1
00:00:39,666 --> 00:00:43,333
NETFLIX PRESENTA
2
00:01:18,791 --> 00:01:20,750
Ang-Ku, tanto tiempo.
3
00:01:20,833 --> 00:01:21,875
¿Qué haces aquí?
4
00:01:22,791 --> 00:01:24,000
¿Adónde vas?
5
00:01:24,083 --> 00:01:25,083
¿Por qué tanta gente?
6
00:01:25,166 --> 00:01:26,916
- ¿Te acobardas?
- Estoy muerto.
7
00:01:27,000 --> 00:01:28,333
- Vamos.
- Deja de correr.
8
00:01:28,416 --> 00:01:29,416
¿Adónde vas?
9
00:01:30,666 --> 00:01:31,708
- Basta.
- Tranquilo.
10
00:01:31,791 --> 00:01:33,041
- Atrás.
- Baja el cuchillo.
11
00:01:33,583 --> 00:01:35,041
- Retrocede.
- Baja el cuchillo.
12
00:01:35,125 --> 00:01:36,000
¿Estás loco?
13
00:01:36,666 --> 00:01:37,500
¡No te acerques!
14
00:01:38,458 --> 00:01:39,916
- ¡Vamos!
- ¡Vete a la mierda!
15
00:01:40,000 --> 00:01:40,833
¿Qué haces?
16
00:01:41,916 --> 00:01:43,000
¡Te mataré!
17
00:01:43,083 --> 00:01:44,750
"Vive en el paraíso".
18
00:01:44,833 --> 00:01:45,791
¡No corras!
19
00:01:45,875 --> 00:01:46,708
Deja de correr.
20
00:01:46,791 --> 00:01:47,916
- Tú te lo buscaste.
- Estás muerto.
21
00:01:57,166 --> 00:01:59,083
No tengo dinero.
22
00:01:59,166 --> 00:02:00,083
Si quieres mi vida,
23
00:02:00,666 --> 00:02:01,625
¡ven y tómala!
24
00:02:02,333 --> 00:02:03,583
No es eso.
25
00:02:03,666 --> 00:02:05,083
Si no me das dinero hoy,
26
00:02:05,166 --> 00:02:07,791
mi empresa no me dejará en paz.
27
00:02:09,583 --> 00:02:10,833
¿Qué tal esto?
28
00:02:12,125 --> 00:02:14,166
Moriremos juntos.
29
00:02:19,375 --> 00:02:21,375
Toma, tu turno.
30
00:02:21,458 --> 00:02:24,125
A-Cheng, te lo ruego.
31
00:02:25,541 --> 00:02:27,333
Mi dinero
32
00:02:27,416 --> 00:02:29,333
es para la operación de mi hijo.
33
00:02:29,416 --> 00:02:30,833
Ahórratelo.
34
00:02:30,916 --> 00:02:33,291
Todos los que deben dinero
tienen un hijo enfermo.
35
00:02:33,875 --> 00:02:36,000
Es la verdad.
36
00:02:36,083 --> 00:02:39,791
Está lisiado desde que nació.
37
00:02:40,541 --> 00:02:43,541
El doctor dice que,
si no lo operan pronto,
38
00:02:44,125 --> 00:02:46,458
ni siquiera podrá usar
una silla de ruedas.
39
00:02:47,208 --> 00:02:49,541
Por favor, te lo ruego, A-Cheng.
40
00:02:52,125 --> 00:02:53,875
Vamos, no hay nada que ver aquí.
41
00:02:59,500 --> 00:03:00,500
A-Cheng.
42
00:03:01,416 --> 00:03:02,791
Cuando muera,
43
00:03:04,500 --> 00:03:06,750
¿puedes dejar en paz a mi familia?
44
00:03:08,083 --> 00:03:10,125
Muy bien.
¿Cuándo es la operación de tu hijo?
45
00:03:14,208 --> 00:03:15,250
Está bien.
46
00:03:15,875 --> 00:03:18,916
Si lo operan,
tendrás que cuidar su nutrición.
47
00:03:19,958 --> 00:03:21,208
Ve a comprar suplementos.
48
00:03:23,583 --> 00:03:24,791
¡Tómalo!
49
00:03:29,125 --> 00:03:30,875
No vayas a Chia Hsing
50
00:03:30,958 --> 00:03:33,166
o a Chien Chiang tras la estación de tren.
51
00:03:33,708 --> 00:03:35,500
Ambos son sospechosos.
52
00:03:37,750 --> 00:03:39,500
A-Cheng.
53
00:03:39,583 --> 00:03:41,250
¡Gracias, A-Cheng!
54
00:03:59,666 --> 00:04:01,458
A-Cheng, tu nariz.
55
00:04:01,541 --> 00:04:04,166
¿Eres nuevo? ¿Nunca habías visto sangre?
56
00:04:08,416 --> 00:04:10,500
Ese incensario estaba muy duro.
57
00:04:20,291 --> 00:04:21,833
¿Podemos hablarlo?
58
00:04:21,916 --> 00:04:22,750
¡No hagas eso!
59
00:04:22,833 --> 00:04:24,750
¿Qué es? ¡Es gasolina!
60
00:04:24,833 --> 00:04:26,416
- ¡Es peligroso!
- ¡Y te traeré una botella!
61
00:04:26,500 --> 00:04:28,375
¡La gasolina es muy peligrosa!
62
00:04:33,083 --> 00:04:34,875
No me niego a devolver el dinero.
63
00:04:34,958 --> 00:04:36,666
Es que el negocio va mal últimamente.
64
00:04:36,750 --> 00:04:38,625
Te daré esto primero. No te enojes.
65
00:04:38,708 --> 00:04:40,125
Por favor, lo siento.
66
00:04:40,208 --> 00:04:41,083
Gracias.
67
00:04:42,041 --> 00:04:42,916
Aquí tienes.
68
00:04:46,875 --> 00:04:48,583
¿Por qué no vienes a beber conmigo?
69
00:04:49,208 --> 00:04:50,416
No he estado bebiendo.
70
00:04:50,500 --> 00:04:51,875
¿Y si me emborracho?
71
00:04:53,541 --> 00:04:54,750
La economía es terrible.
72
00:04:54,833 --> 00:04:55,916
¡Cuídese!
73
00:04:58,208 --> 00:04:59,166
Gracias.
74
00:04:59,250 --> 00:05:00,541
Gracias.
75
00:05:00,625 --> 00:05:01,791
FARMACIA
76
00:05:05,125 --> 00:05:07,250
¿Qué diablos? No como hojas de batata.
77
00:05:07,333 --> 00:05:09,500
Solo cómelo. Deja de quejarte.
78
00:05:09,583 --> 00:05:11,083
PASTEL DE POROTOS MUNGO
79
00:05:12,125 --> 00:05:14,416
- Me voy.
- ¡Espera!
80
00:05:14,500 --> 00:05:15,666
A-Cheng, esto es para ti.
81
00:05:15,750 --> 00:05:17,500
Está delicioso. Llévatelo.
82
00:05:17,583 --> 00:05:19,000
Es muy sabroso y muy dulce.
83
00:05:19,083 --> 00:05:21,125
- Los taiwaneses siempre lo llevan.
- ¿Te vas?
84
00:05:21,750 --> 00:05:22,916
¡Adiós, A-Cheng!
85
00:05:23,000 --> 00:05:24,166
Adiós.
86
00:05:24,250 --> 00:05:25,125
Como sea.
87
00:05:38,583 --> 00:05:40,166
CASA DE TÉ KAISER
88
00:05:47,375 --> 00:05:49,833
CASA DE TÉ KAISER
89
00:05:58,250 --> 00:06:00,708
¿Qué clase de té de la belleza es este?
90
00:06:00,791 --> 00:06:02,958
Es asqueroso.
91
00:06:03,041 --> 00:06:04,500
Mango, toma esto.
92
00:06:05,875 --> 00:06:07,500
No creo que sea tan malo.
93
00:06:08,625 --> 00:06:09,458
Señora Tsai.
94
00:06:10,291 --> 00:06:12,000
A-Cheng quería darle esto.
95
00:06:12,708 --> 00:06:14,458
Ni siquiera me saludó cuando regresó.
96
00:06:14,541 --> 00:06:16,416
No tienes que fingir ser amable.
97
00:06:16,500 --> 00:06:18,416
Es de la tienda vietnamita Yo-Yo.
98
00:06:20,416 --> 00:06:21,791
Comida para perros Perro Negro.
99
00:06:22,875 --> 00:06:25,166
Son 5000, 3000 y 4000 dólares…
100
00:06:25,250 --> 00:06:26,750
¿Por qué siempre es un poco raro?
101
00:06:27,333 --> 00:06:28,250
¿Qué?
102
00:06:28,750 --> 00:06:29,875
¿Qué es un poco raro?
103
00:06:29,958 --> 00:06:31,291
El dinero recaudado.
104
00:06:36,416 --> 00:06:38,125
Me deben varios millones.
105
00:06:38,208 --> 00:06:39,708
Si siempre es un poco raro,
106
00:06:39,791 --> 00:06:41,416
¿cuándo saldarán la deuda?
107
00:06:43,833 --> 00:06:46,250
¿O solo mato unos Mangos
para alimentar a todos?
108
00:06:46,875 --> 00:06:48,541
Señora, no tiene que ver con ellos.
109
00:06:49,125 --> 00:06:50,208
Ahora empieza a hablar.
110
00:06:56,333 --> 00:06:57,708
¿Qué pasa ahora?
111
00:06:58,958 --> 00:07:01,166
El tipo del templo tiene un hijo enfermo.
112
00:07:02,375 --> 00:07:03,458
¿Y la otra?
113
00:07:04,375 --> 00:07:06,333
Esa tiene una abuela enferma.
114
00:07:08,250 --> 00:07:10,791
Me estás haciendo doler la cabeza.
115
00:07:10,875 --> 00:07:13,916
Te doy todos los de interés alto,
pero les cortas los pagos.
116
00:07:14,000 --> 00:07:16,166
¿Tengo que cortarme las venas
117
00:07:16,250 --> 00:07:17,833
para que seas feliz?
118
00:07:18,833 --> 00:07:20,500
Claro que no.
119
00:07:22,625 --> 00:07:24,833
No están pagando
la deuda del gran hospital.
120
00:07:24,916 --> 00:07:26,083
Ve a encargarte.
121
00:07:26,166 --> 00:07:27,083
De acuerdo.
122
00:07:28,958 --> 00:07:31,125
- Mango.
- Los precios siguen subiendo…
123
00:07:31,208 --> 00:07:33,791
Señor Liu, tome nota
antes de la operación.
124
00:07:33,875 --> 00:07:35,833
Aquí están las…
125
00:07:38,750 --> 00:07:39,708
Eso duele.
126
00:07:40,458 --> 00:07:42,375
¿Qué diablos te pasa?
127
00:07:44,041 --> 00:07:45,458
¿Cuál es el número?
128
00:07:45,541 --> 00:07:46,791
Número 303.
129
00:07:46,875 --> 00:07:48,333
Te sigo.
130
00:07:50,041 --> 00:07:50,916
Por allí.
131
00:08:15,041 --> 00:08:17,000
Estoy bañando a mi papá. Por favor, vete.
132
00:08:27,416 --> 00:08:29,666
¿Sabes que tu papá debe dinero?
133
00:08:35,833 --> 00:08:36,666
Señorita.
134
00:08:37,333 --> 00:08:39,166
Este es un acuerdo de deuda.
135
00:08:39,250 --> 00:08:40,333
Lea bien.
136
00:08:42,958 --> 00:08:44,083
No tengo dinero.
137
00:08:44,166 --> 00:08:46,458
¿Por qué no se lo lleva
a casa y lo estudia?
138
00:08:47,083 --> 00:08:48,708
¿O quieres un trabajo?
139
00:08:48,791 --> 00:08:50,541
Sí, oye.
140
00:08:50,625 --> 00:08:51,541
Eres muy sexi.
141
00:08:51,625 --> 00:08:53,750
Los clientes ricos te amarán.
142
00:08:55,583 --> 00:08:56,458
Claro.
143
00:08:56,541 --> 00:08:58,291
¿Por qué no empiezo ahora?
144
00:08:59,500 --> 00:09:01,166
Les gusta molestar a la gente, ¿no?
145
00:09:01,791 --> 00:09:04,583
Hay cámaras de seguridad por todos lados.
Puedo demandarlos.
146
00:09:05,541 --> 00:09:07,208
Y pago la deuda a la vez.
147
00:09:25,333 --> 00:09:26,541
Llevemos a papá de paseo.
148
00:09:26,625 --> 00:09:27,625
Espera.
149
00:09:27,708 --> 00:09:29,458
¿Qué haces?
150
00:09:31,541 --> 00:09:32,875
¡No! ¡Déjalo!
151
00:09:32,958 --> 00:09:33,791
Está atascado.
152
00:09:33,875 --> 00:09:35,500
¡Bien! ¡Firmaré!
153
00:09:36,500 --> 00:09:37,750
¡Firmaré! ¿Me oyes?
154
00:09:40,125 --> 00:09:41,500
ASOCIACIÓN DE AGRICULTORES RUI SHAN
HAO-TING WU
155
00:09:41,583 --> 00:09:43,416
Los clientes nuevos tienen descuento.
156
00:09:43,500 --> 00:09:45,000
Los intereses son más bajos.
157
00:09:45,083 --> 00:09:46,291
Pagas 3000 dólares al día.
158
00:09:46,375 --> 00:09:47,708
Pagarás todo en unos meses.
159
00:09:48,666 --> 00:09:50,416
No puedes atrasarte más de tres días.
160
00:09:50,500 --> 00:09:51,666
¿Está claro?
161
00:09:56,041 --> 00:09:57,625
Este es un regalo de A-Cheng.
162
00:09:58,500 --> 00:10:00,250
Llámalo si tienes algún problema.
163
00:10:00,333 --> 00:10:01,250
Sí.
164
00:10:01,333 --> 00:10:03,916
Dinos antes si necesitas trabajo.
165
00:10:05,333 --> 00:10:07,291
Cuida tu piel y tu figura.
166
00:10:07,375 --> 00:10:09,125
Rompe con tu novio si tienes uno.
167
00:10:09,208 --> 00:10:10,875
No dejes que juegue contigo gratis.
168
00:10:24,375 --> 00:10:25,708
Es doloroso.
169
00:10:28,125 --> 00:10:29,083
¿Está bien?
170
00:10:36,333 --> 00:10:37,583
A-Cheng.
171
00:10:38,333 --> 00:10:40,541
¿Qué te pasa hoy?
172
00:10:41,166 --> 00:10:43,208
Pareces distraído.
173
00:10:43,291 --> 00:10:44,291
¿Qué pasa?
174
00:10:45,458 --> 00:10:46,291
¿Es el trabajo?
175
00:10:49,750 --> 00:10:51,166
Déjame decirte.
176
00:10:51,250 --> 00:10:52,833
Comparado con los otros pitos,
177
00:10:52,916 --> 00:10:54,708
el tuyo es el que más me gusta.
178
00:10:56,041 --> 00:10:57,750
¿Cuánto más necesitas?
179
00:10:57,833 --> 00:10:59,000
Bueno…
180
00:10:59,083 --> 00:11:01,791
Hace poco le eché el ojo a un bolso.
181
00:11:03,375 --> 00:11:04,208
Cuesta…
182
00:11:05,125 --> 00:11:09,416
Do, re, mi, fa…
183
00:11:09,500 --> 00:11:10,708
sol.
184
00:11:10,791 --> 00:11:13,000
¿Crees que soy tu viejo rico?
185
00:11:13,083 --> 00:11:15,500
Claro que no.
186
00:11:15,583 --> 00:11:17,291
Necesito verme bien para trabajar.
187
00:11:17,375 --> 00:11:19,083
Necesito trabajo para ganar dinero.
188
00:11:19,166 --> 00:11:21,750
Cuanto más gano, más pronto podré pagarte.
189
00:11:21,833 --> 00:11:23,958
¿Te doy dinero para que me pagues?
190
00:11:24,750 --> 00:11:26,541
- Tómalo.
- Gracias.
191
00:11:27,583 --> 00:11:29,000
Número 99.
192
00:11:29,083 --> 00:11:33,250
Por favor, vaya al mostrador 6.
193
00:11:33,333 --> 00:11:35,083
- Número 99…
- ¿En qué la puedo ayudar?
194
00:11:35,166 --> 00:11:36,375
Quiero hacer un depósito.
195
00:11:47,833 --> 00:11:49,000
Este es mi hijo.
196
00:11:49,083 --> 00:11:50,583
Querida, te vi muchas veces.
197
00:11:50,666 --> 00:11:51,708
¿Tienes novio?
198
00:11:51,791 --> 00:11:52,833
Él tiene 32 años.
199
00:11:52,916 --> 00:11:54,958
Ha tocado el piano en la Ópera de Sídney.
200
00:11:55,041 --> 00:11:56,375
Gana mucho dinero.
201
00:11:56,458 --> 00:11:58,000
Nunca ha tenido novia.
202
00:11:58,083 --> 00:12:00,583
¿Te interesa conocerlo?
203
00:12:01,708 --> 00:12:03,208
Tiene mucho dinero.
204
00:12:04,583 --> 00:12:05,916
Debo mucho dinero.
205
00:12:06,583 --> 00:12:08,166
¿Qué? ¿Debes mucho dinero?
206
00:12:09,875 --> 00:12:10,750
Dios mío.
207
00:12:10,833 --> 00:12:12,625
Deber mucho dinero a tan temprana edad.
208
00:12:12,708 --> 00:12:14,666
Número 100,
por favor, vaya al mostrador 6.
209
00:12:14,750 --> 00:12:16,083
Debe mucho dinero a su edad.
210
00:12:16,166 --> 00:12:17,625
Dios mío.
211
00:12:22,875 --> 00:12:26,208
Número 25, por favor, vaya al mostrador 4.
212
00:12:26,291 --> 00:12:27,541
Su cambio de 50 dólares.
213
00:12:29,375 --> 00:12:30,958
- Gracias.
- Gracias.
214
00:13:32,166 --> 00:13:34,166
Deberías comer al menos un poco.
215
00:13:37,583 --> 00:13:39,458
Aún no se acabó el tiempo.
216
00:13:39,541 --> 00:13:40,791
¿Qué quieres?
217
00:13:41,916 --> 00:13:44,083
Tengo un amigo que preguntó por ti.
218
00:13:45,291 --> 00:13:47,416
Te pagarían
por hacerle compañía a los hombres.
219
00:13:52,500 --> 00:13:53,416
Oye.
220
00:13:53,500 --> 00:13:55,250
Ganas decenas de miles cada vez.
221
00:13:55,333 --> 00:13:57,125
También son personas respetadas.
222
00:13:57,708 --> 00:13:59,708
Es solo una comida.
No tienes que hacer nada.
223
00:14:00,208 --> 00:14:01,958
Tienes que comer de todos modos.
224
00:14:05,333 --> 00:14:07,166
Y a veces hasta son cantantes famosos.
225
00:14:07,250 --> 00:14:08,166
No, gracias.
226
00:14:09,791 --> 00:14:12,375
Si pudiera ganar miles con solo comer,
227
00:14:12,458 --> 00:14:13,666
iría en un instante.
228
00:14:13,750 --> 00:14:14,875
Entonces, deberías irte.
229
00:14:15,958 --> 00:14:18,416
¿No estoy comiendo contigo ahora?
230
00:14:26,875 --> 00:14:28,500
Bien, no tienes que hacerlo.
231
00:14:29,250 --> 00:14:31,416
- Tengo otra idea.
- ¿Qué es lo que quieres?
232
00:14:32,291 --> 00:14:34,583
Cuando llegue el momento, pagaré.
233
00:14:38,791 --> 00:14:40,291
A esto me refiero.
234
00:14:40,375 --> 00:14:42,000
No comas tan salado.
235
00:14:42,625 --> 00:14:44,208
Puedes vivir con solo un riñón.
236
00:14:44,291 --> 00:14:45,833
Pero ¿sabes por qué tenemos dos?
237
00:14:47,166 --> 00:14:48,666
¡Por si acaso!
238
00:14:52,000 --> 00:14:54,666
Conozco a un tipo que hacía esto.
Sacó más de 300 riñones.
239
00:14:54,750 --> 00:14:56,041
¡No hay problema!
240
00:14:56,125 --> 00:14:58,708
No iba a seguir en contacto,
pero como eres tan exigente…
241
00:14:58,791 --> 00:15:00,291
¿Qué te parece?
242
00:15:09,583 --> 00:15:10,708
¿Qué…?
243
00:15:13,916 --> 00:15:16,500
¡Oye! Te estoy dando los mejores trabajos.
244
00:15:20,583 --> 00:15:22,125
Encontraré la forma yo sola.
245
00:15:31,458 --> 00:15:34,458
Madre mía, se la tomó toda.
246
00:15:39,500 --> 00:15:41,291
¡Tío!
247
00:15:43,208 --> 00:15:44,958
¡Levántate!
248
00:15:48,083 --> 00:15:50,000
Levántate, cerdo.
249
00:15:51,458 --> 00:15:52,541
¡Apestas!
250
00:15:53,041 --> 00:15:54,458
¿Cuánto bebiste anoche?
251
00:15:54,541 --> 00:15:56,000
Ve a la escuela.
252
00:15:56,083 --> 00:15:57,666
Deja de regañarme.
253
00:15:57,750 --> 00:16:00,125
Necesito dinero para las clases de inglés.
254
00:16:00,208 --> 00:16:01,416
¿Dónde está el dinero?
255
00:16:01,500 --> 00:16:03,416
¿No te di un poco la semana pasada?
256
00:16:03,500 --> 00:16:05,333
Lo usé en cosméticos.
257
00:16:05,416 --> 00:16:07,708
Debo ser bonita
para ser elegida aprendiz de k-pop.
258
00:16:09,208 --> 00:16:10,625
¡Vamos!
259
00:16:10,708 --> 00:16:13,250
¿Qué te preocupa?
260
00:16:13,333 --> 00:16:17,208
¿De qué tienes miedo?
261
00:16:18,625 --> 00:16:20,916
Podría tirar el dinero a la basura…
262
00:16:22,000 --> 00:16:23,750
¡Dame dinero!
263
00:16:23,833 --> 00:16:25,291
¡Llegaré tarde a la escuela!
264
00:16:25,375 --> 00:16:27,125
¡Dame dinero!
265
00:16:36,666 --> 00:16:37,833
¿Tan poco?
266
00:16:41,375 --> 00:16:43,000
Me estás volviendo loca.
267
00:16:53,708 --> 00:16:55,625
Por favor, bendícenos.
268
00:16:56,625 --> 00:16:57,958
No lo entiendo.
269
00:16:58,041 --> 00:17:00,875
El mercado lo vende 80 dólares menos
que el puesto callejero.
270
00:17:00,958 --> 00:17:02,083
Son solo unos pasos más.
271
00:17:02,916 --> 00:17:05,500
Son solo 80 dólares. Deja de quejarte.
272
00:17:05,583 --> 00:17:07,833
Cuanto antes llegue a casa,
antes nos hará ricos.
273
00:17:07,916 --> 00:17:08,833
¿Qué sabes tú?
274
00:17:08,916 --> 00:17:11,875
- ¡Muévete!
- Bien, ¿qué tan rico eres?
275
00:17:11,958 --> 00:17:13,625
No me importaría que fueras rico,
276
00:17:13,708 --> 00:17:15,125
pero no lo eres.
277
00:17:15,208 --> 00:17:17,083
Te dije que lo compraría.
278
00:17:17,166 --> 00:17:18,875
Eres tan…
279
00:17:18,958 --> 00:17:20,125
¡No lo quites!
280
00:17:21,375 --> 00:17:23,208
Iré a devolverlo más tarde.
281
00:17:24,000 --> 00:17:25,250
Bébete el tuyo.
282
00:17:25,333 --> 00:17:28,833
¡El más caro nos bendecirá más!
283
00:17:28,916 --> 00:17:31,083
Obtendrás lo que pagaste, ¿entiendes?
284
00:17:31,166 --> 00:17:34,291
¿Si no por qué las estatuas
de deidades son de oro?
285
00:17:34,375 --> 00:17:36,250
¡Si no, estarían hechas de tierra!
286
00:17:36,333 --> 00:17:38,041
Me voy. Adiós.
287
00:17:38,125 --> 00:17:39,250
Dame un abrazo.
288
00:17:39,333 --> 00:17:42,083
- ¡No! Ve a abrazar a mamá.
- Wen, bebe tu esencia de pollo.
289
00:17:42,583 --> 00:17:44,250
Mira a mi hija.
290
00:17:44,333 --> 00:17:46,041
Es como yo.
291
00:17:47,166 --> 00:17:48,875
Ya está muy grande.
292
00:17:48,958 --> 00:17:51,333
¿No es bueno que ahora juegue
con estas plantas?
293
00:17:51,416 --> 00:17:53,125
¿Bueno? ¡Un cuerno!
294
00:17:53,208 --> 00:17:55,125
Así fue cómo perdiste tanto dinero antes.
295
00:17:55,208 --> 00:17:56,916
Aún no aprendiste la lección.
296
00:17:57,000 --> 00:17:59,625
- Entonces, ¿qué quieres?
- ¡El divorcio!
297
00:18:00,583 --> 00:18:02,291
- Siempre quiere divorciarse.
- ¡Loco!
298
00:18:03,916 --> 00:18:05,166
¿Eres un niño?
299
00:18:05,250 --> 00:18:06,708
¡Usa palillos!
300
00:18:08,041 --> 00:18:09,458
Estoy muy enojada.
301
00:18:11,500 --> 00:18:12,416
Oye.
302
00:18:13,250 --> 00:18:15,458
Amenazó con divorciarse muchas veces.
303
00:18:15,541 --> 00:18:17,375
¿Y si lo intentas de verdad?
304
00:18:20,416 --> 00:18:22,250
Mira.
305
00:18:22,333 --> 00:18:24,375
Está limpiando. No nos divorciaremos.
306
00:18:25,791 --> 00:18:27,416
Si nos divorciamos por 80 dólares,
307
00:18:27,500 --> 00:18:28,750
seremos el hazmerreír.
308
00:18:29,708 --> 00:18:31,750
Las mujeres tienen muy mal carácter.
309
00:18:32,666 --> 00:18:35,750
¿Cómo sueles lidiar con una mujer así?
310
00:18:36,750 --> 00:18:38,125
¿Con qué hay que lidiar?
311
00:18:38,666 --> 00:18:40,458
Solo quiere que te disculpes.
312
00:18:42,000 --> 00:18:43,291
¿Quieres decir
313
00:18:43,375 --> 00:18:46,458
que nos disculpamos
y decimos que estuvimos mal?
314
00:18:46,541 --> 00:18:47,916
No hice nada malo.
315
00:18:48,000 --> 00:18:49,375
Maldición.
316
00:18:50,125 --> 00:18:51,500
Una disculpa es una disculpa.
317
00:18:51,583 --> 00:18:53,625
No significa que hayamos hecho algo malo.
318
00:18:53,708 --> 00:18:54,625
¿Verdad?
319
00:19:11,208 --> 00:19:12,291
Toma asiento.
320
00:19:12,375 --> 00:19:13,750
Lo sé.
321
00:19:13,833 --> 00:19:16,000
¿No tengo que ver dónde estamos?
322
00:19:16,791 --> 00:19:18,583
Me detendré en tu parada.
323
00:19:18,666 --> 00:19:20,791
¿Adónde vas tan temprano?
324
00:19:21,375 --> 00:19:23,500
Cállate, no eres mi papá.
325
00:19:23,583 --> 00:19:24,833
¡Soy tu papá!
326
00:19:25,791 --> 00:19:27,000
¿No deberías hacer
327
00:19:27,083 --> 00:19:28,666
algo de tu vida?
328
00:19:28,750 --> 00:19:30,166
Tengo mi destino.
329
00:19:30,250 --> 00:19:31,958
Solo que llega un poco más tarde.
330
00:19:32,041 --> 00:19:33,666
Aún lees cómics a los 40.
331
00:19:33,750 --> 00:19:35,333
¿Y me hablas de destino?
332
00:19:37,291 --> 00:19:39,125
¿Por qué no le preguntas a Mazu?
333
00:19:39,208 --> 00:19:40,625
¡No toques a la deidad!
334
00:19:40,708 --> 00:19:42,375
Mazu dice que tu destino no llegará.
335
00:19:43,916 --> 00:19:46,458
Oye. Llegamos. Detente ahí adelante.
336
00:19:46,541 --> 00:19:48,708
No podemos parar aquí. No soy un taxi.
337
00:19:48,791 --> 00:19:49,833
Rápido.
338
00:19:53,041 --> 00:19:57,875
Número 101,
por favor, vaya al mostrador 6.
339
00:19:57,958 --> 00:20:02,250
Número 101,
por favor, vaya al mostrador 6.
340
00:20:03,375 --> 00:20:04,958
De verdad creo
341
00:20:05,625 --> 00:20:09,083
que malinterpretaste
lo que quise decir con "comer algo".
342
00:20:15,250 --> 00:20:16,541
Número 102,
343
00:20:16,625 --> 00:20:17,625
por favor, vaya a…
344
00:20:17,708 --> 00:20:19,000
Número 103…
345
00:20:19,083 --> 00:20:20,833
- En cuanto al riñón…
- …por favor…
346
00:20:20,916 --> 00:20:23,166
- …quizá te parezca insalubre…
- …mostrador 6.
347
00:20:23,250 --> 00:20:24,625
…pero mi amigo es un profesional.
348
00:20:24,708 --> 00:20:27,833
Ya sea el izquierdo o el derecho,
puede hacerlo todo.
349
00:20:27,916 --> 00:20:28,958
Es personalizado.
350
00:20:29,041 --> 00:20:30,416
Número 104…
351
00:20:30,500 --> 00:20:35,083
Número 105, vaya al mostrador 6.
352
00:20:35,166 --> 00:20:36,500
Número 106…
353
00:20:36,583 --> 00:20:37,791
Número 107…
354
00:20:38,375 --> 00:20:42,583
Número 108,
por favor, vaya al mostrador 6.
355
00:20:42,666 --> 00:20:43,916
Número 108…
356
00:20:44,000 --> 00:20:46,708
- Está bien, lo siento.
- …vaya al mostrador 6.
357
00:20:46,791 --> 00:20:48,000
- Me disculpo.
- Gracias.
358
00:20:49,333 --> 00:20:51,125
Me equivoqué, ¿sí?
359
00:20:52,958 --> 00:20:55,333
Está bien, podemos ayudarte con esto.
360
00:21:10,375 --> 00:21:11,291
Gerente.
361
00:21:11,375 --> 00:21:13,500
Ya me disculpé.
362
00:21:13,583 --> 00:21:15,083
¿Qué te pasa?
363
00:21:15,166 --> 00:21:16,333
¿Qué pasa?
364
00:21:16,833 --> 00:21:17,875
¡Oye!
365
00:21:17,958 --> 00:21:20,041
Mira dónde pones la mano.
366
00:21:20,125 --> 00:21:22,208
No. Es un malentendido.
367
00:21:22,291 --> 00:21:23,416
¿Un malentendido?
368
00:21:23,500 --> 00:21:24,750
¡Ya verás un malentendido!
369
00:21:24,833 --> 00:21:26,166
- ¡Largo!
- ¿Qué quiere?
370
00:21:26,250 --> 00:21:28,000
- No entre.
- Párate derecho.
371
00:21:28,083 --> 00:21:29,083
Señor, no puede pasar.
372
00:21:29,166 --> 00:21:31,666
- No puede pasar.
- Te daré una oportunidad. ¡Repite eso!
373
00:21:31,750 --> 00:21:32,625
Dilo bien.
374
00:21:32,708 --> 00:21:33,708
¿Qué mano era?
375
00:21:33,791 --> 00:21:34,833
- ¿Qué mano?
- ¡Señor!
376
00:21:35,375 --> 00:21:36,416
- ¡No le pegue!
- ¿Esta?
377
00:21:36,500 --> 00:21:38,333
- ¡Basta!
- Este es un lugar de trabajo.
378
00:21:38,416 --> 00:21:40,500
¿Qué haces acariciando a la gente?
379
00:21:41,666 --> 00:21:42,916
¿Wei-Hao Cheng?
380
00:21:44,750 --> 00:21:45,958
¿Es la policía?
381
00:21:46,041 --> 00:21:47,916
¿No? ¿Sigues diciendo que no?
382
00:21:49,625 --> 00:21:50,708
¿Dice que…
383
00:21:51,458 --> 00:21:53,541
- sigue intentando hablar con usted?
- Sí.
384
00:21:53,625 --> 00:21:56,000
- ¿Y tomó muchos números?
- Sí.
385
00:21:59,333 --> 00:22:00,208
Señorita.
386
00:22:00,875 --> 00:22:01,916
Creo
387
00:22:02,625 --> 00:22:04,583
que estaba en un espacio público.
388
00:22:05,250 --> 00:22:08,000
Es razonable que la gente hable entre sí.
389
00:22:08,583 --> 00:22:11,625
Tener un número y hacer fila
390
00:22:11,708 --> 00:22:13,083
también es bueno.
391
00:22:13,166 --> 00:22:14,291
Cuando debe dinero,
392
00:22:14,375 --> 00:22:16,166
debe devolverlo.
393
00:22:16,958 --> 00:22:18,708
Fue amable de su parte recordárselo.
394
00:22:20,166 --> 00:22:21,958
Debe ser un malentendido.
395
00:22:22,916 --> 00:22:23,791
Oye.
396
00:22:24,541 --> 00:22:25,833
¿Te aburro?
397
00:22:25,916 --> 00:22:26,875
¿Qué?
398
00:22:26,958 --> 00:22:28,458
¿No tuviste suficiente?
399
00:22:28,541 --> 00:22:31,125
Viniste por cobro de deudas
y acoso sexual.
400
00:22:31,208 --> 00:22:34,125
Por suerte, el gerente no presentó cargos,
401
00:22:34,208 --> 00:22:35,833
o te encerrarían de nuevo.
402
00:22:37,708 --> 00:22:38,750
¿Qué?
403
00:22:38,833 --> 00:22:40,375
¿Tan ricos son los almuerzos aquí?
404
00:22:40,458 --> 00:22:42,416
¿Por qué más? Hasta tienen té de melón.
405
00:22:42,500 --> 00:22:43,916
¡Tu cabeza es un melón!
406
00:22:44,000 --> 00:22:45,041
Es té de crisantemo.
407
00:22:46,125 --> 00:22:47,166
Están los brotes de bambú de tu papá.
408
00:22:47,250 --> 00:22:48,500
- Avísale.
- ¿Tan rápido?
409
00:22:48,583 --> 00:22:50,000
- Sí, dile que los recoja.
- ¿Llegaron?
410
00:22:50,083 --> 00:22:50,958
¡Tío!
411
00:22:51,791 --> 00:22:53,208
- ¡Wen!
- Tío.
412
00:22:53,291 --> 00:22:54,791
Ven, siéntate aquí.
413
00:22:54,875 --> 00:22:56,666
- ¿Después de clases?
- No hace falta.
414
00:22:56,750 --> 00:22:59,416
- Salúdala.
- Hola.
415
00:22:59,500 --> 00:23:02,000
- Esto. Bebe esto, entonces.
- Ya tengo esto.
416
00:23:02,083 --> 00:23:03,166
Entonces, come esto.
417
00:23:03,250 --> 00:23:04,458
Oye…
418
00:23:04,541 --> 00:23:05,458
Esto…
419
00:23:06,083 --> 00:23:07,750
- Adiós.
- Dile a tu papá que venga.
420
00:23:07,833 --> 00:23:08,958
De acuerdo.
421
00:23:09,041 --> 00:23:10,875
- Rápido.
- No me empujes.
422
00:23:12,458 --> 00:23:13,458
Oye.
423
00:23:13,541 --> 00:23:16,666
Debo llevarla a casa, así que no puedo
pasar más tiempo contigo hoy.
424
00:23:27,625 --> 00:23:29,708
¿Puedes no sonreír tanto?
425
00:23:29,791 --> 00:23:31,083
¿Viste eso?
426
00:23:31,166 --> 00:23:32,250
¡Firma esto!
427
00:23:33,833 --> 00:23:36,291
Si no, le diré a papá
que te arrestaron de nuevo.
428
00:23:37,333 --> 00:23:38,458
Eres increíble.
429
00:23:38,541 --> 00:23:39,541
¿Desaprobaste todo?
430
00:23:45,875 --> 00:23:47,250
Firma.
431
00:24:45,166 --> 00:24:46,041
¿Y?
432
00:24:49,375 --> 00:24:50,750
¿Y qué?
433
00:24:51,666 --> 00:24:54,375
Te pregunto si se parece a mí.
434
00:24:56,666 --> 00:24:58,041
¿Qué es esto?
435
00:25:00,125 --> 00:25:01,666
Intento ayudarte a hallar la forma
436
00:25:01,750 --> 00:25:03,833
para que no tengas que devolver el dinero.
437
00:25:04,875 --> 00:25:05,791
Es así.
438
00:25:06,500 --> 00:25:08,291
Sales conmigo.
439
00:25:08,375 --> 00:25:10,750
Cada vez que salimos,
llenamos un cuadrado.
440
00:25:10,833 --> 00:25:12,541
Cuando esté todo completo,
441
00:25:13,458 --> 00:25:15,541
tu deuda queda saldada.
442
00:25:15,625 --> 00:25:16,458
¿Entendido?
443
00:25:18,000 --> 00:25:19,083
¿Salir contigo?
444
00:25:19,166 --> 00:25:20,083
Sí.
445
00:25:20,708 --> 00:25:22,875
- ¿Solo nosotros dos?
- ¿Quién más?
446
00:25:26,083 --> 00:25:28,375
Una vez, un cuadrado.
447
00:25:28,458 --> 00:25:30,250
Todo cubierto, deuda saldada.
448
00:25:30,750 --> 00:25:32,375
Es simple, pero ¿no lo entiendes?
449
00:25:32,458 --> 00:25:34,000
¿No fuiste a la universidad?
450
00:25:41,833 --> 00:25:42,958
Mira a ese tipo.
451
00:25:43,041 --> 00:25:44,333
Pobre infeliz.
452
00:25:44,416 --> 00:25:46,333
No mires.
453
00:25:50,250 --> 00:25:51,333
Señorita Wu.
454
00:25:53,250 --> 00:25:55,125
Esta es la cuenta del último período.
455
00:26:00,083 --> 00:26:02,916
{\an8}Tampoco recibimos el pago
del período anterior.
456
00:26:06,833 --> 00:26:08,500
{\an8}Perdón por molestarla.
457
00:26:12,125 --> 00:26:13,708
¿Hola? ¿Tía?
458
00:26:13,791 --> 00:26:15,125
Habla Hao-Ting.
459
00:26:16,583 --> 00:26:17,416
¿Hao-Ting?
460
00:26:17,500 --> 00:26:18,750
Sí.
461
00:26:18,833 --> 00:26:21,916
Mi papá está a punto
de perder su cama en el hospital.
462
00:26:22,000 --> 00:26:24,708
Pero ahora mismo no tengo dinero.
463
00:26:25,791 --> 00:26:28,958
¿Me prestas un poco?
464
00:26:29,583 --> 00:26:31,833
Te lo devolveré lo antes posible.
465
00:26:32,458 --> 00:26:33,375
Por favor.
466
00:26:34,250 --> 00:26:36,625
¿Qué? No te oigo bien.
467
00:26:36,708 --> 00:26:39,833
Estamos ocupados. ¿Qué quieres?
468
00:26:39,916 --> 00:26:42,625
Quiero dinero prestado
para pagar el hospital de papá.
469
00:26:42,708 --> 00:26:45,666
¿En serio? Yo tampoco tengo mucho dinero.
470
00:26:46,541 --> 00:26:47,958
¿Quién te dio mi número?
471
00:26:48,041 --> 00:26:49,833
Estoy ocupada. Tengo que irme.
472
00:27:01,500 --> 00:27:04,708
SOCIEDAD AMISTOSA DE LA SEÑORA TSAI
473
00:27:15,083 --> 00:27:16,500
Es solo una comida, ¿no?
474
00:27:22,416 --> 00:27:24,625
No vale la pena para mí.
475
00:27:26,333 --> 00:27:27,833
¿Qué más, entonces?
476
00:27:29,375 --> 00:27:30,500
¿Conversar?
477
00:27:31,250 --> 00:27:32,500
¿Dar un paseo?
478
00:27:33,125 --> 00:27:34,333
No, señorita.
479
00:27:34,416 --> 00:27:36,541
¿Crees que soy inválido?
480
00:27:36,625 --> 00:27:38,291
Podrías bañarme
481
00:27:38,375 --> 00:27:40,416
y empujar mi silla de ruedas
para asolearme.
482
00:27:40,500 --> 00:27:41,458
¿No?
483
00:27:42,541 --> 00:27:43,708
¿O dices…
484
00:27:45,333 --> 00:27:47,625
que quieres bañarme?
485
00:27:52,833 --> 00:27:54,041
Bien.
486
00:27:54,125 --> 00:27:55,375
No lo desperdicies.
487
00:27:56,416 --> 00:27:57,875
Estas hojas de té son caras.
488
00:27:58,375 --> 00:28:01,375
Al menos sal conmigo a tomar algo, ¿no?
489
00:28:01,458 --> 00:28:03,458
Aún queda lo más importante.
490
00:28:11,250 --> 00:28:12,500
Eso.
491
00:28:18,833 --> 00:28:19,666
¿Qué?
492
00:28:21,208 --> 00:28:23,083
Hay gente aquí. ¿Quieres que lo diga?
493
00:28:26,666 --> 00:28:28,291
Te parece gracioso, ¿no?
494
00:28:29,833 --> 00:28:30,916
Está bien.
495
00:28:35,708 --> 00:28:37,541
Bien, haremos lo que dices.
496
00:28:38,125 --> 00:28:40,291
Comemos y salimos a pasear.
497
00:28:41,375 --> 00:28:42,666
¿Está bien?
498
00:28:55,458 --> 00:28:57,375
Pagaré las cuentas médicas pronto.
499
00:28:57,458 --> 00:28:59,541
HAO-TING WU
500
00:29:24,208 --> 00:29:26,833
Preparé esto especialmente para ti.
501
00:29:26,916 --> 00:29:27,958
Tu favorito.
502
00:29:28,041 --> 00:29:30,208
Entendido. Eres la mejor.
503
00:29:30,291 --> 00:29:31,958
Sí, soy la mejor.
504
00:29:32,041 --> 00:29:33,750
¿Traes chicas jóvenes aquí?
505
00:29:34,500 --> 00:29:37,000
Cerdo al vapor. Mi favorito.
506
00:29:37,083 --> 00:29:38,625
Prueba un poco.
507
00:29:38,708 --> 00:29:41,833
Luego te llevaré a bailar blues.
508
00:29:43,375 --> 00:29:44,291
A bailar blues.
509
00:29:45,833 --> 00:29:48,000
¿Qué miras?
510
00:29:48,083 --> 00:29:50,833
Estoy apostando. ¿Por qué me miras?
511
00:29:53,375 --> 00:29:54,208
¿Sabes qué?
512
00:29:54,291 --> 00:29:56,250
No conseguí ese bolso.
513
00:29:56,333 --> 00:29:57,833
Del que te conté la última vez.
514
00:29:59,291 --> 00:30:00,375
¿Esto es para mí?
515
00:30:00,458 --> 00:30:01,750
Gracias, A-Cheng.
516
00:30:03,083 --> 00:30:04,666
¿Quieres venir para una paja?
517
00:30:04,750 --> 00:30:07,041
- Estoy ocupado.
- ¿Qué tal una mamada?
518
00:30:07,125 --> 00:30:08,000
Una mamada hoy.
519
00:30:18,083 --> 00:30:20,125
¿Viste mi bolígrafo de arcoíris?
520
00:30:21,291 --> 00:30:22,625
Rápido, dime cuál.
521
00:30:22,708 --> 00:30:24,458
Es educada. No le gustarás.
522
00:30:24,541 --> 00:30:26,916
Los niños deben ser vistos, no escuchados.
523
00:30:27,000 --> 00:30:28,708
¿Hay alguien aquí llamada
524
00:30:28,791 --> 00:30:29,833
"diosa Wu"?
525
00:30:30,958 --> 00:30:34,208
Hao-Ting, hoy también hay bebidas.
526
00:30:45,500 --> 00:30:47,166
- Estorbas.
- Viene tu camión de la basura. ¡Vamos!
527
00:30:47,250 --> 00:30:48,500
No, es tu camión de basura.
528
00:30:58,125 --> 00:31:01,208
BARBERÍA LANGBOWAN
529
00:31:01,291 --> 00:31:04,500
BARBERÍA LANGBOWAN
530
00:31:06,000 --> 00:31:07,291
De acuerdo, señor.
531
00:31:07,875 --> 00:31:09,625
Es hora de darnos vuelta.
532
00:31:10,958 --> 00:31:11,958
Vamos, prepárese.
533
00:31:12,041 --> 00:31:14,291
Uno, dos, tres.
534
00:31:15,625 --> 00:31:18,125
Tuvo suerte.
¿Sabe que ahora tiene un hijo extra?
535
00:31:18,750 --> 00:31:20,541
Señor, ¿me oye?
536
00:31:20,625 --> 00:31:22,708
¿Le gusta que venga a hablar con usted?
537
00:31:27,750 --> 00:31:29,708
Otro día daremos un paseo.
538
00:31:30,291 --> 00:31:32,416
Sería genial.
539
00:31:32,500 --> 00:31:33,708
Muy bien.
540
00:32:08,000 --> 00:32:10,583
¡La farmacia no es asunto tuyo!
541
00:32:14,375 --> 00:32:16,625
Hablaré con la señora Tsai, ¿sí?
542
00:32:18,625 --> 00:32:20,083
Qué entrometido.
543
00:32:28,291 --> 00:32:30,041
Bien, eso es todo por ahora.
544
00:32:30,125 --> 00:32:31,208
Me cansé de hablar.
545
00:32:40,750 --> 00:32:42,541
HOTEL NIDO
546
00:32:53,166 --> 00:32:54,833
Prometemos pagar.
547
00:32:54,916 --> 00:32:56,083
¿Dónde está el dinero?
548
00:32:56,166 --> 00:32:57,791
- No le pegues a mi marido.
- Dámelo.
549
00:32:57,875 --> 00:32:58,916
- ¡Basta!
- ¿Entiendes?
550
00:32:59,000 --> 00:33:00,416
Prometo que pagaré.
551
00:33:00,500 --> 00:33:02,833
- Solo dame unos días.
- Lo quiero ahora.
552
00:33:02,916 --> 00:33:04,250
- A esa tienda no.
- Silencio.
553
00:33:04,333 --> 00:33:06,041
- Salgamos de aquí.
- Lo devolveremos.
554
00:33:06,125 --> 00:33:07,708
- Devolveremos el dinero.
- Rápido.
555
00:33:07,791 --> 00:33:08,875
- Paga.
- Pagaremos.
556
00:33:08,958 --> 00:33:10,333
- Oye.
- A-Cheng.
557
00:33:10,416 --> 00:33:11,625
¿Qué mierda haces?
558
00:33:11,708 --> 00:33:15,541
- ¿A plena luz del día?
- Desaparece. ¡No te muevas, carajo!
559
00:33:15,625 --> 00:33:16,583
¿Qué diablos haces aquí?
560
00:33:16,666 --> 00:33:18,458
La señora dijo que siempre pagan menos.
561
00:33:18,541 --> 00:33:19,708
Dijo que la ayudáramos.
562
00:33:19,791 --> 00:33:20,833
¿Que la ayudaran?
563
00:33:20,916 --> 00:33:23,041
Ya eres un hombre grande, ¿no?
564
00:33:23,125 --> 00:33:25,291
Sabes cómo ayudar, ¿no?
565
00:33:26,250 --> 00:33:27,291
- ¡Entra!
- ¡Mira!
566
00:33:27,833 --> 00:33:30,083
- ¡Cariño!
- A-Cheng, ¿qué sucede?
567
00:33:30,166 --> 00:33:31,500
- A-Cheng.
- ¡Entra!
568
00:33:31,583 --> 00:33:32,875
¡No!
569
00:33:34,125 --> 00:33:35,333
¿Llamamos a la policía?
570
00:33:35,833 --> 00:33:38,125
No te metas. Deja que ellos lo resuelvan.
571
00:33:39,333 --> 00:33:40,958
¿Deben dinero o algo así?
572
00:33:41,041 --> 00:33:42,291
Ese tipo es muy cruel.
573
00:33:42,375 --> 00:33:43,833
Siempre parece ser así.
574
00:33:49,083 --> 00:33:51,458
Señora, ¿qué pasa
con el taller de la calle Daxing?
575
00:33:52,000 --> 00:33:53,500
- ¿Qué quieres?
- ¿Quién es él?
576
00:33:53,583 --> 00:33:55,000
¿Dónde están tus modales?
577
00:33:55,083 --> 00:33:56,666
- ¿Quién es?
- Llévate a Taka.
578
00:33:57,250 --> 00:33:59,333
Me disculpo. Por favor.
579
00:33:59,416 --> 00:34:00,583
Dale un regalo.
580
00:34:00,666 --> 00:34:02,458
¿Algún problema con nuestro proyecto?
581
00:34:02,541 --> 00:34:03,458
No hay problema.
582
00:34:03,541 --> 00:34:06,000
- Señor Taka, por aquí.
- Sigamos con el proyecto.
583
00:34:06,083 --> 00:34:09,833
- Encuentren más cerditos ricos.
- Por aquí.
584
00:34:10,541 --> 00:34:12,125
¿No acordamos que yo hacía eso?
585
00:34:12,208 --> 00:34:14,541
¿Qué pasa? ¿Envió
a esos tipos a hacer un desastre?
586
00:34:17,583 --> 00:34:19,041
¿Escuché bien?
587
00:34:22,833 --> 00:34:25,791
Ya dijiste que no podemos cobrarle
al papá de tu novia.
588
00:34:25,875 --> 00:34:27,666
Ahora, a los demás tampoco.
589
00:34:30,291 --> 00:34:31,750
¿Dices que hacemos un desastre?
590
00:34:31,833 --> 00:34:33,208
¡Tú estás haciendo desastres!
591
00:34:34,125 --> 00:34:36,875
Cuando las inversiones
de tu hermano fracasaron,
592
00:34:36,958 --> 00:34:38,708
fui yo quien financió su barbería
593
00:34:38,791 --> 00:34:41,375
y te dejó trabajar aquí
para pagar la deuda.
594
00:34:46,375 --> 00:34:48,791
Si no quieres cobrar deudas,
¡se las cobraré a tu hermano!
595
00:34:48,875 --> 00:34:49,750
¡Mango!
596
00:34:49,833 --> 00:34:52,125
No me he cortado el pelo en años. ¡Vamos!
597
00:34:52,750 --> 00:34:54,208
¡Bien! Soy suyo.
598
00:34:54,291 --> 00:34:56,666
Lidie conmigo.
No meta a mi familia en esto.
599
00:34:59,750 --> 00:35:02,541
Mi empresa solo tiene una regla.
600
00:35:02,625 --> 00:35:04,625
Traer el dinero.
601
00:35:31,541 --> 00:35:33,625
Señorita, ¿dónde está mi papá?
602
00:35:37,000 --> 00:35:38,958
Tengo un apodo extraño.
603
00:35:39,041 --> 00:35:40,458
El asesino maestro,
604
00:35:40,541 --> 00:35:42,833
- Minami…
- ¿Por qué trajiste a mi papá aquí?
605
00:35:42,916 --> 00:35:44,500
Lo traje a tomar un poco de sol.
606
00:35:45,291 --> 00:35:48,000
Me siento mal de verlo
en la cama todo el día.
607
00:35:50,166 --> 00:35:52,208
Le estoy leyendo esto.
Parece que le gusta.
608
00:35:53,625 --> 00:35:54,625
Oye.
609
00:35:54,708 --> 00:35:56,500
Está tomando algo de sol. ¿Qué haces?
610
00:35:56,583 --> 00:35:57,958
Encontraré la forma de pagar.
611
00:35:58,041 --> 00:35:59,791
- No vuelvas a buscarnos.
- ¿Por qué?
612
00:35:59,875 --> 00:36:01,625
¿No estaba todo bien ayer?
613
00:36:05,375 --> 00:36:06,416
Mueve el pie.
614
00:36:12,250 --> 00:36:13,916
¿Podemos hablar de esto?
615
00:36:22,458 --> 00:36:24,875
Soy bueno contigo porque me gustas.
616
00:36:27,166 --> 00:36:28,375
Déjame.
617
00:36:30,166 --> 00:36:31,125
¡Déjame!
618
00:36:35,375 --> 00:36:36,708
¡Te amo!
619
00:36:52,416 --> 00:36:54,541
Bien, ¡llévatelo!
620
00:36:55,583 --> 00:36:57,333
¡No vuelvas!
621
00:37:14,416 --> 00:37:16,166
- ¿Por qué debo esperar?
- A-Cheng.
622
00:37:16,250 --> 00:37:17,166
¿Qué haces?
623
00:37:17,250 --> 00:37:18,916
- No esperaré.
- ¿Qué haces aquí?
624
00:37:19,000 --> 00:37:20,041
¡No seas así!
625
00:37:20,125 --> 00:37:22,166
- Señor.
- Llegaste justo a tiempo.
626
00:37:22,250 --> 00:37:24,083
- Maestro Chen, lo siento.
- Vete de aquí ahora.
627
00:37:24,166 --> 00:37:25,625
- Te llamo luego.
- ¿Qué pasa?
628
00:37:25,708 --> 00:37:28,666
- ¡Que te vayas dije!
- Maestro Chen, te llamo luego.
629
00:37:28,750 --> 00:37:32,125
Tengo clientes. ¡No seas así!
¡Estás arruinando mi negocio!
630
00:37:32,208 --> 00:37:33,625
¿No quieres solo dinero?
631
00:37:33,708 --> 00:37:35,875
- Te daré todo lo que quieras.
- ¡No seas así!
632
00:37:36,791 --> 00:37:38,458
- A-Cheng. Tú…
- Sácate la ropa.
633
00:37:39,250 --> 00:37:41,166
¡Te dije que te la sacaras!
634
00:37:41,250 --> 00:37:42,625
¡No! ¿Cuánto bebiste?
635
00:37:42,708 --> 00:37:45,333
¡Por favor, escúchame! ¡Por favor!
636
00:37:45,416 --> 00:37:46,750
Toma este dinero.
637
00:37:46,833 --> 00:37:49,041
Quédatelo. Quédate con el dinero.
638
00:37:50,416 --> 00:37:53,375
Compraré tu amor.
639
00:37:53,458 --> 00:37:54,583
Esta noche.
640
00:37:56,625 --> 00:37:59,125
- Quítate la ropa.
- Basta. Te has vuelto loco.
641
00:37:59,208 --> 00:38:01,166
¡Te volviste loco!
642
00:38:02,916 --> 00:38:04,333
Déjame decirte algo.
643
00:38:04,416 --> 00:38:05,875
No vendo amor.
644
00:38:05,958 --> 00:38:08,166
¡Si quieres sexo, haz la puta fila!
645
00:38:08,250 --> 00:38:10,541
¿Estás loco? ¿Hablas de amor?
646
00:38:23,250 --> 00:38:25,125
Aunque lo diga,
647
00:38:25,208 --> 00:38:27,250
sabrás que es mentira.
648
00:38:27,333 --> 00:38:28,500
¿Por qué querrías eso?
649
00:38:33,708 --> 00:38:35,750
Pagaré la deuda e intereses restantes
650
00:38:35,833 --> 00:38:37,541
todo de una vez.
651
00:38:37,625 --> 00:38:39,333
No vuelvas a buscarme.
652
00:38:39,833 --> 00:38:40,708
¡Maldición!
653
00:38:51,833 --> 00:38:52,833
Señor, ¿está bien?
654
00:38:52,916 --> 00:38:53,875
Déjame decirte algo.
655
00:38:54,500 --> 00:38:55,875
- Señor.
- No te amo.
656
00:38:57,375 --> 00:38:58,791
No te amo.
657
00:39:01,833 --> 00:39:03,041
No te amo.
658
00:39:03,125 --> 00:39:06,375
No quise decir lo que dije el otro día.
659
00:39:06,458 --> 00:39:07,625
¡No te amo!
660
00:39:08,375 --> 00:39:09,333
Yo solo…
661
00:39:27,291 --> 00:39:31,750
SOLEMNE RESPETO
662
00:39:31,833 --> 00:39:36,916
RECORDAMOS A LOS QUE HAN FALLECIDO
663
00:39:37,000 --> 00:39:37,875
Señorita Wu.
664
00:39:38,666 --> 00:39:40,000
Ya casi es hora.
665
00:39:40,625 --> 00:39:43,125
¿Vendrá más gente?
666
00:39:45,416 --> 00:39:46,750
No vendrá nadie.
667
00:39:48,041 --> 00:39:49,416
De acuerdo.
668
00:39:49,500 --> 00:39:50,583
Lo entiendo.
669
00:39:53,333 --> 00:39:55,583
Cuidado al frente. No lo choquen.
670
00:39:55,666 --> 00:39:56,666
¿Entendido?
671
00:39:56,750 --> 00:39:59,666
Joven, no puedes poner esto aquí.
672
00:39:59,750 --> 00:40:01,458
Señor, venga aquí. Lo siento.
673
00:40:01,541 --> 00:40:03,708
Soy familiar de la señorita Wu.
674
00:40:03,791 --> 00:40:05,416
Necesito pedirle un favor.
675
00:40:05,916 --> 00:40:07,666
Bien, dime.
676
00:40:07,750 --> 00:40:11,000
¿Podríamos tener un cuarto privado?
677
00:40:11,541 --> 00:40:14,250
Pero acabo de preguntarle
a la señorita Wu.
678
00:40:14,333 --> 00:40:16,000
Dijo que no vendrá nadie más.
679
00:40:16,083 --> 00:40:18,000
- Señorita Wu…
- Lo siento.
680
00:40:18,083 --> 00:40:19,125
Señor.
681
00:40:19,208 --> 00:40:21,500
Su padre acaba de fallecer. Déjela en paz.
682
00:40:22,125 --> 00:40:24,625
¿No cree que es muy pequeño?
683
00:40:24,708 --> 00:40:25,833
Un cuadernillo para cada uno.
684
00:40:25,916 --> 00:40:28,750
- Debes cantar los sutras más tarde, ¿sí?
- A-Cheng, bien.
685
00:40:30,375 --> 00:40:32,208
Limpien todo.
686
00:40:32,291 --> 00:40:34,708
Hay vasos por todos lados.
687
00:40:37,333 --> 00:40:39,416
¿Puedes tomarte las cosas en serio?
688
00:40:42,375 --> 00:40:44,916
- Endereza esa corona.
- De acuerdo.
689
00:40:45,625 --> 00:40:46,750
¿Qué más hay que mover?
690
00:40:46,833 --> 00:40:48,791
¿No ves esas cosas?
691
00:40:48,875 --> 00:40:50,083
Señorita Wu.
692
00:40:51,875 --> 00:40:53,083
A-Cheng.
693
00:40:53,166 --> 00:40:54,958
Soy sacerdote taoísta, no un monje.
694
00:40:55,041 --> 00:40:56,333
No ayudo a cantar sutras.
695
00:40:56,416 --> 00:40:58,458
Silencio. ¿No sabes cantar "Amitābha"?
696
00:40:58,541 --> 00:40:59,666
¡Mírenlos!
697
00:41:00,750 --> 00:41:03,250
No bloqueen el camino. Trae más cosas.
698
00:41:03,333 --> 00:41:04,208
De acuerdo.
699
00:41:04,291 --> 00:41:05,625
Hay más cosas en el auto.
700
00:41:07,583 --> 00:41:08,541
¿Hola?
701
00:41:08,625 --> 00:41:10,208
El estacionamiento.
702
00:41:12,041 --> 00:41:14,250
Pagaré el estacionamiento, ¿sí?
703
00:41:16,958 --> 00:41:17,916
Bien.
704
00:42:09,125 --> 00:42:10,166
Señora Chang.
705
00:42:10,250 --> 00:42:11,458
Mis condolencias.
706
00:42:11,541 --> 00:42:13,375
No sabíamos que A-Cheng estaba casado.
707
00:42:13,458 --> 00:42:15,666
Si no, te habríamos saludado
hace mucho tiempo.
708
00:42:19,291 --> 00:42:21,458
¿No les destrozó la tienda?
709
00:42:21,541 --> 00:42:23,875
No. Era otra gente.
710
00:42:24,375 --> 00:42:27,041
Por suerte, A-Cheng nos ayudó
711
00:42:27,125 --> 00:42:29,416
para que siguiéramos con el negocio.
712
00:42:31,708 --> 00:42:33,041
Familia, acepten la cortesía.
713
00:42:34,500 --> 00:42:35,416
Inclínense.
714
00:42:38,875 --> 00:42:40,041
Inclínense.
715
00:42:42,875 --> 00:42:44,625
Por favor, siéntense.
716
00:42:47,791 --> 00:42:49,541
Familia, devuelvan la cortesía.
717
00:42:51,833 --> 00:42:53,166
Inclínense.
718
00:42:56,250 --> 00:42:59,125
El yerno prepara el paraguas.
719
00:42:59,208 --> 00:43:01,125
- Ábrelo cuando salgas.
- De acuerdo.
720
00:43:01,208 --> 00:43:03,333
Canten después de mí.
721
00:43:04,208 --> 00:43:05,333
Papá, vamos.
722
00:43:05,416 --> 00:43:06,750
"Papá, vamos".
723
00:43:07,333 --> 00:43:08,583
Papá, vigila la puerta.
724
00:43:08,666 --> 00:43:10,416
"Papá, vigila la puerta".
725
00:43:10,500 --> 00:43:11,833
Cuidado con las escaleras.
726
00:43:11,916 --> 00:43:13,500
"Cuidado con las escaleras".
727
00:43:14,208 --> 00:43:15,791
Papá, date vuelta.
728
00:43:15,875 --> 00:43:17,458
"Papá, date vuelta".
729
00:43:18,500 --> 00:43:20,041
Papá, síguenos.
730
00:43:20,541 --> 00:43:22,541
- "Papá…".
- "Papá,
731
00:43:23,125 --> 00:43:24,458
síguenos".
732
00:43:24,958 --> 00:43:26,875
Papá, que tengas buen viaje.
733
00:43:27,666 --> 00:43:29,875
"Papá, que tengas buen viaje".
734
00:43:31,625 --> 00:43:32,958
Papá, adiós.
735
00:43:33,041 --> 00:43:34,500
- "Papá, adiós".
- "Papá, adiós".
736
00:43:37,708 --> 00:43:39,041
Papá, síguenos.
737
00:43:39,125 --> 00:43:41,041
- "Papá, síguenos".
- "Papá, síguenos".
738
00:44:08,333 --> 00:44:10,250
Déjalo en el sofá.
739
00:44:10,833 --> 00:44:11,708
De acuerdo.
740
00:44:24,583 --> 00:44:25,708
Gracias.
741
00:45:05,541 --> 00:45:06,916
Descansa.
742
00:45:20,041 --> 00:45:21,833
Lo siento, chicos.
743
00:45:21,916 --> 00:45:23,458
El aire acondicionado está roto.
744
00:45:23,541 --> 00:45:24,833
Lo siento.
745
00:45:24,916 --> 00:45:26,041
AUTOBÚS RUI SHAN
746
00:45:27,291 --> 00:45:28,125
Viejo Chang.
747
00:45:28,208 --> 00:45:30,458
¿Por qué no enciendes
el aire acondicionado?
748
00:45:30,541 --> 00:45:32,208
¿Le ahorras dinero a la empresa?
749
00:45:32,291 --> 00:45:33,583
¿No ves que está roto?
750
00:45:33,666 --> 00:45:35,791
Qué suerte, te tocó un autobús averiado.
751
00:45:35,875 --> 00:45:37,458
Te pasará en algún momento. ¡Dios!
752
00:45:37,541 --> 00:45:39,208
¿Qué haces? ¡Me asustaste!
753
00:45:41,250 --> 00:45:42,333
Esto es para ti.
754
00:45:42,416 --> 00:45:44,416
¿Qué es esto? ¿Veneno para ratas?
755
00:45:44,500 --> 00:45:45,958
Ya cállate.
756
00:45:46,041 --> 00:45:48,583
Son suplementos. Tómalos.
757
00:45:48,666 --> 00:45:49,500
Me voy.
758
00:45:51,916 --> 00:45:54,125
¡No camines por el medio de la calle!
759
00:45:57,208 --> 00:45:58,666
Tienes mucha suerte.
760
00:45:58,750 --> 00:46:00,500
Seguro hiciste algo bueno
en tu vida pasada.
761
00:46:07,166 --> 00:46:14,000
ASOCIACIÓN DE AGRICULTORES RUI SHAN
762
00:46:18,250 --> 00:46:20,500
Esto es para la energía.
763
00:46:21,541 --> 00:46:23,083
¿Qué es esto?
764
00:46:23,833 --> 00:46:25,041
Esto es…
765
00:46:26,000 --> 00:46:27,583
Este grande es…
766
00:46:29,000 --> 00:46:30,291
Esto…
767
00:46:30,375 --> 00:46:32,375
Este grande es… ¿Qué dijo el tipo?
768
00:46:32,458 --> 00:46:33,916
Dijo que…
769
00:46:34,000 --> 00:46:35,750
Sí, para la memoria.
770
00:46:36,833 --> 00:46:38,041
¿Entendido?
771
00:46:38,125 --> 00:46:39,208
Ese…
772
00:46:41,666 --> 00:46:42,916
¿No quieres tomarlo tú?
773
00:46:45,541 --> 00:46:46,666
¿Qué?
774
00:46:46,750 --> 00:46:48,708
¿Empiezas a bromear conmigo?
775
00:46:51,041 --> 00:46:51,916
Tómalo.
776
00:46:56,250 --> 00:46:57,458
Buena suerte en el trabajo.
777
00:46:59,291 --> 00:47:00,916
Sé fuerte.
778
00:47:04,041 --> 00:47:05,041
Me voy.
779
00:47:08,333 --> 00:47:09,250
¡Oye!
780
00:47:23,916 --> 00:47:26,375
¿Cuál de los dos te gusta más?
781
00:47:27,750 --> 00:47:29,500
Ambos parecen muy buenos.
782
00:47:30,416 --> 00:47:32,041
Es difícil elegir.
783
00:47:34,791 --> 00:47:37,250
Actúas como si pudieras
mudarte cuando quieras.
784
00:47:41,333 --> 00:47:42,500
Es decir…
785
00:47:44,250 --> 00:47:45,541
El edificio es muy bonito,
786
00:47:45,625 --> 00:47:47,958
pero no puedes verlo si vives adentro.
787
00:47:49,041 --> 00:47:51,125
Te traeré aquí
para verlo gratis todos los días.
788
00:47:51,208 --> 00:47:52,041
¿Qué te parece?
789
00:48:08,625 --> 00:48:10,208
Te gusto, ¿no?
790
00:48:17,250 --> 00:48:19,833
- ¿No hablábamos de los edificios?
- ¿Por qué te gusto?
791
00:48:23,291 --> 00:48:25,333
- ¿En serio?
- ¿Qué te gusta de mí?
792
00:48:31,708 --> 00:48:33,333
Tienes piernas largas.
793
00:48:33,416 --> 00:48:34,583
Y…
794
00:48:36,708 --> 00:48:37,958
hueles bien.
795
00:48:39,166 --> 00:48:40,458
Eso es todo.
796
00:49:19,416 --> 00:49:20,291
¡Oye!
797
00:49:20,375 --> 00:49:21,458
¿Qué haces?
798
00:49:22,333 --> 00:49:24,500
¿No lo haremos?
799
00:49:25,916 --> 00:49:27,333
¡Ponte los pantalones!
800
00:49:27,416 --> 00:49:29,083
¿En serio?
801
00:49:29,166 --> 00:49:30,666
¡Vuelve a ponértelos!
802
00:49:30,750 --> 00:49:33,291
¿No te desabotonaste también
cuando nos conocimos?
803
00:49:35,458 --> 00:49:37,250
Ya basta. Me voy a trabajar.
804
00:50:15,208 --> 00:50:17,166
- ¿Alguien cumple años?
- Mira la pantalla.
805
00:50:18,291 --> 00:50:19,541
TE AMARÉ POR SIEMPRE
806
00:50:19,625 --> 00:50:21,625
- Creo que aquí al lado.
- ¿Alguien cumple años?
807
00:50:21,708 --> 00:50:23,000
Va a cantar.
808
00:50:23,083 --> 00:50:24,083
- ¿Qué pasa?
- ¡Voy!
809
00:50:28,041 --> 00:50:28,916
A-Cheng.
810
00:50:29,791 --> 00:50:30,791
Está muy resbaloso.
811
00:51:04,041 --> 00:51:07,666
Amor, eres más grande de lo que imaginé.
812
00:51:07,750 --> 00:51:10,416
Y me has mostrado
mis última gran expectativa.
813
00:51:10,500 --> 00:51:12,625
Tú eres mi dirección.
814
00:51:12,708 --> 00:51:17,083
Espero que veas mi idea.
815
00:51:17,166 --> 00:51:20,333
Las cosas pueden cambiar
en cualquier momento.
816
00:51:20,416 --> 00:51:23,500
Pero sigo siendo la misma persona.
817
00:51:23,583 --> 00:51:27,583
- Te amaré siempre, hasta el final.
- No puedo lidiar con un tipo así.
818
00:51:27,666 --> 00:51:29,666
Es vergonzoso e incómodo.
819
00:51:29,750 --> 00:51:31,833
- Qué vulgar.
- Gracias a Dios, no es mi novio.
820
00:51:31,916 --> 00:51:32,833
¡Oigan!
821
00:52:24,583 --> 00:52:25,583
¿Qué es eso?
822
00:52:35,583 --> 00:52:37,958
Estos son los tragos que quiero vender.
823
00:52:40,041 --> 00:52:41,250
¿Qué miras?
824
00:52:42,125 --> 00:52:43,166
Mira esto.
825
00:52:46,500 --> 00:52:48,083
Voy a abrir una tienda de bebidas.
826
00:52:50,166 --> 00:52:52,375
Han aprobado el préstamo de mi empresa.
827
00:52:52,458 --> 00:52:54,541
Y tengo el dinero del seguro de mi papá.
828
00:52:54,625 --> 00:52:56,833
Podría empezar
a buscar un frente para la tienda.
829
00:52:56,916 --> 00:53:00,791
Los carteles y las herramientas
deberían costar unos 100 000 dólares.
830
00:53:00,875 --> 00:53:03,833
No tiene que ser grande.
De 7 a 10 metros cuadrados es suficiente.
831
00:53:03,916 --> 00:53:05,833
El té debe ser bueno.
832
00:53:05,916 --> 00:53:08,041
La leche también. Mira.
833
00:53:08,791 --> 00:53:11,000
Encontré una pequeña granja en el sur.
834
00:53:14,166 --> 00:53:16,875
Ahora solo queda el frente de la tienda.
835
00:53:17,708 --> 00:53:20,708
Las ubicaciones cercanas
a las escuelas son muy caras.
836
00:53:25,208 --> 00:53:26,250
Oye.
837
00:53:26,333 --> 00:53:27,208
¿Sí?
838
00:53:27,291 --> 00:53:28,875
Si no cobraras deudas,
839
00:53:29,875 --> 00:53:31,333
¿qué te gustaría ser?
840
00:53:38,125 --> 00:53:39,041
¿Cómo voy a saberlo?
841
00:53:45,291 --> 00:53:46,625
Quizá una deidad.
842
00:53:51,375 --> 00:53:52,541
De verdad no lo tengo.
843
00:53:52,625 --> 00:53:54,291
Te daré el resto la próxima semana.
844
00:53:54,375 --> 00:53:55,375
La semana que viene.
845
00:53:56,000 --> 00:53:58,875
- No tengas miedo. Lo quiero ahora.
- Mi tienda está aquí.
846
00:53:58,958 --> 00:54:00,833
- No iré a ningún lado.
- ¿Qué dices?
847
00:54:03,083 --> 00:54:04,625
- No lo hagan.
- ¿Qué haces?
848
00:54:04,708 --> 00:54:06,000
Baja el cuchillo.
849
00:54:06,875 --> 00:54:07,916
¡Suelta el cuchillo!
850
00:54:08,666 --> 00:54:09,875
¡Baja eso!
851
00:54:09,958 --> 00:54:10,791
¡Fuera!
852
00:54:10,875 --> 00:54:11,750
¿Qué haces?
853
00:54:11,833 --> 00:54:12,708
¡Fuera!
854
00:54:54,000 --> 00:54:57,750
MENG-CHENG CHANG Y HAO-TING WU
ANIVERSARIO DE 99 DÍAS
855
00:55:11,916 --> 00:55:12,916
¿Qué pasó?
856
00:55:13,000 --> 00:55:14,416
Toma asiento. Comamos.
857
00:55:14,500 --> 00:55:16,041
¡No! ¿Qué te pasó?
858
00:55:16,125 --> 00:55:17,958
- Comamos.
- ¿Cómo te lastimaste tanto?
859
00:55:18,750 --> 00:55:19,791
Vamos al hospital.
860
00:55:19,875 --> 00:55:21,041
No hace falta.
861
00:55:22,708 --> 00:55:25,041
Estoy bien. No es gran cosa.
862
00:55:29,375 --> 00:55:30,750
Hoy…
863
00:55:32,250 --> 00:55:33,875
es un día feliz.
864
00:55:34,541 --> 00:55:35,666
¿Entendido?
865
00:55:39,666 --> 00:55:41,500
¿Cómo puedo ser feliz?
866
00:55:49,041 --> 00:55:51,125
Tengo buenas noticias.
867
00:55:54,083 --> 00:55:55,666
Cambiaré de profesión.
868
00:55:59,375 --> 00:56:01,125
Ya no quiero cobrar deudas.
869
00:56:06,500 --> 00:56:07,916
Quiero…
870
00:56:10,291 --> 00:56:15,208
abrir la mejor tienda
de té de burbujas contigo.
871
00:56:15,291 --> 00:56:16,750
¿De acuerdo?
872
00:56:35,958 --> 00:56:38,458
Los japoneses traerán más amigos.
873
00:56:38,541 --> 00:56:41,500
Por favor, recuerden
los rostros de los ricos, ¿sí?
874
00:56:42,291 --> 00:56:44,166
Son los cerditos a los que les robaremos.
875
00:56:44,250 --> 00:56:46,666
Miren bien. Él es el director.
876
00:56:46,750 --> 00:56:49,458
- Mira con atención. Siempre te equivocas.
- Este se ve mal.
877
00:56:49,958 --> 00:56:51,375
- Este vende autos.
- Es guapo.
878
00:56:51,458 --> 00:56:52,625
Mira bien.
879
00:56:53,333 --> 00:56:55,375
Soy ciego, ¿sí?
880
00:56:55,458 --> 00:56:58,583
- ¿Lo has olvidado?
- ¿Llegas tarde y te ves amargado?
881
00:56:59,291 --> 00:57:00,125
Rápido, ven aquí.
882
00:57:00,208 --> 00:57:02,458
Tengo un negocio que discutir contigo.
883
00:57:03,791 --> 00:57:05,541
Tengo algo que decirle.
884
00:57:05,625 --> 00:57:09,416
Estos idiotas empezaron
a orinarse encima cuando les dije.
885
00:57:11,416 --> 00:57:12,250
Señora.
886
00:57:12,333 --> 00:57:13,958
Dijo que no tienes pene.
887
00:57:14,875 --> 00:57:15,750
Eso duele.
888
00:57:16,875 --> 00:57:18,250
- Señora.
- ¿Qué haces?
889
00:57:19,125 --> 00:57:20,458
Lo he decidido.
890
00:57:22,166 --> 00:57:23,416
Ya no voy a hacer esto.
891
00:57:30,625 --> 00:57:32,708
Descanso para fumar. Cinco minutos.
892
00:57:33,500 --> 00:57:35,375
- Vamos a fumar.
- Vamos.
893
00:57:41,708 --> 00:57:42,583
Siéntate.
894
00:57:49,708 --> 00:57:51,333
¿Encontraste un buen trabajo nuevo?
895
00:57:52,375 --> 00:57:53,458
No.
896
00:57:54,208 --> 00:57:56,208
Así que es por esa mujer.
897
00:57:56,791 --> 00:57:57,958
Apellido…
898
00:57:59,416 --> 00:58:00,458
¿Wu?
899
00:58:02,291 --> 00:58:05,250
Quiere abrir una tienda.
Quiero hacerlo con ella.
900
00:58:06,041 --> 00:58:07,666
¿No necesitas dinero para eso?
901
00:58:07,750 --> 00:58:09,041
Sigue trabajando para mí.
902
00:58:09,708 --> 00:58:11,625
Es una gran oportunidad. ¡En serio!
903
00:58:11,708 --> 00:58:13,208
Fuiste el primero en quien pensé.
904
00:58:13,916 --> 00:58:14,833
Lo sé.
905
00:58:15,416 --> 00:58:16,458
Pero…
906
00:58:18,000 --> 00:58:19,416
De verdad me voy.
907
00:58:20,041 --> 00:58:21,625
Solo vine a decirle eso hoy.
908
00:58:26,958 --> 00:58:28,458
Idiota.
909
00:58:31,125 --> 00:58:33,666
BIENES RAÍCES JISHIFENG
910
00:58:33,750 --> 00:58:35,375
Gracias.
911
00:58:35,458 --> 00:58:36,750
Gracias por venir.
912
00:58:36,833 --> 00:58:39,083
Es muy caro. ¿Vendes parcelas funerarias?
913
00:58:39,166 --> 00:58:40,541
- No te enojes.
- Gracias.
914
00:58:40,625 --> 00:58:42,666
Regrese, por favor. Me llamo Yang.
915
00:58:46,791 --> 00:58:49,333
La fachada de la tienda no es urgente.
916
00:58:49,416 --> 00:58:51,333
Podemos ahorrar dinero poco a poco.
917
00:58:52,708 --> 00:58:54,375
Y buscamos cuando sea el momento.
918
00:58:55,291 --> 00:58:56,291
¿De acuerdo?
919
00:59:01,458 --> 00:59:03,333
Vuelve a trabajar. Tengo cosas que hacer.
920
00:59:05,875 --> 00:59:07,250
No vuelvas muy tarde.
921
00:59:15,041 --> 00:59:17,166
Imposible. Te lo garantizo.
922
00:59:17,250 --> 00:59:19,541
Estoy pasando directamente
lo que el casero cobra.
923
00:59:19,625 --> 00:59:21,041
Deja de hacerte el tonto.
924
00:59:21,125 --> 00:59:22,958
Prefiero comer mierda que confiar en ti.
925
00:59:23,041 --> 00:59:25,000
No. No comas mierda.
926
00:59:25,083 --> 00:59:27,666
Solo los ricos ganan dinero
en bienes raíces.
927
00:59:27,750 --> 00:59:30,625
Soy como ustedes, intento ganarme la vida.
928
00:59:31,708 --> 00:59:33,375
¿Qué tal esto, A-Cheng?
929
00:59:33,458 --> 00:59:35,500
De hecho, tengo más frentes.
930
00:59:35,583 --> 00:59:37,875
Cerca de apartamentos de lujo
recién construidos.
931
00:59:37,958 --> 00:59:39,625
Corre el rumor
932
00:59:39,708 --> 00:59:41,541
de que habrá un cine aquí.
933
00:59:41,625 --> 00:59:42,583
Uno en 3D.
934
00:59:42,666 --> 00:59:44,791
Los cines atraen a mucha gente.
935
00:59:44,875 --> 00:59:46,083
Más gente, más dinero.
936
00:59:46,166 --> 00:59:47,041
Piénsalo.
937
00:59:47,125 --> 00:59:48,541
¿Qué es lo mejor de ir al cine?
938
00:59:48,625 --> 00:59:50,708
Bebidas y palomitas.
939
00:59:50,791 --> 00:59:52,958
¿La gente compra bebidas
y palomitas de maíz?
940
00:59:53,041 --> 00:59:54,125
No tantas.
941
00:59:54,208 --> 00:59:57,708
Intentaré poner tu tienda
más cerca del cine.
942
00:59:57,791 --> 00:59:59,791
Imagina a todas las personas
que van al cine…
943
01:00:02,208 --> 01:00:03,125
Señora.
944
01:00:04,041 --> 01:00:05,166
Eso…
945
01:00:07,208 --> 01:00:10,416
¿Necesita más gente para mañana?
946
01:00:11,291 --> 01:00:12,791
¿Qué? ¿No abrirás una tienda?
947
01:00:13,500 --> 01:00:14,708
No, es que…
948
01:00:16,041 --> 01:00:17,250
Hace poco,
949
01:00:18,041 --> 01:00:20,250
- subió el alquiler.
- El camino recto y angosto
950
01:00:20,333 --> 01:00:22,541
es el derecho de los privilegiados.
951
01:00:27,166 --> 01:00:30,291
Los cerditos que estafaremos mañana
952
01:00:30,375 --> 01:00:32,416
traen todos mucho dinero.
953
01:00:33,375 --> 01:00:35,500
No digas que no te cuido.
954
01:00:35,583 --> 01:00:37,208
Aún me falta un poco.
955
01:00:37,291 --> 01:00:39,875
Pon todo el dinero que tengas.
956
01:00:40,666 --> 01:00:44,500
Cuanto más pongamos, más ganaremos.
957
01:00:44,583 --> 01:00:46,708
LIBRETA DE AHORROS
MENG-CHENG CHANG, HAO-TING WU
958
01:01:03,333 --> 01:01:04,458
¿Estás en casa?
959
01:01:06,416 --> 01:01:07,625
Déjame decirte algo.
960
01:01:07,708 --> 01:01:10,250
Si vas al supermercado
después de las 7 p. m.,
961
01:01:10,333 --> 01:01:12,291
toda la comida estará
a un precio especial.
962
01:01:13,458 --> 01:01:15,000
Muy barato.
963
01:01:15,750 --> 01:01:18,125
Mira. ¿Qué es esto?
964
01:01:18,916 --> 01:01:22,208
Tu favorito, cerdo al vapor.
965
01:01:23,625 --> 01:01:24,916
¿Qué te parece?
966
01:01:35,416 --> 01:01:36,666
¿Qué es esto?
967
01:01:36,750 --> 01:01:38,041
La tienda.
968
01:01:38,666 --> 01:01:40,458
Elige una que te guste.
969
01:01:45,833 --> 01:01:47,208
¿De dónde sacarás el dinero?
970
01:01:47,875 --> 01:01:48,833
Bueno…
971
01:01:48,916 --> 01:01:50,625
Fondo de retiro corporativo.
972
01:01:51,958 --> 01:01:53,416
No te preocupes.
973
01:01:54,500 --> 01:01:56,750
Ya no tendremos que comer sobras ajenas.
974
01:02:01,000 --> 01:02:03,041
Pensé en eso todo el día.
975
01:02:03,875 --> 01:02:06,125
Podemos alquilar la tienda más tarde.
976
01:02:06,791 --> 01:02:08,791
Y podemos mudarnos a un lugar más pequeño.
977
01:02:10,541 --> 01:02:12,958
Mientras estemos juntos.
978
01:02:24,916 --> 01:02:26,416
¿Estás bromeando?
979
01:02:27,333 --> 01:02:29,500
No tendrás una mala vida conmigo, ¿sí?
980
01:02:30,416 --> 01:02:33,333
Terminaré todo en la compañía mañana.
981
01:02:34,166 --> 01:02:36,750
Después, vamos a ver
a Yang y firmamos el alquiler.
982
01:02:41,541 --> 01:02:42,750
Oye.
983
01:02:42,833 --> 01:02:43,833
¿Sí?
984
01:02:45,916 --> 01:02:47,791
Si abrimos una tienda,
985
01:02:48,500 --> 01:02:52,291
debería lograr estabilidad
en unos tres meses, ¿no?
986
01:02:54,333 --> 01:02:55,583
Debería.
987
01:02:56,708 --> 01:02:57,750
¿Por qué?
988
01:03:00,291 --> 01:03:02,000
Cuando esté estable,
989
01:03:02,750 --> 01:03:04,166
esperaremos otros seis meses
990
01:03:05,166 --> 01:03:06,708
y pedimos el registro.
991
01:03:07,791 --> 01:03:09,416
Vamos a casarnos.
992
01:03:14,041 --> 01:03:15,375
Hice los cálculos.
993
01:03:16,875 --> 01:03:18,291
En esa época,
994
01:03:19,041 --> 01:03:21,375
es el primer aniversario
de la muerte de tu padre.
995
01:03:22,708 --> 01:03:24,291
Estaba pensando
996
01:03:24,375 --> 01:03:26,291
en llevarte a verlo.
997
01:03:27,291 --> 01:03:29,125
Para mostrarle a tu papá
998
01:03:29,916 --> 01:03:32,541
que su hija está bien
999
01:03:34,083 --> 01:03:35,750
y ya no se sentirá sola.
1000
01:03:44,958 --> 01:03:46,291
¿Qué te parece?
1001
01:03:53,708 --> 01:03:54,791
Te amo.
1002
01:04:00,916 --> 01:04:03,250
¡Apesta!
1003
01:04:03,333 --> 01:04:06,083
No. Significa que también te amo.
1004
01:04:06,750 --> 01:04:08,291
¡Amor, un carajo!
1005
01:04:09,916 --> 01:04:11,458
No pude evitarlo.
1006
01:04:14,041 --> 01:04:16,000
- ¿Otra vez?
- ¿Sí?
1007
01:04:17,625 --> 01:04:23,583
EVENTO PRIVADO
1008
01:04:23,666 --> 01:04:24,958
- Señor Lin.
- Cuídalo.
1009
01:04:25,041 --> 01:04:26,208
Bien, déjemelo a mí.
1010
01:04:26,875 --> 01:04:29,125
- Señor, ¿algo para que le cuide?
- No.
1011
01:04:30,750 --> 01:04:32,000
Dos invitados entrando.
1012
01:04:44,791 --> 01:04:46,458
Pon 500 dólares otra vez.
1013
01:04:48,041 --> 01:04:49,125
Diez mil dólares.
1014
01:04:53,291 --> 01:04:54,166
Te veo.
1015
01:04:55,041 --> 01:04:55,875
Siete mil dólares.
1016
01:04:57,500 --> 01:04:58,875
El invitado va a la bóveda.
1017
01:05:00,041 --> 01:05:01,375
- Bien.
- Paga 7000 dólares.
1018
01:05:02,333 --> 01:05:03,250
Muestren sus cartas.
1019
01:05:04,041 --> 01:05:05,458
¿Necesita ayuda, señor?
1020
01:05:05,541 --> 01:05:06,750
Ve a hacer tu trabajo.
1021
01:05:06,833 --> 01:05:07,708
Veo.
1022
01:05:10,291 --> 01:05:11,166
Subo la apuesta.
1023
01:05:11,250 --> 01:05:12,416
Son 47 000 dólares.
1024
01:05:14,083 --> 01:05:15,291
Tres mil dólares.
1025
01:05:16,041 --> 01:05:17,125
Cartas.
1026
01:05:17,833 --> 01:05:18,666
Veo, 3000 dólares.
1027
01:05:21,666 --> 01:05:23,625
Hola, ¿puedo saber a quién busca?
1028
01:05:23,708 --> 01:05:25,541
- A Yang.
- Yang, es para ti.
1029
01:05:25,625 --> 01:05:27,458
Hola, llegaste temprano.
1030
01:05:27,541 --> 01:05:29,833
- Estás con A-Cheng, ¿no?
- Vendrá más tarde.
1031
01:05:29,916 --> 01:05:31,291
Claro, no hay problema.
1032
01:05:31,375 --> 01:05:33,583
Como A-Cheng vendrá pronto, esperémoslo.
1033
01:05:33,666 --> 01:05:35,125
- Bien, gracias.
- Por aquí.
1034
01:05:41,125 --> 01:05:42,291
Apuesto todo.
1035
01:05:42,375 --> 01:05:43,375
Apuesto todo.
1036
01:05:45,416 --> 01:05:46,333
Tréboles.
1037
01:05:46,416 --> 01:05:47,375
Color.
1038
01:05:47,458 --> 01:05:48,583
Cartas.
1039
01:05:49,125 --> 01:05:50,250
Cuatro iguales.
1040
01:05:50,333 --> 01:05:52,125
El jugador número cuatro gana.
1041
01:05:52,208 --> 01:05:53,875
Me disculpo.
1042
01:05:54,541 --> 01:05:56,375
¿No estás harta de ganar toda la noche?
1043
01:05:56,458 --> 01:05:57,916
¿Cómo puedes hartarte de ganar?
1044
01:05:59,166 --> 01:06:00,875
Tienes los ojos rojos.
1045
01:06:02,208 --> 01:06:03,208
Disculpe.
1046
01:06:03,291 --> 01:06:05,083
Me disculpo.
1047
01:06:05,166 --> 01:06:07,791
Lo siento, señora.
Espere, por favor. Lo está llamando.
1048
01:06:07,875 --> 01:06:10,375
Pero está aquí. ¿No puede firmar ella?
1049
01:06:10,458 --> 01:06:12,208
Aún tenemos que esperar el depósito.
1050
01:06:14,083 --> 01:06:15,916
SIN SERVICIO
1051
01:06:16,000 --> 01:06:17,750
- Está atascado en el tráfico.
- El número…
1052
01:06:17,833 --> 01:06:20,000
¿Tráfico? Yo ya estoy aquí,
pero su novio no.
1053
01:06:20,583 --> 01:06:22,833
Lo siento, aún tengo…
1054
01:06:27,250 --> 01:06:28,125
¡Entra ahí!
1055
01:06:33,041 --> 01:06:34,416
¡Vamos!
1056
01:07:14,833 --> 01:07:16,333
Ya es hora de cerrar.
1057
01:07:16,416 --> 01:07:18,000
¿Podemos firmar hoy?
1058
01:07:18,083 --> 01:07:19,125
¿Ahora?
1059
01:07:20,041 --> 01:07:22,791
Lo siento mucho. Lo llamaré de nuevo.
1060
01:07:22,875 --> 01:07:23,791
Lo siento.
1061
01:07:23,875 --> 01:07:26,375
- Lo siento mucho, señora.
- En el futuro,
1062
01:07:26,458 --> 01:07:28,291
al elegir inquilinos para mí,
1063
01:07:28,375 --> 01:07:31,083
¿puede filtrar
a los que no pueden pagarlo?
1064
01:07:31,166 --> 01:07:32,958
El tiempo es valioso para todos.
1065
01:07:33,958 --> 01:07:34,791
¡Maldición!
1066
01:07:36,000 --> 01:07:37,000
¡Maldición!
1067
01:08:04,625 --> 01:08:06,083
¡Vamos!
1068
01:08:21,125 --> 01:08:22,000
Disculpe.
1069
01:08:22,083 --> 01:08:23,000
Señora.
1070
01:08:23,916 --> 01:08:25,458
Señora, mis disculpas.
1071
01:08:25,541 --> 01:08:26,791
Lo siento mucho.
1072
01:08:26,875 --> 01:08:28,458
Debe haber pasado algo.
1073
01:08:28,541 --> 01:08:30,333
La llamaré.
1074
01:08:30,416 --> 01:08:31,625
Lo siento mucho.
1075
01:08:46,458 --> 01:08:47,791
¿A dónde fuiste?
1076
01:08:47,875 --> 01:08:50,208
Te busqué toda la noche.
No atendiste el teléfono.
1077
01:08:50,291 --> 01:08:51,666
Tampoco firmamos el alquiler.
1078
01:08:55,250 --> 01:08:56,916
¿Por qué estás herido otra vez?
1079
01:09:05,083 --> 01:09:06,750
¿No tienes nada que decirme?
1080
01:09:20,291 --> 01:09:21,750
Iré a buscar a Yang mañana.
1081
01:09:22,541 --> 01:09:24,083
Para que llame a la dueña.
1082
01:09:24,958 --> 01:09:25,875
Y le daré el dinero.
1083
01:09:25,958 --> 01:09:26,875
El dinero no está.
1084
01:09:29,500 --> 01:09:30,750
¿Qué dijiste?
1085
01:09:31,333 --> 01:09:32,583
La renta de la tienda,
1086
01:09:33,833 --> 01:09:35,500
el dinero para el equipamiento,
1087
01:09:37,625 --> 01:09:39,291
nuestros ahorros
1088
01:09:40,791 --> 01:09:42,541
y el dinero del seguro de tu papá.
1089
01:09:43,833 --> 01:09:44,791
Desapareció todo.
1090
01:09:47,791 --> 01:09:49,333
¿De dónde sacaste el dinero?
1091
01:09:50,083 --> 01:09:52,583
- ¿No dijimos que…?
- Fui a apostar.
1092
01:09:56,250 --> 01:09:57,250
¿A apostar?
1093
01:09:57,791 --> 01:09:59,625
¡Era todo el dinero que teníamos!
1094
01:10:07,500 --> 01:10:08,708
Olvídalo.
1095
01:10:09,708 --> 01:10:12,458
- Hablaremos en casa.
- ¡No hay nada de qué hablar!
1096
01:10:16,291 --> 01:10:18,041
¡Esta es la clase de persona que soy!
1097
01:10:22,250 --> 01:10:23,958
¿Quieres que lo nuestro continúe?
1098
01:10:24,041 --> 01:10:25,458
¿Quieres casarte?
1099
01:10:26,041 --> 01:10:26,916
Estás loca.
1100
01:10:34,708 --> 01:10:37,541
- Vamos a casa.
- ¡Tu papá aún debe dinero!
1101
01:10:38,291 --> 01:10:39,625
¿Lo pagaste todo?
1102
01:10:44,333 --> 01:10:47,708
Te di crédito,
¿y crees que no debes pagar?
1103
01:10:48,250 --> 01:10:49,416
Estás loca.
1104
01:11:04,625 --> 01:11:06,875
¿Nunca me amaste?
1105
01:11:16,125 --> 01:11:17,541
¿Qué te parece?
1106
01:11:34,625 --> 01:11:36,250
No quiero volver a verte.
1107
01:12:31,958 --> 01:12:33,250
¡Maldición!
1108
01:12:38,916 --> 01:12:40,250
¡Cállate!
1109
01:12:40,333 --> 01:12:41,708
- ¿Sabes qué hora es?
- ¡Carajo!
1110
01:12:41,791 --> 01:12:43,125
¡La gente tiene que dormir!
1111
01:12:43,208 --> 01:12:46,375
- ¡Baja la voz!
- Señor, ¿no sabe qué hora es?
1112
01:12:46,458 --> 01:12:48,000
¡La gente necesita dormir!
1113
01:12:54,958 --> 01:12:58,375
POLICÍA
1114
01:12:59,875 --> 01:13:01,750
¿Por qué está herido?
1115
01:13:03,041 --> 01:13:05,333
No es asunto tuyo.
1116
01:13:05,416 --> 01:13:06,583
Deme su identificación.
1117
01:13:07,500 --> 01:13:08,791
¡Su identificación!
1118
01:13:11,416 --> 01:13:13,458
¿Beber es ilegal ahora?
1119
01:13:13,541 --> 01:13:14,541
¡Basta!
1120
01:13:19,875 --> 01:13:21,208
Atacan a un oficial
1121
01:13:21,291 --> 01:13:23,000
en la esquina de Longfeng y Huanhe.
1122
01:13:23,083 --> 01:13:24,750
¡Solicito refuerzos!
1123
01:13:48,916 --> 01:13:51,375
- Uno, dos, tres, cuatro.
- Uno, dos, tres, cuatro.
1124
01:13:51,458 --> 01:13:54,000
- Dos, dos, tres, cuatro.
- Dos, dos, tres, cuatro.
1125
01:13:54,500 --> 01:13:57,125
- Tres, dos, tres, cuatro.
- Tres, dos, tres, cuatro.
1126
01:13:57,208 --> 01:13:59,541
Cuatro, dos, tres, cuatro.
1127
01:14:01,541 --> 01:14:02,541
SEIS MESES DESPUÉS
1128
01:14:02,625 --> 01:14:04,500
Prisionero 1638, Meng-Cheng Chang.
1129
01:14:04,583 --> 01:14:06,291
Según el artículo 77 del Código Penal
1130
01:14:06,375 --> 01:14:09,250
y el artículo 58 de la Ley de Prisiones,
1131
01:14:09,333 --> 01:14:10,916
obtiene su libertad condicional.
1132
01:14:14,583 --> 01:14:16,416
PRISIÓN FUXING, CARTA
1133
01:14:30,291 --> 01:14:31,875
¿Cuándo se lo dirás a tu familia?
1134
01:14:33,416 --> 01:14:36,083
¿Decirles qué?
¿Que fui un prisionero modelo?
1135
01:14:37,166 --> 01:14:38,333
Eres terco.
1136
01:14:42,916 --> 01:14:44,958
¿Dónde está la señora Tsai?
Deberías saberlo.
1137
01:14:45,791 --> 01:14:47,750
No es alguien
a quien puedas acceder ahora.
1138
01:14:47,833 --> 01:14:48,875
No la busques.
1139
01:14:50,083 --> 01:14:51,166
Lo he pensado.
1140
01:14:52,958 --> 01:14:55,333
El dinero no era mío.
1141
01:14:56,291 --> 01:14:57,791
No quiero deberle nada a nadie.
1142
01:14:59,083 --> 01:15:00,708
Tengo que ser responsable con ella.
1143
01:15:01,416 --> 01:15:02,458
¿Entiendes?
1144
01:15:19,833 --> 01:15:21,500
Alguien busca a la señora Tsai.
1145
01:15:21,583 --> 01:15:22,416
¿Quién?
1146
01:15:22,500 --> 01:15:23,416
Está por allá.
1147
01:15:24,208 --> 01:15:25,541
Señor, ¿puedo saber…?
1148
01:15:30,875 --> 01:15:31,708
Come tú primero.
1149
01:15:31,791 --> 01:15:32,708
Yo me encargo.
1150
01:15:34,333 --> 01:15:36,250
YU-E TSAI
SEDE DE CAMPAÑA
1151
01:15:36,333 --> 01:15:37,416
Señora.
1152
01:15:37,500 --> 01:15:39,458
A-Cheng está afuera. Pregunta por usted.
1153
01:15:39,541 --> 01:15:40,750
¿Qué A-Cheng?
1154
01:15:43,541 --> 01:15:44,458
De acuerdo.
1155
01:15:45,916 --> 01:15:46,958
Lo anotaré.
1156
01:15:52,083 --> 01:15:53,250
Hola.
1157
01:15:53,333 --> 01:15:54,791
¿En qué te puedo ayudar?
1158
01:15:57,625 --> 01:15:59,416
Así que este era su sueño.
1159
01:15:59,500 --> 01:16:00,541
¿De qué hablas?
1160
01:16:04,208 --> 01:16:05,875
Quería decirle…
1161
01:16:07,041 --> 01:16:10,833
El dinero que invertí entonces
era de otra persona. No era mío.
1162
01:16:11,375 --> 01:16:12,791
¿Me lo devuelve?
1163
01:16:14,375 --> 01:16:16,500
El dinero siempre iba y venía.
1164
01:16:16,583 --> 01:16:18,708
No recuerdo cuál era el tuyo.
1165
01:16:18,791 --> 01:16:20,625
Además, ha pasado mucho tiempo.
1166
01:16:21,875 --> 01:16:22,916
¿Qué tal esto?
1167
01:16:23,000 --> 01:16:25,416
Te ayudaremos a pedir asistencia social.
1168
01:16:25,500 --> 01:16:26,458
Ven conmigo.
1169
01:16:26,541 --> 01:16:28,666
- Completa algunos detalles.
- Señora Tsai.
1170
01:16:28,750 --> 01:16:31,666
¿No solía darle todo de mí?
1171
01:16:31,750 --> 01:16:34,083
No sea irracional.
Deme el dinero y me iré.
1172
01:16:34,166 --> 01:16:35,583
Le estaré siempre agradecido.
1173
01:16:35,666 --> 01:16:36,958
Deme el dinero y me iré.
1174
01:16:37,041 --> 01:16:38,875
- Se lo agradeceré.
- Tráele una comida.
1175
01:16:38,958 --> 01:16:39,916
- Ve.
- Por favor.
1176
01:16:43,041 --> 01:16:45,166
¿Te volviste loco en prisión?
1177
01:16:57,875 --> 01:17:03,125
YU-E TSAI
SEDE DE CAMPAÑA
1178
01:17:08,500 --> 01:17:09,916
- Claro.
- ¿Vienes, Hao-Ting?
1179
01:17:10,000 --> 01:17:12,166
- Vamos.
- Está bien, no iré.
1180
01:17:12,250 --> 01:17:14,208
- ¿Otra vez?
- Vamos juntas.
1181
01:17:14,291 --> 01:17:16,416
- En otro momento.
- Siempre dices que no.
1182
01:17:16,500 --> 01:17:18,583
Bueno, pero recuerda comer.
1183
01:17:18,666 --> 01:17:20,791
- Que llegues bien a casa. Adiós.
- Adiós.
1184
01:17:36,541 --> 01:17:39,250
LINDA CASA LIMPIA
1185
01:17:39,333 --> 01:17:46,291
CERDO NEGRO DE CAMPO
1186
01:18:25,708 --> 01:18:27,083
Muévete.
1187
01:18:42,625 --> 01:18:44,166
¿No es demasiado?
1188
01:19:02,583 --> 01:19:03,541
Señora.
1189
01:19:05,291 --> 01:19:06,541
Lo siento.
1190
01:19:07,666 --> 01:19:08,666
El dinero.
1191
01:19:10,333 --> 01:19:11,958
Tengo que recuperarlo.
1192
01:19:19,041 --> 01:19:21,375
¡Podemos hablar de esto!
1193
01:19:24,708 --> 01:19:26,625
¿Qué más puedo decir?
1194
01:19:32,416 --> 01:19:33,583
Se me acabó el tiempo.
1195
01:19:44,750 --> 01:19:47,250
{\an8}- Uno, dos, tres, cuatro.
- Uno, dos, tres, cuatro.
1196
01:19:47,333 --> 01:19:50,166
{\an8}- Dos, dos, tres, cuatro.
- Dos, dos, tres, cuatro.
1197
01:19:50,250 --> 01:19:52,625
{\an8}- Tres, dos, tres, cuatro.
- Tres, dos, tres, cuatro.
1198
01:19:52,708 --> 01:19:53,958
{\an8}¿Qué pasó? ¡Oye!
1199
01:19:54,833 --> 01:19:56,083
Alcaide, ¡se desmayó!
1200
01:19:57,000 --> 01:19:57,833
¡Muévanse!
1201
01:19:57,916 --> 01:19:59,166
Prisionero 1638.
1202
01:19:59,250 --> 01:20:00,250
¿Estás bien?
1203
01:20:00,333 --> 01:20:03,416
Un aneurisma grande mide 1.2 cm.
1204
01:20:03,500 --> 01:20:06,250
El tuyo ya mide más de tres centímetros.
1205
01:20:07,250 --> 01:20:10,333
Eso causa
las hemorragias nasales frecuentes.
1206
01:20:10,416 --> 01:20:13,375
Podría estar relacionado
con reiterados traumatismos de cráneo.
1207
01:20:14,250 --> 01:20:17,458
Te liberarán antes para el tratamiento.
1208
01:20:18,166 --> 01:20:21,250
Aprovecha esta oportunidad
para pasar más tiempo con tu familia.
1209
01:20:22,541 --> 01:20:23,875
Porque…
1210
01:20:24,666 --> 01:20:26,458
quizá no te quede mucho tiempo.
1211
01:20:26,541 --> 01:20:29,041
GAS
1212
01:20:36,541 --> 01:20:37,375
Señora.
1213
01:20:40,666 --> 01:20:43,791
Nunca olvidaré todo lo que hizo por mí.
1214
01:20:46,833 --> 01:20:48,708
Hágalo por mí.
1215
01:20:48,791 --> 01:20:51,875
Le pagaré en la próxima vida, ¿sí?
1216
01:21:24,208 --> 01:21:25,291
¿Qué haces aquí?
1217
01:21:39,833 --> 01:21:41,125
Este es tu dinero.
1218
01:21:44,166 --> 01:21:45,458
Te lo devuelvo.
1219
01:21:50,291 --> 01:21:51,541
No lo necesito.
1220
01:21:51,625 --> 01:21:53,208
- Tómalo.
- ¡Déjame!
1221
01:21:53,291 --> 01:21:56,000
- Toma el dinero.
- Déjame. No lo quiero.
1222
01:21:56,083 --> 01:21:57,333
Escúchame. Solo tómalo.
1223
01:21:57,416 --> 01:21:59,250
¿Crees que eso es lo que me debes?
1224
01:22:07,625 --> 01:22:08,625
Escúchame.
1225
01:22:13,416 --> 01:22:15,291
Por favor, no te vayas.
1226
01:22:15,375 --> 01:22:17,250
Por favor, no te vayas.
1227
01:22:17,333 --> 01:22:18,708
Un minuto.
1228
01:22:18,791 --> 01:22:20,041
Te lo ruego.
1229
01:22:21,625 --> 01:22:22,708
Te lo ruego.
1230
01:22:24,250 --> 01:22:25,541
Un minuto.
1231
01:22:27,666 --> 01:22:30,125
Un minuto, por favor.
1232
01:22:34,916 --> 01:22:36,291
Por favor, no te vayas.
1233
01:22:38,041 --> 01:22:39,125
Un minuto.
1234
01:23:26,833 --> 01:23:28,666
Tu papá vino vestido
1235
01:23:28,750 --> 01:23:30,416
para trabajar a mitad de la noche.
1236
01:23:31,625 --> 01:23:32,875
Ve a verlo.
1237
01:23:36,541 --> 01:23:37,708
Rápido.
1238
01:23:37,791 --> 01:23:40,041
Relájate, no desaparecerá.
1239
01:23:49,083 --> 01:23:50,166
Señor.
1240
01:23:51,125 --> 01:23:52,916
Vamos a casa.
1241
01:23:53,000 --> 01:23:55,375
Tú primero. Volveré después del trabajo.
1242
01:23:55,458 --> 01:23:57,041
Iré con usted.
1243
01:23:57,125 --> 01:23:58,708
- Sí, Shu-Lin irá contigo.
- Vamos.
1244
01:23:58,791 --> 01:24:00,458
- Ven, vamos a casa.
- Vamos.
1245
01:24:00,541 --> 01:24:01,416
- Bueno.
- Sí.
1246
01:24:01,500 --> 01:24:03,875
Vestido aquí en medio de la noche…
1247
01:24:08,041 --> 01:24:09,541
¡Todo es tu culpa!
1248
01:24:09,625 --> 01:24:12,375
Nunca estudias
y siempre terminas en la comisaría.
1249
01:24:12,458 --> 01:24:14,500
- Vengo de…
- Harás el servicio militar en dos años.
1250
01:24:14,583 --> 01:24:15,750
¡Madura!
1251
01:24:16,541 --> 01:24:18,000
Los vecinos se ríen.
1252
01:24:18,083 --> 01:24:20,083
El negocio de tu hermano también va mal.
1253
01:24:20,166 --> 01:24:22,583
¿No te da vergüenza?
1254
01:24:23,125 --> 01:24:24,916
¡No sé qué decirte!
1255
01:24:26,375 --> 01:24:28,000
Wang, lo siento.
1256
01:24:28,583 --> 01:24:30,958
Voy a disciplinar a este niño en casa.
1257
01:24:44,916 --> 01:24:46,208
Las doblaré arriba.
1258
01:24:46,291 --> 01:24:47,666
No. Descanse primero.
1259
01:24:47,750 --> 01:24:49,083
Está bien.
1260
01:24:49,166 --> 01:24:51,000
Está bien, yo lo llevo.
1261
01:24:51,500 --> 01:24:53,125
Descanse si está cansado.
1262
01:24:53,208 --> 01:24:54,791
Puede hacerlo mañana.
1263
01:24:55,583 --> 01:24:57,458
- Por aquí.
- ¿Por aquí?
1264
01:25:03,083 --> 01:25:04,666
No me digas que escapaste.
1265
01:25:08,833 --> 01:25:11,666
¿Ahora haces que papá trabaje para ti?
1266
01:25:12,416 --> 01:25:13,708
¿Por qué te enojas?
1267
01:25:15,250 --> 01:25:16,375
¿Algún problema?
1268
01:25:17,083 --> 01:25:19,916
¿Por qué no me dijiste
que papá estaba así cuando me visitaste?
1269
01:25:21,125 --> 01:25:22,000
¿Decirte qué?
1270
01:25:22,625 --> 01:25:25,166
¡Papá debe haber terminado así
por tu culpa!
1271
01:25:25,250 --> 01:25:27,375
¿Qué dijiste?
1272
01:25:27,458 --> 01:25:28,791
¿Me equivoco?
1273
01:25:28,875 --> 01:25:30,041
¿Qué dijiste?
1274
01:25:30,125 --> 01:25:31,875
¿Por qué debería disculparme?
1275
01:25:31,958 --> 01:25:33,166
¿Qué dices?
1276
01:25:33,250 --> 01:25:35,208
- ¿No te da vergüenza?
- ¡Tío!
1277
01:25:36,416 --> 01:25:37,875
¡Lárgate!
1278
01:25:38,500 --> 01:25:40,416
- Tío, basta.
- ¿Qué haces?
1279
01:25:41,958 --> 01:25:43,000
Ve arriba.
1280
01:25:43,083 --> 01:25:44,041
¡Basta!
1281
01:25:45,041 --> 01:25:46,916
- ¡Lárgate!
- ¡Dejen de pelear!
1282
01:25:47,416 --> 01:25:49,000
Señor, ¡venga!
1283
01:25:49,083 --> 01:25:50,625
¡Los hermanos están peleando!
1284
01:25:53,166 --> 01:25:54,958
- ¡Basta!
- Bien, déjame en paz.
1285
01:25:55,041 --> 01:25:56,666
¿Qué diablos haces?
1286
01:25:56,750 --> 01:25:58,208
No sabes nada, pero ¿le pegas?
1287
01:25:58,291 --> 01:25:59,458
¡Es tu hermano!
1288
01:26:06,333 --> 01:26:07,625
Esta familia…
1289
01:26:07,708 --> 01:26:09,500
¡Eres el mayor problema de la familia!
1290
01:26:27,916 --> 01:26:29,125
Wen me lo dijo.
1291
01:26:30,125 --> 01:26:31,666
Lo sugirió el médico.
1292
01:26:31,750 --> 01:26:34,166
Por eso te obligan a hacer trabajo manual.
1293
01:26:35,291 --> 01:26:37,250
Dicen que ayuda a la memoria.
1294
01:26:39,500 --> 01:26:41,708
Sí. Me he vuelto inútil.
1295
01:26:45,333 --> 01:26:47,125
¿Quién ganó esa pelea?
1296
01:26:48,458 --> 01:26:49,833
Yo, por supuesto.
1297
01:26:52,291 --> 01:26:53,833
Se lo merecía.
1298
01:26:53,916 --> 01:26:57,416
Shu-Lin y Wen tienen
una vida difícil por su culpa.
1299
01:26:57,500 --> 01:27:00,500
Arruinó a la familia.
1300
01:27:00,583 --> 01:27:02,166
No es un hombre.
1301
01:27:08,500 --> 01:27:11,166
En los últimos años,
él fue quien trajo el dinero a casa.
1302
01:27:12,083 --> 01:27:15,291
Los ha cuidado a todos, ¿no?
1303
01:27:18,833 --> 01:27:20,916
Debes recordar eso. Trátalo mejor.
1304
01:27:22,875 --> 01:27:23,958
Y, en cuanto a mí…
1305
01:27:24,750 --> 01:27:26,666
Tengo que irme por la mañana.
1306
01:27:26,750 --> 01:27:28,750
¿Te vas tan pronto?
1307
01:27:28,833 --> 01:27:30,500
¿Cuál es la prisa?
1308
01:27:37,083 --> 01:27:39,958
Te compramos esto para que lo bebieras.
1309
01:27:40,041 --> 01:27:41,958
Es un desperdicio que lo dejes ahí.
1310
01:27:42,541 --> 01:27:43,708
Lo olvidé.
1311
01:27:52,916 --> 01:27:54,208
Eres como un niño.
1312
01:28:12,541 --> 01:28:15,083
Está bien, olvida todo. Es mejor así.
1313
01:28:16,166 --> 01:28:17,833
No esperes a que me vaya
1314
01:28:17,916 --> 01:28:19,375
y empieces a lamentarte.
1315
01:28:20,541 --> 01:28:22,583
Oye, debes recordar esto.
1316
01:28:23,833 --> 01:28:26,583
Tienes un hijo bueno que te hace masajes.
1317
01:28:29,416 --> 01:28:31,833
Casarse es ser buen hijo.
1318
01:28:33,000 --> 01:28:35,333
Trae una nuera a casa.
1319
01:28:48,875 --> 01:28:54,791
{\an8}BARBERÍA LANGBOWAN
1320
01:29:07,583 --> 01:29:08,833
¡Tío!
1321
01:29:09,833 --> 01:29:11,000
¿Qué?
1322
01:29:11,916 --> 01:29:13,166
Papá quiere darte esto.
1323
01:29:13,250 --> 01:29:15,000
No quiere que mamá se entere.
1324
01:29:17,166 --> 01:29:18,750
Esto es de mi parte.
1325
01:29:18,833 --> 01:29:20,541
Recuerda llamar.
1326
01:29:23,875 --> 01:29:25,750
Tómate tu trabajo en serio.
1327
01:29:25,833 --> 01:29:28,500
No hagas tonterías y bebas todo el día.
1328
01:29:28,583 --> 01:29:29,625
Lo sé.
1329
01:29:30,500 --> 01:29:31,625
Esto es para ti.
1330
01:29:31,708 --> 01:29:33,000
Guárdalo.
1331
01:29:35,791 --> 01:29:37,416
Cuando empieces a salir con chicos,
1332
01:29:37,500 --> 01:29:39,958
busca a alguien que gane mucho dinero.
1333
01:29:40,916 --> 01:29:42,416
¿Cuántas veces debo decírtelo?
1334
01:29:42,500 --> 01:29:45,666
Voy a ser una ídolo. No puedo tener novio.
1335
01:29:45,750 --> 01:29:47,708
Tienes piedras en la cabeza.
1336
01:29:47,791 --> 01:29:49,041
Vete a casa.
1337
01:29:49,125 --> 01:29:50,500
Ese eres tú.
1338
01:29:50,583 --> 01:29:51,791
Adiós.
1339
01:30:01,083 --> 01:30:02,000
¡Oye!
1340
01:30:04,791 --> 01:30:07,250
Debes devolverme
la lapicera arcoíris la próxima vez.
1341
01:30:07,333 --> 01:30:11,750
{\an8}BARBERÍA LANGBOWAN
1342
01:30:25,000 --> 01:30:25,875
Me llamo Wally.
1343
01:30:26,458 --> 01:30:29,458
Ken y los demás siempre hablan de ti.
1344
01:30:29,541 --> 01:30:32,250
Como el clima está bueno hoy,
1345
01:30:32,333 --> 01:30:33,333
me preguntaba si…
1346
01:30:33,416 --> 01:30:35,541
¡Cena y cine!
1347
01:30:35,625 --> 01:30:37,416
Vamos.
1348
01:30:39,458 --> 01:30:40,875
Está bien.
1349
01:30:45,250 --> 01:30:46,833
- Esta copa es tuya.
- Gracias.
1350
01:30:54,958 --> 01:30:58,333
¿Quieres ver el…?
1351
01:31:49,000 --> 01:31:50,750
Señor, ¿está bien?
1352
01:31:51,250 --> 01:31:52,666
Señor, ¿está consciente?
1353
01:31:52,750 --> 01:31:54,750
Rápido, llama a una ambulancia.
1354
01:32:22,958 --> 01:32:25,875
HOSPITAL RUI SHAN
1355
01:32:25,958 --> 01:32:29,333
Señor, no debería levantarse ahora.
1356
01:32:30,250 --> 01:32:32,333
Aún tenemos que hacer más pruebas.
1357
01:32:32,416 --> 01:32:33,750
¿Cómo llegué aquí?
1358
01:32:34,458 --> 01:32:36,458
Lo trajo un familiar o un amigo.
1359
01:32:36,541 --> 01:32:37,625
¿Quién?
1360
01:32:38,458 --> 01:32:40,125
Una dama.
1361
01:32:40,666 --> 01:32:41,708
Déjeme ver.
1362
01:32:43,125 --> 01:32:44,375
Hao-Ting Wu.
1363
01:32:45,125 --> 01:32:47,541
Está abajo haciendo el papeleo.
Volverá pronto.
1364
01:32:47,625 --> 01:32:49,458
Acuéstese primero.
1365
01:33:14,166 --> 01:33:20,083
SALA DE CONSULTA
1366
01:33:21,291 --> 01:33:24,375
¿Dónde está el hombre que acaban de traer?
1367
01:33:24,458 --> 01:33:25,583
Acaba de despertarse.
1368
01:33:25,666 --> 01:33:27,791
Queríamos hacer unas pruebas
de seguimiento,
1369
01:33:27,875 --> 01:33:29,625
pero insistió en irse.
1370
01:33:29,708 --> 01:33:31,375
¿Dijo a dónde iba?
1371
01:33:31,458 --> 01:33:34,041
Preguntó hasta qué hora
había autobús de larga distancia.
1372
01:33:41,833 --> 01:33:43,416
Salió de prisión antes de tiempo
1373
01:33:43,500 --> 01:33:45,333
para poder recibir tratamiento.
1374
01:33:46,291 --> 01:33:48,750
Se lo ocultó a todos,
1375
01:33:48,833 --> 01:33:52,208
probablemente
porque no quería ser una carga.
1376
01:33:53,208 --> 01:33:54,791
A veces, pierde los estribos
1377
01:33:55,625 --> 01:33:58,375
y no le importa
que solo le quede media vida.
1378
01:33:58,458 --> 01:34:00,833
Tenía que recuperar el dinero.
1379
01:34:02,250 --> 01:34:04,125
Toma el dinero, ¿sí?
1380
01:34:05,000 --> 01:34:06,000
No te vayas.
1381
01:34:06,083 --> 01:34:07,708
Un minuto.
1382
01:34:07,791 --> 01:34:09,500
Por favor, no te vayas.
1383
01:34:13,416 --> 01:34:15,125
Un minuto.
1384
01:34:15,208 --> 01:34:17,291
Un minuto, por favor.
1385
01:34:18,500 --> 01:34:19,708
Por favor.
1386
01:34:26,416 --> 01:34:28,666
Parte el autobús para Daying.
1387
01:34:28,750 --> 01:34:31,041
Parte el autobús para Daying.
1388
01:34:41,333 --> 01:34:43,583
El autobús para Daying se va.
1389
01:35:28,625 --> 01:35:29,625
Vete.
1390
01:35:30,458 --> 01:35:31,583
¿No ibas a irte?
1391
01:36:03,333 --> 01:36:05,041
No te atrevas a irte.
1392
01:36:23,375 --> 01:36:24,916
Vamos a casa.
1393
01:36:43,416 --> 01:36:44,625
Aféitalo más al ras.
1394
01:36:44,708 --> 01:36:47,166
Quizá sea difícil después de la cirugía.
1395
01:37:13,208 --> 01:37:14,375
¿Qué les pasa?
1396
01:37:15,125 --> 01:37:17,500
¿Quién sabe? Probablemente quiera cagar.
1397
01:37:28,250 --> 01:37:29,458
Déjame probar.
1398
01:37:29,541 --> 01:37:30,833
De acuerdo.
1399
01:37:45,166 --> 01:37:46,041
¿Te duele?
1400
01:37:53,625 --> 01:37:54,750
Deja de moverte.
1401
01:38:17,625 --> 01:38:19,583
Señor Chang,
estamos por insertar la aguja.
1402
01:38:20,291 --> 01:38:22,708
El proceso puede ser un poco incómodo.
1403
01:38:22,791 --> 01:38:23,833
Tenga paciencia.
1404
01:38:31,708 --> 01:38:34,125
Quitaremos la aguja blanda.
1405
01:38:53,208 --> 01:38:55,750
Miyagi señala a Mitsui y dice:
1406
01:38:57,208 --> 01:38:59,750
"¡El que se quedó en el pasado eres tú!".
1407
01:38:59,833 --> 01:39:00,958
Después,
1408
01:39:01,041 --> 01:39:02,583
todos quedan callados.
1409
01:39:02,666 --> 01:39:06,291
El señor Anzai entra
y se levanta los lentes.
1410
01:39:06,375 --> 01:39:08,625
En cuanto Mitsui ve al señor Anzai,
1411
01:39:08,708 --> 01:39:11,875
de repente recuerda
lo que el entrenador le dijo una vez.
1412
01:39:11,958 --> 01:39:14,166
"No te rindas.
1413
01:39:14,250 --> 01:39:15,791
Si te rindes ahora,
1414
01:39:17,000 --> 01:39:18,791
el juego terminará".
1415
01:39:19,291 --> 01:39:20,500
Oye.
1416
01:39:23,625 --> 01:39:25,500
Te faltó un botón.
1417
01:39:27,666 --> 01:39:28,916
No es para que mires.
1418
01:39:30,750 --> 01:39:31,791
Qué raro.
1419
01:39:38,916 --> 01:39:39,750
Yo…
1420
01:39:43,000 --> 01:39:44,500
La primera vez
1421
01:39:46,041 --> 01:39:47,083
que te vi…
1422
01:39:52,166 --> 01:39:53,708
Ya me gustaste ahí.
1423
01:40:00,375 --> 01:40:01,916
Fuiste mala.
1424
01:40:24,250 --> 01:40:28,416
Hoy preparé tu favorito, cerdo al vapor.
1425
01:40:29,041 --> 01:40:30,541
Escucha.
1426
01:40:30,625 --> 01:40:32,083
Encontré un carnicero barato.
1427
01:40:32,166 --> 01:40:34,125
Más barato que el anterior.
1428
01:40:43,208 --> 01:40:45,416
Te destrozaré
si dices que no está delicioso.
1429
01:40:45,500 --> 01:40:46,666
Me llevó mucho tiempo.
1430
01:40:52,041 --> 01:40:52,916
Oye.
1431
01:40:54,500 --> 01:40:55,625
¿Me estás ignorando?
1432
01:41:05,500 --> 01:41:06,583
Oye.
1433
01:41:08,416 --> 01:41:10,041
Cuando esté estable,
1434
01:41:10,625 --> 01:41:12,000
esperaremos otros seis meses
1435
01:41:13,458 --> 01:41:14,791
y pedimos el registro.
1436
01:41:15,958 --> 01:41:17,416
Vamos a casarnos.
1437
01:41:19,583 --> 01:41:21,291
Para mostrarle a tu papá
1438
01:41:22,333 --> 01:41:24,458
que su hija está bien
1439
01:41:26,458 --> 01:41:27,833
y ya no se sentirá sola.
1440
01:41:58,000 --> 01:41:59,375
Yo también te amo.
1441
01:42:53,541 --> 01:42:55,291
¡Papá!
1442
01:42:55,875 --> 01:42:56,958
No salgas de casa.
1443
01:42:58,000 --> 01:42:58,916
No salgas.
1444
01:43:41,000 --> 01:43:42,875
Sé feliz hoy.
1445
01:43:45,916 --> 01:43:47,208
¿Entendido?
1446
01:44:03,333 --> 01:44:05,833
Iba a traer a tu nuera a casa.
1447
01:44:09,125 --> 01:44:10,541
Pero, ya sabes…
1448
01:44:16,000 --> 01:44:18,000
soy una persona inútil.
1449
01:44:23,416 --> 01:44:25,958
Hay una asociación
de agricultores cerca de los mercados.
1450
01:44:26,541 --> 01:44:27,708
Ella trabaja ahí.
1451
01:44:31,625 --> 01:44:33,583
Cuando su padre enfermó,
1452
01:44:34,541 --> 01:44:36,583
lo cuidaba
todos los días después del trabajo.
1453
01:44:42,666 --> 01:44:43,958
Es muy devota.
1454
01:44:47,291 --> 01:44:48,333
Muy bien.
1455
01:44:51,916 --> 01:44:54,166
Alguien así podría soportarme a mí.
1456
01:44:55,083 --> 01:44:57,416
¿Cómo le digo que la voy a dejar
1457
01:44:57,500 --> 01:44:59,208
y culpar al destino?
1458
01:45:01,958 --> 01:45:05,291
MIS CONDOLENCIAS
1459
01:45:10,125 --> 01:45:12,250
Probablemente esté mejor sin mí.
1460
01:45:16,375 --> 01:45:18,208
Está lloviendo. Dame un paraguas.
1461
01:45:21,041 --> 01:45:25,500
{\an8}BARBERÍA LANGBOWAN
1462
01:45:25,583 --> 01:45:27,500
Ahora perdió a su padre.
1463
01:45:28,333 --> 01:45:29,875
Estaba pensando…
1464
01:45:29,958 --> 01:45:31,708
¿Podrías ser su papá?
1465
01:45:33,000 --> 01:45:36,125
Cuando yo no esté aquí,
¿puedes ser un padre para ella?
1466
01:45:37,041 --> 01:45:39,458
Papá, te estoy hablando.
¿Me estás escuchando?
1467
01:45:40,416 --> 01:45:42,333
Sé su papá, ¿sí?
1468
01:45:50,666 --> 01:45:52,583
¡Papá! ¿No te dije que no salieras?
1469
01:45:53,125 --> 01:45:54,625
¿Qué miras?
1470
01:45:55,750 --> 01:45:57,250
Está por comenzar.
1471
01:45:57,791 --> 01:45:59,041
De verdad eres…
1472
01:46:08,416 --> 01:46:10,166
Mal hijo.
1473
01:46:10,250 --> 01:46:12,791
Causas problemas hasta en la muerte.
1474
01:46:25,666 --> 01:46:27,833
SUERTE Y FORTUNA
1475
01:46:30,208 --> 01:46:31,125
Me voy.
1476
01:46:31,208 --> 01:46:32,166
Bueno, adiós.
1477
01:46:32,708 --> 01:46:33,625
Hao-Ting.
1478
01:46:34,291 --> 01:46:35,208
Feliz Año Nuevo.
1479
01:46:37,625 --> 01:46:38,708
Feliz Año Nuevo.
1480
01:46:58,541 --> 01:46:59,666
Entrega de paquetes.
1481
01:47:00,541 --> 01:47:03,083
¿Qué compraste esta vez?
Qué caja tan grande.
1482
01:47:03,166 --> 01:47:04,500
Maldición.
1483
01:47:04,583 --> 01:47:05,958
No compré nada.
1484
01:47:06,041 --> 01:47:07,416
REMITENTE: MENG-CHENG CHANG
1485
01:47:23,916 --> 01:47:25,791
¿Qué haces?
1486
01:47:26,583 --> 01:47:28,083
Ve a comprar chuletas de cerdo.
1487
01:47:33,500 --> 01:47:35,875
Papá está volviendo.
1488
01:47:37,916 --> 01:47:40,458
¿Te llamas Hao-Ting?
1489
01:47:40,541 --> 01:47:41,666
Sí, señor.
1490
01:47:41,750 --> 01:47:43,250
Soy Hao-Ting.
1491
01:47:43,333 --> 01:47:44,958
¿Qué haces aquí?
1492
01:47:46,666 --> 01:47:48,541
Pasaba por aquí después del trabajo.
1493
01:47:51,458 --> 01:47:53,083
¿Ya comiste?
1494
01:47:53,583 --> 01:47:54,625
Aún no.
1495
01:47:56,583 --> 01:47:57,500
Señor.
1496
01:47:57,583 --> 01:47:59,791
Nos vamos a casa
para la cena de Año Nuevo.
1497
01:48:02,208 --> 01:48:03,541
¿Y A-Cheng?
1498
01:48:06,500 --> 01:48:08,250
A-Cheng regresará pronto.
1499
01:48:21,166 --> 01:48:23,125
Volverá muy pronto.
1500
01:54:53,541 --> 01:54:59,500
BASADA EN LA PELÍCULA COREANA
MAN IN LOVE
1501
01:54:59,583 --> 01:55:02,208
Subtítulos: Victoria Parma