1 00:00:15,120 --> 00:00:17,000 Praise the Lord! 2 00:00:17,040 --> 00:00:19,520 Praise the Lord! 3 00:00:19,600 --> 00:00:21,960 Praise the Lord! 4 00:00:22,000 --> 00:00:23,960 Praise the Lord! 5 00:00:24,000 --> 00:00:25,880 Praise the Lord! 6 00:00:25,960 --> 00:00:30,160 Transgression is contiguous, like a virus. 7 00:00:31,720 --> 00:00:35,000 It spreads very quickly. 8 00:00:36,320 --> 00:00:41,800 Truth has no limbs, it moves forward at a snail's pace. 9 00:00:43,080 --> 00:00:52,080 A lie has wings. It spreads faster than a forest fire. 10 00:00:54,240 --> 00:01:00,760 For the betterment of humanity, it is the truth that needs to spread, 11 00:01:01,240 --> 00:01:03,920 and it is the dharma that needs to expand. 12 00:01:07,040 --> 00:01:11,640 That's why my dear devotees, 13 00:01:13,040 --> 00:01:16,880 speak less and understand more. 14 00:01:17,920 --> 00:01:24,400 Your actions should speak for you, and express your soul. 15 00:01:25,440 --> 00:01:29,440 So chant Hari Om! 16 00:01:29,520 --> 00:01:30,840 Hari Om! 17 00:01:30,920 --> 00:01:33,440 Hari Om! 18 00:01:33,520 --> 00:01:35,080 Hari Om! 19 00:01:35,160 --> 00:01:37,480 Hari Om! 20 00:01:37,560 --> 00:01:39,920 Hari Om! 21 00:01:40,720 --> 00:01:42,000 Hari Om... 22 00:01:43,400 --> 00:01:43,720 Pranaam, Guruji. 23 00:01:43,800 --> 00:01:44,720 Hari Om. 24 00:01:44,800 --> 00:01:45,640 Pranaam. 25 00:01:45,760 --> 00:01:47,040 Hari Om. Hari Om. 26 00:01:49,160 --> 00:01:50,440 Pranaam, Gurudev. 27 00:01:55,720 --> 00:01:56,440 Hari Om! 28 00:01:56,880 --> 00:02:00,440 Baba, there is a problem. 29 00:02:01,880 --> 00:02:03,920 Speak without fear, my child. 30 00:02:04,760 --> 00:02:08,520 Baba, the Finance Secretary from Patna had paid us a visit. 31 00:02:08,960 --> 00:02:11,240 To audit the expenses of Ranchi's Treasury. 32 00:02:12,440 --> 00:02:14,160 I managed to delay it somehow. 33 00:02:15,200 --> 00:02:16,920 But I won't be able to that for long. 34 00:02:18,040 --> 00:02:23,840 Baba, if needed, call Patna or Delhi but please have that Parvez Alam transferred 35 00:02:24,400 --> 00:02:25,680 Hmm. 36 00:02:29,480 --> 00:02:36,720 There is no need to bother Delhi or Patna for such such minor issues. 37 00:02:39,200 --> 00:02:40,840 I'll handle it. 38 00:02:41,480 --> 00:02:42,280 Thank you. 39 00:02:43,920 --> 00:02:49,160 You made a huge blunder by hiding the file, Manak. 40 00:02:51,240 --> 00:02:56,840 If an honest government official wants to perform 41 00:02:56,920 --> 00:02:59,280 his duties diligently and allegiantly 42 00:02:59,680 --> 00:03:02,200 then you should help him. 43 00:03:03,560 --> 00:03:08,240 You shouldn't make excuses and raise his suspicions. 44 00:03:08,920 --> 00:03:10,400 I erred, Baba. 45 00:03:11,400 --> 00:03:12,400 Hmm. 46 00:03:12,480 --> 00:03:15,680 What do I do next, Baba? 47 00:03:17,320 --> 00:03:24,400 " O Chatak (Pied Cuckoo)...be alert and listen to me carefully for a few minutes." 48 00:03:27,280 --> 00:03:32,760 Stay alert and alert your friends as well. 49 00:04:14,000 --> 00:04:15,000 Sir? 50 00:04:15,560 --> 00:04:16,640 Sir? 51 00:04:17,680 --> 00:04:18,680 Sir! 52 00:04:19,800 --> 00:04:20,880 Sir! 53 00:04:20,960 --> 00:04:22,280 What is wrong with you, Anjani? 54 00:04:22,400 --> 00:04:24,920 Sir, what if we get in trouble for 55 00:04:25,000 --> 00:04:26,440 coming here in the middle of the night? 56 00:04:27,000 --> 00:04:29,080 Anjani, I have made a promise to Madam. 57 00:04:29,400 --> 00:04:31,000 I cannot leave empty-handed from here. 58 00:04:31,800 --> 00:04:34,240 Trust me, you will be fine. 59 00:04:34,320 --> 00:04:35,520 Come with me. 60 00:04:35,920 --> 00:04:36,920 Come on, follow me. 61 00:04:39,000 --> 00:04:40,640 It is locked, sir. 62 00:04:41,000 --> 00:04:41,920 I can see that. 63 00:04:57,120 --> 00:04:57,880 Sir! 64 00:04:57,960 --> 00:04:59,040 What are you doing, sir? 65 00:04:59,120 --> 00:05:00,280 Give me a second, Anjani. 66 00:05:12,880 --> 00:05:14,240 Guard the door. 67 00:05:14,320 --> 00:05:15,400 I'll be back in a jiffy. 68 00:06:07,880 --> 00:06:08,760 Anjani? 69 00:06:12,400 --> 00:06:13,320 Anjani! 70 00:07:25,240 --> 00:07:26,600 You bloody... 71 00:07:27,440 --> 00:07:28,240 Anjani? 72 00:07:28,320 --> 00:07:29,560 Are you alright, sir? 73 00:07:31,280 --> 00:07:32,160 Let's go. 74 00:07:34,480 --> 00:07:35,160 Let's go, sir. 75 00:07:35,240 --> 00:07:36,080 Yes. 76 00:07:37,720 --> 00:07:38,560 Let's go. 77 00:08:42,920 --> 00:08:47,880 KAUN THAGWA NAGARIA LOOTAL HO RAMA 78 00:08:51,000 --> 00:08:51,880 Sir. 79 00:08:52,200 --> 00:08:53,960 Why don't you get it, sir? 80 00:08:54,160 --> 00:08:56,680 We barely escaped last night. 81 00:08:57,800 --> 00:09:00,880 And yet again you are inviting unwanted trouble. 82 00:09:01,160 --> 00:09:02,040 Hold this. 83 00:09:02,200 --> 00:09:03,760 - What? - Hold it. 84 00:09:07,160 --> 00:09:08,120 Look at this. 85 00:09:08,320 --> 00:09:09,320 What are these? 86 00:09:09,680 --> 00:09:10,560 Bills. 87 00:09:10,640 --> 00:09:11,640 Bills. 88 00:09:12,040 --> 00:09:15,200 More than 200 bills were sanctioned from the 89 00:09:15,280 --> 00:09:18,160 Animal Husbandry Department in a single day, Anjani. 90 00:09:19,760 --> 00:09:21,160 What's the problem? 91 00:09:21,840 --> 00:09:23,440 The problem is right in front of you. 92 00:09:23,560 --> 00:09:27,440 Look, all the bills have been raised with the same two figures. 93 00:09:28,080 --> 00:09:31,280 49,999 and 14,999. 94 00:09:35,400 --> 00:09:37,480 Something is fishy, Anjani. 95 00:09:38,000 --> 00:09:39,240 I am telling you. 96 00:09:39,840 --> 00:09:42,840 Only the Treasury Officer Chhote Lal can tell us what is going on. 97 00:09:44,040 --> 00:09:47,560 I won't leave until I meet him. 98 00:09:48,920 --> 00:09:49,880 Let's go. 99 00:09:50,680 --> 00:09:51,600 Sir? 100 00:09:57,160 --> 00:09:59,000 I want to meet Mr.Chhote Lal. 101 00:09:59,800 --> 00:10:00,720 Chhote Lal? 102 00:10:01,120 --> 00:10:02,160 Chhote Lal, who? 103 00:10:02,880 --> 00:10:06,040 Did any Chhote Lal undergo a kidney stone operation from here yesterday? 104 00:10:07,000 --> 00:10:09,120 Chhote Lal? Kidney stone operation? 105 00:10:09,200 --> 00:10:10,200 Correct. 106 00:10:10,280 --> 00:10:11,440 I want to meet him. 107 00:10:11,560 --> 00:10:12,560 It is urgent. 108 00:10:13,000 --> 00:10:14,280 Give me two minutes, sir. 109 00:10:14,400 --> 00:10:15,760 - I'll find out. - Okay. 110 00:10:26,000 --> 00:10:27,400 We will miss our train, sir. 111 00:10:28,000 --> 00:10:29,920 How much longer will it take? 112 00:10:30,080 --> 00:10:31,680 Hurry up, tell me which room. 113 00:10:32,080 --> 00:10:34,080 I mean tell me which room he is in. 114 00:10:34,240 --> 00:10:37,880 Sir, please come during visiting hours, 05:30pm-06:30pm. 115 00:10:41,800 --> 00:10:45,840 Look, you don't know who you are talking to. 116 00:10:46,600 --> 00:10:49,760 Parvez Alam, Finance Secretary, Bihar Government. 117 00:10:50,240 --> 00:10:53,720 Act smart with me and your hospital will shut down. 118 00:10:54,040 --> 00:10:55,440 Tell me, where is he? 119 00:10:55,560 --> 00:10:57,760 He is in the ICU, sir. Doctor said no visitors. 120 00:10:57,840 --> 00:10:59,680 Give me his room number! 121 00:10:59,760 --> 00:11:00,840 Room number... 122 00:11:03,480 --> 00:11:06,320 509, sir. 123 00:11:07,040 --> 00:11:08,240 509. 124 00:11:09,000 --> 00:11:10,560 The lift is not working. 125 00:11:11,200 --> 00:11:12,240 Where's the stairway? 126 00:11:12,400 --> 00:11:13,320 That way. 127 00:11:13,440 --> 00:11:14,480 - Let's go, sir. - Let's go. 128 00:11:19,160 --> 00:11:20,760 Why does she keep calling and disconnecting? 129 00:11:21,760 --> 00:11:22,560 Sir? 130 00:11:23,400 --> 00:11:24,120 Hmm? 131 00:11:25,120 --> 00:11:27,200 Finance Secretary has managed to get his hands on a lot of files. 132 00:11:28,000 --> 00:11:30,080 I'll be in deep shit if there is an inquiry. 133 00:11:30,160 --> 00:11:31,400 I'll handle it. 134 00:11:40,880 --> 00:11:42,880 Let me go, sir. 135 00:11:50,280 --> 00:11:51,000 Sir? 136 00:11:51,600 --> 00:11:52,840 Don't get nervous. 137 00:11:53,680 --> 00:11:54,800 - Let me go. - Lie down. 138 00:11:55,080 --> 00:11:57,240 Let me go home, sir. I am very scared. 139 00:12:26,760 --> 00:12:29,680 I have already discussed this with Bheema Babu. 140 00:12:30,080 --> 00:12:32,240 So the new Cabinet will be as follows: 141 00:12:33,000 --> 00:12:35,960 Diwakar, you will continue as the Finance Minister. 142 00:12:36,560 --> 00:12:41,800 And Prem Kumarji, you were, are and will always be our Animal Husbandry Minister. 143 00:12:42,160 --> 00:12:43,800 All thanks to Sahib. 144 00:12:44,920 --> 00:12:46,720 As for the others... 145 00:12:46,800 --> 00:12:48,600 I'll go feed Saheb first. 146 00:12:54,920 --> 00:12:57,400 If you are discussing something important then I'll come back later. 147 00:12:57,480 --> 00:13:00,680 We are discussing your Cabinet. 148 00:13:03,120 --> 00:13:06,560 Come, join us. 149 00:13:10,320 --> 00:13:13,480 Energy Department goes to Neeraj Gupta. 150 00:13:13,920 --> 00:13:17,200 And Janaki Devi, you will be the Minister of Agriculture. 151 00:13:17,280 --> 00:13:18,080 Thank you. 152 00:13:18,280 --> 00:13:19,840 - Irrigation Department goes to... - Mishraji. 153 00:13:20,560 --> 00:13:22,120 Let Kyati have the Irrigation Department. 154 00:13:24,000 --> 00:13:25,760 She is a deserving candidate. 155 00:13:26,120 --> 00:13:28,000 She left Kalanaag and joined us. 156 00:13:28,320 --> 00:13:30,240 Irrigation Department will be handled by Jagat Babu. 157 00:13:30,800 --> 00:13:32,960 We have to make sure every caste gets a representation. 158 00:13:33,320 --> 00:13:34,880 Please accommodate this request, Sahib. 159 00:13:40,720 --> 00:13:41,440 Fine. 160 00:13:41,800 --> 00:13:44,000 Kyati Deviji will be the Minister of Irrigation. 161 00:13:44,840 --> 00:13:48,040 Mishraji, what about Paaswanji? 162 00:13:48,120 --> 00:13:49,840 He left Navin Babu and joined us. 163 00:13:49,920 --> 00:13:53,160 He has been calling me nonstop since the past few days. 164 00:13:53,240 --> 00:13:55,240 Don't worry, he won't be ignored. 165 00:13:55,320 --> 00:13:57,520 Paaswan cannot be passed on. 166 00:13:58,840 --> 00:14:01,040 Paaswanji gets the Fishery Department. 167 00:14:01,320 --> 00:14:04,960 And Haarun Yusuf gets the Road Construction & Transport Department. 168 00:14:05,040 --> 00:14:05,920 Thank you, sir. 169 00:14:06,000 --> 00:14:06,960 And Railways? 170 00:14:07,000 --> 00:14:08,400 Who gets that, Mishraji? 171 00:14:10,800 --> 00:14:11,520 Come on! 172 00:14:12,280 --> 00:14:13,160 Railways? 173 00:14:13,800 --> 00:14:17,400 Railways and Airlines are managed by the Central Government, Madam. 174 00:14:17,480 --> 00:14:19,960 Their Ministers are placed in Delhi. 175 00:14:20,040 --> 00:14:22,720 So I won't get anything, Mishraji? 176 00:14:23,080 --> 00:14:25,000 It all belongs to you, Madam. 177 00:14:25,440 --> 00:14:30,000 No matter what anyone says, 'technically', you are our CM. 178 00:14:30,720 --> 00:14:33,480 You will retain that position as long as Saheb wants. 179 00:14:33,760 --> 00:14:36,000 - Right, Baithaji? - Yes, of course. 180 00:14:37,480 --> 00:14:38,240 Right. 181 00:14:40,880 --> 00:14:41,840 Diwakar? 182 00:14:42,680 --> 00:14:43,680 Yes? 183 00:14:43,760 --> 00:14:45,960 Keep your political expertise to yourself. 184 00:14:47,000 --> 00:14:47,760 Sorry, sir. 185 00:14:54,400 --> 00:14:57,200 Madam, we have a meeting with the Power Department at 12:30pm. 186 00:14:57,280 --> 00:14:59,560 - And Panchayat Raj's Body Meeting is at... - Kaveri? 187 00:15:00,640 --> 00:15:04,040 What does a 'technical' CM means? 188 00:15:07,320 --> 00:15:08,160 Answer me. 189 00:15:09,000 --> 00:15:10,200 Technically CM means a rubberstamp CM, Madam. 190 00:15:10,280 --> 00:15:12,000 Someone who holds the position only on paper. 191 00:15:12,080 --> 00:15:14,120 Someone who doesn't have any decision-making powers. 192 00:15:14,680 --> 00:15:16,000 Did anyone say something? 193 00:15:17,000 --> 00:15:19,160 There is no dearth of bhadwas(pimps) in this world. 194 00:15:20,560 --> 00:15:21,440 Excuse me? 195 00:15:21,560 --> 00:15:22,760 You know what bhadwa means? 196 00:15:23,680 --> 00:15:29,000 Bha..bhad... Something heavy, very heavy? 197 00:15:31,480 --> 00:15:32,240 Good. 198 00:15:32,640 --> 00:15:33,320 Okay. 199 00:15:34,000 --> 00:15:36,200 Now we understand each other quite well. 200 00:15:37,160 --> 00:15:38,240 Go, call for a car. 201 00:15:38,320 --> 00:15:38,880 Okay, ma'am. 202 00:15:38,960 --> 00:15:40,640 - We're going to the Secretariat. - Okay. 203 00:15:53,400 --> 00:15:54,000 Madam. 204 00:15:54,080 --> 00:15:55,280 I went to Ranchi. 205 00:15:56,080 --> 00:15:58,000 And there I found... 206 00:15:59,960 --> 00:16:02,320 Have a look at this. 207 00:16:03,960 --> 00:16:08,920 Animal Husbandry Department has done an excess withdrawal of 270 million from Ranchi Treasury, 208 00:16:09,040 --> 00:16:10,920 in the past eight months. 209 00:16:11,680 --> 00:16:14,080 State's money withdrawn, 270 million more than the department's annual budget 210 00:16:14,960 --> 00:16:16,240 So it was stolen. 211 00:16:18,080 --> 00:16:21,480 Only the Animal Husbandry Department stole from the Treasury? 212 00:16:23,160 --> 00:16:25,960 I am investigating other department's bills as well. 213 00:16:27,600 --> 00:16:31,960 if this is happening in just one treasury in Ranchi, 214 00:16:32,720 --> 00:16:35,600 just imagine the level of embezzlement that must be taking place 215 00:16:36,040 --> 00:16:37,600 in Bihar's 48 Treasuries, Madam. 216 00:16:38,200 --> 00:16:39,720 This is a serious matter. 217 00:16:40,280 --> 00:16:41,440 It is, Madam. 218 00:16:43,000 --> 00:16:45,720 None of the district DMs is cooperating with me. 219 00:16:46,440 --> 00:16:48,680 I was shot at in the Ranch Treasury. 220 00:16:50,040 --> 00:16:51,000 You were shot at? 221 00:16:51,600 --> 00:16:52,640 Who shot at you? 222 00:16:53,200 --> 00:16:54,480 How would I know, Madam? 223 00:16:55,240 --> 00:16:56,960 I was lucky to have escaped death. 224 00:16:58,920 --> 00:17:04,160 Alamji, I am issuing an order to all the DMs. 225 00:17:04,560 --> 00:17:06,280 You should go ahead with the investigation without fear. 226 00:17:06,600 --> 00:17:08,040 They will cooperate with you. 227 00:17:10,400 --> 00:17:11,400 Okay, Madam. 228 00:17:12,240 --> 00:17:13,080 Thank you. 229 00:17:15,880 --> 00:17:16,840 Alamji. 230 00:17:18,240 --> 00:17:19,840 You are doing a good job. 231 00:17:20,800 --> 00:17:21,800 Thank you. 232 00:17:22,560 --> 00:17:25,480 Madam, Dhanbad Treasury too is involved in fraudulent withdrawal. 233 00:17:25,600 --> 00:17:26,560 Really? 234 00:17:27,600 --> 00:17:28,560 Then catch them. 235 00:17:28,880 --> 00:17:29,760 Okay, Madam. 236 00:17:29,840 --> 00:17:30,720 Jai Hind. 237 00:17:30,800 --> 00:17:31,600 Jai Hind. 238 00:17:35,040 --> 00:17:35,800 Madam? 239 00:17:35,880 --> 00:17:36,600 Hmm? 240 00:17:37,560 --> 00:17:39,280 Can I say something, if you don't mind? 241 00:17:39,400 --> 00:17:40,240 Hmm? 242 00:17:41,320 --> 00:17:44,080 You are investigating against your own government. 243 00:17:44,400 --> 00:17:46,000 Party will oppose it. 244 00:17:46,600 --> 00:17:47,680 Give it another thought. 245 00:17:47,760 --> 00:17:48,280 Kaveri. 246 00:17:48,400 --> 00:17:49,280 Don't beat around the bush. 247 00:17:49,400 --> 00:17:51,000 Just tell me whether what I am doing is right or wrong. 248 00:17:51,560 --> 00:17:53,080 What you are doing is right, but... 249 00:17:53,160 --> 00:17:54,600 Then forget the ifs and buts. 250 00:17:54,680 --> 00:17:57,440 Look, is this correct? 251 00:17:59,040 --> 00:17:59,800 Hmm? 252 00:17:59,960 --> 00:18:00,920 Perfect. 253 00:18:01,920 --> 00:18:02,760 Don't laugh. 254 00:18:04,000 --> 00:18:06,280 One day, I'll be better at this than you. 255 00:18:24,560 --> 00:18:25,600 What happened to your hand? 256 00:18:29,680 --> 00:18:30,880 Oh this? 257 00:18:32,160 --> 00:18:32,960 This is... 258 00:18:33,040 --> 00:18:36,000 Anjani has already told me what happened last night. 259 00:18:40,120 --> 00:18:41,280 You are so stubborn. 260 00:18:42,720 --> 00:18:44,480 Do you even think about us before doing such a stupid thing? 261 00:18:45,720 --> 00:18:51,160 Bijoya, I will tell you everything, but... 262 00:18:55,040 --> 00:18:56,000 Where's Zunaid? 263 00:18:57,960 --> 00:18:59,160 Do you even remember you have a son...? 264 00:18:59,920 --> 00:19:04,120 Do you have any idea what he studies or writes these days? 265 00:19:04,960 --> 00:19:06,960 You have got him into such a bad school. 266 00:19:09,720 --> 00:19:12,600 It is the best English Medium School in Patna. 267 00:19:13,160 --> 00:19:16,960 Kids of renowned judges, bureaucrats, politicians study there. 268 00:19:17,120 --> 00:19:19,840 I had to get a minister's recommendation to get him admission in that school. 269 00:19:20,800 --> 00:19:21,760 Zunaid? 270 00:19:22,000 --> 00:19:24,000 Come here for dinner. 271 00:19:25,320 --> 00:19:27,560 I am not hungry. 272 00:19:29,000 --> 00:19:30,120 Zunaid? 273 00:19:31,040 --> 00:19:32,240 What language is that? 274 00:19:32,320 --> 00:19:34,120 Bihari, Dad. 275 00:19:34,200 --> 00:19:36,760 I love this language. 276 00:19:36,880 --> 00:19:38,000 I am not hungry. 277 00:19:43,160 --> 00:19:46,800 See, that's what Patna's best English Medium school is teaching him. 278 00:19:47,120 --> 00:19:48,560 He doesn't talk in English. 279 00:19:48,920 --> 00:19:53,120 He talks in Bihari instead. 280 00:19:55,000 --> 00:19:57,040 Parvez, you don't get it. 281 00:19:58,000 --> 00:20:01,000 Patna's so-called ruling class has no class. 282 00:20:01,160 --> 00:20:03,880 Our son will have no future if he stays here. 283 00:20:04,080 --> 00:20:06,880 You better get yourself transferred to Delhi before 284 00:20:07,200 --> 00:20:09,160 your son decides to join an extremist group. 285 00:20:09,960 --> 00:20:14,240 Bijoya, I cannot leave an inquiry midway. 286 00:20:15,560 --> 00:20:19,320 I'll get myself transferred to Delhi once the investigation is over. 287 00:20:19,600 --> 00:20:20,480 I promise. 288 00:20:28,920 --> 00:20:30,160 Stop the car. 289 00:20:36,080 --> 00:20:38,600 Alamji? What is wrong? 290 00:20:39,040 --> 00:20:40,040 Jai Hind, sir. 291 00:20:40,240 --> 00:20:43,440 My car broke down. 292 00:20:44,000 --> 00:20:45,000 I see. 293 00:20:45,680 --> 00:20:47,920 Get in, I'll drop you. 294 00:20:48,000 --> 00:20:49,800 Thank you, sir. I will manage. 295 00:20:49,880 --> 00:20:51,400 You don't need to take the trouble. 296 00:20:51,480 --> 00:20:56,640 Come on, you are a talented and an honest officer. 297 00:20:58,000 --> 00:21:00,080 I must take some trouble for you. 298 00:21:00,400 --> 00:21:01,440 Get in. 299 00:21:01,560 --> 00:21:05,160 - But sir... - Look, I won't take no for an answer. 300 00:21:05,960 --> 00:21:07,000 Get in. 301 00:21:12,000 --> 00:21:13,440 Tobacco? 302 00:21:14,320 --> 00:21:15,400 No, sir. 303 00:21:20,680 --> 00:21:25,320 When Navin Babu recommended your name for the post of Finance Secretary, 304 00:21:26,240 --> 00:21:30,000 I had told him that you are a really good choice. 305 00:21:30,480 --> 00:21:31,720 Thank you, sir. 306 00:21:32,000 --> 00:21:33,320 But that is not good. 307 00:21:35,280 --> 00:21:40,160 There are still a lot of people who believe that you work for Navin. 308 00:21:41,280 --> 00:21:43,080 You should change your image. 309 00:21:44,000 --> 00:21:46,640 There are a lot of people eyeing for your post. 310 00:21:46,800 --> 00:21:47,800 I see. 311 00:21:50,600 --> 00:21:53,320 I heard someone shot at you in Ranchi? 312 00:21:59,000 --> 00:22:00,440 Don't worry. 313 00:22:01,400 --> 00:22:02,760 You have my support. 314 00:22:06,160 --> 00:22:09,680 I am just doing my duty towards Government of Bihar 315 00:22:09,760 --> 00:22:10,880 Bihar? 316 00:22:14,560 --> 00:22:16,000 Let me tell you this 317 00:22:17,840 --> 00:22:23,320 Bihar is a bizarre jungle, Parvez Alam. 318 00:22:25,440 --> 00:22:33,560 The one you thought was a rat will one day turn out to be a cat. 319 00:22:34,880 --> 00:22:39,400 And the one you thought was a cat will turn out to be a fox. 320 00:22:40,880 --> 00:22:46,760 And what you thought was a fox will turn out to be a rabbit. 321 00:22:48,000 --> 00:22:50,880 And a rabbit is never a rabbit. 322 00:22:51,920 --> 00:22:56,160 It is a wolf in disguise. 323 00:23:04,840 --> 00:23:08,640 We still haven't received any notification about the cabinet expansion. 324 00:23:10,760 --> 00:23:16,760 Paaswanji, Madam didn't get the Railway Department, remember? 325 00:23:17,160 --> 00:23:19,720 That's why we still haven't received any notification. 326 00:23:21,640 --> 00:23:22,640 Enjoy your tea. 327 00:23:23,040 --> 00:23:24,280 Sir, CM is here. 328 00:23:24,400 --> 00:23:25,440 She has called for you. 329 00:23:27,480 --> 00:23:28,920 - I am coming. - Okay. 330 00:23:31,480 --> 00:23:36,040 Diwakar Babu, looks like the CM once again has left her cow and come here. 331 00:23:37,000 --> 00:23:41,200 You should arrange for a bull and send it over to the CM House. 332 00:23:41,960 --> 00:23:43,720 Otherwise, she will keep coming here. 333 00:23:43,800 --> 00:23:44,880 Got it? 334 00:23:45,800 --> 00:23:48,040 There is already a bull in the CM House. 335 00:23:48,200 --> 00:23:49,640 It's just that he's a tad injured. 336 00:23:51,000 --> 00:23:54,240 I'll go be and the substitute bull for her. 337 00:23:56,920 --> 00:23:58,760 - Enjoy your tea. - I will. 338 00:24:02,880 --> 00:24:04,400 - Madam? - Yes? 339 00:24:04,720 --> 00:24:07,480 It's like this. 340 00:24:07,760 --> 00:24:09,600 Fine, whatever. 341 00:24:18,000 --> 00:24:20,000 Ra-- 342 00:24:20,440 --> 00:24:21,720 Mom? 343 00:24:22,280 --> 00:24:25,280 You'd promised me Maner's Laddoos [Sweets]. 344 00:24:27,480 --> 00:24:28,880 Finish your studies, son. 345 00:24:29,320 --> 00:24:31,200 Get a government job. 346 00:24:32,000 --> 00:24:36,040 Otherwise, you'll end up being a rubber stamp and sit on this chair, just like me. 347 00:24:37,040 --> 00:24:40,120 - Bhar... - Correct. 348 00:24:40,200 --> 00:24:41,720 Hello, Madam. 349 00:24:43,880 --> 00:24:44,920 You'd asked for me? 350 00:24:46,400 --> 00:24:48,120 Oh, Surya is here as well. 351 00:24:48,200 --> 00:24:49,120 How are you? 352 00:24:49,400 --> 00:24:51,040 Came to see your mother's office? 353 00:24:51,800 --> 00:24:52,880 Did you like it? 354 00:24:53,760 --> 00:24:55,240 Your father too used to sit here. 355 00:24:56,640 --> 00:24:58,040 Go and play outside, kiddo. 356 00:24:58,440 --> 00:25:00,000 Come, Diwakarji. 357 00:25:00,080 --> 00:25:01,440 - Have a seat. - Thank you. 358 00:25:05,720 --> 00:25:07,240 You called for me Madam...anything important? 359 00:25:09,000 --> 00:25:10,240 Oh yes. 360 00:25:11,000 --> 00:25:12,680 What were you saying the other day? 361 00:25:12,760 --> 00:25:13,760 When, Madam? 362 00:25:14,000 --> 00:25:16,000 The other day when you had come home? 363 00:25:17,000 --> 00:25:20,600 You had used a nice English word. 364 00:25:20,680 --> 00:25:22,000 What was it? 365 00:25:22,240 --> 00:25:23,640 Something "ally". 366 00:25:24,080 --> 00:25:25,440 - Techna... - Technically, Madam. 367 00:25:25,560 --> 00:25:26,920 Technically! 368 00:25:27,800 --> 00:25:29,560 Technically Chief Minister. 369 00:25:31,080 --> 00:25:32,120 What does it mean? 370 00:25:33,280 --> 00:25:34,280 Excuse me, Madam? 371 00:25:34,600 --> 00:25:35,760 Come on, tell me. 372 00:25:38,160 --> 00:25:39,120 Speak up. 373 00:25:39,200 --> 00:25:40,440 What does it mean? 374 00:25:40,800 --> 00:25:42,400 A rubber stamp Chief Minister, Madam. 375 00:25:43,720 --> 00:25:45,960 I didn't mean it in that way, Madam. 376 00:25:46,800 --> 00:25:48,040 I was just saying that... 377 00:25:48,120 --> 00:25:51,800 You know I went to Lakshmanput to meet the injured? 378 00:25:52,040 --> 00:25:53,000 Yes, I do. 379 00:25:53,080 --> 00:25:54,240 It had made the headlines. 380 00:25:54,320 --> 00:25:55,400 Hmm. 381 00:25:56,440 --> 00:25:58,600 Bihar's hospitals are in a very bad state, right? 382 00:25:58,680 --> 00:25:59,680 Really bad. 383 00:26:00,080 --> 00:26:03,760 Navin Babu was the Health Minister, but he never paid attention. 384 00:26:03,840 --> 00:26:06,320 He spent all his time in finding ways to oust Bheema Babu. 385 00:26:06,720 --> 00:26:08,760 He completely ignored the department, Madam. 386 00:26:08,840 --> 00:26:09,960 You are right. 387 00:26:10,760 --> 00:26:11,880 Do one thing. 388 00:26:12,720 --> 00:26:14,040 Rectify this. 389 00:26:14,440 --> 00:26:15,600 Hmm? 390 00:26:16,000 --> 00:26:18,720 The hospitals of Bihar need you. 391 00:26:19,760 --> 00:26:21,960 You should handle the Health Department. 392 00:26:22,840 --> 00:26:24,000 Okay, Madam. 393 00:26:25,320 --> 00:26:30,840 Although handling two departments will be stressful, but I will do it. 394 00:26:30,920 --> 00:26:32,240 I will do a good job, Madam. 395 00:26:32,840 --> 00:26:34,640 You should concentrate on the Health Department. 396 00:26:35,120 --> 00:26:37,000 I will keep the Finance Department. 397 00:26:38,400 --> 00:26:39,160 What, Madam? 398 00:26:39,240 --> 00:26:40,160 Yes. 399 00:26:42,920 --> 00:26:44,320 Here's your letter. 400 00:26:51,920 --> 00:26:54,880 Here's a piece of paper from an 'Only On Paper' Chief Minister. 401 00:27:01,400 --> 00:27:02,200 Madam? 402 00:27:03,400 --> 00:27:05,400 You should discuss this with Bheema Babu. 403 00:27:05,960 --> 00:27:07,200 I will. 404 00:27:07,760 --> 00:27:09,120 We stay in the same house. 405 00:27:09,320 --> 00:27:10,320 We will discuss it. 406 00:27:10,720 --> 00:27:11,920 You should get to work. 407 00:27:12,000 --> 00:27:12,680 You have a lot to do. 408 00:27:12,760 --> 00:27:13,480 Carry on. 409 00:27:17,000 --> 00:27:17,800 Listen? 410 00:27:18,040 --> 00:27:19,000 Yes, Madam? 411 00:27:20,560 --> 00:27:25,600 Don't be a 'technically' Health Minister. Do your job properly 412 00:27:27,000 --> 00:27:29,680 I'll conduct a surprise inspection. 413 00:27:30,560 --> 00:27:34,000 As you're aware, I don't like anyone using the word 'sorry'. 414 00:27:34,920 --> 00:27:36,400 Carry on. Have a good day. 415 00:27:36,720 --> 00:27:37,880 Jai Hind. 416 00:27:38,000 --> 00:27:39,080 Jai Hind. 417 00:27:45,920 --> 00:27:50,720 There was a ripple in the calm and still waters of Bihar politics, 418 00:27:50,800 --> 00:27:54,160 when Chief Minister Rani Bharti made major changes in her Cabinet, 419 00:27:54,240 --> 00:27:57,480 by removing Diwakar Jha as the Finance Minister and took away 420 00:27:57,560 --> 00:28:01,960 the Home Ministry from Musafir Baitha. She has kept both portfolios with herself 421 00:28:02,240 --> 00:28:05,800 Diwakar Gupta has been asked to look after the Health Ministry, 422 00:28:05,880 --> 00:28:08,080 Musafir Baitha has been asked to handle the Irrigation Department. 423 00:28:08,440 --> 00:28:14,000 Apart from that Chief Minister has also transferred 21 DMs and 27 SPs. 424 00:28:14,440 --> 00:28:16,640 According to our reliable sources, 425 00:28:16,720 --> 00:28:20,920 Rani Bharti didn't take former Chief Minister 426 00:28:21,000 --> 00:28:24,840 Bheema Singh Bharti into confidence before shuffling the Cabinet. 427 00:28:24,920 --> 00:28:30,000 Even Bheema's close aid SN Mishra was kept in the dark about these decisions. 428 00:28:30,280 --> 00:28:35,880 Political analysts see Rani Bharti's this decision as her desperate attempt 429 00:28:35,960 --> 00:28:39,920 to get out of her 'rubber stamp' image. 430 00:28:41,720 --> 00:28:43,800 The dumb doll has started talking. 431 00:28:53,000 --> 00:28:53,880 Yes, sir. 432 00:28:55,640 --> 00:28:56,560 Slowly. 433 00:28:57,400 --> 00:28:58,240 This way. 434 00:28:59,880 --> 00:29:03,040 Sorry for being late, Sahib. I have made porridge for you. 435 00:29:21,840 --> 00:29:22,840 Sahib. 436 00:29:27,280 --> 00:29:30,680 You will soon start walking on your own. 437 00:29:37,520 --> 00:29:38,680 What is all this? 438 00:29:39,880 --> 00:29:41,000 Come on, Sahib. 439 00:29:41,280 --> 00:29:42,800 You know I cannot read it. 440 00:29:42,960 --> 00:29:44,440 You tell me what it is. 441 00:29:46,720 --> 00:29:52,160 Who did you consult before reshuffling Cabinet Ministers, transferring the bureaucrats? 442 00:29:54,440 --> 00:29:57,760 Sahib, I did what I felt was right. 443 00:29:58,760 --> 00:30:02,760 If you think I did something wrong then withdraw my order. 444 00:30:07,280 --> 00:30:08,960 Change these orders first thing in the morning. 445 00:30:11,960 --> 00:30:14,240 Everyone stays where they were. 446 00:30:16,480 --> 00:30:17,480 Mishraji. 447 00:30:20,560 --> 00:30:24,800 Ask the Chief Secretary to issue a notification. 448 00:30:27,320 --> 00:30:31,600 "CM has withdrawn her previous order." 449 00:30:32,480 --> 00:30:33,680 We should let this pass. 450 00:30:34,080 --> 00:30:38,000 It will send a bad message if we take back CM's order now. 451 00:30:39,720 --> 00:30:41,440 It will ruin her image as well. 452 00:30:45,200 --> 00:30:47,480 Why did you take the Finance Department from Diwakar? 453 00:30:50,320 --> 00:30:51,960 You have disturbed the whole equation. 454 00:30:52,800 --> 00:30:54,320 Give the Finance Department back to him. 455 00:30:56,000 --> 00:30:58,400 You can give it back to him if you want, I won't. 456 00:30:59,160 --> 00:31:02,880 He called me a 'technical' Chief Minister, that Moron. 457 00:31:03,280 --> 00:31:06,000 I gave him the Health Department only for your sake. 458 00:31:06,080 --> 00:31:07,440 He wouldn't have even gotten that if I had it my way. 459 00:31:22,280 --> 00:31:23,560 What is the status, Bhargav? 460 00:31:23,640 --> 00:31:27,320 There have been fake withdrawals amounting to 150 million in Bhagalpur. 461 00:31:27,440 --> 00:31:28,480 That too within just a year. 462 00:31:28,600 --> 00:31:29,600 We are still counting, sir. 463 00:31:29,680 --> 00:31:30,920 Hmm. Abhishek? 464 00:31:31,240 --> 00:31:34,080 470 million from Chaibasa in the past 8 years, sir. 465 00:31:34,160 --> 00:31:36,320 And around 390 million from Saharsa, sir. 466 00:31:36,920 --> 00:31:37,680 Sir. 467 00:31:37,760 --> 00:31:40,800 Gaya's tally is 590 million, sir. 468 00:31:41,880 --> 00:31:43,000 Hmm. 469 00:31:43,600 --> 00:31:45,080 Come on, speed up. 470 00:31:45,640 --> 00:31:48,320 We need to finish this tabulation tonight. 471 00:31:48,440 --> 00:31:49,280 Hurry up, guys. 472 00:31:49,400 --> 00:31:50,480 Hurry up. 473 00:31:50,920 --> 00:31:52,120 Anjani, keep an eye. 474 00:31:52,200 --> 00:31:53,400 Coming, sir. 475 00:33:05,040 --> 00:33:06,000 Sir. 476 00:33:06,800 --> 00:33:07,880 You have to see this. 477 00:33:13,040 --> 00:33:14,280 Unbelievable. 478 00:33:16,080 --> 00:33:17,640 Fuck! 479 00:33:18,160 --> 00:33:20,480 This is the first time I have heard you swear, sir. 480 00:33:21,800 --> 00:33:24,920 This is the first time I witnessed such a big game, Anjani. 481 00:33:41,240 --> 00:33:42,000 Hello? 482 00:33:42,240 --> 00:33:43,040 Madam. 483 00:33:43,720 --> 00:33:44,400 Parvez Alam. 484 00:33:44,480 --> 00:33:45,320 Alamji. 485 00:33:46,000 --> 00:33:47,640 Why are you calling in the middle of the night? 486 00:33:48,120 --> 00:33:50,240 Madam, we found the rat. 487 00:33:50,640 --> 00:33:53,200 What...? How much has he eaten...? 488 00:33:55,480 --> 00:34:00,920 958... 9580 million, Madam. 489 00:34:02,560 --> 00:34:04,320 9580 million?