1 00:00:39,666 --> 00:00:43,333 NETFLIX PRESENTA 2 00:01:18,791 --> 00:01:20,750 Ang-Ku, tanto tiempo. 3 00:01:20,833 --> 00:01:21,875 ¿Qué haces aquí? 4 00:01:22,791 --> 00:01:24,000 ¿Adónde vas? 5 00:01:24,083 --> 00:01:25,083 ¿Por qué tanta gente? 6 00:01:25,166 --> 00:01:26,916 - ¿Te acobardas? - Estoy muerto. 7 00:01:27,000 --> 00:01:28,333 - Vamos. - Deja de correr. 8 00:01:28,416 --> 00:01:29,416 ¿Adónde vas? 9 00:01:30,666 --> 00:01:31,708 - Basta. - Tranquilo. 10 00:01:31,791 --> 00:01:33,041 - Atrás. - Baja el cuchillo. 11 00:01:33,583 --> 00:01:35,041 - Retrocede. - Baja el cuchillo. 12 00:01:35,125 --> 00:01:36,000 ¿Estás loco? 13 00:01:36,666 --> 00:01:37,500 ¡No te acerques! 14 00:01:38,458 --> 00:01:39,916 - ¡Vamos! - ¡Vete a la mierda! 15 00:01:40,000 --> 00:01:40,833 ¿Qué haces? 16 00:01:41,916 --> 00:01:43,000 ¡Te mataré! 17 00:01:43,083 --> 00:01:44,750 "Vive en el paraíso". 18 00:01:44,833 --> 00:01:45,791 ¡No corras! 19 00:01:45,875 --> 00:01:46,708 Deja de correr. 20 00:01:46,791 --> 00:01:47,916 - Tú te lo buscaste. - Estás muerto. 21 00:01:57,166 --> 00:01:59,083 No tengo dinero. 22 00:01:59,166 --> 00:02:00,083 Si quieres mi vida, 23 00:02:00,666 --> 00:02:01,625 ¡ven y tómala! 24 00:02:02,333 --> 00:02:03,583 No es eso. 25 00:02:03,666 --> 00:02:05,083 Si no me das dinero hoy, 26 00:02:05,166 --> 00:02:07,791 mi empresa no me dejará en paz. 27 00:02:09,583 --> 00:02:10,833 ¿Qué tal esto? 28 00:02:12,125 --> 00:02:14,166 Moriremos juntos. 29 00:02:19,375 --> 00:02:21,375 Toma, tu turno. 30 00:02:21,458 --> 00:02:24,125 A-Cheng, te lo ruego. 31 00:02:25,541 --> 00:02:27,333 Mi dinero 32 00:02:27,416 --> 00:02:29,333 es para la operación de mi hijo. 33 00:02:29,416 --> 00:02:30,833 Ahórratelo. 34 00:02:30,916 --> 00:02:33,291 Todos los que deben dinero tienen un hijo enfermo. 35 00:02:33,875 --> 00:02:36,000 Es la verdad. 36 00:02:36,083 --> 00:02:39,791 Está lisiado desde que nació. 37 00:02:40,541 --> 00:02:43,541 El doctor dice que, si no lo operan pronto, 38 00:02:44,125 --> 00:02:46,458 ni siquiera podrá usar una silla de ruedas. 39 00:02:47,208 --> 00:02:49,541 Por favor, te lo ruego, A-Cheng. 40 00:02:52,125 --> 00:02:53,875 Vamos, no hay nada que ver aquí. 41 00:02:59,500 --> 00:03:00,500 A-Cheng. 42 00:03:01,416 --> 00:03:02,791 Cuando muera, 43 00:03:04,500 --> 00:03:06,750 ¿puedes dejar en paz a mi familia? 44 00:03:08,083 --> 00:03:10,125 Muy bien. ¿Cuándo es la operación de tu hijo? 45 00:03:14,208 --> 00:03:15,250 Está bien. 46 00:03:15,875 --> 00:03:18,916 Si lo operan, tendrás que cuidar su nutrición. 47 00:03:19,958 --> 00:03:21,208 Ve a comprar suplementos. 48 00:03:23,583 --> 00:03:24,791 ¡Tómalo! 49 00:03:29,125 --> 00:03:30,875 No vayas a Chia Hsing 50 00:03:30,958 --> 00:03:33,166 o a Chien Chiang tras la estación de tren. 51 00:03:33,708 --> 00:03:35,500 Ambos son sospechosos. 52 00:03:37,750 --> 00:03:39,500 A-Cheng. 53 00:03:39,583 --> 00:03:41,250 ¡Gracias, A-Cheng! 54 00:03:59,666 --> 00:04:01,458 A-Cheng, tu nariz. 55 00:04:01,541 --> 00:04:04,166 ¿Eres nuevo? ¿Nunca habías visto sangre? 56 00:04:08,416 --> 00:04:10,500 Ese incensario estaba muy duro. 57 00:04:20,291 --> 00:04:21,833 ¿Podemos hablarlo? 58 00:04:21,916 --> 00:04:22,750 ¡No hagas eso! 59 00:04:22,833 --> 00:04:24,750 ¿Qué es? ¡Es gasolina! 60 00:04:24,833 --> 00:04:26,416 - ¡Es peligroso! - ¡Y te traeré una botella! 61 00:04:26,500 --> 00:04:28,375 ¡La gasolina es muy peligrosa! 62 00:04:33,083 --> 00:04:34,875 No me niego a devolver el dinero. 63 00:04:34,958 --> 00:04:36,666 Es que el negocio va mal últimamente. 64 00:04:36,750 --> 00:04:38,625 Te daré esto primero. No te enojes. 65 00:04:38,708 --> 00:04:40,125 Por favor, lo siento. 66 00:04:40,208 --> 00:04:41,083 Gracias. 67 00:04:42,041 --> 00:04:42,916 Aquí tienes. 68 00:04:46,875 --> 00:04:48,583 ¿Por qué no vienes a beber conmigo? 69 00:04:49,208 --> 00:04:50,416 No he estado bebiendo. 70 00:04:50,500 --> 00:04:51,875 ¿Y si me emborracho? 71 00:04:53,541 --> 00:04:54,750 La economía es terrible. 72 00:04:54,833 --> 00:04:55,916 ¡Cuídese! 73 00:04:58,208 --> 00:04:59,166 Gracias. 74 00:04:59,250 --> 00:05:00,541 Gracias. 75 00:05:00,625 --> 00:05:01,791 FARMACIA 76 00:05:05,125 --> 00:05:07,250 ¿Qué diablos? No como hojas de batata. 77 00:05:07,333 --> 00:05:09,500 Solo cómelo. Deja de quejarte. 78 00:05:09,583 --> 00:05:11,083 PASTEL DE POROTOS MUNGO 79 00:05:12,125 --> 00:05:14,416 - Me voy. - ¡Espera! 80 00:05:14,500 --> 00:05:15,666 A-Cheng, esto es para ti. 81 00:05:15,750 --> 00:05:17,500 Está delicioso. Llévatelo. 82 00:05:17,583 --> 00:05:19,000 Es muy sabroso y muy dulce. 83 00:05:19,083 --> 00:05:21,125 - Los taiwaneses siempre lo llevan. - ¿Te vas? 84 00:05:21,750 --> 00:05:22,916 ¡Adiós, A-Cheng! 85 00:05:23,000 --> 00:05:24,166 Adiós. 86 00:05:24,250 --> 00:05:25,125 Como sea. 87 00:05:38,583 --> 00:05:40,166 CASA DE TÉ KAISER 88 00:05:47,375 --> 00:05:49,833 CASA DE TÉ KAISER 89 00:05:58,250 --> 00:06:00,708 ¿Qué clase de té de la belleza es este? 90 00:06:00,791 --> 00:06:02,958 Es asqueroso. 91 00:06:03,041 --> 00:06:04,500 Mango, toma esto. 92 00:06:05,875 --> 00:06:07,500 No creo que sea tan malo. 93 00:06:08,625 --> 00:06:09,458 Señora Tsai. 94 00:06:10,291 --> 00:06:12,000 A-Cheng quería darle esto. 95 00:06:12,708 --> 00:06:14,458 Ni siquiera me saludó cuando regresó. 96 00:06:14,541 --> 00:06:16,416 No tienes que fingir ser amable. 97 00:06:16,500 --> 00:06:18,416 Es de la tienda vietnamita Yo-Yo. 98 00:06:20,416 --> 00:06:21,791 Comida para perros Perro Negro. 99 00:06:22,875 --> 00:06:25,166 Son 5000, 3000 y 4000 dólares… 100 00:06:25,250 --> 00:06:26,750 ¿Por qué siempre es un poco raro? 101 00:06:27,333 --> 00:06:28,250 ¿Qué? 102 00:06:28,750 --> 00:06:29,875 ¿Qué es un poco raro? 103 00:06:29,958 --> 00:06:31,291 El dinero recaudado. 104 00:06:36,416 --> 00:06:38,125 Me deben varios millones. 105 00:06:38,208 --> 00:06:39,708 Si siempre es un poco raro, 106 00:06:39,791 --> 00:06:41,416 ¿cuándo saldarán la deuda? 107 00:06:43,833 --> 00:06:46,250 ¿O solo mato unos Mangos para alimentar a todos? 108 00:06:46,875 --> 00:06:48,541 Señora, no tiene que ver con ellos. 109 00:06:49,125 --> 00:06:50,208 Ahora empieza a hablar. 110 00:06:56,333 --> 00:06:57,708 ¿Qué pasa ahora? 111 00:06:58,958 --> 00:07:01,166 El tipo del templo tiene un hijo enfermo. 112 00:07:02,375 --> 00:07:03,458 ¿Y la otra? 113 00:07:04,375 --> 00:07:06,333 Esa tiene una abuela enferma. 114 00:07:08,250 --> 00:07:10,791 Me estás haciendo doler la cabeza. 115 00:07:10,875 --> 00:07:13,916 Te doy todos los de interés alto, pero les cortas los pagos. 116 00:07:14,000 --> 00:07:16,166 ¿Tengo que cortarme las venas 117 00:07:16,250 --> 00:07:17,833 para que seas feliz? 118 00:07:18,833 --> 00:07:20,500 Claro que no. 119 00:07:22,625 --> 00:07:24,833 No están pagando la deuda del gran hospital. 120 00:07:24,916 --> 00:07:26,083 Ve a encargarte. 121 00:07:26,166 --> 00:07:27,083 De acuerdo. 122 00:07:28,958 --> 00:07:31,125 - Mango. - Los precios siguen subiendo… 123 00:07:31,208 --> 00:07:33,791 Señor Liu, tome nota antes de la operación. 124 00:07:33,875 --> 00:07:35,833 Aquí están las… 125 00:07:38,750 --> 00:07:39,708 Eso duele. 126 00:07:40,458 --> 00:07:42,375 ¿Qué diablos te pasa? 127 00:07:44,041 --> 00:07:45,458 ¿Cuál es el número? 128 00:07:45,541 --> 00:07:46,791 Número 303. 129 00:07:46,875 --> 00:07:48,333 Te sigo. 130 00:07:50,041 --> 00:07:50,916 Por allí. 131 00:08:15,041 --> 00:08:17,000 Estoy bañando a mi papá. Por favor, vete. 132 00:08:27,416 --> 00:08:29,666 ¿Sabes que tu papá debe dinero? 133 00:08:35,833 --> 00:08:36,666 Señorita. 134 00:08:37,333 --> 00:08:39,166 Este es un acuerdo de deuda. 135 00:08:39,250 --> 00:08:40,333 Lea bien. 136 00:08:42,958 --> 00:08:44,083 No tengo dinero. 137 00:08:44,166 --> 00:08:46,458 ¿Por qué no se lo lleva a casa y lo estudia? 138 00:08:47,083 --> 00:08:48,708 ¿O quieres un trabajo? 139 00:08:48,791 --> 00:08:50,541 Sí, oye. 140 00:08:50,625 --> 00:08:51,541 Eres muy sexi. 141 00:08:51,625 --> 00:08:53,750 Los clientes ricos te amarán. 142 00:08:55,583 --> 00:08:56,458 Claro. 143 00:08:56,541 --> 00:08:58,291 ¿Por qué no empiezo ahora? 144 00:08:59,500 --> 00:09:01,166 Les gusta molestar a la gente, ¿no? 145 00:09:01,791 --> 00:09:04,583 Hay cámaras de seguridad por todos lados. Puedo demandarlos. 146 00:09:05,541 --> 00:09:07,208 Y pago la deuda a la vez. 147 00:09:25,333 --> 00:09:26,541 Llevemos a papá de paseo. 148 00:09:26,625 --> 00:09:27,625 Espera. 149 00:09:27,708 --> 00:09:29,458 ¿Qué haces? 150 00:09:31,541 --> 00:09:32,875 ¡No! ¡Déjalo! 151 00:09:32,958 --> 00:09:33,791 Está atascado. 152 00:09:33,875 --> 00:09:35,500 ¡Bien! ¡Firmaré! 153 00:09:36,500 --> 00:09:37,750 ¡Firmaré! ¿Me oyes? 154 00:09:40,125 --> 00:09:41,500 ASOCIACIÓN DE AGRICULTORES RUI SHAN HAO-TING WU 155 00:09:41,583 --> 00:09:43,416 Los clientes nuevos tienen descuento. 156 00:09:43,500 --> 00:09:45,000 Los intereses son más bajos. 157 00:09:45,083 --> 00:09:46,291 Pagas 3000 dólares al día. 158 00:09:46,375 --> 00:09:47,708 Pagarás todo en unos meses. 159 00:09:48,666 --> 00:09:50,416 No puedes atrasarte más de tres días. 160 00:09:50,500 --> 00:09:51,666 ¿Está claro? 161 00:09:56,041 --> 00:09:57,625 Este es un regalo de A-Cheng. 162 00:09:58,500 --> 00:10:00,250 Llámalo si tienes algún problema. 163 00:10:00,333 --> 00:10:01,250 Sí. 164 00:10:01,333 --> 00:10:03,916 Dinos antes si necesitas trabajo. 165 00:10:05,333 --> 00:10:07,291 Cuida tu piel y tu figura. 166 00:10:07,375 --> 00:10:09,125 Rompe con tu novio si tienes uno. 167 00:10:09,208 --> 00:10:10,875 No dejes que juegue contigo gratis. 168 00:10:24,375 --> 00:10:25,708 Es doloroso. 169 00:10:28,125 --> 00:10:29,083 ¿Está bien? 170 00:10:36,333 --> 00:10:37,583 A-Cheng. 171 00:10:38,333 --> 00:10:40,541 ¿Qué te pasa hoy? 172 00:10:41,166 --> 00:10:43,208 Pareces distraído. 173 00:10:43,291 --> 00:10:44,291 ¿Qué pasa? 174 00:10:45,458 --> 00:10:46,291 ¿Es el trabajo? 175 00:10:49,750 --> 00:10:51,166 Déjame decirte. 176 00:10:51,250 --> 00:10:52,833 Comparado con los otros pitos, 177 00:10:52,916 --> 00:10:54,708 el tuyo es el que más me gusta. 178 00:10:56,041 --> 00:10:57,750 ¿Cuánto más necesitas? 179 00:10:57,833 --> 00:10:59,000 Bueno… 180 00:10:59,083 --> 00:11:01,791 Hace poco le eché el ojo a un bolso. 181 00:11:03,375 --> 00:11:04,208 Cuesta… 182 00:11:05,125 --> 00:11:09,416 Do, re, mi, fa… 183 00:11:09,500 --> 00:11:10,708 sol. 184 00:11:10,791 --> 00:11:13,000 ¿Crees que soy tu viejo rico? 185 00:11:13,083 --> 00:11:15,500 Claro que no. 186 00:11:15,583 --> 00:11:17,291 Necesito verme bien para trabajar. 187 00:11:17,375 --> 00:11:19,083 Necesito trabajo para ganar dinero. 188 00:11:19,166 --> 00:11:21,750 Cuanto más gano, más pronto podré pagarte. 189 00:11:21,833 --> 00:11:23,958 ¿Te doy dinero para que me pagues? 190 00:11:24,750 --> 00:11:26,541 - Tómalo. - Gracias. 191 00:11:27,583 --> 00:11:29,000 Número 99. 192 00:11:29,083 --> 00:11:33,250 Por favor, vaya al mostrador 6. 193 00:11:33,333 --> 00:11:35,083 - Número 99… - ¿En qué la puedo ayudar? 194 00:11:35,166 --> 00:11:36,375 Quiero hacer un depósito. 195 00:11:47,833 --> 00:11:49,000 Este es mi hijo. 196 00:11:49,083 --> 00:11:50,583 Querida, te vi muchas veces. 197 00:11:50,666 --> 00:11:51,708 ¿Tienes novio? 198 00:11:51,791 --> 00:11:52,833 Él tiene 32 años. 199 00:11:52,916 --> 00:11:54,958 Ha tocado el piano en la Ópera de Sídney. 200 00:11:55,041 --> 00:11:56,375 Gana mucho dinero. 201 00:11:56,458 --> 00:11:58,000 Nunca ha tenido novia. 202 00:11:58,083 --> 00:12:00,583 ¿Te interesa conocerlo? 203 00:12:01,708 --> 00:12:03,208 Tiene mucho dinero. 204 00:12:04,583 --> 00:12:05,916 Debo mucho dinero. 205 00:12:06,583 --> 00:12:08,166 ¿Qué? ¿Debes mucho dinero? 206 00:12:09,875 --> 00:12:10,750 Dios mío. 207 00:12:10,833 --> 00:12:12,625 Deber mucho dinero a tan temprana edad. 208 00:12:12,708 --> 00:12:14,666 Número 100, por favor, vaya al mostrador 6. 209 00:12:14,750 --> 00:12:16,083 Debe mucho dinero a su edad. 210 00:12:16,166 --> 00:12:17,625 Dios mío. 211 00:12:22,875 --> 00:12:26,208 Número 25, por favor, vaya al mostrador 4. 212 00:12:26,291 --> 00:12:27,541 Su cambio de 50 dólares. 213 00:12:29,375 --> 00:12:30,958 - Gracias. - Gracias. 214 00:13:32,166 --> 00:13:34,166 Deberías comer al menos un poco. 215 00:13:37,583 --> 00:13:39,458 Aún no se acabó el tiempo. 216 00:13:39,541 --> 00:13:40,791 ¿Qué quieres? 217 00:13:41,916 --> 00:13:44,083 Tengo un amigo que preguntó por ti. 218 00:13:45,291 --> 00:13:47,416 Te pagarían por hacerle compañía a los hombres. 219 00:13:52,500 --> 00:13:53,416 Oye. 220 00:13:53,500 --> 00:13:55,250 Ganas decenas de miles cada vez. 221 00:13:55,333 --> 00:13:57,125 También son personas respetadas. 222 00:13:57,708 --> 00:13:59,708 Es solo una comida. No tienes que hacer nada. 223 00:14:00,208 --> 00:14:01,958 Tienes que comer de todos modos. 224 00:14:05,333 --> 00:14:07,166 Y a veces hasta son cantantes famosos. 225 00:14:07,250 --> 00:14:08,166 No, gracias. 226 00:14:09,791 --> 00:14:12,375 Si pudiera ganar miles con solo comer, 227 00:14:12,458 --> 00:14:13,666 iría en un instante. 228 00:14:13,750 --> 00:14:14,875 Entonces, deberías irte. 229 00:14:15,958 --> 00:14:18,416 ¿No estoy comiendo contigo ahora? 230 00:14:26,875 --> 00:14:28,500 Bien, no tienes que hacerlo. 231 00:14:29,250 --> 00:14:31,416 - Tengo otra idea. - ¿Qué es lo que quieres? 232 00:14:32,291 --> 00:14:34,583 Cuando llegue el momento, pagaré. 233 00:14:38,791 --> 00:14:40,291 A esto me refiero. 234 00:14:40,375 --> 00:14:42,000 No comas tan salado. 235 00:14:42,625 --> 00:14:44,208 Puedes vivir con solo un riñón. 236 00:14:44,291 --> 00:14:45,833 Pero ¿sabes por qué tenemos dos? 237 00:14:47,166 --> 00:14:48,666 ¡Por si acaso! 238 00:14:52,000 --> 00:14:54,666 Conozco a un tipo que hacía esto. Sacó más de 300 riñones. 239 00:14:54,750 --> 00:14:56,041 ¡No hay problema! 240 00:14:56,125 --> 00:14:58,708 No iba a seguir en contacto, pero como eres tan exigente… 241 00:14:58,791 --> 00:15:00,291 ¿Qué te parece? 242 00:15:09,583 --> 00:15:10,708 ¿Qué…? 243 00:15:13,916 --> 00:15:16,500 ¡Oye! Te estoy dando los mejores trabajos. 244 00:15:20,583 --> 00:15:22,125 Encontraré la forma yo sola. 245 00:15:31,458 --> 00:15:34,458 Madre mía, se la tomó toda. 246 00:15:39,500 --> 00:15:41,291 ¡Tío! 247 00:15:43,208 --> 00:15:44,958 ¡Levántate! 248 00:15:48,083 --> 00:15:50,000 Levántate, cerdo. 249 00:15:51,458 --> 00:15:52,541 ¡Apestas! 250 00:15:53,041 --> 00:15:54,458 ¿Cuánto bebiste anoche? 251 00:15:54,541 --> 00:15:56,000 Ve a la escuela. 252 00:15:56,083 --> 00:15:57,666 Deja de regañarme. 253 00:15:57,750 --> 00:16:00,125 Necesito dinero para las clases de inglés. 254 00:16:00,208 --> 00:16:01,416 ¿Dónde está el dinero? 255 00:16:01,500 --> 00:16:03,416 ¿No te di un poco la semana pasada? 256 00:16:03,500 --> 00:16:05,333 Lo usé en cosméticos. 257 00:16:05,416 --> 00:16:07,708 Debo ser bonita para ser elegida aprendiz de k-pop. 258 00:16:09,208 --> 00:16:10,625 ¡Vamos! 259 00:16:10,708 --> 00:16:13,250 ¿Qué te preocupa? 260 00:16:13,333 --> 00:16:17,208 ¿De qué tienes miedo? 261 00:16:18,625 --> 00:16:20,916 Podría tirar el dinero a la basura… 262 00:16:22,000 --> 00:16:23,750 ¡Dame dinero! 263 00:16:23,833 --> 00:16:25,291 ¡Llegaré tarde a la escuela! 264 00:16:25,375 --> 00:16:27,125 ¡Dame dinero! 265 00:16:36,666 --> 00:16:37,833 ¿Tan poco? 266 00:16:41,375 --> 00:16:43,000 Me estás volviendo loca. 267 00:16:53,708 --> 00:16:55,625 Por favor, bendícenos. 268 00:16:56,625 --> 00:16:57,958 No lo entiendo. 269 00:16:58,041 --> 00:17:00,875 El mercado lo vende 80 dólares menos que el puesto callejero. 270 00:17:00,958 --> 00:17:02,083 Son solo unos pasos más. 271 00:17:02,916 --> 00:17:05,500 Son solo 80 dólares. Deja de quejarte. 272 00:17:05,583 --> 00:17:07,833 Cuanto antes llegue a casa, antes nos hará ricos. 273 00:17:07,916 --> 00:17:08,833 ¿Qué sabes tú? 274 00:17:08,916 --> 00:17:11,875 - ¡Muévete! - Bien, ¿qué tan rico eres? 275 00:17:11,958 --> 00:17:13,625 No me importaría que fueras rico, 276 00:17:13,708 --> 00:17:15,125 pero no lo eres. 277 00:17:15,208 --> 00:17:17,083 Te dije que lo compraría. 278 00:17:17,166 --> 00:17:18,875 Eres tan… 279 00:17:18,958 --> 00:17:20,125 ¡No lo quites! 280 00:17:21,375 --> 00:17:23,208 Iré a devolverlo más tarde. 281 00:17:24,000 --> 00:17:25,250 Bébete el tuyo. 282 00:17:25,333 --> 00:17:28,833 ¡El más caro nos bendecirá más! 283 00:17:28,916 --> 00:17:31,083 Obtendrás lo que pagaste, ¿entiendes? 284 00:17:31,166 --> 00:17:34,291 ¿Si no por qué las estatuas de deidades son de oro? 285 00:17:34,375 --> 00:17:36,250 ¡Si no, estarían hechas de tierra! 286 00:17:36,333 --> 00:17:38,041 Me voy. Adiós. 287 00:17:38,125 --> 00:17:39,250 Dame un abrazo. 288 00:17:39,333 --> 00:17:42,083 - ¡No! Ve a abrazar a mamá. - Wen, bebe tu esencia de pollo. 289 00:17:42,583 --> 00:17:44,250 Mira a mi hija. 290 00:17:44,333 --> 00:17:46,041 Es como yo. 291 00:17:47,166 --> 00:17:48,875 Ya está muy grande. 292 00:17:48,958 --> 00:17:51,333 ¿No es bueno que ahora juegue con estas plantas? 293 00:17:51,416 --> 00:17:53,125 ¿Bueno? ¡Un cuerno! 294 00:17:53,208 --> 00:17:55,125 Así fue cómo perdiste tanto dinero antes. 295 00:17:55,208 --> 00:17:56,916 Aún no aprendiste la lección. 296 00:17:57,000 --> 00:17:59,625 - Entonces, ¿qué quieres? - ¡El divorcio! 297 00:18:00,583 --> 00:18:02,291 - Siempre quiere divorciarse. - ¡Loco! 298 00:18:03,916 --> 00:18:05,166 ¿Eres un niño? 299 00:18:05,250 --> 00:18:06,708 ¡Usa palillos! 300 00:18:08,041 --> 00:18:09,458 Estoy muy enojada. 301 00:18:11,500 --> 00:18:12,416 Oye. 302 00:18:13,250 --> 00:18:15,458 Amenazó con divorciarse muchas veces. 303 00:18:15,541 --> 00:18:17,375 ¿Y si lo intentas de verdad? 304 00:18:20,416 --> 00:18:22,250 Mira. 305 00:18:22,333 --> 00:18:24,375 Está limpiando. No nos divorciaremos. 306 00:18:25,791 --> 00:18:27,416 Si nos divorciamos por 80 dólares, 307 00:18:27,500 --> 00:18:28,750 seremos el hazmerreír. 308 00:18:29,708 --> 00:18:31,750 Las mujeres tienen muy mal carácter. 309 00:18:32,666 --> 00:18:35,750 ¿Cómo sueles lidiar con una mujer así? 310 00:18:36,750 --> 00:18:38,125 ¿Con qué hay que lidiar? 311 00:18:38,666 --> 00:18:40,458 Solo quiere que te disculpes. 312 00:18:42,000 --> 00:18:43,291 ¿Quieres decir 313 00:18:43,375 --> 00:18:46,458 que nos disculpamos y decimos que estuvimos mal? 314 00:18:46,541 --> 00:18:47,916 No hice nada malo. 315 00:18:48,000 --> 00:18:49,375 Maldición. 316 00:18:50,125 --> 00:18:51,500 Una disculpa es una disculpa. 317 00:18:51,583 --> 00:18:53,625 No significa que hayamos hecho algo malo. 318 00:18:53,708 --> 00:18:54,625 ¿Verdad? 319 00:19:11,208 --> 00:19:12,291 Toma asiento. 320 00:19:12,375 --> 00:19:13,750 Lo sé. 321 00:19:13,833 --> 00:19:16,000 ¿No tengo que ver dónde estamos? 322 00:19:16,791 --> 00:19:18,583 Me detendré en tu parada. 323 00:19:18,666 --> 00:19:20,791 ¿Adónde vas tan temprano? 324 00:19:21,375 --> 00:19:23,500 Cállate, no eres mi papá. 325 00:19:23,583 --> 00:19:24,833 ¡Soy tu papá! 326 00:19:25,791 --> 00:19:27,000 ¿No deberías hacer 327 00:19:27,083 --> 00:19:28,666 algo de tu vida? 328 00:19:28,750 --> 00:19:30,166 Tengo mi destino. 329 00:19:30,250 --> 00:19:31,958 Solo que llega un poco más tarde. 330 00:19:32,041 --> 00:19:33,666 Aún lees cómics a los 40. 331 00:19:33,750 --> 00:19:35,333 ¿Y me hablas de destino? 332 00:19:37,291 --> 00:19:39,125 ¿Por qué no le preguntas a Mazu? 333 00:19:39,208 --> 00:19:40,625 ¡No toques a la deidad! 334 00:19:40,708 --> 00:19:42,375 Mazu dice que tu destino no llegará. 335 00:19:43,916 --> 00:19:46,458 Oye. Llegamos. Detente ahí adelante. 336 00:19:46,541 --> 00:19:48,708 No podemos parar aquí. No soy un taxi. 337 00:19:48,791 --> 00:19:49,833 Rápido. 338 00:19:53,041 --> 00:19:57,875 Número 101, por favor, vaya al mostrador 6. 339 00:19:57,958 --> 00:20:02,250 Número 101, por favor, vaya al mostrador 6. 340 00:20:03,375 --> 00:20:04,958 De verdad creo 341 00:20:05,625 --> 00:20:09,083 que malinterpretaste lo que quise decir con "comer algo". 342 00:20:15,250 --> 00:20:16,541 Número 102, 343 00:20:16,625 --> 00:20:17,625 por favor, vaya a… 344 00:20:17,708 --> 00:20:19,000 Número 103… 345 00:20:19,083 --> 00:20:20,833 - En cuanto al riñón… - …por favor… 346 00:20:20,916 --> 00:20:23,166 - …quizá te parezca insalubre… - …mostrador 6. 347 00:20:23,250 --> 00:20:24,625 …pero mi amigo es un profesional. 348 00:20:24,708 --> 00:20:27,833 Ya sea el izquierdo o el derecho, puede hacerlo todo. 349 00:20:27,916 --> 00:20:28,958 Es personalizado. 350 00:20:29,041 --> 00:20:30,416 Número 104… 351 00:20:30,500 --> 00:20:35,083 Número 105, vaya al mostrador 6. 352 00:20:35,166 --> 00:20:36,500 Número 106… 353 00:20:36,583 --> 00:20:37,791 Número 107… 354 00:20:38,375 --> 00:20:42,583 Número 108, por favor, vaya al mostrador 6. 355 00:20:42,666 --> 00:20:43,916 Número 108… 356 00:20:44,000 --> 00:20:46,708 - Está bien, lo siento. - …vaya al mostrador 6. 357 00:20:46,791 --> 00:20:48,000 - Me disculpo. - Gracias. 358 00:20:49,333 --> 00:20:51,125 Me equivoqué, ¿sí? 359 00:20:52,958 --> 00:20:55,333 Está bien, podemos ayudarte con esto. 360 00:21:10,375 --> 00:21:11,291 Gerente. 361 00:21:11,375 --> 00:21:13,500 Ya me disculpé. 362 00:21:13,583 --> 00:21:15,083 ¿Qué te pasa? 363 00:21:15,166 --> 00:21:16,333 ¿Qué pasa? 364 00:21:16,833 --> 00:21:17,875 ¡Oye! 365 00:21:17,958 --> 00:21:20,041 Mira dónde pones la mano. 366 00:21:20,125 --> 00:21:22,208 No. Es un malentendido. 367 00:21:22,291 --> 00:21:23,416 ¿Un malentendido? 368 00:21:23,500 --> 00:21:24,750 ¡Ya verás un malentendido! 369 00:21:24,833 --> 00:21:26,166 - ¡Largo! - ¿Qué quiere? 370 00:21:26,250 --> 00:21:28,000 - No entre. - Párate derecho. 371 00:21:28,083 --> 00:21:29,083 Señor, no puede pasar. 372 00:21:29,166 --> 00:21:31,666 - No puede pasar. - Te daré una oportunidad. ¡Repite eso! 373 00:21:31,750 --> 00:21:32,625 Dilo bien. 374 00:21:32,708 --> 00:21:33,708 ¿Qué mano era? 375 00:21:33,791 --> 00:21:34,833 - ¿Qué mano? - ¡Señor! 376 00:21:35,375 --> 00:21:36,416 - ¡No le pegue! - ¿Esta? 377 00:21:36,500 --> 00:21:38,333 - ¡Basta! - Este es un lugar de trabajo. 378 00:21:38,416 --> 00:21:40,500 ¿Qué haces acariciando a la gente? 379 00:21:41,666 --> 00:21:42,916 ¿Wei-Hao Cheng? 380 00:21:44,750 --> 00:21:45,958 ¿Es la policía? 381 00:21:46,041 --> 00:21:47,916 ¿No? ¿Sigues diciendo que no? 382 00:21:49,625 --> 00:21:50,708 ¿Dice que… 383 00:21:51,458 --> 00:21:53,541 - sigue intentando hablar con usted? - Sí. 384 00:21:53,625 --> 00:21:56,000 - ¿Y tomó muchos números? - Sí. 385 00:21:59,333 --> 00:22:00,208 Señorita. 386 00:22:00,875 --> 00:22:01,916 Creo 387 00:22:02,625 --> 00:22:04,583 que estaba en un espacio público. 388 00:22:05,250 --> 00:22:08,000 Es razonable que la gente hable entre sí. 389 00:22:08,583 --> 00:22:11,625 Tener un número y hacer fila 390 00:22:11,708 --> 00:22:13,083 también es bueno. 391 00:22:13,166 --> 00:22:14,291 Cuando debe dinero, 392 00:22:14,375 --> 00:22:16,166 debe devolverlo. 393 00:22:16,958 --> 00:22:18,708 Fue amable de su parte recordárselo. 394 00:22:20,166 --> 00:22:21,958 Debe ser un malentendido. 395 00:22:22,916 --> 00:22:23,791 Oye. 396 00:22:24,541 --> 00:22:25,833 ¿Te aburro? 397 00:22:25,916 --> 00:22:26,875 ¿Qué? 398 00:22:26,958 --> 00:22:28,458 ¿No tuviste suficiente? 399 00:22:28,541 --> 00:22:31,125 Viniste por cobro de deudas y acoso sexual. 400 00:22:31,208 --> 00:22:34,125 Por suerte, el gerente no presentó cargos, 401 00:22:34,208 --> 00:22:35,833 o te encerrarían de nuevo. 402 00:22:37,708 --> 00:22:38,750 ¿Qué? 403 00:22:38,833 --> 00:22:40,375 ¿Tan ricos son los almuerzos aquí? 404 00:22:40,458 --> 00:22:42,416 ¿Por qué más? Hasta tienen té de melón. 405 00:22:42,500 --> 00:22:43,916 ¡Tu cabeza es un melón! 406 00:22:44,000 --> 00:22:45,041 Es té de crisantemo. 407 00:22:46,125 --> 00:22:47,166 Están los brotes de bambú de tu papá. 408 00:22:47,250 --> 00:22:48,500 - Avísale. - ¿Tan rápido? 409 00:22:48,583 --> 00:22:50,000 - Sí, dile que los recoja. - ¿Llegaron? 410 00:22:50,083 --> 00:22:50,958 ¡Tío! 411 00:22:51,791 --> 00:22:53,208 - ¡Wen! - Tío. 412 00:22:53,291 --> 00:22:54,791 Ven, siéntate aquí. 413 00:22:54,875 --> 00:22:56,666 - ¿Después de clases? - No hace falta. 414 00:22:56,750 --> 00:22:59,416 - Salúdala. - Hola. 415 00:22:59,500 --> 00:23:02,000 - Esto. Bebe esto, entonces. - Ya tengo esto. 416 00:23:02,083 --> 00:23:03,166 Entonces, come esto. 417 00:23:03,250 --> 00:23:04,458 Oye… 418 00:23:04,541 --> 00:23:05,458 Esto… 419 00:23:06,083 --> 00:23:07,750 - Adiós. - Dile a tu papá que venga. 420 00:23:07,833 --> 00:23:08,958 De acuerdo. 421 00:23:09,041 --> 00:23:10,875 - Rápido. - No me empujes. 422 00:23:12,458 --> 00:23:13,458 Oye. 423 00:23:13,541 --> 00:23:16,666 Debo llevarla a casa, así que no puedo pasar más tiempo contigo hoy. 424 00:23:27,625 --> 00:23:29,708 ¿Puedes no sonreír tanto? 425 00:23:29,791 --> 00:23:31,083 ¿Viste eso? 426 00:23:31,166 --> 00:23:32,250 ¡Firma esto! 427 00:23:33,833 --> 00:23:36,291 Si no, le diré a papá que te arrestaron de nuevo. 428 00:23:37,333 --> 00:23:38,458 Eres increíble. 429 00:23:38,541 --> 00:23:39,541 ¿Desaprobaste todo? 430 00:23:45,875 --> 00:23:47,250 Firma. 431 00:24:45,166 --> 00:24:46,041 ¿Y? 432 00:24:49,375 --> 00:24:50,750 ¿Y qué? 433 00:24:51,666 --> 00:24:54,375 Te pregunto si se parece a mí. 434 00:24:56,666 --> 00:24:58,041 ¿Qué es esto? 435 00:25:00,125 --> 00:25:01,666 Intento ayudarte a hallar la forma 436 00:25:01,750 --> 00:25:03,833 para que no tengas que devolver el dinero. 437 00:25:04,875 --> 00:25:05,791 Es así. 438 00:25:06,500 --> 00:25:08,291 Sales conmigo. 439 00:25:08,375 --> 00:25:10,750 Cada vez que salimos, llenamos un cuadrado. 440 00:25:10,833 --> 00:25:12,541 Cuando esté todo completo, 441 00:25:13,458 --> 00:25:15,541 tu deuda queda saldada. 442 00:25:15,625 --> 00:25:16,458 ¿Entendido? 443 00:25:18,000 --> 00:25:19,083 ¿Salir contigo? 444 00:25:19,166 --> 00:25:20,083 Sí. 445 00:25:20,708 --> 00:25:22,875 - ¿Solo nosotros dos? - ¿Quién más? 446 00:25:26,083 --> 00:25:28,375 Una vez, un cuadrado. 447 00:25:28,458 --> 00:25:30,250 Todo cubierto, deuda saldada. 448 00:25:30,750 --> 00:25:32,375 Es simple, pero ¿no lo entiendes? 449 00:25:32,458 --> 00:25:34,000 ¿No fuiste a la universidad? 450 00:25:41,833 --> 00:25:42,958 Mira a ese tipo. 451 00:25:43,041 --> 00:25:44,333 Pobre infeliz. 452 00:25:44,416 --> 00:25:46,333 No mires. 453 00:25:50,250 --> 00:25:51,333 Señorita Wu. 454 00:25:53,250 --> 00:25:55,125 Esta es la cuenta del último período. 455 00:26:00,083 --> 00:26:02,916 {\an8}Tampoco recibimos el pago del período anterior. 456 00:26:06,833 --> 00:26:08,500 {\an8}Perdón por molestarla. 457 00:26:12,125 --> 00:26:13,708 ¿Hola? ¿Tía? 458 00:26:13,791 --> 00:26:15,125 Habla Hao-Ting. 459 00:26:16,583 --> 00:26:17,416 ¿Hao-Ting? 460 00:26:17,500 --> 00:26:18,750 Sí. 461 00:26:18,833 --> 00:26:21,916 Mi papá está a punto de perder su cama en el hospital. 462 00:26:22,000 --> 00:26:24,708 Pero ahora mismo no tengo dinero. 463 00:26:25,791 --> 00:26:28,958 ¿Me prestas un poco? 464 00:26:29,583 --> 00:26:31,833 Te lo devolveré lo antes posible. 465 00:26:32,458 --> 00:26:33,375 Por favor. 466 00:26:34,250 --> 00:26:36,625 ¿Qué? No te oigo bien. 467 00:26:36,708 --> 00:26:39,833 Estamos ocupados. ¿Qué quieres? 468 00:26:39,916 --> 00:26:42,625 Quiero dinero prestado para pagar el hospital de papá. 469 00:26:42,708 --> 00:26:45,666 ¿En serio? Yo tampoco tengo mucho dinero. 470 00:26:46,541 --> 00:26:47,958 ¿Quién te dio mi número? 471 00:26:48,041 --> 00:26:49,833 Estoy ocupada. Tengo que irme. 472 00:27:01,500 --> 00:27:04,708 SOCIEDAD AMISTOSA DE LA SEÑORA TSAI 473 00:27:15,083 --> 00:27:16,500 Es solo una comida, ¿no? 474 00:27:22,416 --> 00:27:24,625 No vale la pena para mí. 475 00:27:26,333 --> 00:27:27,833 ¿Qué más, entonces? 476 00:27:29,375 --> 00:27:30,500 ¿Conversar? 477 00:27:31,250 --> 00:27:32,500 ¿Dar un paseo? 478 00:27:33,125 --> 00:27:34,333 No, señorita. 479 00:27:34,416 --> 00:27:36,541 ¿Crees que soy inválido? 480 00:27:36,625 --> 00:27:38,291 Podrías bañarme 481 00:27:38,375 --> 00:27:40,416 y empujar mi silla de ruedas para asolearme. 482 00:27:40,500 --> 00:27:41,458 ¿No? 483 00:27:42,541 --> 00:27:43,708 ¿O dices… 484 00:27:45,333 --> 00:27:47,625 que quieres bañarme? 485 00:27:52,833 --> 00:27:54,041 Bien. 486 00:27:54,125 --> 00:27:55,375 No lo desperdicies. 487 00:27:56,416 --> 00:27:57,875 Estas hojas de té son caras. 488 00:27:58,375 --> 00:28:01,375 Al menos sal conmigo a tomar algo, ¿no? 489 00:28:01,458 --> 00:28:03,458 Aún queda lo más importante. 490 00:28:11,250 --> 00:28:12,500 Eso. 491 00:28:18,833 --> 00:28:19,666 ¿Qué? 492 00:28:21,208 --> 00:28:23,083 Hay gente aquí. ¿Quieres que lo diga? 493 00:28:26,666 --> 00:28:28,291 Te parece gracioso, ¿no? 494 00:28:29,833 --> 00:28:30,916 Está bien. 495 00:28:35,708 --> 00:28:37,541 Bien, haremos lo que dices. 496 00:28:38,125 --> 00:28:40,291 Comemos y salimos a pasear. 497 00:28:41,375 --> 00:28:42,666 ¿Está bien? 498 00:28:55,458 --> 00:28:57,375 Pagaré las cuentas médicas pronto. 499 00:28:57,458 --> 00:28:59,541 HAO-TING WU 500 00:29:24,208 --> 00:29:26,833 Preparé esto especialmente para ti. 501 00:29:26,916 --> 00:29:27,958 Tu favorito. 502 00:29:28,041 --> 00:29:30,208 Entendido. Eres la mejor. 503 00:29:30,291 --> 00:29:31,958 Sí, soy la mejor. 504 00:29:32,041 --> 00:29:33,750 ¿Traes chicas jóvenes aquí? 505 00:29:34,500 --> 00:29:37,000 Cerdo al vapor. Mi favorito. 506 00:29:37,083 --> 00:29:38,625 Prueba un poco. 507 00:29:38,708 --> 00:29:41,833 Luego te llevaré a bailar blues. 508 00:29:43,375 --> 00:29:44,291 A bailar blues. 509 00:29:45,833 --> 00:29:48,000 ¿Qué miras? 510 00:29:48,083 --> 00:29:50,833 Estoy apostando. ¿Por qué me miras? 511 00:29:53,375 --> 00:29:54,208 ¿Sabes qué? 512 00:29:54,291 --> 00:29:56,250 No conseguí ese bolso. 513 00:29:56,333 --> 00:29:57,833 Del que te conté la última vez. 514 00:29:59,291 --> 00:30:00,375 ¿Esto es para mí? 515 00:30:00,458 --> 00:30:01,750 Gracias, A-Cheng. 516 00:30:03,083 --> 00:30:04,666 ¿Quieres venir para una paja? 517 00:30:04,750 --> 00:30:07,041 - Estoy ocupado. - ¿Qué tal una mamada? 518 00:30:07,125 --> 00:30:08,000 Una mamada hoy. 519 00:30:18,083 --> 00:30:20,125 ¿Viste mi bolígrafo de arcoíris? 520 00:30:21,291 --> 00:30:22,625 Rápido, dime cuál. 521 00:30:22,708 --> 00:30:24,458 Es educada. No le gustarás. 522 00:30:24,541 --> 00:30:26,916 Los niños deben ser vistos, no escuchados. 523 00:30:27,000 --> 00:30:28,708 ¿Hay alguien aquí llamada 524 00:30:28,791 --> 00:30:29,833 "diosa Wu"? 525 00:30:30,958 --> 00:30:34,208 Hao-Ting, hoy también hay bebidas. 526 00:30:45,500 --> 00:30:47,166 - Estorbas. - Viene tu camión de la basura. ¡Vamos! 527 00:30:47,250 --> 00:30:48,500 No, es tu camión de basura. 528 00:30:58,125 --> 00:31:01,208 BARBERÍA LANGBOWAN 529 00:31:01,291 --> 00:31:04,500 BARBERÍA LANGBOWAN 530 00:31:06,000 --> 00:31:07,291 De acuerdo, señor. 531 00:31:07,875 --> 00:31:09,625 Es hora de darnos vuelta. 532 00:31:10,958 --> 00:31:11,958 Vamos, prepárese. 533 00:31:12,041 --> 00:31:14,291 Uno, dos, tres. 534 00:31:15,625 --> 00:31:18,125 Tuvo suerte. ¿Sabe que ahora tiene un hijo extra? 535 00:31:18,750 --> 00:31:20,541 Señor, ¿me oye? 536 00:31:20,625 --> 00:31:22,708 ¿Le gusta que venga a hablar con usted? 537 00:31:27,750 --> 00:31:29,708 Otro día daremos un paseo. 538 00:31:30,291 --> 00:31:32,416 Sería genial. 539 00:31:32,500 --> 00:31:33,708 Muy bien. 540 00:32:08,000 --> 00:32:10,583 ¡La farmacia no es asunto tuyo! 541 00:32:14,375 --> 00:32:16,625 Hablaré con la señora Tsai, ¿sí? 542 00:32:18,625 --> 00:32:20,083 Qué entrometido. 543 00:32:28,291 --> 00:32:30,041 Bien, eso es todo por ahora. 544 00:32:30,125 --> 00:32:31,208 Me cansé de hablar. 545 00:32:40,750 --> 00:32:42,541 HOTEL NIDO 546 00:32:53,166 --> 00:32:54,833 Prometemos pagar. 547 00:32:54,916 --> 00:32:56,083 ¿Dónde está el dinero? 548 00:32:56,166 --> 00:32:57,791 - No le pegues a mi marido. - Dámelo. 549 00:32:57,875 --> 00:32:58,916 - ¡Basta! - ¿Entiendes? 550 00:32:59,000 --> 00:33:00,416 Prometo que pagaré. 551 00:33:00,500 --> 00:33:02,833 - Solo dame unos días. - Lo quiero ahora. 552 00:33:02,916 --> 00:33:04,250 - A esa tienda no. - Silencio. 553 00:33:04,333 --> 00:33:06,041 - Salgamos de aquí. - Lo devolveremos. 554 00:33:06,125 --> 00:33:07,708 - Devolveremos el dinero. - Rápido. 555 00:33:07,791 --> 00:33:08,875 - Paga. - Pagaremos. 556 00:33:08,958 --> 00:33:10,333 - Oye. - A-Cheng. 557 00:33:10,416 --> 00:33:11,625 ¿Qué mierda haces? 558 00:33:11,708 --> 00:33:15,541 - ¿A plena luz del día? - Desaparece. ¡No te muevas, carajo! 559 00:33:15,625 --> 00:33:16,583 ¿Qué diablos haces aquí? 560 00:33:16,666 --> 00:33:18,458 La señora dijo que siempre pagan menos. 561 00:33:18,541 --> 00:33:19,708 Dijo que la ayudáramos. 562 00:33:19,791 --> 00:33:20,833 ¿Que la ayudaran? 563 00:33:20,916 --> 00:33:23,041 Ya eres un hombre grande, ¿no? 564 00:33:23,125 --> 00:33:25,291 Sabes cómo ayudar, ¿no? 565 00:33:26,250 --> 00:33:27,291 - ¡Entra! - ¡Mira! 566 00:33:27,833 --> 00:33:30,083 - ¡Cariño! - A-Cheng, ¿qué sucede? 567 00:33:30,166 --> 00:33:31,500 - A-Cheng. - ¡Entra! 568 00:33:31,583 --> 00:33:32,875 ¡No! 569 00:33:34,125 --> 00:33:35,333 ¿Llamamos a la policía? 570 00:33:35,833 --> 00:33:38,125 No te metas. Deja que ellos lo resuelvan. 571 00:33:39,333 --> 00:33:40,958 ¿Deben dinero o algo así? 572 00:33:41,041 --> 00:33:42,291 Ese tipo es muy cruel. 573 00:33:42,375 --> 00:33:43,833 Siempre parece ser así. 574 00:33:49,083 --> 00:33:51,458 Señora, ¿qué pasa con el taller de la calle Daxing? 575 00:33:52,000 --> 00:33:53,500 - ¿Qué quieres? - ¿Quién es él? 576 00:33:53,583 --> 00:33:55,000 ¿Dónde están tus modales? 577 00:33:55,083 --> 00:33:56,666 - ¿Quién es? - Llévate a Taka. 578 00:33:57,250 --> 00:33:59,333 Me disculpo. Por favor. 579 00:33:59,416 --> 00:34:00,583 Dale un regalo. 580 00:34:00,666 --> 00:34:02,458 ¿Algún problema con nuestro proyecto? 581 00:34:02,541 --> 00:34:03,458 No hay problema. 582 00:34:03,541 --> 00:34:06,000 - Señor Taka, por aquí. - Sigamos con el proyecto. 583 00:34:06,083 --> 00:34:09,833 - Encuentren más cerditos ricos. - Por aquí. 584 00:34:10,541 --> 00:34:12,125 ¿No acordamos que yo hacía eso? 585 00:34:12,208 --> 00:34:14,541 ¿Qué pasa? ¿Envió a esos tipos a hacer un desastre? 586 00:34:17,583 --> 00:34:19,041 ¿Escuché bien? 587 00:34:22,833 --> 00:34:25,791 Ya dijiste que no podemos cobrarle al papá de tu novia. 588 00:34:25,875 --> 00:34:27,666 Ahora, a los demás tampoco. 589 00:34:30,291 --> 00:34:31,750 ¿Dices que hacemos un desastre? 590 00:34:31,833 --> 00:34:33,208 ¡Tú estás haciendo desastres! 591 00:34:34,125 --> 00:34:36,875 Cuando las inversiones de tu hermano fracasaron, 592 00:34:36,958 --> 00:34:38,708 fui yo quien financió su barbería 593 00:34:38,791 --> 00:34:41,375 y te dejó trabajar aquí para pagar la deuda. 594 00:34:46,375 --> 00:34:48,791 Si no quieres cobrar deudas, ¡se las cobraré a tu hermano! 595 00:34:48,875 --> 00:34:49,750 ¡Mango! 596 00:34:49,833 --> 00:34:52,125 No me he cortado el pelo en años. ¡Vamos! 597 00:34:52,750 --> 00:34:54,208 ¡Bien! Soy suyo. 598 00:34:54,291 --> 00:34:56,666 Lidie conmigo. No meta a mi familia en esto. 599 00:34:59,750 --> 00:35:02,541 Mi empresa solo tiene una regla. 600 00:35:02,625 --> 00:35:04,625 Traer el dinero. 601 00:35:31,541 --> 00:35:33,625 Señorita, ¿dónde está mi papá? 602 00:35:37,000 --> 00:35:38,958 Tengo un apodo extraño. 603 00:35:39,041 --> 00:35:40,458 El asesino maestro, 604 00:35:40,541 --> 00:35:42,833 - Minami… - ¿Por qué trajiste a mi papá aquí? 605 00:35:42,916 --> 00:35:44,500 Lo traje a tomar un poco de sol. 606 00:35:45,291 --> 00:35:48,000 Me siento mal de verlo en la cama todo el día. 607 00:35:50,166 --> 00:35:52,208 Le estoy leyendo esto. Parece que le gusta. 608 00:35:53,625 --> 00:35:54,625 Oye. 609 00:35:54,708 --> 00:35:56,500 Está tomando algo de sol. ¿Qué haces? 610 00:35:56,583 --> 00:35:57,958 Encontraré la forma de pagar. 611 00:35:58,041 --> 00:35:59,791 - No vuelvas a buscarnos. - ¿Por qué? 612 00:35:59,875 --> 00:36:01,625 ¿No estaba todo bien ayer? 613 00:36:05,375 --> 00:36:06,416 Mueve el pie. 614 00:36:12,250 --> 00:36:13,916 ¿Podemos hablar de esto? 615 00:36:22,458 --> 00:36:24,875 Soy bueno contigo porque me gustas. 616 00:36:27,166 --> 00:36:28,375 Déjame. 617 00:36:30,166 --> 00:36:31,125 ¡Déjame! 618 00:36:35,375 --> 00:36:36,708 ¡Te amo! 619 00:36:52,416 --> 00:36:54,541 Bien, ¡llévatelo! 620 00:36:55,583 --> 00:36:57,333 ¡No vuelvas! 621 00:37:14,416 --> 00:37:16,166 - ¿Por qué debo esperar? - A-Cheng. 622 00:37:16,250 --> 00:37:17,166 ¿Qué haces? 623 00:37:17,250 --> 00:37:18,916 - No esperaré. - ¿Qué haces aquí? 624 00:37:19,000 --> 00:37:20,041 ¡No seas así! 625 00:37:20,125 --> 00:37:22,166 - Señor. - Llegaste justo a tiempo. 626 00:37:22,250 --> 00:37:24,083 - Maestro Chen, lo siento. - Vete de aquí ahora. 627 00:37:24,166 --> 00:37:25,625 - Te llamo luego. - ¿Qué pasa? 628 00:37:25,708 --> 00:37:28,666 - ¡Que te vayas dije! - Maestro Chen, te llamo luego. 629 00:37:28,750 --> 00:37:32,125 Tengo clientes. ¡No seas así! ¡Estás arruinando mi negocio! 630 00:37:32,208 --> 00:37:33,625 ¿No quieres solo dinero? 631 00:37:33,708 --> 00:37:35,875 - Te daré todo lo que quieras. - ¡No seas así! 632 00:37:36,791 --> 00:37:38,458 - A-Cheng. Tú… - Sácate la ropa. 633 00:37:39,250 --> 00:37:41,166 ¡Te dije que te la sacaras! 634 00:37:41,250 --> 00:37:42,625 ¡No! ¿Cuánto bebiste? 635 00:37:42,708 --> 00:37:45,333 ¡Por favor, escúchame! ¡Por favor! 636 00:37:45,416 --> 00:37:46,750 Toma este dinero. 637 00:37:46,833 --> 00:37:49,041 Quédatelo. Quédate con el dinero. 638 00:37:50,416 --> 00:37:53,375 Compraré tu amor. 639 00:37:53,458 --> 00:37:54,583 Esta noche. 640 00:37:56,625 --> 00:37:59,125 - Quítate la ropa. - Basta. Te has vuelto loco. 641 00:37:59,208 --> 00:38:01,166 ¡Te volviste loco! 642 00:38:02,916 --> 00:38:04,333 Déjame decirte algo. 643 00:38:04,416 --> 00:38:05,875 No vendo amor. 644 00:38:05,958 --> 00:38:08,166 ¡Si quieres sexo, haz la puta fila! 645 00:38:08,250 --> 00:38:10,541 ¿Estás loco? ¿Hablas de amor? 646 00:38:23,250 --> 00:38:25,125 Aunque lo diga, 647 00:38:25,208 --> 00:38:27,250 sabrás que es mentira. 648 00:38:27,333 --> 00:38:28,500 ¿Por qué querrías eso? 649 00:38:33,708 --> 00:38:35,750 Pagaré la deuda e intereses restantes 650 00:38:35,833 --> 00:38:37,541 todo de una vez. 651 00:38:37,625 --> 00:38:39,333 No vuelvas a buscarme. 652 00:38:39,833 --> 00:38:40,708 ¡Maldición! 653 00:38:51,833 --> 00:38:52,833 Señor, ¿está bien? 654 00:38:52,916 --> 00:38:53,875 Déjame decirte algo. 655 00:38:54,500 --> 00:38:55,875 - Señor. - No te amo. 656 00:38:57,375 --> 00:38:58,791 No te amo. 657 00:39:01,833 --> 00:39:03,041 No te amo. 658 00:39:03,125 --> 00:39:06,375 No quise decir lo que dije el otro día. 659 00:39:06,458 --> 00:39:07,625 ¡No te amo! 660 00:39:08,375 --> 00:39:09,333 Yo solo… 661 00:39:27,291 --> 00:39:31,750 SOLEMNE RESPETO 662 00:39:31,833 --> 00:39:36,916 RECORDAMOS A LOS QUE HAN FALLECIDO 663 00:39:37,000 --> 00:39:37,875 Señorita Wu. 664 00:39:38,666 --> 00:39:40,000 Ya casi es hora. 665 00:39:40,625 --> 00:39:43,125 ¿Vendrá más gente? 666 00:39:45,416 --> 00:39:46,750 No vendrá nadie. 667 00:39:48,041 --> 00:39:49,416 De acuerdo. 668 00:39:49,500 --> 00:39:50,583 Lo entiendo. 669 00:39:53,333 --> 00:39:55,583 Cuidado al frente. No lo choquen. 670 00:39:55,666 --> 00:39:56,666 ¿Entendido? 671 00:39:56,750 --> 00:39:59,666 Joven, no puedes poner esto aquí. 672 00:39:59,750 --> 00:40:01,458 Señor, venga aquí. Lo siento. 673 00:40:01,541 --> 00:40:03,708 Soy familiar de la señorita Wu. 674 00:40:03,791 --> 00:40:05,416 Necesito pedirle un favor. 675 00:40:05,916 --> 00:40:07,666 Bien, dime. 676 00:40:07,750 --> 00:40:11,000 ¿Podríamos tener un cuarto privado? 677 00:40:11,541 --> 00:40:14,250 Pero acabo de preguntarle a la señorita Wu. 678 00:40:14,333 --> 00:40:16,000 Dijo que no vendrá nadie más. 679 00:40:16,083 --> 00:40:18,000 - Señorita Wu… - Lo siento. 680 00:40:18,083 --> 00:40:19,125 Señor. 681 00:40:19,208 --> 00:40:21,500 Su padre acaba de fallecer. Déjela en paz. 682 00:40:22,125 --> 00:40:24,625 ¿No cree que es muy pequeño? 683 00:40:24,708 --> 00:40:25,833 Un cuadernillo para cada uno. 684 00:40:25,916 --> 00:40:28,750 - Debes cantar los sutras más tarde, ¿sí? - A-Cheng, bien. 685 00:40:30,375 --> 00:40:32,208 Limpien todo. 686 00:40:32,291 --> 00:40:34,708 Hay vasos por todos lados. 687 00:40:37,333 --> 00:40:39,416 ¿Puedes tomarte las cosas en serio? 688 00:40:42,375 --> 00:40:44,916 - Endereza esa corona. - De acuerdo. 689 00:40:45,625 --> 00:40:46,750 ¿Qué más hay que mover? 690 00:40:46,833 --> 00:40:48,791 ¿No ves esas cosas? 691 00:40:48,875 --> 00:40:50,083 Señorita Wu. 692 00:40:51,875 --> 00:40:53,083 A-Cheng. 693 00:40:53,166 --> 00:40:54,958 Soy sacerdote taoísta, no un monje. 694 00:40:55,041 --> 00:40:56,333 No ayudo a cantar sutras. 695 00:40:56,416 --> 00:40:58,458 Silencio. ¿No sabes cantar "Amitābha"? 696 00:40:58,541 --> 00:40:59,666 ¡Mírenlos! 697 00:41:00,750 --> 00:41:03,250 No bloqueen el camino. Trae más cosas. 698 00:41:03,333 --> 00:41:04,208 De acuerdo. 699 00:41:04,291 --> 00:41:05,625 Hay más cosas en el auto. 700 00:41:07,583 --> 00:41:08,541 ¿Hola? 701 00:41:08,625 --> 00:41:10,208 El estacionamiento. 702 00:41:12,041 --> 00:41:14,250 Pagaré el estacionamiento, ¿sí? 703 00:41:16,958 --> 00:41:17,916 Bien. 704 00:42:09,125 --> 00:42:10,166 Señora Chang. 705 00:42:10,250 --> 00:42:11,458 Mis condolencias. 706 00:42:11,541 --> 00:42:13,375 No sabíamos que A-Cheng estaba casado. 707 00:42:13,458 --> 00:42:15,666 Si no, te habríamos saludado hace mucho tiempo. 708 00:42:19,291 --> 00:42:21,458 ¿No les destrozó la tienda? 709 00:42:21,541 --> 00:42:23,875 No. Era otra gente. 710 00:42:24,375 --> 00:42:27,041 Por suerte, A-Cheng nos ayudó 711 00:42:27,125 --> 00:42:29,416 para que siguiéramos con el negocio. 712 00:42:31,708 --> 00:42:33,041 Familia, acepten la cortesía. 713 00:42:34,500 --> 00:42:35,416 Inclínense. 714 00:42:38,875 --> 00:42:40,041 Inclínense. 715 00:42:42,875 --> 00:42:44,625 Por favor, siéntense. 716 00:42:47,791 --> 00:42:49,541 Familia, devuelvan la cortesía. 717 00:42:51,833 --> 00:42:53,166 Inclínense. 718 00:42:56,250 --> 00:42:59,125 El yerno prepara el paraguas. 719 00:42:59,208 --> 00:43:01,125 - Ábrelo cuando salgas. - De acuerdo. 720 00:43:01,208 --> 00:43:03,333 Canten después de mí. 721 00:43:04,208 --> 00:43:05,333 Papá, vamos. 722 00:43:05,416 --> 00:43:06,750 "Papá, vamos". 723 00:43:07,333 --> 00:43:08,583 Papá, vigila la puerta. 724 00:43:08,666 --> 00:43:10,416 "Papá, vigila la puerta". 725 00:43:10,500 --> 00:43:11,833 Cuidado con las escaleras. 726 00:43:11,916 --> 00:43:13,500 "Cuidado con las escaleras". 727 00:43:14,208 --> 00:43:15,791 Papá, date vuelta. 728 00:43:15,875 --> 00:43:17,458 "Papá, date vuelta". 729 00:43:18,500 --> 00:43:20,041 Papá, síguenos. 730 00:43:20,541 --> 00:43:22,541 - "Papá…". - "Papá, 731 00:43:23,125 --> 00:43:24,458 síguenos". 732 00:43:24,958 --> 00:43:26,875 Papá, que tengas buen viaje. 733 00:43:27,666 --> 00:43:29,875 "Papá, que tengas buen viaje". 734 00:43:31,625 --> 00:43:32,958 Papá, adiós. 735 00:43:33,041 --> 00:43:34,500 - "Papá, adiós". - "Papá, adiós". 736 00:43:37,708 --> 00:43:39,041 Papá, síguenos. 737 00:43:39,125 --> 00:43:41,041 - "Papá, síguenos". - "Papá, síguenos". 738 00:44:08,333 --> 00:44:10,250 Déjalo en el sofá. 739 00:44:10,833 --> 00:44:11,708 De acuerdo. 740 00:44:24,583 --> 00:44:25,708 Gracias. 741 00:45:05,541 --> 00:45:06,916 Descansa. 742 00:45:20,041 --> 00:45:21,833 Lo siento, chicos. 743 00:45:21,916 --> 00:45:23,458 El aire acondicionado está roto. 744 00:45:23,541 --> 00:45:24,833 Lo siento. 745 00:45:24,916 --> 00:45:26,041 AUTOBÚS RUI SHAN 746 00:45:27,291 --> 00:45:28,125 Viejo Chang. 747 00:45:28,208 --> 00:45:30,458 ¿Por qué no enciendes el aire acondicionado? 748 00:45:30,541 --> 00:45:32,208 ¿Le ahorras dinero a la empresa? 749 00:45:32,291 --> 00:45:33,583 ¿No ves que está roto? 750 00:45:33,666 --> 00:45:35,791 Qué suerte, te tocó un autobús averiado. 751 00:45:35,875 --> 00:45:37,458 Te pasará en algún momento. ¡Dios! 752 00:45:37,541 --> 00:45:39,208 ¿Qué haces? ¡Me asustaste! 753 00:45:41,250 --> 00:45:42,333 Esto es para ti. 754 00:45:42,416 --> 00:45:44,416 ¿Qué es esto? ¿Veneno para ratas? 755 00:45:44,500 --> 00:45:45,958 Ya cállate. 756 00:45:46,041 --> 00:45:48,583 Son suplementos. Tómalos. 757 00:45:48,666 --> 00:45:49,500 Me voy. 758 00:45:51,916 --> 00:45:54,125 ¡No camines por el medio de la calle! 759 00:45:57,208 --> 00:45:58,666 Tienes mucha suerte. 760 00:45:58,750 --> 00:46:00,500 Seguro hiciste algo bueno en tu vida pasada. 761 00:46:07,166 --> 00:46:14,000 ASOCIACIÓN DE AGRICULTORES RUI SHAN 762 00:46:18,250 --> 00:46:20,500 Esto es para la energía. 763 00:46:21,541 --> 00:46:23,083 ¿Qué es esto? 764 00:46:23,833 --> 00:46:25,041 Esto es… 765 00:46:26,000 --> 00:46:27,583 Este grande es… 766 00:46:29,000 --> 00:46:30,291 Esto… 767 00:46:30,375 --> 00:46:32,375 Este grande es… ¿Qué dijo el tipo? 768 00:46:32,458 --> 00:46:33,916 Dijo que… 769 00:46:34,000 --> 00:46:35,750 Sí, para la memoria. 770 00:46:36,833 --> 00:46:38,041 ¿Entendido? 771 00:46:38,125 --> 00:46:39,208 Ese… 772 00:46:41,666 --> 00:46:42,916 ¿No quieres tomarlo tú? 773 00:46:45,541 --> 00:46:46,666 ¿Qué? 774 00:46:46,750 --> 00:46:48,708 ¿Empiezas a bromear conmigo? 775 00:46:51,041 --> 00:46:51,916 Tómalo. 776 00:46:56,250 --> 00:46:57,458 Buena suerte en el trabajo. 777 00:46:59,291 --> 00:47:00,916 Sé fuerte. 778 00:47:04,041 --> 00:47:05,041 Me voy. 779 00:47:08,333 --> 00:47:09,250 ¡Oye! 780 00:47:23,916 --> 00:47:26,375 ¿Cuál de los dos te gusta más? 781 00:47:27,750 --> 00:47:29,500 Ambos parecen muy buenos. 782 00:47:30,416 --> 00:47:32,041 Es difícil elegir. 783 00:47:34,791 --> 00:47:37,250 Actúas como si pudieras mudarte cuando quieras. 784 00:47:41,333 --> 00:47:42,500 Es decir… 785 00:47:44,250 --> 00:47:45,541 El edificio es muy bonito, 786 00:47:45,625 --> 00:47:47,958 pero no puedes verlo si vives adentro. 787 00:47:49,041 --> 00:47:51,125 Te traeré aquí para verlo gratis todos los días. 788 00:47:51,208 --> 00:47:52,041 ¿Qué te parece? 789 00:48:08,625 --> 00:48:10,208 Te gusto, ¿no? 790 00:48:17,250 --> 00:48:19,833 - ¿No hablábamos de los edificios? - ¿Por qué te gusto? 791 00:48:23,291 --> 00:48:25,333 - ¿En serio? - ¿Qué te gusta de mí? 792 00:48:31,708 --> 00:48:33,333 Tienes piernas largas. 793 00:48:33,416 --> 00:48:34,583 Y… 794 00:48:36,708 --> 00:48:37,958 hueles bien. 795 00:48:39,166 --> 00:48:40,458 Eso es todo. 796 00:49:19,416 --> 00:49:20,291 ¡Oye! 797 00:49:20,375 --> 00:49:21,458 ¿Qué haces? 798 00:49:22,333 --> 00:49:24,500 ¿No lo haremos? 799 00:49:25,916 --> 00:49:27,333 ¡Ponte los pantalones! 800 00:49:27,416 --> 00:49:29,083 ¿En serio? 801 00:49:29,166 --> 00:49:30,666 ¡Vuelve a ponértelos! 802 00:49:30,750 --> 00:49:33,291 ¿No te desabotonaste también cuando nos conocimos? 803 00:49:35,458 --> 00:49:37,250 Ya basta. Me voy a trabajar. 804 00:50:15,208 --> 00:50:17,166 - ¿Alguien cumple años? - Mira la pantalla. 805 00:50:18,291 --> 00:50:19,541 TE AMARÉ POR SIEMPRE 806 00:50:19,625 --> 00:50:21,625 - Creo que aquí al lado. - ¿Alguien cumple años? 807 00:50:21,708 --> 00:50:23,000 Va a cantar. 808 00:50:23,083 --> 00:50:24,083 - ¿Qué pasa? - ¡Voy! 809 00:50:28,041 --> 00:50:28,916 A-Cheng. 810 00:50:29,791 --> 00:50:30,791 Está muy resbaloso. 811 00:51:04,041 --> 00:51:07,666 Amor, eres más grande de lo que imaginé. 812 00:51:07,750 --> 00:51:10,416 Y me has mostrado mis última gran expectativa. 813 00:51:10,500 --> 00:51:12,625 Tú eres mi dirección. 814 00:51:12,708 --> 00:51:17,083 Espero que veas mi idea. 815 00:51:17,166 --> 00:51:20,333 Las cosas pueden cambiar en cualquier momento. 816 00:51:20,416 --> 00:51:23,500 Pero sigo siendo la misma persona. 817 00:51:23,583 --> 00:51:27,583 - Te amaré siempre, hasta el final. - No puedo lidiar con un tipo así. 818 00:51:27,666 --> 00:51:29,666 Es vergonzoso e incómodo. 819 00:51:29,750 --> 00:51:31,833 - Qué vulgar. - Gracias a Dios, no es mi novio. 820 00:51:31,916 --> 00:51:32,833 ¡Oigan! 821 00:52:24,583 --> 00:52:25,583 ¿Qué es eso? 822 00:52:35,583 --> 00:52:37,958 Estos son los tragos que quiero vender. 823 00:52:40,041 --> 00:52:41,250 ¿Qué miras? 824 00:52:42,125 --> 00:52:43,166 Mira esto. 825 00:52:46,500 --> 00:52:48,083 Voy a abrir una tienda de bebidas. 826 00:52:50,166 --> 00:52:52,375 Han aprobado el préstamo de mi empresa. 827 00:52:52,458 --> 00:52:54,541 Y tengo el dinero del seguro de mi papá. 828 00:52:54,625 --> 00:52:56,833 Podría empezar a buscar un frente para la tienda. 829 00:52:56,916 --> 00:53:00,791 Los carteles y las herramientas deberían costar unos 100 000 dólares. 830 00:53:00,875 --> 00:53:03,833 No tiene que ser grande. De 7 a 10 metros cuadrados es suficiente. 831 00:53:03,916 --> 00:53:05,833 El té debe ser bueno. 832 00:53:05,916 --> 00:53:08,041 La leche también. Mira. 833 00:53:08,791 --> 00:53:11,000 Encontré una pequeña granja en el sur. 834 00:53:14,166 --> 00:53:16,875 Ahora solo queda el frente de la tienda. 835 00:53:17,708 --> 00:53:20,708 Las ubicaciones cercanas a las escuelas son muy caras. 836 00:53:25,208 --> 00:53:26,250 Oye. 837 00:53:26,333 --> 00:53:27,208 ¿Sí? 838 00:53:27,291 --> 00:53:28,875 Si no cobraras deudas, 839 00:53:29,875 --> 00:53:31,333 ¿qué te gustaría ser? 840 00:53:38,125 --> 00:53:39,041 ¿Cómo voy a saberlo? 841 00:53:45,291 --> 00:53:46,625 Quizá una deidad. 842 00:53:51,375 --> 00:53:52,541 De verdad no lo tengo. 843 00:53:52,625 --> 00:53:54,291 Te daré el resto la próxima semana. 844 00:53:54,375 --> 00:53:55,375 La semana que viene. 845 00:53:56,000 --> 00:53:58,875 - No tengas miedo. Lo quiero ahora. - Mi tienda está aquí. 846 00:53:58,958 --> 00:54:00,833 - No iré a ningún lado. - ¿Qué dices? 847 00:54:03,083 --> 00:54:04,625 - No lo hagan. - ¿Qué haces? 848 00:54:04,708 --> 00:54:06,000 Baja el cuchillo. 849 00:54:06,875 --> 00:54:07,916 ¡Suelta el cuchillo! 850 00:54:08,666 --> 00:54:09,875 ¡Baja eso! 851 00:54:09,958 --> 00:54:10,791 ¡Fuera! 852 00:54:10,875 --> 00:54:11,750 ¿Qué haces? 853 00:54:11,833 --> 00:54:12,708 ¡Fuera! 854 00:54:54,000 --> 00:54:57,750 MENG-CHENG CHANG Y HAO-TING WU ANIVERSARIO DE 99 DÍAS 855 00:55:11,916 --> 00:55:12,916 ¿Qué pasó? 856 00:55:13,000 --> 00:55:14,416 Toma asiento. Comamos. 857 00:55:14,500 --> 00:55:16,041 ¡No! ¿Qué te pasó? 858 00:55:16,125 --> 00:55:17,958 - Comamos. - ¿Cómo te lastimaste tanto? 859 00:55:18,750 --> 00:55:19,791 Vamos al hospital. 860 00:55:19,875 --> 00:55:21,041 No hace falta. 861 00:55:22,708 --> 00:55:25,041 Estoy bien. No es gran cosa. 862 00:55:29,375 --> 00:55:30,750 Hoy… 863 00:55:32,250 --> 00:55:33,875 es un día feliz. 864 00:55:34,541 --> 00:55:35,666 ¿Entendido? 865 00:55:39,666 --> 00:55:41,500 ¿Cómo puedo ser feliz? 866 00:55:49,041 --> 00:55:51,125 Tengo buenas noticias. 867 00:55:54,083 --> 00:55:55,666 Cambiaré de profesión. 868 00:55:59,375 --> 00:56:01,125 Ya no quiero cobrar deudas. 869 00:56:06,500 --> 00:56:07,916 Quiero… 870 00:56:10,291 --> 00:56:15,208 abrir la mejor tienda de té de burbujas contigo. 871 00:56:15,291 --> 00:56:16,750 ¿De acuerdo? 872 00:56:35,958 --> 00:56:38,458 Los japoneses traerán más amigos. 873 00:56:38,541 --> 00:56:41,500 Por favor, recuerden los rostros de los ricos, ¿sí? 874 00:56:42,291 --> 00:56:44,166 Son los cerditos a los que les robaremos. 875 00:56:44,250 --> 00:56:46,666 Miren bien. Él es el director. 876 00:56:46,750 --> 00:56:49,458 - Mira con atención. Siempre te equivocas. - Este se ve mal. 877 00:56:49,958 --> 00:56:51,375 - Este vende autos. - Es guapo. 878 00:56:51,458 --> 00:56:52,625 Mira bien. 879 00:56:53,333 --> 00:56:55,375 Soy ciego, ¿sí? 880 00:56:55,458 --> 00:56:58,583 - ¿Lo has olvidado? - ¿Llegas tarde y te ves amargado? 881 00:56:59,291 --> 00:57:00,125 Rápido, ven aquí. 882 00:57:00,208 --> 00:57:02,458 Tengo un negocio que discutir contigo. 883 00:57:03,791 --> 00:57:05,541 Tengo algo que decirle. 884 00:57:05,625 --> 00:57:09,416 Estos idiotas empezaron a orinarse encima cuando les dije. 885 00:57:11,416 --> 00:57:12,250 Señora. 886 00:57:12,333 --> 00:57:13,958 Dijo que no tienes pene. 887 00:57:14,875 --> 00:57:15,750 Eso duele. 888 00:57:16,875 --> 00:57:18,250 - Señora. - ¿Qué haces? 889 00:57:19,125 --> 00:57:20,458 Lo he decidido. 890 00:57:22,166 --> 00:57:23,416 Ya no voy a hacer esto. 891 00:57:30,625 --> 00:57:32,708 Descanso para fumar. Cinco minutos. 892 00:57:33,500 --> 00:57:35,375 - Vamos a fumar. - Vamos. 893 00:57:41,708 --> 00:57:42,583 Siéntate. 894 00:57:49,708 --> 00:57:51,333 ¿Encontraste un buen trabajo nuevo? 895 00:57:52,375 --> 00:57:53,458 No. 896 00:57:54,208 --> 00:57:56,208 Así que es por esa mujer. 897 00:57:56,791 --> 00:57:57,958 Apellido… 898 00:57:59,416 --> 00:58:00,458 ¿Wu? 899 00:58:02,291 --> 00:58:05,250 Quiere abrir una tienda. Quiero hacerlo con ella. 900 00:58:06,041 --> 00:58:07,666 ¿No necesitas dinero para eso? 901 00:58:07,750 --> 00:58:09,041 Sigue trabajando para mí. 902 00:58:09,708 --> 00:58:11,625 Es una gran oportunidad. ¡En serio! 903 00:58:11,708 --> 00:58:13,208 Fuiste el primero en quien pensé. 904 00:58:13,916 --> 00:58:14,833 Lo sé. 905 00:58:15,416 --> 00:58:16,458 Pero… 906 00:58:18,000 --> 00:58:19,416 De verdad me voy. 907 00:58:20,041 --> 00:58:21,625 Solo vine a decirle eso hoy. 908 00:58:26,958 --> 00:58:28,458 Idiota. 909 00:58:31,125 --> 00:58:33,666 BIENES RAÍCES JISHIFENG 910 00:58:33,750 --> 00:58:35,375 Gracias. 911 00:58:35,458 --> 00:58:36,750 Gracias por venir. 912 00:58:36,833 --> 00:58:39,083 Es muy caro. ¿Vendes parcelas funerarias? 913 00:58:39,166 --> 00:58:40,541 - No te enojes. - Gracias. 914 00:58:40,625 --> 00:58:42,666 Regrese, por favor. Me llamo Yang. 915 00:58:46,791 --> 00:58:49,333 La fachada de la tienda no es urgente. 916 00:58:49,416 --> 00:58:51,333 Podemos ahorrar dinero poco a poco. 917 00:58:52,708 --> 00:58:54,375 Y buscamos cuando sea el momento. 918 00:58:55,291 --> 00:58:56,291 ¿De acuerdo? 919 00:59:01,458 --> 00:59:03,333 Vuelve a trabajar. Tengo cosas que hacer. 920 00:59:05,875 --> 00:59:07,250 No vuelvas muy tarde. 921 00:59:15,041 --> 00:59:17,166 Imposible. Te lo garantizo. 922 00:59:17,250 --> 00:59:19,541 Estoy pasando directamente lo que el casero cobra. 923 00:59:19,625 --> 00:59:21,041 Deja de hacerte el tonto. 924 00:59:21,125 --> 00:59:22,958 Prefiero comer mierda que confiar en ti. 925 00:59:23,041 --> 00:59:25,000 No. No comas mierda. 926 00:59:25,083 --> 00:59:27,666 Solo los ricos ganan dinero en bienes raíces. 927 00:59:27,750 --> 00:59:30,625 Soy como ustedes, intento ganarme la vida. 928 00:59:31,708 --> 00:59:33,375 ¿Qué tal esto, A-Cheng? 929 00:59:33,458 --> 00:59:35,500 De hecho, tengo más frentes. 930 00:59:35,583 --> 00:59:37,875 Cerca de apartamentos de lujo recién construidos. 931 00:59:37,958 --> 00:59:39,625 Corre el rumor 932 00:59:39,708 --> 00:59:41,541 de que habrá un cine aquí. 933 00:59:41,625 --> 00:59:42,583 Uno en 3D. 934 00:59:42,666 --> 00:59:44,791 Los cines atraen a mucha gente. 935 00:59:44,875 --> 00:59:46,083 Más gente, más dinero. 936 00:59:46,166 --> 00:59:47,041 Piénsalo. 937 00:59:47,125 --> 00:59:48,541 ¿Qué es lo mejor de ir al cine? 938 00:59:48,625 --> 00:59:50,708 Bebidas y palomitas. 939 00:59:50,791 --> 00:59:52,958 ¿La gente compra bebidas y palomitas de maíz? 940 00:59:53,041 --> 00:59:54,125 No tantas. 941 00:59:54,208 --> 00:59:57,708 Intentaré poner tu tienda más cerca del cine. 942 00:59:57,791 --> 00:59:59,791 Imagina a todas las personas que van al cine… 943 01:00:02,208 --> 01:00:03,125 Señora. 944 01:00:04,041 --> 01:00:05,166 Eso… 945 01:00:07,208 --> 01:00:10,416 ¿Necesita más gente para mañana? 946 01:00:11,291 --> 01:00:12,791 ¿Qué? ¿No abrirás una tienda? 947 01:00:13,500 --> 01:00:14,708 No, es que… 948 01:00:16,041 --> 01:00:17,250 Hace poco, 949 01:00:18,041 --> 01:00:20,250 - subió el alquiler. - El camino recto y angosto 950 01:00:20,333 --> 01:00:22,541 es el derecho de los privilegiados. 951 01:00:27,166 --> 01:00:30,291 Los cerditos que estafaremos mañana 952 01:00:30,375 --> 01:00:32,416 traen todos mucho dinero. 953 01:00:33,375 --> 01:00:35,500 No digas que no te cuido. 954 01:00:35,583 --> 01:00:37,208 Aún me falta un poco. 955 01:00:37,291 --> 01:00:39,875 Pon todo el dinero que tengas. 956 01:00:40,666 --> 01:00:44,500 Cuanto más pongamos, más ganaremos. 957 01:00:44,583 --> 01:00:46,708 LIBRETA DE AHORROS MENG-CHENG CHANG, HAO-TING WU 958 01:01:03,333 --> 01:01:04,458 ¿Estás en casa? 959 01:01:06,416 --> 01:01:07,625 Déjame decirte algo. 960 01:01:07,708 --> 01:01:10,250 Si vas al supermercado después de las 7 p. m., 961 01:01:10,333 --> 01:01:12,291 toda la comida estará a un precio especial. 962 01:01:13,458 --> 01:01:15,000 Muy barato. 963 01:01:15,750 --> 01:01:18,125 Mira. ¿Qué es esto? 964 01:01:18,916 --> 01:01:22,208 Tu favorito, cerdo al vapor. 965 01:01:23,625 --> 01:01:24,916 ¿Qué te parece? 966 01:01:35,416 --> 01:01:36,666 ¿Qué es esto? 967 01:01:36,750 --> 01:01:38,041 La tienda. 968 01:01:38,666 --> 01:01:40,458 Elige una que te guste. 969 01:01:45,833 --> 01:01:47,208 ¿De dónde sacarás el dinero? 970 01:01:47,875 --> 01:01:48,833 Bueno… 971 01:01:48,916 --> 01:01:50,625 Fondo de retiro corporativo. 972 01:01:51,958 --> 01:01:53,416 No te preocupes. 973 01:01:54,500 --> 01:01:56,750 Ya no tendremos que comer sobras ajenas. 974 01:02:01,000 --> 01:02:03,041 Pensé en eso todo el día. 975 01:02:03,875 --> 01:02:06,125 Podemos alquilar la tienda más tarde. 976 01:02:06,791 --> 01:02:08,791 Y podemos mudarnos a un lugar más pequeño. 977 01:02:10,541 --> 01:02:12,958 Mientras estemos juntos. 978 01:02:24,916 --> 01:02:26,416 ¿Estás bromeando? 979 01:02:27,333 --> 01:02:29,500 No tendrás una mala vida conmigo, ¿sí? 980 01:02:30,416 --> 01:02:33,333 Terminaré todo en la compañía mañana. 981 01:02:34,166 --> 01:02:36,750 Después, vamos a ver a Yang y firmamos el alquiler. 982 01:02:41,541 --> 01:02:42,750 Oye. 983 01:02:42,833 --> 01:02:43,833 ¿Sí? 984 01:02:45,916 --> 01:02:47,791 Si abrimos una tienda, 985 01:02:48,500 --> 01:02:52,291 debería lograr estabilidad en unos tres meses, ¿no? 986 01:02:54,333 --> 01:02:55,583 Debería. 987 01:02:56,708 --> 01:02:57,750 ¿Por qué? 988 01:03:00,291 --> 01:03:02,000 Cuando esté estable, 989 01:03:02,750 --> 01:03:04,166 esperaremos otros seis meses 990 01:03:05,166 --> 01:03:06,708 y pedimos el registro. 991 01:03:07,791 --> 01:03:09,416 Vamos a casarnos. 992 01:03:14,041 --> 01:03:15,375 Hice los cálculos. 993 01:03:16,875 --> 01:03:18,291 En esa época, 994 01:03:19,041 --> 01:03:21,375 es el primer aniversario de la muerte de tu padre. 995 01:03:22,708 --> 01:03:24,291 Estaba pensando 996 01:03:24,375 --> 01:03:26,291 en llevarte a verlo. 997 01:03:27,291 --> 01:03:29,125 Para mostrarle a tu papá 998 01:03:29,916 --> 01:03:32,541 que su hija está bien 999 01:03:34,083 --> 01:03:35,750 y ya no se sentirá sola. 1000 01:03:44,958 --> 01:03:46,291 ¿Qué te parece? 1001 01:03:53,708 --> 01:03:54,791 Te amo. 1002 01:04:00,916 --> 01:04:03,250 ¡Apesta! 1003 01:04:03,333 --> 01:04:06,083 No. Significa que también te amo. 1004 01:04:06,750 --> 01:04:08,291 ¡Amor, un carajo! 1005 01:04:09,916 --> 01:04:11,458 No pude evitarlo. 1006 01:04:14,041 --> 01:04:16,000 - ¿Otra vez? - ¿Sí? 1007 01:04:17,625 --> 01:04:23,583 EVENTO PRIVADO 1008 01:04:23,666 --> 01:04:24,958 - Señor Lin. - Cuídalo. 1009 01:04:25,041 --> 01:04:26,208 Bien, déjemelo a mí. 1010 01:04:26,875 --> 01:04:29,125 - Señor, ¿algo para que le cuide? - No. 1011 01:04:30,750 --> 01:04:32,000 Dos invitados entrando. 1012 01:04:44,791 --> 01:04:46,458 Pon 500 dólares otra vez. 1013 01:04:48,041 --> 01:04:49,125 Diez mil dólares. 1014 01:04:53,291 --> 01:04:54,166 Te veo. 1015 01:04:55,041 --> 01:04:55,875 Siete mil dólares. 1016 01:04:57,500 --> 01:04:58,875 El invitado va a la bóveda. 1017 01:05:00,041 --> 01:05:01,375 - Bien. - Paga 7000 dólares. 1018 01:05:02,333 --> 01:05:03,250 Muestren sus cartas. 1019 01:05:04,041 --> 01:05:05,458 ¿Necesita ayuda, señor? 1020 01:05:05,541 --> 01:05:06,750 Ve a hacer tu trabajo. 1021 01:05:06,833 --> 01:05:07,708 Veo. 1022 01:05:10,291 --> 01:05:11,166 Subo la apuesta. 1023 01:05:11,250 --> 01:05:12,416 Son 47 000 dólares. 1024 01:05:14,083 --> 01:05:15,291 Tres mil dólares. 1025 01:05:16,041 --> 01:05:17,125 Cartas. 1026 01:05:17,833 --> 01:05:18,666 Veo, 3000 dólares. 1027 01:05:21,666 --> 01:05:23,625 Hola, ¿puedo saber a quién busca? 1028 01:05:23,708 --> 01:05:25,541 - A Yang. - Yang, es para ti. 1029 01:05:25,625 --> 01:05:27,458 Hola, llegaste temprano. 1030 01:05:27,541 --> 01:05:29,833 - Estás con A-Cheng, ¿no? - Vendrá más tarde. 1031 01:05:29,916 --> 01:05:31,291 Claro, no hay problema. 1032 01:05:31,375 --> 01:05:33,583 Como A-Cheng vendrá pronto, esperémoslo. 1033 01:05:33,666 --> 01:05:35,125 - Bien, gracias. - Por aquí. 1034 01:05:41,125 --> 01:05:42,291 Apuesto todo. 1035 01:05:42,375 --> 01:05:43,375 Apuesto todo. 1036 01:05:45,416 --> 01:05:46,333 Tréboles. 1037 01:05:46,416 --> 01:05:47,375 Color. 1038 01:05:47,458 --> 01:05:48,583 Cartas. 1039 01:05:49,125 --> 01:05:50,250 Cuatro iguales. 1040 01:05:50,333 --> 01:05:52,125 El jugador número cuatro gana. 1041 01:05:52,208 --> 01:05:53,875 Me disculpo. 1042 01:05:54,541 --> 01:05:56,375 ¿No estás harta de ganar toda la noche? 1043 01:05:56,458 --> 01:05:57,916 ¿Cómo puedes hartarte de ganar? 1044 01:05:59,166 --> 01:06:00,875 Tienes los ojos rojos. 1045 01:06:02,208 --> 01:06:03,208 Disculpe. 1046 01:06:03,291 --> 01:06:05,083 Me disculpo. 1047 01:06:05,166 --> 01:06:07,791 Lo siento, señora. Espere, por favor. Lo está llamando. 1048 01:06:07,875 --> 01:06:10,375 Pero está aquí. ¿No puede firmar ella? 1049 01:06:10,458 --> 01:06:12,208 Aún tenemos que esperar el depósito. 1050 01:06:14,083 --> 01:06:15,916 SIN SERVICIO 1051 01:06:16,000 --> 01:06:17,750 - Está atascado en el tráfico. - El número… 1052 01:06:17,833 --> 01:06:20,000 ¿Tráfico? Yo ya estoy aquí, pero su novio no. 1053 01:06:20,583 --> 01:06:22,833 Lo siento, aún tengo… 1054 01:06:27,250 --> 01:06:28,125 ¡Entra ahí! 1055 01:06:33,041 --> 01:06:34,416 ¡Vamos! 1056 01:07:14,833 --> 01:07:16,333 Ya es hora de cerrar. 1057 01:07:16,416 --> 01:07:18,000 ¿Podemos firmar hoy? 1058 01:07:18,083 --> 01:07:19,125 ¿Ahora? 1059 01:07:20,041 --> 01:07:22,791 Lo siento mucho. Lo llamaré de nuevo. 1060 01:07:22,875 --> 01:07:23,791 Lo siento. 1061 01:07:23,875 --> 01:07:26,375 - Lo siento mucho, señora. - En el futuro, 1062 01:07:26,458 --> 01:07:28,291 al elegir inquilinos para mí, 1063 01:07:28,375 --> 01:07:31,083 ¿puede filtrar a los que no pueden pagarlo? 1064 01:07:31,166 --> 01:07:32,958 El tiempo es valioso para todos. 1065 01:07:33,958 --> 01:07:34,791 ¡Maldición! 1066 01:07:36,000 --> 01:07:37,000 ¡Maldición! 1067 01:08:04,625 --> 01:08:06,083 ¡Vamos! 1068 01:08:21,125 --> 01:08:22,000 Disculpe. 1069 01:08:22,083 --> 01:08:23,000 Señora. 1070 01:08:23,916 --> 01:08:25,458 Señora, mis disculpas. 1071 01:08:25,541 --> 01:08:26,791 Lo siento mucho. 1072 01:08:26,875 --> 01:08:28,458 Debe haber pasado algo. 1073 01:08:28,541 --> 01:08:30,333 La llamaré. 1074 01:08:30,416 --> 01:08:31,625 Lo siento mucho. 1075 01:08:46,458 --> 01:08:47,791 ¿A dónde fuiste? 1076 01:08:47,875 --> 01:08:50,208 Te busqué toda la noche. No atendiste el teléfono. 1077 01:08:50,291 --> 01:08:51,666 Tampoco firmamos el alquiler. 1078 01:08:55,250 --> 01:08:56,916 ¿Por qué estás herido otra vez? 1079 01:09:05,083 --> 01:09:06,750 ¿No tienes nada que decirme? 1080 01:09:20,291 --> 01:09:21,750 Iré a buscar a Yang mañana. 1081 01:09:22,541 --> 01:09:24,083 Para que llame a la dueña. 1082 01:09:24,958 --> 01:09:25,875 Y le daré el dinero. 1083 01:09:25,958 --> 01:09:26,875 El dinero no está. 1084 01:09:29,500 --> 01:09:30,750 ¿Qué dijiste? 1085 01:09:31,333 --> 01:09:32,583 La renta de la tienda, 1086 01:09:33,833 --> 01:09:35,500 el dinero para el equipamiento, 1087 01:09:37,625 --> 01:09:39,291 nuestros ahorros 1088 01:09:40,791 --> 01:09:42,541 y el dinero del seguro de tu papá. 1089 01:09:43,833 --> 01:09:44,791 Desapareció todo. 1090 01:09:47,791 --> 01:09:49,333 ¿De dónde sacaste el dinero? 1091 01:09:50,083 --> 01:09:52,583 - ¿No dijimos que…? - Fui a apostar. 1092 01:09:56,250 --> 01:09:57,250 ¿A apostar? 1093 01:09:57,791 --> 01:09:59,625 ¡Era todo el dinero que teníamos! 1094 01:10:07,500 --> 01:10:08,708 Olvídalo. 1095 01:10:09,708 --> 01:10:12,458 - Hablaremos en casa. - ¡No hay nada de qué hablar! 1096 01:10:16,291 --> 01:10:18,041 ¡Esta es la clase de persona que soy! 1097 01:10:22,250 --> 01:10:23,958 ¿Quieres que lo nuestro continúe? 1098 01:10:24,041 --> 01:10:25,458 ¿Quieres casarte? 1099 01:10:26,041 --> 01:10:26,916 Estás loca. 1100 01:10:34,708 --> 01:10:37,541 - Vamos a casa. - ¡Tu papá aún debe dinero! 1101 01:10:38,291 --> 01:10:39,625 ¿Lo pagaste todo? 1102 01:10:44,333 --> 01:10:47,708 Te di crédito, ¿y crees que no debes pagar? 1103 01:10:48,250 --> 01:10:49,416 Estás loca. 1104 01:11:04,625 --> 01:11:06,875 ¿Nunca me amaste? 1105 01:11:16,125 --> 01:11:17,541 ¿Qué te parece? 1106 01:11:34,625 --> 01:11:36,250 No quiero volver a verte. 1107 01:12:31,958 --> 01:12:33,250 ¡Maldición! 1108 01:12:38,916 --> 01:12:40,250 ¡Cállate! 1109 01:12:40,333 --> 01:12:41,708 - ¿Sabes qué hora es? - ¡Carajo! 1110 01:12:41,791 --> 01:12:43,125 ¡La gente tiene que dormir! 1111 01:12:43,208 --> 01:12:46,375 - ¡Baja la voz! - Señor, ¿no sabe qué hora es? 1112 01:12:46,458 --> 01:12:48,000 ¡La gente necesita dormir! 1113 01:12:54,958 --> 01:12:58,375 POLICÍA 1114 01:12:59,875 --> 01:13:01,750 ¿Por qué está herido? 1115 01:13:03,041 --> 01:13:05,333 No es asunto tuyo. 1116 01:13:05,416 --> 01:13:06,583 Deme su identificación. 1117 01:13:07,500 --> 01:13:08,791 ¡Su identificación! 1118 01:13:11,416 --> 01:13:13,458 ¿Beber es ilegal ahora? 1119 01:13:13,541 --> 01:13:14,541 ¡Basta! 1120 01:13:19,875 --> 01:13:21,208 Atacan a un oficial 1121 01:13:21,291 --> 01:13:23,000 en la esquina de Longfeng y Huanhe. 1122 01:13:23,083 --> 01:13:24,750 ¡Solicito refuerzos! 1123 01:13:48,916 --> 01:13:51,375 - Uno, dos, tres, cuatro. - Uno, dos, tres, cuatro. 1124 01:13:51,458 --> 01:13:54,000 - Dos, dos, tres, cuatro. - Dos, dos, tres, cuatro. 1125 01:13:54,500 --> 01:13:57,125 - Tres, dos, tres, cuatro. - Tres, dos, tres, cuatro. 1126 01:13:57,208 --> 01:13:59,541 Cuatro, dos, tres, cuatro. 1127 01:14:01,541 --> 01:14:02,541 SEIS MESES DESPUÉS 1128 01:14:02,625 --> 01:14:04,500 Prisionero 1638, Meng-Cheng Chang. 1129 01:14:04,583 --> 01:14:06,291 Según el artículo 77 del Código Penal 1130 01:14:06,375 --> 01:14:09,250 y el artículo 58 de la Ley de Prisiones, 1131 01:14:09,333 --> 01:14:10,916 obtiene su libertad condicional. 1132 01:14:14,583 --> 01:14:16,416 PRISIÓN FUXING, CARTA 1133 01:14:30,291 --> 01:14:31,875 ¿Cuándo se lo dirás a tu familia? 1134 01:14:33,416 --> 01:14:36,083 ¿Decirles qué? ¿Que fui un prisionero modelo? 1135 01:14:37,166 --> 01:14:38,333 Eres terco. 1136 01:14:42,916 --> 01:14:44,958 ¿Dónde está la señora Tsai? Deberías saberlo. 1137 01:14:45,791 --> 01:14:47,750 No es alguien a quien puedas acceder ahora. 1138 01:14:47,833 --> 01:14:48,875 No la busques. 1139 01:14:50,083 --> 01:14:51,166 Lo he pensado. 1140 01:14:52,958 --> 01:14:55,333 El dinero no era mío. 1141 01:14:56,291 --> 01:14:57,791 No quiero deberle nada a nadie. 1142 01:14:59,083 --> 01:15:00,708 Tengo que ser responsable con ella. 1143 01:15:01,416 --> 01:15:02,458 ¿Entiendes? 1144 01:15:19,833 --> 01:15:21,500 Alguien busca a la señora Tsai. 1145 01:15:21,583 --> 01:15:22,416 ¿Quién? 1146 01:15:22,500 --> 01:15:23,416 Está por allá. 1147 01:15:24,208 --> 01:15:25,541 Señor, ¿puedo saber…? 1148 01:15:30,875 --> 01:15:31,708 Come tú primero. 1149 01:15:31,791 --> 01:15:32,708 Yo me encargo. 1150 01:15:34,333 --> 01:15:36,250 YU-E TSAI SEDE DE CAMPAÑA 1151 01:15:36,333 --> 01:15:37,416 Señora. 1152 01:15:37,500 --> 01:15:39,458 A-Cheng está afuera. Pregunta por usted. 1153 01:15:39,541 --> 01:15:40,750 ¿Qué A-Cheng? 1154 01:15:43,541 --> 01:15:44,458 De acuerdo. 1155 01:15:45,916 --> 01:15:46,958 Lo anotaré. 1156 01:15:52,083 --> 01:15:53,250 Hola. 1157 01:15:53,333 --> 01:15:54,791 ¿En qué te puedo ayudar? 1158 01:15:57,625 --> 01:15:59,416 Así que este era su sueño. 1159 01:15:59,500 --> 01:16:00,541 ¿De qué hablas? 1160 01:16:04,208 --> 01:16:05,875 Quería decirle… 1161 01:16:07,041 --> 01:16:10,833 El dinero que invertí entonces era de otra persona. No era mío. 1162 01:16:11,375 --> 01:16:12,791 ¿Me lo devuelve? 1163 01:16:14,375 --> 01:16:16,500 El dinero siempre iba y venía. 1164 01:16:16,583 --> 01:16:18,708 No recuerdo cuál era el tuyo. 1165 01:16:18,791 --> 01:16:20,625 Además, ha pasado mucho tiempo. 1166 01:16:21,875 --> 01:16:22,916 ¿Qué tal esto? 1167 01:16:23,000 --> 01:16:25,416 Te ayudaremos a pedir asistencia social. 1168 01:16:25,500 --> 01:16:26,458 Ven conmigo. 1169 01:16:26,541 --> 01:16:28,666 - Completa algunos detalles. - Señora Tsai. 1170 01:16:28,750 --> 01:16:31,666 ¿No solía darle todo de mí? 1171 01:16:31,750 --> 01:16:34,083 No sea irracional. Deme el dinero y me iré. 1172 01:16:34,166 --> 01:16:35,583 Le estaré siempre agradecido. 1173 01:16:35,666 --> 01:16:36,958 Deme el dinero y me iré. 1174 01:16:37,041 --> 01:16:38,875 - Se lo agradeceré. - Tráele una comida. 1175 01:16:38,958 --> 01:16:39,916 - Ve. - Por favor. 1176 01:16:43,041 --> 01:16:45,166 ¿Te volviste loco en prisión? 1177 01:16:57,875 --> 01:17:03,125 YU-E TSAI SEDE DE CAMPAÑA 1178 01:17:08,500 --> 01:17:09,916 - Claro. - ¿Vienes, Hao-Ting? 1179 01:17:10,000 --> 01:17:12,166 - Vamos. - Está bien, no iré. 1180 01:17:12,250 --> 01:17:14,208 - ¿Otra vez? - Vamos juntas. 1181 01:17:14,291 --> 01:17:16,416 - En otro momento. - Siempre dices que no. 1182 01:17:16,500 --> 01:17:18,583 Bueno, pero recuerda comer. 1183 01:17:18,666 --> 01:17:20,791 - Que llegues bien a casa. Adiós. - Adiós. 1184 01:17:36,541 --> 01:17:39,250 LINDA CASA LIMPIA 1185 01:17:39,333 --> 01:17:46,291 CERDO NEGRO DE CAMPO 1186 01:18:25,708 --> 01:18:27,083 Muévete. 1187 01:18:42,625 --> 01:18:44,166 ¿No es demasiado? 1188 01:19:02,583 --> 01:19:03,541 Señora. 1189 01:19:05,291 --> 01:19:06,541 Lo siento. 1190 01:19:07,666 --> 01:19:08,666 El dinero. 1191 01:19:10,333 --> 01:19:11,958 Tengo que recuperarlo. 1192 01:19:19,041 --> 01:19:21,375 ¡Podemos hablar de esto! 1193 01:19:24,708 --> 01:19:26,625 ¿Qué más puedo decir? 1194 01:19:32,416 --> 01:19:33,583 Se me acabó el tiempo. 1195 01:19:44,750 --> 01:19:47,250 {\an8}- Uno, dos, tres, cuatro. - Uno, dos, tres, cuatro. 1196 01:19:47,333 --> 01:19:50,166 {\an8}- Dos, dos, tres, cuatro. - Dos, dos, tres, cuatro. 1197 01:19:50,250 --> 01:19:52,625 {\an8}- Tres, dos, tres, cuatro. - Tres, dos, tres, cuatro. 1198 01:19:52,708 --> 01:19:53,958 {\an8}¿Qué pasó? ¡Oye! 1199 01:19:54,833 --> 01:19:56,083 Alcaide, ¡se desmayó! 1200 01:19:57,000 --> 01:19:57,833 ¡Muévanse! 1201 01:19:57,916 --> 01:19:59,166 Prisionero 1638. 1202 01:19:59,250 --> 01:20:00,250 ¿Estás bien? 1203 01:20:00,333 --> 01:20:03,416 Un aneurisma grande mide 1.2 cm. 1204 01:20:03,500 --> 01:20:06,250 El tuyo ya mide más de tres centímetros. 1205 01:20:07,250 --> 01:20:10,333 Eso causa las hemorragias nasales frecuentes. 1206 01:20:10,416 --> 01:20:13,375 Podría estar relacionado con reiterados traumatismos de cráneo. 1207 01:20:14,250 --> 01:20:17,458 Te liberarán antes para el tratamiento. 1208 01:20:18,166 --> 01:20:21,250 Aprovecha esta oportunidad para pasar más tiempo con tu familia. 1209 01:20:22,541 --> 01:20:23,875 Porque… 1210 01:20:24,666 --> 01:20:26,458 quizá no te quede mucho tiempo. 1211 01:20:26,541 --> 01:20:29,041 GAS 1212 01:20:36,541 --> 01:20:37,375 Señora. 1213 01:20:40,666 --> 01:20:43,791 Nunca olvidaré todo lo que hizo por mí. 1214 01:20:46,833 --> 01:20:48,708 Hágalo por mí. 1215 01:20:48,791 --> 01:20:51,875 Le pagaré en la próxima vida, ¿sí? 1216 01:21:24,208 --> 01:21:25,291 ¿Qué haces aquí? 1217 01:21:39,833 --> 01:21:41,125 Este es tu dinero. 1218 01:21:44,166 --> 01:21:45,458 Te lo devuelvo. 1219 01:21:50,291 --> 01:21:51,541 No lo necesito. 1220 01:21:51,625 --> 01:21:53,208 - Tómalo. - ¡Déjame! 1221 01:21:53,291 --> 01:21:56,000 - Toma el dinero. - Déjame. No lo quiero. 1222 01:21:56,083 --> 01:21:57,333 Escúchame. Solo tómalo. 1223 01:21:57,416 --> 01:21:59,250 ¿Crees que eso es lo que me debes? 1224 01:22:07,625 --> 01:22:08,625 Escúchame. 1225 01:22:13,416 --> 01:22:15,291 Por favor, no te vayas. 1226 01:22:15,375 --> 01:22:17,250 Por favor, no te vayas. 1227 01:22:17,333 --> 01:22:18,708 Un minuto. 1228 01:22:18,791 --> 01:22:20,041 Te lo ruego. 1229 01:22:21,625 --> 01:22:22,708 Te lo ruego. 1230 01:22:24,250 --> 01:22:25,541 Un minuto. 1231 01:22:27,666 --> 01:22:30,125 Un minuto, por favor. 1232 01:22:34,916 --> 01:22:36,291 Por favor, no te vayas. 1233 01:22:38,041 --> 01:22:39,125 Un minuto. 1234 01:23:26,833 --> 01:23:28,666 Tu papá vino vestido 1235 01:23:28,750 --> 01:23:30,416 para trabajar a mitad de la noche. 1236 01:23:31,625 --> 01:23:32,875 Ve a verlo. 1237 01:23:36,541 --> 01:23:37,708 Rápido. 1238 01:23:37,791 --> 01:23:40,041 Relájate, no desaparecerá. 1239 01:23:49,083 --> 01:23:50,166 Señor. 1240 01:23:51,125 --> 01:23:52,916 Vamos a casa. 1241 01:23:53,000 --> 01:23:55,375 Tú primero. Volveré después del trabajo. 1242 01:23:55,458 --> 01:23:57,041 Iré con usted. 1243 01:23:57,125 --> 01:23:58,708 - Sí, Shu-Lin irá contigo. - Vamos. 1244 01:23:58,791 --> 01:24:00,458 - Ven, vamos a casa. - Vamos. 1245 01:24:00,541 --> 01:24:01,416 - Bueno. - Sí. 1246 01:24:01,500 --> 01:24:03,875 Vestido aquí en medio de la noche… 1247 01:24:08,041 --> 01:24:09,541 ¡Todo es tu culpa! 1248 01:24:09,625 --> 01:24:12,375 Nunca estudias y siempre terminas en la comisaría. 1249 01:24:12,458 --> 01:24:14,500 - Vengo de… - Harás el servicio militar en dos años. 1250 01:24:14,583 --> 01:24:15,750 ¡Madura! 1251 01:24:16,541 --> 01:24:18,000 Los vecinos se ríen. 1252 01:24:18,083 --> 01:24:20,083 El negocio de tu hermano también va mal. 1253 01:24:20,166 --> 01:24:22,583 ¿No te da vergüenza? 1254 01:24:23,125 --> 01:24:24,916 ¡No sé qué decirte! 1255 01:24:26,375 --> 01:24:28,000 Wang, lo siento. 1256 01:24:28,583 --> 01:24:30,958 Voy a disciplinar a este niño en casa. 1257 01:24:44,916 --> 01:24:46,208 Las doblaré arriba. 1258 01:24:46,291 --> 01:24:47,666 No. Descanse primero. 1259 01:24:47,750 --> 01:24:49,083 Está bien. 1260 01:24:49,166 --> 01:24:51,000 Está bien, yo lo llevo. 1261 01:24:51,500 --> 01:24:53,125 Descanse si está cansado. 1262 01:24:53,208 --> 01:24:54,791 Puede hacerlo mañana. 1263 01:24:55,583 --> 01:24:57,458 - Por aquí. - ¿Por aquí? 1264 01:25:03,083 --> 01:25:04,666 No me digas que escapaste. 1265 01:25:08,833 --> 01:25:11,666 ¿Ahora haces que papá trabaje para ti? 1266 01:25:12,416 --> 01:25:13,708 ¿Por qué te enojas? 1267 01:25:15,250 --> 01:25:16,375 ¿Algún problema? 1268 01:25:17,083 --> 01:25:19,916 ¿Por qué no me dijiste que papá estaba así cuando me visitaste? 1269 01:25:21,125 --> 01:25:22,000 ¿Decirte qué? 1270 01:25:22,625 --> 01:25:25,166 ¡Papá debe haber terminado así por tu culpa! 1271 01:25:25,250 --> 01:25:27,375 ¿Qué dijiste? 1272 01:25:27,458 --> 01:25:28,791 ¿Me equivoco? 1273 01:25:28,875 --> 01:25:30,041 ¿Qué dijiste? 1274 01:25:30,125 --> 01:25:31,875 ¿Por qué debería disculparme? 1275 01:25:31,958 --> 01:25:33,166 ¿Qué dices? 1276 01:25:33,250 --> 01:25:35,208 - ¿No te da vergüenza? - ¡Tío! 1277 01:25:36,416 --> 01:25:37,875 ¡Lárgate! 1278 01:25:38,500 --> 01:25:40,416 - Tío, basta. - ¿Qué haces? 1279 01:25:41,958 --> 01:25:43,000 Ve arriba. 1280 01:25:43,083 --> 01:25:44,041 ¡Basta! 1281 01:25:45,041 --> 01:25:46,916 - ¡Lárgate! - ¡Dejen de pelear! 1282 01:25:47,416 --> 01:25:49,000 Señor, ¡venga! 1283 01:25:49,083 --> 01:25:50,625 ¡Los hermanos están peleando! 1284 01:25:53,166 --> 01:25:54,958 - ¡Basta! - Bien, déjame en paz. 1285 01:25:55,041 --> 01:25:56,666 ¿Qué diablos haces? 1286 01:25:56,750 --> 01:25:58,208 No sabes nada, pero ¿le pegas? 1287 01:25:58,291 --> 01:25:59,458 ¡Es tu hermano! 1288 01:26:06,333 --> 01:26:07,625 Esta familia… 1289 01:26:07,708 --> 01:26:09,500 ¡Eres el mayor problema de la familia! 1290 01:26:27,916 --> 01:26:29,125 Wen me lo dijo. 1291 01:26:30,125 --> 01:26:31,666 Lo sugirió el médico. 1292 01:26:31,750 --> 01:26:34,166 Por eso te obligan a hacer trabajo manual. 1293 01:26:35,291 --> 01:26:37,250 Dicen que ayuda a la memoria. 1294 01:26:39,500 --> 01:26:41,708 Sí. Me he vuelto inútil. 1295 01:26:45,333 --> 01:26:47,125 ¿Quién ganó esa pelea? 1296 01:26:48,458 --> 01:26:49,833 Yo, por supuesto. 1297 01:26:52,291 --> 01:26:53,833 Se lo merecía. 1298 01:26:53,916 --> 01:26:57,416 Shu-Lin y Wen tienen una vida difícil por su culpa. 1299 01:26:57,500 --> 01:27:00,500 Arruinó a la familia. 1300 01:27:00,583 --> 01:27:02,166 No es un hombre. 1301 01:27:08,500 --> 01:27:11,166 En los últimos años, él fue quien trajo el dinero a casa. 1302 01:27:12,083 --> 01:27:15,291 Los ha cuidado a todos, ¿no? 1303 01:27:18,833 --> 01:27:20,916 Debes recordar eso. Trátalo mejor. 1304 01:27:22,875 --> 01:27:23,958 Y, en cuanto a mí… 1305 01:27:24,750 --> 01:27:26,666 Tengo que irme por la mañana. 1306 01:27:26,750 --> 01:27:28,750 ¿Te vas tan pronto? 1307 01:27:28,833 --> 01:27:30,500 ¿Cuál es la prisa? 1308 01:27:37,083 --> 01:27:39,958 Te compramos esto para que lo bebieras. 1309 01:27:40,041 --> 01:27:41,958 Es un desperdicio que lo dejes ahí. 1310 01:27:42,541 --> 01:27:43,708 Lo olvidé. 1311 01:27:52,916 --> 01:27:54,208 Eres como un niño. 1312 01:28:12,541 --> 01:28:15,083 Está bien, olvida todo. Es mejor así. 1313 01:28:16,166 --> 01:28:17,833 No esperes a que me vaya 1314 01:28:17,916 --> 01:28:19,375 y empieces a lamentarte. 1315 01:28:20,541 --> 01:28:22,583 Oye, debes recordar esto. 1316 01:28:23,833 --> 01:28:26,583 Tienes un hijo bueno que te hace masajes. 1317 01:28:29,416 --> 01:28:31,833 Casarse es ser buen hijo. 1318 01:28:33,000 --> 01:28:35,333 Trae una nuera a casa. 1319 01:28:48,875 --> 01:28:54,791 {\an8}BARBERÍA LANGBOWAN 1320 01:29:07,583 --> 01:29:08,833 ¡Tío! 1321 01:29:09,833 --> 01:29:11,000 ¿Qué? 1322 01:29:11,916 --> 01:29:13,166 Papá quiere darte esto. 1323 01:29:13,250 --> 01:29:15,000 No quiere que mamá se entere. 1324 01:29:17,166 --> 01:29:18,750 Esto es de mi parte. 1325 01:29:18,833 --> 01:29:20,541 Recuerda llamar. 1326 01:29:23,875 --> 01:29:25,750 Tómate tu trabajo en serio. 1327 01:29:25,833 --> 01:29:28,500 No hagas tonterías y bebas todo el día. 1328 01:29:28,583 --> 01:29:29,625 Lo sé. 1329 01:29:30,500 --> 01:29:31,625 Esto es para ti. 1330 01:29:31,708 --> 01:29:33,000 Guárdalo. 1331 01:29:35,791 --> 01:29:37,416 Cuando empieces a salir con chicos, 1332 01:29:37,500 --> 01:29:39,958 busca a alguien que gane mucho dinero. 1333 01:29:40,916 --> 01:29:42,416 ¿Cuántas veces debo decírtelo? 1334 01:29:42,500 --> 01:29:45,666 Voy a ser una ídolo. No puedo tener novio. 1335 01:29:45,750 --> 01:29:47,708 Tienes piedras en la cabeza. 1336 01:29:47,791 --> 01:29:49,041 Vete a casa. 1337 01:29:49,125 --> 01:29:50,500 Ese eres tú. 1338 01:29:50,583 --> 01:29:51,791 Adiós. 1339 01:30:01,083 --> 01:30:02,000 ¡Oye! 1340 01:30:04,791 --> 01:30:07,250 Debes devolverme la lapicera arcoíris la próxima vez. 1341 01:30:07,333 --> 01:30:11,750 {\an8}BARBERÍA LANGBOWAN 1342 01:30:25,000 --> 01:30:25,875 Me llamo Wally. 1343 01:30:26,458 --> 01:30:29,458 Ken y los demás siempre hablan de ti. 1344 01:30:29,541 --> 01:30:32,250 Como el clima está bueno hoy, 1345 01:30:32,333 --> 01:30:33,333 me preguntaba si… 1346 01:30:33,416 --> 01:30:35,541 ¡Cena y cine! 1347 01:30:35,625 --> 01:30:37,416 Vamos. 1348 01:30:39,458 --> 01:30:40,875 Está bien. 1349 01:30:45,250 --> 01:30:46,833 - Esta copa es tuya. - Gracias. 1350 01:30:54,958 --> 01:30:58,333 ¿Quieres ver el…? 1351 01:31:49,000 --> 01:31:50,750 Señor, ¿está bien? 1352 01:31:51,250 --> 01:31:52,666 Señor, ¿está consciente? 1353 01:31:52,750 --> 01:31:54,750 Rápido, llama a una ambulancia. 1354 01:32:22,958 --> 01:32:25,875 HOSPITAL RUI SHAN 1355 01:32:25,958 --> 01:32:29,333 Señor, no debería levantarse ahora. 1356 01:32:30,250 --> 01:32:32,333 Aún tenemos que hacer más pruebas. 1357 01:32:32,416 --> 01:32:33,750 ¿Cómo llegué aquí? 1358 01:32:34,458 --> 01:32:36,458 Lo trajo un familiar o un amigo. 1359 01:32:36,541 --> 01:32:37,625 ¿Quién? 1360 01:32:38,458 --> 01:32:40,125 Una dama. 1361 01:32:40,666 --> 01:32:41,708 Déjeme ver. 1362 01:32:43,125 --> 01:32:44,375 Hao-Ting Wu. 1363 01:32:45,125 --> 01:32:47,541 Está abajo haciendo el papeleo. Volverá pronto. 1364 01:32:47,625 --> 01:32:49,458 Acuéstese primero. 1365 01:33:14,166 --> 01:33:20,083 SALA DE CONSULTA 1366 01:33:21,291 --> 01:33:24,375 ¿Dónde está el hombre que acaban de traer? 1367 01:33:24,458 --> 01:33:25,583 Acaba de despertarse. 1368 01:33:25,666 --> 01:33:27,791 Queríamos hacer unas pruebas de seguimiento, 1369 01:33:27,875 --> 01:33:29,625 pero insistió en irse. 1370 01:33:29,708 --> 01:33:31,375 ¿Dijo a dónde iba? 1371 01:33:31,458 --> 01:33:34,041 Preguntó hasta qué hora había autobús de larga distancia. 1372 01:33:41,833 --> 01:33:43,416 Salió de prisión antes de tiempo 1373 01:33:43,500 --> 01:33:45,333 para poder recibir tratamiento. 1374 01:33:46,291 --> 01:33:48,750 Se lo ocultó a todos, 1375 01:33:48,833 --> 01:33:52,208 probablemente porque no quería ser una carga. 1376 01:33:53,208 --> 01:33:54,791 A veces, pierde los estribos 1377 01:33:55,625 --> 01:33:58,375 y no le importa que solo le quede media vida. 1378 01:33:58,458 --> 01:34:00,833 Tenía que recuperar el dinero. 1379 01:34:02,250 --> 01:34:04,125 Toma el dinero, ¿sí? 1380 01:34:05,000 --> 01:34:06,000 No te vayas. 1381 01:34:06,083 --> 01:34:07,708 Un minuto. 1382 01:34:07,791 --> 01:34:09,500 Por favor, no te vayas. 1383 01:34:13,416 --> 01:34:15,125 Un minuto. 1384 01:34:15,208 --> 01:34:17,291 Un minuto, por favor. 1385 01:34:18,500 --> 01:34:19,708 Por favor. 1386 01:34:26,416 --> 01:34:28,666 Parte el autobús para Daying. 1387 01:34:28,750 --> 01:34:31,041 Parte el autobús para Daying. 1388 01:34:41,333 --> 01:34:43,583 El autobús para Daying se va. 1389 01:35:28,625 --> 01:35:29,625 Vete. 1390 01:35:30,458 --> 01:35:31,583 ¿No ibas a irte? 1391 01:36:03,333 --> 01:36:05,041 No te atrevas a irte. 1392 01:36:23,375 --> 01:36:24,916 Vamos a casa. 1393 01:36:43,416 --> 01:36:44,625 Aféitalo más al ras. 1394 01:36:44,708 --> 01:36:47,166 Quizá sea difícil después de la cirugía. 1395 01:37:13,208 --> 01:37:14,375 ¿Qué les pasa? 1396 01:37:15,125 --> 01:37:17,500 ¿Quién sabe? Probablemente quiera cagar. 1397 01:37:28,250 --> 01:37:29,458 Déjame probar. 1398 01:37:29,541 --> 01:37:30,833 De acuerdo. 1399 01:37:45,166 --> 01:37:46,041 ¿Te duele? 1400 01:37:53,625 --> 01:37:54,750 Deja de moverte. 1401 01:38:17,625 --> 01:38:19,583 Señor Chang, estamos por insertar la aguja. 1402 01:38:20,291 --> 01:38:22,708 El proceso puede ser un poco incómodo. 1403 01:38:22,791 --> 01:38:23,833 Tenga paciencia. 1404 01:38:31,708 --> 01:38:34,125 Quitaremos la aguja blanda. 1405 01:38:53,208 --> 01:38:55,750 Miyagi señala a Mitsui y dice: 1406 01:38:57,208 --> 01:38:59,750 "¡El que se quedó en el pasado eres tú!". 1407 01:38:59,833 --> 01:39:00,958 Después, 1408 01:39:01,041 --> 01:39:02,583 todos quedan callados. 1409 01:39:02,666 --> 01:39:06,291 El señor Anzai entra y se levanta los lentes. 1410 01:39:06,375 --> 01:39:08,625 En cuanto Mitsui ve al señor Anzai, 1411 01:39:08,708 --> 01:39:11,875 de repente recuerda lo que el entrenador le dijo una vez. 1412 01:39:11,958 --> 01:39:14,166 "No te rindas. 1413 01:39:14,250 --> 01:39:15,791 Si te rindes ahora, 1414 01:39:17,000 --> 01:39:18,791 el juego terminará". 1415 01:39:19,291 --> 01:39:20,500 Oye. 1416 01:39:23,625 --> 01:39:25,500 Te faltó un botón. 1417 01:39:27,666 --> 01:39:28,916 No es para que mires. 1418 01:39:30,750 --> 01:39:31,791 Qué raro. 1419 01:39:38,916 --> 01:39:39,750 Yo… 1420 01:39:43,000 --> 01:39:44,500 La primera vez 1421 01:39:46,041 --> 01:39:47,083 que te vi… 1422 01:39:52,166 --> 01:39:53,708 Ya me gustaste ahí. 1423 01:40:00,375 --> 01:40:01,916 Fuiste mala. 1424 01:40:24,250 --> 01:40:28,416 Hoy preparé tu favorito, cerdo al vapor. 1425 01:40:29,041 --> 01:40:30,541 Escucha. 1426 01:40:30,625 --> 01:40:32,083 Encontré un carnicero barato. 1427 01:40:32,166 --> 01:40:34,125 Más barato que el anterior. 1428 01:40:43,208 --> 01:40:45,416 Te destrozaré si dices que no está delicioso. 1429 01:40:45,500 --> 01:40:46,666 Me llevó mucho tiempo. 1430 01:40:52,041 --> 01:40:52,916 Oye. 1431 01:40:54,500 --> 01:40:55,625 ¿Me estás ignorando? 1432 01:41:05,500 --> 01:41:06,583 Oye. 1433 01:41:08,416 --> 01:41:10,041 Cuando esté estable, 1434 01:41:10,625 --> 01:41:12,000 esperaremos otros seis meses 1435 01:41:13,458 --> 01:41:14,791 y pedimos el registro. 1436 01:41:15,958 --> 01:41:17,416 Vamos a casarnos. 1437 01:41:19,583 --> 01:41:21,291 Para mostrarle a tu papá 1438 01:41:22,333 --> 01:41:24,458 que su hija está bien 1439 01:41:26,458 --> 01:41:27,833 y ya no se sentirá sola. 1440 01:41:58,000 --> 01:41:59,375 Yo también te amo. 1441 01:42:53,541 --> 01:42:55,291 ¡Papá! 1442 01:42:55,875 --> 01:42:56,958 No salgas de casa. 1443 01:42:58,000 --> 01:42:58,916 No salgas. 1444 01:43:41,000 --> 01:43:42,875 Sé feliz hoy. 1445 01:43:45,916 --> 01:43:47,208 ¿Entendido? 1446 01:44:03,333 --> 01:44:05,833 Iba a traer a tu nuera a casa. 1447 01:44:09,125 --> 01:44:10,541 Pero, ya sabes… 1448 01:44:16,000 --> 01:44:18,000 soy una persona inútil. 1449 01:44:23,416 --> 01:44:25,958 Hay una asociación de agricultores cerca de los mercados. 1450 01:44:26,541 --> 01:44:27,708 Ella trabaja ahí. 1451 01:44:31,625 --> 01:44:33,583 Cuando su padre enfermó, 1452 01:44:34,541 --> 01:44:36,583 lo cuidaba todos los días después del trabajo. 1453 01:44:42,666 --> 01:44:43,958 Es muy devota. 1454 01:44:47,291 --> 01:44:48,333 Muy bien. 1455 01:44:51,916 --> 01:44:54,166 Alguien así podría soportarme a mí. 1456 01:44:55,083 --> 01:44:57,416 ¿Cómo le digo que la voy a dejar 1457 01:44:57,500 --> 01:44:59,208 y culpar al destino? 1458 01:45:01,958 --> 01:45:05,291 MIS CONDOLENCIAS 1459 01:45:10,125 --> 01:45:12,250 Probablemente esté mejor sin mí. 1460 01:45:16,375 --> 01:45:18,208 Está lloviendo. Dame un paraguas. 1461 01:45:21,041 --> 01:45:25,500 {\an8}BARBERÍA LANGBOWAN 1462 01:45:25,583 --> 01:45:27,500 Ahora perdió a su padre. 1463 01:45:28,333 --> 01:45:29,875 Estaba pensando… 1464 01:45:29,958 --> 01:45:31,708 ¿Podrías ser su papá? 1465 01:45:33,000 --> 01:45:36,125 Cuando yo no esté aquí, ¿puedes ser un padre para ella? 1466 01:45:37,041 --> 01:45:39,458 Papá, te estoy hablando. ¿Me estás escuchando? 1467 01:45:40,416 --> 01:45:42,333 Sé su papá, ¿sí? 1468 01:45:50,666 --> 01:45:52,583 ¡Papá! ¿No te dije que no salieras? 1469 01:45:53,125 --> 01:45:54,625 ¿Qué miras? 1470 01:45:55,750 --> 01:45:57,250 Está por comenzar. 1471 01:45:57,791 --> 01:45:59,041 De verdad eres… 1472 01:46:08,416 --> 01:46:10,166 Mal hijo. 1473 01:46:10,250 --> 01:46:12,791 Causas problemas hasta en la muerte. 1474 01:46:25,666 --> 01:46:27,833 SUERTE Y FORTUNA 1475 01:46:30,208 --> 01:46:31,125 Me voy. 1476 01:46:31,208 --> 01:46:32,166 Bueno, adiós. 1477 01:46:32,708 --> 01:46:33,625 Hao-Ting. 1478 01:46:34,291 --> 01:46:35,208 Feliz Año Nuevo. 1479 01:46:37,625 --> 01:46:38,708 Feliz Año Nuevo. 1480 01:46:58,541 --> 01:46:59,666 Entrega de paquetes. 1481 01:47:00,541 --> 01:47:03,083 ¿Qué compraste esta vez? Qué caja tan grande. 1482 01:47:03,166 --> 01:47:04,500 Maldición. 1483 01:47:04,583 --> 01:47:05,958 No compré nada. 1484 01:47:06,041 --> 01:47:07,416 REMITENTE: MENG-CHENG CHANG 1485 01:47:23,916 --> 01:47:25,791 ¿Qué haces? 1486 01:47:26,583 --> 01:47:28,083 Ve a comprar chuletas de cerdo. 1487 01:47:33,500 --> 01:47:35,875 Papá está volviendo. 1488 01:47:37,916 --> 01:47:40,458 ¿Te llamas Hao-Ting? 1489 01:47:40,541 --> 01:47:41,666 Sí, señor. 1490 01:47:41,750 --> 01:47:43,250 Soy Hao-Ting. 1491 01:47:43,333 --> 01:47:44,958 ¿Qué haces aquí? 1492 01:47:46,666 --> 01:47:48,541 Pasaba por aquí después del trabajo. 1493 01:47:51,458 --> 01:47:53,083 ¿Ya comiste? 1494 01:47:53,583 --> 01:47:54,625 Aún no. 1495 01:47:56,583 --> 01:47:57,500 Señor. 1496 01:47:57,583 --> 01:47:59,791 Nos vamos a casa para la cena de Año Nuevo. 1497 01:48:02,208 --> 01:48:03,541 ¿Y A-Cheng? 1498 01:48:06,500 --> 01:48:08,250 A-Cheng regresará pronto. 1499 01:48:21,166 --> 01:48:23,125 Volverá muy pronto. 1500 01:54:53,541 --> 01:54:59,500 BASADA EN LA PELÍCULA COREANA MAN IN LOVE 1501 01:54:59,583 --> 01:55:02,208 Subtítulos: Victoria Parma