatan ini untuk lebih sering bersama keluargamu. 1211 01:20:22,541 --> 01:20:23,875 Sebab… 1212 01:20:24,666 --> 01:20:26,458 sisa waktumu mungkin tak banyak. 1213 01:20:26,541 --> 01:20:29,041 GAS PETROLEUM 1214 01:20:36,541 --> 01:20:37,375 Nyonya. 1215 01:20:40,666 --> 01:20:43,791 Aku tak akan pernah melupakan semua jasamu. 1216 01:20:46,833 --> 01:20:48,708 Lakukan saja ini untukku. 1217 01:20:48,791 --> 01:20:51,875 Akan kubayar di kehidupan berikutnya, ya? 1218 01:21:24,208 --> 01:21:25,291 Sedang apa kau di sini? 1219 01:21:39,833 --> 01:21:41,125 Ini uangmu. 1220 01:21:44,166 --> 01:21:45,458 Kukembalikan kepadamu. 1221 01:21:50,291 --> 01:21:51,541 Aku tak membutuhkannya. 1222 01:21:51,625 --> 01:21:53,208 - Terimalah. - Lepaskan! 1223 01:21:53,291 --> 01:21:56,000 - Ambil uangnya. - Lepaskan. Aku tak mau. 1224 01:21:56,083 --> 01:21:57,333 Dengar. Ambil saja dahulu. 1225 01:21:57,416 --> 01:21:59,250 Kau pikir itu utangmu kepadaku? 1226 01:22:07,625 --> 01:22:08,625 Dengarkan aku. 1227 01:22:13,416 --> 01:22:15,291 Tolong jangan pergi. 1228 01:22:15,375 --> 01:22:17,250 Tolong jangan pergi. 1229 01:22:17,333 --> 01:22:18,708 Sebentar saja. 1230 01:22:18,791 --> 01:22:20,041 Kumohon. 1231 01:22:21,625 --> 01:22:22,708 Kumohon. 1232 01:22:24,250 --> 01:22:25,541 Sebentar saja. 1233 01:22:27,666 --> 01:22:30,125 Sebentar saja, kumohon. 1234 01:22:34,916 --> 01:22:36,291 Tolong jangan pergi. 1235 01:22:38,041 --> 01:22:39,125 Sebentar saja. 1236 01:23:26,833 --> 01:23:28,666 Ayahmu berdandan rapi 1237 01:23:28,750 --> 01:23:30,416 untuk bekerja di tengah malam. 1238 01:23:31,625 --> 01:23:32,875 Periksalah keadaannya. 1239 01:23:36,541 --> 01:23:37,708 Cepatlah. 1240 01:23:37,791 --> 01:23:40,041 Tenang, dia tak akan menghilang begitu saja. 1241 01:23:49,083 --> 01:23:50,166 Ayah. 1242 01:23:51,125 --> 01:23:52,916 Ayo pulang. 1243 01:23:53,000 --> 01:23:55,375 Pulanglah. Ayah akan pulang setelah bekerja. 1244 01:23:55,458 --> 01:23:57,041 Aku akan ikut denganmu. 1245 01:23:57,125 --> 01:23:58,708 - Ya, izinkan Shu-Lin ikut. - Ayo. 1246 01:23:58,791 --> 01:24:00,458 - Ayo, kita pulang. - Ayo. 1247 01:24:00,541 --> 01:24:01,416 - Baiklah. - Baik. 1248 01:24:01,500 --> 01:24:03,875 Berpakaian rapi di tengah malam… 1249 01:24:08,041 --> 01:24:09,541 Ini semua salahmu! 1250 01:24:09,625 --> 01:24:12,166 Kau tak pernah belajar dan selalu berakhir di kantor polisi. 1251 01:24:12,708 --> 01:24:14,500 - Aku baru kembali… - Kau ikut wajib militer dua tahun lagi. 1252 01:24:14,583 --> 01:24:15,750 Dewasalah! 1253 01:24:16,541 --> 01:24:18,000 Semua tetangga tertawa. 1254 01:24:18,083 --> 01:24:20,083 Bisnis kakakmu juga gagal. 1255 01:24:20,166 --> 01:24:22,583 Kau tak malu? 1256 01:24:23,125 --> 01:24:24,916 Ayah sungguh tak tahu harus berkata apa kepadamu! 1257 01:24:26,375 --> 01:24:28,000 Wang, maafkan aku. 1258 01:24:28,583 --> 01:24:30,958 Akan kudisiplinkan anak ini di rumah. 1259 01:24:44,916 --> 01:24:46,208 Aku akan melipatnya di atas. 1260 01:24:46,291 --> 01:24:47,666 Jangan. Istirahatlah dahulu. 1261 01:24:47,750 --> 01:24:49,083 Tidak apa-apa. 1262 01:24:49,166 --> 01:24:51,000 Baiklah, biar kubawa. 1263 01:24:51,500 --> 01:24:53,125 Istirahatlah jika Ayah lelah. 1264 01:24:53,208 --> 01:24:54,791 Ayah bisa melakukannya besok. 1265 01:24:55,583 --> 01:24:57,458 - Lewat sini. - Lewat sini? 1266 01:25:03,083 --> 01:25:04,666 Jangan bilang kau kabur. 1267 01:25:08,833 --> 01:25:11,666 Kau menyuruh Ayah bekerja sampingan untukmu sekarang? 1268 01:25:12,416 --> 01:25:13,708 Kenapa kau marah? 1269 01:25:15,250 --> 01:25:16,375 Ada masalah dengan itu? 1270 01:25:17,208 --> 01:25:19,791 Kenapa kau tak bilang Ayah seperti ini saat menjengukku? 1271 01:25:21,125 --> 01:25:22,000 Bilang apa? 1272 01:25:22,625 --> 01:25:25,166 Ayah mungkin menjadi seperti ini karena kau! 1273 01:25:25,250 --> 01:25:27,375 Apa katamu? 1274 01:25:27,458 --> 01:25:28,791 Apa aku salah? 1275 01:25:28,875 --> 01:25:30,041 Apa katamu? 1276 01:25:30,125 --> 01:25:31,875 Kenapa aku harus minta maaf? 1277 01:25:31,958 --> 01:25:33,166 Apa maksudmu? 1278 01:25:33,250 --> 01:25:35,208 - Kau tak malu? - Paman! 1279 01:25:36,416 --> 01:25:37,458 Enyahlah! 1280 01:25:38,500 --> 01:25:40,416 - Paman, hentikan. - Apa yang kalian lakukan? 1281 01:25:41,958 --> 01:25:43,000 Naiklah. 1282 01:25:43,083 --> 01:25:44,041 Hentikan! 1283 01:25:45,041 --> 01:25:46,916 - Enyahlah! - Berhenti berkelahi! 1284 01:25:47,416 --> 01:25:48,916 Ayah, kemarilah! 1285 01:25:49,000 --> 01:25:50,625 Dua bersaudara ini bertengkar! 1286 01:25:53,166 --> 01:25:54,958 - Hentikan! - Baik, jangan ganggu aku. 1287 01:25:55,041 --> 01:25:56,583 Apa yang kau lakukan? 1288 01:25:56,666 --> 01:25:58,083 Kau tak tahu apa-apa, tapi tetap memukulnya? 1289 01:25:58,166 --> 01:25:59,458 Dia kakakmu! 1290 01:26:06,333 --> 01:26:07,625 Keluarga ini… 1291 01:26:07,708 --> 01:26:09,500 Kau pembuat onar terbesar di keluarga ini! 1292 01:26:27,916 --> 01:26:29,125 Wen memberitahuku. 1293 01:26:30,125 --> 01:26:31,666 Dokter yang menyarankannya. 1294 01:26:31,750 --> 01:26:34,166 Itu sebabnya mereka menyuruh Ayah membuat kerajinan tangan. 1295 01:26:35,291 --> 01:26:37,250 Mereka bilang itu membantu ingatan. 1296 01:26:39,500 --> 01:26:41,708 Ya. Ayah sudah menjadi tak berguna. 1297 01:26:45,333 --> 01:26:47,125 Siapa yang menang tadi? 1298 01:26:48,458 --> 01:26:49,833 Tentu saja aku. 1299 01:26:52,291 --> 01:26:53,833 Dia pantas mendapatkannya. 1300 01:26:53,916 --> 01:26:57,416 Hidup Shu-Lin dan Wen sulit karena dia. 1301 01:26:57,500 --> 01:27:00,500 Dia mengacaukan keluarga ini. 1302 01:27:00,583 --> 01:27:02,166 Dia bukan pria. 1303 01:27:08,500 --> 01:27:11,166 Dalam beberapa tahun terakhir, dialah yang menghasilkan uang. 1304 01:27:12,083 --> 01:27:15,291 Dia menjaga kalian semua, bukan? 1305 01:27:18,833 --> 01:27:20,916 Ayah harus ingat itu. Perlakukan dia lebih baik. 1306 01:27:22,875 --> 01:27:23,958 Sedangkan aku… 1307 01:27:24,750 --> 01:27:26,666 Aku harus pergi besok pagi. 1308 01:27:26,750 --> 01:27:28,750 Sudah mau pergi? 1309 01:27:28,833 --> 01:27:30,500 Kenapa terburu-buru? 1310 01:27:37,083 --> 01:27:39,958 Kami membelikan ini untuk Ayah minum. 1311 01:27:40,041 --> 01:27:41,958 Sia-sia jika Ayah diamkan di sana. 1312 01:27:42,541 --> 01:27:43,708 Ayah lupa. 1313 01:27:52,916 --> 01:27:54,208 Ayah seperti anak kecil. 1314 01:28:12,541 --> 01:28:15,083 Baiklah, lupakan semuanya. Lebih baik seperti itu. 1315 01:28:16,166 --> 01:28:17,833 Jangan menunggu sampai aku pergi 1316 01:28:17,916 --> 01:28:19,375 dan mulai meratap sendirian. 1317 01:28:20,541 --> 01:28:22,583 Hei, Ayah harus ingat ini. 1318 01:28:23,833 --> 01:28:26,583 Ayah punya putra berbakti yang memijat Ayah. 1319 01:28:29,416 --> 01:28:31,833 Menikah adalah bakti yang sesungguhnya. 1320 01:28:33,000 --> 01:28:35,333 Bawa pulang menantu perempuan. 1321 01:28:48,875 --> 01:28:54,791 {\an8}PANGKAS RAMBUT LANGBOWAN 1322 01:28:54,875 --> 01:29:00,458 {\an8}PANGKAS RAMBUT LANGBOWAN 1323 01:29:07,583 --> 01:29:08,833 Paman! 1324 01:29:09,833 --> 01:29:11,000 Apa? 1325 01:29:11,916 --> 01:29:13,166 Ayah ingin memberikan ini kepadamu. 1326 01:29:13,250 --> 01:29:15,000 Dia bilang Ibu tidak boleh tahu. 1327 01:29:17,166 --> 01:29:18,750 Ini dariku untukmu. 1328 01:29:18,833 --> 01:29:20,541 Jangan lupa menelepon. 1329 01:29:23,875 --> 01:29:25,750 Lakukan pekerjaanmu dengan serius. 1330 01:29:25,833 --> 01:29:28,500 Jangan keluyuran dan minum seharian. 1331 01:29:28,583 --> 01:29:29,625 Aku tahu. 1332 01:29:30,500 --> 01:29:31,625 Ini untukmu. 1333 01:29:31,708 --> 01:29:33,000 Simpan itu. 1334 01:29:35,916 --> 01:29:37,291 Begitu kau mulai mengencani pria, 1335 01:29:37,375 --> 01:29:39,958 cari yang menghasilkan banyak uang, ya? 1336 01:29:40,916 --> 01:29:42,416 Berapa kali harus kukatakan? 1337 01:29:42,500 --> 01:29:45,666 Aku akan menjadi idola. Aku tak boleh punya pacar. 1338 01:29:45,750 --> 01:29:47,708 Dasar keras kepala. 1339 01:29:47,791 --> 01:29:49,041 Pulanglah. 1340 01:29:49,125 --> 01:29:50,500 Paman yang keras kepala. 1341 01:29:50,583 --> 01:29:51,791 Sampai jumpa. 1342 01:30:01,083 --> 01:30:02,000 Hei! 1343 01:30:04,791 --> 01:30:07,250 Paman harus mengembalikan pena pelangiku lain kali. 1344 01:30:07,333 --> 01:30:11,750 {\an8}PANGKAS RAMBUT LANGBOWAN 1345 01:30:25,000 --> 01:30:25,875 Namaku Wally. 1346 01:30:26,458 --> 01:30:29,458 Ken dan yang lain sering membicarakanmu. 1347 01:30:29,541 --> 01:30:32,250 Karena cuacanya bagus hari ini, 1348 01:30:32,333 --> 01:30:33,333 aku ingin tahu apakah… 1349 01:30:33,416 --> 01:30:35,541 Makan malam dan menonton film! 1350 01:30:35,625 --> 01:30:37,416 Ayo. 1351 01:30:39,458 --> 01:30:40,875 Tidak apa-apa. 1352 01:30:45,250 --> 01:30:46,833 - Ini untukmu. - Terima kasih. 1353 01:30:54,958 --> 01:30:58,333 Kau mau menonton… 1354 01:31:49,000 --> 01:31:50,750 Bapak baik-baik saja? 1355 01:31:51,250 --> 01:31:52,666 Bapak masih sadar? 1356 01:31:52,750 --> 01:31:54,750 Cepat, panggil ambulans. 1357 01:32:22,958 --> 01:32:25,875 RUMAH SAKIT RUI SHAN 1358 01:32:25,958 --> 01:32:29,333 Pak, kau belum boleh bangun sekarang. 1359 01:32:30,250 --> 01:32:32,333 Masih ada beberapa tes lagi. 1360 01:32:32,416 --> 01:32:33,750 Bagaimana aku bisa kemari? 1361 01:32:34,458 --> 01:32:36,458 Kerabat atau teman membawamu ke sini. 1362 01:32:36,541 --> 01:32:37,625 Siapa? 1363 01:32:38,458 --> 01:32:40,125 Seorang wanita. 1364 01:32:40,666 --> 01:32:41,708 Coba kulihat. 1365 01:32:43,125 --> 01:32:44,375 Hao-Ting Wu. 1366 01:32:45,125 --> 01:32:47,541 Dia di bawah, mengurus dokumen. Dia akan kembali. 1367 01:32:47,625 --> 01:32:49,458 Berbaringlah dahulu. 1368 01:33:14,166 --> 01:33:20,083 RUANG KONSULTASI 1369 01:33:21,291 --> 01:33:24,375 Di mana pria yang baru saja dibawa kemari? 1370 01:33:24,458 --> 01:33:25,583 Dia baru bangun. 1371 01:33:25,666 --> 01:33:27,791 Kami ingin melakukan tes lanjutan, 1372 01:33:27,875 --> 01:33:29,625 tapi dia bersikeras pergi. 1373 01:33:29,708 --> 01:33:31,083 Dia bilang mau ke mana? 1374 01:33:31,708 --> 01:33:33,791 Dia bertanya jam terakhir bus antarkota. 1375 01:33:41,833 --> 01:33:43,416 Dia dibebaskan dari penjara lebih awal 1376 01:33:43,500 --> 01:33:45,333 agar bisa diobati. 1377 01:33:46,291 --> 01:33:48,750 Dia merahasiakannya dari kalian semua, 1378 01:33:48,833 --> 01:33:52,208 mungkin karena tak ingin menjadi beban. 1379 01:33:53,208 --> 01:33:54,791 Terkadang, dia marah 1380 01:33:55,625 --> 01:33:58,375 dan tak peduli jika hidupnya tinggal separuh. 1381 01:33:58,458 --> 01:34:00,833 Dia hanya perlu mendapatkan uangnya kembali. 1382 01:34:02,250 --> 01:34:04,125 Terima uangnya, ya? 1383 01:34:05,000 --> 01:34:06,000 Jangan pergi. 1384 01:34:06,083 --> 01:34:07,625 Sebentar saja. 1385 01:34:07,708 --> 01:34:09,500 Tolong jangan pergi. 1386 01:34:13,416 --> 01:34:15,125 Sebentar saja. 1387 01:34:15,208 --> 01:34:17,291 Sebentar saja, kumohon. 1388 01:34:18,500 --> 01:34:19,708 Kumohon. 1389 01:34:26,416 --> 01:34:28,666 Bus menuju Daying akan berangkat. 1390 01:34:28,750 --> 01:34:31,041 Bus menuju Daying akan berangkat. 1391 01:34:41,333 --> 01:34:43,583 Bus menuju Daying akan berangkat. 1392 01:35:28,625 --> 01:35:29,625 Pergilah. 1393 01:35:30,458 --> 01:35:31,583 Bukankah kau mau pergi? 1394 01:36:03,333 --> 01:36:05,041 Jangan coba-coba pergi. 1395 01:36:23,375 --> 01:36:24,916 Ayo pulang. 1396 01:36:43,416 --> 01:36:44,625 Cukur lebih pendek. 1397 01:36:44,708 --> 01:36:47,166 Itu mungkin sulit dilakukan setelah operasi. 1398 01:37:13,208 --> 01:37:14,375 Ada apa dengan mereka? 1399 01:37:15,125 --> 01:37:17,500 Entahlah. Mungkin mau buang air besar. 1400 01:37:28,250 --> 01:37:29,458 Biar kucoba. 1401 01:37:29,541 --> 01:37:30,833 Baiklah. 1402 01:37:45,166 --> 01:37:46,041 Apakah sakit? 1403 01:37:53,625 --> 01:37:54,750 Berhenti bergerak. 1404 01:38:17,625 --> 01:38:19,583 Pak Chang, kami akan memasukkan jarumnya. 1405 01:38:20,291 --> 01:38:22,708 Prosesnya mungkin agak tak nyaman. 1406 01:38:22,791 --> 01:38:23,833 Bersabarlah. 1407 01:38:31,708 --> 01:38:34,125 Kami mencabut jarum halusnya. 1408 01:38:53,208 --> 01:38:55,750 Miyagi menunjuk Mitsui dan berkata, 1409 01:38:57,208 --> 01:38:59,750 "Yang tinggal di masa lalu adalah kau!" 1410 01:38:59,833 --> 01:39:00,958 Setelahnya, 1411 01:39:01,041 --> 01:39:02,583 semua orang diam. 1412 01:39:02,666 --> 01:39:06,291 Pak Anzai masuk, mendorong naik kacamatanya. 1413 01:39:06,375 --> 01:39:08,625 Begitu Mitsui melihat Pak Anzai, 1414 01:39:08,708 --> 01:39:11,875 dia tiba-tiba ingat apa yang pernah dikatakan pelatih kepadanya. 1415 01:39:11,958 --> 01:39:14,166 "Jangan menyerah. 1416 01:39:14,250 --> 01:39:15,791 Jika kau menyerah sekarang, 1417 01:39:17,000 --> 01:39:18,791 permainan akan berakhir." 1418 01:39:19,291 --> 01:39:20,500 Hei. 1419 01:39:23,625 --> 01:39:25,500 Kancingmu terbuka. 1420 01:39:27,666 --> 01:39:28,916 Ini bukan untuk kau lihat. 1421 01:39:30,750 --> 01:39:31,791 Orang aneh. 1422 01:39:38,916 --> 01:39:39,750 Aku… 1423 01:39:43,000 --> 01:39:44,500 Kali pertama 1424 01:39:46,041 --> 01:39:47,083 aku melihatmu… 1425 01:39:52,166 --> 01:39:53,708 Aku sudah menyukaimu. 1426 01:40:00,375 --> 01:40:01,916 Kau kejam. 1427 01:40:24,250 --> 01:40:28,416 Aku membuat daging kukus kesukaanmu hari ini. 1428 01:40:29,041 --> 01:40:30,541 Dengar. 1429 01:40:30,625 --> 01:40:32,083 Kutemukan tukang daging murah. 1430 01:40:32,166 --> 01:40:34,125 Bahkan lebih murah dari yang sebelumnya. 1431 01:40:43,208 --> 01:40:45,416 Kuhajar kau jika bilang tak lezat. 1432 01:40:45,500 --> 01:40:46,666 Butuh waktu lama memasaknya. 1433 01:40:52,041 --> 01:40:52,916 Hei. 1434 01:40:54,500 --> 01:40:55,625 Kau mengabaikanku? 1435 01:41:05,500 --> 01:41:06,583 Hei. 1436 01:41:08,416 --> 01:41:10,041 Setelah stabil, 1437 01:41:10,625 --> 01:41:12,000 kita tunggu enam bulan lagi, 1438 01:41:13,458 --> 01:41:14,791 lalu mendaftar. 1439 01:41:15,958 --> 01:41:17,416 Mari kita menikah. 1440 01:41:19,583 --> 01:41:21,291 Untuk menunjukkan kepada ayahmu 1441 01:41:22,333 --> 01:41:24,458 bahwa putrinya dijaga 1442 01:41:26,458 --> 01:41:27,833 dan tak akan kesepian lagi. 1443 01:41:58,000 --> 01:41:59,375 Aku juga mencintaimu. 1444 01:42:53,541 --> 01:42:55,291 Ayah! 1445 01:42:55,875 --> 01:42:56,958 Jangan tinggalkan rumah. 1446 01:42:58,000 --> 01:42:58,916 Jangan keluar. 1447 01:43:41,000 --> 01:43:42,875 Berbahagialah hari ini. 1448 01:43:45,916 --> 01:43:47,208 Mengerti? 1449 01:44:03,333 --> 01:44:05,833 Aku berniat membawa pulang menantu Ayah. 1450 01:44:09,125 --> 01:44:10,541 Tapi Ayah tahu… 1451 01:44:16,000 --> 01:44:18,000 aku orang yang tak berguna. 1452 01:44:23,416 --> 01:44:25,583 Ada asosiasi petani di dekat pasar. 1453 01:44:26,541 --> 01:44:27,708 Dia bekerja di sana. 1454 01:44:31,625 --> 01:44:33,583 Saat ayahnya sakit, 1455 01:44:34,666 --> 01:44:36,458 dia merawatnya setiap hari sepulang kerja. 1456 01:44:42,666 --> 01:44:43,958 Dia sangat berbakti. 1457 01:44:47,291 --> 01:44:48,333 Sangat baik. 1458 01:44:51,916 --> 01:44:54,166 Orang seperti itu bisa bertahan denganku. 1459 01:44:55,083 --> 01:44:57,416 Bagaimana aku bisa bilang akan meninggalkannya 1460 01:44:57,500 --> 01:44:59,208 dan menyalahkan takdir? 1461 01:45:01,958 --> 01:45:05,291 TURUT BERDUKA CITA 1462 01:45:10,125 --> 01:45:12,250 Dia mungkin lebih baik tanpa aku. 1463 01:45:16,375 --> 01:45:18,208 Hujannya deras. Berikan aku payung. 1464 01:45:21,041 --> 01:45:25,500 {\an8}PANGKAS RAMBUT LANGBOWAN 1465 01:45:25,583 --> 01:45:27,500 Kini dia kehilangan ayahnya. 1466 01:45:28,333 --> 01:45:29,875 Jadi, aku berpikir… 1467 01:45:29,958 --> 01:45:31,708 Mungkin Ayah bisa menjadi ayahnya? 1468 01:45:33,000 --> 01:45:36,125 Saat aku tak ada di sini, bisakah Ayah menjadi ayah baginya? 1469 01:45:37,041 --> 01:45:39,458 Aku bicara kepada Ayah. Ayah mendengarkan? 1470 01:45:40,416 --> 01:45:42,333 Jadilah ayahnya, ya? 1471 01:45:50,666 --> 01:45:52,583 Ayah! Bukankah kubilang jangan keluar? 1472 01:45:53,125 --> 01:45:54,625 Apa yang Ayah lihat? 1473 01:45:55,750 --> 01:45:57,250 Sudah hampir dimulai. 1474 01:45:57,791 --> 01:45:59,041 Ayah benar-benar… 1475 01:46:08,416 --> 01:46:10,166 Putra tak berbakti. 1476 01:46:10,250 --> 01:46:12,791 Membuat masalah, bahkan saat sudah mati. 1477 01:46:25,666 --> 01:46:27,833 KEBERUNTUNGAN DAN REZEKI 1478 01:46:30,208 --> 01:46:31,125 Aku pergi. 1479 01:46:31,208 --> 01:46:32,166 Baiklah, dah. 1480 01:46:32,708 --> 01:46:33,625 Hao-Ting. 1481 01:46:34,291 --> 01:46:35,208 Selamat Tahun Baru. 1482 01:46:37,625 --> 01:46:38,708 Selamat Tahun Baru. 1483 01:46:58,541 --> 01:46:59,666 Ada paket. 1484 01:47:00,541 --> 01:47:03,083 Apa yang kau beli kali ini? Kotaknya besar sekali. 1485 01:47:03,166 --> 01:47:04,500 Sial. 1486 01:47:04,583 --> 01:47:05,958 Aku tak membeli apa pun. 1487 01:47:06,041 --> 01:47:07,416 PENGIRIM: MENG-CHENG CHANG 1488 01:47:23,916 --> 01:47:25,791 Apa yang kau lakukan? 1489 01:47:26,583 --> 01:47:28,083 Pergi dan belilah daging. 1490 01:47:33,500 --> 01:47:35,875 Ayah dalam perjalanan pulang. 1491 01:47:37,916 --> 01:47:40,458 Namamu Hao-Ting? 1492 01:47:40,541 --> 01:47:41,666 Ya, Ayah. 1493 01:47:41,750 --> 01:47:43,250 Aku Hao-Ting. 1494 01:47:43,333 --> 01:47:44,958 Kenapa kau di sini? 1495 01:47:46,666 --> 01:47:48,541 Aku lewat setelah bekerja. 1496 01:47:51,458 --> 01:47:53,083 Kau sudah makan? 1497 01:47:53,583 --> 01:47:54,625 Belum. 1498 01:47:56,583 --> 01:47:57,500 Ayah. 1499 01:47:57,583 --> 01:47:59,791 Kita akan pulang untuk makan malam Tahun Baru. 1500 01:48:02,208 --> 01:48:03,541 Bagaimana dengan A-Cheng? 1501 01:48:06,500 --> 01:48:08,250 A-Cheng akan segera kembali. 1502 01:48:21,166 --> 01:48:23,125 Dia akan segera kembali. 1503 01:54:53,541 --> 01:54:59,500 BERDASARKAN FILM KOREA "MAN IN LOVE" 1504 01:54:59,583 --> 01:55:02,208 Terjemahan subtitle oleh Vina Melinda