1
00:00:39,666 --> 00:00:43,333
NETFLIX APRESENTA
2
00:01:18,791 --> 00:01:20,750
Ang-Ku, há quanto tempo.
3
00:01:20,833 --> 00:01:21,875
O que fazes aqui?
4
00:01:22,791 --> 00:01:24,000
Aonde vais?
5
00:01:24,083 --> 00:01:25,083
Porquê tanta gente?
6
00:01:25,166 --> 00:01:26,416
- És cobarde?
- Estou feito.
7
00:01:27,000 --> 00:01:28,333
- Vá lá.
- Para de fugir.
8
00:01:28,416 --> 00:01:29,416
Aonde vais?
9
00:01:30,666 --> 00:01:31,708
- Parem.
- Calma.
10
00:01:31,791 --> 00:01:33,041
- Recua.
- Larga a espada.
11
00:01:33,708 --> 00:01:35,041
- Recua.
- Larga a espada.
12
00:01:35,125 --> 00:01:36,000
Estão doidos?
13
00:01:36,666 --> 00:01:37,500
Afastem-se!
14
00:01:38,583 --> 00:01:39,416
- Então?
- Cala-te!
15
00:01:40,000 --> 00:01:40,833
O que é isso?
16
00:01:41,916 --> 00:01:43,000
Eu mato-te!
17
00:01:43,083 --> 00:01:44,750
"Vive no paraíso…"
18
00:01:44,833 --> 00:01:45,791
Não fujas!
19
00:01:45,875 --> 00:01:46,708
Para de fugir.
20
00:01:46,791 --> 00:01:47,916
- Vais levar.
- Morre.
21
00:01:57,166 --> 00:01:59,083
Não tenho dinheiro.
22
00:01:59,166 --> 00:02:00,083
Se me vais matar,
23
00:02:00,666 --> 00:02:01,625
mata-me de uma vez!
24
00:02:02,333 --> 00:02:03,583
Não se trata disso.
25
00:02:03,666 --> 00:02:05,083
Se não me pagares hoje,
26
00:02:05,166 --> 00:02:07,791
a minha empresa não me deixará em paz.
27
00:02:09,583 --> 00:02:10,833
Que tal isto?
28
00:02:12,125 --> 00:02:14,166
Vamos morrer juntos.
29
00:02:19,375 --> 00:02:21,375
Toma, agora és tu.
30
00:02:21,458 --> 00:02:24,125
A-Cheng, imploro-te.
31
00:02:25,541 --> 00:02:29,333
O meu dinheiro
é para a cirurgia do meu filho.
32
00:02:29,416 --> 00:02:30,833
Poupa-me.
33
00:02:30,916 --> 00:02:33,291
Todos os que devem dinheiro
têm um filho doente.
34
00:02:33,875 --> 00:02:36,000
É a verdade.
35
00:02:36,083 --> 00:02:39,791
É aleijado desde que nasceu.
36
00:02:40,541 --> 00:02:43,541
De acordo como o médico,
se não for operado em breve,
37
00:02:44,125 --> 00:02:46,458
nem vai conseguir
andar de cadeira de rodas.
38
00:02:47,208 --> 00:02:49,541
Por favor, A-Cheng. Imploro-te.
39
00:02:52,125 --> 00:02:53,875
Vamos, não se passa nada aqui.
40
00:02:59,500 --> 00:03:00,500
A-Cheng.
41
00:03:01,416 --> 00:03:02,791
Quando eu morrer,
42
00:03:04,500 --> 00:03:06,750
deixam a minha família em paz, por favor?
43
00:03:08,083 --> 00:03:10,000
Muito bem. Quando é a cirurgia dele?
44
00:03:14,208 --> 00:03:15,250
Ora bem…
45
00:03:15,875 --> 00:03:18,916
Se vai ser operado,
tem de ter uma alimentação especial.
46
00:03:19,958 --> 00:03:21,208
Vai comprar suplementos.
47
00:03:23,583 --> 00:03:24,791
Aceita!
48
00:03:29,125 --> 00:03:30,875
Não vás ao Chia Hsing
49
00:03:30,958 --> 00:03:33,166
nem à farmácia Chien Chiang
atrás da estação.
50
00:03:33,708 --> 00:03:35,500
São duvidosos.
51
00:03:37,750 --> 00:03:39,500
A-Cheng!
52
00:03:39,583 --> 00:03:41,250
Obrigado, A-Cheng!
53
00:03:59,666 --> 00:04:01,458
A-Cheng, o teu nariz.
54
00:04:01,541 --> 00:04:04,166
És novo aqui? Nunca viste sangue?
55
00:04:08,416 --> 00:04:10,500
Aquele queimador de incenso
era muito duro.
56
00:04:20,291 --> 00:04:21,833
Podemos falar, por favor?
57
00:04:21,916 --> 00:04:22,750
Não faças isso!
58
00:04:22,833 --> 00:04:24,750
O que é isso? É gasolina!
59
00:04:24,833 --> 00:04:26,416
- Isso é perigoso!
- Eu compro uma.
60
00:04:26,500 --> 00:04:28,375
A gasolina é muito perigosa!
61
00:04:33,083 --> 00:04:34,875
Não me estou a recusar a pagar.
62
00:04:34,958 --> 00:04:36,416
O negócio tem andado mal.
63
00:04:36,500 --> 00:04:38,625
Dou-te este agora. Não te zangues.
64
00:04:38,708 --> 00:04:40,125
Por favor, desculpa.
65
00:04:40,208 --> 00:04:41,083
Obrigado.
66
00:04:42,041 --> 00:04:42,916
Aqui tem.
67
00:04:46,875 --> 00:04:48,458
Porque não vens beber comigo?
68
00:04:49,208 --> 00:04:50,416
Não estive a beber.
69
00:04:50,500 --> 00:04:51,875
E se me embebedar?
70
00:04:53,541 --> 00:04:54,750
A economia está terrível.
71
00:04:54,833 --> 00:04:55,916
Cuida-te!
72
00:04:58,208 --> 00:04:59,166
Obrigado.
73
00:04:59,250 --> 00:05:00,541
Obrigado.
74
00:05:00,625 --> 00:05:01,791
FARMÁCIA
75
00:05:05,125 --> 00:05:07,250
Mas que raio?
Não como folhas de batata doce.
76
00:05:07,333 --> 00:05:09,500
Come. Para de te queixar.
77
00:05:09,583 --> 00:05:11,083
BOLO DE FEIJÃO-MUNGO
78
00:05:12,125 --> 00:05:14,416
- Vou andando.
- Espera!
79
00:05:14,500 --> 00:05:15,416
A-Cheng, toma.
80
00:05:15,500 --> 00:05:17,500
É delicioso. Leva-o contigo.
81
00:05:17,583 --> 00:05:19,000
É muito saboroso e muito doce.
82
00:05:19,083 --> 00:05:21,125
-Os taiwaneses compram muito disso.
- Já vais?
83
00:05:21,750 --> 00:05:22,916
Adeus, A-Cheng.
84
00:05:23,000 --> 00:05:24,166
Adeus.
85
00:05:24,250 --> 00:05:25,125
Adiante.
86
00:05:38,583 --> 00:05:40,166
CASA DE CHÁ KAISER
87
00:05:47,375 --> 00:05:49,833
CASA DE CHÁ KAISER
88
00:05:58,250 --> 00:06:00,708
Que chá de beleza é este?
89
00:06:00,791 --> 00:06:02,958
É nojento.
90
00:06:03,041 --> 00:06:04,500
Mango, toma isto.
91
00:06:05,875 --> 00:06:07,500
Não acho que seja mau.
92
00:06:08,625 --> 00:06:09,458
Sra. Tsai.
93
00:06:10,291 --> 00:06:12,000
O A-Cheng queria dar-lhe isto.
94
00:06:12,708 --> 00:06:14,458
Quando chegou nem me cumprimentou.
95
00:06:14,541 --> 00:06:16,458
Não precisas de fingir que és simpático.
96
00:06:17,000 --> 00:06:19,083
É da loja vietnamita Yo-Yo.
97
00:06:20,416 --> 00:06:21,750
Do quiosque Black Dog.
98
00:06:22,875 --> 00:06:25,291
Cinco mil, três mil, quatro mil dólares…
99
00:06:25,375 --> 00:06:26,750
Porque nunca está certo?
100
00:06:27,333 --> 00:06:28,250
O quê?
101
00:06:28,750 --> 00:06:29,875
Estás a falar de quê?
102
00:06:29,958 --> 00:06:31,291
Do dinheiro angariado.
103
00:06:36,416 --> 00:06:38,125
Devem vários milhões.
104
00:06:38,208 --> 00:06:39,708
Se falta sempre dinheiro,
105
00:06:39,791 --> 00:06:41,416
quando vão pagar a dívida?
106
00:06:43,833 --> 00:06:46,250
Ou mato uns Mangos
para alimentar toda a gente?
107
00:06:46,875 --> 00:06:48,541
Isto não tem que ver com eles.
108
00:06:49,125 --> 00:06:50,208
Começa a falar.
109
00:06:56,333 --> 00:06:57,708
O que foi agora?
110
00:06:58,958 --> 00:07:01,166
O tipo do templo tem um filho doente.
111
00:07:02,375 --> 00:07:03,458
E o outro?
112
00:07:04,375 --> 00:07:06,333
Esse tem uma avó doente.
113
00:07:08,250 --> 00:07:10,791
Já estou a ficar com dores de cabeça.
114
00:07:10,875 --> 00:07:13,916
Dou-te os maiores devedores,
mas tu cortas os reembolsos.
115
00:07:14,000 --> 00:07:16,166
Tenho de cortar os pulsos
116
00:07:16,250 --> 00:07:17,833
para ficares feliz?
117
00:07:18,833 --> 00:07:20,500
Claro que não.
118
00:07:22,625 --> 00:07:24,833
A dívida do hospital não está a ser paga.
119
00:07:24,916 --> 00:07:26,083
Vai tratar disso.
120
00:07:26,166 --> 00:07:27,083
Está bem.
121
00:07:28,958 --> 00:07:31,125
- Mango.
- Os preços continuam a subir…
122
00:07:31,208 --> 00:07:33,791
Sr. Liu,
tome nota disto antes da cirurgia.
123
00:07:33,875 --> 00:07:35,833
Aqui estão os…
124
00:07:38,750 --> 00:07:39,708
Isso dói.
125
00:07:40,458 --> 00:07:42,375
Qual é o teu problema?
126
00:07:44,041 --> 00:07:45,458
Qual é o número?
127
00:07:45,541 --> 00:07:46,791
Número 303.
128
00:07:46,875 --> 00:07:48,333
Indica o caminho.
129
00:07:50,041 --> 00:07:50,916
Está ali.
130
00:08:15,041 --> 00:08:17,000
Vou dar banho ao meu pai.
Saiam, por favor.
131
00:08:27,416 --> 00:08:29,666
Sabes que o teu pai deve dinheiro?
132
00:08:35,833 --> 00:08:36,666
Menina.
133
00:08:37,333 --> 00:08:39,166
Isto é um acordo de pagamento da dívida.
134
00:08:39,250 --> 00:08:40,333
Lê com atenção.
135
00:08:42,958 --> 00:08:44,083
Não tenho dinheiro.
136
00:08:44,166 --> 00:08:46,458
Porque não o levas para casa
para leres melhor?
137
00:08:47,083 --> 00:08:48,708
Ou queres um emprego?
138
00:08:48,791 --> 00:08:50,541
Sim, menina.
139
00:08:50,625 --> 00:08:51,541
És tão boa.
140
00:08:51,625 --> 00:08:53,750
Os clientes ricos vão adorar-te.
141
00:08:55,583 --> 00:08:56,458
Claro.
142
00:08:56,541 --> 00:08:58,291
Posso começar já?
143
00:08:59,500 --> 00:09:01,166
Gostas de atacar pessoas, certo?
144
00:09:01,791 --> 00:09:04,208
Aqui há câmaras de vigilância.
Posso processar-te.
145
00:09:05,541 --> 00:09:07,208
E vou já pagando a dívida.
146
00:09:25,333 --> 00:09:26,541
Vamos levar o pai dela.
147
00:09:26,625 --> 00:09:27,625
Esperem.
148
00:09:27,708 --> 00:09:29,458
O que estão a fazer?
149
00:09:31,833 --> 00:09:33,250
Não! Larguem-no!
150
00:09:33,333 --> 00:09:34,208
Está preso.
151
00:09:34,291 --> 00:09:35,708
Está bem! Eu assino!
152
00:09:36,333 --> 00:09:37,750
Eu assino! Ouviram?
153
00:09:40,125 --> 00:09:41,500
ASSOCIAÇÃO RUI SHAN
HAO-TING WU
154
00:09:41,583 --> 00:09:43,416
Os clientes novos têm um desconto.
155
00:09:43,500 --> 00:09:44,875
A taxa de juro é mais baixa.
156
00:09:44,958 --> 00:09:46,291
Pagas 3000 dólares por dia.
157
00:09:46,375 --> 00:09:47,833
Em poucos meses, pagas tudo.
158
00:09:48,666 --> 00:09:50,291
Toleramos três dias de atraso.
159
00:09:50,375 --> 00:09:51,666
Percebeste?
160
00:09:56,041 --> 00:09:57,625
Isto é um presente do A-Cheng.
161
00:09:58,500 --> 00:09:59,791
Se precisares, liga-lhe.
162
00:10:00,333 --> 00:10:01,250
Sim.
163
00:10:01,333 --> 00:10:03,916
Se precisares de emprego,
avisa-nos com antecedência.
164
00:10:05,333 --> 00:10:07,291
Cuida da tua pele e do teu corpo.
165
00:10:07,375 --> 00:10:09,250
Se tiveres namorado, acaba com ele.
166
00:10:09,333 --> 00:10:10,875
Não o deixes brincar sem te pagar.
167
00:10:24,375 --> 00:10:25,708
Está a doer.
168
00:10:28,125 --> 00:10:29,083
Estás a gostar?
169
00:10:36,333 --> 00:10:37,583
A-Cheng!
170
00:10:38,333 --> 00:10:40,541
O que se passa contigo hoje?
171
00:10:41,166 --> 00:10:43,208
Pareces distraído.
172
00:10:43,291 --> 00:10:44,291
O que se passa?
173
00:10:45,458 --> 00:10:46,291
É o trabalho?
174
00:10:49,750 --> 00:10:51,166
Deixa-me dizer-te.
175
00:10:51,250 --> 00:10:52,833
Comparando com os outros parvos,
176
00:10:52,916 --> 00:10:54,708
é contigo que eu gosto mais de estar.
177
00:10:56,041 --> 00:10:57,750
De quanto mais precisas?
178
00:10:57,833 --> 00:10:59,000
Bem.
179
00:10:59,083 --> 00:11:01,791
Recentemente, ando de olho numa mala.
180
00:11:03,375 --> 00:11:04,208
Custa.
181
00:11:05,125 --> 00:11:09,416
Dó, ré, mi, fá…
182
00:11:09,500 --> 00:11:10,708
…sol.
183
00:11:10,791 --> 00:11:13,000
Achas que sou o teu paizinho?
184
00:11:13,083 --> 00:11:15,500
Claro que não.
185
00:11:15,583 --> 00:11:17,291
Tenho de estar bonita para trabalhar
186
00:11:17,375 --> 00:11:18,833
e poder ganhar dinheiro.
187
00:11:18,916 --> 00:11:21,750
Quanto mais ganhar, mais cedo te pago.
188
00:11:21,833 --> 00:11:23,958
Eu dou-te dinheiro para me poderes pagar?
189
00:11:24,750 --> 00:11:26,541
- Toma.
- Obrigada.
190
00:11:27,583 --> 00:11:29,000
Número 99.
191
00:11:29,083 --> 00:11:33,250
Por favor, dirija-se ao balcão 6.
192
00:11:33,333 --> 00:11:35,083
- Número 99.
- Em que a posso ajudar?
193
00:11:35,166 --> 00:11:36,375
Quero fazer um depósito.
194
00:11:47,833 --> 00:11:49,000
Este é o meu filho.
195
00:11:49,083 --> 00:11:50,583
Menina, já a vi muitas vezes.
196
00:11:50,666 --> 00:11:51,708
Tem namorado?
197
00:11:51,791 --> 00:11:52,833
Ele tem 32 anos.
198
00:11:52,916 --> 00:11:54,958
Tocou piano na Ópera de Sydney.
199
00:11:55,041 --> 00:11:56,375
Ganha muito dinheiro.
200
00:11:56,458 --> 00:11:58,000
Nunca teve namorada.
201
00:11:58,083 --> 00:12:00,583
Está interessada em conhecê-lo?
202
00:12:01,708 --> 00:12:03,208
Ele tem muito dinheiro.
203
00:12:04,583 --> 00:12:05,916
Eu devo muito dinheiro.
204
00:12:06,583 --> 00:12:08,166
O quê? Deve muito dinheiro?
205
00:12:10,000 --> 00:12:11,000
Meu Deus!
206
00:12:11,083 --> 00:12:13,000
Tão jovem e já a dever dinheiro.
207
00:12:13,083 --> 00:12:14,666
Número 100. Balcão 6.
208
00:12:14,750 --> 00:12:16,083
Deve dinheiro e é jovem…
209
00:12:16,166 --> 00:12:17,625
Meu Deus!
210
00:12:22,875 --> 00:12:26,208
Número 25.
Por favor, dirija-se ao balcão 4.
211
00:12:26,291 --> 00:12:27,541
O seu troco de 50 dólares.
212
00:12:29,375 --> 00:12:30,958
- Obrigado.
- Obrigada.
213
00:13:32,166 --> 00:13:34,166
Pelo menos, devias comer um pouco.
214
00:13:37,583 --> 00:13:39,458
O tempo ainda não acabou.
215
00:13:39,541 --> 00:13:40,791
O que queres?
216
00:13:41,916 --> 00:13:44,083
Tenho um amigo que perguntou por ti.
217
00:13:45,541 --> 00:13:47,416
Podes ser paga para estares com homens.
218
00:13:52,500 --> 00:13:53,416
Ouve.
219
00:13:53,500 --> 00:13:55,250
Ganhas muitos milhares de cada vez.
220
00:13:55,333 --> 00:13:57,125
São pessoas respeitáveis.
221
00:13:57,708 --> 00:13:59,583
É só uma refeição. Não fazes mais nada.
222
00:14:00,208 --> 00:14:01,958
Tens sempre de comer.
223
00:14:05,583 --> 00:14:07,166
Às vezes são cantores famosos.
224
00:14:07,250 --> 00:14:08,166
Não, obrigada.
225
00:14:09,791 --> 00:14:12,375
Se eu pudesse ganhar isso
só para ir comer com alguém,
226
00:14:12,458 --> 00:14:13,791
ia sem hesitar.
227
00:14:13,875 --> 00:14:14,875
Então, vai.
228
00:14:15,958 --> 00:14:18,416
Não estou a comer contigo agora?
229
00:14:26,875 --> 00:14:28,500
Tudo bem, não tens de o fazer.
230
00:14:29,250 --> 00:14:31,416
- Tenho outra ideia.
- O que queres?
231
00:14:32,291 --> 00:14:34,583
Eu vou pagar dentro do prazo.
232
00:14:38,791 --> 00:14:40,291
É disto que estou a falar.
233
00:14:40,375 --> 00:14:42,000
Não comas tanto sal.
234
00:14:42,625 --> 00:14:44,208
Uma pessoa só precisa de um rim.
235
00:14:44,291 --> 00:14:45,833
Mas sabes porque temos dois?
236
00:14:47,166 --> 00:14:48,666
Para uma eventualidade!
237
00:14:52,000 --> 00:14:54,541
Havia um rapaz que fazia isto.
Removeu mais de 300 rins.
238
00:14:54,625 --> 00:14:55,541
Não há problema!
239
00:14:56,375 --> 00:14:58,708
Não ia andar em cima de ti,
mas como és picuinhas…
240
00:14:58,791 --> 00:15:00,291
Que tal?
241
00:15:09,583 --> 00:15:10,708
O que estás…
242
00:15:13,916 --> 00:15:16,500
Ouve!
Estou a propor-te os melhores trabalhos.
243
00:15:20,583 --> 00:15:22,125
Eu desenrasco-me.
244
00:15:31,458 --> 00:15:34,458
Meu Deus! Ela bebeu mesmo tudo.
245
00:15:39,500 --> 00:15:41,291
Tio!
246
00:15:43,208 --> 00:15:44,958
Levanta-te!
247
00:15:48,083 --> 00:15:50,000
Levanta-te, porco.
248
00:15:51,458 --> 00:15:52,541
Cheiras mal!
249
00:15:53,041 --> 00:15:54,458
Quanto bebeste ontem à noite?
250
00:15:54,541 --> 00:15:56,000
Vai para a escola.
251
00:15:56,083 --> 00:15:57,666
Para de me chatear.
252
00:15:57,750 --> 00:16:00,125
Quero dinheiro
para as explicações de inglês.
253
00:16:00,208 --> 00:16:01,416
Onde está o dinheiro?
254
00:16:01,500 --> 00:16:03,416
Não te dei dinheiro na semana passada?
255
00:16:03,500 --> 00:16:05,333
Gastei-o em cosméticos.
256
00:16:05,416 --> 00:16:07,708
Tenho de estar bonita
para poder dançar K-pop.
257
00:16:09,208 --> 00:16:10,625
Vamos!
258
00:16:10,708 --> 00:16:13,250
O que te preocupa?
259
00:16:13,333 --> 00:16:17,208
De que tens medo?
260
00:16:18,625 --> 00:16:20,916
Mais vale deitar o dinheiro fora.
261
00:16:22,000 --> 00:16:23,750
Dá-me dinheiro!
262
00:16:23,833 --> 00:16:25,291
Vou chegar atrasada à escola!
263
00:16:25,375 --> 00:16:27,125
Dá-me dinheiro!
264
00:16:36,666 --> 00:16:37,833
Só isto?
265
00:16:41,375 --> 00:16:43,000
Dás comigo em doida.
266
00:16:53,708 --> 00:16:55,625
Por favor, abençoe-nos.
267
00:16:56,625 --> 00:16:58,333
Não percebo.
268
00:16:58,416 --> 00:17:00,875
No mercado é 80 dólares mais barato.
269
00:17:00,958 --> 00:17:02,083
E até é perto.
270
00:17:02,916 --> 00:17:05,750
Foram só 80 dólares. Para de reclamar.
271
00:17:05,833 --> 00:17:07,833
Já aqui está e vamos ficar ricos.
272
00:17:07,916 --> 00:17:08,833
Sabes lá.
273
00:17:08,916 --> 00:17:11,875
- Sai da frente.
- Está bem. És muito rico?
274
00:17:11,958 --> 00:17:13,625
Se fosses rico, não me importava.
275
00:17:13,708 --> 00:17:15,125
Mas não és.
276
00:17:15,208 --> 00:17:17,083
Eu disse-te que a ia comprar.
277
00:17:17,166 --> 00:17:18,875
És mesmo…
278
00:17:18,958 --> 00:17:20,125
Não tires isso!
279
00:17:21,375 --> 00:17:23,208
Vou devolvê-la mais tarde.
280
00:17:24,000 --> 00:17:25,250
Bebe o teu.
281
00:17:25,333 --> 00:17:28,833
O mais caro vai abençoar-nos mais!
282
00:17:28,916 --> 00:17:31,083
Quanto mais pagas, mais recebes.
283
00:17:31,166 --> 00:17:34,291
Porque razão são as estátuas de divindades
banhadas a ouro?
284
00:17:34,375 --> 00:17:36,250
Caso contrário, seriam feitas de terra!
285
00:17:36,333 --> 00:17:38,041
Vou andando. Adeus.
286
00:17:38,125 --> 00:17:39,250
Dá-me um abraço.
287
00:17:39,333 --> 00:17:42,083
- Não! Vai abraçar a mãe.
- Wen, bebe a essência de frango.
288
00:17:42,583 --> 00:17:44,250
Vê a minha filha.
289
00:17:44,333 --> 00:17:46,041
Ela é como eu.
290
00:17:47,166 --> 00:17:48,875
Está uma adulta.
291
00:17:48,958 --> 00:17:51,333
Não é bom
eu andar a brincar com estas plantas?
292
00:17:51,416 --> 00:17:53,125
É bom, o tanas!
293
00:17:53,208 --> 00:17:55,125
Foi graças a isto que perdeste dinheiro.
294
00:17:55,208 --> 00:17:56,916
Ainda não aprendeste a lição.
295
00:17:57,000 --> 00:17:59,625
- O que queres?
- Quero o divórcio!
296
00:18:00,583 --> 00:18:02,166
- Estás sempre a ameaçar.
- Doido!
297
00:18:03,916 --> 00:18:05,166
És alguma criança?
298
00:18:05,250 --> 00:18:06,708
Come com pauzinhos!
299
00:18:08,041 --> 00:18:09,458
Estou tão irritada.
300
00:18:11,500 --> 00:18:12,416
Olá.
301
00:18:13,250 --> 00:18:15,458
Ela ameaçou divorciar-se muitas vezes.
302
00:18:15,541 --> 00:18:17,375
E se te esforçasses a sério?
303
00:18:20,416 --> 00:18:22,250
Olha.
304
00:18:22,333 --> 00:18:24,375
Está a limpar. Não nos vamos divorciar.
305
00:18:25,791 --> 00:18:27,166
Se acontecesse por 80 dólares,
306
00:18:27,250 --> 00:18:28,750
seríamos alvo de chacota.
307
00:18:29,708 --> 00:18:31,750
As mulheres têm um temperamento terrível.
308
00:18:32,666 --> 00:18:35,750
Como costumas lidar com uma mulher assim?
309
00:18:36,750 --> 00:18:38,125
Lidar com o quê?
310
00:18:38,666 --> 00:18:40,458
Ela só quer que lhe peça desculpa.
311
00:18:42,000 --> 00:18:43,291
Quer dizer…
312
00:18:43,375 --> 00:18:46,458
… primeiro pedimos desculpa
e depois dizemos o que fizemos mal?
313
00:18:46,541 --> 00:18:47,916
Eu não fiz nada de mal.
314
00:18:48,000 --> 00:18:49,375
Raios!
315
00:18:50,250 --> 00:18:51,500
É só pedir desculpa.
316
00:18:51,583 --> 00:18:53,625
Não significa que fizemos algo errado.
317
00:18:53,708 --> 00:18:54,625
Certo?
318
00:19:11,208 --> 00:19:12,291
Senta-te.
319
00:19:12,375 --> 00:19:13,750
Eu sei.
320
00:19:13,833 --> 00:19:16,000
Não tenho de ver onde estamos?
321
00:19:16,791 --> 00:19:18,583
Vou parar na tua paragem.
322
00:19:18,666 --> 00:19:20,791
Aonde vais tão cedo?
323
00:19:21,375 --> 00:19:23,500
Cala-te, não és meu pai.
324
00:19:23,583 --> 00:19:24,833
Eu sou o teu pai!
325
00:19:25,791 --> 00:19:27,000
Não devias estar a fazer
326
00:19:27,083 --> 00:19:28,666
algo útil com a tua vida?
327
00:19:28,750 --> 00:19:30,166
Tenho o meu destino.
328
00:19:30,250 --> 00:19:31,958
Só que ainda não chegou.
329
00:19:32,041 --> 00:19:33,666
Aos 40 ainda lês banda desenhada
330
00:19:33,750 --> 00:19:35,333
e falas-me do destino?
331
00:19:37,375 --> 00:19:38,500
Pergunta ao Mazu.
332
00:19:39,750 --> 00:19:40,750
Não toques aí!
333
00:19:40,833 --> 00:19:42,375
Ele diz que o teu destino não vem.
334
00:19:43,916 --> 00:19:46,458
Já chegámos. Para ali à frente.
335
00:19:46,541 --> 00:19:48,708
Não se pode parar aqui. Não sou um táxi.
336
00:19:48,791 --> 00:19:49,833
Rápido.
337
00:19:53,041 --> 00:19:57,875
Número 101, dirija-se ao balcão 6.
338
00:19:57,958 --> 00:20:02,250
Número 101, dirija-se ao balcão 6.
339
00:20:03,375 --> 00:20:04,958
Eu acho
340
00:20:05,625 --> 00:20:09,083
que entendeste mal o que eu quis dizer
com "comer uma refeição".
341
00:20:15,250 --> 00:20:16,541
Número 102,
342
00:20:16,625 --> 00:20:17,625
dirija-se…
343
00:20:17,708 --> 00:20:19,000
Número 103…
344
00:20:19,083 --> 00:20:20,833
- Quanto ao rim…
- … dirija-se…
345
00:20:20,916 --> 00:20:23,083
- … podes não achar higiénico…
- … balcão 6.
346
00:20:23,166 --> 00:20:24,625
… mas ele é um profissional.
347
00:20:24,708 --> 00:20:27,833
Quer seja o do lado esquerdo ou direito,
ele consegue fazer tudo.
348
00:20:27,916 --> 00:20:28,958
É feito à medida.
349
00:20:29,041 --> 00:20:30,416
Número 104…
350
00:20:30,500 --> 00:20:35,083
Número 105, dirija-se ao balcão 6.
351
00:20:35,166 --> 00:20:36,500
Número 106…
352
00:20:36,583 --> 00:20:37,791
Número 107…
353
00:20:38,375 --> 00:20:42,583
Número 108, dirija-se ao balcão 6.
354
00:20:42,666 --> 00:20:43,916
Número 108…
355
00:20:44,000 --> 00:20:46,708
- Pronto, desculpa.
- … dirija-se ao balcão 6.
356
00:20:46,791 --> 00:20:48,000
- Desculpa
- Obrigada.
357
00:20:49,333 --> 00:20:51,125
Eu estava errado, está bem?
358
00:20:52,958 --> 00:20:55,333
Não faz mal, ainda te podemos ajudar.
359
00:21:10,375 --> 00:21:11,291
Chefe.
360
00:21:11,375 --> 00:21:13,500
Já pedi desculpa.
361
00:21:13,583 --> 00:21:15,083
Qual é o teu problema?
362
00:21:15,166 --> 00:21:16,333
O que se passa?
363
00:21:16,833 --> 00:21:17,875
Então?
364
00:21:17,958 --> 00:21:20,041
Cuidado com onde pões a mão.
365
00:21:20,125 --> 00:21:22,208
Não, é um mal-entendido.
366
00:21:22,291 --> 00:21:23,416
Um mal-entendido?
367
00:21:23,500 --> 00:21:24,750
Eu dou-te o mal-entendido!
368
00:21:24,833 --> 00:21:26,166
- Saia daqui!
- O que queres?
369
00:21:26,250 --> 00:21:28,000
- Não entre aqui.
- Endireita-te.
370
00:21:28,083 --> 00:21:29,125
Não pode entrar aqui.
371
00:21:29,666 --> 00:21:31,666
- Não pode entrar aqui.
- Diz outra vez!
372
00:21:31,750 --> 00:21:32,625
Diz bem.
373
00:21:32,708 --> 00:21:33,708
Qual foi a mão?
374
00:21:33,791 --> 00:21:34,708
- A mão?
- Senhor!
375
00:21:35,375 --> 00:21:36,666
- Pare de lhe bater!
- Esta?
376
00:21:36,750 --> 00:21:37,708
- Pare!
- Trabalhe!
377
00:21:37,791 --> 00:21:40,500
Agora anda a acariciar pessoas?
378
00:21:41,666 --> 00:21:42,916
"Wei-Hao Cheng"?
379
00:21:44,750 --> 00:21:45,958
Fala da polícia?
380
00:21:46,041 --> 00:21:47,916
Não? Continuas a negar?
381
00:21:49,625 --> 00:21:50,708
A menina disse
382
00:21:51,458 --> 00:21:53,541
que ele insiste em falar consigo?
- Sim.
383
00:21:53,625 --> 00:21:56,000
- E que tirou muitas senhas?
- Sim.
384
00:21:59,333 --> 00:22:00,208
Menina.
385
00:22:00,875 --> 00:22:01,916
Vocês…
386
00:22:02,625 --> 00:22:04,583
… estavam num espaço público.
387
00:22:05,250 --> 00:22:08,000
É aceitável que as pessoas
falem umas com as outras.
388
00:22:08,583 --> 00:22:11,625
Tirar senhas e esperar na fila
389
00:22:11,708 --> 00:22:13,083
também é bom.
390
00:22:13,166 --> 00:22:14,291
Quando se deve dinheiro,
391
00:22:14,375 --> 00:22:16,166
devemos pagar.
392
00:22:16,958 --> 00:22:18,708
Ele apenas a lembrou disso.
393
00:22:20,166 --> 00:22:21,958
Deve ter sido um mal-entendido.
394
00:22:22,916 --> 00:22:23,791
Então?
395
00:22:24,541 --> 00:22:25,833
Estou a aborrecer-te?
396
00:22:25,916 --> 00:22:26,875
O quê?
397
00:22:26,958 --> 00:22:28,458
Ainda não te fartaste?
398
00:22:28,541 --> 00:22:31,125
És acusado de andar a cobrar dívidas
e de assédio sexual.
399
00:22:31,208 --> 00:22:34,125
Por sorte, o gerente não apresentou queixa
400
00:22:34,208 --> 00:22:35,833
ou serias preso outra vez.
401
00:22:37,708 --> 00:22:38,750
O quê?
402
00:22:38,833 --> 00:22:40,375
Os almoços aqui são bons?
403
00:22:40,458 --> 00:22:42,416
São! Até há chá de abóbora-d'água.
404
00:22:42,500 --> 00:22:43,916
Abóbora é a tua cabeça!
405
00:22:44,000 --> 00:22:45,041
É chá de crisântemo.
406
00:22:46,125 --> 00:22:47,166
Tenho os rebentos.
407
00:22:47,250 --> 00:22:48,500
- Avisa o teu pai.
- Já?
408
00:22:48,583 --> 00:22:50,000
- Sim. Ele que venha cá.
- Aqui?
409
00:22:50,083 --> 00:22:50,958
Tio!
410
00:22:51,791 --> 00:22:53,208
- Wen!
- Tio.
411
00:22:53,291 --> 00:22:55,541
Anda, senta-te aqui.
412
00:22:55,625 --> 00:22:56,666
- As aulas?
- Deixa.
413
00:22:56,750 --> 00:22:59,416
- Diz-lhe olá.
- Olá.
414
00:22:59,500 --> 00:23:02,000
- Toma. Bebe isto.
- Já tenho.
415
00:23:02,083 --> 00:23:03,166
Então, come isto.
416
00:23:03,250 --> 00:23:04,458
Olha…
417
00:23:04,541 --> 00:23:05,458
Isto…
418
00:23:06,083 --> 00:23:07,750
- Adeus.
- Avisa o teu pai.
419
00:23:07,833 --> 00:23:08,958
Está bem.
420
00:23:09,041 --> 00:23:10,875
- Despacha-te.
- Não me empurres.
421
00:23:12,458 --> 00:23:13,458
Ouve.
422
00:23:13,541 --> 00:23:16,416
Tenho de a ir levar a casa.
Não posso passar mais tempo contigo.
423
00:23:27,625 --> 00:23:29,708
Podes não sorrir de forma tão nojenta?
424
00:23:29,791 --> 00:23:31,083
Viste isso?
425
00:23:31,166 --> 00:23:32,250
Assina isto!
426
00:23:33,833 --> 00:23:36,291
Ou vou dizer ao meu pai
que foste preso outra vez.
427
00:23:37,333 --> 00:23:38,458
És terrível.
428
00:23:38,541 --> 00:23:39,541
Só negativas?
429
00:23:45,875 --> 00:23:47,250
Assina.
430
00:24:45,166 --> 00:24:46,041
Então?
431
00:24:49,375 --> 00:24:50,750
Então, o quê?
432
00:24:51,666 --> 00:24:54,375
Estou a perguntar se é parecido comigo.
433
00:24:56,666 --> 00:24:58,041
O que é isto?
434
00:25:00,125 --> 00:25:01,666
Estou a tentar ajudar-te
435
00:25:01,750 --> 00:25:03,833
para que não tenhas
de devolver o dinheiro.
436
00:25:04,875 --> 00:25:05,791
Fazemos assim.
437
00:25:06,500 --> 00:25:08,291
Tu vais sair comigo.
438
00:25:08,375 --> 00:25:10,750
Cada vez que sairmos
preenchemos um quadrado.
439
00:25:10,833 --> 00:25:12,541
Quando estiverem todos preenchidos,
440
00:25:13,458 --> 00:25:15,541
a tua dívida está paga.
441
00:25:15,625 --> 00:25:16,458
Percebeste?
442
00:25:18,000 --> 00:25:19,083
Sair contigo?
443
00:25:19,166 --> 00:25:20,083
Sim.
444
00:25:20,708 --> 00:25:22,875
- Só nós os dois?
- Quem mais?
445
00:25:26,083 --> 00:25:28,333
Uma saída e preenchemos um quadrado.
446
00:25:28,416 --> 00:25:30,250
Tudo preenchido, dívida paga.
447
00:25:30,750 --> 00:25:32,375
É muito simples e tu não percebes?
448
00:25:32,458 --> 00:25:34,000
Não tens um curso superior?
449
00:25:41,833 --> 00:25:42,958
Olha para aquele tipo.
450
00:25:43,041 --> 00:25:44,333
Pobre coitado.
451
00:25:44,416 --> 00:25:46,333
Não olhes.
452
00:25:50,250 --> 00:25:51,333
Menina Wu.
453
00:25:53,250 --> 00:25:55,125
Tem aqui a conta do último período.
454
00:26:00,083 --> 00:26:02,916
{\an8}E ainda não recebemos o pagamento
do período anterior.
455
00:26:06,833 --> 00:26:08,500
{\an8}Lamento esta situação.
456
00:26:12,125 --> 00:26:13,708
Estou? Tia?
457
00:26:13,791 --> 00:26:15,125
Fala a Hao-Ting.
458
00:26:16,583 --> 00:26:17,416
Hao-Ting?
459
00:26:17,500 --> 00:26:18,750
Sim.
460
00:26:18,833 --> 00:26:21,916
O meu pai está prestes a ficar sem cama
no hospital.
461
00:26:22,000 --> 00:26:24,708
Mas eu não tenho dinheiro agora.
462
00:26:25,791 --> 00:26:28,958
Emprestas-me algum?
463
00:26:29,583 --> 00:26:31,833
Pago-te assim que puder.
464
00:26:32,458 --> 00:26:33,375
Por favor.
465
00:26:34,250 --> 00:26:36,625
O quê? Não te consigo ouvir bem.
466
00:26:36,708 --> 00:26:39,833
Estamos ocupados. O que queres?
467
00:26:39,916 --> 00:26:42,625
Quero pedir dinheiro
para pagar a conta do pai no hospital.
468
00:26:42,708 --> 00:26:45,666
A sério? Também não tenho muito dinheiro.
469
00:26:46,541 --> 00:26:47,958
Quem te deu o meu número?
470
00:26:48,041 --> 00:26:49,833
Estou ocupada. Tenho de desligar.
471
00:27:01,500 --> 00:27:04,708
SOCIEDADE DOS AMIGOS DA SRA. TSAI
472
00:27:15,083 --> 00:27:16,500
É só uma refeição, certo?
473
00:27:22,416 --> 00:27:24,625
Para mim, isso não chega.
474
00:27:26,333 --> 00:27:27,833
É mais o quê?
475
00:27:29,375 --> 00:27:30,500
Conversar?
476
00:27:31,250 --> 00:27:32,500
Dar passeios?
477
00:27:33,125 --> 00:27:34,333
Não, menina.
478
00:27:34,416 --> 00:27:36,541
Achas que sou um inválido?
479
00:27:36,625 --> 00:27:38,291
Já agora, dás-me banho
480
00:27:38,375 --> 00:27:40,416
e empurras a minha cadeira
para apanhar sol.
481
00:27:40,500 --> 00:27:41,458
É isso?
482
00:27:42,541 --> 00:27:43,708
Ou estás a dizer…
483
00:27:45,333 --> 00:27:47,625
Queres dar-me banho?
484
00:27:52,833 --> 00:27:54,041
Pronto.
485
00:27:54,125 --> 00:27:55,375
Não o desperdices.
486
00:27:56,416 --> 00:27:57,875
Estas folhas de chá são caras.
487
00:27:58,375 --> 00:28:01,375
Pelo menos, vem beber um copo comigo.
488
00:28:01,458 --> 00:28:03,458
Ainda falta o mais importante.
489
00:28:11,250 --> 00:28:12,500
Isso…
490
00:28:18,833 --> 00:28:19,666
O quê?
491
00:28:21,208 --> 00:28:23,083
Estão aqui mais pessoas. Queres que diga?
492
00:28:26,666 --> 00:28:28,291
Achas piada a isto, não achas?
493
00:28:29,833 --> 00:28:30,916
Pronto, está bem.
494
00:28:35,708 --> 00:28:37,541
Fazemos como disseste.
495
00:28:38,125 --> 00:28:40,291
Vamos comer e dar uns passeios.
496
00:28:41,375 --> 00:28:42,666
Está bem assim?
497
00:28:55,458 --> 00:28:57,375
Vou pagar as contas médicas em breve.
498
00:28:57,458 --> 00:28:59,541
HAO-TING WU
499
00:29:24,208 --> 00:29:26,833
Hoje, preparei isto especialmente para ti.
500
00:29:26,916 --> 00:29:27,958
É o teu preferido.
501
00:29:28,041 --> 00:29:30,208
Entendido. És a melhor.
502
00:29:30,291 --> 00:29:31,958
Sim, sou a melhor.
503
00:29:32,041 --> 00:29:33,750
Agora trazes meninas para aqui?
504
00:29:34,500 --> 00:29:37,000
Porco cozido. O meu prato preferido.
505
00:29:37,083 --> 00:29:38,625
Prova.
506
00:29:38,708 --> 00:29:41,833
Mais tarde, vamos dançar blues.
507
00:29:43,375 --> 00:29:44,291
Dançar blues.
508
00:29:45,833 --> 00:29:48,000
Para onde estás a olhar?
509
00:29:48,083 --> 00:29:50,833
Estou a jogar.
Porque estás a olhar para mim?
510
00:29:53,375 --> 00:29:54,208
Sabes que mais?
511
00:29:54,291 --> 00:29:56,250
Não comprei a tal mala.
512
00:29:56,333 --> 00:29:57,583
Eu falei-te dela.
513
00:29:59,291 --> 00:30:00,375
Isto é para mim?
514
00:30:00,458 --> 00:30:01,750
Obrigada, A-Cheng.
515
00:30:03,083 --> 00:30:04,666
Queres subir para eu te bater uma?
516
00:30:04,750 --> 00:30:07,041
- Estou ocupado.
- Então, que tal um broche?
517
00:30:07,125 --> 00:30:08,000
Faço-te um broche.
518
00:30:18,083 --> 00:30:20,125
Viste a minha caneta arco-íris?
519
00:30:21,291 --> 00:30:22,625
Rápido, diz-me qual escolho.
520
00:30:22,708 --> 00:30:24,458
Ela tem estudos. Não vai gostar de ti.
521
00:30:24,541 --> 00:30:26,916
As crianças não falam de certas coisas.
522
00:30:27,000 --> 00:30:28,708
Há aqui alguém chamada
523
00:30:28,791 --> 00:30:29,833
"Deusa Wu"?
524
00:30:30,958 --> 00:30:34,208
Hao-Ting, também há bebidas hoje.
525
00:30:45,625 --> 00:30:47,416
- Sai da frente.
- Já chegou a carroça.
526
00:30:47,500 --> 00:30:48,500
Não, é a tua carroça.
527
00:30:58,125 --> 00:31:01,208
BARBEARIA LANGBOWAN
528
00:31:01,291 --> 00:31:04,500
BARBEARIA LANGBOWAN
529
00:31:06,000 --> 00:31:07,291
Muito bem, senhor.
530
00:31:07,875 --> 00:31:09,625
Está na hora de se virar.
531
00:31:10,958 --> 00:31:11,958
Está preparado?
532
00:31:12,041 --> 00:31:14,291
Um, dois, três.
533
00:31:15,625 --> 00:31:18,125
Teve sorte.
Sabe que agora tem outro filho?
534
00:31:18,750 --> 00:31:20,541
Consegue ouvir-me?
535
00:31:20,625 --> 00:31:22,708
Gosta que eu venha conversar consigo?
536
00:31:27,750 --> 00:31:29,708
Para a próxima, vamos passear.
537
00:31:30,291 --> 00:31:32,416
Seria fantástico.
538
00:31:32,500 --> 00:31:33,708
Muito bem.
539
00:32:08,000 --> 00:32:10,583
A farmácia não é da tua conta!
540
00:32:14,375 --> 00:32:16,625
Eu vou falar com a Sra. Tsai, está bem?
541
00:32:18,625 --> 00:32:20,083
Que intrometido!
542
00:32:28,291 --> 00:32:30,041
Por agora, é tudo.
543
00:32:30,125 --> 00:32:31,208
Já não digo mais nada.
544
00:32:40,750 --> 00:32:42,541
HOTEL NEST
545
00:32:53,166 --> 00:32:54,833
Prometemos que pagamos tudo.
546
00:32:54,916 --> 00:32:56,083
Onde está o dinheiro?
547
00:32:56,166 --> 00:32:57,791
- Não batam no meu marido.
- Paga.
548
00:32:57,875 --> 00:32:58,916
- Parem!
- Sim?
549
00:32:59,000 --> 00:33:00,416
Eu prometo que vou pagar.
550
00:33:00,500 --> 00:33:02,833
- Preciso de uns dias.
- Quero o dinheiro agora.
551
00:33:02,916 --> 00:33:04,250
- Não voltamos ali.
- Cala-te.
552
00:33:04,333 --> 00:33:06,041
- Vamos sair daqui.
- Nós vamos pagar.
553
00:33:06,125 --> 00:33:07,708
- Nós vamos pagar.
- Despachem-se.
554
00:33:07,791 --> 00:33:08,875
- Paga.
- Vamos pagar.
555
00:33:08,958 --> 00:33:10,333
- Então?
- A-Cheng.
556
00:33:10,416 --> 00:33:11,625
Que raio estão a fazer?
557
00:33:11,708 --> 00:33:15,541
- Em plena luz do dia?
- Desaparece. Não te mexas!
558
00:33:15,625 --> 00:33:18,458
- Que raio fazem aqui?
- A Sra. Tsai disse que falta dinheiro.
559
00:33:18,541 --> 00:33:19,708
Pediu-nos ajuda.
560
00:33:19,791 --> 00:33:20,833
"Pediu-vos ajuda"?
561
00:33:20,916 --> 00:33:23,041
Já és um homem crescido, não és?
562
00:33:23,125 --> 00:33:25,291
Agora já sabes como ajudar?
563
00:33:26,250 --> 00:33:27,291
- Entra!
- Olha!
564
00:33:27,833 --> 00:33:30,083
- Querido!
- A-Cheng, o que se passa?
565
00:33:30,166 --> 00:33:31,500
- A-Cheng!
- Entra!
566
00:33:31,583 --> 00:33:32,875
Não!
567
00:33:34,125 --> 00:33:35,333
Chamamos a polícia?
568
00:33:35,833 --> 00:33:38,125
Não te metas.
Eles que resolvam isso sozinhos.
569
00:33:39,333 --> 00:33:40,958
Eles devem dinheiro?
570
00:33:41,041 --> 00:33:42,291
Aquele tipo é terrível.
571
00:33:42,375 --> 00:33:43,833
Ele parece ser sempre assim.
572
00:33:49,083 --> 00:33:51,333
O que se passa com a loja da rua Daxing?
573
00:33:52,000 --> 00:33:53,500
- O que queres?
- Quem é ele?
574
00:33:53,583 --> 00:33:55,000
Onde estão os teus modos?
575
00:33:55,083 --> 00:33:56,666
- Quem é ele?
- Leva o Sr. Taka.
576
00:33:57,250 --> 00:33:59,333
Peço desculpa. Por favor.
577
00:33:59,416 --> 00:34:00,708
Dá-lhe uma prenda.
578
00:34:00,791 --> 00:34:02,458
Há problemas com o nosso plano?
579
00:34:02,541 --> 00:34:03,458
Não. Nenhum.
580
00:34:03,541 --> 00:34:06,000
- Sr. Taka, por aqui.
- Vamos acabar o projeto juntos.
581
00:34:06,083 --> 00:34:09,833
- Arranje mais uns ricaços.
- Por aqui.
582
00:34:10,541 --> 00:34:12,125
Era eu que ia tratar disso.
583
00:34:12,208 --> 00:34:14,416
Então?
Mandou aqueles tipos armar confusão?
584
00:34:17,583 --> 00:34:19,041
Eu terei ouvido bem?
585
00:34:22,833 --> 00:34:25,791
Disseste que não podíamos cobrar
ao pai da tua namorada.
586
00:34:25,875 --> 00:34:27,666
E agora não podemos cobrar aos outros?
587
00:34:30,416 --> 00:34:31,750
Dizes que armámos confusão?
588
00:34:31,833 --> 00:34:33,208
Tu é que o estás a fazer!
589
00:34:34,125 --> 00:34:36,875
Quando os investimentos do teu irmão
faliram,
590
00:34:36,958 --> 00:34:38,708
fui eu quem financiou a barbearia dele
591
00:34:38,791 --> 00:34:41,375
e te deixou ficar aqui a trabalhar
para pagar a dívida.
592
00:34:46,500 --> 00:34:48,791
Se não queres cobrar dívidas,
cobro ao teu irmão!
593
00:34:48,875 --> 00:34:49,750
Mango!
594
00:34:49,833 --> 00:34:52,125
Há séculos que não corto o cabelo.
Vamos, já!
595
00:34:52,750 --> 00:34:54,208
Pronto! A senhora manda em mim.
596
00:34:54,291 --> 00:34:56,666
Lide comigo.
Deixe a minha família fora disto.
597
00:34:59,750 --> 00:35:02,541
Na minha empresa só há uma regra.
598
00:35:02,625 --> 00:35:04,625
Devolverem o dinheiro.
599
00:35:31,541 --> 00:35:33,625
Menina, onde está o meu pai?
600
00:35:37,000 --> 00:35:38,958
Tenho uma alcunha estranha.
601
00:35:39,041 --> 00:35:40,458
O Ás Assassino.
602
00:35:40,541 --> 00:35:42,833
- Minami…
- Porque trouxeste o meu pai para aqui?
603
00:35:42,916 --> 00:35:44,500
É para apanhar um pouco de sol.
604
00:35:45,291 --> 00:35:48,000
Tenho pena de o ver deitado na cama
o dia inteiro.
605
00:35:50,166 --> 00:35:52,208
Estou a ler-lhe isto. Parece que gosta.
606
00:35:53,625 --> 00:35:54,625
Então?
607
00:35:54,708 --> 00:35:56,500
Ele está a apanhar sol. O que fazes?
608
00:35:56,583 --> 00:35:57,958
Vou arranjar maneira de pagar.
609
00:35:58,041 --> 00:35:59,791
- Não nos procures mais.
- Porquê?
610
00:35:59,875 --> 00:36:01,625
Não correu tudo bem ontem?
611
00:36:05,375 --> 00:36:06,416
Tira o pé daí.
612
00:36:12,250 --> 00:36:13,916
Não podemos falar sobre isto?
613
00:36:22,458 --> 00:36:24,875
Sou bom para ti porque gosto de ti.
614
00:36:27,166 --> 00:36:28,375
Larga-me.
615
00:36:30,125 --> 00:36:31,125
Larga-me!
616
00:36:35,375 --> 00:36:36,708
Eu amo-te!
617
00:36:52,416 --> 00:36:54,541
Como queiras, leva-o!
618
00:36:55,583 --> 00:36:57,333
Não voltes!
619
00:37:14,416 --> 00:37:16,166
- Tenho de esperar porquê?
- A-Cheng!
620
00:37:16,250 --> 00:37:17,166
O que estás a fazer?
621
00:37:17,250 --> 00:37:18,916
- Não espero.
- O que fazes aqui?
622
00:37:19,000 --> 00:37:20,041
Não sejas assim!
623
00:37:20,125 --> 00:37:22,166
- Senhor.
- Chegou mesmo a tempo.
624
00:37:22,250 --> 00:37:24,791
-Professor Chen, desculpe.
- Desapareça daqui.
625
00:37:24,875 --> 00:37:26,125
- Depois ligo-lhe.
- Então?
626
00:37:26,208 --> 00:37:28,666
- Vá-se embora!
- Professor Chen, ligo-lhe mais tarde.
627
00:37:28,750 --> 00:37:32,125
Tenho clientes. Não sejas assim!
Estás a arruinar o meu negócio!
628
00:37:32,208 --> 00:37:33,625
Não é dinheiro que queres?
629
00:37:33,708 --> 00:37:35,875
- Dou-te quanto quiseres.
- Não sejas assim!
630
00:37:36,791 --> 00:37:38,458
- A-Cheng. Tu…
- Despe-te.
631
00:37:39,250 --> 00:37:41,166
Eu disse para te despires!
632
00:37:41,250 --> 00:37:42,625
Não! Quanto bebeste?
633
00:37:42,708 --> 00:37:45,333
Por favor, ouve-me! Por favor!
634
00:37:45,416 --> 00:37:46,750
Toma este dinheiro.
635
00:37:46,833 --> 00:37:49,041
Fica com ele. Fica com o dinheiro.
636
00:37:50,416 --> 00:37:53,375
Vou comprar o teu amor.
637
00:37:53,458 --> 00:37:54,583
Esta noite.
638
00:37:56,625 --> 00:37:59,125
- Despe-te.
- Basta. Perdeste o juízo.
639
00:37:59,208 --> 00:38:01,166
Perdeste o juízo!
640
00:38:02,916 --> 00:38:04,333
Deixa que te diga isto.
641
00:38:04,416 --> 00:38:05,875
Eu não vendo amor.
642
00:38:05,958 --> 00:38:08,166
Se queres sexo, vai para a fila, caralho!
643
00:38:08,250 --> 00:38:10,541
Estás louco? A falar de amor?
644
00:38:23,250 --> 00:38:25,125
Mesmo que eu o diga,
645
00:38:25,208 --> 00:38:27,250
já sabes que é mentira.
646
00:38:27,333 --> 00:38:28,500
Porque quererias isso?
647
00:38:33,708 --> 00:38:35,750
Vou pagar o resto da dívida e dos juros
648
00:38:35,833 --> 00:38:37,541
de uma só vez.
649
00:38:37,625 --> 00:38:39,333
Não me voltes a procurar.
650
00:38:39,833 --> 00:38:40,708
Porra!
651
00:38:51,833 --> 00:38:52,833
O senhor sente-se bem?
652
00:38:52,916 --> 00:38:53,875
Quero dizer isto.
653
00:38:54,500 --> 00:38:55,875
- Senhor.
- Eu não te amo.
654
00:38:57,375 --> 00:38:58,791
Eu não te amo.
655
00:39:01,833 --> 00:39:03,041
Eu não te amo.
656
00:39:03,125 --> 00:39:06,375
O que disse no outro dia foi sem intenção.
657
00:39:06,458 --> 00:39:07,625
Eu não te amo!
658
00:39:08,375 --> 00:39:09,333
Eu só…
659
00:39:27,291 --> 00:39:31,750
RESPEITO SOLENE
660
00:39:31,833 --> 00:39:36,916
RECORDAMOS OS QUE PARTIRAM
661
00:39:37,000 --> 00:39:37,875
Menina Wu.
662
00:39:38,666 --> 00:39:40,000
Está quase na hora.
663
00:39:40,625 --> 00:39:43,125
Vêm mais convidados?
664
00:39:45,416 --> 00:39:46,750
Não vem mais ninguém.
665
00:39:48,041 --> 00:39:49,416
Está bem.
666
00:39:49,500 --> 00:39:50,583
Eu compreendo.
667
00:39:53,333 --> 00:39:55,583
Cuidado. Não batam com isso.
668
00:39:55,666 --> 00:39:56,666
Entendido?
669
00:39:56,750 --> 00:39:59,666
Jovem, não pode pôr isso aqui.
670
00:39:59,750 --> 00:40:01,458
Senhor, chegue aqui. Desculpe.
671
00:40:01,541 --> 00:40:03,708
Sou da família da menina Wu.
672
00:40:03,791 --> 00:40:05,416
Queria pedir-lhe um favor.
673
00:40:05,916 --> 00:40:07,666
Está bem. O que é?
674
00:40:07,750 --> 00:40:11,000
Podemos ter uma sala privada?
675
00:40:11,541 --> 00:40:14,250
Mas acabei de perguntar à menina Wu.
676
00:40:14,333 --> 00:40:16,000
Ela disse que não vem mais ninguém.
677
00:40:16,083 --> 00:40:18,000
- Menina Wu.
- Peço desculpa.
678
00:40:18,083 --> 00:40:19,125
Senhor.
679
00:40:19,208 --> 00:40:21,500
O pai dela morreu. Não a incomode.
680
00:40:22,125 --> 00:40:24,041
Não acha que é demasiado pequena?
681
00:40:24,625 --> 00:40:25,708
Um para cada pessoa.
682
00:40:25,791 --> 00:40:28,750
- Depois têm de entoar os sutras.
- Está bem, A-Cheng.
683
00:40:30,375 --> 00:40:32,208
Limpem isso.
684
00:40:32,291 --> 00:40:34,708
Há copos por todo o lado.
685
00:40:37,333 --> 00:40:39,416
Podes levar isto a sério?
686
00:40:42,375 --> 00:40:44,916
- Endireita essa coroa de flores.
- Está bem.
687
00:40:45,625 --> 00:40:46,750
É para mudar mais o quê?
688
00:40:46,833 --> 00:40:48,791
Não vês aquelas coisas?
689
00:40:48,875 --> 00:40:50,083
Menina Wu.
690
00:40:51,875 --> 00:40:53,083
A-Cheng.
691
00:40:53,166 --> 00:40:54,958
Sou um padre taoísta e não um monge.
692
00:40:55,041 --> 00:40:56,333
Não ajudo a entoar sutras.
693
00:40:56,416 --> 00:40:58,458
Cala-te. Não conheces o "Amitābha"?
694
00:40:58,541 --> 00:40:59,666
Olha para eles!
695
00:41:00,750 --> 00:41:03,250
Não bloqueiem a estrada.
Vai buscar mais coisas.
696
00:41:03,333 --> 00:41:04,208
Está bem.
697
00:41:04,291 --> 00:41:05,625
Há mais coisas no carro.
698
00:41:07,583 --> 00:41:08,541
Estou?
699
00:41:08,625 --> 00:41:10,208
No parque de estacionamento.
700
00:41:12,041 --> 00:41:14,250
Eu pago o estacionamento, está bem?
701
00:41:16,958 --> 00:41:17,916
Está bem.
702
00:42:09,125 --> 00:42:10,166
Sra. Chang.
703
00:42:10,250 --> 00:42:11,458
As nossas condolências.
704
00:42:11,541 --> 00:42:13,375
Não sabíamos que o A-Cheng era casado.
705
00:42:13,458 --> 00:42:15,666
Caso contrário,
já a teríamos cumprimentado.
706
00:42:19,291 --> 00:42:21,458
Ele não vos destruiu a loja?
707
00:42:21,541 --> 00:42:23,875
Não. Foram outras pessoas.
708
00:42:24,375 --> 00:42:27,041
Felizmente, o A-Cheng ajudou-nos
709
00:42:27,125 --> 00:42:29,416
a continuarmos com a loja aberta.
710
00:42:31,708 --> 00:42:33,041
Família, aceitem a cortesia.
711
00:42:34,500 --> 00:42:35,416
Vénia.
712
00:42:38,875 --> 00:42:40,041
Vénia.
713
00:42:42,875 --> 00:42:44,625
Podem sentar-se, por favor.
714
00:42:47,791 --> 00:42:49,541
Família, retribuam a cortesia.
715
00:42:51,833 --> 00:42:53,166
Vénia.
716
00:42:56,250 --> 00:42:59,125
O genro que prepare o guarda-chuva.
717
00:42:59,208 --> 00:43:01,125
- Abra-o quando saírem.
- Está bem.
718
00:43:01,208 --> 00:43:03,333
Cantem depois de mim.
719
00:43:04,208 --> 00:43:05,333
Pai, vamos.
720
00:43:05,416 --> 00:43:06,750
"Pai, vamos."
721
00:43:07,333 --> 00:43:08,583
Pai, cuidado com a porta.
722
00:43:08,666 --> 00:43:10,333
"Pai, cuidado com a porta."
723
00:43:10,416 --> 00:43:11,833
Cuidado com as escadas.
724
00:43:11,916 --> 00:43:13,500
"Cuidado com as escadas."
725
00:43:14,208 --> 00:43:15,791
Pai, vire-se agora.
726
00:43:15,875 --> 00:43:17,458
"Pai, vire-se agora."
727
00:43:18,500 --> 00:43:20,041
Pai, siga-nos.
728
00:43:20,541 --> 00:43:22,541
- "Pai…"
- "Pai…
729
00:43:23,125 --> 00:43:24,458
… siga-nos."
730
00:43:24,958 --> 00:43:26,875
Pai, faça boa viagem.
731
00:43:27,666 --> 00:43:29,875
"Pai, faça boa viagem."
732
00:43:31,625 --> 00:43:32,958
Até à vista, pai.
733
00:43:33,041 --> 00:43:34,500
"Até à vista, pai."
734
00:43:37,708 --> 00:43:39,041
Pai, siga-nos.
735
00:43:39,125 --> 00:43:41,041
- "Pai, siga-nos."
- "Pai, siga-nos."
736
00:44:08,333 --> 00:44:10,250
Podes deixar os sacos no sofá.
737
00:44:10,833 --> 00:44:11,708
Está bem.
738
00:44:24,583 --> 00:44:25,708
Obrigada.
739
00:45:05,541 --> 00:45:06,916
Vai descansar.
740
00:45:20,041 --> 00:45:21,833
Peço desculpa a todos.
741
00:45:21,916 --> 00:45:23,458
O ar condicionado está avariado.
742
00:45:23,541 --> 00:45:24,833
Peço desculpa.
743
00:45:24,916 --> 00:45:26,041
AUTOCARROS RUI SHAN
744
00:45:27,291 --> 00:45:28,125
Velho Chang,
745
00:45:28,208 --> 00:45:30,458
porque não ligas o ar condicionado?
746
00:45:30,541 --> 00:45:32,208
Estás a poupar dinheiro à empresa?
747
00:45:32,291 --> 00:45:33,583
Não sabes que avariou?
748
00:45:33,666 --> 00:45:35,791
Que sorte, ficaste num autocarro avariado.
749
00:45:35,875 --> 00:45:37,458
Também te vai calhar. Meu Deus!
750
00:45:37,541 --> 00:45:39,208
O que estás a fazer? Assustaste-me!
751
00:45:41,250 --> 00:45:42,333
Isto é para ti.
752
00:45:42,416 --> 00:45:44,416
O que é isto? Veneno para ratos?
753
00:45:44,500 --> 00:45:45,958
Cala-te.
754
00:45:46,041 --> 00:45:48,583
São suplementos. Leva-os.
755
00:45:48,666 --> 00:45:49,500
Vou andando.
756
00:45:51,916 --> 00:45:54,125
Não andes no meio da estrada!
757
00:45:57,208 --> 00:45:58,666
Tens muita sorte.
758
00:45:58,750 --> 00:46:00,500
Fizeste algo de bom noutra vida.
759
00:46:07,166 --> 00:46:14,000
ASSOCIAÇÃO DE AGRICULTORES RUI SHAN
760
00:46:18,250 --> 00:46:20,500
Isto é para teres energia.
761
00:46:21,541 --> 00:46:23,083
O que é isto?
762
00:46:23,833 --> 00:46:25,041
Este é…
763
00:46:26,000 --> 00:46:27,583
Este grande é…
764
00:46:29,000 --> 00:46:30,291
Este…
765
00:46:30,375 --> 00:46:32,375
Este grande é… O que disse o tipo?
766
00:46:32,458 --> 00:46:33,916
Ele disse…
767
00:46:34,000 --> 00:46:35,750
Sim, é para a memória.
768
00:46:36,833 --> 00:46:38,041
Percebeste?
769
00:46:38,125 --> 00:46:39,208
Aquele…
770
00:46:41,666 --> 00:46:42,916
Queres ser o primeiro?
771
00:46:45,541 --> 00:46:46,666
O quê?
772
00:46:46,750 --> 00:46:48,708
Estás a começar a gozar comigo?
773
00:46:51,041 --> 00:46:51,916
Toma.
774
00:46:56,250 --> 00:46:57,458
Boa sorte no trabalho.
775
00:46:59,291 --> 00:47:00,916
Cuida de ti.
776
00:47:04,041 --> 00:47:05,041
Vou andando.
777
00:47:08,500 --> 00:47:09,375
Ouve!
778
00:47:23,916 --> 00:47:26,375
De qual dos dois gostas mais?
779
00:47:27,750 --> 00:47:29,500
Ambos parecem ser muito bons.
780
00:47:30,416 --> 00:47:32,041
É difícil escolher.
781
00:47:34,791 --> 00:47:37,250
Falas como se te pudesses mudar para lá.
782
00:47:41,333 --> 00:47:42,500
Quer dizer…
783
00:47:44,250 --> 00:47:45,541
O edifício é tão bonito,
784
00:47:45,625 --> 00:47:47,958
mas quem mora lá não o consegue ver.
785
00:47:49,041 --> 00:47:51,125
Vou trazer-te aqui para o veres
todos os dias.
786
00:47:51,208 --> 00:47:52,041
O que achas?
787
00:48:08,625 --> 00:48:10,208
Gostas de mim, certo?
788
00:48:17,250 --> 00:48:19,833
- Não falávamos dos edifícios?
- Porque gostas de mim?
789
00:48:23,291 --> 00:48:25,333
- A sério?
- De que gostas em mim?
790
00:48:31,708 --> 00:48:33,333
Tens pernas compridas.
791
00:48:33,416 --> 00:48:34,583
E…
792
00:48:36,708 --> 00:48:37,958
… cheiras bem.
793
00:48:39,166 --> 00:48:40,458
É isso.
794
00:49:19,416 --> 00:49:20,291
Então?
795
00:49:20,375 --> 00:49:21,458
O que estás a fazer?
796
00:49:22,333 --> 00:49:24,500
Não o vamos fazer?
797
00:49:25,916 --> 00:49:27,333
Veste as calças!
798
00:49:27,416 --> 00:49:29,083
A sério?
799
00:49:29,166 --> 00:49:30,666
Veste-te!
800
00:49:30,750 --> 00:49:33,291
Na primeira vez que nos vimos,
desabotoaste a camisa.
801
00:49:35,458 --> 00:49:37,250
Basta. Vou trabalhar.
802
00:50:15,208 --> 00:50:17,041
- Alguém faz anos?
- Olha para o ecrã.
803
00:50:18,291 --> 00:50:19,166
AMO-TE PARA SEMPRE
804
00:50:19,250 --> 00:50:21,625
- São as pessoas ao nosso lado.
- Alguém faz anos?
805
00:50:21,708 --> 00:50:23,000
Ele vai cantar.
806
00:50:23,083 --> 00:50:24,083
- Então?
- Já vou!
807
00:50:28,041 --> 00:50:28,916
A-Cheng!
808
00:50:29,791 --> 00:50:30,791
Isto é escorregadio.
809
00:51:04,041 --> 00:51:07,666
Amor, és maior do que imaginava
810
00:51:07,750 --> 00:51:10,416
E mostraste-me
A minha última grande expectativa
811
00:51:10,500 --> 00:51:12,625
És a minha direção
812
00:51:12,708 --> 00:51:17,083
Espero que vejas a minha visão
813
00:51:17,166 --> 00:51:20,333
Tudo pode mudar a qualquer momento
814
00:51:20,416 --> 00:51:23,500
Mas continuo a ser a mesma pessoa
815
00:51:23,583 --> 00:51:27,583
- Vou amar-te para todo o sempre
- Não aguento um tipo assim.
816
00:51:27,666 --> 00:51:29,916
Que embaraçoso e estranho.
817
00:51:30,000 --> 00:51:31,833
- É piroso.
- Nunca namoraria com ele.
818
00:51:31,916 --> 00:51:32,833
Então?
819
00:52:24,583 --> 00:52:25,583
O que é aquilo?
820
00:52:35,583 --> 00:52:37,958
São as bebidas que quero vender.
821
00:52:40,041 --> 00:52:41,250
Estás a olhar para onde?
822
00:52:42,125 --> 00:52:43,166
Olha para aqui.
823
00:52:46,625 --> 00:52:48,083
Vou abrir uma loja de bebidas.
824
00:52:50,166 --> 00:52:52,375
O empréstimo para a minha empresa
foi aprovado.
825
00:52:52,458 --> 00:52:54,666
E ainda tenho o dinheiro
do seguro do meu pai.
826
00:52:54,750 --> 00:52:56,833
Já posso começar a procurar lojas.
827
00:52:56,916 --> 00:53:00,791
Os cartazes e o hardware
custam cerca de 100 mil dólares.
828
00:53:00,875 --> 00:53:03,708
A loja não tem de ser grande.
Não preciso de uma área grande.
829
00:53:03,791 --> 00:53:05,833
O fornecedor do chá
tem de ser bem escolhido.
830
00:53:05,916 --> 00:53:08,041
E o do leite também. Olha.
831
00:53:08,791 --> 00:53:11,000
Descobri uma pequena quinta no sul.
832
00:53:14,166 --> 00:53:16,875
Por agora, é só a fachada da loja.
833
00:53:17,708 --> 00:53:20,708
As melhores localizações perto das escolas
são muito caras.
834
00:53:25,208 --> 00:53:26,250
Olha.
835
00:53:26,333 --> 00:53:27,208
Sim?
836
00:53:27,291 --> 00:53:28,875
Se não fosses cobrador de dívidas,
837
00:53:29,875 --> 00:53:31,333
o que gostarias de ser?
838
00:53:38,125 --> 00:53:39,041
Como hei de saber?
839
00:53:45,291 --> 00:53:46,625
Talvez uma divindade.
840
00:53:51,375 --> 00:53:52,541
A sério que não o tenho.
841
00:53:52,625 --> 00:53:54,291
Pago o resto para a semana.
842
00:53:54,375 --> 00:53:55,375
Para a próxima semana…
843
00:53:56,000 --> 00:53:58,875
- Não tenha medo. Pague agora.
- A minha loja é aqui.
844
00:53:58,958 --> 00:54:00,833
- Por favor. Não vou fugir.
- Como?
845
00:54:03,083 --> 00:54:04,625
- Não façam isto.
- O que é isso?
846
00:54:04,708 --> 00:54:06,000
Larga a faca.
847
00:54:06,875 --> 00:54:07,916
Larga a faca!
848
00:54:08,666 --> 00:54:09,875
Larga-a!
849
00:54:09,958 --> 00:54:10,791
Saiam daqui!
850
00:54:10,875 --> 00:54:11,750
Então?
851
00:54:11,833 --> 00:54:12,708
Saiam daqui!
852
00:54:54,000 --> 00:54:57,750
MENG-CHENG CHANG E HAO-TING WU
ANIVERSÁRIO DOS 99 DIAS
853
00:55:11,916 --> 00:55:12,833
O que aconteceu?
854
00:55:12,916 --> 00:55:14,416
Senta-te. Vamos comer.
855
00:55:14,500 --> 00:55:16,041
Não! O que te aconteceu?
856
00:55:16,125 --> 00:55:17,958
- Vamos comer.
- Como ficaste assim?
857
00:55:18,750 --> 00:55:19,791
Vamos ao hospital.
858
00:55:19,875 --> 00:55:21,041
Não é preciso.
859
00:55:22,708 --> 00:55:25,041
Eu estou bem. Não é grave.
860
00:55:29,375 --> 00:55:30,750
Hoje…
861
00:55:32,250 --> 00:55:33,875
… é um dia feliz.
862
00:55:34,541 --> 00:55:35,666
Percebes?
863
00:55:39,666 --> 00:55:41,500
Como posso ser feliz?
864
00:55:49,041 --> 00:55:51,125
Tenho boas notícias.
865
00:55:54,083 --> 00:55:55,666
Vou mudar de profissão.
866
00:55:59,375 --> 00:56:01,125
Não quero continuar a cobrar dívidas.
867
00:56:06,500 --> 00:56:07,916
Quero…
868
00:56:10,291 --> 00:56:15,208
… abrir contigo
a melhor loja de bubble tea.
869
00:56:15,291 --> 00:56:16,750
Pode ser?
870
00:56:35,958 --> 00:56:38,458
Os japoneses vão trazer mais amigos.
871
00:56:38,541 --> 00:56:41,500
Lembrem-se das caras dos ricos, sim?
872
00:56:42,291 --> 00:56:44,166
São os porcos que vamos vigarizar.
873
00:56:44,250 --> 00:56:46,666
Vejam bem. Este é o diretor.
874
00:56:46,750 --> 00:56:49,458
- Vejam bem. Fazem sempre asneira.
- Este tem cara de mau.
875
00:56:50,208 --> 00:56:51,416
- Vende carros.
- É giro.
876
00:56:51,500 --> 00:56:52,625
Vejam com atenção.
877
00:56:53,333 --> 00:56:55,375
Eu sou cego.
878
00:56:55,458 --> 00:56:58,583
- Já se esqueceu?
- Chegas atrasado e vens de trombas?
879
00:56:59,291 --> 00:57:00,125
Rápido, anda cá.
880
00:57:00,208 --> 00:57:02,458
Quero falar contigo sobre um negócio.
881
00:57:03,791 --> 00:57:05,541
Tenho algo para lhe dizer.
882
00:57:05,625 --> 00:57:09,416
Estes cobardes sem pila
mijaram-se todos quando lhes disse.
883
00:57:11,541 --> 00:57:12,500
Senhora.
884
00:57:12,583 --> 00:57:13,958
Ela disse que não tinhas pila.
885
00:57:14,875 --> 00:57:15,750
Isso dói.
886
00:57:16,875 --> 00:57:18,250
- Senhora.
- O que é isso?
887
00:57:19,125 --> 00:57:20,458
Tomei uma decisão.
888
00:57:22,166 --> 00:57:23,416
Vou deixar de fazer isto.
889
00:57:30,625 --> 00:57:32,708
Pausa para fumar. Cinco minutos.
890
00:57:33,500 --> 00:57:35,375
- Vamos fumar.
- Vamos.
891
00:57:41,708 --> 00:57:42,583
Senta-te.
892
00:57:49,708 --> 00:57:51,333
Arranjaste um emprego novo?
893
00:57:52,375 --> 00:57:53,458
Não.
894
00:57:54,208 --> 00:57:56,208
Então, é por causa daquela mulher.
895
00:57:56,791 --> 00:57:57,958
O apelido dela é…
896
00:57:59,416 --> 00:58:00,458
… Wu?
897
00:58:02,291 --> 00:58:05,250
Ela quer abrir uma loja.
Quero fazê-lo com ela.
898
00:58:06,041 --> 00:58:07,666
Para isso não é preciso dinheiro?
899
00:58:07,750 --> 00:58:09,041
Continua a trabalhar aqui.
900
00:58:09,708 --> 00:58:11,625
É uma ótima oportunidade. A sério!
901
00:58:11,708 --> 00:58:13,208
Eu pensei logo em ti.
902
00:58:13,916 --> 00:58:14,833
Eu sei.
903
00:58:15,416 --> 00:58:16,458
Mas…
904
00:58:18,000 --> 00:58:19,416
… eu vou-me embora.
905
00:58:20,041 --> 00:58:21,625
Só vim aqui para lhe dizer isso.
906
00:58:26,958 --> 00:58:28,458
Idiota.
907
00:58:31,125 --> 00:58:33,666
IMOBILIÁRIA JISHIFENG
908
00:58:33,750 --> 00:58:35,375
Obrigado.
909
00:58:35,458 --> 00:58:36,750
Obrigado por terem vindo.
910
00:58:36,833 --> 00:58:39,083
É tão caro. Está a vender sepulturas?
911
00:58:39,166 --> 00:58:40,541
- Não te zangues.
- Obrigado.
912
00:58:40,625 --> 00:58:42,666
Por favor, voltem sempre. Chamo-me Yang.
913
00:58:46,791 --> 00:58:49,333
A loja não é urgente.
914
00:58:49,416 --> 00:58:51,333
Podemos ir poupando dinheiro.
915
00:58:52,708 --> 00:58:54,375
E procuramos na altura certa.
916
00:58:55,291 --> 00:58:56,291
Está bem?
917
00:59:01,458 --> 00:59:03,333
Vai trabalhar. Tenho coisas para fazer.
918
00:59:05,875 --> 00:59:07,250
Não venhas muito tarde.
919
00:59:15,041 --> 00:59:17,291
Posso garantir-te que é impossível.
920
00:59:17,375 --> 00:59:19,541
Estou a dizer o valor
que o senhorio cobra.
921
00:59:19,625 --> 00:59:21,166
Para de ser estúpido.
922
00:59:21,250 --> 00:59:22,958
Prefiro comer merda a confiar em ti.
923
00:59:23,041 --> 00:59:25,000
Não. Não comas merda.
924
00:59:25,083 --> 00:59:27,666
Só os ricos
é que ganham dinheiro com o imobiliário.
925
00:59:27,750 --> 00:59:30,625
Eu sou como vocês, estou a ganhar a vida.
926
00:59:31,708 --> 00:59:33,375
Que tal isto, A-Cheng?
927
00:59:33,458 --> 00:59:35,500
Tenho mais algumas lojas.
928
00:59:35,583 --> 00:59:37,875
Ficam perto
de uns apartamentos de luxo novos.
929
00:59:37,958 --> 00:59:39,625
Diz-se por aí
930
00:59:39,708 --> 00:59:41,541
que vem para aqui um cinema.
931
00:59:41,625 --> 00:59:42,583
Um cinema 3D.
932
00:59:42,666 --> 00:59:44,791
Os cinemas atraem muita gente.
933
00:59:44,875 --> 00:59:46,208
Mais pessoas, mais dinheiro.
934
00:59:46,291 --> 00:59:47,166
Pensa nisso.
935
00:59:47,250 --> 00:59:48,541
E para ver um filme?
936
00:59:48,625 --> 00:59:50,708
Compra-se bebidas e pipocas.
937
00:59:50,791 --> 00:59:52,958
As pessoas compram
bebidas e pipocas no cinema?
938
00:59:53,041 --> 00:59:54,125
Não muitas.
939
00:59:54,208 --> 00:59:57,708
Vou tentar colocar a tua loja
mais perto do cinema.
940
00:59:57,791 --> 00:59:59,791
Imagina se as pessoas que forem ao cinema…
941
01:00:02,208 --> 01:00:03,125
Senhora.
942
01:00:04,041 --> 01:00:05,166
Isso…
943
01:00:07,208 --> 01:00:10,416
Ainda precisa de mais pessoas para amanhã?
944
01:00:11,291 --> 01:00:12,791
O quê? Não ias abrir uma loja?
945
01:00:13,500 --> 01:00:14,708
Não. Acontece que…
946
01:00:16,041 --> 01:00:17,250
Recentemente,
947
01:00:18,416 --> 01:00:20,250
a renda aumentou.
- A estrada do sucesso
948
01:00:20,333 --> 01:00:22,541
é só para os privilegiados.
949
01:00:27,166 --> 01:00:30,291
Os porcos que vamos vigarizar amanhã
950
01:00:30,375 --> 01:00:32,416
vão render-nos montes de dinheiro.
951
01:00:33,375 --> 01:00:35,500
Não digas que não olho por ti.
952
01:00:35,583 --> 01:00:37,208
Eu ainda não tenho que chegue.
953
01:00:37,291 --> 01:00:39,875
Investe todo o teu dinheiro.
954
01:00:40,666 --> 01:00:44,500
Quanto mais investirmos,
mais vamos ganhar.
955
01:00:44,583 --> 01:00:46,708
CADERNETA: MENG-CHENG CHANG, HAO-TING WU
956
01:01:03,333 --> 01:01:04,458
Já chegaste?
957
01:01:06,416 --> 01:01:07,625
Vou dizer-te uma coisa.
958
01:01:07,708 --> 01:01:10,250
Se fores ao supermercado
depois das 19 horas,
959
01:01:10,333 --> 01:01:12,291
toda a comida terá preços especiais.
960
01:01:13,458 --> 01:01:15,000
Muito barata.
961
01:01:15,750 --> 01:01:18,125
Olha. O que é isto?
962
01:01:18,916 --> 01:01:22,208
É o teu prato preferido,
porco cozido a vapor.
963
01:01:23,625 --> 01:01:24,916
Que tal?
964
01:01:35,416 --> 01:01:36,666
O que é isto?
965
01:01:36,750 --> 01:01:38,041
São lojas.
966
01:01:38,666 --> 01:01:40,458
Escolhe uma de que gostes.
967
01:01:45,833 --> 01:01:47,208
Onde vais arranjar o dinheiro?
968
01:01:47,875 --> 01:01:48,833
Bem…
969
01:01:48,916 --> 01:01:50,625
É do fundo de reforma da empresa.
970
01:01:51,958 --> 01:01:53,416
Não te preocupes com isso.
971
01:01:54,500 --> 01:01:56,750
Não vamos ter de continuar a comer restos.
972
01:02:01,000 --> 01:02:03,041
Pensei nisso o dia todo.
973
01:02:03,875 --> 01:02:06,125
Podemos esperar para arrendar a loja.
974
01:02:06,791 --> 01:02:08,791
Mudamo-nos para um apartamento
mais pequeno.
975
01:02:10,541 --> 01:02:12,958
Desde que estejamos os dois juntos.
976
01:02:24,916 --> 01:02:26,416
Estás a brincar?
977
01:02:27,333 --> 01:02:29,500
Não terás uma vida má comigo, está bem?
978
01:02:30,416 --> 01:02:33,333
Vou resolver as coisas na empresa amanhã.
979
01:02:34,166 --> 01:02:36,750
Depois, vamos falar com o Yang
e assinar o arrendamento.
980
01:02:41,541 --> 01:02:42,750
Olha.
981
01:02:42,833 --> 01:02:43,833
Sim?
982
01:02:45,916 --> 01:02:47,791
Se abrirmos a loja,
983
01:02:48,500 --> 01:02:52,291
ela deve ficar a funcionar bem
no espaço de três meses, certo?
984
01:02:54,333 --> 01:02:55,583
Sim, talvez.
985
01:02:56,708 --> 01:02:57,750
Porquê?
986
01:03:00,291 --> 01:03:02,000
Quando estiver estável,
987
01:03:02,750 --> 01:03:04,166
esperamos mais seis meses,
988
01:03:05,166 --> 01:03:06,708
vamos ao registo
989
01:03:07,791 --> 01:03:09,416
e casamo-nos.
990
01:03:14,041 --> 01:03:15,375
Eu fiz os cálculos.
991
01:03:16,875 --> 01:03:18,291
Por essa altura
992
01:03:19,041 --> 01:03:21,000
faz um ano que o teu pai morreu.
993
01:03:22,708 --> 01:03:24,291
Estava a pensar
994
01:03:24,375 --> 01:03:26,291
levar-te a visitá-lo.
995
01:03:27,291 --> 01:03:29,125
Para mostrares ao teu pai
996
01:03:29,916 --> 01:03:32,541
que a filha tem quem olhe por ela
997
01:03:34,083 --> 01:03:35,750
e não vai ficar sozinha.
998
01:03:44,958 --> 01:03:46,291
O que achas?
999
01:03:53,708 --> 01:03:54,791
Eu amo-te.
1000
01:04:01,291 --> 01:04:02,333
Cheira tão mal!
1001
01:04:03,333 --> 01:04:06,083
Não. Quer dizer que também te amo.
1002
01:04:06,750 --> 01:04:08,291
Amor, o tanas!
1003
01:04:09,916 --> 01:04:11,458
Não consegui evitar.
1004
01:04:14,041 --> 01:04:16,000
- Outra vez?
- Foi?
1005
01:04:17,625 --> 01:04:23,583
PRIVADO
1006
01:04:23,666 --> 01:04:24,958
- Sr. Lin,
- Guarda isto.
1007
01:04:25,041 --> 01:04:26,208
Certo, deixe aqui.
1008
01:04:26,875 --> 01:04:29,125
- Senhor, tem algo para guardar?
- Não.
1009
01:04:30,750 --> 01:04:32,000
Dois convidados a entrar.
1010
01:04:44,791 --> 01:04:46,458
Aposta 500 dólares outra vez.
1011
01:04:48,041 --> 01:04:49,125
Dez mil dólares.
1012
01:04:53,291 --> 01:04:54,166
Vou a jogo.
1013
01:04:55,041 --> 01:04:55,875
Sete mil dólares.
1014
01:04:57,500 --> 01:04:58,875
Ele dirige-se para o cofre.
1015
01:05:00,041 --> 01:05:01,250
- Certo!
- Sete mil.
1016
01:05:02,333 --> 01:05:03,250
Revelem as cartas.
1017
01:05:04,041 --> 01:05:05,458
Precisa de ajuda?
1018
01:05:05,541 --> 01:05:06,750
Vai fazer o teu trabalho.
1019
01:05:06,833 --> 01:05:07,708
Vou a jogo.
1020
01:05:10,291 --> 01:05:11,166
Subo.
1021
01:05:11,250 --> 01:05:12,416
Para 47 mil dólares.
1022
01:05:14,083 --> 01:05:15,291
Três mil dólares.
1023
01:05:16,041 --> 01:05:17,125
Revelem as cartas.
1024
01:05:17,833 --> 01:05:18,666
Vou a jogo, 3 mil.
1025
01:05:21,666 --> 01:05:23,625
Olá, posso saber quem procura?
1026
01:05:23,708 --> 01:05:25,541
- O Yang.
- Yang, é para ti.
1027
01:05:25,625 --> 01:05:27,458
Olá, veio mais cedo.
1028
01:05:27,541 --> 01:05:29,833
- Vem com o A-Cheng, certo?
- Ele vem mais tarde.
1029
01:05:29,916 --> 01:05:31,291
Tudo bem, não há problema.
1030
01:05:31,375 --> 01:05:33,583
Já que o A-Cheng vem depois,
esperamos por ele.
1031
01:05:33,666 --> 01:05:35,125
- Sim, obrigada.
- Faça favor.
1032
01:05:41,125 --> 01:05:42,291
Aposto tudo.
1033
01:05:42,375 --> 01:05:43,375
Aposto tudo.
1034
01:05:45,416 --> 01:05:46,333
Paus.
1035
01:05:46,416 --> 01:05:47,375
Flush.
1036
01:05:47,458 --> 01:05:48,583
Revelem as cartas.
1037
01:05:49,125 --> 01:05:50,250
Quatro iguais.
1038
01:05:50,333 --> 01:05:52,125
O jogador número quatro vence!
1039
01:05:52,208 --> 01:05:53,875
Peço desculpa.
1040
01:05:54,541 --> 01:05:56,375
Não está cansada de ganhar?
1041
01:05:56,458 --> 01:05:57,916
Ninguém se cansa de ganhar.
1042
01:05:59,166 --> 01:06:00,875
Tem os olhos vermelhos.
1043
01:06:02,208 --> 01:06:03,208
Com licença.
1044
01:06:03,291 --> 01:06:05,083
Peço desculpa.
1045
01:06:05,166 --> 01:06:07,791
Peço-lhe que espere.
Ela vai ligar para ele.
1046
01:06:07,875 --> 01:06:10,375
Mas ela está aqui. Ela não pode assinar?
1047
01:06:10,458 --> 01:06:12,208
Temos de esperar pelo depósito.
1048
01:06:14,083 --> 01:06:16,041
SEM REDE
1049
01:06:16,125 --> 01:06:17,500
- Apanhou trânsito.
- O número…
1050
01:06:17,583 --> 01:06:20,000
Trânsito? Eu já cheguei,
mas o namorado dela não.
1051
01:06:20,583 --> 01:06:22,833
Desculpe, eu ainda tenho…
1052
01:06:27,250 --> 01:06:28,125
Entra!
1053
01:06:33,041 --> 01:06:34,416
Vão!
1054
01:07:14,833 --> 01:07:16,333
Já é hora de fechar.
1055
01:07:16,416 --> 01:07:18,000
Podemos assinar hoje?
1056
01:07:18,083 --> 01:07:19,125
Agora?
1057
01:07:20,041 --> 01:07:22,791
Peço desculpa. Vou voltar a ligar-lhe.
1058
01:07:22,875 --> 01:07:23,791
Desculpe.
1059
01:07:23,875 --> 01:07:26,375
- Lamento muito, senhora.
- Daqui para a frente,
1060
01:07:26,458 --> 01:07:28,291
quando escolher inquilinos para mim,
1061
01:07:28,375 --> 01:07:31,083
pode recusar os que não conseguem pagar?
1062
01:07:31,166 --> 01:07:32,958
O tempo é precioso para todos.
1063
01:07:33,958 --> 01:07:34,791
Porra!
1064
01:07:36,000 --> 01:07:37,000
Porra!
1065
01:08:04,625 --> 01:08:06,083
Vamos!
1066
01:08:21,125 --> 01:08:22,000
Com licença.
1067
01:08:22,083 --> 01:08:23,000
Minha senhora.
1068
01:08:23,916 --> 01:08:25,458
Peço desculpa.
1069
01:08:25,541 --> 01:08:26,791
Lamento imenso.
1070
01:08:26,875 --> 01:08:28,458
Deve ter acontecido alguma coisa.
1071
01:08:28,541 --> 01:08:30,333
Eu depois ligo-lhe.
1072
01:08:30,416 --> 01:08:31,625
Lamento imenso.
1073
01:08:46,458 --> 01:08:47,791
Aonde foste?
1074
01:08:47,875 --> 01:08:50,208
Procurei-te a noite toda.
Não atendeste o telefone.
1075
01:08:50,291 --> 01:08:51,666
O contrato não foi assinado.
1076
01:08:55,250 --> 01:08:56,916
Porque estás magoado outra vez?
1077
01:09:05,083 --> 01:09:06,750
Não tens nada para me dizer?
1078
01:09:20,291 --> 01:09:21,750
Amanhã, vou falar com o Yang.
1079
01:09:22,541 --> 01:09:24,083
Peço-lhe para ligar à senhoria.
1080
01:09:24,958 --> 01:09:26,875
- E pago-lhe.
- Não há dinheiro.
1081
01:09:29,500 --> 01:09:30,750
O que disseste?
1082
01:09:31,333 --> 01:09:32,583
O dinheiro para a renda,
1083
01:09:33,833 --> 01:09:35,500
para os aparelhos,
1084
01:09:37,625 --> 01:09:39,291
as nossas poupanças
1085
01:09:40,791 --> 01:09:42,541
e do seguro do teu pai.
1086
01:09:43,833 --> 01:09:44,791
Desapareceu todo.
1087
01:09:47,791 --> 01:09:49,333
Para onde levaste o dinheiro?
1088
01:09:50,083 --> 01:09:52,583
- Não combinámos que…
- Fui jogar.
1089
01:09:56,250 --> 01:09:57,250
Jogar?
1090
01:09:57,791 --> 01:09:59,625
Era todo o dinheiro que tínhamos!
1091
01:10:07,500 --> 01:10:08,708
Esquece.
1092
01:10:09,708 --> 01:10:12,458
- Falamos em casa.
- Não há nada para falar!
1093
01:10:16,291 --> 01:10:17,916
Este é o tipo de pessoa que sou!
1094
01:10:22,250 --> 01:10:23,958
Queres que isto continue?
1095
01:10:24,041 --> 01:10:25,458
Queres casar-te?
1096
01:10:26,041 --> 01:10:26,916
És louca.
1097
01:10:34,708 --> 01:10:37,541
- Vamos para casa.
- O teu pai ainda deve dinheiro!
1098
01:10:38,291 --> 01:10:39,625
Pagaste a dívida?
1099
01:10:44,333 --> 01:10:47,708
Dei-te alguns cartões
e achas que não tens de os pagar?
1100
01:10:48,250 --> 01:10:49,250
És louca.
1101
01:11:04,625 --> 01:11:06,875
Então, nunca me amaste?
1102
01:11:16,125 --> 01:11:17,541
O que achas?
1103
01:11:34,625 --> 01:11:36,250
Nunca mais te quero ver.
1104
01:12:31,958 --> 01:12:33,250
Porra!
1105
01:12:38,916 --> 01:12:40,250
Cala-te!
1106
01:12:40,333 --> 01:12:41,708
- Sabes que horas são?
- Porra!
1107
01:12:41,791 --> 01:12:43,125
As pessoas têm de dormir!
1108
01:12:43,208 --> 01:12:46,375
- Fala baixo!
- Senhor, não sabe que horas são?
1109
01:12:46,458 --> 01:12:48,000
As pessoas têm de dormir!
1110
01:12:54,958 --> 01:12:58,375
POLÍCIA
1111
01:12:59,875 --> 01:13:01,750
Porque está ferido?
1112
01:13:03,041 --> 01:13:05,333
Não é da sua conta.
1113
01:13:05,416 --> 01:13:06,583
A sua identificação.
1114
01:13:07,500 --> 01:13:08,791
A sua identificação!
1115
01:13:11,416 --> 01:13:13,458
Beber é contra a lei?
1116
01:13:13,541 --> 01:13:14,541
Pare com isso!
1117
01:13:19,875 --> 01:13:21,208
Um agente está a ser agredido
1118
01:13:21,291 --> 01:13:23,000
na esquina da Longfeng com a Huanhe.
1119
01:13:23,083 --> 01:13:24,750
Peço reforços!
1120
01:13:48,916 --> 01:13:51,375
- Um, dois, três, quatro.
- Um, dois, três, quatro.
1121
01:13:51,458 --> 01:13:54,000
-Dois, dois, três, quatro.
-Dois, dois, três, quatro.
1122
01:13:54,500 --> 01:13:57,125
- Três, dois, três, quatro.
- Três, dois, três, quatro.
1123
01:13:57,208 --> 01:13:59,541
Quatro, dois, três, quatro.
1124
01:14:01,583 --> 01:14:02,541
SEIS MESES DEPOIS
1125
01:14:02,625 --> 01:14:04,500
Recluso número 1638, Meng-Cheng Chang.
1126
01:14:04,583 --> 01:14:06,291
De acordo com o Código Penal
1127
01:14:06,375 --> 01:14:09,250
e com a Lei Prisional, artigo 58,
1128
01:14:09,333 --> 01:14:10,916
sai em liberdade condicional.
1129
01:14:14,583 --> 01:14:16,416
PENITENCIÁRIA DE FUXING, CARTA
1130
01:14:30,291 --> 01:14:31,875
Quando vais contar à tua família?
1131
01:14:33,416 --> 01:14:36,083
Contar o quê?
Que fui um prisioneiro exemplar?
1132
01:14:37,166 --> 01:14:38,333
És teimoso.
1133
01:14:42,916 --> 01:14:44,958
Onde está a Sra. Tsai? Deves saber.
1134
01:14:46,166 --> 01:14:47,625
Não podes causar problemas.
1135
01:14:47,708 --> 01:14:48,875
Não a procures.
1136
01:14:50,083 --> 01:14:51,166
Pensei nisso.
1137
01:14:52,958 --> 01:14:55,333
O dinheiro não era meu.
1138
01:14:56,291 --> 01:14:57,791
Não quero dever nada a ninguém.
1139
01:14:59,083 --> 01:15:00,708
Tenho de ser responsável por ela.
1140
01:15:01,416 --> 01:15:02,458
Entendido?
1141
01:15:19,833 --> 01:15:21,500
Está alguém à procura a Sra. Tsai.
1142
01:15:21,583 --> 01:15:22,416
Quem?
1143
01:15:22,500 --> 01:15:23,416
Ele está ali.
1144
01:15:24,208 --> 01:15:25,541
Senhor, talvez eu saiba…
1145
01:15:30,875 --> 01:15:31,708
Come tu primeiro.
1146
01:15:31,791 --> 01:15:32,708
Eu trato disto.
1147
01:15:34,333 --> 01:15:36,250
YU-E TSAI, SEDE DE CAMPANHA
1148
01:15:36,333 --> 01:15:37,416
Senhora.
1149
01:15:37,500 --> 01:15:39,458
Está ali o A-Cheng. Quer falar consigo.
1150
01:15:39,541 --> 01:15:40,750
Qual A-Cheng?
1151
01:15:43,541 --> 01:15:44,458
Está bem.
1152
01:15:45,916 --> 01:15:46,958
Vou anotar.
1153
01:15:52,083 --> 01:15:53,250
Olá.
1154
01:15:53,333 --> 01:15:54,791
Em que te posso ajudar?
1155
01:15:57,625 --> 01:15:59,416
O seu sonho era este.
1156
01:15:59,500 --> 01:16:00,541
Que conversa é essa?
1157
01:16:04,208 --> 01:16:05,875
O que eu queria dizer…
1158
01:16:07,041 --> 01:16:10,833
O dinheiro que investi naquela altura
não era meu. Era de outra pessoa.
1159
01:16:11,375 --> 01:16:12,791
Posso recuperá-lo?
1160
01:16:14,375 --> 01:16:16,500
Estava sempre a entrar e a sair dinheiro.
1161
01:16:16,583 --> 01:16:18,708
Não me lembro de qual era o teu.
1162
01:16:18,791 --> 01:16:20,625
Além disso, já foi há tanto tempo…
1163
01:16:21,875 --> 01:16:22,916
Que tal isto?
1164
01:16:23,000 --> 01:16:25,416
Vamos ajudar-te a pedires um subsídio.
1165
01:16:25,500 --> 01:16:26,458
Anda comigo.
1166
01:16:26,541 --> 01:16:28,666
- Vamos preencher uns formulários.
- Sra. Tsai.
1167
01:16:28,750 --> 01:16:31,666
Sempre dei o meu melhor por si.
1168
01:16:31,750 --> 01:16:34,083
Não faça isso.
Dê-me o dinheiro e eu desapareço.
1169
01:16:34,166 --> 01:16:35,583
Por favor. Ficar-lhe-ei grato.
1170
01:16:35,666 --> 01:16:36,958
Dê-me o dinheiro e eu vou.
1171
01:16:37,041 --> 01:16:38,625
- Peço-lhe.
- Dá-lhe uma lancheira.
1172
01:16:38,708 --> 01:16:39,916
- Vai buscar.
- Peço-lhe.
1173
01:16:43,041 --> 01:16:45,166
Perdeste a cabeça na prisão?
1174
01:16:57,875 --> 01:17:03,125
YU-E TSAI, SEDE DE CAMPANHA
1175
01:17:03,208 --> 01:17:08,416
YU-E TSAI, SEDE DE CAMPANHA
1176
01:17:08,500 --> 01:17:09,916
- Claro.
- Queres vir, Hao-Ting?
1177
01:17:10,000 --> 01:17:12,166
- Vamos.
- Não faz mal, não vou.
1178
01:17:12,250 --> 01:17:14,208
- Outra vez?
- Vamos juntas.
1179
01:17:14,291 --> 01:17:16,416
- Fica para a próxima.
- Dizes sempre que não.
1180
01:17:16,500 --> 01:17:18,583
Está bem, mas não te esqueças de comer.
1181
01:17:18,666 --> 01:17:20,791
- Boa viagem até casa. Adeus.
- Adeus.
1182
01:17:36,541 --> 01:17:39,250
LIMPEZAS BELA CASA
1183
01:17:39,333 --> 01:17:46,291
PORCO PRETO DO CAMPO
1184
01:18:25,708 --> 01:18:27,083
Sai daqui.
1185
01:18:42,625 --> 01:18:44,166
Isto não é um exagero?
1186
01:19:02,583 --> 01:19:03,541
Senhora.
1187
01:19:05,291 --> 01:19:06,541
Peço desculpa.
1188
01:19:07,666 --> 01:19:08,666
O dinheiro…
1189
01:19:10,333 --> 01:19:11,958
Tenho de o recuperar.
1190
01:19:19,000 --> 01:19:21,375
Podemos falar sobre isto!
1191
01:19:24,708 --> 01:19:26,625
O que mais posso dizer?
1192
01:19:32,416 --> 01:19:33,583
Não tenho mais tempo.
1193
01:19:44,750 --> 01:19:47,250
{\an8}- Um, dois, três, quatro.
- Um, dois, três, quatro.
1194
01:19:47,333 --> 01:19:50,166
{\an8}- Dois, dois, três, quatro.
- Dois, dois, três, quatro.
1195
01:19:50,250 --> 01:19:52,625
{\an8}Três, dois, três, quatro.
1196
01:19:52,708 --> 01:19:53,958
{\an8}O que aconteceu? Então?
1197
01:19:54,833 --> 01:19:56,083
Diretor, alguém desmaiou!
1198
01:19:57,000 --> 01:19:57,833
Saiam da frente!
1199
01:19:57,916 --> 01:19:59,166
Recluso 1638.
1200
01:19:59,250 --> 01:20:00,250
Sente-se bem?
1201
01:20:00,333 --> 01:20:03,416
Um aneurisma grande tem cerca de 1,2 cm.
1202
01:20:03,500 --> 01:20:06,250
O seu já tem mais de 3 cm.
1203
01:20:07,250 --> 01:20:10,333
É o que está a causar
as hemorragias nasais frequentes.
1204
01:20:10,416 --> 01:20:13,375
Pode estar relacionado
com repetidos traumatismos cranianos.
1205
01:20:14,250 --> 01:20:17,458
Vai ser libertado mais cedo
para poder ser tratado.
1206
01:20:18,166 --> 01:20:21,250
Aproveite esta ocasião
para passar mais tempo com a sua família.
1207
01:20:22,541 --> 01:20:23,875
Porque…
1208
01:20:24,666 --> 01:20:26,458
… pode não lhe restar muito mais tempo.
1209
01:20:26,541 --> 01:20:29,041
GÁS DE PETRÓLEO
1210
01:20:36,541 --> 01:20:37,375
Senhora.
1211
01:20:40,666 --> 01:20:43,791
Nunca esquecerei tudo o que fez por mim.
1212
01:20:46,833 --> 01:20:48,708
Faça-me este favor.
1213
01:20:48,791 --> 01:20:51,875
Pago-lhe na próxima vida, sim?
1214
01:21:24,208 --> 01:21:25,291
O que fazes aqui?
1215
01:21:39,833 --> 01:21:41,125
Este dinheiro é teu.
1216
01:21:44,166 --> 01:21:45,458
Vim devolver-to.
1217
01:21:50,291 --> 01:21:51,541
Não preciso dele.
1218
01:21:51,625 --> 01:21:53,208
- Aceita-o.
- Larga-me!
1219
01:21:53,291 --> 01:21:56,000
- Aceita o dinheiro.
- Larga-me. Não o quero.
1220
01:21:56,083 --> 01:21:57,333
Ouve-me. Pega no dinheiro.
1221
01:21:57,416 --> 01:21:59,250
Pensas que só me deves isso?
1222
01:22:07,625 --> 01:22:08,625
Ouve-me.
1223
01:22:13,416 --> 01:22:15,291
Por favor, não vás.
1224
01:22:15,375 --> 01:22:17,250
Por favor, não vás.
1225
01:22:17,333 --> 01:22:18,708
Só um minuto.
1226
01:22:18,791 --> 01:22:20,041
Imploro-te.
1227
01:22:21,625 --> 01:22:22,708
Imploro-te.
1228
01:22:24,250 --> 01:22:25,541
Só um minuto.
1229
01:22:27,666 --> 01:22:30,125
Só um minuto, por favor.
1230
01:22:34,916 --> 01:22:36,291
Por favor, não vás.
1231
01:22:38,041 --> 01:22:39,125
Só um minuto.
1232
01:23:26,833 --> 01:23:28,666
O teu pai vestiu-se
1233
01:23:28,750 --> 01:23:30,416
para trabalhar durante a noite.
1234
01:23:31,625 --> 01:23:32,875
Vai lá ter com ele.
1235
01:23:36,541 --> 01:23:37,708
Despacha-te.
1236
01:23:37,791 --> 01:23:40,041
Calma, ele não vai desaparecer.
1237
01:23:49,083 --> 01:23:50,166
Pai.
1238
01:23:51,125 --> 01:23:52,916
Vamos para casa.
1239
01:23:53,000 --> 01:23:55,375
Vai andando.
Vou para casa depois do trabalho.
1240
01:23:55,458 --> 01:23:57,041
Eu vou contigo.
1241
01:23:57,125 --> 01:23:58,708
- Sim, a Shu-Lin leva-te.
- Vamos.
1242
01:23:58,791 --> 01:24:00,458
- Venha, vamos para casa.
- Anda.
1243
01:24:00,541 --> 01:24:01,416
- Certo.
- Isso.
1244
01:24:01,500 --> 01:24:03,875
Estás aqui vestido a meio da noite.
1245
01:24:08,041 --> 01:24:09,541
A culpa é toda tua!
1246
01:24:09,625 --> 01:24:12,166
Não estudas e acabas sempre na esquadra.
1247
01:24:12,708 --> 01:24:14,500
- Acabei de voltar.
- Vais à tropa.
1248
01:24:14,583 --> 01:24:15,750
Vê se cresces!
1249
01:24:16,541 --> 01:24:18,000
Os vizinhos estão todos a rir.
1250
01:24:18,083 --> 01:24:20,083
O negócio do teu irmão
também está a falir.
1251
01:24:20,166 --> 01:24:22,583
Não tens vergonha?
1252
01:24:23,125 --> 01:24:24,916
Não sei o que te dizer!
1253
01:24:26,375 --> 01:24:28,000
Wang, desculpa.
1254
01:24:28,583 --> 01:24:30,958
Vou disciplinar esta criança em casa.
1255
01:24:44,916 --> 01:24:46,208
Vou dobrá-los lá para cima.
1256
01:24:46,291 --> 01:24:47,666
Não faças isso. Vai descansar.
1257
01:24:47,750 --> 01:24:49,083
Está bem.
1258
01:24:49,166 --> 01:24:51,000
Deixa, eu levo isto.
1259
01:24:51,500 --> 01:24:53,125
Se estás cansado, vai descansar.
1260
01:24:53,208 --> 01:24:54,791
Podes fazer isto amanhã.
1261
01:24:55,583 --> 01:24:57,458
- Por aqui.
- Por aqui?
1262
01:25:03,083 --> 01:25:04,666
Não me digas que fugiste.
1263
01:25:08,833 --> 01:25:11,666
Puseste o pai a trabalhar para ti?
1264
01:25:12,416 --> 01:25:13,708
Estás zangado porquê?
1265
01:25:15,250 --> 01:25:16,375
Tens algum problema?
1266
01:25:17,208 --> 01:25:19,791
Porque não me disseste nada
quando me foste visitar?
1267
01:25:21,125 --> 01:25:22,000
Dizer-te o quê?
1268
01:25:22,625 --> 01:25:25,166
O pai deve ter ficado assim por tua causa!
1269
01:25:25,250 --> 01:25:27,375
O que disseste?
1270
01:25:27,458 --> 01:25:28,791
Estou enganado?
1271
01:25:28,875 --> 01:25:30,041
O que disseste?
1272
01:25:30,125 --> 01:25:31,875
Porque haveria de pedir desculpa?
1273
01:25:31,958 --> 01:25:33,166
O que estás a dizer?
1274
01:25:33,250 --> 01:25:35,208
- Não tens vergonha?
- Tio!
1275
01:25:36,416 --> 01:25:37,458
Desaparece!
1276
01:25:38,500 --> 01:25:40,416
- Tio, para.
- O que estás a fazer?
1277
01:25:41,958 --> 01:25:43,000
Vai lá para cima.
1278
01:25:43,083 --> 01:25:44,041
Para com isso!
1279
01:25:45,041 --> 01:25:46,916
- Desaparece!
- Parem de lutar!
1280
01:25:47,416 --> 01:25:48,916
Pai, vem cá!
1281
01:25:49,000 --> 01:25:50,625
Os irmãos estão a lutar!
1282
01:25:53,166 --> 01:25:54,958
- Para com isso!
- Deixa-me em paz.
1283
01:25:55,041 --> 01:25:56,583
Que raio estás a fazer?
1284
01:25:56,666 --> 01:25:58,083
Não sabes de nada e bates-lhe?
1285
01:25:58,166 --> 01:25:59,458
Ele é teu irmão!
1286
01:26:06,333 --> 01:26:07,625
Esta família…
1287
01:26:07,708 --> 01:26:09,500
És o mais problemático desta família!
1288
01:26:27,916 --> 01:26:29,125
O Wen contou-me.
1289
01:26:30,125 --> 01:26:31,666
Foi sugestão do médico.
1290
01:26:31,750 --> 01:26:34,166
É por isso que te pedem
que faças trabalhos manuais.
1291
01:26:35,291 --> 01:26:37,250
Dizem que ajuda com a memória.
1292
01:26:39,500 --> 01:26:41,708
Sim. Tornei-me um inútil.
1293
01:26:45,333 --> 01:26:47,125
Quem venceu a luta há bocado?
1294
01:26:48,458 --> 01:26:49,833
Eu, claro.
1295
01:26:52,291 --> 01:26:53,833
Ele mereceu.
1296
01:26:53,916 --> 01:26:57,416
A Shu-Lin e o Wen têm uma vida difícil
por causa dele.
1297
01:26:57,500 --> 01:27:00,500
Ele estragou esta família.
1298
01:27:00,583 --> 01:27:02,166
Ele não é um homem.
1299
01:27:08,500 --> 01:27:11,166
Nos últimos anos,
foi ele quem os sustentou.
1300
01:27:12,083 --> 01:27:15,291
Ele cuidou de todos vocês, certo?
1301
01:27:18,833 --> 01:27:20,916
Tens de te lembrar disso. Trata-o melhor.
1302
01:27:22,875 --> 01:27:23,958
Quanto a mim…
1303
01:27:24,750 --> 01:27:26,666
Tenho de partir amanhã de manhã.
1304
01:27:26,750 --> 01:27:28,750
Vais embora tão cedo?
1305
01:27:28,833 --> 01:27:30,500
Qual é a pressa?
1306
01:27:37,083 --> 01:27:39,958
Comprámos isto para tu beberes.
1307
01:27:40,041 --> 01:27:41,958
É um desperdício deixar isto ali.
1308
01:27:42,541 --> 01:27:43,708
Esqueci-me.
1309
01:27:52,916 --> 01:27:54,208
Pareces uma criança.
1310
01:28:12,541 --> 01:28:15,083
Esquece-te de tudo. É melhor assim.
1311
01:28:16,166 --> 01:28:17,833
Não esperes até eu desaparecer
1312
01:28:17,916 --> 01:28:19,375
para lamentares estar sozinho.
1313
01:28:20,541 --> 01:28:22,583
Lembra-te disto.
1314
01:28:23,833 --> 01:28:26,583
Tens um filho leal que te faz massagens.
1315
01:28:29,416 --> 01:28:31,833
Casar é a verdadeira lealdade.
1316
01:28:33,000 --> 01:28:35,333
Arranja-me uma nora.
1317
01:28:48,875 --> 01:28:54,791
{\an8}BARBEARIA LANGBOWAN
1318
01:28:54,875 --> 01:29:00,458
{\an8}BARBEARIA LANGBOWAN
1319
01:29:07,583 --> 01:29:08,833
Tio!
1320
01:29:09,833 --> 01:29:11,000
O que foi?
1321
01:29:11,916 --> 01:29:13,166
O pai quer dar-te isto.
1322
01:29:13,250 --> 01:29:15,000
Diz que a mãe não pode saber.
1323
01:29:17,166 --> 01:29:18,750
E isto é um presente meu.
1324
01:29:18,833 --> 01:29:20,541
Lembra-te de telefonar.
1325
01:29:23,875 --> 01:29:25,750
Leva o teu trabalho a sério.
1326
01:29:25,833 --> 01:29:28,500
Não te sujes e não passes o dia a beber.
1327
01:29:28,583 --> 01:29:29,625
Está bem.
1328
01:29:30,500 --> 01:29:31,625
Isto é para ti.
1329
01:29:31,708 --> 01:29:33,000
Guarda-o.
1330
01:29:35,916 --> 01:29:37,291
Quando começares a namorar,
1331
01:29:37,375 --> 01:29:39,958
escolhe alguém
que ganhe muito dinheiro, sim?
1332
01:29:40,916 --> 01:29:42,416
Quantas vezes tenho de repetir?
1333
01:29:42,500 --> 01:29:45,666
Vou ser uma estrela.
Não posso ter namorado.
1334
01:29:45,750 --> 01:29:47,708
Tens pedras na cabeça.
1335
01:29:47,791 --> 01:29:49,041
Vai para casa.
1336
01:29:49,125 --> 01:29:50,500
Tu é que tens.
1337
01:29:50,583 --> 01:29:51,791
Adeus.
1338
01:30:01,083 --> 01:30:02,000
Olá!
1339
01:30:04,791 --> 01:30:07,250
{\an8}Da próxima,
devolves a minha caneta arco-íris.
1340
01:30:07,333 --> 01:30:11,750
{\an8}BARBEARIA LANGBOWAN
1341
01:30:25,000 --> 01:30:25,875
Chamo-me Wally.
1342
01:30:26,458 --> 01:30:29,458
O Ken e os outros falam muito de ti.
1343
01:30:29,541 --> 01:30:32,250
Visto que hoje está bom tempo,
1344
01:30:32,333 --> 01:30:33,333
estava a pensar se…
1345
01:30:33,416 --> 01:30:35,541
Jantar e cinema!
1346
01:30:35,625 --> 01:30:37,416
Vamos.
1347
01:30:39,458 --> 01:30:40,875
Tudo bem.
1348
01:30:45,250 --> 01:30:46,833
- Este é o seu copo.
- Obrigada.
1349
01:30:54,958 --> 01:30:58,333
Querem ir ver…
1350
01:31:49,000 --> 01:31:50,750
Senhor, sente-se bem?
1351
01:31:51,250 --> 01:31:52,666
Consegue ouvir-me?
1352
01:31:52,750 --> 01:31:54,750
Rápido, chamem uma ambulância.
1353
01:32:22,958 --> 01:32:25,875
HOSPITAL RUI SHAN
1354
01:32:25,958 --> 01:32:29,333
O senhor não se devia estar a levantar.
1355
01:32:30,250 --> 01:32:32,333
Ainda temos de fazer mais exames.
1356
01:32:32,416 --> 01:32:33,750
Como vim aqui parar?
1357
01:32:34,458 --> 01:32:36,458
Um familiar ou amigo trouxe-o para cá.
1358
01:32:36,541 --> 01:32:37,625
Quem?
1359
01:32:38,458 --> 01:32:40,125
Uma senhora.
1360
01:32:40,666 --> 01:32:41,708
Deixe-me ver.
1361
01:32:43,125 --> 01:32:44,375
A Hao-Ting Wu.
1362
01:32:45,125 --> 01:32:47,541
Ela está lá em baixo a tratar da papelada.
Não demora.
1363
01:32:47,625 --> 01:32:49,458
Deite-se, por favor.
1364
01:33:14,166 --> 01:33:20,083
SALA DE CONSULTAS
1365
01:33:21,291 --> 01:33:24,375
Onde está o homem que chegou agora?
1366
01:33:24,458 --> 01:33:25,583
Ele acabou de acordar.
1367
01:33:25,666 --> 01:33:27,791
Queríamos fazer mais exames,
1368
01:33:27,875 --> 01:33:29,625
mas ele insistiu em ir-se embora.
1369
01:33:29,708 --> 01:33:31,083
Ele disse para onde ia?
1370
01:33:31,708 --> 01:33:33,791
Perguntou a que horas
era o último autocarro.
1371
01:33:41,833 --> 01:33:43,416
Ele saiu em liberdade mais cedo
1372
01:33:43,500 --> 01:33:45,333
para poder ser tratado.
1373
01:33:46,291 --> 01:33:48,750
Ele não vos disse nada sobre isto,
1374
01:33:48,833 --> 01:33:52,208
porque não queria ser um fardo.
1375
01:33:53,208 --> 01:33:54,791
Às vezes, ele perde a calma
1376
01:33:55,625 --> 01:33:58,375
e não se importa
que só lhe reste meia vida.
1377
01:33:58,458 --> 01:34:00,833
Ele tinha de recuperar o dinheiro.
1378
01:34:02,250 --> 01:34:04,125
Fica com o dinheiro.
1379
01:34:05,000 --> 01:34:06,000
Não vás.
1380
01:34:06,083 --> 01:34:07,625
Só um minuto.
1381
01:34:07,708 --> 01:34:09,500
Por favor, não vás.
1382
01:34:13,416 --> 01:34:15,125
Só um minuto.
1383
01:34:15,208 --> 01:34:17,291
Só um minuto, por favor.
1384
01:34:18,500 --> 01:34:19,708
Por favor.
1385
01:34:26,416 --> 01:34:28,666
O autocarro para o Daying vai partir.
1386
01:34:28,750 --> 01:34:31,041
O autocarro para o Daying vai partir.
1387
01:34:41,333 --> 01:34:43,583
O autocarro para o Daying vai partir.
1388
01:35:28,625 --> 01:35:29,625
Vai.
1389
01:35:30,458 --> 01:35:31,583
Não te ias embora?
1390
01:36:03,333 --> 01:36:05,041
Não te atrevas a partir.
1391
01:36:23,375 --> 01:36:24,916
Vamos para casa.
1392
01:36:43,416 --> 01:36:44,625
Rapa mais.
1393
01:36:44,708 --> 01:36:47,166
Pode ser difícil depois da cirurgia.
1394
01:37:13,208 --> 01:37:14,375
O que se passa com eles?
1395
01:37:15,125 --> 01:37:17,500
Sei lá. Se calhar, quer ir cagar.
1396
01:37:28,250 --> 01:37:29,458
Deixa-me tentar.
1397
01:37:29,541 --> 01:37:30,833
Está bem.
1398
01:37:45,166 --> 01:37:46,041
Está a doer?
1399
01:37:53,625 --> 01:37:54,750
Não te mexas.
1400
01:38:17,625 --> 01:38:19,583
Sr. Chang, vamos agora inserir a agulha.
1401
01:38:20,291 --> 01:38:22,708
O processo
pode ser um pouco desconfortável.
1402
01:38:22,791 --> 01:38:23,833
Tenha paciência.
1403
01:38:31,708 --> 01:38:34,125
Vamos remover a agulha interior.
1404
01:38:53,208 --> 01:38:55,750
O Miyagi aponta para o Mitsui e diz:
1405
01:38:57,208 --> 01:38:59,750
"Quem ficou no passado foste tu!"
1406
01:38:59,833 --> 01:39:00,958
Depois disso,
1407
01:39:01,041 --> 01:39:02,583
todos se calaram.
1408
01:39:02,666 --> 01:39:06,291
O Sr. Anzai entra e conserta os óculos.
1409
01:39:06,375 --> 01:39:08,625
Assim que o Mitsui viu o Sr. Anzai,
1410
01:39:08,708 --> 01:39:11,875
lembrou-se do que o treinador
lhe disse uma vez.
1411
01:39:11,958 --> 01:39:14,166
"Não desistas.
1412
01:39:14,250 --> 01:39:15,791
Se desistires agora…
1413
01:39:17,000 --> 01:39:18,791
… o jogo acaba."
1414
01:39:19,291 --> 01:39:20,500
Olha.
1415
01:39:23,625 --> 01:39:25,500
Não tens o botão apertado.
1416
01:39:27,666 --> 01:39:28,916
Não é para tu veres.
1417
01:39:30,750 --> 01:39:31,791
Tarado.
1418
01:39:38,916 --> 01:39:39,750
Eu…
1419
01:39:43,000 --> 01:39:44,500
A primeira vez…
1420
01:39:46,041 --> 01:39:47,083
… que te vi…
1421
01:39:52,166 --> 01:39:53,708
Já gostava de ti.
1422
01:40:00,375 --> 01:40:01,916
Foste má.
1423
01:40:24,250 --> 01:40:28,416
Hoje, fiz o teu prato preferido.
Porco cozido a vapor.
1424
01:40:29,041 --> 01:40:30,541
Ouve.
1425
01:40:30,625 --> 01:40:32,083
Encontrei um talho barato.
1426
01:40:32,166 --> 01:40:34,125
Ainda mais barato do que o anterior.
1427
01:40:43,208 --> 01:40:45,416
Se disseres que não está delicioso,
bato-te.
1428
01:40:45,500 --> 01:40:46,666
Demorei muito a fazê-lo.
1429
01:40:52,041 --> 01:40:52,916
Olha.
1430
01:40:54,500 --> 01:40:55,625
Estás a ignorar-me?
1431
01:41:05,500 --> 01:41:06,583
Olá.
1432
01:41:08,416 --> 01:41:10,041
Quando estiver estável,
1433
01:41:10,625 --> 01:41:12,000
esperamos mais seis meses,
1434
01:41:13,458 --> 01:41:14,791
vamos ao registo
1435
01:41:15,958 --> 01:41:17,416
e casamo-nos.
1436
01:41:19,583 --> 01:41:21,291
Para mostrares ao teu pai
1437
01:41:22,333 --> 01:41:24,458
que a filha tem quem olhe por ela
1438
01:41:26,458 --> 01:41:27,833
e não vai ficar sozinha.
1439
01:41:58,000 --> 01:41:59,375
Eu também te amo.
1440
01:42:53,541 --> 01:42:55,291
Pai!
1441
01:42:55,875 --> 01:42:56,958
Não saias de casa.
1442
01:42:58,000 --> 01:42:58,916
Não saias.
1443
01:43:41,000 --> 01:43:42,875
Sê feliz hoje.
1444
01:43:45,916 --> 01:43:47,208
Percebeste?
1445
01:44:03,333 --> 01:44:05,833
Ia levar a tua nora para casa.
1446
01:44:09,125 --> 01:44:10,541
Mas como sabes…
1447
01:44:16,000 --> 01:44:18,000
Sou uma pessoa inútil.
1448
01:44:23,416 --> 01:44:25,583
A associação de produtores
ao pé do mercado.
1449
01:44:26,541 --> 01:44:27,708
Ela trabalha lá.
1450
01:44:31,625 --> 01:44:33,583
Quando o pai esteve doente,
1451
01:44:34,666 --> 01:44:36,458
ela ia cuidar dele todos os dias.
1452
01:44:42,666 --> 01:44:43,958
Ela é muito leal.
1453
01:44:47,291 --> 01:44:48,333
É muito boa pessoa.
1454
01:44:51,916 --> 01:44:54,166
Alguém assim podia aturar-me.
1455
01:44:55,083 --> 01:44:57,416
Como lhe poderei dizer que a vou deixar
1456
01:44:57,500 --> 01:44:59,208
e culpar o destino?
1457
01:45:01,958 --> 01:45:05,291
CONDOLÊNCIAS
1458
01:45:10,125 --> 01:45:12,250
Ela deve estar melhor sem mim.
1459
01:45:16,375 --> 01:45:18,208
Está a chover. Dá-me um guarda-chuva.
1460
01:45:21,041 --> 01:45:25,500
BARBEARIA LANGBOWAN
1461
01:45:25,583 --> 01:45:27,500
Agora, ela perdeu o pai.
1462
01:45:28,333 --> 01:45:29,875
Eu estive a pensar.
1463
01:45:29,958 --> 01:45:31,708
Será que podes ser pai dela?
1464
01:45:33,000 --> 01:45:36,125
Quando eu não estiver aqui,
podes ser um pai para ela?
1465
01:45:37,041 --> 01:45:39,458
Pai, estou a falar contigo. Estás a ouvir?
1466
01:45:40,416 --> 01:45:42,333
Sê pai dela, está bem?
1467
01:45:50,666 --> 01:45:52,583
Pai! Não te disse para não saíres?
1468
01:45:53,125 --> 01:45:54,625
Estás a olhar para onde?
1469
01:45:55,750 --> 01:45:57,250
Vai começar.
1470
01:45:57,791 --> 01:45:59,041
És mesmo…
1471
01:46:08,416 --> 01:46:10,166
… um filho desleal.
1472
01:46:10,250 --> 01:46:12,791
Até quando morres causas problemas.
1473
01:46:25,666 --> 01:46:27,833
SORTE E FORTUNA
1474
01:46:30,208 --> 01:46:31,125
Vou-me embora.
1475
01:46:31,208 --> 01:46:32,166
Está bem, adeus.
1476
01:46:32,708 --> 01:46:33,625
Hao-Ting!
1477
01:46:34,291 --> 01:46:35,208
Feliz Ano Novo.
1478
01:46:37,625 --> 01:46:38,708
Feliz Ano Novo.
1479
01:46:58,541 --> 01:46:59,666
Entrega de encomenda.
1480
01:47:00,541 --> 01:47:03,083
O que compraste desta vez?
A caixa é bem grande.
1481
01:47:03,166 --> 01:47:04,500
Raios!
1482
01:47:04,583 --> 01:47:05,958
Não comprei nada.
1483
01:47:06,041 --> 01:47:07,416
REMETENTE: MENG-CHENG CHANG
1484
01:47:23,916 --> 01:47:25,791
O que estás a fazer?
1485
01:47:26,583 --> 01:47:28,083
Vai comprar as costeletas.
1486
01:47:33,500 --> 01:47:35,875
O pai já vem a caminho.
1487
01:47:37,916 --> 01:47:40,458
Chamas-te Hao-Ting?
1488
01:47:40,541 --> 01:47:41,666
Sim, pai.
1489
01:47:41,750 --> 01:47:43,250
Sou a Hao-Ting.
1490
01:47:43,333 --> 01:47:44,958
Porque estás aqui?
1491
01:47:46,666 --> 01:47:48,541
Ia a passar depois do trabalho.
1492
01:47:51,458 --> 01:47:53,083
Já comeste?
1493
01:47:53,583 --> 01:47:54,625
Ainda não.
1494
01:47:56,583 --> 01:47:57,500
Pai.
1495
01:47:57,583 --> 01:47:59,791
Vamos para casa.
É o jantar da véspera de Ano Novo.
1496
01:48:02,208 --> 01:48:03,541
E o A-Cheng?
1497
01:48:06,500 --> 01:48:08,250
O A-Cheng volta em breve.
1498
01:48:21,166 --> 01:48:23,125
Voltará muito em breve.
1499
01:54:53,541 --> 01:54:59,500
BASEADO NO FILME COREANO MAN IN LOVE
1500
01:54:59,583 --> 01:55:02,208
Legendas: Marco Pinto