1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:13,791 --> 00:01:15,750 Ang-Ku, it has been a while. 4 00:01:15,833 --> 00:01:16,875 What are you doing here? 5 00:01:17,791 --> 00:01:19,000 Where are you going? 6 00:01:19,083 --> 00:01:20,083 Why so many people? 7 00:01:20,166 --> 00:01:21,416 -Chickening out? -I'm so dead. 8 00:01:22,000 --> 00:01:23,333 -Come on. -Stop running. 9 00:01:23,416 --> 00:01:24,416 Where are you going? 10 00:01:25,666 --> 00:01:26,708 -Cut it out. -Take it easy. 11 00:01:26,791 --> 00:01:27,916 -Back up. -Put down the blade. 12 00:01:28,583 --> 00:01:30,041 -Back up. -Put down the blade. 13 00:01:30,125 --> 00:01:31,000 Are you nuts? 14 00:01:31,666 --> 00:01:32,500 Don't come over! 15 00:01:33,583 --> 00:01:34,791 -Bring it on! -Fuck you! 16 00:01:34,875 --> 00:01:35,833 What are you doing? 17 00:01:36,916 --> 00:01:38,000 I'll kill you! 18 00:01:38,083 --> 00:01:39,750 "Live in paradise…" 19 00:01:39,833 --> 00:01:40,791 Don't run! 20 00:01:40,875 --> 00:01:41,708 Stop running. 21 00:01:41,791 --> 00:01:43,333 -You're asking for it. -You're dead. 22 00:01:52,166 --> 00:01:54,083 I don't have money. 23 00:01:54,166 --> 00:01:55,083 If you want my life, 24 00:01:55,666 --> 00:01:56,625 come and take it! 25 00:01:57,333 --> 00:01:58,583 It's not that. 26 00:01:58,666 --> 00:02:00,083 If I don't get money off you today, 27 00:02:00,166 --> 00:02:02,791 my company won't let me off the hook. 28 00:02:04,583 --> 00:02:05,833 How about this? 29 00:02:07,125 --> 00:02:09,166 Let's die together. 30 00:02:14,375 --> 00:02:16,375 Here, your turn. 31 00:02:16,458 --> 00:02:19,125 A-Cheng, I beg you. 32 00:02:20,541 --> 00:02:22,333 My money 33 00:02:22,416 --> 00:02:24,333 is for my son's surgery. 34 00:02:24,416 --> 00:02:25,833 Save it. 35 00:02:25,916 --> 00:02:28,291 Everyone who owes money has a sick child. 36 00:02:28,875 --> 00:02:31,000 It's the truth. 37 00:02:31,083 --> 00:02:34,791 He has been crippled since birth. 38 00:02:35,541 --> 00:02:38,541 The doctor says if he doesn't have surgery soon, 39 00:02:39,125 --> 00:02:41,458 he won't even be able to use a wheelchair. 40 00:02:42,208 --> 00:02:44,541 Please, I beg you, A-Cheng. 41 00:02:47,125 --> 00:02:48,875 Let's go, nothing to see here. 42 00:02:54,500 --> 00:02:55,500 A-Cheng. 43 00:02:56,416 --> 00:02:57,791 After I die, 44 00:02:59,500 --> 00:03:01,750 can you please leave my family alone? 45 00:03:03,083 --> 00:03:05,000 All right. When's your son's surgery? 46 00:03:09,208 --> 00:03:10,250 Okay then. 47 00:03:10,875 --> 00:03:13,916 If he's having surgery, you'll have to watch his nutrition. 48 00:03:14,958 --> 00:03:16,208 Go and buy some supplements. 49 00:03:18,583 --> 00:03:19,791 Take it! 50 00:03:24,125 --> 00:03:25,875 Don't go to Chia Hsing 51 00:03:25,958 --> 00:03:28,166 or Chien Chiang Pharmacy behind the train station. 52 00:03:28,708 --> 00:03:30,500 They're both sketchy. 53 00:03:32,750 --> 00:03:34,500 A-Cheng. 54 00:03:34,583 --> 00:03:36,250 Thank you, A-Cheng! 55 00:03:54,666 --> 00:03:56,458 A-Cheng, your nose… 56 00:03:56,541 --> 00:03:59,166 Are you new? Have you never seen blood before? 57 00:04:03,416 --> 00:04:05,500 That incense burner was really hard. 58 00:04:15,291 --> 00:04:16,833 Can we please talk about it? 59 00:04:16,916 --> 00:04:17,750 Don't do that! 60 00:04:17,833 --> 00:04:19,750 What is that? It's gasoline! 61 00:04:19,833 --> 00:04:21,416 -That's dangerous! -I'll get you a bottle too! 62 00:04:21,500 --> 00:04:23,375 Gasoline is very dangerous! 63 00:04:28,083 --> 00:04:29,875 I'm not refusing to pay back the money. 64 00:04:29,958 --> 00:04:31,416 It's just that business has been bad lately. 65 00:04:31,500 --> 00:04:33,625 I'll give you this first. Don't be mad. 66 00:04:33,708 --> 00:04:35,125 Please, I'm sorry. 67 00:04:35,208 --> 00:04:36,083 Thank you. 68 00:04:37,041 --> 00:04:37,916 Here you go. 69 00:04:41,875 --> 00:04:43,458 Why don't you come to drink with me? 70 00:04:44,208 --> 00:04:45,416 I haven't been drinking. 71 00:04:45,500 --> 00:04:46,875 What if I get drunk? 72 00:04:48,541 --> 00:04:49,750 The economy is terrible. 73 00:04:49,833 --> 00:04:50,916 Take care! 74 00:04:53,208 --> 00:04:54,166 Thank you. 75 00:04:54,250 --> 00:04:55,541 Thank you. 76 00:04:55,625 --> 00:04:56,791 PHARMACY 77 00:05:00,125 --> 00:05:02,250 What the hell? I don't eat sweet potato leaves. 78 00:05:02,333 --> 00:05:04,500 Just eat it. Stop whining. 79 00:05:04,583 --> 00:05:06,083 MUNG BEAN CAKE 80 00:05:07,125 --> 00:05:09,416 -I'm going. -Wait! 81 00:05:09,500 --> 00:05:10,541 A-Cheng, this is for you. 82 00:05:10,625 --> 00:05:12,500 It's delicious. Take it with you. 83 00:05:12,583 --> 00:05:14,000 It's super tasty and very sweet. 84 00:05:14,083 --> 00:05:16,125 -Taiwanese people always come to buy it. -You're leaving? 85 00:05:16,750 --> 00:05:17,916 A-Cheng, goodbye! 86 00:05:18,000 --> 00:05:19,166 Goodbye. 87 00:05:19,250 --> 00:05:20,125 Whatever. 88 00:05:33,583 --> 00:05:35,166 KAISER TEA HOUSE 89 00:05:42,375 --> 00:05:44,833 KAISER TEA HOUSE 90 00:05:53,250 --> 00:05:55,708 What kind of beauty tea is this? 91 00:05:55,791 --> 00:05:57,958 It's disgusting. 92 00:05:58,041 --> 00:05:59,500 Mango, take this. 93 00:06:00,875 --> 00:06:02,500 I don't think it's too bad. 94 00:06:03,625 --> 00:06:04,458 Madam Tsai. 95 00:06:05,291 --> 00:06:07,000 A-Cheng wanted to give you this treat. 96 00:06:07,708 --> 00:06:09,458 He didn't even greet me when he came back. 97 00:06:09,541 --> 00:06:11,458 There's no need to pretend to be nice. 98 00:06:12,000 --> 00:06:14,083 This is from the Vietnamese Yo-Yo Store. 99 00:06:15,416 --> 00:06:16,750 Black Dog Seafood Stall. 100 00:06:17,875 --> 00:06:20,291 5,000, 3,000, 4,000 dollars… 101 00:06:20,375 --> 00:06:21,750 Why is it always a bit off? 102 00:06:22,333 --> 00:06:23,250 What? 103 00:06:23,750 --> 00:06:24,875 What's a bit off? 104 00:06:24,958 --> 00:06:26,291 The collected money. 105 00:06:31,416 --> 00:06:33,125 They owe several million. 106 00:06:33,208 --> 00:06:34,708 If it's a bit off every time, 107 00:06:34,791 --> 00:06:36,416 when will they ever pay off the debt? 108 00:06:38,833 --> 00:06:41,250 Or should I just kill a few Mangos to feed everybody? 109 00:06:41,875 --> 00:06:43,541 Madam, it's got nothing to do with them. 110 00:06:44,125 --> 00:06:45,208 Now you start talking. 111 00:06:51,333 --> 00:06:52,708 What is it this time? 112 00:06:53,958 --> 00:06:56,166 The guy at the temple has a sick kid. 113 00:06:57,375 --> 00:06:58,458 What about the other one? 114 00:06:59,375 --> 00:07:01,333 That one has a sick grandma. 115 00:07:03,250 --> 00:07:05,791 You're really giving me headaches. 116 00:07:05,875 --> 00:07:08,916 I give you all the high-interest ones, but you keep slashing their repayments. 117 00:07:09,000 --> 00:07:11,166 Do I have to slash my wrists 118 00:07:11,250 --> 00:07:12,833 for you to be happy? 119 00:07:13,833 --> 00:07:15,500 Of course not. 120 00:07:17,625 --> 00:07:19,833 The big hospital debt isn't being repaid. 121 00:07:19,916 --> 00:07:21,083 Go handle it. 122 00:07:21,166 --> 00:07:22,083 Okay. 123 00:07:23,958 --> 00:07:26,125 -Mango. -Prices have continued to rise… 124 00:07:26,208 --> 00:07:28,791 Mr. Liu, take note of these before the surgery. 125 00:07:28,875 --> 00:07:30,833 Listed here are the… 126 00:07:33,750 --> 00:07:34,708 That hurts. 127 00:07:35,458 --> 00:07:37,375 What the hell is wrong with you? 128 00:07:39,041 --> 00:07:40,458 What's the number? 129 00:07:40,541 --> 00:07:41,791 Number 303. 130 00:07:41,875 --> 00:07:43,333 Lead the way. 131 00:07:45,041 --> 00:07:45,916 Over there. 132 00:08:10,041 --> 00:08:12,000 I'm bathing my dad. Please leave. 133 00:08:22,416 --> 00:08:24,666 Do you know your dad owes money? 134 00:08:30,833 --> 00:08:31,666 Miss. 135 00:08:32,333 --> 00:08:34,166 This is a debt assignment agreement. 136 00:08:34,250 --> 00:08:35,333 Have a good read. 137 00:08:37,958 --> 00:08:39,083 I don't have money. 138 00:08:39,166 --> 00:08:41,458 Why don't you take it home and study it? 139 00:08:42,083 --> 00:08:43,708 Or do you want a job? 140 00:08:43,791 --> 00:08:45,541 Yes, miss. 141 00:08:45,625 --> 00:08:46,541 You're so hot. 142 00:08:46,625 --> 00:08:48,750 Rich clients will love you. 143 00:08:50,583 --> 00:08:51,458 Sure. 144 00:08:51,541 --> 00:08:53,291 Why don’t I start now? 145 00:08:54,500 --> 00:08:56,166 You like to bully people, right? 146 00:08:56,791 --> 00:08:59,208 There are security cameras everywhere. I can sue you. 147 00:09:00,541 --> 00:09:02,208 And I can pay off the debt while I'm at it. 148 00:09:20,333 --> 00:09:21,541 Let's take her dad for a walk. 149 00:09:21,625 --> 00:09:22,625 Wait. 150 00:09:22,708 --> 00:09:24,458 What are you doing? 151 00:09:26,833 --> 00:09:28,250 No! Let go! 152 00:09:28,333 --> 00:09:29,208 It's stuck. 153 00:09:29,291 --> 00:09:30,708 Fine! I'll sign! 154 00:09:31,333 --> 00:09:32,750 I'll sign! You hear me? 155 00:09:35,125 --> 00:09:36,375 RUI SHAN FARMERS' ASSOCIATION HAO-TING WU 156 00:09:36,458 --> 00:09:38,416 New clients get a discount. 157 00:09:38,500 --> 00:09:40,000 The interest rate is lower. 158 00:09:40,083 --> 00:09:41,291 Repay 3,000 dollars a day. 159 00:09:41,375 --> 00:09:42,708 You'll pay it all off in a few months. 160 00:09:43,666 --> 00:09:45,291 Delays cannot exceed three days. 161 00:09:45,375 --> 00:09:46,666 Is that clear? 162 00:09:51,041 --> 00:09:52,625 Here's a gift from A-Cheng. 163 00:09:53,500 --> 00:09:54,791 Call him if you have any problems. 164 00:09:55,333 --> 00:09:56,250 Yes. 165 00:09:56,333 --> 00:09:58,916 Tell us early if you need a job. 166 00:10:00,333 --> 00:10:02,291 Look after your skin and figure. 167 00:10:02,375 --> 00:10:04,250 Break up with your boyfriend if you have one. 168 00:10:04,333 --> 00:10:05,875 Don't let him play with you for free. 169 00:10:19,375 --> 00:10:20,708 It's painful. 170 00:10:23,125 --> 00:10:24,083 Is it okay? 171 00:10:31,333 --> 00:10:32,583 A-Cheng. 172 00:10:33,333 --> 00:10:35,541 What's up with you today? 173 00:10:36,166 --> 00:10:38,208 You seem distracted. 174 00:10:38,291 --> 00:10:39,291 What's wrong? 175 00:10:40,458 --> 00:10:41,291 Is it work? 176 00:10:44,750 --> 00:10:46,166 Let me tell you. 177 00:10:46,250 --> 00:10:47,833 Compared to those other dicks, 178 00:10:47,916 --> 00:10:49,708 I still like doing you the most. 179 00:10:51,041 --> 00:10:52,750 How much more do you still need? 180 00:10:52,833 --> 00:10:54,000 Well… 181 00:10:54,083 --> 00:10:56,791 I got my eyes on a handbag recently… 182 00:10:58,375 --> 00:10:59,208 It costs… 183 00:11:00,125 --> 00:11:04,416 Do, re, mi, fa, 184 00:11:04,500 --> 00:11:05,708 so. 185 00:11:05,791 --> 00:11:08,000 You think I'm your sugar daddy? 186 00:11:08,083 --> 00:11:10,500 Of course not. 187 00:11:10,583 --> 00:11:12,291 I need to look good to get work. 188 00:11:12,375 --> 00:11:13,833 I need work to make money. 189 00:11:13,916 --> 00:11:16,750 The more I make, the earlier I can pay you back. 190 00:11:16,833 --> 00:11:18,958 I give you money so you can pay me back? 191 00:11:19,750 --> 00:11:21,541 -Take it. -Thank you. 192 00:11:22,583 --> 00:11:24,000 Number 99. 193 00:11:24,083 --> 00:11:28,250 Please go to Counter 6. 194 00:11:28,333 --> 00:11:30,083 -Number 99… -How can I help you? 195 00:11:30,166 --> 00:11:31,375 I want to make a deposit. 196 00:11:42,833 --> 00:11:44,000 That's my son. 197 00:11:44,083 --> 00:11:45,583 Miss, I've noticed you many times. 198 00:11:45,666 --> 00:11:46,708 Do you have a boyfriend? 199 00:11:46,791 --> 00:11:47,833 He's 32. 200 00:11:47,916 --> 00:11:49,958 He has performed on piano at the Sydney Opera House. 201 00:11:50,041 --> 00:11:51,375 He makes a lot of money. 202 00:11:51,458 --> 00:11:53,000 He has never had a girlfriend. 203 00:11:53,083 --> 00:11:55,583 Are you interested in getting to know him? 204 00:11:56,708 --> 00:11:58,208 He has a lot of money. 205 00:11:59,583 --> 00:12:00,916 I owe a lot of money. 206 00:12:01,583 --> 00:12:03,166 What? You owe a lot of money? 207 00:12:05,000 --> 00:12:06,000 My goodness. 208 00:12:06,083 --> 00:12:08,000 Owing a lot of money at such a young age. 209 00:12:08,083 --> 00:12:09,666 Number 100. Please go to Counter 6. 210 00:12:09,750 --> 00:12:11,083 Owing a lot of money at her age… 211 00:12:11,166 --> 00:12:12,625 My goodness. 212 00:12:17,875 --> 00:12:21,208 Number 25. Please go to Counter 4. 213 00:12:21,291 --> 00:12:22,541 Your change of 50 dollars. 214 00:12:24,375 --> 00:12:25,958 -Thank you. -Thank you. 215 00:13:27,166 --> 00:13:29,166 You should at least eat some. 216 00:13:32,583 --> 00:13:34,458 Time's not up yet. 217 00:13:34,541 --> 00:13:35,791 What do you want? 218 00:13:36,916 --> 00:13:39,083 I have a friend who asked for you. 219 00:13:40,541 --> 00:13:42,416 You can get paid to keep men company. 220 00:13:47,500 --> 00:13:48,416 Hey. 221 00:13:48,500 --> 00:13:50,250 You make thousands, tens of thousands each time. 222 00:13:50,333 --> 00:13:52,125 They're all respected people too. 223 00:13:52,708 --> 00:13:54,583 It's just having a meal. You don't have to do anything. 224 00:13:55,208 --> 00:13:56,958 You have to eat anyway. 225 00:14:00,583 --> 00:14:02,166 And they sometimes even have famous singers. 226 00:14:02,250 --> 00:14:03,166 No, thank you. 227 00:14:04,791 --> 00:14:07,375 If I could make thousands just having a meal, 228 00:14:07,458 --> 00:14:08,791 I'd be there in a flash. 229 00:14:08,875 --> 00:14:09,875 Then you should go. 230 00:14:10,958 --> 00:14:13,416 Aren't I having a meal with you now? 231 00:14:21,875 --> 00:14:23,500 Fine, you don't have to do it. 232 00:14:24,250 --> 00:14:26,416 -I have another idea. -Just what do you want? 233 00:14:27,291 --> 00:14:29,583 When the time is up, I'll pay. 234 00:14:33,791 --> 00:14:35,291 This is what I'm talking about. 235 00:14:35,375 --> 00:14:37,000 Don't eat so salty. 236 00:14:37,625 --> 00:14:39,208 A person only needs one kidney. 237 00:14:39,291 --> 00:14:40,833 But do you know why we have two? 238 00:14:42,166 --> 00:14:43,666 Just in case! 239 00:14:47,000 --> 00:14:49,541 I know a guy who used to do this. He has removed over 300 kidneys. 240 00:14:49,625 --> 00:14:50,541 It's no problem! 241 00:14:51,375 --> 00:14:53,708 I wasn't going to keep in touch, but since you're so picky… 242 00:14:53,791 --> 00:14:55,291 How about it? 243 00:15:04,583 --> 00:15:05,708 What are you… 244 00:15:08,916 --> 00:15:11,500 Hey! I'm giving you all the best jobs. 245 00:15:15,583 --> 00:15:17,125 I'll find my own way. 246 00:15:26,458 --> 00:15:29,458 My goodness, she really drank it all. 247 00:15:34,500 --> 00:15:36,291 Uncle! 248 00:15:38,208 --> 00:15:39,958 Get up! 249 00:15:43,083 --> 00:15:45,000 Get up, you pig. 250 00:15:46,458 --> 00:15:47,541 You stink! 251 00:15:48,041 --> 00:15:49,458 How much did you drink last night? 252 00:15:49,541 --> 00:15:51,000 Go to school. 253 00:15:51,083 --> 00:15:52,666 Quit nagging at me. 254 00:15:52,750 --> 00:15:55,125 I need money for English tutoring. 255 00:15:55,208 --> 00:15:56,416 Where's the money? 256 00:15:56,500 --> 00:15:58,416 Didn't I give you some last week? 257 00:15:58,500 --> 00:16:00,333 I used it on cosmetics. 258 00:16:00,416 --> 00:16:02,708 I need to be pretty to be selected as a K-pop trainee. 259 00:16:04,208 --> 00:16:05,625 Let's go! 260 00:16:05,708 --> 00:16:08,250 What are you worried about? 261 00:16:08,333 --> 00:16:12,208 What are you afraid of? 262 00:16:13,625 --> 00:16:15,916 I might as well throw money down the drain… 263 00:16:17,000 --> 00:16:18,750 Give me money! 264 00:16:18,833 --> 00:16:20,291 I'm going to be late for school! 265 00:16:20,375 --> 00:16:22,125 Give me money! 266 00:16:31,666 --> 00:16:32,833 So little? 267 00:16:36,375 --> 00:16:38,000 You're driving me crazy. 268 00:16:48,708 --> 00:16:50,625 Please bless us. 269 00:16:51,625 --> 00:16:53,333 I don't get it. 270 00:16:53,416 --> 00:16:55,875 The market is 80 dollars cheaper than the street vendor. 271 00:16:55,958 --> 00:16:57,083 It's just a few extra steps. 272 00:16:57,916 --> 00:17:00,750 It's only 80 dollars. Stop nagging. 273 00:17:00,833 --> 00:17:02,833 The earlier it's in our home, the earlier it makes us rich. 274 00:17:02,916 --> 00:17:03,833 What would you know? 275 00:17:03,916 --> 00:17:06,875 -Move… -Fine, how rich are you? 276 00:17:06,958 --> 00:17:08,625 I wouldn't care if you're rich, 277 00:17:08,708 --> 00:17:10,125 but you're not. 278 00:17:10,208 --> 00:17:12,083 I told you I'd buy it. 279 00:17:12,166 --> 00:17:13,875 You’re so… 280 00:17:13,958 --> 00:17:15,125 Don't remove it! 281 00:17:16,375 --> 00:17:18,208 I'll go and return it later. 282 00:17:19,000 --> 00:17:20,250 Drink your own. 283 00:17:20,333 --> 00:17:23,833 The more expensive one will obviously bless us more! 284 00:17:23,916 --> 00:17:26,083 You get what you pay for, understand? 285 00:17:26,166 --> 00:17:29,291 Why else would deity statues be gold plated? 286 00:17:29,375 --> 00:17:31,250 Otherwise, they'd be made of dirt! 287 00:17:31,333 --> 00:17:33,041 I'm going. Bye. 288 00:17:33,125 --> 00:17:34,250 Give me a hug. 289 00:17:34,333 --> 00:17:37,083 -No! Go and hug Mom. -Wen, drink your chicken essence. 290 00:17:37,583 --> 00:17:39,250 Look at my daughter. 291 00:17:39,333 --> 00:17:41,041 She's just like me. 292 00:17:42,166 --> 00:17:43,875 All grown up now. 293 00:17:43,958 --> 00:17:46,333 Isn't it good that I'm playing with these plants now? 294 00:17:46,416 --> 00:17:48,125 Good, my ass! 295 00:17:48,208 --> 00:17:50,125 This is how you lost so much money before. 296 00:17:50,208 --> 00:17:51,916 You still haven't learned your lesson. 297 00:17:52,000 --> 00:17:54,625 -What do you want then? -A divorce! 298 00:17:55,583 --> 00:17:57,166 -Always threatening divorce… -Crazy! 299 00:17:58,916 --> 00:18:00,166 Are you a child? 300 00:18:00,250 --> 00:18:01,708 Use chopsticks! 301 00:18:03,041 --> 00:18:04,458 I'm so pissed off. 302 00:18:06,500 --> 00:18:07,416 Hey. 303 00:18:08,250 --> 00:18:10,458 She has threatened divorce so many times. 304 00:18:10,541 --> 00:18:12,375 How about you try it for real? 305 00:18:15,416 --> 00:18:17,250 Look. 306 00:18:17,333 --> 00:18:19,375 She's cleaning up. We won't divorce. 307 00:18:20,791 --> 00:18:22,166 If we divorced over 80 dollars, 308 00:18:22,250 --> 00:18:23,750 we would be a laughingstock. 309 00:18:24,708 --> 00:18:26,750 Women have terrible temperaments. 310 00:18:27,666 --> 00:18:30,750 How do you usually deal with a woman like that? 311 00:18:31,750 --> 00:18:33,125 What's there to deal with? 312 00:18:33,666 --> 00:18:35,458 She just wants you to apologize. 313 00:18:37,000 --> 00:18:38,291 So you mean 314 00:18:38,375 --> 00:18:41,458 we apologize first and say what we did wrong? 315 00:18:41,541 --> 00:18:42,916 I did nothing wrong. 316 00:18:43,000 --> 00:18:44,375 Damn it. 317 00:18:45,250 --> 00:18:46,500 An apology is an apology. 318 00:18:46,583 --> 00:18:48,625 It doesn’t mean we did something wrong. 319 00:18:48,708 --> 00:18:49,625 Right? 320 00:19:06,208 --> 00:19:07,291 Sit down. 321 00:19:07,375 --> 00:19:08,750 I know. 322 00:19:08,833 --> 00:19:11,000 Don't I need to check where we're at? 323 00:19:11,791 --> 00:19:13,583 I'll stop at your stop. 324 00:19:13,666 --> 00:19:15,791 Where are you going so early anyway? 325 00:19:16,375 --> 00:19:18,500 Shut up, you're not my dad. 326 00:19:18,583 --> 00:19:19,833 I am your dad! 327 00:19:20,791 --> 00:19:22,000 Shouldn't you be doing 328 00:19:22,083 --> 00:19:23,666 something with your life? 329 00:19:23,750 --> 00:19:25,166 I have my destiny. 330 00:19:25,250 --> 00:19:26,958 It's just arriving a little later. 331 00:19:27,041 --> 00:19:28,666 Still reading comics at 40 332 00:19:28,750 --> 00:19:30,333 and you're talking to me about destiny? 333 00:19:32,375 --> 00:19:33,500 Why don't you ask Mazu? 334 00:19:34,750 --> 00:19:35,750 Don't touch the deity! 335 00:19:35,833 --> 00:19:37,375 Mazu says your destiny won't arrive. 336 00:19:38,916 --> 00:19:41,458 Hey. We're here. Stop up ahead. 337 00:19:41,541 --> 00:19:43,708 There's no stopping here. I'm not a taxi. 338 00:19:43,791 --> 00:19:44,833 Hurry up. 339 00:19:48,041 --> 00:19:52,875 Number 101, please go to Counter 6. 340 00:19:52,958 --> 00:19:57,250 Number 101, please go to Counter 6. 341 00:19:58,375 --> 00:19:59,958 I really think 342 00:20:00,625 --> 00:20:04,083 you misunderstood what I meant by "having a meal." 343 00:20:10,250 --> 00:20:11,541 Number 102, 344 00:20:11,625 --> 00:20:12,625 please go to-- 345 00:20:12,708 --> 00:20:14,000 Number 103, 346 00:20:14,083 --> 00:20:15,833 -As for the kidney, -please go 347 00:20:15,916 --> 00:20:18,083 -you might think it's unsanitary, -to Counter 6. 348 00:20:18,166 --> 00:20:19,625 but my friend is a professional. 349 00:20:19,708 --> 00:20:22,833 Whether it's the left side or right side, he can do it all. 350 00:20:22,916 --> 00:20:23,958 It's customized. 351 00:20:24,041 --> 00:20:25,416 Number 104-- 352 00:20:25,500 --> 00:20:30,083 Number 105, please go to Counter 6. 353 00:20:30,166 --> 00:20:31,500 Number 106-- 354 00:20:31,583 --> 00:20:32,791 Number 107-- 355 00:20:33,375 --> 00:20:37,583 Number 108, please go to Counter 6. 356 00:20:37,666 --> 00:20:38,916 Number 108, 357 00:20:39,000 --> 00:20:41,708 -Okay, I'm sorry. -please go to Counter 6. 358 00:20:41,791 --> 00:20:43,000 -I apologize. -Thank you. 359 00:20:44,333 --> 00:20:46,125 I was wrong, okay? 360 00:20:47,958 --> 00:20:50,333 It's okay, we can still help you apply for it. 361 00:21:05,375 --> 00:21:06,291 Manager. 362 00:21:06,375 --> 00:21:08,500 I already apologized. 363 00:21:08,583 --> 00:21:10,083 What's your problem? 364 00:21:10,166 --> 00:21:11,333 What is it? 365 00:21:11,833 --> 00:21:12,875 Hey! 366 00:21:12,958 --> 00:21:15,041 Watch where you put your hand. 367 00:21:15,125 --> 00:21:17,208 No. It's a misunderstanding. 368 00:21:17,291 --> 00:21:18,416 Misunderstanding? 369 00:21:18,500 --> 00:21:19,750 I'll show you a misunderstanding! 370 00:21:19,833 --> 00:21:21,166 -Get out of here! -What do you want? 371 00:21:21,250 --> 00:21:23,000 -Don't come in here. -Stand straight. 372 00:21:23,083 --> 00:21:24,125 Sir, you can't come in here. 373 00:21:24,666 --> 00:21:26,666 -You can't come in here. -I'll give you a chance. Say it again! 374 00:21:26,750 --> 00:21:27,625 Say it properly. 375 00:21:27,708 --> 00:21:28,708 Which hand was it? 376 00:21:28,791 --> 00:21:29,708 -Which hand? -Sir! 377 00:21:30,375 --> 00:21:31,666 -Sir, stop hitting him! -This one? 378 00:21:31,750 --> 00:21:32,708 -Stop! -This is a place of work. 379 00:21:32,791 --> 00:21:35,500 What are you doing, fondling people? 380 00:21:36,666 --> 00:21:37,916 "Wei-Hao Cheng"? 381 00:21:39,750 --> 00:21:40,958 Is this the police? 382 00:21:41,041 --> 00:21:42,916 No? Still saying no? 383 00:21:44,625 --> 00:21:45,708 You said 384 00:21:46,458 --> 00:21:48,541 -he keeps trying to talk to you? -Yes. 385 00:21:48,625 --> 00:21:51,000 -And he took a lot of numbered tickets? -Yes. 386 00:21:54,333 --> 00:21:55,208 Miss. 387 00:21:55,875 --> 00:21:56,916 I think 388 00:21:57,625 --> 00:21:59,583 you were in a public space. 389 00:22:00,250 --> 00:22:03,000 It's reasonable for people to talk to each other. 390 00:22:03,583 --> 00:22:06,625 Getting numbered tickets and lining up 391 00:22:06,708 --> 00:22:08,083 is also good. 392 00:22:08,166 --> 00:22:09,291 When you owe money, 393 00:22:09,375 --> 00:22:11,166 you should of course pay it back. 394 00:22:11,958 --> 00:22:13,708 It was nice of him to remind you. 395 00:22:15,166 --> 00:22:16,958 Probably a misunderstanding. 396 00:22:17,916 --> 00:22:18,791 Hey. 397 00:22:19,541 --> 00:22:20,833 Am I boring you? 398 00:22:20,916 --> 00:22:21,875 What? 399 00:22:21,958 --> 00:22:23,458 Haven't you had enough? 400 00:22:23,541 --> 00:22:26,125 You came in for debt collection and sexual harassment. 401 00:22:26,208 --> 00:22:29,125 Luckily, the manager didn't press charges, 402 00:22:29,208 --> 00:22:30,833 or else you'd be locked up again. 403 00:22:32,708 --> 00:22:33,750 What? 404 00:22:33,833 --> 00:22:35,375 Are the lunches here that tasty? 405 00:22:35,458 --> 00:22:37,416 Why else? They even have winter melon tea. 406 00:22:37,500 --> 00:22:38,916 Your head is a melon! 407 00:22:39,000 --> 00:22:40,041 This is chrysanthemum tea. 408 00:22:41,125 --> 00:22:42,166 Your dad's bamboo shoots are here. 409 00:22:42,250 --> 00:22:43,500 -Let him know. -So quick? 410 00:22:43,583 --> 00:22:45,000 -Yes, tell him to pick them up. -It's here? 411 00:22:45,083 --> 00:22:45,958 Uncle! 412 00:22:46,791 --> 00:22:48,208 -Wen! -Uncle. 413 00:22:48,291 --> 00:22:50,541 Come, sit here. 414 00:22:50,625 --> 00:22:51,666 -After school? -No need. 415 00:22:51,750 --> 00:22:54,416 -Say hi to her. -Hi. 416 00:22:54,500 --> 00:22:57,000 -This. Drink this then. -I already have this. 417 00:22:57,083 --> 00:22:58,166 Then eat this. 418 00:22:58,250 --> 00:22:59,458 Hey… 419 00:22:59,541 --> 00:23:00,458 This… 420 00:23:01,083 --> 00:23:02,750 -Bye. -Tell your dad to pick it up. 421 00:23:02,833 --> 00:23:03,958 Okay. 422 00:23:04,041 --> 00:23:05,875 -Hurry up. -Don't push me. 423 00:23:07,458 --> 00:23:08,458 Hey. 424 00:23:08,541 --> 00:23:11,416 I have to take her home first, so I can't spend more time with you today. 425 00:23:22,625 --> 00:23:24,708 Can you not smile so disgustingly? 426 00:23:24,791 --> 00:23:26,083 You saw that? 427 00:23:26,166 --> 00:23:27,250 Sign this! 428 00:23:28,833 --> 00:23:31,291 Or else, I'll tell Dad you got arrested again. 429 00:23:32,333 --> 00:23:33,458 You're incredible. 430 00:23:33,541 --> 00:23:34,541 All Fs? 431 00:23:40,875 --> 00:23:42,250 Sign it. 432 00:24:40,166 --> 00:24:41,041 So? 433 00:24:44,375 --> 00:24:45,750 So what? 434 00:24:46,666 --> 00:24:49,375 I'm asking if it looks like me. 435 00:24:51,666 --> 00:24:53,041 What is this? 436 00:24:55,125 --> 00:24:56,666 I'm trying to help you find a way 437 00:24:56,750 --> 00:24:58,833 so that you don't have to pay the money back. 438 00:24:59,875 --> 00:25:00,791 It's like this. 439 00:25:01,500 --> 00:25:03,291 You go out with me. 440 00:25:03,375 --> 00:25:05,750 Each time we go out, we fill out one square. 441 00:25:05,833 --> 00:25:07,541 When they're all filled out, 442 00:25:08,458 --> 00:25:10,541 your debt counts as repaid. 443 00:25:10,625 --> 00:25:11,458 Understand? 444 00:25:13,000 --> 00:25:14,083 Go out with you? 445 00:25:14,166 --> 00:25:15,083 Yes. 446 00:25:15,708 --> 00:25:17,875 -Just the two of us? -Who else? 447 00:25:21,083 --> 00:25:23,333 One time, one square. 448 00:25:23,416 --> 00:25:25,250 All filled, debt repaid. 449 00:25:25,750 --> 00:25:27,375 It's so simple, but you still don't get it? 450 00:25:27,458 --> 00:25:29,000 Aren't you a college graduate? 451 00:25:36,833 --> 00:25:37,958 Look at that guy. 452 00:25:38,041 --> 00:25:39,333 Poor bastard. 453 00:25:39,416 --> 00:25:41,333 Don't stare. 454 00:25:45,250 --> 00:25:46,333 Ms. Wu. 455 00:25:48,250 --> 00:25:50,125 This is the bill for the latest period. 456 00:25:55,083 --> 00:25:57,916 {\an8}We also haven't received the payment for last period. 457 00:26:01,833 --> 00:26:03,500 {\an8}Sorry to bother you. 458 00:26:07,125 --> 00:26:08,708 Hello? Aunty? 459 00:26:08,791 --> 00:26:10,125 This is Hao-Ting. 460 00:26:11,583 --> 00:26:12,416 Hao-Ting? 461 00:26:12,500 --> 00:26:13,750 Yes. 462 00:26:13,833 --> 00:26:16,916 My dad is about to lose his hospital bed. 463 00:26:17,000 --> 00:26:19,708 But I really don't have money right now. 464 00:26:20,791 --> 00:26:23,958 Can you please lend me a little? 465 00:26:24,583 --> 00:26:26,833 I'll pay you back as soon as I can. 466 00:26:27,458 --> 00:26:28,375 Please. 467 00:26:29,250 --> 00:26:31,625 What? I can't hear you clearly. 468 00:26:31,708 --> 00:26:34,833 We’re busy. What do you want? 469 00:26:34,916 --> 00:26:37,625 I want to borrow money for Dad's hospital bills. 470 00:26:37,708 --> 00:26:40,666 Seriously? I don't have much money either. 471 00:26:41,541 --> 00:26:42,958 Who gave you my number? 472 00:26:43,041 --> 00:26:44,833 I'm busy. I have to go. 473 00:26:56,500 --> 00:26:59,708 MADAM TSAI'S FRIENDLY SOCIETY 474 00:27:10,083 --> 00:27:11,500 It's just having a meal, right? 475 00:27:17,416 --> 00:27:19,625 That's not worth it for me. 476 00:27:21,333 --> 00:27:22,833 What else then? 477 00:27:24,375 --> 00:27:25,500 Chatting? 478 00:27:26,250 --> 00:27:27,500 Going for strolls? 479 00:27:28,125 --> 00:27:29,333 No, miss. 480 00:27:29,416 --> 00:27:31,541 Do you think I'm an invalid? 481 00:27:31,625 --> 00:27:33,291 You might as well bathe me 482 00:27:33,375 --> 00:27:35,416 and push me out in a wheelchair to get some sun. 483 00:27:35,500 --> 00:27:36,458 Right? 484 00:27:37,541 --> 00:27:38,708 Or are you saying… 485 00:27:40,333 --> 00:27:42,625 You want to bathe me? 486 00:27:47,833 --> 00:27:49,041 Fine. 487 00:27:49,125 --> 00:27:50,375 Don't waste it. 488 00:27:51,416 --> 00:27:52,875 These tea leaves are expensive. 489 00:27:53,375 --> 00:27:56,375 At least go out with me for a drink, right? 490 00:27:56,458 --> 00:27:58,458 There is still the most important thing. 491 00:28:06,250 --> 00:28:07,500 That… 492 00:28:13,833 --> 00:28:14,666 What? 493 00:28:16,208 --> 00:28:18,083 There are other people here. You want me to say it? 494 00:28:21,666 --> 00:28:23,291 You think this is funny, don't you? 495 00:28:24,833 --> 00:28:25,916 Okay, fine. 496 00:28:30,708 --> 00:28:32,541 Okay, we'll do what you say. 497 00:28:33,125 --> 00:28:35,291 Eat and go for strolls. 498 00:28:36,375 --> 00:28:37,666 Is that okay? 499 00:28:50,458 --> 00:28:52,375 I'll pay back the medical bills soon. 500 00:28:52,458 --> 00:28:54,541 HAO-TING WU 501 00:29:19,208 --> 00:29:21,833 I prepared this today especially for you. 502 00:29:21,916 --> 00:29:22,958 Your favorite. 503 00:29:23,041 --> 00:29:25,208 Got it. You're the best. 504 00:29:25,291 --> 00:29:26,958 Yes, I'm the best. 505 00:29:27,041 --> 00:29:28,750 Bringing young girls here? 506 00:29:29,500 --> 00:29:32,000 Steamed pork. My favorite. 507 00:29:32,083 --> 00:29:33,625 Try some. 508 00:29:33,708 --> 00:29:36,833 Later, I'll take you blues dancing. 509 00:29:38,375 --> 00:29:39,291 Blues dance. 510 00:29:40,833 --> 00:29:43,000 What are you looking at? 511 00:29:43,083 --> 00:29:45,833 I'm gambling. Why are you looking at me? 512 00:29:48,375 --> 00:29:49,208 You know what? 513 00:29:49,291 --> 00:29:51,250 I didn't get that bag 514 00:29:51,333 --> 00:29:52,583 I told you about last time. 515 00:29:54,291 --> 00:29:55,375 This is for me? 516 00:29:55,458 --> 00:29:56,750 Thank you, A-Cheng. 517 00:29:58,083 --> 00:29:59,666 Want to come up for a handjob? 518 00:29:59,750 --> 00:30:02,041 -I'm busy. -How about a blowjob then? 519 00:30:02,125 --> 00:30:03,000 A blowjob today. 520 00:30:13,083 --> 00:30:15,125 Have you seen my rainbow pen? 521 00:30:16,291 --> 00:30:17,625 Quick, tell me which one. 522 00:30:17,708 --> 00:30:19,458 She's educated. She won't like you. 523 00:30:19,541 --> 00:30:21,916 Children should be seen, not heard. 524 00:30:22,000 --> 00:30:23,708 Is there someone here named 525 00:30:23,791 --> 00:30:24,833 "Goddess Wu"? 526 00:30:25,958 --> 00:30:29,208 Hao-Ting, there are drinks today too. 527 00:30:40,625 --> 00:30:42,416 -You're in my way. -Your garbage truck is coming. Go! 528 00:30:42,500 --> 00:30:43,500 No, it's your garbage truck. 529 00:30:53,125 --> 00:30:56,208 LANGBOWAN BARBER 530 00:30:56,291 --> 00:30:59,500 LANGBOWAN BARBER 531 00:31:01,000 --> 00:31:02,291 Okay, sir. 532 00:31:02,875 --> 00:31:04,625 It's time to turn over. 533 00:31:05,958 --> 00:31:06,958 Come on, get ready. 534 00:31:07,041 --> 00:31:09,291 One, two, three. 535 00:31:10,625 --> 00:31:13,125 You lucked out. Do you know you have an extra son now? 536 00:31:13,750 --> 00:31:15,541 Sir, can you hear me? 537 00:31:15,625 --> 00:31:17,708 Do you like that I come and chat with you? 538 00:31:22,750 --> 00:31:24,708 Let's go for a drive some other time. 539 00:31:25,291 --> 00:31:27,416 It would be awesome. 540 00:31:27,500 --> 00:31:28,708 All right. 541 00:32:03,000 --> 00:32:05,583 The pharmacy is none of your business! 542 00:32:09,375 --> 00:32:11,625 I'll talk to Madam Tsai, okay? 543 00:32:13,625 --> 00:32:15,083 So nosy. 544 00:32:23,291 --> 00:32:25,041 Okay, that's it for now. 545 00:32:25,125 --> 00:32:26,208 I'm done talking. 546 00:32:35,750 --> 00:32:37,541 NEST HOTEL 547 00:32:48,166 --> 00:32:49,833 We promise we'll pay up. 548 00:32:49,916 --> 00:32:51,083 Where's the money? 549 00:32:51,166 --> 00:32:52,791 -Stop hitting my husband. -Hand it over. 550 00:32:52,875 --> 00:32:53,916 -Please stop! -Understand? 551 00:32:54,000 --> 00:32:55,416 I promise I'll pay up. 552 00:32:55,500 --> 00:32:57,833 -Just give me a few days. -I want it now. 553 00:32:57,916 --> 00:32:59,250 -Let's not go back to that shop. -Okay, be quiet. 554 00:32:59,333 --> 00:33:01,041 -Let's get out of here. -We'll pay it back. 555 00:33:01,125 --> 00:33:02,708 -We'll pay the money back. -Hurry up. 556 00:33:02,791 --> 00:33:03,875 -Hand it over. -We'll pay you back. 557 00:33:03,958 --> 00:33:05,333 -Hey. -A-Cheng. 558 00:33:05,416 --> 00:33:06,625 What the fuck are you doing? 559 00:33:06,708 --> 00:33:10,541 -In broad daylight? -Get lost. Don't fucking move! 560 00:33:10,625 --> 00:33:11,750 What the hell are you doing here? 561 00:33:11,833 --> 00:33:13,458 Madam said they're short on every repayment. 562 00:33:13,541 --> 00:33:14,708 She asked us to help out. 563 00:33:14,791 --> 00:33:15,833 "Asked you to help out"? 564 00:33:15,916 --> 00:33:18,041 You're a big man now, aren't you? 565 00:33:18,125 --> 00:33:20,291 You know how to help now, right? 566 00:33:21,250 --> 00:33:22,291 -Get inside! -Look! 567 00:33:22,833 --> 00:33:25,083 -Dear! -A-Cheng, what's going on? 568 00:33:25,166 --> 00:33:26,500 -A-Cheng. -Get inside! 569 00:33:26,583 --> 00:33:27,875 No! 570 00:33:29,125 --> 00:33:30,333 Should we call the police? 571 00:33:30,833 --> 00:33:33,125 Don't get involved. Let them sort it out themselves. 572 00:33:34,333 --> 00:33:35,958 Do they owe money or something? 573 00:33:36,041 --> 00:33:37,291 That guy is so vicious. 574 00:33:37,375 --> 00:33:38,833 He always seems to be like that. 575 00:33:44,083 --> 00:33:46,333 Madam, what's going on with the Daxing Street shop? 576 00:33:47,000 --> 00:33:48,500 -What do you want? -Who is he? 577 00:33:48,583 --> 00:33:50,000 Where are your manners? 578 00:33:50,083 --> 00:33:51,666 -Who is he? -Take Mr. Taka back. 579 00:33:52,250 --> 00:33:54,333 My apologies. Please. 580 00:33:54,416 --> 00:33:55,708 Give him a gift. 581 00:33:55,791 --> 00:33:57,458 Any problems with our project? 582 00:33:57,541 --> 00:33:58,458 No problem. 583 00:33:58,541 --> 00:34:01,000 -Mr. Taka, this way. -Let's complete the project together. 584 00:34:01,083 --> 00:34:04,833 -Find a few more rich piggies. -This way. 585 00:34:05,541 --> 00:34:07,125 Didn't we agree that one was my responsibility? 586 00:34:07,208 --> 00:34:09,416 What's going on? Did you send those guys to make a mess? 587 00:34:12,583 --> 00:34:14,041 Did I hear that right? 588 00:34:17,833 --> 00:34:20,791 Last time, you said we can't collect on your girlfriend's dad. 589 00:34:20,875 --> 00:34:22,666 Now you say we can't collect on others either. 590 00:34:25,416 --> 00:34:26,750 You said we made a mess? 591 00:34:26,833 --> 00:34:28,208 You're the one making a mess! 592 00:34:29,125 --> 00:34:31,875 When your brother's investments failed, 593 00:34:31,958 --> 00:34:33,708 it was me who financed his barbershop 594 00:34:33,791 --> 00:34:36,375 and let you work here to repay the debt. 595 00:34:41,500 --> 00:34:43,791 If you don't want to collect debts, I'll get it off your brother! 596 00:34:43,875 --> 00:34:44,750 Mango! 597 00:34:44,833 --> 00:34:47,125 I haven't had a haircut in ages. Let's go now! 598 00:34:47,750 --> 00:34:49,208 Okay! You own me. 599 00:34:49,291 --> 00:34:51,666 Deal with me. Leave my family out of it. 600 00:34:54,750 --> 00:34:57,541 My company only has one rule. 601 00:34:57,625 --> 00:34:59,625 Bring the money back. 602 00:35:26,541 --> 00:35:28,625 Miss, where is my dad? 603 00:35:32,000 --> 00:35:33,958 I have a strange nickname. 604 00:35:34,041 --> 00:35:35,458 The Ace Killer, 605 00:35:35,541 --> 00:35:37,833 -Minami-- -Why did you take my dad here? 606 00:35:37,916 --> 00:35:39,500 I'm letting him get some sun. 607 00:35:40,291 --> 00:35:43,000 I feel bad seeing him lying in bed all day. 608 00:35:45,166 --> 00:35:47,208 I'm reading this to him. He seems to like it. 609 00:35:48,625 --> 00:35:49,625 Hey. 610 00:35:49,708 --> 00:35:51,500 He's getting some sun. What are you doing? 611 00:35:51,583 --> 00:35:52,958 I’ll find a way to repay the money. 612 00:35:53,041 --> 00:35:54,791 -Don't come looking for us again. -Why? 613 00:35:54,875 --> 00:35:56,625 Wasn't everything fine yesterday? 614 00:36:00,375 --> 00:36:01,416 Move your foot. 615 00:36:07,250 --> 00:36:08,916 Can't we talk about this? 616 00:36:17,458 --> 00:36:19,875 I'm good to you because I like you. 617 00:36:22,166 --> 00:36:23,375 Let go. 618 00:36:25,125 --> 00:36:26,125 Let go! 619 00:36:30,375 --> 00:36:31,708 I love you! 620 00:36:47,416 --> 00:36:49,541 Fine, take him! 621 00:36:50,583 --> 00:36:52,333 Don't come back! 622 00:37:09,416 --> 00:37:11,166 -Why do I have to wait? -A-Cheng. 623 00:37:11,250 --> 00:37:12,166 What are you doing? 624 00:37:12,250 --> 00:37:13,916 -I'm not waiting. -What are you doing here? 625 00:37:14,000 --> 00:37:15,041 Don't be like this! 626 00:37:15,125 --> 00:37:17,166 -Sir. -You came just in time. 627 00:37:17,250 --> 00:37:19,791 -Teacher Chen, I'm sorry. -Get out of here now. 628 00:37:19,875 --> 00:37:21,125 -I'll call you later. -What's going on here? 629 00:37:21,208 --> 00:37:23,666 -I told you to get out of here! -Teacher Chen, I'll call you later. 630 00:37:23,750 --> 00:37:27,125 I have customers. Don't be like this! You're ruining my business! 631 00:37:27,208 --> 00:37:28,625 Don't you just want money? 632 00:37:28,708 --> 00:37:30,875 -I'll give you however much you want. -Don't be like this! 633 00:37:31,791 --> 00:37:33,458 -A-Cheng. You… -Take off all your clothes. 634 00:37:34,250 --> 00:37:36,166 I told you to take it off! 635 00:37:36,250 --> 00:37:37,625 No! How much did you drink? 636 00:37:37,708 --> 00:37:40,333 Please, listen to me! Please! 637 00:37:40,416 --> 00:37:41,750 Take this money. 638 00:37:41,833 --> 00:37:44,041 Keep it. Keep the money. 639 00:37:45,416 --> 00:37:48,375 I'm buying your love. 640 00:37:48,458 --> 00:37:49,583 Tonight. 641 00:37:51,625 --> 00:37:54,125 -Take off your clothes. -Enough. You've lost your mind. 642 00:37:54,208 --> 00:37:56,166 You've lost your mind! 643 00:37:57,916 --> 00:37:59,333 Let me tell you. 644 00:37:59,416 --> 00:38:00,875 I don't sell love. 645 00:38:00,958 --> 00:38:03,166 If you want sex, go and fucking line up! 646 00:38:03,250 --> 00:38:05,541 Are you crazy? Talking about love? 647 00:38:18,250 --> 00:38:20,125 Even if I say it, 648 00:38:20,208 --> 00:38:22,250 you'll know it's fake anyway. 649 00:38:22,333 --> 00:38:23,500 Why would you want that? 650 00:38:28,708 --> 00:38:30,750 I'll pay off the remaining debt and interest 651 00:38:30,833 --> 00:38:32,541 all in one go. 652 00:38:32,625 --> 00:38:34,333 Don't come and look for me again. 653 00:38:34,833 --> 00:38:35,708 Damn it! 654 00:38:46,833 --> 00:38:47,833 Sir, are you okay? 655 00:38:47,916 --> 00:38:48,875 Let me tell you. 656 00:38:49,500 --> 00:38:50,875 -Sir. -I don't love you. 657 00:38:52,375 --> 00:38:53,791 I don't love you. 658 00:38:56,833 --> 00:38:58,041 I don't love you. 659 00:38:58,125 --> 00:39:01,375 I didn't mean what I said the other day. 660 00:39:01,458 --> 00:39:02,625 I don't love you! 661 00:39:03,375 --> 00:39:04,333 I'm just… 662 00:39:22,291 --> 00:39:26,750 SOLEMN RESPECT 663 00:39:26,833 --> 00:39:31,916 REMEMBERING THOSE WHO HAVE PASSED ON 664 00:39:32,000 --> 00:39:32,875 Ms. Wu. 665 00:39:33,666 --> 00:39:35,000 It's almost time. 666 00:39:35,625 --> 00:39:38,125 Will other guests be coming? 667 00:39:40,416 --> 00:39:41,750 No one is coming. 668 00:39:43,041 --> 00:39:44,416 Okay. 669 00:39:44,500 --> 00:39:45,583 I understand. 670 00:39:48,333 --> 00:39:50,583 Watch the front. Don't bump it. 671 00:39:50,666 --> 00:39:51,666 Understand? 672 00:39:51,750 --> 00:39:54,666 Young man, you can't put this here. 673 00:39:54,750 --> 00:39:56,458 Sir, come over here. I'm sorry. 674 00:39:56,541 --> 00:39:58,708 I'm Ms. Wu's family. 675 00:39:58,791 --> 00:40:00,416 I need to ask a favor. 676 00:40:00,916 --> 00:40:02,666 Okay, tell me. 677 00:40:02,750 --> 00:40:06,000 Can we possibly get our own room? 678 00:40:06,541 --> 00:40:09,250 But I just asked Ms. Wu. 679 00:40:09,333 --> 00:40:11,000 She said no one else is coming. 680 00:40:11,083 --> 00:40:13,000 -Ms. Wu-- -I'm sorry. 681 00:40:13,083 --> 00:40:14,125 Sir. 682 00:40:14,208 --> 00:40:16,500 Her dad just passed. Leave her alone. 683 00:40:17,125 --> 00:40:19,041 Don't you think it looks too cramped? 684 00:40:19,625 --> 00:40:20,708 One booklet each. 685 00:40:20,791 --> 00:40:23,750 -You have to chant the sutras later, okay? -A-Cheng, okay. 686 00:40:25,375 --> 00:40:27,208 Tidy it up. 687 00:40:27,291 --> 00:40:29,708 The cups are all over the place. 688 00:40:32,333 --> 00:40:34,416 Can you take things seriously? 689 00:40:37,375 --> 00:40:39,916 -Straighten that wreath. -Okay. 690 00:40:40,625 --> 00:40:41,750 What else needs to be moved? 691 00:40:41,833 --> 00:40:43,791 Can't you see those things? 692 00:40:43,875 --> 00:40:45,083 Ms. Wu. 693 00:40:46,875 --> 00:40:48,083 A-Cheng. 694 00:40:48,166 --> 00:40:49,958 I'm a Taoist priest, not a monk. 695 00:40:50,041 --> 00:40:51,333 I don't help people chant sutras. 696 00:40:51,416 --> 00:40:53,458 Shut up. You don't know how to chant "Amitābha"? 697 00:40:53,541 --> 00:40:54,666 Look at them! 698 00:40:55,750 --> 00:40:58,250 Don't block the road. Go get more stuff. 699 00:40:58,333 --> 00:40:59,208 Okay. 700 00:40:59,291 --> 00:41:00,625 There's more stuff in the car. 701 00:41:02,583 --> 00:41:03,541 Hello? 702 00:41:03,625 --> 00:41:05,208 The parking lot. 703 00:41:07,041 --> 00:41:09,250 I'll pay for the parking, okay? 704 00:41:11,958 --> 00:41:12,916 Fine. 705 00:42:04,125 --> 00:42:05,166 Mrs. Chang. 706 00:42:05,250 --> 00:42:06,458 Condolences. 707 00:42:06,541 --> 00:42:08,375 We didn't know A-Cheng was married. 708 00:42:08,458 --> 00:42:10,666 Or else, we would have greeted you a long time ago. 709 00:42:14,291 --> 00:42:16,458 Didn't he trash your shop? 710 00:42:16,541 --> 00:42:18,875 No. It was other people. 711 00:42:19,375 --> 00:42:22,041 Luckily, A-Cheng helped us out 712 00:42:22,125 --> 00:42:24,416 so we could continue running our shop. 713 00:42:26,708 --> 00:42:28,041 Family, accept the courtesy. 714 00:42:29,500 --> 00:42:30,416 Bow. 715 00:42:33,875 --> 00:42:35,041 Bow. 716 00:42:37,875 --> 00:42:39,625 Please sit. 717 00:42:42,791 --> 00:42:44,541 Family, return the courtesy. 718 00:42:46,833 --> 00:42:48,166 Bow. 719 00:42:51,250 --> 00:42:54,125 The son-in-law, get the umbrella ready. 720 00:42:54,208 --> 00:42:56,125 -Open it up when you walk outside. -Okay. 721 00:42:56,208 --> 00:42:58,333 Chant after me. 722 00:42:59,208 --> 00:43:00,333 Dad, let's go. 723 00:43:00,416 --> 00:43:01,750 -"Dad, let's go." -"Dad, let's go." 724 00:43:02,333 --> 00:43:03,583 Dad, watch the door. 725 00:43:03,666 --> 00:43:05,333 -"Dad, watch the door." -"Dad, watch the door." 726 00:43:05,416 --> 00:43:06,833 Watch the stairs. 727 00:43:06,916 --> 00:43:08,500 -"Watch the stairs." -"Watch the stairs." 728 00:43:09,208 --> 00:43:10,791 Dad, now turn. 729 00:43:10,875 --> 00:43:12,458 -"Dad, now turn." -"Dad, now turn." 730 00:43:13,500 --> 00:43:15,041 Dad, follow us. 731 00:43:15,541 --> 00:43:17,541 -"Dad…" -"Dad, 732 00:43:18,125 --> 00:43:19,458 follow us." 733 00:43:19,958 --> 00:43:21,875 Dad, have a safe journey. 734 00:43:22,666 --> 00:43:24,875 -"Dad, have a safe journey." -"Dad, have a safe journey." 735 00:43:26,625 --> 00:43:27,958 Dad, farewell. 736 00:43:28,041 --> 00:43:29,500 -"Dad, farewell." -"Dad, farewell." 737 00:43:32,708 --> 00:43:34,041 Dad, follow us. 738 00:43:34,125 --> 00:43:36,041 -"Dad, follow us." -"Dad, follow us." 739 00:44:03,333 --> 00:44:05,250 Just leave it on the couch. 740 00:44:05,833 --> 00:44:06,708 Okay. 741 00:44:19,583 --> 00:44:20,708 Thank you. 742 00:45:00,541 --> 00:45:01,916 Get some rest. 743 00:45:15,041 --> 00:45:16,833 I'm sorry, everybody. 744 00:45:16,916 --> 00:45:18,458 The air conditioning is broken. 745 00:45:18,541 --> 00:45:19,833 Sorry. 746 00:45:19,916 --> 00:45:21,041 RUI SHAN BUS 747 00:45:22,291 --> 00:45:23,125 Old Chang. 748 00:45:23,208 --> 00:45:25,458 Why don’t you turn on the air conditioning? 749 00:45:25,541 --> 00:45:27,208 Are you saving money for the bus company? 750 00:45:27,291 --> 00:45:28,583 Can't you see that it's broken? 751 00:45:28,666 --> 00:45:30,791 So lucky, you got a broken bus. 752 00:45:30,875 --> 00:45:32,458 It'll happen to you eventually. My goodness! 753 00:45:32,541 --> 00:45:34,208 What are you doing? You gave me a fright! 754 00:45:36,250 --> 00:45:37,333 This is for you. 755 00:45:37,416 --> 00:45:39,416 What's this? Rat poison? 756 00:45:39,500 --> 00:45:40,958 Shut up. 757 00:45:41,041 --> 00:45:43,583 They are supplements. Take them. 758 00:45:43,666 --> 00:45:44,500 I'm off. 759 00:45:46,916 --> 00:45:49,125 Don't walk in the middle of the road! 760 00:45:52,208 --> 00:45:53,666 You're so fortunate. 761 00:45:53,750 --> 00:45:55,500 You must have done something good in your past life. 762 00:46:02,166 --> 00:46:09,000 RUI SHAN FARMERS' ASSOCIATION 763 00:46:13,250 --> 00:46:15,500 This is for energy. 764 00:46:16,541 --> 00:46:18,083 What is this? 765 00:46:18,833 --> 00:46:20,041 This is… 766 00:46:21,000 --> 00:46:22,583 This big one is… 767 00:46:24,000 --> 00:46:25,291 This… 768 00:46:25,375 --> 00:46:27,375 This big one is… What did the guy just say? 769 00:46:27,458 --> 00:46:28,916 He said… 770 00:46:29,000 --> 00:46:30,750 Yes, for memory. 771 00:46:31,833 --> 00:46:33,041 Got it? 772 00:46:33,125 --> 00:46:34,208 That one… 773 00:46:36,666 --> 00:46:37,916 Do you want to take it first? 774 00:46:40,541 --> 00:46:41,666 What? 775 00:46:41,750 --> 00:46:43,708 You're starting to joke with me? 776 00:46:46,041 --> 00:46:46,916 Take it. 777 00:46:51,250 --> 00:46:52,458 Good luck at work. 778 00:46:54,291 --> 00:46:55,916 Hang in there. 779 00:46:59,041 --> 00:47:00,041 I'm off. 780 00:47:03,500 --> 00:47:04,375 Hey! 781 00:47:18,916 --> 00:47:21,375 Which of the two do you like better? 782 00:47:22,750 --> 00:47:24,500 They both seem pretty good. 783 00:47:25,416 --> 00:47:27,041 It's hard to choose. 784 00:47:29,791 --> 00:47:32,250 You act like you can move in at any time. 785 00:47:36,333 --> 00:47:37,500 I mean… 786 00:47:39,250 --> 00:47:40,541 The building is so pretty, 787 00:47:40,625 --> 00:47:42,958 but you can't see it if you live inside. 788 00:47:44,041 --> 00:47:46,125 I'll bring you here to look at it for free every day. 789 00:47:46,208 --> 00:47:47,041 How about it? 790 00:48:03,625 --> 00:48:05,208 You like me, right? 791 00:48:12,250 --> 00:48:14,833 -Weren't we talking about the buildings? -Why do you like me? 792 00:48:18,291 --> 00:48:20,333 -Seriously? -What do you like about me? 793 00:48:26,708 --> 00:48:28,333 You have long legs. 794 00:48:28,416 --> 00:48:29,583 And… 795 00:48:31,708 --> 00:48:32,958 You smell nice. 796 00:48:34,166 --> 00:48:35,458 That's it. 797 00:49:14,416 --> 00:49:15,291 Hey! 798 00:49:15,375 --> 00:49:16,458 What are you doing? 799 00:49:17,333 --> 00:49:19,500 Aren't we going to do it? 800 00:49:20,916 --> 00:49:22,333 Put your pants back on! 801 00:49:22,416 --> 00:49:24,083 Really? 802 00:49:24,166 --> 00:49:25,666 Put it back on! 803 00:49:25,750 --> 00:49:28,291 Weren't you very good at unbuttoning the first time we met? 804 00:49:30,458 --> 00:49:32,250 That's enough. I'm going to work. 805 00:50:10,208 --> 00:50:12,125 -Is it someone's birthday? -Check out the screen. 806 00:50:13,291 --> 00:50:14,166 LOVE YOU FOREVER 807 00:50:14,250 --> 00:50:16,625 -I think it's the people next to us. -So it's someone's birthday? 808 00:50:16,708 --> 00:50:18,000 He's going to sing. 809 00:50:18,083 --> 00:50:19,083 -What's going on? -Coming! 810 00:50:23,041 --> 00:50:23,916 A-Cheng. 811 00:50:24,791 --> 00:50:25,791 It's so slippery. 812 00:50:59,041 --> 00:51:02,666 Love, you are greater than I imagined 813 00:51:02,750 --> 00:51:05,416 And you've shown me My last great expectation 814 00:51:05,500 --> 00:51:07,625 You are my direction 815 00:51:07,708 --> 00:51:12,083 Hope you see my vision 816 00:51:12,166 --> 00:51:15,333 Things can change at any moment 817 00:51:15,416 --> 00:51:18,500 But I'm still the same person 818 00:51:18,583 --> 00:51:22,583 -Love you always, until the end -I really can't handle a guy like that. 819 00:51:22,666 --> 00:51:24,916 How embarrassing and awkward. 820 00:51:25,000 --> 00:51:26,833 -So tacky. -Thank God he's not my boyfriend. 821 00:51:26,916 --> 00:51:27,833 Hey! 822 00:52:19,583 --> 00:52:20,583 What's that? 823 00:52:30,583 --> 00:52:32,958 These are the drinks I want to sell. 824 00:52:35,041 --> 00:52:36,250 What are you looking at? 825 00:52:37,125 --> 00:52:38,166 Look at this. 826 00:52:41,625 --> 00:52:43,083 I'm going to open a drink store. 827 00:52:45,166 --> 00:52:47,375 My company loan just got approved. 828 00:52:47,458 --> 00:52:49,666 Plus, there's my dad's insurance money. 829 00:52:49,750 --> 00:52:51,833 I can probably start looking for shop fronts. 830 00:52:51,916 --> 00:52:55,791 The signs and hardware should cost around 100,000 dollars. 831 00:52:55,875 --> 00:52:58,708 The shop doesn't need to be big. About 7 to 10 sqm is enough. 832 00:52:58,791 --> 00:53:00,833 The tea has to be sourced properly. 833 00:53:00,916 --> 00:53:03,041 The milk too. Look. 834 00:53:03,791 --> 00:53:06,000 I found a small farm down south. 835 00:53:09,166 --> 00:53:11,875 Now it's just the shop front. 836 00:53:12,708 --> 00:53:15,708 Prime locations near schools are all super expensive. 837 00:53:20,208 --> 00:53:21,250 Hey. 838 00:53:21,333 --> 00:53:22,208 Yes? 839 00:53:22,291 --> 00:53:23,875 If you're not a debt collector, 840 00:53:24,875 --> 00:53:26,333 what would you want to be? 841 00:53:33,125 --> 00:53:34,041 How would I know? 842 00:53:40,291 --> 00:53:41,625 Maybe a deity. 843 00:53:46,375 --> 00:53:47,541 Sir, I really don't have it. 844 00:53:47,625 --> 00:53:49,291 I'll give you the rest next week. 845 00:53:49,375 --> 00:53:50,375 Next week… 846 00:53:51,000 --> 00:53:53,875 -Don't be scared. I want it now. -My shop's here. 847 00:53:53,958 --> 00:53:55,833 -Please. I'm not going anywhere. -What are you saying? 848 00:53:58,083 --> 00:53:59,625 -Don't do this. -What are you doing? 849 00:53:59,708 --> 00:54:01,000 Put down the knife. 850 00:54:01,875 --> 00:54:02,916 Put down the knife! 851 00:54:03,666 --> 00:54:04,875 Put it down! 852 00:54:04,958 --> 00:54:05,791 Get out! 853 00:54:05,875 --> 00:54:06,750 What are you doing? 854 00:54:06,833 --> 00:54:07,708 Get out! 855 00:54:49,000 --> 00:54:52,750 MENG-CHENG CHANG AND HAO-TING WU 99-DAY ANNIVERSARY 856 00:55:06,916 --> 00:55:07,833 What happened? 857 00:55:07,916 --> 00:55:09,416 Sit down. Let's eat. 858 00:55:09,500 --> 00:55:11,041 No! What happened to you? 859 00:55:11,125 --> 00:55:12,958 -Let's eat. -How did you get hurt so badly? 860 00:55:13,750 --> 00:55:14,791 Let's go to the hospital. 861 00:55:14,875 --> 00:55:16,041 No need. 862 00:55:17,708 --> 00:55:20,041 I'm okay. No big deal. 863 00:55:24,375 --> 00:55:25,750 Today… 864 00:55:27,250 --> 00:55:28,875 is a happy day. 865 00:55:29,541 --> 00:55:30,666 Understand? 866 00:55:34,666 --> 00:55:36,500 How can I be happy? 867 00:55:44,041 --> 00:55:46,125 I have good news. 868 00:55:49,083 --> 00:55:50,666 I'm changing my profession. 869 00:55:54,375 --> 00:55:56,125 I don't want to collect debts anymore. 870 00:56:01,500 --> 00:56:02,916 I want 871 00:56:05,291 --> 00:56:10,208 to open the best bubble tea shop with you. 872 00:56:10,291 --> 00:56:11,750 Okay? 873 00:56:30,958 --> 00:56:33,458 The Japanese will bring more friends. 874 00:56:33,541 --> 00:56:36,500 Please remember the faces of the rich ones, okay? 875 00:56:37,291 --> 00:56:39,166 They're the piggies we're going to hustle. 876 00:56:39,250 --> 00:56:41,666 Get a good look. This is the Principal. 877 00:56:41,750 --> 00:56:44,458 -Look carefully. You always mess up. -This one looks bad. 878 00:56:45,208 --> 00:56:46,291 -This one's a car dealer. -This looks handsome. 879 00:56:46,375 --> 00:56:47,625 Look properly. 880 00:56:48,333 --> 00:56:50,375 I'm blind, all right? 881 00:56:50,458 --> 00:56:53,583 -Have you forgotten? -You're late but you look sullen? 882 00:56:54,291 --> 00:56:55,125 Hurry, come here. 883 00:56:55,208 --> 00:56:57,458 I have a business to discuss with you. 884 00:56:58,791 --> 00:57:00,541 I have something to tell you. 885 00:57:00,625 --> 00:57:04,416 These dickless guys started pissing themselves when I told them. 886 00:57:06,541 --> 00:57:07,500 Madam. 887 00:57:07,583 --> 00:57:08,958 She said you're dickless. 888 00:57:09,875 --> 00:57:10,750 That hurts. 889 00:57:11,875 --> 00:57:13,250 -Madam. -What are you doing? 890 00:57:14,125 --> 00:57:15,458 I have decided. 891 00:57:17,166 --> 00:57:18,416 I'm not doing this anymore. 892 00:57:25,625 --> 00:57:27,708 Smoke break. Five minutes. 893 00:57:28,500 --> 00:57:30,375 -Let's go and smoke. -Let's go. 894 00:57:36,708 --> 00:57:37,583 Sit. 895 00:57:44,708 --> 00:57:46,333 Have you found a nice new job? 896 00:57:47,375 --> 00:57:48,458 No. 897 00:57:49,208 --> 00:57:51,208 So it's because of that woman. 898 00:57:51,791 --> 00:57:52,958 Surname… 899 00:57:54,416 --> 00:57:55,458 Wu? 900 00:57:57,291 --> 00:58:00,250 She wants to open a shop. I want to do it with her. 901 00:58:01,041 --> 00:58:02,666 Doesn't opening a shop require money? 902 00:58:02,750 --> 00:58:04,041 Keep working for me. 903 00:58:04,708 --> 00:58:06,625 This is a great opportunity. Really! 904 00:58:06,708 --> 00:58:08,208 You were the first one I thought of. 905 00:58:08,916 --> 00:58:09,833 I know. 906 00:58:10,416 --> 00:58:11,458 But… 907 00:58:13,000 --> 00:58:14,416 I'm really leaving. 908 00:58:15,041 --> 00:58:16,625 I just came to tell you that today. 909 00:58:21,958 --> 00:58:23,458 Dickhead. 910 00:58:26,125 --> 00:58:28,666 JISHIFENG REAL ESTATE 911 00:58:28,750 --> 00:58:30,375 Thank you. 912 00:58:30,458 --> 00:58:31,750 Thank you for coming. 913 00:58:31,833 --> 00:58:34,083 It's so expensive. Are you selling burial plots? 914 00:58:34,166 --> 00:58:35,541 -Don't get angry. -Thank you. 915 00:58:35,625 --> 00:58:37,666 Please come again. My name is Yang. 916 00:58:41,791 --> 00:58:44,333 The shop front is not urgent. 917 00:58:44,416 --> 00:58:46,333 We can slowly save up the money. 918 00:58:47,708 --> 00:58:49,375 Then search when the time is right. 919 00:58:50,291 --> 00:58:51,291 Okay? 920 00:58:56,458 --> 00:58:58,333 You go back to work. I have some stuff to do. 921 00:59:00,875 --> 00:59:02,250 Don't come back too late. 922 00:59:10,041 --> 00:59:12,291 Impossible. I can guarantee you. 923 00:59:12,375 --> 00:59:14,541 I'm directly passing on what the landlord is charging. 924 00:59:14,625 --> 00:59:16,166 Stop acting stupid. 925 00:59:16,250 --> 00:59:17,958 I would rather eat shit than trust you. 926 00:59:18,041 --> 00:59:20,000 Don't. Don't eat shit. 927 00:59:20,083 --> 00:59:22,666 Only rich people make real money in real estate. 928 00:59:22,750 --> 00:59:25,625 I'm just like you guys, trying to make a living. 929 00:59:26,708 --> 00:59:28,375 How about this, A-Cheng? 930 00:59:28,458 --> 00:59:30,500 I actually have a few more shop fronts. 931 00:59:30,583 --> 00:59:32,875 They're near the newly built luxury apartments. 932 00:59:32,958 --> 00:59:34,625 The word on the grapevine is that 933 00:59:34,708 --> 00:59:36,541 there's going to be a cinema here. 934 00:59:36,625 --> 00:59:37,583 A 3D one. 935 00:59:37,666 --> 00:59:39,791 Cinemas attract a lot of people. 936 00:59:39,875 --> 00:59:41,208 More people, more money. 937 00:59:41,291 --> 00:59:42,166 Think about it. 938 00:59:42,250 --> 00:59:43,541 What's the most important thing about watching a movie? 939 00:59:43,625 --> 00:59:45,708 Drinks and popcorn. 940 00:59:45,791 --> 00:59:47,958 Do people buy cinema drinks and popcorn? 941 00:59:48,041 --> 00:59:49,125 Not that many. 942 00:59:49,208 --> 00:59:52,708 I'll try to put your store closer to the cinema. 943 00:59:52,791 --> 00:59:54,791 Just imagine every person going to the movies… 944 00:59:57,208 --> 00:59:58,125 Madam. 945 00:59:59,041 --> 01:00:00,166 That… 946 01:00:02,208 --> 01:00:05,416 Do you still need more people for tomorrow? 947 01:00:06,291 --> 01:00:07,791 What? Aren't you opening a shop? 948 01:00:08,500 --> 01:00:09,708 No, it's just… 949 01:00:11,041 --> 01:00:12,250 Recently, 950 01:00:13,416 --> 01:00:15,250 -shop rent is more expensive. -The straight and narrow road 951 01:00:15,333 --> 01:00:17,541 is the right of the privileged. 952 01:00:22,166 --> 01:00:25,291 The piggies we're hustling tomorrow 953 01:00:25,375 --> 01:00:27,416 are all bringing loads of money. 954 01:00:28,375 --> 01:00:30,500 Don't say I don't look after you. 955 01:00:30,583 --> 01:00:32,208 I'm still missing a bit. 956 01:00:32,291 --> 01:00:34,875 Put in all the money you have. 957 01:00:35,666 --> 01:00:39,000 The more we put in, the more we'll make. 958 01:00:39,083 --> 01:00:41,708 PASSBOOK: MENG-CHENG CHANG, HAO-TING WU 959 01:00:58,333 --> 01:00:59,458 You're home? 960 01:01:01,416 --> 01:01:02,625 Let me tell you. 961 01:01:02,708 --> 01:01:05,250 If you go to the supermarket after 7 p.m., 962 01:01:05,333 --> 01:01:07,291 all the food will be at special prices. 963 01:01:08,458 --> 01:01:10,000 Super cheap. 964 01:01:10,750 --> 01:01:13,125 Look. What's this? 965 01:01:13,916 --> 01:01:17,208 Your favorite, steamed pork. 966 01:01:18,625 --> 01:01:19,916 How about it? 967 01:01:30,416 --> 01:01:31,666 What's this? 968 01:01:31,750 --> 01:01:33,041 Shop front. 969 01:01:33,666 --> 01:01:35,458 Choose one that you like. 970 01:01:40,833 --> 01:01:42,208 Where will you get the money? 971 01:01:42,875 --> 01:01:43,833 Well… 972 01:01:43,916 --> 01:01:45,625 Company retirement fund. 973 01:01:46,958 --> 01:01:48,416 Don't worry about it. 974 01:01:49,500 --> 01:01:51,750 We won't have to eat people's leftovers anymore. 975 01:01:56,000 --> 01:01:58,041 I thought about it all day. 976 01:01:58,875 --> 01:02:01,125 We can rent the shop front later. 977 01:02:01,791 --> 01:02:03,791 We can also move to a smaller place. 978 01:02:05,541 --> 01:02:07,958 As long as the two of us are together. 979 01:02:19,916 --> 01:02:21,416 Are you joking? 980 01:02:22,333 --> 01:02:24,500 You're not going to have a bad life with me, okay? 981 01:02:25,416 --> 01:02:28,333 I'll wind things up at the company tomorrow. 982 01:02:29,166 --> 01:02:31,750 Afterward, let's go and see Yang and sign a lease. 983 01:02:36,541 --> 01:02:37,750 Hey. 984 01:02:37,833 --> 01:02:38,833 Yes? 985 01:02:40,916 --> 01:02:42,791 If we open a shop, 986 01:02:43,500 --> 01:02:47,291 it should be stable in about three months, right? 987 01:02:49,333 --> 01:02:50,583 It should be. 988 01:02:51,708 --> 01:02:52,750 Why? 989 01:02:55,291 --> 01:02:57,000 Once it's stable, 990 01:02:57,750 --> 01:02:59,166 we'll wait for another six months 991 01:03:00,166 --> 01:03:01,708 then get registered. 992 01:03:02,791 --> 01:03:04,416 Let's get married. 993 01:03:09,041 --> 01:03:10,375 I did the calculations. 994 01:03:11,875 --> 01:03:13,291 Around that time 995 01:03:14,041 --> 01:03:16,000 is the first anniversary of your dad's passing. 996 01:03:17,708 --> 01:03:19,291 I was thinking of 997 01:03:19,375 --> 01:03:21,291 taking you back to see him. 998 01:03:22,291 --> 01:03:24,125 To show your dad 999 01:03:24,916 --> 01:03:27,541 his daughter is being looked after 1000 01:03:29,083 --> 01:03:30,750 and won't be lonely anymore. 1001 01:03:39,958 --> 01:03:41,291 What do you think? 1002 01:03:48,708 --> 01:03:49,791 I love you. 1003 01:03:56,291 --> 01:03:57,333 It stinks! 1004 01:03:58,333 --> 01:04:01,083 No. It means I love you too. 1005 01:04:01,750 --> 01:04:03,291 Love, my ass! 1006 01:04:04,916 --> 01:04:06,458 I couldn't help it. 1007 01:04:09,041 --> 01:04:11,000 -Again? -Did I? 1008 01:04:12,625 --> 01:04:18,583 PRIVATE FUNCTION 1009 01:04:18,666 --> 01:04:19,958 -Mr. Lin. -Look after it. 1010 01:04:20,041 --> 01:04:21,208 Okay, leave it with me. 1011 01:04:21,875 --> 01:04:24,125 -Sir, anything for safekeeping? -No. 1012 01:04:25,750 --> 01:04:27,000 Two guests entering. 1013 01:04:39,791 --> 01:04:41,458 Put down 500 dollars again. 1014 01:04:43,041 --> 01:04:44,125 10,000 dollars. 1015 01:04:48,291 --> 01:04:49,166 Call. 1016 01:04:50,041 --> 01:04:50,875 7,000 dollars. 1017 01:04:52,500 --> 01:04:53,875 The guest is heading toward the vault. 1018 01:04:55,041 --> 01:04:56,375 -Okay. Roger. -Pay 7,000 dollars. 1019 01:04:57,333 --> 01:04:58,250 Showdown. 1020 01:04:59,041 --> 01:05:00,458 Sir, do you need help? 1021 01:05:00,541 --> 01:05:01,750 Go and do your work. 1022 01:05:06,250 --> 01:05:07,416 47,000 dollars. 1023 01:05:09,083 --> 01:05:10,291 3,000 dollars. 1024 01:05:11,041 --> 01:05:12,125 Showdown. 1025 01:05:12,833 --> 01:05:13,666 Call, 3,000 dollars. 1026 01:05:16,666 --> 01:05:18,625 Hi, may I know who you're looking for? 1027 01:05:18,708 --> 01:05:20,541 -Yang. -Yang, it's for you. 1028 01:05:20,625 --> 01:05:22,458 Hi, you came early. 1029 01:05:22,541 --> 01:05:24,833 -You're with A-Cheng, right? -He'll be here later. 1030 01:05:24,916 --> 01:05:26,291 Sure, no problem. 1031 01:05:26,375 --> 01:05:28,583 Since A-Cheng is coming soon, let's wait for him. 1032 01:05:28,666 --> 01:05:30,125 -Okay, thank you. -This way, please. 1033 01:05:36,125 --> 01:05:37,291 All in. 1034 01:05:37,375 --> 01:05:38,375 All in. 1035 01:05:40,416 --> 01:05:41,333 Clubs. 1036 01:05:41,416 --> 01:05:42,375 Flush. 1037 01:05:42,458 --> 01:05:43,583 Showdown. 1038 01:05:44,125 --> 01:05:45,250 Four of a kind. 1039 01:05:45,333 --> 01:05:47,125 Player Number Four wins. 1040 01:05:47,208 --> 01:05:48,875 My apologies. 1041 01:05:49,541 --> 01:05:51,375 Aren't you sick of winning all night? 1042 01:05:51,458 --> 01:05:52,916 How can you be sick of winning? 1043 01:05:54,166 --> 01:05:55,875 Your eyes are red. 1044 01:05:57,208 --> 01:05:58,208 Excuse me. 1045 01:05:58,291 --> 01:06:00,083 My apologies. 1046 01:06:00,166 --> 01:06:02,791 Sorry, ma'am. Please hold on. She's calling him now. 1047 01:06:02,875 --> 01:06:05,375 But she's here. Can't she sign too? 1048 01:06:05,458 --> 01:06:07,208 We still have to wait for the deposit. 1049 01:06:09,083 --> 01:06:11,041 NO SERVICE 1050 01:06:11,125 --> 01:06:12,500 -He's stuck in traffic. -The phone number you dialed… 1051 01:06:12,583 --> 01:06:15,000 Traffic? I'm already here, but her boyfriend's not. 1052 01:06:15,583 --> 01:06:17,833 I'm sorry, I still have… 1053 01:06:22,250 --> 01:06:23,125 Get in there! 1054 01:06:28,041 --> 01:06:29,416 Go! 1055 01:07:09,833 --> 01:07:11,333 It's closing time already. 1056 01:07:11,416 --> 01:07:13,000 Can we sign today? 1057 01:07:13,083 --> 01:07:14,125 Now? 1058 01:07:15,041 --> 01:07:17,791 I'm really sorry. I'll call him again. 1059 01:07:17,875 --> 01:07:18,791 I'm sorry. 1060 01:07:18,875 --> 01:07:21,375 -I'm really sorry, ma'am. -In the future, 1061 01:07:21,458 --> 01:07:23,291 when picking tenants for me, 1062 01:07:23,375 --> 01:07:26,083 can you please filter out the ones who can't afford it? 1063 01:07:26,166 --> 01:07:27,958 Time is precious for everyone. 1064 01:07:28,958 --> 01:07:29,791 Damn it! 1065 01:07:31,000 --> 01:07:32,000 Damn it! 1066 01:07:59,625 --> 01:08:01,083 Let's go! 1067 01:08:16,125 --> 01:08:17,000 Excuse me. 1068 01:08:17,083 --> 01:08:18,000 Ma'am. 1069 01:08:18,916 --> 01:08:20,458 Ma'am, my apologies. 1070 01:08:20,541 --> 01:08:21,791 I'm really sorry. 1071 01:08:21,875 --> 01:08:23,458 Something must have happened today. 1072 01:08:23,541 --> 01:08:25,333 I'll contact you. 1073 01:08:25,416 --> 01:08:26,625 I'm really sorry. 1074 01:08:41,458 --> 01:08:42,791 Where did you go? 1075 01:08:42,875 --> 01:08:45,208 I've been looking for you all night. You didn't pick up your phone. 1076 01:08:45,291 --> 01:08:46,666 The lease wasn't signed either. 1077 01:08:50,250 --> 01:08:51,916 Why are you hurt again? 1078 01:09:00,083 --> 01:09:01,750 Don't you have anything to say to me? 1079 01:09:15,291 --> 01:09:16,750 I'll go and find Yang tomorrow. 1080 01:09:17,541 --> 01:09:19,083 Ask him to contact the landlord again. 1081 01:09:19,958 --> 01:09:21,875 -I'll give him the money then. -The money is gone. 1082 01:09:24,500 --> 01:09:25,750 What did you say? 1083 01:09:26,333 --> 01:09:27,583 The shop front rent, 1084 01:09:28,833 --> 01:09:30,500 the money for fittings, 1085 01:09:32,625 --> 01:09:34,291 our savings, 1086 01:09:35,791 --> 01:09:37,541 and your dad's insurance money. 1087 01:09:38,833 --> 01:09:39,791 It's all gone. 1088 01:09:42,791 --> 01:09:44,333 Where did you take the money? 1089 01:09:45,083 --> 01:09:47,583 -Didn't we say we would-- -I went gambling. 1090 01:09:51,250 --> 01:09:52,250 Gambling? 1091 01:09:52,791 --> 01:09:54,625 That was all the money we had! 1092 01:10:02,500 --> 01:10:03,708 Forget it. 1093 01:10:04,708 --> 01:10:07,458 -We'll talk when we get home. -There's nothing to talk about! 1094 01:10:11,291 --> 01:10:12,916 This is the kind of person I am! 1095 01:10:17,250 --> 01:10:18,958 You want this to continue? 1096 01:10:19,041 --> 01:10:20,458 You want to get married? 1097 01:10:21,041 --> 01:10:21,916 You're insane. 1098 01:10:29,708 --> 01:10:32,541 -Let's go home. -Your dad still owes money! 1099 01:10:33,291 --> 01:10:34,625 Have you paid it off? 1100 01:10:39,333 --> 01:10:42,708 I gave you a few cards and you think you don't have to repay them? 1101 01:10:43,250 --> 01:10:44,250 You're a lunatic. 1102 01:10:59,625 --> 01:11:01,875 So you've never loved me? 1103 01:11:11,125 --> 01:11:12,541 What do you think? 1104 01:11:29,625 --> 01:11:31,250 Don't ever let me see you again. 1105 01:12:26,958 --> 01:12:28,250 Damn it! 1106 01:12:33,916 --> 01:12:35,250 Shut up! 1107 01:12:35,333 --> 01:12:36,708 -Do you know what time it is? -Damn it! 1108 01:12:36,791 --> 01:12:38,125 People have to sleep! 1109 01:12:38,208 --> 01:12:41,375 -Keep it down! -Sir, don't you know what time it is? 1110 01:12:41,458 --> 01:12:43,000 People need to sleep! 1111 01:12:54,875 --> 01:12:56,750 Why are you injured? 1112 01:12:58,041 --> 01:13:00,333 It's none of your business. 1113 01:13:00,416 --> 01:13:01,583 Show me your ID. 1114 01:13:02,500 --> 01:13:03,791 Show me your ID! 1115 01:13:06,416 --> 01:13:08,458 Is drinking against the law now? 1116 01:13:08,541 --> 01:13:09,541 Stop it! 1117 01:13:14,875 --> 01:13:16,208 An officer is being assaulted 1118 01:13:16,291 --> 01:13:18,000 at the corner of Longfeng and Huanhe Street. 1119 01:13:18,083 --> 01:13:19,750 Calling for backup! 1120 01:13:43,916 --> 01:13:46,375 -One, two, three, four. -One, two, three, four. 1121 01:13:46,458 --> 01:13:49,000 -Two, two, three, four. -Two, two, three, four. 1122 01:13:49,500 --> 01:13:52,125 -Three, two, three, four. -Three, two, three, four. 1123 01:13:52,208 --> 01:13:54,541 -Four, two, three, four. -Four, two, three, four. 1124 01:13:57,500 --> 01:13:59,500 Inmate Number 1638, Meng-Cheng Chang. 1125 01:13:59,583 --> 01:14:01,291 According to the Criminal Code Article 77 1126 01:14:01,375 --> 01:14:04,250 and Prison Act Article 58, 1127 01:14:04,333 --> 01:14:05,916 parole has been granted. 1128 01:14:09,583 --> 01:14:11,416 FUXING JAIL, LETTER 1129 01:14:25,291 --> 01:14:26,875 When will you tell your family? 1130 01:14:28,416 --> 01:14:31,083 Tell them what? That I was a model prisoner? 1131 01:14:32,166 --> 01:14:33,333 You're stubborn. 1132 01:14:37,916 --> 01:14:39,958 Where's Madam Tsai? You should know. 1133 01:14:41,166 --> 01:14:42,625 She's not someone you can afford to offend now. 1134 01:14:42,708 --> 01:14:43,875 Don't look for her. 1135 01:14:45,083 --> 01:14:46,166 I've thought about it. 1136 01:14:47,958 --> 01:14:50,333 The money wasn't mine. 1137 01:14:51,291 --> 01:14:52,791 I don't want to owe anyone. 1138 01:14:54,083 --> 01:14:55,708 I need to be accountable to her. 1139 01:14:56,416 --> 01:14:57,458 Understand? 1140 01:15:14,833 --> 01:15:16,500 Someone's looking for Madam Tsai. 1141 01:15:16,583 --> 01:15:17,416 Who? 1142 01:15:17,500 --> 01:15:18,416 He's over there. 1143 01:15:19,208 --> 01:15:20,541 Sir, may I know… 1144 01:15:25,875 --> 01:15:26,708 You eat first. 1145 01:15:26,791 --> 01:15:27,708 I'll handle it. 1146 01:15:29,333 --> 01:15:31,250 YU-E TSAI, ELECTION HEADQUARTERS 1147 01:15:31,333 --> 01:15:32,416 Madam. 1148 01:15:32,500 --> 01:15:34,458 A-Cheng's outside. He's asking for you. 1149 01:15:34,541 --> 01:15:35,750 Which A-Cheng? 1150 01:15:38,541 --> 01:15:39,458 Okay. 1151 01:15:40,916 --> 01:15:41,958 I'll write it down. 1152 01:15:47,083 --> 01:15:48,250 Hello. 1153 01:15:48,333 --> 01:15:49,791 How can I help you? 1154 01:15:52,625 --> 01:15:54,416 So this was your dream… 1155 01:15:54,500 --> 01:15:55,541 What are you talking about? 1156 01:15:59,208 --> 01:16:00,875 I wanted to say… 1157 01:16:02,041 --> 01:16:05,833 The money I invested back then was someone else's. It wasn't mine. 1158 01:16:06,375 --> 01:16:07,791 Can I have it back? 1159 01:16:09,375 --> 01:16:11,500 Money was always coming and going. 1160 01:16:11,583 --> 01:16:13,708 I can't remember which was yours. 1161 01:16:13,791 --> 01:16:15,625 Besides, it has been so long… 1162 01:16:16,875 --> 01:16:17,916 How about this? 1163 01:16:18,000 --> 01:16:20,416 We'll help you apply for welfare. 1164 01:16:20,500 --> 01:16:21,458 Come with me. 1165 01:16:21,541 --> 01:16:23,666 -Fill out some details. -Madam Tsai. 1166 01:16:23,750 --> 01:16:26,666 Didn't I use to give you my all? 1167 01:16:26,750 --> 01:16:29,083 Don't be so unreasonable. Give me the money and I’ll leave. 1168 01:16:29,166 --> 01:16:30,583 Please. I'll always be grateful. 1169 01:16:30,666 --> 01:16:31,958 Give me the money and I'll leave. 1170 01:16:32,041 --> 01:16:33,625 -I'll always be grateful. -Get him a lunch box. 1171 01:16:33,708 --> 01:16:34,916 -Get him a lunch box. -Please. 1172 01:16:38,041 --> 01:16:40,166 Did you lose your mind in prison? 1173 01:16:52,875 --> 01:16:58,125 YU-E TSAI, ELECTION HEADQUARTERS 1174 01:16:58,208 --> 01:17:03,416 YU-E TSAI, ELECTION HEADQUARTERS 1175 01:17:03,500 --> 01:17:04,916 -Sure. -You want to come, Hao-Ting? 1176 01:17:05,000 --> 01:17:07,166 -Let's go. -It's okay, I won't go. 1177 01:17:07,250 --> 01:17:09,208 -Again? -Let's go together. 1178 01:17:09,291 --> 01:17:11,416 -Another time. -You always say no. 1179 01:17:11,500 --> 01:17:13,583 Fine, but remember to eat. 1180 01:17:13,666 --> 01:17:15,791 -Get home safely. Bye. -Bye. 1181 01:17:34,333 --> 01:17:41,291 COUNTRYSIDE BLACK PORK 1182 01:18:20,708 --> 01:18:22,083 Go away. 1183 01:18:37,625 --> 01:18:39,166 Isn't this a bit much? 1184 01:18:57,583 --> 01:18:58,541 Madam. 1185 01:19:00,291 --> 01:19:01,541 I'm sorry. 1186 01:19:02,666 --> 01:19:03,666 The money. 1187 01:19:05,333 --> 01:19:06,958 I have to get it back. 1188 01:19:14,000 --> 01:19:16,375 We can talk about this! 1189 01:19:19,708 --> 01:19:21,625 What more can I say? 1190 01:19:27,416 --> 01:19:28,583 I'm out of time… 1191 01:19:39,750 --> 01:19:42,250 {\an8}-One, two, three, four. -One, two, three, four. 1192 01:19:42,333 --> 01:19:45,166 {\an8}-Two, two, three, four. -Two, two, three, four. 1193 01:19:45,250 --> 01:19:47,625 {\an8}-Three, two, three, four. -Three, two, three, four. 1194 01:19:47,708 --> 01:19:48,958 {\an8}What happened? Hey! 1195 01:19:49,833 --> 01:19:51,083 Warden, someone fainted! 1196 01:19:52,000 --> 01:19:52,833 Move! 1197 01:19:52,916 --> 01:19:54,166 Prisoner 1638. 1198 01:19:54,250 --> 01:19:55,250 Are you okay? 1199 01:19:55,333 --> 01:19:58,416 A large aneurysm is about 1,2 cm. 1200 01:19:58,500 --> 01:20:01,250 Yours is already more than 3 cm. 1201 01:20:02,250 --> 01:20:05,333 That's what's causing the frequent nosebleeds. 1202 01:20:05,416 --> 01:20:08,375 It could be related to repeated head trauma. 1203 01:20:09,250 --> 01:20:12,458 You are to be released early for treatment. 1204 01:20:13,166 --> 01:20:16,250 Take this opportunity to spend more time with your family. 1205 01:20:17,541 --> 01:20:18,875 Because… 1206 01:20:19,666 --> 01:20:21,458 you might not have much time left. 1207 01:20:21,541 --> 01:20:24,041 PETROLEUM GAS 1208 01:20:31,541 --> 01:20:32,375 Madam. 1209 01:20:35,666 --> 01:20:38,791 I'll never forget all that you've done for me. 1210 01:20:41,833 --> 01:20:43,708 Just do this for me. 1211 01:20:43,791 --> 01:20:46,875 I'll pay you back in the next life, okay? 1212 01:21:19,208 --> 01:21:20,291 What are you doing here? 1213 01:21:34,833 --> 01:21:36,125 This is your money. 1214 01:21:39,166 --> 01:21:40,458 I'm returning it to you. 1215 01:21:45,291 --> 01:21:46,541 I don't need it. 1216 01:21:46,625 --> 01:21:48,208 -Take it. -Let go! 1217 01:21:48,291 --> 01:21:51,000 -Take the money. -Let go. I don't want it. 1218 01:21:51,083 --> 01:21:52,333 Listen to me. Just take it first. 1219 01:21:52,416 --> 01:21:54,250 You think that's what you owe me? 1220 01:22:02,625 --> 01:22:03,625 Listen to me. 1221 01:22:08,416 --> 01:22:10,291 Please don't go. 1222 01:22:10,375 --> 01:22:12,250 Please don't go. 1223 01:22:12,333 --> 01:22:13,708 Just one minute. 1224 01:22:13,791 --> 01:22:15,041 I beg you. 1225 01:22:16,625 --> 01:22:17,708 I beg you. 1226 01:22:19,250 --> 01:22:20,541 Just one minute. 1227 01:22:22,666 --> 01:22:25,125 Just one minute, please. 1228 01:22:29,916 --> 01:22:31,291 Please don't go. 1229 01:22:33,041 --> 01:22:34,125 Just one minute. 1230 01:23:21,833 --> 01:23:23,666 Your dad is all dressed up 1231 01:23:23,750 --> 01:23:25,416 for work in the middle of the night. 1232 01:23:26,625 --> 01:23:27,875 Go and check on him. 1233 01:23:31,541 --> 01:23:32,708 Hurry up. 1234 01:23:32,791 --> 01:23:35,041 Relax, he won't just disappear. 1235 01:23:44,083 --> 01:23:45,166 Father. 1236 01:23:46,125 --> 01:23:47,916 Let's go home. 1237 01:23:48,000 --> 01:23:50,375 You go first. I'll come home after work. 1238 01:23:50,458 --> 01:23:52,041 I'll go with you. 1239 01:23:52,125 --> 01:23:53,708 -Yes, let Shu-Lin go with you. -Let's go. 1240 01:23:53,791 --> 01:23:55,458 -Come on, let's go home. -Come on. 1241 01:23:55,541 --> 01:23:56,416 -Okay. -Okay. 1242 01:23:56,500 --> 01:23:58,875 All dressed up here in the middle of the night… 1243 01:24:03,041 --> 01:24:04,541 It's all your fault! 1244 01:24:04,625 --> 01:24:07,166 You never study and always end up at the police station. 1245 01:24:07,708 --> 01:24:09,500 -I just got back… -You have military service in two years. 1246 01:24:09,583 --> 01:24:10,750 Grow up! 1247 01:24:11,541 --> 01:24:13,000 The neighbors are all laughing. 1248 01:24:13,083 --> 01:24:15,083 Your brother's business is also failing. 1249 01:24:15,166 --> 01:24:17,583 Aren't you embarrassed? 1250 01:24:18,125 --> 01:24:19,916 I really don't know what to say to you! 1251 01:24:21,375 --> 01:24:23,000 Wang, I'm sorry. 1252 01:24:23,583 --> 01:24:25,958 I'm going to discipline this child back home. 1253 01:24:39,916 --> 01:24:41,208 I'll fold them upstairs. 1254 01:24:41,291 --> 01:24:42,666 Don't. Get some rest first. 1255 01:24:42,750 --> 01:24:44,083 It's okay. 1256 01:24:44,166 --> 01:24:46,000 Fine, I'll take it. 1257 01:24:46,500 --> 01:24:48,125 Rest if you're tired. 1258 01:24:48,208 --> 01:24:49,791 You can do it tomorrow. 1259 01:24:50,583 --> 01:24:52,458 -This way. -This way? 1260 01:24:58,083 --> 01:24:59,666 Don't tell me you escaped. 1261 01:25:03,833 --> 01:25:06,666 You're making Dad do work on the side for you now? 1262 01:25:07,416 --> 01:25:08,708 Why are you mad? 1263 01:25:10,250 --> 01:25:11,375 You got a problem with it? 1264 01:25:12,208 --> 01:25:14,791 Why didn't you tell me Dad was like this when you visited? 1265 01:25:16,125 --> 01:25:17,000 Tell you what? 1266 01:25:17,625 --> 01:25:20,166 Dad probably ended up like this because of you! 1267 01:25:20,250 --> 01:25:22,375 What did you say? 1268 01:25:22,458 --> 01:25:23,791 Am I wrong? 1269 01:25:23,875 --> 01:25:25,041 What did you say? 1270 01:25:25,125 --> 01:25:26,875 Why should I be sorry? 1271 01:25:26,958 --> 01:25:28,166 What are you saying? 1272 01:25:28,250 --> 01:25:30,208 -Aren't you embarrassed? -Uncle! 1273 01:25:31,416 --> 01:25:32,458 Get lost! 1274 01:25:33,500 --> 01:25:35,416 -Uncle, stop it. -What are you doing? 1275 01:25:36,958 --> 01:25:38,000 Go upstairs. 1276 01:25:38,083 --> 01:25:39,041 Stop it! 1277 01:25:40,041 --> 01:25:41,916 -Get lost! -Stop fighting! 1278 01:25:42,416 --> 01:25:43,916 Father, come here! 1279 01:25:44,000 --> 01:25:45,625 The brothers are fighting! 1280 01:25:48,166 --> 01:25:49,958 -Stop it! -Fine, leave me alone. 1281 01:25:50,041 --> 01:25:51,583 What the hell are you doing? 1282 01:25:51,666 --> 01:25:53,083 You know nothing, yet you hit him? 1283 01:25:53,166 --> 01:25:54,458 He's your brother! 1284 01:26:01,333 --> 01:26:02,625 This family… 1285 01:26:02,708 --> 01:26:04,500 You're the biggest troublemaker in this family! 1286 01:26:22,916 --> 01:26:24,125 Wen told me. 1287 01:26:25,125 --> 01:26:26,666 The doctor suggested it. 1288 01:26:26,750 --> 01:26:29,166 That's why they're getting you to do handiwork. 1289 01:26:30,291 --> 01:26:32,250 They say it helps with memory. 1290 01:26:34,500 --> 01:26:36,708 Yes. I've become useless. 1291 01:26:40,333 --> 01:26:42,125 Who won that fight just then? 1292 01:26:43,458 --> 01:26:44,833 Me, of course. 1293 01:26:47,291 --> 01:26:48,833 He deserved it. 1294 01:26:48,916 --> 01:26:52,416 Shu-Lin and Wen have a hard life because of him. 1295 01:26:52,500 --> 01:26:55,500 He's made a mess of this family. 1296 01:26:55,583 --> 01:26:57,166 He's not a man. 1297 01:27:03,500 --> 01:27:06,166 In the last few years, he has been the one bringing home the money. 1298 01:27:07,083 --> 01:27:10,291 He has looked after all of you, right? 1299 01:27:13,833 --> 01:27:15,916 You need to remember that. Treat him better. 1300 01:27:17,875 --> 01:27:18,958 As for me… 1301 01:27:19,750 --> 01:27:21,666 I have to leave tomorrow morning. 1302 01:27:21,750 --> 01:27:23,750 Leaving so soon? 1303 01:27:23,833 --> 01:27:25,500 What's the rush? 1304 01:27:32,083 --> 01:27:34,958 We bought this for you to drink. 1305 01:27:35,041 --> 01:27:36,958 It's wasted if you just leave it there. 1306 01:27:37,541 --> 01:27:38,708 I forgot. 1307 01:27:47,916 --> 01:27:49,208 You're like a child. 1308 01:28:07,541 --> 01:28:10,083 Fine, forget everything. It's better that way. 1309 01:28:11,166 --> 01:28:12,833 Don't wait until I'm gone 1310 01:28:12,916 --> 01:28:14,375 and start lamenting all alone. 1311 01:28:15,541 --> 01:28:17,583 Hey, you have to remember this. 1312 01:28:18,833 --> 01:28:21,583 You have a filial son who gives you massages. 1313 01:28:24,416 --> 01:28:26,833 Getting married is true filial piety. 1314 01:28:28,000 --> 01:28:30,333 Bring a daughter-in-law home. 1315 01:28:43,875 --> 01:28:49,791 {\an8}LANGBOWAN BARBER 1316 01:28:49,875 --> 01:28:55,458 {\an8}LANGBOWAN BARBER 1317 01:29:02,583 --> 01:29:03,833 Uncle! 1318 01:29:04,833 --> 01:29:06,000 What? 1319 01:29:06,916 --> 01:29:08,166 Dad wants to give this to you. 1320 01:29:08,250 --> 01:29:10,000 He says I can't let Mom find out. 1321 01:29:12,166 --> 01:29:13,750 This is from me to you. 1322 01:29:13,833 --> 01:29:15,541 Remember to call. 1323 01:29:18,875 --> 01:29:20,750 Take your work seriously. 1324 01:29:20,833 --> 01:29:23,500 Don't muck about and drink all day. 1325 01:29:23,583 --> 01:29:24,625 I know. 1326 01:29:25,500 --> 01:29:26,625 This is for you. 1327 01:29:26,708 --> 01:29:28,000 Put it away. 1328 01:29:30,916 --> 01:29:32,291 Once you start dating boys, 1329 01:29:32,375 --> 01:29:34,958 find someone who makes a lot of money, okay? 1330 01:29:35,916 --> 01:29:37,416 How many times do I have to tell you? 1331 01:29:37,500 --> 01:29:40,666 I'm going to be an idol. I can't have a boyfriend. 1332 01:29:40,750 --> 01:29:42,708 You have rocks in your head. 1333 01:29:42,791 --> 01:29:44,041 Go home. 1334 01:29:44,125 --> 01:29:45,500 That's you. 1335 01:29:45,583 --> 01:29:46,791 Bye. 1336 01:29:56,083 --> 01:29:57,000 Hey! 1337 01:29:59,791 --> 01:30:02,250 {\an8}You have to return my rainbow pen next time. 1338 01:30:02,333 --> 01:30:06,750 {\an8}LANGBOWAN BARBER 1339 01:30:20,000 --> 01:30:20,875 My name is Wally. 1340 01:30:21,458 --> 01:30:24,458 Ken and the others mention you a lot. 1341 01:30:24,541 --> 01:30:27,250 Since the weather is good today, 1342 01:30:27,333 --> 01:30:28,333 I was wondering if… 1343 01:30:28,416 --> 01:30:30,541 Dinner and a movie! 1344 01:30:30,625 --> 01:30:32,416 Let's go. 1345 01:30:34,458 --> 01:30:35,875 It's fine. 1346 01:30:40,250 --> 01:30:41,833 -This cup is yours. -Thank you. 1347 01:30:49,958 --> 01:30:53,333 Do you want to see the… 1348 01:31:44,000 --> 01:31:45,750 Sir, are you okay? 1349 01:31:46,250 --> 01:31:47,666 Sir, are you conscious? 1350 01:31:47,750 --> 01:31:49,750 Hurry, call an ambulance. 1351 01:32:20,958 --> 01:32:24,333 Sir, you shouldn't be getting up right now. 1352 01:32:25,250 --> 01:32:27,333 We still need to run some more tests. 1353 01:32:27,416 --> 01:32:28,750 How did I get here? 1354 01:32:29,458 --> 01:32:31,458 A relative or friend took you here. 1355 01:32:31,541 --> 01:32:32,625 Who? 1356 01:32:33,458 --> 01:32:35,125 A lady. 1357 01:32:35,666 --> 01:32:36,708 Let me see. 1358 01:32:38,125 --> 01:32:39,375 Hao-Ting Wu. 1359 01:32:40,125 --> 01:32:42,541 She's downstairs doing paperwork. She'll be back soon. 1360 01:32:42,625 --> 01:32:44,458 Please lie down first. 1361 01:33:09,166 --> 01:33:15,083 CONSULTING ROOM 1362 01:33:16,291 --> 01:33:19,375 Where's the man who was just brought here? 1363 01:33:19,458 --> 01:33:20,583 He just woke up. 1364 01:33:20,666 --> 01:33:22,791 We wanted to do some follow-up tests, 1365 01:33:22,875 --> 01:33:24,625 but he insisted on leaving. 1366 01:33:24,708 --> 01:33:26,083 Did he say where he was going? 1367 01:33:26,708 --> 01:33:28,791 He did ask how late the intercity bus operated. 1368 01:33:36,833 --> 01:33:38,416 He was released from prison early 1369 01:33:38,500 --> 01:33:40,333 so he could get treatment. 1370 01:33:41,291 --> 01:33:43,750 He kept it from you all, 1371 01:33:43,833 --> 01:33:47,208 probably because he didn't want to be a burden. 1372 01:33:48,208 --> 01:33:49,791 Sometimes, he loses his temper 1373 01:33:50,625 --> 01:33:53,375 and doesn't care that he's only got half a life left. 1374 01:33:53,458 --> 01:33:55,833 He just had to get the money back. 1375 01:33:57,250 --> 01:33:59,125 Take the money, okay? 1376 01:34:00,000 --> 01:34:01,000 Don't go. 1377 01:34:01,083 --> 01:34:02,625 Just one minute. 1378 01:34:02,708 --> 01:34:04,500 Please don't go. 1379 01:34:08,416 --> 01:34:10,125 Just one minute. 1380 01:34:10,208 --> 01:34:12,291 Just one minute, please. 1381 01:34:13,500 --> 01:34:14,708 Please. 1382 01:34:21,416 --> 01:34:23,666 The bus for Daying is departing. 1383 01:34:23,750 --> 01:34:26,041 The bus for Daying is departing. 1384 01:34:36,333 --> 01:34:38,583 The bus for Daying is departing. 1385 01:35:23,625 --> 01:35:24,625 Go. 1386 01:35:25,458 --> 01:35:26,583 Weren't you going? 1387 01:35:58,333 --> 01:36:00,041 Don't you dare go. 1388 01:36:18,375 --> 01:36:19,916 Let's go home. 1389 01:36:38,416 --> 01:36:39,625 Do a closer shave. 1390 01:36:39,708 --> 01:36:42,166 It might be hard to do after the surgery. 1391 01:37:08,208 --> 01:37:09,375 What's up with them? 1392 01:37:10,125 --> 01:37:12,500 Who knows? Probably wanting to take a shit. 1393 01:37:23,250 --> 01:37:24,458 Let me try. 1394 01:37:24,541 --> 01:37:25,833 Okay. 1395 01:37:40,166 --> 01:37:41,041 Does it hurt? 1396 01:37:48,625 --> 01:37:49,750 Stop moving. 1397 01:38:12,625 --> 01:38:14,583 Mr. Chang, we're about to insert the needle. 1398 01:38:15,291 --> 01:38:17,708 The process might be a little uncomfortable. 1399 01:38:17,791 --> 01:38:18,833 Please bear with us. 1400 01:38:26,708 --> 01:38:29,125 We're removing the soft needle. 1401 01:38:48,208 --> 01:38:50,750 Miyagi points at Mitsui and says, 1402 01:38:52,208 --> 01:38:54,750 "The one who stayed in the past is you!" 1403 01:38:54,833 --> 01:38:55,958 Afterward, 1404 01:38:56,041 --> 01:38:57,583 everyone is silent. 1405 01:38:57,666 --> 01:39:01,291 Mr. Anzai walks in, pushing up his glasses. 1406 01:39:01,375 --> 01:39:03,625 As soon as Mitsui sees Mr. Anzai, 1407 01:39:03,708 --> 01:39:06,875 he suddenly remembers what the coach once told him. 1408 01:39:06,958 --> 01:39:09,166 "Don't give up. 1409 01:39:09,250 --> 01:39:10,791 If you give up now, 1410 01:39:12,000 --> 01:39:13,791 the game will end." 1411 01:39:14,291 --> 01:39:15,500 Hey. 1412 01:39:18,625 --> 01:39:20,500 Your button isn't done up. 1413 01:39:22,666 --> 01:39:23,916 It's not for you to look. 1414 01:39:25,750 --> 01:39:26,791 Weirdo. 1415 01:39:33,916 --> 01:39:34,750 I… 1416 01:39:38,000 --> 01:39:39,500 The first time 1417 01:39:41,041 --> 01:39:42,083 I saw you… 1418 01:39:47,166 --> 01:39:48,708 I already liked you. 1419 01:39:55,375 --> 01:39:56,916 You were mean. 1420 01:40:19,250 --> 01:40:23,416 I made your favorite steamed pork today. 1421 01:40:24,041 --> 01:40:25,541 Listen. 1422 01:40:25,625 --> 01:40:27,083 I found a cheap butcher. 1423 01:40:27,166 --> 01:40:29,125 Even cheaper than the last one. 1424 01:40:38,208 --> 01:40:40,416 I'll smash you if you say it's not delicious. 1425 01:40:40,500 --> 01:40:41,666 It took me a long time. 1426 01:40:47,041 --> 01:40:47,916 Hey. 1427 01:40:49,500 --> 01:40:50,625 Are you ignoring me? 1428 01:41:00,500 --> 01:41:01,583 Hey. 1429 01:41:03,416 --> 01:41:05,041 Once it's stable, 1430 01:41:05,625 --> 01:41:07,000 we'll wait for another six months 1431 01:41:08,458 --> 01:41:09,791 then get registered. 1432 01:41:10,958 --> 01:41:12,416 Let's get married. 1433 01:41:14,583 --> 01:41:16,291 To show your dad 1434 01:41:17,333 --> 01:41:19,458 his daughter is being looked after 1435 01:41:21,458 --> 01:41:22,833 and won't be lonely anymore. 1436 01:41:53,000 --> 01:41:54,375 I love you too. 1437 01:42:48,541 --> 01:42:50,291 Dad! 1438 01:42:50,875 --> 01:42:51,958 Don't leave the house. 1439 01:42:53,000 --> 01:42:53,916 Don't go out. 1440 01:43:36,000 --> 01:43:37,875 Be happy today. 1441 01:43:40,916 --> 01:43:42,208 Understand? 1442 01:43:58,333 --> 01:44:00,833 I was going to bring your daughter-in-law home. 1443 01:44:04,125 --> 01:44:05,541 But you know… 1444 01:44:11,000 --> 01:44:13,000 I'm a useless person. 1445 01:44:18,416 --> 01:44:20,583 There's a farmers' association near the markets. 1446 01:44:21,541 --> 01:44:22,708 She works there. 1447 01:44:26,625 --> 01:44:28,583 When her dad was sick, 1448 01:44:29,666 --> 01:44:31,458 she took care of him every day after work. 1449 01:44:37,666 --> 01:44:38,958 She's very filial. 1450 01:44:42,291 --> 01:44:43,333 Very good. 1451 01:44:46,916 --> 01:44:49,166 Someone like that could put up with me. 1452 01:44:50,083 --> 01:44:52,416 How can I tell her I'm leaving her 1453 01:44:52,500 --> 01:44:54,208 and blame it on fate? 1454 01:44:56,958 --> 01:45:00,291 CONDOLENCES 1455 01:45:05,125 --> 01:45:07,250 She's probably better off without me. 1456 01:45:11,375 --> 01:45:13,208 It's pouring. Give me an umbrella. 1457 01:45:16,041 --> 01:45:20,500 LANGBOWAN BARBER 1458 01:45:20,583 --> 01:45:22,500 Now she has lost her dad. 1459 01:45:23,333 --> 01:45:24,875 So I was thinking… 1460 01:45:24,958 --> 01:45:26,708 Maybe you could be her dad? 1461 01:45:28,000 --> 01:45:31,125 When I'm not here, can you be a dad to her? 1462 01:45:32,041 --> 01:45:34,458 Dad, I'm talking to you. Are you listening? 1463 01:45:35,416 --> 01:45:37,333 Be her dad, okay? 1464 01:45:45,666 --> 01:45:47,583 Dad! Didn't I tell you not to come out? 1465 01:45:48,125 --> 01:45:49,625 What are you looking at? 1466 01:45:50,750 --> 01:45:52,250 It's about to start. 1467 01:45:52,791 --> 01:45:54,041 You really are… 1468 01:46:03,416 --> 01:46:05,166 Unfilial son. 1469 01:46:05,250 --> 01:46:07,791 Making trouble even in death. 1470 01:46:20,666 --> 01:46:22,833 LUCK AND FORTUNE 1471 01:46:25,208 --> 01:46:26,125 I'm leaving. 1472 01:46:26,208 --> 01:46:27,166 Okay, bye. 1473 01:46:27,708 --> 01:46:28,625 Hao-Ting. 1474 01:46:29,291 --> 01:46:30,208 Happy New Year. 1475 01:46:32,625 --> 01:46:33,708 Happy New Year. 1476 01:46:53,541 --> 01:46:54,666 Package delivery. 1477 01:46:55,541 --> 01:46:58,083 What did you buy this time? Such a big box. 1478 01:46:58,166 --> 01:46:59,500 Damn it. 1479 01:46:59,583 --> 01:47:00,958 I didn't buy anything. 1480 01:47:01,041 --> 01:47:02,416 SENDER: MENG-CHENG CHANG 1481 01:47:18,916 --> 01:47:20,791 What are you doing? 1482 01:47:21,583 --> 01:47:23,083 Go and buy the pork chops. 1483 01:47:28,500 --> 01:47:30,875 Dad is on his way back now. 1484 01:47:32,916 --> 01:47:34,666 Your name is Hao-Ting? 1485 01:47:35,541 --> 01:47:36,666 Yes, Dad. 1486 01:47:36,750 --> 01:47:38,250 I'm Hao-Ting. 1487 01:47:38,333 --> 01:47:39,958 Why are you here? 1488 01:47:41,666 --> 01:47:43,541 I was passing by after work. 1489 01:47:46,458 --> 01:47:48,083 Have you eaten yet? 1490 01:47:48,583 --> 01:47:49,625 Not yet. 1491 01:47:51,583 --> 01:47:52,500 Dad. 1492 01:47:52,583 --> 01:47:54,791 We're heading home for New Year's Eve dinner now. 1493 01:47:57,208 --> 01:47:58,541 What about A-Cheng? 1494 01:48:01,500 --> 01:48:03,250 A-Cheng will be back soon. 1495 01:48:16,166 --> 01:48:18,125 He'll be back very soon.