1
00:00:39,666 --> 00:00:43,333
NETFLIX PRESENTERER
2
00:01:18,791 --> 00:01:20,750
Ang-Ku, lenge siden sist.
3
00:01:20,833 --> 00:01:21,875
Hva gjør du her?
4
00:01:22,791 --> 00:01:24,000
Hvor skal du?
5
00:01:24,083 --> 00:01:25,083
Hvorfor så mange folk?
6
00:01:25,166 --> 00:01:26,416
-Er du feig?
-Jeg er så død.
7
00:01:27,000 --> 00:01:28,333
-Kom igjen.
-Slutt å løpe.
8
00:01:28,416 --> 00:01:29,416
Hvor skal du?
9
00:01:30,666 --> 00:01:31,708
-Kutt ut.
-Ta det rolig.
10
00:01:31,791 --> 00:01:33,000
-Tilbake.
-Legg ned kniven.
11
00:01:33,583 --> 00:01:35,041
-Tilbake.
-Legg ned kniven.
12
00:01:35,125 --> 00:01:36,000
Er du gal?
13
00:01:36,666 --> 00:01:37,500
Ikke kom hit!
14
00:01:38,416 --> 00:01:39,583
-Kom igjen!
-Faen ta deg!
15
00:01:40,166 --> 00:01:41,000
Hva gjør du?
16
00:01:41,916 --> 00:01:43,000
Jeg skal drepe deg!
17
00:01:43,083 --> 00:01:44,750
"Bo i paradis…"
18
00:01:44,833 --> 00:01:45,708
Ikke løp!
19
00:01:45,791 --> 00:01:46,625
Slutt å løpe.
20
00:01:46,708 --> 00:01:47,916
-Du ber om det.
-Du er død.
21
00:01:57,166 --> 00:01:58,875
Jeg har ikke penger.
22
00:01:58,958 --> 00:02:00,166
Hvis du vil ha livet mitt,
23
00:02:00,666 --> 00:02:01,625
kom og ta det!
24
00:02:02,333 --> 00:02:03,583
Det er ikke det.
25
00:02:03,666 --> 00:02:05,166
Får jeg ikke penger av deg i dag,
26
00:02:05,250 --> 00:02:07,791
lar ikke selskapet mitt meg slippe unna.
27
00:02:09,583 --> 00:02:10,833
Hva med dette?
28
00:02:12,125 --> 00:02:14,166
La oss dø sammen.
29
00:02:19,375 --> 00:02:21,375
Her, din tur.
30
00:02:21,458 --> 00:02:24,125
A-Cheng, jeg ber deg.
31
00:02:25,541 --> 00:02:27,333
Pengene mine
32
00:02:27,416 --> 00:02:29,333
er til min sønns operasjon.
33
00:02:29,416 --> 00:02:30,833
Spar deg.
34
00:02:30,916 --> 00:02:33,291
Alle som skylder penger, har et sykt barn.
35
00:02:33,875 --> 00:02:36,000
Det er sant.
36
00:02:36,083 --> 00:02:39,791
Han har vært lam siden fødselen.
37
00:02:40,541 --> 00:02:43,541
Legen sier at om han
ikke blir operert snart,
38
00:02:44,125 --> 00:02:46,458
kan han ikke engang bruke rullestol.
39
00:02:47,208 --> 00:02:49,541
Vær så snill, jeg ber deg.
40
00:02:52,125 --> 00:02:53,875
Kom igjen, ingenting å se her.
41
00:02:59,500 --> 00:03:00,500
A-Cheng.
42
00:03:01,416 --> 00:03:02,791
Etter jeg dør,
43
00:03:04,500 --> 00:03:06,750
kan du la familien min være i fred?
44
00:03:08,083 --> 00:03:10,000
Greit. Når blir sønnen din operert?
45
00:03:14,208 --> 00:03:15,250
Greit.
46
00:03:15,875 --> 00:03:18,916
Hvis han skal opereres,
må du passe på kostholdet hans.
47
00:03:19,958 --> 00:03:21,208
Kjøp noen kosttilskudd.
48
00:03:23,583 --> 00:03:24,791
Ta det!
49
00:03:29,125 --> 00:03:30,875
Ikke dra til Chia Hsing
50
00:03:30,958 --> 00:03:33,166
eller Chien Chiang apotek bak stasjonen.
51
00:03:33,708 --> 00:03:35,500
De er begge tvilsomme.
52
00:03:37,750 --> 00:03:39,500
A-Cheng.
53
00:03:39,583 --> 00:03:41,250
Takk, A-Cheng!
54
00:03:59,666 --> 00:04:01,458
A-Cheng, nesen din…
55
00:04:01,541 --> 00:04:04,166
Er du ny? Har du aldri sett blod før?
56
00:04:08,416 --> 00:04:10,500
Røkelsesbrenneren var hard.
57
00:04:20,291 --> 00:04:21,833
Kan vi snakke om det?
58
00:04:21,916 --> 00:04:22,750
Ikke gjør det!
59
00:04:22,833 --> 00:04:24,750
Hva er det? Det er bensin!
60
00:04:24,833 --> 00:04:26,416
-Det er farlig!
-Du skal få en flaske også!
61
00:04:26,500 --> 00:04:28,375
Bensin er veldig farlig.
62
00:04:33,083 --> 00:04:34,875
Jeg nekter ikke å betale tilbake.
63
00:04:34,958 --> 00:04:36,416
Men det har gått dårlig i det siste.
64
00:04:36,500 --> 00:04:38,625
Jeg gir deg dette først. Ikke vær sint.
65
00:04:38,708 --> 00:04:40,125
Jeg er lei for det.
66
00:04:40,208 --> 00:04:41,083
Takk.
67
00:04:42,041 --> 00:04:42,916
Vær så god.
68
00:04:46,875 --> 00:04:48,458
Bli med og drikk med meg.
69
00:04:49,208 --> 00:04:50,416
Jeg har ikke drukket.
70
00:04:50,500 --> 00:04:51,875
Hva om jeg blir full?
71
00:04:53,541 --> 00:04:54,750
Økonomien er elendig.
72
00:04:54,833 --> 00:04:55,916
Ha det bra!
73
00:04:58,208 --> 00:04:59,166
Takk.
74
00:04:59,250 --> 00:05:00,541
Takk.
75
00:05:00,625 --> 00:05:01,791
APOTEK
76
00:05:05,125 --> 00:05:07,250
Hva i helvete?
Jeg spiser ikke søtpotetblader.
77
00:05:07,333 --> 00:05:09,500
Bare spis. Slutt å sutre.
78
00:05:09,583 --> 00:05:11,083
MUNG-BØNNEKAKE
79
00:05:12,125 --> 00:05:14,416
-Jeg drar.
-Vent!
80
00:05:14,500 --> 00:05:15,416
Den er til deg.
81
00:05:15,500 --> 00:05:17,500
Den er nydelig. Ta den med deg.
82
00:05:17,583 --> 00:05:19,000
Den er kjempegod og veldig søt.
83
00:05:19,083 --> 00:05:21,125
-Taiwanere kjøper den alltid.
-Drar du?
84
00:05:21,750 --> 00:05:22,916
Ha det, A-Cheng!
85
00:05:23,000 --> 00:05:24,166
Ha det.
86
00:05:24,250 --> 00:05:25,125
Samme det.
87
00:05:38,583 --> 00:05:40,166
KAISER TEHUS
88
00:05:47,375 --> 00:05:49,833
KAISER TEHUS
89
00:05:58,250 --> 00:06:00,708
Hva slags skjønnhetste er dette?
90
00:06:00,791 --> 00:06:02,958
Den er ekkel.
91
00:06:03,041 --> 00:06:04,500
Mango, ta denne.
92
00:06:05,875 --> 00:06:07,500
Det er ikke så ille.
93
00:06:08,625 --> 00:06:09,458
Fru Tsai.
94
00:06:10,291 --> 00:06:12,000
A-Cheng ville gi deg denne godbiten.
95
00:06:12,708 --> 00:06:14,458
Han hilste ikke da han kom tilbake.
96
00:06:14,541 --> 00:06:16,458
Du trenger ikke late som du er snill.
97
00:06:17,000 --> 00:06:19,083
Dette er fra
den vietnamesiske Yo-Yo Store.
98
00:06:20,416 --> 00:06:21,750
Black Dog sjømatbod.
99
00:06:22,875 --> 00:06:25,291
Fem, tre, fire tusen dollar.
100
00:06:25,375 --> 00:06:26,750
Hvorfor stemmer det aldri?
101
00:06:27,333 --> 00:06:28,250
Hva?
102
00:06:28,750 --> 00:06:29,875
Hva stemmer ikke?
103
00:06:29,958 --> 00:06:31,291
De innsamlede pengene.
104
00:06:36,416 --> 00:06:38,125
De skylder flere millioner.
105
00:06:38,208 --> 00:06:39,708
Hvis det aldri stemmer,
106
00:06:39,791 --> 00:06:41,416
når vil de betale gjelden?
107
00:06:43,833 --> 00:06:46,250
Skal jeg drepe et par Mangoer
for å mate alle?
108
00:06:46,875 --> 00:06:48,541
Det har ingenting med dem å gjøre.
109
00:06:49,125 --> 00:06:50,375
Nå begynner du å snakke.
110
00:06:56,333 --> 00:06:57,708
Hva er det denne gangen?
111
00:06:58,958 --> 00:07:01,166
Fyren i tempelet har et sykt barn.
112
00:07:02,375 --> 00:07:03,458
Hva med den andre?
113
00:07:04,375 --> 00:07:06,333
Han har en syk bestemor.
114
00:07:08,250 --> 00:07:10,791
Du gir meg hodepine.
115
00:07:10,875 --> 00:07:13,916
Jeg gir deg de med høy rente,
men du kutter deres nedbetalinger.
116
00:07:14,000 --> 00:07:16,166
Må jeg skjære over håndleddene
117
00:07:16,250 --> 00:07:17,833
for at du skal være glad?
118
00:07:18,833 --> 00:07:20,500
Selvfølgelig ikke.
119
00:07:22,625 --> 00:07:24,833
Den store sykehusgjelden blir ikke betalt.
120
00:07:24,916 --> 00:07:26,083
Ta deg av det.
121
00:07:26,166 --> 00:07:27,083
Ok.
122
00:07:28,958 --> 00:07:31,125
-Mango?
-Prisene har fortsatt å stige…
123
00:07:31,208 --> 00:07:33,791
Herr Liu, noter deg disse før operasjonen.
124
00:07:33,875 --> 00:07:35,833
Listet her er…
125
00:07:38,750 --> 00:07:39,708
Det gjør vondt.
126
00:07:40,458 --> 00:07:42,375
Hva feiler det deg?
127
00:07:44,041 --> 00:07:45,458
Hva er nummeret?
128
00:07:45,541 --> 00:07:46,791
Nummer 303.
129
00:07:46,875 --> 00:07:48,333
Vis vei.
130
00:07:50,041 --> 00:07:50,916
Der borte.
131
00:08:15,041 --> 00:08:17,000
Jeg skal bade pappa. Vennligst dra.
132
00:08:27,416 --> 00:08:29,666
Vet du at faren din skylder penger?
133
00:08:35,833 --> 00:08:36,666
Frøken.
134
00:08:37,333 --> 00:08:39,166
Dette er en gjeldsoppgjørsavtale.
135
00:08:39,250 --> 00:08:40,333
Les den godt.
136
00:08:42,958 --> 00:08:44,083
Jeg har ikke penger.
137
00:08:44,166 --> 00:08:46,458
Kan du ikke ta den med hjem
og studere den?
138
00:08:47,083 --> 00:08:48,708
Eller vil du ha en jobb?
139
00:08:48,791 --> 00:08:50,541
Ja, frøken.
140
00:08:50,625 --> 00:08:51,541
Du er så sexy.
141
00:08:51,625 --> 00:08:53,750
Rike kunder vil elske deg.
142
00:08:55,583 --> 00:08:56,458
Greit.
143
00:08:56,541 --> 00:08:58,291
Jeg kan begynne nå.
144
00:08:59,500 --> 00:09:01,166
Du liker å mobbe folk, sant?
145
00:09:01,791 --> 00:09:04,208
Det er kameraer overalt.
Jeg kan saksøke deg.
146
00:09:05,541 --> 00:09:07,208
Og jeg kan betale gjelden samtidig.
147
00:09:25,333 --> 00:09:26,541
La oss gå en tur med faren hennes.
148
00:09:26,625 --> 00:09:27,625
Vent.
149
00:09:27,708 --> 00:09:29,458
Hva gjør du?
150
00:09:31,666 --> 00:09:32,875
Nei! Slipp!
151
00:09:32,958 --> 00:09:33,791
Den sitter fast.
152
00:09:33,875 --> 00:09:35,916
Greit! Jeg signerer!
153
00:09:36,500 --> 00:09:37,833
Jeg signerer! Hører du?
154
00:09:40,125 --> 00:09:41,541
RUI SIHAN BONDELAG
HAO-TING WU
155
00:09:41,625 --> 00:09:43,416
Nye klienter får rabatt.
156
00:09:43,500 --> 00:09:44,916
Renten er lavere.
157
00:09:45,000 --> 00:09:46,291
Betal 3000 dollar om dagen.
158
00:09:46,375 --> 00:09:47,708
Nedbetalt om noen måneder.
159
00:09:48,666 --> 00:09:50,291
Forsinkelser på maks tre dager.
160
00:09:50,375 --> 00:09:51,666
Er det forstått?
161
00:09:56,041 --> 00:09:57,625
Her er en gave fra A-Cheng.
162
00:09:58,500 --> 00:09:59,791
Ring ham om du får problemer.
163
00:10:00,333 --> 00:10:01,250
Ja.
164
00:10:01,333 --> 00:10:03,916
Si fra tidlig om du trenger jobb.
165
00:10:05,333 --> 00:10:07,291
Pass på huden og figuren din.
166
00:10:07,375 --> 00:10:09,250
Slå opp med kjæresten om du har en.
167
00:10:09,333 --> 00:10:10,875
Ikke la ham leke med deg gratis.
168
00:10:24,375 --> 00:10:25,708
Det er vondt.
169
00:10:28,125 --> 00:10:29,083
Er det ok?
170
00:10:36,333 --> 00:10:37,583
A-Cheng.
171
00:10:38,333 --> 00:10:40,541
Hva er det med deg i dag?
172
00:10:41,166 --> 00:10:43,208
Du virker distrahert.
173
00:10:43,291 --> 00:10:44,291
Hva er galt?
174
00:10:45,458 --> 00:10:46,291
Er det jobb?
175
00:10:49,750 --> 00:10:51,083
Det skal jeg si deg.
176
00:10:51,166 --> 00:10:53,000
Sammenlignet med de andre drittsekkene,
177
00:10:53,083 --> 00:10:54,708
liker jeg fortsatt å være med deg.
178
00:10:56,041 --> 00:10:57,750
Hvor mye mer trenger du?
179
00:10:57,833 --> 00:10:59,000
Vel.
180
00:10:59,083 --> 00:11:01,791
Jeg har akkurat fått øye på en veske…
181
00:11:03,375 --> 00:11:04,208
Den koster…
182
00:11:05,125 --> 00:11:09,416
Do, re, mi, fa,
183
00:11:09,500 --> 00:11:10,708
sol.
184
00:11:10,791 --> 00:11:13,000
Tror du jeg er sugardaddyen din?
185
00:11:13,083 --> 00:11:15,500
Selvfølgelig ikke.
186
00:11:15,583 --> 00:11:17,291
Jeg må se bra ut for å få jobb.
187
00:11:17,375 --> 00:11:18,916
Jeg må ha jobb for å tjene penger.
188
00:11:19,000 --> 00:11:21,750
Jo mer jeg tjener,
jo tidligere kan jeg betale deg tilbake.
189
00:11:21,833 --> 00:11:24,125
Jeg gir deg penger så du
kan betale meg tilbake.
190
00:11:24,750 --> 00:11:26,541
-Ta det.
-Takk.
191
00:11:27,583 --> 00:11:29,000
Nummer 99.
192
00:11:29,083 --> 00:11:33,250
Gå til nummer seks.
193
00:11:33,333 --> 00:11:35,166
-Nummer 99…
-Hva kan jeg hjelpe deg med?
194
00:11:35,250 --> 00:11:36,458
Jeg vil sette inn penger.
195
00:11:47,833 --> 00:11:49,000
Det er sønnen min.
196
00:11:49,083 --> 00:11:50,583
Frøken, jeg har sett deg mange ganger.
197
00:11:50,666 --> 00:11:51,708
Har du kjæreste?
198
00:11:51,791 --> 00:11:52,833
Han er 32.
199
00:11:52,916 --> 00:11:54,958
Han har spilt piano i operahuset i Sydney.
200
00:11:55,041 --> 00:11:56,375
Han tjener mye penger.
201
00:11:56,458 --> 00:11:58,000
Han har aldri hatt kjæreste.
202
00:11:58,083 --> 00:12:00,583
Vil du bli kjent med ham?
203
00:12:01,708 --> 00:12:03,208
Han har mye penger.
204
00:12:04,583 --> 00:12:05,916
Jeg skylder mye penger.
205
00:12:06,583 --> 00:12:08,166
Hva? Skylder du mye penger?
206
00:12:10,000 --> 00:12:11,000
Herlighet.
207
00:12:11,083 --> 00:12:13,000
Å skylde mye penger i så ung alder.
208
00:12:13,083 --> 00:12:14,666
Nummer 100. Gå til nummer seks.
209
00:12:14,750 --> 00:12:16,166
Å skylde mye penger i hennes alder…
210
00:12:16,250 --> 00:12:17,625
Herlighet.
211
00:12:22,875 --> 00:12:26,208
Nummer 25. Gå til nummer fire.
212
00:12:26,291 --> 00:12:27,541
Vekslepengene dine.
213
00:12:29,375 --> 00:12:30,958
-Takk.
-Takk.
214
00:13:32,166 --> 00:13:34,166
Du burde i det minste spise litt.
215
00:13:37,583 --> 00:13:39,458
Tiden er ikke ute ennå.
216
00:13:39,541 --> 00:13:40,791
Hva vil du?
217
00:13:41,916 --> 00:13:44,083
Jeg har en venn som spurte etter deg.
218
00:13:45,541 --> 00:13:47,583
Du kan få betalt
for å holde menn med selskap.
219
00:13:52,500 --> 00:13:53,333
Hei.
220
00:13:53,416 --> 00:13:55,333
Du tjener tusenvis, titusenvis hver gang.
221
00:13:55,416 --> 00:13:57,125
De er alle respekterte.
222
00:13:57,708 --> 00:13:59,666
Det er bare å spise. Du må ikke gjøre noe.
223
00:14:00,208 --> 00:14:01,958
Du må spise uansett.
224
00:14:05,583 --> 00:14:07,166
Og noen ganger har de berømte sangere.
225
00:14:07,250 --> 00:14:08,166
Nei takk.
226
00:14:09,791 --> 00:14:12,375
Kunne jeg tjent tusenvis ved bare å spise,
227
00:14:12,458 --> 00:14:13,875
ville jeg vært der på et blunk.
228
00:14:13,958 --> 00:14:14,875
Da burde du dra.
229
00:14:15,958 --> 00:14:18,416
Skal vi ikke spise sammen?
230
00:14:26,875 --> 00:14:28,500
Greit, du må ikke gjøre det.
231
00:14:29,250 --> 00:14:31,416
-Jeg har en annen idé.
-Hva vil du?
232
00:14:32,291 --> 00:14:34,583
Jeg betaler når tiden er ute.
233
00:14:38,791 --> 00:14:40,291
Det er dette jeg snakker om.
234
00:14:40,375 --> 00:14:42,000
Ikke spis så salt.
235
00:14:42,625 --> 00:14:44,208
En person trenger bare én nyre.
236
00:14:44,291 --> 00:14:45,833
Men vet du hvorfor vi har to?
237
00:14:47,166 --> 00:14:48,666
Bare i tilfelle!
238
00:14:51,916 --> 00:14:54,541
Jeg kjenner en som gjorde det.
Han fjernet over 300 nyrer.
239
00:14:54,625 --> 00:14:55,541
Ikke noe problem!
240
00:14:56,375 --> 00:14:58,708
Jeg ville ikke holde kontakten,
men du er så kresen…
241
00:14:58,791 --> 00:15:00,291
Hva sier du?
242
00:15:09,583 --> 00:15:10,708
Hva…
243
00:15:13,916 --> 00:15:16,500
Hei! Jeg gir deg de beste jobbene.
244
00:15:20,583 --> 00:15:22,125
Jeg finner veien selv.
245
00:15:31,458 --> 00:15:34,458
Herlighet, hun drakk virkelig alt.
246
00:15:39,500 --> 00:15:41,291
Onkel!
247
00:15:43,208 --> 00:15:44,958
Kom deg opp!
248
00:15:48,083 --> 00:15:50,000
Kom deg opp, din gris.
249
00:15:51,458 --> 00:15:52,541
Du stinker!
250
00:15:53,041 --> 00:15:54,458
Hvor mye drakk du i går?
251
00:15:54,541 --> 00:15:56,000
Gå på skolen.
252
00:15:56,083 --> 00:15:57,666
Slutt å mase på meg.
253
00:15:57,750 --> 00:16:00,125
Jeg trenger penger
til engelskundervisning.
254
00:16:00,208 --> 00:16:01,416
Hvor er pengene?
255
00:16:01,500 --> 00:16:03,416
Ga jeg deg ikke det i forrige uke?
256
00:16:03,500 --> 00:16:05,333
Jeg brukte det på kosmetikk.
257
00:16:05,416 --> 00:16:07,791
Jeg må være pen
for å bli valgt ut som K-poplærling.
258
00:16:09,208 --> 00:16:10,625
Kom igjen!
259
00:16:10,708 --> 00:16:13,250
Hva er du bekymret for?
260
00:16:13,333 --> 00:16:17,208
Hva er du redd for?
261
00:16:18,625 --> 00:16:20,916
Kan like gjerne kaste penger ut
av vinduet.
262
00:16:22,000 --> 00:16:23,750
Gi meg penger!
263
00:16:23,833 --> 00:16:25,291
Jeg kommer for sent på skolen!
264
00:16:25,375 --> 00:16:27,125
Gi meg penger!
265
00:16:36,666 --> 00:16:37,833
Så lite?
266
00:16:41,375 --> 00:16:43,000
Du gjør meg gal.
267
00:16:53,708 --> 00:16:55,625
Velsigne oss.
268
00:16:56,625 --> 00:16:58,333
Jeg skjønner ikke.
269
00:16:58,416 --> 00:17:00,875
Markedet er 80 dollar billigere
enn gateselgeren.
270
00:17:00,958 --> 00:17:02,416
Det er bare noen ekstra skritt.
271
00:17:02,916 --> 00:17:05,750
Den er bare verdt 80 dollar. Slutt å mase.
272
00:17:05,833 --> 00:17:07,833
Jo før den er hjemme, jo før blir vi rike.
273
00:17:07,916 --> 00:17:08,833
Hva vet vel du?
274
00:17:08,916 --> 00:17:11,875
-Flytt deg.
-Greit, hvor rik er du?
275
00:17:11,958 --> 00:17:13,625
Bryr meg ikke om du er rik,
276
00:17:13,708 --> 00:17:15,125
men det er du ikke.
277
00:17:15,208 --> 00:17:17,083
Jeg sa jeg skulle kjøpe den.
278
00:17:17,166 --> 00:17:18,875
Det er du.
279
00:17:18,958 --> 00:17:20,125
Ikke fjern den!
280
00:17:21,375 --> 00:17:23,208
Jeg gir den tilbake senere.
281
00:17:24,000 --> 00:17:25,250
Drikk din egen.
282
00:17:25,333 --> 00:17:28,833
Den dyreste vil åpenbart velsigne oss mer.
283
00:17:28,916 --> 00:17:31,083
Du får det du betaler for.
284
00:17:31,166 --> 00:17:34,291
Hvorfor skulle ellers
gudestatuer være gullbelagte?
285
00:17:34,375 --> 00:17:36,250
Ellers hadde de vært lagd av jord!
286
00:17:36,333 --> 00:17:38,041
Jeg drar. Ha det.
287
00:17:38,125 --> 00:17:39,250
Gi meg en klem.
288
00:17:39,333 --> 00:17:42,083
-Nei! Gi mamma en klem.
-Wen, drikk kyllingessensen din.
289
00:17:42,583 --> 00:17:44,250
Se på datteren min.
290
00:17:44,333 --> 00:17:46,041
Hun er akkurat som meg.
291
00:17:47,166 --> 00:17:48,875
Du er voksen nå.
292
00:17:48,958 --> 00:17:51,333
Er det ikke bra
at jeg leker med disse plantene?
293
00:17:51,416 --> 00:17:53,125
Bra, særlig!
294
00:17:53,208 --> 00:17:55,125
Det var slik du tapte så mye penger.
295
00:17:55,208 --> 00:17:56,916
Du har ikke lært leksen din ennå!
296
00:17:57,000 --> 00:17:59,625
-Hva vil du da?
-Skilsmisse!
297
00:18:00,583 --> 00:18:02,166
-Truer med skilsmisse…
-Sprøtt!
298
00:18:03,916 --> 00:18:05,166
Er du et barn?
299
00:18:05,250 --> 00:18:06,708
Bruk spisepinner!
300
00:18:08,041 --> 00:18:09,458
Jeg er så sint.
301
00:18:11,500 --> 00:18:12,416
Hei.
302
00:18:13,250 --> 00:18:15,458
Hun har truet med skilsmisse
så mange ganger.
303
00:18:15,541 --> 00:18:17,375
Hva med å prøve det på ordentlig?
304
00:18:20,416 --> 00:18:22,250
Se.
305
00:18:22,333 --> 00:18:24,375
Hun ordner opp. Vi skal ikke skilles.
306
00:18:25,791 --> 00:18:27,166
Skiller vi oss over 80 dollar,
307
00:18:27,250 --> 00:18:28,750
blir vi gjort til latter.
308
00:18:29,708 --> 00:18:31,750
Kvinner har veldig temperament.
309
00:18:32,666 --> 00:18:35,750
Hvordan takler du vanligvis
en slik kvinne?
310
00:18:36,750 --> 00:18:38,125
Hva er det å takle?
311
00:18:38,666 --> 00:18:40,458
Hun vil bare du skal si unnskyld.
312
00:18:42,000 --> 00:18:43,291
Så du mener
313
00:18:43,375 --> 00:18:46,458
vi skal si unnskyld først
og si hva vi gjorde galt?
314
00:18:46,541 --> 00:18:47,916
Jeg gjorde ikke noe galt.
315
00:18:48,000 --> 00:18:49,375
Pokker.
316
00:18:50,250 --> 00:18:51,500
En unnskyldning er en unnskyldning.
317
00:18:51,583 --> 00:18:53,625
Det betyr ikke at vi har gjort noe galt.
318
00:18:53,708 --> 00:18:54,625
Ikke sant?
319
00:19:11,208 --> 00:19:12,291
Sett deg.
320
00:19:12,375 --> 00:19:13,750
Jeg vet det.
321
00:19:13,833 --> 00:19:16,000
Må jeg ikke sjekke hvor vi er?
322
00:19:16,791 --> 00:19:18,583
Jeg stopper hos deg.
323
00:19:18,666 --> 00:19:20,791
Hvor skal du så tidlig?
324
00:19:21,375 --> 00:19:23,500
Hold kjeft, du er ikke faren min.
325
00:19:23,583 --> 00:19:24,833
Jeg er faren din!
326
00:19:25,791 --> 00:19:27,000
Burde ikke du gjøre
327
00:19:27,083 --> 00:19:28,666
noe med livet ditt?
328
00:19:28,750 --> 00:19:30,166
Jeg har min skjebne.
329
00:19:30,250 --> 00:19:31,958
Det kommer bare litt senere.
330
00:19:32,041 --> 00:19:33,666
Leser tegneserier som 40-åring,
331
00:19:33,750 --> 00:19:35,333
og du snakker til meg om skjebnen?
332
00:19:37,375 --> 00:19:38,500
Du kan jo spørre Mazu.
333
00:19:39,750 --> 00:19:40,750
Ikke rør guddommen!
334
00:19:40,833 --> 00:19:42,375
Mazu sier at din skjebne ikke vil komme.
335
00:19:43,916 --> 00:19:46,458
Hei. Vi er her. Stopp der.
336
00:19:46,541 --> 00:19:48,708
Man får ikke stoppe her.
Jeg er ikke drosje.
337
00:19:48,791 --> 00:19:49,833
Skynd deg.
338
00:19:53,041 --> 00:19:57,875
Nummer 101, vennligst gå til nummer seks.
339
00:19:57,958 --> 00:20:02,250
Nummer 101, vennligst gå til nummer seks.
340
00:20:03,375 --> 00:20:04,958
Jeg tror virkelig
341
00:20:05,625 --> 00:20:09,083
du misforsto hva jeg
mente med "å spise et måltid".
342
00:20:15,250 --> 00:20:16,541
Nummer 102,
343
00:20:16,625 --> 00:20:17,625
vennligst gå til…
344
00:20:17,708 --> 00:20:19,000
Nummer 103,
345
00:20:19,083 --> 00:20:20,833
-Når det gjelder nyren,
-vennligst gå
346
00:20:20,916 --> 00:20:23,166
-du tror det er uhygienisk,
-til nummer seks.
347
00:20:23,250 --> 00:20:24,625
men vennen min er profesjonell.
348
00:20:24,708 --> 00:20:27,833
Om det er på venstre eller høyre side,
kan han gjøre alt.
349
00:20:27,916 --> 00:20:28,958
Den er skreddersydd.
350
00:20:29,041 --> 00:20:30,416
Nummer 104…
351
00:20:30,500 --> 00:20:35,083
Nummer 105, vennligst gå til nummer seks.
352
00:20:35,166 --> 00:20:36,500
Nummer 106…
353
00:20:36,583 --> 00:20:37,791
Nummer 107…
354
00:20:38,375 --> 00:20:42,583
Nummer 108, vennligst gå til nummer seks.
355
00:20:42,666 --> 00:20:43,916
Nummer 108,
356
00:20:44,000 --> 00:20:46,708
-Ok, beklager.
-vennligst gå til nummer seks.
357
00:20:46,791 --> 00:20:48,000
-Jeg beklager.
-Takk.
358
00:20:49,333 --> 00:20:51,125
Jeg tok feil, ok?
359
00:20:52,958 --> 00:20:55,333
Vi kan fortsatt hjelpe deg med å søke.
360
00:21:10,375 --> 00:21:11,291
Sjef.
361
00:21:11,375 --> 00:21:13,500
Jeg har allerede bedt om unnskyldning.
362
00:21:13,583 --> 00:21:15,083
Hva er problemet ditt?
363
00:21:15,166 --> 00:21:16,333
Hva er det?
364
00:21:16,833 --> 00:21:17,875
Hei!
365
00:21:17,958 --> 00:21:20,041
Pass på hvor du holder hånden.
366
00:21:20,125 --> 00:21:22,208
Det er en misforståelse.
367
00:21:22,291 --> 00:21:23,416
Misforståelse?
368
00:21:23,500 --> 00:21:24,750
Du får se misforståelse!
369
00:21:24,833 --> 00:21:26,166
-Kom deg ut!
-Hva vil du?
370
00:21:26,250 --> 00:21:28,000
-Ikke kom inn hit.
-Stå rett.
371
00:21:28,083 --> 00:21:29,125
Ikke kom inn hit.
372
00:21:29,666 --> 00:21:31,666
-Ikke kom inn hit.
-Du får én sjanse. Si det igjen!
373
00:21:31,750 --> 00:21:32,625
Si det ordentlig.
374
00:21:32,708 --> 00:21:33,708
Hvilken hånd?
375
00:21:33,791 --> 00:21:34,708
-Hvilken hånd?
-Sjef!
376
00:21:35,250 --> 00:21:36,541
-Sir, ikke slå ham!
-Denne?
377
00:21:36,625 --> 00:21:37,833
-Stopp!
-Dette er en arbeidsplass.
378
00:21:37,916 --> 00:21:40,500
Hva gjør du? Tar du på folk?
379
00:21:41,666 --> 00:21:42,916
"Wei-Hao Cheng"?
380
00:21:44,750 --> 00:21:45,958
Er dette politiet?
381
00:21:46,041 --> 00:21:47,916
Nei? Sier du fortsatt nei?
382
00:21:49,625 --> 00:21:50,708
Du sa
383
00:21:51,458 --> 00:21:53,541
-at han prøver å snakke med deg?
-Ja.
384
00:21:53,625 --> 00:21:56,000
-Og han tok mange nummererte kølapper?
-Ja.
385
00:21:59,333 --> 00:22:00,208
Frøken.
386
00:22:00,875 --> 00:22:01,916
Jeg tror
387
00:22:02,625 --> 00:22:04,583
du var på et offentlig sted.
388
00:22:05,250 --> 00:22:08,000
Det er rimelig for folk å snakke sammen.
389
00:22:08,583 --> 00:22:11,625
Få nummererte kølapper og stå i kø
390
00:22:11,708 --> 00:22:13,083
er også bra.
391
00:22:13,166 --> 00:22:14,291
Når du skylder penger,
392
00:22:14,375 --> 00:22:16,166
bør du selvfølgelig betale tilbake.
393
00:22:16,958 --> 00:22:18,708
Snilt av ham å minne deg på det.
394
00:22:20,166 --> 00:22:21,958
Sikkert en misforståelse.
395
00:22:22,916 --> 00:22:23,791
Hei.
396
00:22:24,541 --> 00:22:25,833
Kjeder jeg deg?
397
00:22:25,916 --> 00:22:26,875
Hva?
398
00:22:26,958 --> 00:22:28,458
Har du ikke fått nok?
399
00:22:28,541 --> 00:22:31,125
Du kom for gjeld og seksuell trakassering.
400
00:22:31,208 --> 00:22:34,125
Heldigvis har ikke sjefen anmeldt deg,
401
00:22:34,208 --> 00:22:35,833
ellers blir du buret inne igjen.
402
00:22:37,708 --> 00:22:38,750
Hva?
403
00:22:38,833 --> 00:22:40,375
Smaker lunsjen så godt her?
404
00:22:40,458 --> 00:22:42,416
Hva ellers?
De har til og med vintermelonte.
405
00:22:42,500 --> 00:22:43,916
Hodet ditt er en melon!
406
00:22:44,000 --> 00:22:45,041
Det er krysantemum-te.
407
00:22:46,125 --> 00:22:47,166
Bambusen til faren din er her.
408
00:22:47,250 --> 00:22:48,500
-Si det til ham.
-Så fort?
409
00:22:48,583 --> 00:22:50,000
-Be ham hente den.
-Er den her?
410
00:22:50,083 --> 00:22:50,958
Onkel!
411
00:22:51,791 --> 00:22:53,208
-Wen!
-Onkel.
412
00:22:53,291 --> 00:22:55,541
Kom, sitt her.
413
00:22:55,625 --> 00:22:56,666
-Etter skolen?
-Trengs ikke.
414
00:22:56,750 --> 00:22:59,416
-Si hei til henne.
-Hei.
415
00:22:59,500 --> 00:23:02,000
-Dette. Drikk dette da.
-Jeg har den allerede.
416
00:23:02,083 --> 00:23:03,166
Spis dette, da.
417
00:23:03,250 --> 00:23:04,458
Hei.
418
00:23:04,541 --> 00:23:05,458
Dette.
419
00:23:06,083 --> 00:23:07,750
-Ha det.
-Be faren din hente den.
420
00:23:07,833 --> 00:23:08,958
Ok.
421
00:23:09,041 --> 00:23:10,875
-Skynd deg.
-Ikke dytt meg.
422
00:23:12,458 --> 00:23:13,458
Hei.
423
00:23:13,541 --> 00:23:16,416
Jeg må kjøre henne hjem, så jeg
kan ikke være mer med deg i dag.
424
00:23:27,625 --> 00:23:29,708
Kan du la være å smile så fælt?
425
00:23:29,791 --> 00:23:31,083
Så du det?
426
00:23:31,166 --> 00:23:32,250
Signer dette!
427
00:23:33,833 --> 00:23:36,291
Ellers sier jeg til pappa
at du ble arrestert igjen.
428
00:23:37,333 --> 00:23:38,458
Du er utrolig.
429
00:23:38,541 --> 00:23:39,541
Bare F-er?
430
00:23:45,875 --> 00:23:47,250
Signer.
431
00:24:45,166 --> 00:24:46,041
Så?
432
00:24:49,375 --> 00:24:50,750
Hva så?
433
00:24:51,666 --> 00:24:54,375
Jeg spør om det ser ut som meg.
434
00:24:56,666 --> 00:24:58,041
Hva er dette?
435
00:25:00,125 --> 00:25:01,666
Jeg prøver å hjelpe deg å finne en måte
436
00:25:01,750 --> 00:25:03,833
så du ikke må betale tilbake.
437
00:25:04,875 --> 00:25:05,791
Det er sånn.
438
00:25:06,500 --> 00:25:08,291
Du kan gå ut med meg.
439
00:25:08,375 --> 00:25:10,750
Hver gang vi går ut, fyller vi ut én rute.
440
00:25:10,833 --> 00:25:12,541
Når alle er fylt ut,
441
00:25:13,458 --> 00:25:15,541
er gjelden din betalt.
442
00:25:15,625 --> 00:25:16,458
Forstått?
443
00:25:18,000 --> 00:25:19,083
Gå ut med deg?
444
00:25:19,166 --> 00:25:20,083
Ja.
445
00:25:20,708 --> 00:25:22,875
-Bare oss to?
-Hvem ellers?
446
00:25:26,083 --> 00:25:28,416
Én gang, én rute.
447
00:25:28,500 --> 00:25:30,166
Full betaling av gjeld.
448
00:25:30,666 --> 00:25:32,375
Det er enkelt, men du skjønner ikke?
449
00:25:32,458 --> 00:25:34,000
Har ikke du en grad fra college?
450
00:25:41,833 --> 00:25:42,958
Se på den fyren.
451
00:25:43,041 --> 00:25:44,333
Stakkars jævel.
452
00:25:44,416 --> 00:25:46,333
Ikke stirr.
453
00:25:50,250 --> 00:25:51,333
Frøken Wu.
454
00:25:53,250 --> 00:25:55,208
Dette er regningen for den siste perioden.
455
00:26:00,083 --> 00:26:02,916
{\an8}Vi har heller ikke fått betalingen
for forrige periode.
456
00:26:06,833 --> 00:26:08,500
{\an8}Beklager å forstyrre.
457
00:26:12,125 --> 00:26:13,708
Hallo? Tante?
458
00:26:13,791 --> 00:26:15,125
Dette er Hao-Ting.
459
00:26:16,583 --> 00:26:17,416
Hao-Ting.
460
00:26:17,500 --> 00:26:18,750
Ja.
461
00:26:18,833 --> 00:26:21,916
Pappa er i ferd med å miste sykesengen.
462
00:26:22,000 --> 00:26:24,708
Men jeg har ikke penger akkurat nå.
463
00:26:25,791 --> 00:26:28,958
Kan du låne meg litt?
464
00:26:29,583 --> 00:26:31,833
Jeg betaler deg tilbake så snart jeg kan.
465
00:26:32,458 --> 00:26:33,375
Vær så snill.
466
00:26:34,250 --> 00:26:36,625
Hva? Jeg hører deg ikke tydelig.
467
00:26:36,708 --> 00:26:39,833
Vi er opptatt. Hva vil du?
468
00:26:39,916 --> 00:26:42,625
Jeg vil låne penger
til pappas sykehusregninger.
469
00:26:42,708 --> 00:26:45,666
Seriøst? Jeg har heller ikke mye penger.
470
00:26:46,541 --> 00:26:47,958
Hvem ga deg nummeret mitt?
471
00:26:48,041 --> 00:26:49,833
Jeg er opptatt. Jeg må gå.
472
00:27:01,500 --> 00:27:04,708
FRU TSAIS VENNLIGE SAMFUNN
473
00:27:15,083 --> 00:27:16,500
Vi skal jo bare spise.
474
00:27:22,416 --> 00:27:24,625
Det er ikke verdt det for meg.
475
00:27:26,333 --> 00:27:27,833
Hva ellers?
476
00:27:29,375 --> 00:27:30,500
Snakket?
477
00:27:31,250 --> 00:27:32,500
Gå tur?
478
00:27:33,125 --> 00:27:34,333
Nei, frøken.
479
00:27:34,416 --> 00:27:36,541
Tror du jeg er invalid?
480
00:27:36,625 --> 00:27:38,291
Du kan like godt bade meg
481
00:27:38,375 --> 00:27:40,416
og dytte meg ut i rullestol
for å få litt sol.
482
00:27:40,500 --> 00:27:41,458
Ikke sant?
483
00:27:42,541 --> 00:27:43,708
Eller sier du…
484
00:27:45,333 --> 00:27:47,625
Vil du bade meg?
485
00:27:52,833 --> 00:27:54,041
Greit.
486
00:27:54,125 --> 00:27:55,375
Ikke kast det bort.
487
00:27:56,416 --> 00:27:57,875
Disse tebladene er dyre.
488
00:27:58,375 --> 00:28:01,375
Ta en drink med meg i det minste.
489
00:28:01,458 --> 00:28:03,458
Vi har fortsatt det viktigste.
490
00:28:11,250 --> 00:28:12,500
Det…
491
00:28:18,833 --> 00:28:19,666
Hva?
492
00:28:21,208 --> 00:28:23,083
Det er andre folk her. Skal jeg si det?
493
00:28:26,666 --> 00:28:28,291
Synes du dette er morsomt?
494
00:28:29,833 --> 00:28:30,916
Ok, greit.
495
00:28:35,708 --> 00:28:37,541
Ok, vi gjør som du sier.
496
00:28:38,125 --> 00:28:40,291
Spise og gå tur.
497
00:28:41,375 --> 00:28:42,666
Er det greit?
498
00:28:55,458 --> 00:28:57,375
Jeg betaler legeregningene snart.
499
00:28:57,458 --> 00:28:59,541
HAO-TING WU
500
00:29:24,208 --> 00:29:26,833
Jeg forberedte dette spesielt
for deg i dag.
501
00:29:26,916 --> 00:29:27,958
Favoritten din.
502
00:29:28,041 --> 00:29:30,208
Skjønner. Du er best.
503
00:29:30,291 --> 00:29:31,958
Ja, jeg er best.
504
00:29:32,041 --> 00:29:33,750
Tar med unge jenter hit?
505
00:29:34,500 --> 00:29:37,000
Dampet svin. Favoritten min.
506
00:29:37,083 --> 00:29:38,625
Prøv litt.
507
00:29:38,708 --> 00:29:41,833
Vi sees senere, bluesdans.
508
00:29:43,375 --> 00:29:44,291
Bluesdans.
509
00:29:45,833 --> 00:29:48,000
Hva ser du på?
510
00:29:48,083 --> 00:29:50,833
Jeg gambler. Hvorfor ser du på meg?
511
00:29:53,375 --> 00:29:54,208
Vet du hva?
512
00:29:54,291 --> 00:29:56,250
Jeg fikk ikke den bagen
513
00:29:56,333 --> 00:29:57,583
jeg fortalte deg om sist.
514
00:29:59,291 --> 00:30:00,375
Er den til meg?
515
00:30:00,458 --> 00:30:01,750
Takk, A-Cheng.
516
00:30:03,083 --> 00:30:04,666
Vil du komme og få en håndjager?
517
00:30:04,750 --> 00:30:07,041
-Jeg er opptatt.
-Hva med en sugejobb?
518
00:30:07,125 --> 00:30:08,000
En sugejobb i dag.
519
00:30:18,083 --> 00:30:20,125
Har du sett regnbue-pennen min?
520
00:30:21,291 --> 00:30:22,625
Fort, fortell meg hvilken.
521
00:30:22,708 --> 00:30:24,458
Hun er dannet. Hun vil ikke like deg.
522
00:30:24,541 --> 00:30:26,916
Barn skal ses, ikke høres.
523
00:30:27,000 --> 00:30:28,708
Er det noen her som heter
524
00:30:28,791 --> 00:30:29,833
"Gudinne Wu"?
525
00:30:30,958 --> 00:30:34,208
Hao-Ting, det er drinker der også.
526
00:30:45,541 --> 00:30:47,416
-Du står i veien.
-Søppelbilen kommer. Gå!
527
00:30:47,500 --> 00:30:48,500
Nei, søppelbilen din.
528
00:30:58,125 --> 00:31:01,208
LANGBOWAN BARBERER
529
00:31:01,291 --> 00:31:04,500
LANGBOWAN BARBERER
530
00:31:06,000 --> 00:31:07,291
Ok, sir.
531
00:31:07,875 --> 00:31:09,625
Det er på tide å snu seg.
532
00:31:10,958 --> 00:31:11,958
Gjør deg klar.
533
00:31:12,041 --> 00:31:14,291
Én, to, tre.
534
00:31:15,625 --> 00:31:18,125
Du hadde flaks.
Vet du at du har en ekstra sønn nå?
535
00:31:18,750 --> 00:31:20,541
Sir, kan du høre meg?
536
00:31:20,625 --> 00:31:22,708
Liker du at jeg kommer og prater med deg?
537
00:31:27,750 --> 00:31:29,708
Vi tar en kjøretur en annen gang.
538
00:31:30,291 --> 00:31:32,416
Det hadde vært kult.
539
00:31:32,500 --> 00:31:33,708
Greit.
540
00:32:08,000 --> 00:32:10,583
Apoteket angår ikke deg!
541
00:32:14,375 --> 00:32:16,625
Jeg skal snakke med fru Tsai.
542
00:32:18,625 --> 00:32:20,083
Så nysgjerrig.
543
00:32:28,291 --> 00:32:30,041
Ok, det var alt for nå.
544
00:32:30,125 --> 00:32:31,375
Jeg er ferdig med å snakke.
545
00:32:40,750 --> 00:32:42,541
NEST HOTELL
546
00:32:51,833 --> 00:32:53,083
HOTELL
547
00:32:53,166 --> 00:32:54,833
Vi lover å betale.
548
00:32:54,916 --> 00:32:56,083
Hvor er pengene?
549
00:32:56,166 --> 00:32:57,791
-Ikke slå mannen min.
-Gi meg det.
550
00:32:57,875 --> 00:32:58,916
-Stopp!
-Forstått?
551
00:32:59,000 --> 00:33:00,416
Jeg lover å betale.
552
00:33:00,500 --> 00:33:02,833
-Bare gi meg noen dager.
-Jeg vil ha det nå.
553
00:33:02,916 --> 00:33:04,375
-Vi drar ikke dit igjen.
-Ok, vær stille.
554
00:33:04,458 --> 00:33:06,041
-Vi stikker.
-Vi betaler tilbake.
555
00:33:06,125 --> 00:33:07,708
-Vi betaler tilbake.
-Skynd deg.
556
00:33:07,791 --> 00:33:08,875
-Gi meg det.
-Vi betaler tilbake.
557
00:33:08,958 --> 00:33:10,333
-Hei.
-A-Cheng.
558
00:33:10,416 --> 00:33:11,625
Hva faen gjør du?
559
00:33:11,708 --> 00:33:15,541
-Midt på lyse dagen?
-Stikk av. Ikke rør deg!
560
00:33:15,625 --> 00:33:16,583
Hva gjør du her?
561
00:33:16,666 --> 00:33:18,583
Fruen sa de mangler
hver eneste nedbetaling.
562
00:33:18,666 --> 00:33:19,708
Hun ba oss om hjelp.
563
00:33:19,791 --> 00:33:20,833
"Ba oss om hjelp"?
564
00:33:20,916 --> 00:33:23,041
Du er en stor mann nå, hva?
565
00:33:23,125 --> 00:33:25,291
Du kan hjelpe nå, ikke sant?
566
00:33:26,250 --> 00:33:27,291
-Kom deg inn!
-Se!
567
00:33:27,833 --> 00:33:30,083
-Kjære!
-A-Cheng, hva skjer?
568
00:33:30,166 --> 00:33:31,500
-A-Cheng.
-Kom deg inn!
569
00:33:31,583 --> 00:33:32,875
Nei!
570
00:33:34,125 --> 00:33:35,333
Skal vi ringe politiet?
571
00:33:35,833 --> 00:33:38,125
Ikke bland deg.
La dem finne ut av det selv.
572
00:33:39,333 --> 00:33:40,958
Skylder de penger?
573
00:33:41,041 --> 00:33:42,291
Den fyren er så ond.
574
00:33:42,375 --> 00:33:43,833
Han virker alltid sånn.
575
00:33:49,083 --> 00:33:51,333
Hva skjer med Daxing Street?
576
00:33:52,000 --> 00:33:53,500
-Hva vil du?
-Hvem er han?
577
00:33:53,583 --> 00:33:55,000
Hvor er manerene dine?
578
00:33:55,083 --> 00:33:56,750
-Hvem er han?
-Ta herr Taka tilbake.
579
00:33:57,250 --> 00:33:59,333
Beklager. Vær så snill.
580
00:33:59,416 --> 00:34:00,708
Gi ham en gave.
581
00:34:00,791 --> 00:34:02,458
Problemer med prosjektet?
582
00:34:02,541 --> 00:34:03,458
Ikke noe problem.
583
00:34:03,541 --> 00:34:06,000
-Denne veien, herr Taka.
-La oss fullføre prosjektet.
584
00:34:06,083 --> 00:34:09,833
-Finn noen flere rike griser.
-Denne veien.
585
00:34:10,541 --> 00:34:12,125
Sa vi ikke at det var mitt ansvar?
586
00:34:12,208 --> 00:34:14,416
Hva skjer? Sendte du dem for å lage rot?
587
00:34:17,583 --> 00:34:19,041
Hørte jeg riktig?
588
00:34:22,833 --> 00:34:25,791
Sist sa du at vi ikke kan
kreve penger av faren til kjæresten din.
589
00:34:25,875 --> 00:34:27,666
Nå kan vi ikke kreve fra andre heller.
590
00:34:30,416 --> 00:34:31,750
Lager vi rot?
591
00:34:31,833 --> 00:34:33,208
Det er du som roter!
592
00:34:34,125 --> 00:34:36,875
Da broren din feilet med investeringene,
593
00:34:36,958 --> 00:34:38,708
finansierte jeg frisørsalongen hans
594
00:34:38,791 --> 00:34:41,375
og lar deg jobbe her for å betale gjelden.
595
00:34:46,416 --> 00:34:48,791
Vil du ikke kreve inn gjeld,
får jeg den av broren din!
596
00:34:48,875 --> 00:34:49,750
Mango?
597
00:34:49,833 --> 00:34:52,125
Jeg har ikke klippet håret på lenge.
La oss dra nå!
598
00:34:52,750 --> 00:34:54,208
Ok! Du eier meg.
599
00:34:54,291 --> 00:34:56,666
Ta deg av meg. Hold familien min utenfor.
600
00:34:59,750 --> 00:35:02,541
Firmaet mitt har bare én regel.
601
00:35:02,625 --> 00:35:04,625
Gi meg pengene tilbake.
602
00:35:31,541 --> 00:35:33,625
Hvor er faren min?
603
00:35:37,000 --> 00:35:38,958
Jeg har et rart kallenavn.
604
00:35:39,041 --> 00:35:40,458
Ace-morderen,
605
00:35:40,541 --> 00:35:42,833
-Minami…
-Hvorfor tok du faren min med hit?
606
00:35:42,916 --> 00:35:44,500
Jeg lar ham få litt sol.
607
00:35:45,291 --> 00:35:48,000
Jeg liker ikke å se ham ligge
i sengen hele dagen.
608
00:35:50,166 --> 00:35:52,208
Jeg leser for ham.
Ser ut som han liker det.
609
00:35:53,625 --> 00:35:54,625
Hei.
610
00:35:54,708 --> 00:35:56,500
Han får seg litt sol. Hva gjør du?
611
00:35:56,583 --> 00:35:57,958
Jeg skal få betalt gjelden.
612
00:35:58,041 --> 00:35:59,791
-Ikke kom etter oss igjen.
-Hvorfor?
613
00:35:59,875 --> 00:36:01,625
Var ikke alt bra i går?
614
00:36:05,375 --> 00:36:06,416
Flytt foten din.
615
00:36:12,250 --> 00:36:13,916
Kan vi snakke om dette?
616
00:36:22,458 --> 00:36:24,875
Jeg er snill mot deg fordi jeg liker deg.
617
00:36:27,166 --> 00:36:28,375
Slipp.
618
00:36:30,166 --> 00:36:31,125
Slipp!
619
00:36:35,375 --> 00:36:36,708
Jeg elsker deg!
620
00:36:52,416 --> 00:36:54,541
Greit, ta ham!
621
00:36:55,583 --> 00:36:57,333
Ikke kom tilbake!
622
00:37:14,416 --> 00:37:16,166
-Hvorfor må jeg vente?
-A-Cheng.
623
00:37:16,250 --> 00:37:17,166
Hva gjør du?
624
00:37:17,250 --> 00:37:18,916
-Jeg venter ikke.
-Hva gjør du her?
625
00:37:19,000 --> 00:37:20,041
Ikke vær sånn!
626
00:37:20,125 --> 00:37:22,166
-Min herre.
-Du kom akkurat i tide.
627
00:37:22,250 --> 00:37:24,791
-Lærer Chen, beklager.
-Kom deg ut herfra nå.
628
00:37:24,875 --> 00:37:26,458
-Jeg ringer senere.
-Hva skjer?
629
00:37:26,541 --> 00:37:28,666
-Jeg ba deg stikke!
-Lærer Chen, jeg ringer deg senere.
630
00:37:28,750 --> 00:37:32,125
Jeg har kunder. Ikke vær sånn!
Dere ødelegger forretningen min!
631
00:37:32,208 --> 00:37:33,625
Vil du ikke bare ha penger?
632
00:37:33,708 --> 00:37:35,875
-Jeg gir deg den summen du vil.
-Ikke vær sånn!
633
00:37:36,791 --> 00:37:38,458
-A-Cheng. Du…
-Ta av deg klærne.
634
00:37:39,250 --> 00:37:41,166
Jeg ba deg ta dem av!
635
00:37:41,250 --> 00:37:42,625
Nei! Hvor mye drakk du?
636
00:37:42,708 --> 00:37:45,333
Vær så snill, hør på meg! Vær så snill!
637
00:37:45,416 --> 00:37:46,750
Ta disse pengene.
638
00:37:46,833 --> 00:37:49,041
Behold dem. Behold pengene.
639
00:37:50,416 --> 00:37:53,375
Jeg kjøper din kjærlighet.
640
00:37:53,458 --> 00:37:54,583
I kveld.
641
00:37:56,625 --> 00:37:59,125
-Ta av deg klærne.
-Nok. Du har gått fra vettet.
642
00:37:59,208 --> 00:38:01,166
Du har gått fra vettet!
643
00:38:02,916 --> 00:38:04,333
Det skal jeg si deg.
644
00:38:04,416 --> 00:38:05,875
Jeg selger ikke kjærlighet.
645
00:38:05,958 --> 00:38:08,166
Vil dere ha sex, still dere opp, for faen!
646
00:38:08,250 --> 00:38:10,541
Er du gal? Snakker du om kjærlighet?
647
00:38:23,250 --> 00:38:25,125
Selv om jeg sier det,
648
00:38:25,208 --> 00:38:27,250
vet du at det er falskt uansett.
649
00:38:27,333 --> 00:38:28,500
Hvorfor vil du det?
650
00:38:33,708 --> 00:38:35,750
Jeg vil betale resten
av gjelden og renten,
651
00:38:35,833 --> 00:38:37,541
alt på en gang.
652
00:38:37,625 --> 00:38:39,333
Ikke kom etter meg igjen.
653
00:38:39,833 --> 00:38:40,708
Pokker!
654
00:38:51,833 --> 00:38:52,833
Sir, er du ok?
655
00:38:52,916 --> 00:38:53,875
Det skal jeg si deg.
656
00:38:54,500 --> 00:38:55,875
-Sir.
-Jeg elsker deg ikke.
657
00:38:57,375 --> 00:38:58,791
Jeg elsker deg ikke.
658
00:39:01,833 --> 00:39:03,041
Jeg elsker deg ikke.
659
00:39:03,125 --> 00:39:06,375
Jeg mente ikke det jeg sa forleden.
660
00:39:06,458 --> 00:39:07,625
Jeg elsker deg ikke!
661
00:39:08,375 --> 00:39:09,333
Jeg bare…
662
00:39:27,291 --> 00:39:31,750
RESPEKT
663
00:39:31,833 --> 00:39:36,916
FOR Å HUSKE DE SOM HAR GÅTT BORT
664
00:39:37,000 --> 00:39:37,875
Frøken Wu.
665
00:39:38,666 --> 00:39:40,000
Tiden er nesten inne.
666
00:39:40,625 --> 00:39:43,125
Kommer det flere gjester?
667
00:39:45,416 --> 00:39:46,750
Ingen kommer.
668
00:39:48,041 --> 00:39:49,416
Ok.
669
00:39:49,500 --> 00:39:50,583
Jeg forstår.
670
00:39:53,333 --> 00:39:55,583
Pass på fronten. Ikke glem det.
671
00:39:55,666 --> 00:39:56,666
Forstått?
672
00:39:56,750 --> 00:39:59,666
Unge mann, du kan ikke sette den her.
673
00:39:59,750 --> 00:40:01,458
Sir, kom hit. Beklager.
674
00:40:01,541 --> 00:40:03,708
Jeg er frøken Wus familie.
675
00:40:03,791 --> 00:40:05,416
Jeg må be om en tjeneste.
676
00:40:05,916 --> 00:40:07,666
Ok, fortell meg.
677
00:40:07,750 --> 00:40:11,000
Kan vi få et eget rom?
678
00:40:11,541 --> 00:40:14,250
Men jeg spurte nettopp frøken Wu.
679
00:40:14,333 --> 00:40:16,000
Hun sa at ingen andre kommer.
680
00:40:16,083 --> 00:40:18,000
-Frøken Wu
-Beklager.
681
00:40:18,083 --> 00:40:19,125
Sir.
682
00:40:19,208 --> 00:40:21,500
Faren hennes døde nettopp. La henne være.
683
00:40:22,125 --> 00:40:24,041
Synes du ikke det ser for trangt ut?
684
00:40:24,625 --> 00:40:25,708
Ett hefte hver.
685
00:40:25,791 --> 00:40:28,750
-Du må synge sutraene senere, ok?
-A-Cheng, ok.
686
00:40:30,375 --> 00:40:32,208
Rydd opp.
687
00:40:32,291 --> 00:40:34,708
Koppene er overalt.
688
00:40:37,333 --> 00:40:39,416
Kan du ta dette alvorlig?
689
00:40:42,375 --> 00:40:44,916
-Rett opp kransen.
-Ok.
690
00:40:45,625 --> 00:40:46,750
Hva mer må flyttes?
691
00:40:46,833 --> 00:40:48,791
Ser du ikke det?
692
00:40:48,875 --> 00:40:50,083
Frøken Wu.
693
00:40:51,875 --> 00:40:53,083
A-Cheng.
694
00:40:53,166 --> 00:40:54,875
Jeg er taoistprest, ikke munk.
695
00:40:54,958 --> 00:40:56,500
Jeg hjelper ikke folk med å synge sutraer.
696
00:40:56,583 --> 00:40:58,458
Hold kjeft. Kan du ikke synge Amitābha?
697
00:40:58,541 --> 00:40:59,666
Se på dem!
698
00:41:00,750 --> 00:41:03,250
Ikke blokker veien. Gå og hent mer.
699
00:41:03,333 --> 00:41:04,208
Ok.
700
00:41:04,291 --> 00:41:05,625
Det er mer i bilen.
701
00:41:07,583 --> 00:41:08,541
Hallo?
702
00:41:08,625 --> 00:41:10,208
Parkeringsplassen.
703
00:41:12,041 --> 00:41:14,250
Jeg betaler!
704
00:41:16,958 --> 00:41:17,916
Greit.
705
00:42:09,125 --> 00:42:10,166
Fru Chang!
706
00:42:10,250 --> 00:42:11,458
Kondolerer.
707
00:42:11,541 --> 00:42:13,375
Vi visste ikke at A-Cheng var gift.
708
00:42:13,458 --> 00:42:15,666
Ellers ville vi hilst for lenge siden.
709
00:42:19,291 --> 00:42:21,458
Ødela han ikke butikken?
710
00:42:21,541 --> 00:42:23,875
Nei. Det var andre.
711
00:42:24,375 --> 00:42:27,041
Heldigvis hjalp A-Cheng oss
712
00:42:27,125 --> 00:42:29,416
så vi kan fortsette å drive butikken vår.
713
00:42:31,708 --> 00:42:33,125
Familie, aksepter høfligheten.
714
00:42:34,500 --> 00:42:35,416
Bukk.
715
00:42:38,875 --> 00:42:40,041
Bukk.
716
00:42:42,875 --> 00:42:44,625
Vær så god og sitt.
717
00:42:47,791 --> 00:42:49,541
Familie, gjengjeld høfligheten.
718
00:42:51,833 --> 00:42:53,166
Bukk.
719
00:42:56,250 --> 00:42:59,125
Svigersønnen, finn frem paraplyen.
720
00:42:59,208 --> 00:43:01,125
-Åpne den når du går ut.
-Ok.
721
00:43:01,208 --> 00:43:03,333
Gjenta etter meg.
722
00:43:04,208 --> 00:43:05,333
Pappa, la oss dra.
723
00:43:05,416 --> 00:43:06,750
-"Pappa, la oss dra."
-"Pappa, la oss dra."
724
00:43:07,333 --> 00:43:08,500
Pappa, pass på døra.
725
00:43:08,583 --> 00:43:10,416
-"Pappa, pass på døra."
-"Pappa, pass på døra."
726
00:43:10,500 --> 00:43:11,750
Pass på trappen.
727
00:43:11,833 --> 00:43:13,583
-"Pass på trappen."
-"Pass på trappen."
728
00:43:14,208 --> 00:43:15,791
Snu deg, pappa.
729
00:43:15,875 --> 00:43:17,541
-"Pappa, snu deg."
-"Pappa, snu deg."
730
00:43:18,500 --> 00:43:20,041
Pappa, bli med oss.
731
00:43:20,541 --> 00:43:22,541
-"Pappa…"
-"Pappa,
732
00:43:23,125 --> 00:43:24,458
bli med oss."
733
00:43:24,958 --> 00:43:26,875
Ha en trygg reise, pappa.
734
00:43:27,583 --> 00:43:30,125
-"Ha en trygg reise, pappa."
-"Ha en trygg reise, pappa."
735
00:43:31,625 --> 00:43:32,958
Farvel, pappa.
736
00:43:33,041 --> 00:43:34,583
-"Farvel, pappa."
-"Farvel, pappa."
737
00:43:37,708 --> 00:43:39,041
Pappa, bli med oss.
738
00:43:39,125 --> 00:43:41,125
-"Pappa, bli med oss."
-"Pappa, bli med oss."
739
00:44:08,333 --> 00:44:10,250
Bare legg den på sofaen.
740
00:44:10,833 --> 00:44:11,708
Ok.
741
00:44:24,583 --> 00:44:25,708
Takk.
742
00:45:05,541 --> 00:45:06,916
Hvil deg litt.
743
00:45:20,041 --> 00:45:21,833
Beklager, alle sammen.
744
00:45:21,916 --> 00:45:23,458
Klimaanlegget er ødelagt.
745
00:45:23,541 --> 00:45:24,833
Beklager.
746
00:45:24,916 --> 00:45:26,041
RUI SHAN-BUSS
747
00:45:27,291 --> 00:45:28,125
Gamle Chang.
748
00:45:28,208 --> 00:45:30,458
Skru på klimaanlegget.
749
00:45:30,541 --> 00:45:32,208
Sparer du penger til busselskapet?
750
00:45:32,291 --> 00:45:33,666
Ser du ikke at den er ødelagt?
751
00:45:33,750 --> 00:45:35,791
Flaks at bussen er ødelagt.
752
00:45:35,875 --> 00:45:37,458
Det vil skje med deg til slutt. Herlighet!
753
00:45:37,541 --> 00:45:39,208
Hva gjør du? Du skremte meg!
754
00:45:41,250 --> 00:45:42,333
Dette er til deg.
755
00:45:42,416 --> 00:45:44,416
Hva er dette? Rottegift?
756
00:45:44,500 --> 00:45:45,958
Hold kjeft.
757
00:45:46,041 --> 00:45:48,583
Det er kosttilskudd. Ta dem.
758
00:45:48,666 --> 00:45:49,500
Jeg stikker.
759
00:45:51,916 --> 00:45:54,125
Ikke gå midt i veien!
760
00:45:57,208 --> 00:45:58,666
Du er så heldig.
761
00:45:58,750 --> 00:46:00,500
Du må ha gjort noe bra i ditt forrige liv.
762
00:46:07,166 --> 00:46:14,000
RUI SHAN BONDELAG
763
00:46:18,250 --> 00:46:20,500
Dette er for å få energi.
764
00:46:21,541 --> 00:46:23,083
Hva er dette?
765
00:46:23,833 --> 00:46:25,041
Dette er…
766
00:46:26,000 --> 00:46:27,583
Den store er…
767
00:46:29,000 --> 00:46:30,291
Dette er…
768
00:46:30,375 --> 00:46:32,375
Den store er… Hva sa han nå?
769
00:46:32,458 --> 00:46:33,916
Han sa…
770
00:46:34,000 --> 00:46:35,750
Ja, som minne.
771
00:46:36,833 --> 00:46:38,041
Forstått?
772
00:46:38,125 --> 00:46:39,208
Den…
773
00:46:41,666 --> 00:46:42,916
Vil du ta den først?
774
00:46:45,541 --> 00:46:46,666
Hva?
775
00:46:46,750 --> 00:46:48,708
Begynner du å tulle med meg?
776
00:46:51,041 --> 00:46:51,916
Ta den.
777
00:46:56,250 --> 00:46:57,458
Lykke til på jobb.
778
00:46:59,291 --> 00:47:00,916
Hold ut.
779
00:47:04,041 --> 00:47:05,041
Jeg stikker.
780
00:47:08,416 --> 00:47:09,250
Hei!
781
00:47:23,916 --> 00:47:26,375
Hvilken av de to liker du best?
782
00:47:27,750 --> 00:47:29,500
Begge deler virker ganske bra.
783
00:47:30,416 --> 00:47:32,041
Det er vanskelig å velge.
784
00:47:34,791 --> 00:47:37,250
Du oppfører deg som
om du kan flytte inn når som helst.
785
00:47:41,333 --> 00:47:42,500
Jeg mener…
786
00:47:44,250 --> 00:47:45,541
Bygningen er så vakker,
787
00:47:45,625 --> 00:47:47,958
men du kan ikke se det hvis du bor inne.
788
00:47:49,041 --> 00:47:51,125
Du skal få se på det gratis hver dag.
789
00:47:51,208 --> 00:47:52,041
Hva sier du?
790
00:48:08,625 --> 00:48:10,208
Du liker meg, ikke sant?
791
00:48:17,250 --> 00:48:19,833
-Snakket vi ikke om bygningene?
-Hvorfor liker du meg?
792
00:48:23,291 --> 00:48:25,333
-Seriøst?
-Hva liker du ved meg?
793
00:48:31,708 --> 00:48:33,333
Du har lange bein.
794
00:48:33,416 --> 00:48:34,583
Og…
795
00:48:36,708 --> 00:48:37,958
Du lukter godt.
796
00:48:39,166 --> 00:48:40,458
Det er alt.
797
00:49:19,416 --> 00:49:20,291
Hei!
798
00:49:20,375 --> 00:49:21,458
Hva gjør du?
799
00:49:22,333 --> 00:49:24,500
Skal vi ikke gjøre det?
800
00:49:25,916 --> 00:49:27,333
Ta på deg buksene igjen!
801
00:49:27,416 --> 00:49:29,083
Virkelig?
802
00:49:29,166 --> 00:49:30,666
Ta dem på igjen!
803
00:49:30,750 --> 00:49:33,291
Var ikke du flink
til å kneppe opp første gang vi møttes?
804
00:49:35,458 --> 00:49:37,250
Det holder. Jeg skal på jobb.
805
00:50:15,208 --> 00:50:17,041
-Har noen bursdag?
-Se på skjermen.
806
00:50:18,291 --> 00:50:19,541
ELSKER DEG FOR ALLTID
807
00:50:19,625 --> 00:50:21,625
-Jeg tror det er de ved siden av.
-Har noen bursdag?
808
00:50:21,708 --> 00:50:23,000
Han kommer til å synge.
809
00:50:23,083 --> 00:50:24,083
-Hva skjer?
-Kommer!
810
00:50:28,041 --> 00:50:28,916
A-Cheng.
811
00:50:29,791 --> 00:50:30,791
Det er så glatt.
812
00:51:04,041 --> 00:51:07,666
Du er større enn jeg trodde
813
00:51:07,750 --> 00:51:10,416
Og du har vist meg
Min store forventning
814
00:51:10,500 --> 00:51:12,625
Du er min retning
815
00:51:12,708 --> 00:51:17,083
Håper du ser min visjon
816
00:51:17,166 --> 00:51:20,333
Ting kan endre seg når som helst
817
00:51:20,416 --> 00:51:23,500
Men jeg er fortsatt den samme
818
00:51:23,583 --> 00:51:27,583
-Elsker deg til siste slutt
-Jeg takler virkelig ikke en sånn fyr.
819
00:51:27,666 --> 00:51:29,833
Så flaut og kleint.
820
00:51:29,916 --> 00:51:31,833
-Smakløst.
-Glad han ikke er kjæresten min.
821
00:51:31,916 --> 00:51:32,833
Hei!
822
00:52:24,583 --> 00:52:25,583
Hva er det?
823
00:52:35,583 --> 00:52:37,958
Dette er drinkene jeg vil selge.
824
00:52:40,041 --> 00:52:41,250
Hva ser du på?
825
00:52:42,125 --> 00:52:43,166
Se på dette.
826
00:52:46,625 --> 00:52:48,083
Jeg skal åpne en drikkebutikk.
827
00:52:50,166 --> 00:52:52,375
Lånet mitt ble nettopp godkjent.
828
00:52:52,458 --> 00:52:54,666
Og så er det pappas forsikringspenger.
829
00:52:54,750 --> 00:52:56,833
Jeg kan sikkert se etter butikkvinduer.
830
00:52:56,916 --> 00:53:00,791
Skiltene og maskinvaren bør koste
rundt 100 000 dollar.
831
00:53:00,875 --> 00:53:03,708
Butikken trenger ikke å være stor.
Sju til ti kvadratmeter.
832
00:53:03,791 --> 00:53:05,833
Teen må komme fra et ordentlig sted.
833
00:53:05,916 --> 00:53:08,041
Melken også. Se.
834
00:53:08,791 --> 00:53:11,000
Jeg fant en liten gård i sør.
835
00:53:14,166 --> 00:53:16,875
Nå er det kun butikken som gjelder.
836
00:53:17,708 --> 00:53:20,708
Prima beliggenhet
nær skoler er kjempedyrt.
837
00:53:25,208 --> 00:53:26,250
Hei.
838
00:53:26,333 --> 00:53:27,208
Ja?
839
00:53:27,291 --> 00:53:28,875
Hvis du ikke er pengeinnkrever,
840
00:53:29,875 --> 00:53:31,333
hva vil du bli?
841
00:53:38,041 --> 00:53:39,291
Hvordan skal jeg vite det?
842
00:53:45,291 --> 00:53:46,625
Kanskje en guddom.
843
00:53:51,291 --> 00:53:52,541
Jeg har dem virkelig ikke.
844
00:53:52,625 --> 00:53:54,291
Jeg gir deg resten neste uke.
845
00:53:54,375 --> 00:53:55,375
Neste uke.
846
00:53:56,000 --> 00:53:58,875
-Ikke vær redd. Jeg vil ha dem nå.
-Butikken min er her.
847
00:53:58,958 --> 00:54:00,833
-Jeg skal ingen steder.
-Hva sier du?
848
00:54:03,083 --> 00:54:04,625
-Ikke gjør dette.
-Hva gjør du?
849
00:54:04,708 --> 00:54:06,000
Legg fra deg kniven.
850
00:54:06,875 --> 00:54:07,916
Legg ned kniven!
851
00:54:08,666 --> 00:54:09,875
Legg den fra deg!
852
00:54:09,958 --> 00:54:10,791
Kom deg ut!
853
00:54:10,875 --> 00:54:11,750
Hva gjør du?
854
00:54:11,833 --> 00:54:12,708
Kom deg ut!
855
00:54:54,000 --> 00:54:57,750
MENG-CHENG CHANG OG HAO-TING WU
99-DAGERS JUBILEUM
856
00:55:11,916 --> 00:55:12,916
Hva skjedde?
857
00:55:13,000 --> 00:55:14,416
Sett deg. La oss spise.
858
00:55:14,500 --> 00:55:16,041
Nei! Hva skjedde med deg?
859
00:55:16,125 --> 00:55:17,958
-La oss spise.
-Hvordan ble du så skadet?
860
00:55:18,750 --> 00:55:19,791
Vi drar til sykehuset.
861
00:55:19,875 --> 00:55:21,041
Det trengs ikke.
862
00:55:22,708 --> 00:55:25,041
Det går bra. Ingen stor sak.
863
00:55:29,375 --> 00:55:30,750
I dag…
864
00:55:32,250 --> 00:55:33,875
…er en lykkelig dag.
865
00:55:34,541 --> 00:55:35,666
Forstått?
866
00:55:39,666 --> 00:55:41,500
Hvordan kan jeg være lykkelig?
867
00:55:49,041 --> 00:55:51,125
Jeg har gode nyheter.
868
00:55:54,083 --> 00:55:55,666
Jeg forandrer yrket mitt.
869
00:55:59,375 --> 00:56:01,125
Jeg vil ikke kreve inn gjeld lenger.
870
00:56:06,500 --> 00:56:07,916
Jeg vil
871
00:56:10,291 --> 00:56:15,208
åpne den beste boble-tebutikken med deg.
872
00:56:15,291 --> 00:56:16,750
Ok?
873
00:56:35,958 --> 00:56:38,458
Japanerne vil hente flere venner.
874
00:56:38,541 --> 00:56:41,500
Husk ansiktene til de rike, ok?
875
00:56:42,291 --> 00:56:44,166
De er grisene vi skal huke.
876
00:56:44,250 --> 00:56:46,666
Se nøye etter. Dette er rektor.
877
00:56:46,750 --> 00:56:49,458
-Se nøye etter. Du roter det alltid til.
-Denne ser ille ut.
878
00:56:50,125 --> 00:56:51,375
-Han er bilselger.
-Han ser kjekk ut.
879
00:56:51,458 --> 00:56:52,625
Se ordentlig etter.
880
00:56:53,333 --> 00:56:55,375
Jeg er blind, ok?
881
00:56:55,458 --> 00:56:58,583
-Har du glemt det?
-Du er sen, men du ser nedfor ut?
882
00:56:59,291 --> 00:57:00,208
Skynd deg, kom hit.
883
00:57:00,291 --> 00:57:02,458
Vi må diskutere forretninger.
884
00:57:03,791 --> 00:57:05,541
Jeg har noe å fortelle deg.
885
00:57:05,625 --> 00:57:09,416
Disse pikkløse fyrene begynte
å pisse på seg da jeg sa det.
886
00:57:11,375 --> 00:57:12,250
Frue.
887
00:57:12,333 --> 00:57:13,958
Hun sa du er pikkløs.
888
00:57:14,875 --> 00:57:15,750
Det gjør vondt.
889
00:57:16,875 --> 00:57:18,250
-Frue.
-Hva gjør du?
890
00:57:19,125 --> 00:57:20,458
Jeg har bestemt meg.
891
00:57:22,166 --> 00:57:23,416
Jeg gjør ikke dette mer.
892
00:57:30,625 --> 00:57:32,708
Røykepause. Fem minutter.
893
00:57:33,500 --> 00:57:35,375
-La oss gå og røyke.
-Kom igjen.
894
00:57:41,708 --> 00:57:42,583
Sett deg.
895
00:57:49,708 --> 00:57:51,333
Har du funnet deg en ny jobb?
896
00:57:52,375 --> 00:57:53,458
Nei.
897
00:57:54,208 --> 00:57:56,208
Så det er på grunn av den kvinnen.
898
00:57:56,791 --> 00:57:57,958
Etternavn…
899
00:57:59,416 --> 00:58:00,458
Wu?
900
00:58:02,291 --> 00:58:05,250
Hun vil åpne en butikk.
Jeg vil gjøre det med henne.
901
00:58:06,041 --> 00:58:07,666
Trengs ikke penger for å gjøre det?
902
00:58:07,750 --> 00:58:09,041
Fortsett å jobbe for meg.
903
00:58:09,708 --> 00:58:11,625
Dette er en flott mulighet. Virkelig!
904
00:58:11,708 --> 00:58:13,208
Du var den første jeg kom på.
905
00:58:13,916 --> 00:58:14,833
Jeg vet det.
906
00:58:15,416 --> 00:58:16,458
Men…
907
00:58:18,000 --> 00:58:19,416
Jeg drar virkelig.
908
00:58:20,041 --> 00:58:21,625
Jeg kom bare for å si det i dag.
909
00:58:26,958 --> 00:58:28,458
Kødd.
910
00:58:31,125 --> 00:58:33,666
JISHIFENG EIENDOM
911
00:58:33,750 --> 00:58:35,375
Takk.
912
00:58:35,458 --> 00:58:36,750
Takk for at du kom.
913
00:58:36,833 --> 00:58:39,083
Det er så dyrt. Selger du gravplasser?
914
00:58:39,166 --> 00:58:40,541
-Ikke bli sint.
-Takk.
915
00:58:40,625 --> 00:58:42,666
Velkommen tilbake. Jeg heter Yang.
916
00:58:46,791 --> 00:58:49,333
Butikken haster ikke.
917
00:58:49,416 --> 00:58:51,333
Vi kan sakte spare opp pengene.
918
00:58:52,708 --> 00:58:54,375
Så lete når tiden er inne.
919
00:58:55,291 --> 00:58:56,291
Ok?
920
00:59:01,458 --> 00:59:03,333
Gå tilbake på jobb. Jeg må gjøre noe.
921
00:59:05,875 --> 00:59:07,250
Ikke kom tilbake for sent.
922
00:59:15,041 --> 00:59:17,291
Umulig. Det kan jeg garantere deg.
923
00:59:17,375 --> 00:59:19,541
Jeg gir deg bare huseierens gebyr.
924
00:59:19,625 --> 00:59:21,166
Slutt å oppføre deg dumt.
925
00:59:21,250 --> 00:59:23,041
Spiser heller dritt enn å stole på deg.
926
00:59:23,125 --> 00:59:25,000
Ikke. Ikke spis dritt.
927
00:59:25,083 --> 00:59:27,666
Bare rike folk tjener
gode penger på eiendom.
928
00:59:27,750 --> 00:59:30,625
Jeg prøver å tjene
til livets opphold, som dere.
929
00:59:31,708 --> 00:59:33,375
Hva med dette, A-Cheng?
930
00:59:33,458 --> 00:59:35,500
Jeg har faktisk flere forretningsidéer.
931
00:59:35,583 --> 00:59:37,875
De er i nærheten
av de nybygde luksusleilighetene.
932
00:59:37,958 --> 00:59:39,625
Ryktene sier at
933
00:59:39,708 --> 00:59:41,541
det skal være kino her.
934
00:59:41,625 --> 00:59:42,583
En 3D.
935
00:59:42,666 --> 00:59:44,791
Kino tiltrekker mange folk.
936
00:59:44,875 --> 00:59:46,208
Mer folk, mer penger.
937
00:59:46,291 --> 00:59:47,166
Tenk på det.
938
00:59:47,250 --> 00:59:48,541
Hva er det viktigste med å se en film?
939
00:59:48,625 --> 00:59:50,708
Drikke og popkorn.
940
00:59:50,791 --> 00:59:52,958
Kjøper folk kinodrikke og popkorn?
941
00:59:53,041 --> 00:59:54,125
Ikke så mange.
942
00:59:54,208 --> 00:59:57,708
Jeg skal prøve
å få butikken din nærmere kinoen.
943
00:59:57,791 --> 00:59:59,791
Bare forestill deg at alle går på kino.
944
01:00:02,208 --> 01:00:03,125
Frue.
945
01:00:04,041 --> 01:00:05,166
Det…
946
01:00:07,208 --> 01:00:10,416
Trenger dere fortsatt flere?
947
01:00:11,291 --> 01:00:12,791
Hva? Skal du ikke åpne butikk?
948
01:00:13,500 --> 01:00:14,708
Det er bare at…
949
01:00:16,041 --> 01:00:17,250
I det siste
950
01:00:18,416 --> 01:00:20,250
-har butikkleie blitt dyrere.
-Den rette og smale sti
951
01:00:20,333 --> 01:00:22,541
er de privilegertes rett.
952
01:00:27,166 --> 01:00:30,291
Grisene vi skal selge i morgen,
953
01:00:30,375 --> 01:00:32,416
har alle med seg masse penger.
954
01:00:33,375 --> 01:00:35,500
Ikke si at jeg ikke passer på deg.
955
01:00:35,583 --> 01:00:37,208
Jeg mangler fortsatt en del.
956
01:00:37,291 --> 01:00:39,875
Bruk alle pengene du har.
957
01:00:40,666 --> 01:00:44,500
Jo mer vi gjør, jo mer tjener vi.
958
01:00:44,583 --> 01:00:46,708
PASSBOK: MENG-CHANG CHANG,
HAO-DING WU
959
01:01:03,333 --> 01:01:04,458
Er du hjemme?
960
01:01:06,416 --> 01:01:07,625
Det skal jeg si deg.
961
01:01:07,708 --> 01:01:10,250
Hvis du går på butikken etter kl. 19:00,
962
01:01:10,333 --> 01:01:12,291
vil all maten være til spesielle priser.
963
01:01:13,458 --> 01:01:15,000
Superbillig.
964
01:01:15,750 --> 01:01:18,125
Se. Hva er dette?
965
01:01:18,916 --> 01:01:22,208
Favoritten din, dampet svin.
966
01:01:23,625 --> 01:01:24,916
Hva sier du?
967
01:01:35,416 --> 01:01:36,666
Hva er dette?
968
01:01:36,750 --> 01:01:38,041
Butikkfronten.
969
01:01:38,666 --> 01:01:40,458
Velg én du liker.
970
01:01:45,833 --> 01:01:47,208
Hvor skal du få pengene fra?
971
01:01:47,875 --> 01:01:48,833
Vel.
972
01:01:48,916 --> 01:01:50,625
Selskapets pensjonsfond.
973
01:01:51,958 --> 01:01:53,416
Ikke tenk på det.
974
01:01:54,500 --> 01:01:56,750
Vi vil ikke måtte spise
folks rester igjen.
975
01:02:01,000 --> 01:02:03,041
Jeg tenkte på det i hele dag.
976
01:02:03,875 --> 01:02:06,125
Vi kan leie ut verkstedet senere.
977
01:02:06,791 --> 01:02:08,791
Vi kan også flytte til et mindre sted.
978
01:02:10,541 --> 01:02:12,958
Så lenge vi er sammen.
979
01:02:24,916 --> 01:02:26,416
Tuller du?
980
01:02:27,333 --> 01:02:29,500
Du får ikke et dårlig liv med meg, ok?
981
01:02:30,416 --> 01:02:33,333
Jeg blir ferdig på jobb i morgen.
982
01:02:34,166 --> 01:02:36,750
Etterpå drar vi til Yang
og signerer leieavtalen.
983
01:02:41,541 --> 01:02:42,750
Hei.
984
01:02:42,833 --> 01:02:43,833
Ja?
985
01:02:45,916 --> 01:02:47,791
Hvis vi åpner en butikk,
986
01:02:48,500 --> 01:02:52,291
bør det være stabilt
om omtrent tre måneder, ikke sant?
987
01:02:54,333 --> 01:02:55,583
Det burde det være.
988
01:02:56,708 --> 01:02:57,750
Hvorfor?
989
01:03:00,291 --> 01:03:02,000
Når den er stabil,
990
01:03:02,750 --> 01:03:04,166
venter vi i seks måneder til
991
01:03:05,166 --> 01:03:06,708
og blir registrert.
992
01:03:07,791 --> 01:03:09,416
La oss gifte oss.
993
01:03:14,041 --> 01:03:15,375
Jeg regnet det ut.
994
01:03:16,875 --> 01:03:18,291
Rundt den tiden
995
01:03:19,041 --> 01:03:21,000
er ettårsdagen for din fars bortgang.
996
01:03:22,708 --> 01:03:24,291
Jeg tenkte på
997
01:03:24,375 --> 01:03:26,291
å ta deg med tilbake til ham.
998
01:03:27,291 --> 01:03:29,125
For å vise til faren din
999
01:03:29,916 --> 01:03:32,541
at datteren hans blir tatt vare på
1000
01:03:34,083 --> 01:03:35,750
og ikke vil være ensom mer.
1001
01:03:44,958 --> 01:03:46,291
Hva tror du?
1002
01:03:53,708 --> 01:03:54,791
Jeg elsker deg.
1003
01:04:00,916 --> 01:04:02,333
Det stinker!
1004
01:04:03,333 --> 01:04:06,083
Det betyr at jeg elsker deg også.
1005
01:04:06,750 --> 01:04:08,291
Elsker deg, for noe tøv!
1006
01:04:09,916 --> 01:04:11,458
Jeg kunne ikke noe for det.
1007
01:04:14,041 --> 01:04:16,000
-Igjen?
-Gjorde jeg?
1008
01:04:17,625 --> 01:04:23,583
PRIVAT ARRANGEMENT
1009
01:04:23,666 --> 01:04:24,958
-Herr Lin!
-Pass på den.
1010
01:04:25,041 --> 01:04:26,208
Ok, overlat det til meg.
1011
01:04:26,875 --> 01:04:29,125
-Sir, noe du vil passe på?
-Nei.
1012
01:04:30,750 --> 01:04:32,000
To gjester kommer inn.
1013
01:04:44,791 --> 01:04:46,458
Skriv 500 dollar igjen.
1014
01:04:48,041 --> 01:04:49,125
Ti tusen dollar.
1015
01:04:53,291 --> 01:04:54,166
Syner.
1016
01:04:55,041 --> 01:04:55,875
Sju tusen dollar.
1017
01:04:57,500 --> 01:04:58,875
Gjesten er på vei til hvelvet.
1018
01:04:59,958 --> 01:05:01,416
-Ok. Greit.
-Betal 7 000 dollar.
1019
01:05:02,333 --> 01:05:03,250
Vis alt.
1020
01:05:04,041 --> 01:05:05,458
Trenger du hjelp?
1021
01:05:05,541 --> 01:05:06,750
Gjør jobben din.
1022
01:05:06,833 --> 01:05:07,708
Syner.
1023
01:05:10,291 --> 01:05:11,166
Høyner.
1024
01:05:11,250 --> 01:05:12,416
Førtisju tusen dollar.
1025
01:05:14,083 --> 01:05:15,291
Tre tusen dollar.
1026
01:05:16,041 --> 01:05:17,125
Vis alt.
1027
01:05:17,833 --> 01:05:18,666
Syner på 3 000 dollar.
1028
01:05:21,666 --> 01:05:23,625
Hei, får jeg vite hvem du ser etter?
1029
01:05:23,708 --> 01:05:25,541
-Yang!
-Yang, det er til deg.
1030
01:05:25,625 --> 01:05:27,458
Hei, du kom tidlig.
1031
01:05:27,541 --> 01:05:29,833
-Du er med A-Cheng, ikke sant?
-Han kommer senere.
1032
01:05:29,916 --> 01:05:31,291
Ikke noe problem.
1033
01:05:31,375 --> 01:05:33,583
La oss vente
på ham siden A-Cheng kommer snart.
1034
01:05:33,666 --> 01:05:35,125
-Ok, takk.
-Denne veien.
1035
01:05:41,125 --> 01:05:42,291
Jeg satser alt.
1036
01:05:42,375 --> 01:05:43,375
Jeg satser alt.
1037
01:05:45,416 --> 01:05:46,333
Kløver.
1038
01:05:46,416 --> 01:05:47,375
Flush.
1039
01:05:47,458 --> 01:05:48,583
Vis alt.
1040
01:05:49,125 --> 01:05:50,250
Fire like.
1041
01:05:50,333 --> 01:05:52,125
Spiller nummer fire vinner.
1042
01:05:52,208 --> 01:05:53,875
Beklager.
1043
01:05:54,541 --> 01:05:56,375
Er du ikke lei av å vinne hele natten?
1044
01:05:56,458 --> 01:05:58,333
Hvordan kan du være lei av å vinne?
1045
01:05:59,166 --> 01:06:00,875
Øynene dine er røde.
1046
01:06:02,208 --> 01:06:03,208
Unnskyld meg.
1047
01:06:03,291 --> 01:06:05,083
Beklager.
1048
01:06:05,166 --> 01:06:07,791
Beklager, frue. Vent litt.
Hun ringer ham nå.
1049
01:06:07,875 --> 01:06:10,375
Men hun er her. Kan ikke hun signere også?
1050
01:06:10,458 --> 01:06:12,208
Vi må fortsatt vente på innskuddet.
1051
01:06:14,083 --> 01:06:16,041
INGEN DEKNING
1052
01:06:16,125 --> 01:06:17,500
-Han sitter fast i trafikken.
-Nummeret du ringte…
1053
01:06:17,583 --> 01:06:20,000
Trafikk? Jeg er her, men ikke kjæresten.
1054
01:06:20,583 --> 01:06:22,833
Beklager, jeg har fortsatt…
1055
01:06:27,250 --> 01:06:28,125
Kom deg inn!
1056
01:06:33,041 --> 01:06:34,416
Gå!
1057
01:07:14,833 --> 01:07:16,333
Det er stengetid allerede.
1058
01:07:16,416 --> 01:07:18,000
Kan vi skrive under i dag?
1059
01:07:18,083 --> 01:07:19,125
Nå?
1060
01:07:20,041 --> 01:07:22,791
Jeg er lei for det. Jeg ringer ham igjen.
1061
01:07:22,875 --> 01:07:23,791
Beklager.
1062
01:07:23,875 --> 01:07:26,375
-Jeg er veldig lei for det, frue.
-I fremtiden
1063
01:07:26,458 --> 01:07:28,291
når jeg velger leieboere,
1064
01:07:28,375 --> 01:07:31,083
kan du filtrere ut de som ikke har råd?
1065
01:07:31,166 --> 01:07:32,958
Tid er dyrebart for alle.
1066
01:07:33,958 --> 01:07:34,791
Pokker!
1067
01:07:36,000 --> 01:07:37,000
Pokker!
1068
01:08:04,625 --> 01:08:06,083
Kom igjen!
1069
01:08:21,125 --> 01:08:22,000
Unnskyld meg.
1070
01:08:22,083 --> 01:08:23,000
Frue.
1071
01:08:23,916 --> 01:08:25,458
Frue, jeg beklager.
1072
01:08:25,541 --> 01:08:26,791
Jeg er lei for det.
1073
01:08:26,875 --> 01:08:28,458
Noe må ha skjedd i dag.
1074
01:08:28,541 --> 01:08:30,333
Jeg kontakter deg.
1075
01:08:30,416 --> 01:08:31,625
Jeg er lei for det.
1076
01:08:46,458 --> 01:08:47,791
Hvor ble det av deg?
1077
01:08:47,875 --> 01:08:50,208
Jeg har lett i hele kveld.
Du tok ikke telefonen.
1078
01:08:50,291 --> 01:08:51,750
Leiekontrakten ble ikke signert.
1079
01:08:55,250 --> 01:08:56,916
Hvorfor er du skadet igjen?
1080
01:09:05,083 --> 01:09:06,750
Har du ikke noe å si til meg?
1081
01:09:20,291 --> 01:09:21,750
Jeg henter Yang i morgen.
1082
01:09:22,541 --> 01:09:24,083
Be ham kontakte husverten igjen.
1083
01:09:24,958 --> 01:09:26,875
-Jeg gir ham pengene da.
-Pengene er borte.
1084
01:09:29,500 --> 01:09:30,750
Hva sa du?
1085
01:09:31,333 --> 01:09:32,583
Butikkens husleie,
1086
01:09:33,833 --> 01:09:35,500
pengene for tilpasninger,
1087
01:09:37,625 --> 01:09:39,291
sparekontoen vår
1088
01:09:40,791 --> 01:09:42,541
og din fars forsikringspenger.
1089
01:09:43,833 --> 01:09:44,791
Alt er borte.
1090
01:09:47,791 --> 01:09:49,333
Hvor tok du pengene?
1091
01:09:50,083 --> 01:09:52,583
-Sa vi ikke at vi skulle…
-Jeg gamblet.
1092
01:09:56,250 --> 01:09:57,250
Gamblet? Nei.
1093
01:09:57,791 --> 01:09:59,625
Det var alle pengene vi hadde!
1094
01:10:07,500 --> 01:10:08,708
Glem det.
1095
01:10:09,708 --> 01:10:12,458
-Vi snakkes når vi kommer hjem.
-Det er ikke noe å snakke om!
1096
01:10:16,291 --> 01:10:17,916
Dette er den type person jeg er!
1097
01:10:22,250 --> 01:10:23,958
Skal dette fortsette?
1098
01:10:24,041 --> 01:10:25,458
Vil du gifte deg?
1099
01:10:26,041 --> 01:10:26,916
Du er gal.
1100
01:10:34,708 --> 01:10:37,541
-La oss dra hjem.
-Faren din skylder ennå penger!
1101
01:10:38,291 --> 01:10:39,625
Har du betalt ned gjelden?
1102
01:10:44,333 --> 01:10:47,708
Jeg ga deg noen kort
og du tror ikke du må betale dem tilbake?
1103
01:10:48,250 --> 01:10:49,416
Du er gal.
1104
01:11:04,625 --> 01:11:06,875
Så du har aldri elsket meg?
1105
01:11:16,125 --> 01:11:17,541
Hva tror du?
1106
01:11:34,625 --> 01:11:36,250
Ikke la meg se deg igjen.
1107
01:12:31,958 --> 01:12:33,250
Pokker!
1108
01:12:38,916 --> 01:12:40,250
Hold kjeft!
1109
01:12:40,333 --> 01:12:41,708
-Vet du hva klokken er?
-Pokker!
1110
01:12:41,791 --> 01:12:43,125
Folk må sove!
1111
01:12:43,208 --> 01:12:46,375
-Vær stille!
-Vet du ikke hva klokken er?
1112
01:12:46,458 --> 01:12:48,000
Folk trenger søvn!
1113
01:12:54,958 --> 01:12:58,375
POLITI
1114
01:12:59,875 --> 01:13:01,750
Hvorfor er du skadet?
1115
01:13:03,041 --> 01:13:05,333
Det er ikke din sak.
1116
01:13:05,416 --> 01:13:06,583
Vis meg ID-en din.
1117
01:13:07,500 --> 01:13:08,791
Vis meg ID-en din!
1118
01:13:11,416 --> 01:13:13,458
Er det ulovlig å drikke?
1119
01:13:13,541 --> 01:13:14,541
Slutt!
1120
01:13:19,875 --> 01:13:21,125
En betjent blir angrepet
1121
01:13:21,208 --> 01:13:23,083
på hjørnet av Longfeng og Huanhe Street.
1122
01:13:23,166 --> 01:13:24,750
Ber om forsterkninger!
1123
01:13:48,916 --> 01:13:51,375
-Én, to, tre, fire.
-Én, to, tre, fire.
1124
01:13:51,458 --> 01:13:54,000
-To, to, tre, fire.
-To, to, tre, fire.
1125
01:13:54,500 --> 01:13:57,125
-Tre, to, tre, fire.
-Tre, to, tre, fire.
1126
01:13:57,208 --> 01:13:59,541
-Fire, to, tre, fire.
-Fire, to, tre, fire.
1127
01:14:01,583 --> 01:14:02,458
SEKS MÅNEDER SENERE
1128
01:14:02,541 --> 01:14:04,500
Innsatt nummer 1638, Meng-Cheng Chang.
1129
01:14:04,583 --> 01:14:06,291
Ifølge straffelovens paragraf 77
1130
01:14:06,375 --> 01:14:09,250
og fengselslovens paragraf 58
1131
01:14:09,333 --> 01:14:10,916
er prøveløslatelse innvilget.
1132
01:14:14,583 --> 01:14:16,416
FUXING FENGSEL, BREV
1133
01:14:30,291 --> 01:14:31,875
Når skal du fortelle familien din?
1134
01:14:33,416 --> 01:14:36,083
Fortelle dem hva?
At jeg var en perfekt fange?
1135
01:14:37,166 --> 01:14:38,333
Du er sta.
1136
01:14:42,916 --> 01:14:44,958
Hvor er fru Tsai? Det burde du vite.
1137
01:14:46,166 --> 01:14:47,625
Hun er ikke en du har råd
til å fornærme nå.
1138
01:14:47,708 --> 01:14:48,875
Ikke let etter henne.
1139
01:14:50,083 --> 01:14:51,166
Jeg har tenkt på det.
1140
01:14:52,958 --> 01:14:55,333
Pengene var ikke mine.
1141
01:14:56,291 --> 01:14:57,791
Jeg vil ikke skylde noen noe.
1142
01:14:59,083 --> 01:15:00,708
Jeg må stå til ansvar for henne.
1143
01:15:01,416 --> 01:15:02,458
Forstått?
1144
01:15:19,833 --> 01:15:21,500
Noen ser etter fru Tsai.
1145
01:15:21,583 --> 01:15:22,416
Hvem?
1146
01:15:22,500 --> 01:15:23,416
Han er der borte.
1147
01:15:24,208 --> 01:15:25,541
Sir, får jeg vite det?
1148
01:15:30,875 --> 01:15:31,708
Du spiser først.
1149
01:15:31,791 --> 01:15:32,708
Jeg tar meg av det.
1150
01:15:34,333 --> 01:15:36,250
YU-E TSAI, VALGHOVEDKVARTERET
1151
01:15:36,333 --> 01:15:37,416
Frue.
1152
01:15:37,500 --> 01:15:39,458
A-Cheng er utenfor. Han spør etter deg.
1153
01:15:39,541 --> 01:15:40,750
Hvilken A-Cheng?
1154
01:15:43,541 --> 01:15:44,458
Ok.
1155
01:15:45,916 --> 01:15:46,958
Jeg skriver det ned.
1156
01:15:52,083 --> 01:15:53,250
Hallo.
1157
01:15:53,333 --> 01:15:54,791
Hva kan jeg hjelpe deg med?
1158
01:15:57,625 --> 01:15:59,416
Så dette var drømmen din.
1159
01:15:59,500 --> 01:16:00,541
Hva snakker du om?
1160
01:16:04,208 --> 01:16:05,875
Jeg ville si det.
1161
01:16:07,041 --> 01:16:10,833
På den tiden investerte jeg
noen andres penger. De var ikke mine.
1162
01:16:11,375 --> 01:16:12,791
Kan jeg få det tilbake?
1163
01:16:14,375 --> 01:16:16,500
Penger kom og gikk hele tiden.
1164
01:16:16,583 --> 01:16:18,708
Jeg husker ikke hva som var ditt.
1165
01:16:18,791 --> 01:16:20,625
Dessuten er det så lenge siden.
1166
01:16:21,875 --> 01:16:22,916
Hva med dette?
1167
01:16:23,000 --> 01:16:25,416
Vi skal hjelpe deg å søke velferd.
1168
01:16:25,500 --> 01:16:26,458
Bli med meg.
1169
01:16:26,541 --> 01:16:28,666
-Fyll ut noen detaljer.
-Fru Tsai.
1170
01:16:28,750 --> 01:16:31,666
Pleide ikke jeg å gi deg alt?
1171
01:16:31,750 --> 01:16:34,000
Ikke vær så urimelig.
Gi meg pengene og jeg drar.
1172
01:16:34,083 --> 01:16:35,583
Vær så snill. Jeg er takknemlig.
1173
01:16:35,666 --> 01:16:36,958
Gi meg pengene, og jeg drar.
1174
01:16:37,041 --> 01:16:38,625
-Jeg er takknemlig.
-Gi ham en matboks.
1175
01:16:38,708 --> 01:16:39,916
-Gi ham en matboks.
-Vær så snill.
1176
01:16:43,041 --> 01:16:45,166
Har du gått fra vettet i fengsel?
1177
01:16:57,875 --> 01:17:03,125
YU-E TSAI, VALGHOVEDKVARTER
1178
01:17:03,208 --> 01:17:08,416
YU-E TSAI, VALGHOVEDKVARTER
1179
01:17:08,500 --> 01:17:10,000
-Greit.
-Vil du bli med, Hao-Ting?
1180
01:17:10,083 --> 01:17:12,166
-Kom igjen.
-Jeg blir med.
1181
01:17:12,250 --> 01:17:14,208
-Igjen?
-La oss dra sammen.
1182
01:17:14,291 --> 01:17:16,416
-En annen gang.
-Du sier alltid nei.
1183
01:17:16,500 --> 01:17:18,583
Greit, men husk å spise.
1184
01:17:18,666 --> 01:17:20,791
-God tur hjem. Ha det.
-Ha det.
1185
01:17:36,541 --> 01:17:39,250
FINT OG RENT HUS
1186
01:17:39,333 --> 01:17:46,291
SVART SVIN FRA LANDSBYGDA
1187
01:18:25,708 --> 01:18:27,083
Gå vekk.
1188
01:18:42,625 --> 01:18:44,166
Er ikke dette litt mye?
1189
01:19:02,583 --> 01:19:03,541
Frue.
1190
01:19:05,291 --> 01:19:06,541
Beklager.
1191
01:19:07,666 --> 01:19:08,666
Pengene.
1192
01:19:10,333 --> 01:19:11,958
Jeg må få dem tilbake.
1193
01:19:19,083 --> 01:19:21,375
Vi kan snakke om dette!
1194
01:19:24,708 --> 01:19:26,625
Hva mer kan jeg si?
1195
01:19:32,416 --> 01:19:33,583
{\an8}Jeg har ikke mer tid.
1196
01:19:44,750 --> 01:19:47,250
{\an8}-Én, to, tre, fire.
-Én, to, tre, fire.
1197
01:19:47,333 --> 01:19:50,166
{\an8}-To, to, tre, fire.
-To, to, tre, fire.
1198
01:19:50,250 --> 01:19:52,625
{\an8}-Tre, to, tre, fire.
-Tre, to, tre, fire.
1199
01:19:52,708 --> 01:19:53,958
{\an8}Hva skjedde? Hei!
1200
01:19:54,583 --> 01:19:56,083
Fengselsdirektør, noen besvimte.
1201
01:19:57,000 --> 01:19:57,833
Flytt deg!
1202
01:19:57,916 --> 01:19:59,166
Fange 1638.
1203
01:19:59,250 --> 01:20:00,250
Går det bra?
1204
01:20:00,333 --> 01:20:03,416
En stor aneurisme er rundt 1,2 cm.
1205
01:20:03,500 --> 01:20:06,250
Din er allerede mer enn tre cm.
1206
01:20:07,250 --> 01:20:10,333
Det er det som forårsaker hyppig neseblod.
1207
01:20:10,416 --> 01:20:13,375
Det kan være relatert
til gjentatte hodeskader.
1208
01:20:14,250 --> 01:20:17,458
Du skal løslates tidlig for behandling.
1209
01:20:18,166 --> 01:20:21,250
Bruk muligheten
til å være mer sammen med familien.
1210
01:20:22,541 --> 01:20:23,875
Fordi…
1211
01:20:24,666 --> 01:20:26,458
…du har kanskje ikke mye tid igjen.
1212
01:20:26,541 --> 01:20:29,041
PETROLEUMGASS
1213
01:20:36,541 --> 01:20:37,375
Frue.
1214
01:20:40,666 --> 01:20:43,791
Jeg vil aldri glemme
alt du har gjort for meg.
1215
01:20:46,833 --> 01:20:48,708
Bare gjør dette for meg.
1216
01:20:48,791 --> 01:20:51,875
Jeg betaler deg tilbake i neste liv, ok?
1217
01:21:24,208 --> 01:21:25,291
Hva gjør du her?
1218
01:21:39,833 --> 01:21:41,125
Her er pengene dine.
1219
01:21:44,166 --> 01:21:45,458
Jeg gir dem tilbake.
1220
01:21:50,291 --> 01:21:51,541
Jeg trenger dem ikke.
1221
01:21:51,625 --> 01:21:53,208
-Ta dem.
-Slipp!
1222
01:21:53,291 --> 01:21:56,000
-Ta pengene.
-Slipp. Jeg vil ikke ha dem.
1223
01:21:56,083 --> 01:21:57,333
Hør. Bare ta dem først.
1224
01:21:57,416 --> 01:21:59,250
Er det det du skylder meg?
1225
01:22:07,625 --> 01:22:08,625
Hør på meg.
1226
01:22:13,416 --> 01:22:15,291
Ikke gå, vær så snill.
1227
01:22:15,375 --> 01:22:17,250
Ikke gå, vær så snill.
1228
01:22:17,333 --> 01:22:18,708
Bare ett minutt.
1229
01:22:18,791 --> 01:22:20,041
Jeg ber deg.
1230
01:22:21,625 --> 01:22:22,708
Jeg ber deg.
1231
01:22:24,250 --> 01:22:25,541
Bare ett minutt.
1232
01:22:27,666 --> 01:22:30,125
Bare et øyeblikk.
1233
01:22:34,916 --> 01:22:36,291
Ikke gå, vær så snill.
1234
01:22:38,041 --> 01:22:39,125
Bare ett minutt.
1235
01:23:26,833 --> 01:23:28,666
Faren din har kledd seg
1236
01:23:28,750 --> 01:23:30,416
for å jobbe midt på natten.
1237
01:23:31,625 --> 01:23:32,875
Gå og se til ham.
1238
01:23:36,541 --> 01:23:37,708
Skynd deg.
1239
01:23:37,791 --> 01:23:40,041
Slapp av, han blir ikke bare borte.
1240
01:23:49,083 --> 01:23:50,166
Far.
1241
01:23:51,125 --> 01:23:52,916
La oss dra hjem.
1242
01:23:53,000 --> 01:23:55,375
Du først. Jeg kommer hjem etter jobb.
1243
01:23:55,458 --> 01:23:57,041
Jeg blir med deg.
1244
01:23:57,125 --> 01:23:58,708
-Ja, la Shu-Lin bli med deg.
-Kom.
1245
01:23:58,791 --> 01:24:00,458
-Kom, la oss dra hjem.
-Kom igjen.
1246
01:24:00,541 --> 01:24:01,416
-Ok.
-Ok.
1247
01:24:01,500 --> 01:24:03,875
Fullt påkledd midt på natten…
1248
01:24:08,041 --> 01:24:09,541
Alt er din feil!
1249
01:24:09,625 --> 01:24:12,166
Du leser aldri og ender alltid opp
på politistasjonen.
1250
01:24:12,708 --> 01:24:14,500
-Jeg kom nettopp tilbake.
-Du har militærtjeneste om to år.
1251
01:24:14,583 --> 01:24:15,750
Bli voksen!
1252
01:24:16,541 --> 01:24:18,000
Naboene ler.
1253
01:24:18,083 --> 01:24:20,083
Forretningen til broren din går dårlig.
1254
01:24:20,166 --> 01:24:22,583
Er du ikke flau?
1255
01:24:23,125 --> 01:24:24,916
Jeg vet ikke hva jeg skal si til deg!
1256
01:24:26,375 --> 01:24:28,000
Wang, jeg beklager.
1257
01:24:28,583 --> 01:24:30,958
Jeg skal disiplinere dette barnet hjemme.
1258
01:24:44,916 --> 01:24:46,208
Jeg kan brette dem ovenpå.
1259
01:24:46,291 --> 01:24:47,666
Ikke. Hvil deg litt først.
1260
01:24:47,750 --> 01:24:49,083
Det går bra.
1261
01:24:49,166 --> 01:24:51,000
Greit, jeg tar den.
1262
01:24:51,500 --> 01:24:53,125
Hvil deg om du er trøtt.
1263
01:24:53,208 --> 01:24:54,791
Du kan gjøre det i morgen.
1264
01:24:55,583 --> 01:24:57,458
-Denne veien.
-Denne veien?
1265
01:25:03,083 --> 01:25:04,666
Ikke si at du rømte.
1266
01:25:08,833 --> 01:25:11,666
Får du pappa til å jobbe på si?
1267
01:25:12,416 --> 01:25:13,708
Hvorfor er du sint?
1268
01:25:15,250 --> 01:25:16,458
Har du et problem med det?
1269
01:25:17,208 --> 01:25:19,791
Hvorfor sa du ikke
at pappa var sånn da du kom på besøk?
1270
01:25:21,125 --> 01:25:22,000
Si hva da?
1271
01:25:22,625 --> 01:25:25,166
Det er sikkert på grunn
av deg at pappa endte opp sånn!
1272
01:25:25,250 --> 01:25:27,375
Hva sa du?
1273
01:25:27,458 --> 01:25:28,791
Tar jeg feil?
1274
01:25:28,875 --> 01:25:30,041
Hva sa du?
1275
01:25:30,125 --> 01:25:31,875
Hvorfor skulle jeg være det?
1276
01:25:31,958 --> 01:25:33,166
Hva er det du sier?
1277
01:25:33,250 --> 01:25:35,208
-Er du ikke flau?
-Onkel!
1278
01:25:36,416 --> 01:25:37,875
Stikk!
1279
01:25:38,500 --> 01:25:40,416
-Onkel, slutt.
-Hva gjør du?
1280
01:25:41,958 --> 01:25:43,000
Gå opp.
1281
01:25:43,083 --> 01:25:44,041
Slutt!
1282
01:25:45,041 --> 01:25:46,916
-Stikk!
-Slutt å slåss!
1283
01:25:47,416 --> 01:25:49,000
Far, kom hit!
1284
01:25:49,083 --> 01:25:50,625
Brødrene krangler!
1285
01:25:53,166 --> 01:25:54,958
-Slutt!
-Greit, la meg være.
1286
01:25:55,041 --> 01:25:56,666
Hva i helvete gjør du?
1287
01:25:56,750 --> 01:25:58,166
Du vet ingenting, likevel slo du ham?
1288
01:25:58,250 --> 01:25:59,458
Han er broren din!
1289
01:26:06,333 --> 01:26:07,625
Denne familien.
1290
01:26:07,708 --> 01:26:09,583
Du er den største bråkmakeren i familien!
1291
01:26:27,916 --> 01:26:29,125
Wen sa det.
1292
01:26:30,125 --> 01:26:31,666
Legen foreslo det.
1293
01:26:31,750 --> 01:26:34,166
Det er derfor de får deg til å jobbe.
1294
01:26:35,291 --> 01:26:37,250
De sier det hjelper med hukommelsen.
1295
01:26:39,500 --> 01:26:41,708
Ja. Jeg har blitt ubrukelig.
1296
01:26:45,333 --> 01:26:47,125
Hvem vant den kampen?
1297
01:26:48,458 --> 01:26:49,833
Meg, så klart.
1298
01:26:52,291 --> 01:26:53,833
Han fortjente det.
1299
01:26:53,916 --> 01:26:57,416
Shu-Lin og Wen fikk
et hardt liv på grunn av ham.
1300
01:26:57,500 --> 01:27:00,500
Han har ødelagt denne familien.
1301
01:27:00,583 --> 01:27:02,166
Han er ikke en mann.
1302
01:27:08,500 --> 01:27:11,166
De siste årene har han
kommet hjem med pengene.
1303
01:27:12,083 --> 01:27:15,291
Han har tatt seg av dere alle, ikke sant?
1304
01:27:18,833 --> 01:27:20,916
Du må huske det. Behandle ham bedre.
1305
01:27:22,875 --> 01:27:23,958
Og for meg.
1306
01:27:24,750 --> 01:27:26,666
Jeg må dra i morgen tidlig.
1307
01:27:26,750 --> 01:27:28,750
Drar du allerede?
1308
01:27:28,833 --> 01:27:30,500
Hvorfor haster det?
1309
01:27:37,083 --> 01:27:39,958
Vi kjøpte denne, så du kan drikke den.
1310
01:27:40,041 --> 01:27:41,958
Det er bortkastet hvis den ligger der.
1311
01:27:42,541 --> 01:27:43,708
Jeg glemte det.
1312
01:27:52,916 --> 01:27:54,208
Du er som et barn.
1313
01:28:12,541 --> 01:28:15,083
Greit, glem alt. Det er bedre slik.
1314
01:28:16,166 --> 01:28:17,833
Ikke vent til jeg er borte
1315
01:28:17,916 --> 01:28:19,375
og begynn å sørge alene.
1316
01:28:20,541 --> 01:28:22,583
Hei, du må huske dette.
1317
01:28:23,833 --> 01:28:26,583
Du har en sønn som masserer deg.
1318
01:28:29,416 --> 01:28:31,833
Å gifte seg er ekte barnlig pietet.
1319
01:28:33,000 --> 01:28:35,333
Ta en svigerdatter med hjem.
1320
01:28:48,875 --> 01:28:54,791
{\an8}LANGBOWAN BARBERER
1321
01:28:54,875 --> 01:29:00,458
{\an8}LANGBOWAN BARBERER
1322
01:29:07,583 --> 01:29:08,833
Onkel!
1323
01:29:09,833 --> 01:29:11,000
Hva?
1324
01:29:11,916 --> 01:29:13,166
Pappa vil gi deg dette.
1325
01:29:13,250 --> 01:29:15,250
Han sier jeg ikke kan
la mamma finne det ut.
1326
01:29:17,166 --> 01:29:18,750
Dette er fra meg til deg.
1327
01:29:18,833 --> 01:29:20,541
Husk å ringe.
1328
01:29:23,875 --> 01:29:25,750
Ta arbeidet ditt på alvor.
1329
01:29:25,833 --> 01:29:28,500
Ikke tull og drikk hele dagen.
1330
01:29:28,583 --> 01:29:29,625
Jeg vet det.
1331
01:29:30,500 --> 01:29:31,625
Dette er til deg.
1332
01:29:31,708 --> 01:29:33,000
Legg det vekk.
1333
01:29:35,916 --> 01:29:37,291
Når du begynner å date gutter,
1334
01:29:37,375 --> 01:29:39,958
finn noen som tjener mye penger, ok?
1335
01:29:40,916 --> 01:29:42,416
Hvor mange ganger må jeg si det?
1336
01:29:42,500 --> 01:29:45,666
Jeg skal bli et idol.
Jeg kan ikke ha kjæreste.
1337
01:29:45,750 --> 01:29:47,708
Du har steiner i hodet.
1338
01:29:47,791 --> 01:29:49,041
Dra hjem.
1339
01:29:49,125 --> 01:29:50,500
Det er deg.
1340
01:29:50,583 --> 01:29:51,791
Ha det.
1341
01:30:01,083 --> 01:30:02,000
Hei!
1342
01:30:04,791 --> 01:30:07,250
{\an8}Du må levere tilbake
regnbue-pennen min neste gang.
1343
01:30:07,333 --> 01:30:11,750
{\an8}LANGBOWAN BARBERER
1344
01:30:25,000 --> 01:30:25,875
Jeg heter Wally.
1345
01:30:26,458 --> 01:30:29,458
Ken og de andre nevner deg ofte.
1346
01:30:29,541 --> 01:30:32,250
Siden været er bra i dag,
1347
01:30:32,333 --> 01:30:33,333
lurte jeg på om…
1348
01:30:33,416 --> 01:30:35,541
Middag og kino.
1349
01:30:35,625 --> 01:30:37,416
Kom igjen.
1350
01:30:39,458 --> 01:30:40,875
Det går bra.
1351
01:30:45,250 --> 01:30:46,833
-Denne koppen er din.
-Takk.
1352
01:30:54,958 --> 01:30:58,333
Vil du se…
1353
01:31:49,000 --> 01:31:50,750
Sir, er du ok?
1354
01:31:51,250 --> 01:31:52,666
Sir, er du bevisst?
1355
01:31:52,750 --> 01:31:54,750
Ring en ambulanse, fort.
1356
01:32:22,958 --> 01:32:25,875
RUI SHAN SYKEHUS
1357
01:32:25,958 --> 01:32:29,333
Sir, du burde ikke reise deg nå.
1358
01:32:30,250 --> 01:32:32,333
Vi må ta flere prøver.
1359
01:32:32,416 --> 01:32:33,750
Hvordan havnet jeg her?
1360
01:32:34,458 --> 01:32:36,458
En slektning eller venn tok deg med hit.
1361
01:32:36,541 --> 01:32:37,625
Hvem?
1362
01:32:38,458 --> 01:32:40,125
En dame.
1363
01:32:40,666 --> 01:32:41,708
La meg se.
1364
01:32:43,125 --> 01:32:44,375
Hao-Ting Wu.
1365
01:32:45,125 --> 01:32:47,541
Hun gjør papirarbeid.
Hun er snart tilbake.
1366
01:32:47,625 --> 01:32:49,458
Legg deg ned først.
1367
01:33:14,166 --> 01:33:20,083
KONSULTASJONSROM
1368
01:33:21,291 --> 01:33:24,375
Hvor er mannen som nettopp kom hit?
1369
01:33:24,458 --> 01:33:25,583
Han våknet nettopp.
1370
01:33:25,666 --> 01:33:27,791
Vi ville ta noen oppfølgingstester,
1371
01:33:27,875 --> 01:33:29,625
men han insisterte på å dra.
1372
01:33:29,708 --> 01:33:31,083
Sa han hvor han skulle?
1373
01:33:31,708 --> 01:33:33,791
Han spurte hvor slenge bussen gikk.
1374
01:33:41,833 --> 01:33:43,416
Han slapp tidlig ut av fengsel
1375
01:33:43,500 --> 01:33:45,333
så han kunne få behandling.
1376
01:33:46,291 --> 01:33:48,750
Han skjulte det for dere,
1377
01:33:48,833 --> 01:33:52,208
sikkert fordi han ikke
ville være en byrde.
1378
01:33:53,208 --> 01:33:54,791
Noen ganger mister han besinnelsen.
1379
01:33:55,625 --> 01:33:58,375
Han bryr seg ikke om at han bare har
et halvt liv igjen.
1380
01:33:58,458 --> 01:34:00,833
Han måtte bare få pengene tilbake.
1381
01:34:02,250 --> 01:34:04,125
Ta pengene, ok?
1382
01:34:05,000 --> 01:34:06,000
Ikke gå.
1383
01:34:06,083 --> 01:34:07,125
Bare ett minutt.
1384
01:34:07,708 --> 01:34:09,500
Ikke gå, vær så snill.
1385
01:34:13,416 --> 01:34:15,125
Bare ett minutt.
1386
01:34:15,208 --> 01:34:17,291
Bare ett minutt.
1387
01:34:18,500 --> 01:34:19,708
Vær så snill.
1388
01:34:26,416 --> 01:34:28,666
Bussen til Daying går.
1389
01:34:28,750 --> 01:34:31,041
Bussen til Daying går.
1390
01:34:41,333 --> 01:34:43,583
Bussen til Daying går.
1391
01:35:28,625 --> 01:35:29,625
Gå.
1392
01:35:30,458 --> 01:35:31,583
Skulle ikke du dra?
1393
01:36:03,333 --> 01:36:05,041
Ikke våg deg.
1394
01:36:23,375 --> 01:36:24,916
La oss dra hjem.
1395
01:36:43,416 --> 01:36:44,625
Barber mer.
1396
01:36:44,708 --> 01:36:47,166
Det kan bli vanskelig etter operasjonen.
1397
01:37:13,208 --> 01:37:14,375
Hva er det med dem?
1398
01:37:15,125 --> 01:37:17,500
Hvem vet? Han ville sikkert drite.
1399
01:37:28,250 --> 01:37:29,458
La meg prøve.
1400
01:37:29,541 --> 01:37:30,833
Ok.
1401
01:37:45,166 --> 01:37:46,041
Gjør det vondt?
1402
01:37:53,625 --> 01:37:54,750
Ikke rør deg.
1403
01:38:17,625 --> 01:38:19,583
Herr Chang, vi setter inn nåla.
1404
01:38:20,291 --> 01:38:22,708
Prosessen kan bli litt ubehagelig.
1405
01:38:22,791 --> 01:38:23,833
Ha tålmodighet med oss.
1406
01:38:31,708 --> 01:38:34,125
Vi fjerner den myke nålen.
1407
01:38:53,208 --> 01:38:55,750
Miyagi peker på Mitsui og sier:
1408
01:38:57,208 --> 01:38:59,750
"Den som har blitt her, er deg!"
1409
01:38:59,833 --> 01:39:00,958
Etterpå
1410
01:39:01,041 --> 01:39:02,583
er alle stille.
1411
01:39:02,666 --> 01:39:06,291
Herr Anzai kommer inn
og dytter fram brillene sine.
1412
01:39:06,375 --> 01:39:08,625
Når Mitsui ser Anzai,
1413
01:39:08,708 --> 01:39:11,875
husker han plutselig
det treneren sa en gang.
1414
01:39:11,958 --> 01:39:14,166
"Ikke gi opp.
1415
01:39:14,250 --> 01:39:15,791
Hvis du gir opp nå,
1416
01:39:17,000 --> 01:39:18,791
tar spillet slutt."
1417
01:39:19,291 --> 01:39:20,500
Hei.
1418
01:39:23,625 --> 01:39:25,500
Du har ikke kneppet igjen.
1419
01:39:27,666 --> 01:39:28,916
Du skal ikke se.
1420
01:39:30,750 --> 01:39:31,791
Raring.
1421
01:39:38,916 --> 01:39:39,750
Jeg…
1422
01:39:43,000 --> 01:39:44,500
Første gang
1423
01:39:46,041 --> 01:39:47,083
jeg så deg…
1424
01:39:52,166 --> 01:39:53,708
…likte jeg deg allerede.
1425
01:40:00,375 --> 01:40:01,916
Du var slem.
1426
01:40:24,250 --> 01:40:28,416
Jeg lagde yndlingsretten din, dampet svin.
1427
01:40:29,041 --> 01:40:30,541
Hør her.
1428
01:40:30,625 --> 01:40:32,083
Jeg fant en billig slakter.
1429
01:40:32,166 --> 01:40:34,125
Enda billigere enn den forrige.
1430
01:40:43,208 --> 01:40:45,416
Jeg knuser deg om du sier
at det ikke er godt.
1431
01:40:45,500 --> 01:40:46,666
Det tok meg lang tid.
1432
01:40:52,041 --> 01:40:52,916
Hei.
1433
01:40:54,500 --> 01:40:55,625
Ignorerer du meg?
1434
01:41:05,500 --> 01:41:06,583
Hei.
1435
01:41:08,416 --> 01:41:10,041
Når den er stabil,
1436
01:41:10,625 --> 01:41:12,000
venter vi i seks måneder til
1437
01:41:13,458 --> 01:41:14,791
og blir registrert.
1438
01:41:15,958 --> 01:41:17,416
La oss gifte oss.
1439
01:41:19,583 --> 01:41:21,291
For å vise til faren din
1440
01:41:22,333 --> 01:41:24,458
at datteren hans blir tatt vare på
1441
01:41:26,458 --> 01:41:27,833
og ikke vil være ensom mer.
1442
01:41:58,000 --> 01:41:59,375
Jeg elsker deg også.
1443
01:42:53,541 --> 01:42:55,291
Pappa!
1444
01:42:55,875 --> 01:42:56,958
Ikke forlat huset.
1445
01:42:58,000 --> 01:42:58,916
Ikke gå ut.
1446
01:43:41,000 --> 01:43:42,875
Vær lykkelig i dag.
1447
01:43:45,916 --> 01:43:47,208
Forstått?
1448
01:44:03,333 --> 01:44:05,833
Jeg skulle få svigerdatteren din hjem.
1449
01:44:09,125 --> 01:44:10,541
Men du vet…
1450
01:44:16,000 --> 01:44:18,000
Jeg er ubrukelig.
1451
01:44:23,416 --> 01:44:25,583
Det er et bondelag nær markedet.
1452
01:44:26,541 --> 01:44:27,708
Hun jobber der.
1453
01:44:31,625 --> 01:44:33,583
Da faren hennes var syk,
1454
01:44:34,666 --> 01:44:36,458
tok hun vare på ham etter jobb.
1455
01:44:42,666 --> 01:44:43,958
Hun er veldig datterlig.
1456
01:44:47,291 --> 01:44:48,333
Veldig bra.
1457
01:44:51,916 --> 01:44:54,166
En som det kan holde ut med meg.
1458
01:44:55,083 --> 01:44:57,416
Hvordan kan jeg si at jeg forlater henne
1459
01:44:57,500 --> 01:44:59,208
og skylder på skjebnen?
1460
01:45:01,958 --> 01:45:05,291
KONDOLERER
1461
01:45:10,125 --> 01:45:12,250
Hun har det nok bedre uten meg.
1462
01:45:16,375 --> 01:45:18,208
Det pøser ned. Gi meg en paraply.
1463
01:45:21,041 --> 01:45:25,500
LANGBOWAN BARBERER
1464
01:45:25,583 --> 01:45:27,500
Nå har hun mistet faren sin.
1465
01:45:28,333 --> 01:45:29,875
Så jeg tenkte…
1466
01:45:29,958 --> 01:45:31,708
Kanskje du kan være faren hennes?
1467
01:45:33,000 --> 01:45:36,125
Når jeg ikke er her,
kan du være en far for henne?
1468
01:45:37,041 --> 01:45:39,458
Pappa, jeg snakker til deg.
Hører du etter?
1469
01:45:40,416 --> 01:45:42,333
Vær faren hennes, ok?
1470
01:45:50,666 --> 01:45:52,583
Pappa! Sa jeg ikke
at du ikke skulle gå ut?
1471
01:45:53,125 --> 01:45:54,625
Hva ser du på?
1472
01:45:55,750 --> 01:45:57,250
Det begynner straks.
1473
01:45:57,791 --> 01:45:59,041
Du er virkelig…
1474
01:46:08,416 --> 01:46:10,166
Lite sønnlig.
1475
01:46:10,250 --> 01:46:12,791
Lager trøbbel selv i døden.
1476
01:46:25,666 --> 01:46:27,833
HELL OG LYKKE
1477
01:46:30,208 --> 01:46:31,125
Jeg drar.
1478
01:46:31,208 --> 01:46:32,166
Ok, ha det.
1479
01:46:32,708 --> 01:46:33,625
Hao-Ting!
1480
01:46:34,291 --> 01:46:35,208
Godt nytt år.
1481
01:46:37,625 --> 01:46:38,708
Godt nytt år.
1482
01:46:58,541 --> 01:46:59,666
Pakkeleveranse.
1483
01:47:00,541 --> 01:47:03,083
Hva har du kjøpt nå? For en stor eske.
1484
01:47:03,166 --> 01:47:04,500
Pokker.
1485
01:47:04,583 --> 01:47:05,958
Jeg har ikke kjøpt noe.
1486
01:47:06,041 --> 01:47:07,416
SENDER: MENG-CHENG CHANG
1487
01:47:23,916 --> 01:47:25,791
Hva gjør du?
1488
01:47:26,583 --> 01:47:28,083
Gå og kjøp svinekotelettene.
1489
01:47:33,500 --> 01:47:35,875
Pappa er på vei tilbake nå.
1490
01:47:37,916 --> 01:47:40,458
Heter du Hao-Ting?
1491
01:47:40,541 --> 01:47:41,666
Ja, pappa.
1492
01:47:41,750 --> 01:47:43,250
Jeg er Hao-Ting.
1493
01:47:43,333 --> 01:47:44,958
Hvorfor er du her?
1494
01:47:46,666 --> 01:47:48,541
Jeg gikk forbi etter jobb.
1495
01:47:51,458 --> 01:47:53,083
Har du spist ennå?
1496
01:47:53,583 --> 01:47:54,625
Ikke ennå.
1497
01:47:56,583 --> 01:47:57,500
Pappa.
1498
01:47:57,583 --> 01:47:59,791
Vi er på vei hjem til nyttårsmiddagen.
1499
01:48:02,208 --> 01:48:03,541
Hva med A-Cheng?
1500
01:48:06,500 --> 01:48:08,250
A-Cheng kommer snart tilbake.
1501
01:48:21,166 --> 01:48:23,125
Han er snart tilbake.
1502
01:54:54,291 --> 01:54:59,500
BASERT PÅ DEN KOREANSKE FILMEN
MAN IN LOVE
1503
01:54:59,583 --> 01:55:02,208
Tekst: Monica Bugge