1 00:00:01,000 --> 00:00:03,920 (INSECTS CHIRP) (WIND BLUSTERS) 2 00:00:03,920 --> 00:00:06,920 (FIRE CRACKLES) 3 00:00:06,920 --> 00:00:09,080 (OMINOUS MUSIC BUILDS) 4 00:00:09,080 --> 00:00:10,560 NEWSREADER: Fires across the country 5 00:00:10,560 --> 00:00:13,240 have burnt more than 6 million hectares... 6 00:00:13,240 --> 00:00:14,880 NEWSREADER 2: ..fires so volatile, 7 00:00:14,880 --> 00:00:16,920 they're creating their own weather systems... 8 00:00:16,920 --> 00:00:18,480 MAN: ..just absolutely catastrophic, 9 00:00:18,480 --> 00:00:20,840 the flames dancing through the tops of the trees... 10 00:00:20,840 --> 00:00:23,760 Smoke from the bushfires in Australia has blown to New Zealand, 11 00:00:23,760 --> 00:00:26,600 blanketing some of the country's retreating glaciers... 12 00:00:26,600 --> 00:00:28,480 (SIREN WAILS) 13 00:00:28,480 --> 00:00:30,840 NEWSREADER: ..emergency crews were stretched thin, 14 00:00:30,840 --> 00:00:33,120 struggling in chaotic conditions. 15 00:00:33,120 --> 00:00:35,120 MAN 2: No-one can prepare you for it. That's for sure. 16 00:00:43,360 --> 00:00:45,680 (WIND BLUSTERS) 17 00:00:50,880 --> 00:00:53,520 (DEEP WHOOSHING) 18 00:00:56,840 --> 00:00:59,280 (BREATHES HEAVILY) 19 00:01:01,200 --> 00:01:03,640 (RATTLING) 20 00:01:10,840 --> 00:01:12,640 (GENTLY) Hey... 21 00:01:12,640 --> 00:01:14,160 (WIND BLUSTERS) 22 00:01:16,760 --> 00:01:18,480 Ruth? 23 00:01:18,480 --> 00:01:20,000 Ruth?! 24 00:01:20,000 --> 00:01:21,640 (WOMAN IN DISTANCE) I'm here! 25 00:01:25,080 --> 00:01:27,120 Oh, shit. Shit! 26 00:01:29,600 --> 00:01:31,400 I can't get onto Leo! 27 00:01:31,400 --> 00:01:33,240 Maybe they got out! 28 00:01:33,240 --> 00:01:35,320 Call Hendo... Oh, Christ! 29 00:01:36,720 --> 00:01:38,320 Bastard! 30 00:01:38,320 --> 00:01:40,080 Ohh... 31 00:01:43,160 --> 00:01:46,360 Get the hose, quick! Start wetting down! 32 00:01:47,360 --> 00:01:48,920 (GRUNTS) 33 00:01:52,200 --> 00:01:55,000 Ruth, I can't...I can't untangle it! 34 00:01:56,000 --> 00:01:57,880 Give it to me. I'm doing my best! 35 00:01:59,720 --> 00:02:02,200 (FLAMES CRACKLING) 36 00:02:02,200 --> 00:02:03,800 Shit! 37 00:02:03,800 --> 00:02:05,280 Bucket. Go! 38 00:02:25,680 --> 00:02:28,680 (WIND CALMS) 39 00:02:28,680 --> 00:02:31,200 (BOTH BREATHE SHAKILY) 40 00:02:36,640 --> 00:02:39,320 Oh, yuck! Ash. 41 00:02:39,320 --> 00:02:41,480 I'm gonna try Leo and Maria again. 42 00:02:42,640 --> 00:02:44,120 Ohh... 43 00:02:45,360 --> 00:02:47,080 (LOUD CRACKLING) 44 00:02:47,080 --> 00:02:48,280 Fuck! 45 00:02:48,280 --> 00:02:50,440 It's hit their house! 46 00:02:50,440 --> 00:02:52,000 They would've gotten out. 47 00:02:52,000 --> 00:02:53,800 They would've gone. They...they would've. 48 00:02:55,440 --> 00:02:57,200 (CREAKING AND CRACKLING) 49 00:03:01,200 --> 00:03:02,960 Oh, my God! 50 00:03:02,960 --> 00:03:04,400 No... 51 00:03:04,400 --> 00:03:05,720 (EXPLOSION BOOMS) 52 00:03:05,720 --> 00:03:08,360 Fuck! Oh! 53 00:03:08,360 --> 00:03:10,080 The animals! 54 00:03:13,520 --> 00:03:14,880 Nawra! 55 00:03:14,880 --> 00:03:17,320 Get the carry cages! We'll get them to the ute! 56 00:03:17,320 --> 00:03:19,320 Take them to the sanctuary! 57 00:03:19,320 --> 00:03:20,640 Oh, shit! 58 00:03:23,440 --> 00:03:25,040 We can't drive in this. 59 00:03:25,040 --> 00:03:26,920 Nawra, we can't stay out here! 60 00:03:28,640 --> 00:03:30,680 Ruth, we can get them in the house, OK? 61 00:03:30,680 --> 00:03:33,280 They're sick. It's our job to look after them! 62 00:03:38,280 --> 00:03:41,320 (ROARING AND BLUSTERING) 63 00:03:41,320 --> 00:03:43,800 Go on, go. Hey, hey, come on. 64 00:03:43,800 --> 00:03:45,240 Go, go, go, go! 65 00:03:45,240 --> 00:03:47,200 Stop it! What are you doing?! 66 00:03:47,200 --> 00:03:49,480 Go on. Go, go, go! They're gonna...they're gonna die! 67 00:03:49,480 --> 00:03:52,200 It's their best chance! Ruth, we can get them in the house! 68 00:03:52,200 --> 00:03:55,400 There is no fucking time! Go! 69 00:03:55,400 --> 00:03:57,680 Nawra, go! 70 00:03:57,680 --> 00:04:00,680 (FIRE ROARS) 71 00:04:03,560 --> 00:04:05,480 (COUGHS) 72 00:04:06,760 --> 00:04:08,720 Shit. (PANTS) 73 00:04:10,600 --> 00:04:12,080 We could've gotten them out. 74 00:04:12,080 --> 00:04:13,840 We could've taken them somewhere safe, Ruth. 75 00:04:13,840 --> 00:04:16,520 Call triple zero, you tell them that we're in the house, 76 00:04:16,520 --> 00:04:19,760 we are sheltering in the laundry and we are surrounded by fire. 77 00:04:19,760 --> 00:04:22,080 Tell them to get the fire trucks here now. 78 00:04:23,840 --> 00:04:26,480 Hello? I can't hear you! (RATTLING) 79 00:04:26,480 --> 00:04:28,720 Hey, come into the laundry. 80 00:04:30,040 --> 00:04:32,720 The fire is all around us! 81 00:04:32,720 --> 00:04:34,720 MAN: What's your location? 82 00:04:34,720 --> 00:04:37,520 10 Blue Wren Road, West Curran. 83 00:04:37,520 --> 00:04:39,040 Please just come quick. 84 00:04:39,040 --> 00:04:42,320 The fire service has no reports of fires in that area. 85 00:04:44,560 --> 00:04:46,440 He's fucking joking, right? 86 00:04:46,440 --> 00:04:47,800 (BOOM!) 87 00:04:47,800 --> 00:04:50,320 (BOTH GRUNT AND PANT) 88 00:04:50,320 --> 00:04:52,400 Kip? MAN: Yeah, coming. 89 00:04:52,400 --> 00:04:54,760 10 Blue Wren Road. 90 00:04:54,760 --> 00:04:56,160 (INDISTINCT CHATTER OVER RADIOS) 91 00:04:56,160 --> 00:04:59,280 ESTA - two women sheltering, West Curran. 92 00:05:00,280 --> 00:05:02,040 There's not supposed to be a fire there. 93 00:05:04,720 --> 00:05:07,720 Curran sector commander from Dumont ICC Operations. 94 00:05:07,720 --> 00:05:10,120 Good luck. I've been trying to get him for 20 minutes. 95 00:05:14,520 --> 00:05:17,080 Dumont ICC to all sectors. 96 00:05:17,080 --> 00:05:19,560 Going to require a sitrep at 0500. 97 00:05:19,560 --> 00:05:21,520 MAN ON RADIO: Copy that. 98 00:05:24,440 --> 00:05:27,200 Greg, this just came in. 99 00:05:27,200 --> 00:05:29,200 Fire predictions are way off. 100 00:05:29,200 --> 00:05:30,760 I can't reach the sector commander 101 00:05:30,760 --> 00:05:33,560 and every appliance except the strike team are at the Borriga fire. 102 00:05:35,640 --> 00:05:37,920 Get a sitrep from the Queensland strike team leader 103 00:05:37,920 --> 00:05:39,400 and see if they can attend. 104 00:05:39,400 --> 00:05:40,560 Copy that. 105 00:05:41,560 --> 00:05:44,560 No way. I'm not leaving. I'm defending my home. 106 00:05:46,880 --> 00:05:48,480 (MOTT SIGHS) 107 00:05:48,480 --> 00:05:50,880 That fire is 20 minutes away. 108 00:05:50,880 --> 00:05:53,960 We can't stay. And this place... 109 00:05:54,960 --> 00:05:56,440 It's not defendable. 110 00:05:56,440 --> 00:05:58,160 (PANTS) 111 00:05:58,160 --> 00:05:59,880 It's a tinderbox. 112 00:06:06,040 --> 00:06:08,040 Have you got anywhere safe to go? 113 00:06:08,040 --> 00:06:09,840 You tell us. Where's safe? 114 00:06:09,840 --> 00:06:13,800 Rollo's opened up the co-op. I saw it online. 115 00:06:13,800 --> 00:06:16,040 Tash! Priority call. 116 00:06:18,840 --> 00:06:20,880 10 Blue Wren Road, West Curran. 117 00:06:20,880 --> 00:06:22,680 Two women sheltering - priority. 118 00:06:22,680 --> 00:06:25,160 Acknowledged - priority, 10 Blue Wren Road, West Curran. 119 00:06:25,160 --> 00:06:27,160 Wilco. Over. Mott, we've gotta go. 120 00:06:28,160 --> 00:06:30,080 That is so close. 121 00:06:30,080 --> 00:06:32,560 Just head back to town. 122 00:06:32,560 --> 00:06:34,040 Please. 123 00:06:37,160 --> 00:06:39,920 (FIRE TRUCK ENGINE STARTS) 124 00:06:41,160 --> 00:06:43,440 (NAWRA COUGHS) The ute's OK for now. 125 00:06:43,440 --> 00:06:46,520 But if the fire gets to it... (IMITATES EXPLOSION) 126 00:06:46,520 --> 00:06:49,440 What do we do? We wait for the firies. 127 00:06:49,440 --> 00:06:51,440 (NAWRA COUGHS) 128 00:06:51,440 --> 00:06:53,440 It's OK. The concrete's gonna keep us cool. 129 00:06:53,440 --> 00:06:55,440 And if it gets really bad, 130 00:06:55,440 --> 00:06:57,760 we cover ourselves and we wait for it to burn over. 131 00:06:58,760 --> 00:07:01,040 (CRACKING AND BLUSTERING OUTSIDE) 132 00:07:01,040 --> 00:07:03,960 (BREATHES SHALLOWLY) 133 00:07:03,960 --> 00:07:07,240 We need to get low. Come on. (COUGHS) 134 00:07:10,720 --> 00:07:13,880 (BOTH BREATHE HEAVILY) 135 00:07:16,480 --> 00:07:19,520 (BOOMING AND RATTLING OUTSIDE) 136 00:07:25,240 --> 00:07:27,120 Don't. Don't do that to me now. 137 00:07:28,240 --> 00:07:29,840 Yeah. 138 00:07:29,840 --> 00:07:31,440 (COUGHS) 139 00:07:33,600 --> 00:07:36,800 We'll be OK. It's OK. 140 00:07:39,360 --> 00:07:42,040 (BUILDING RATTLES) 141 00:07:46,600 --> 00:07:49,200 (FIRE WHOOSHING AND CRACKLING OUTSIDE) 142 00:07:52,800 --> 00:07:54,600 (NAWRA COUGHS) 143 00:07:59,880 --> 00:08:02,920 (CRACKLING) 144 00:08:02,920 --> 00:08:04,520 WOMAN: There's still 20-something residents 145 00:08:04,520 --> 00:08:06,040 at the Valla Nursing Home. 146 00:08:06,040 --> 00:08:08,720 Caller said they could see flames approaching! 147 00:08:08,720 --> 00:08:11,320 Have you been able to get onto the section commander for that area? 148 00:08:11,320 --> 00:08:13,560 Still not responding. They're flat out on the fire ground. 149 00:08:13,560 --> 00:08:15,440 OK, well, who else is close by? 150 00:08:15,440 --> 00:08:17,320 What about Weimar? On their way to Borriga. 151 00:08:17,320 --> 00:08:20,040 Too far. I got no-one! No-one I can raise anyway. 152 00:08:20,040 --> 00:08:22,040 They're all off the radios. 153 00:08:22,040 --> 00:08:24,480 GREG: It's north-east of Curran. 154 00:08:25,720 --> 00:08:29,000 No...no! No way, mate. No way! 155 00:08:29,000 --> 00:08:30,760 Queensland team's the closest. 156 00:08:30,760 --> 00:08:33,760 What about my women on Blue Wren? Nursing home's a priority call. 157 00:08:33,760 --> 00:08:35,920 Blue Wren's a priority call, Dell. There's two people. 158 00:08:35,920 --> 00:08:39,680 Valla's 20, more, old folk, and they can't be moved. 159 00:08:39,680 --> 00:08:41,320 Mate, the... 160 00:08:42,320 --> 00:08:43,480 Please. 161 00:08:44,640 --> 00:08:46,720 Reroute the Queensland team. 162 00:08:51,480 --> 00:08:53,240 (CLEARS THROAT) 163 00:08:56,600 --> 00:09:00,000 Strike Team QFB 04 from Dumont ICC Operations. 164 00:09:00,000 --> 00:09:01,520 I've got a priority call. 165 00:09:01,520 --> 00:09:03,960 Around 20 people sheltering at Valla Nursing Home. 166 00:09:03,960 --> 00:09:06,480 (WINCES) MOTT: Copy that. Rerouting now. 167 00:09:06,480 --> 00:09:08,840 What about Blue Wren priority job? 168 00:09:08,840 --> 00:09:10,440 KIP ON RADIO: I'll let them know. 169 00:09:10,440 --> 00:09:12,360 (SIREN WAILS) 170 00:09:12,360 --> 00:09:13,840 Who's going to those women? 171 00:09:16,560 --> 00:09:18,200 I'm calling in medical for you. 172 00:09:18,200 --> 00:09:19,720 No, I'll be fine. 173 00:09:21,960 --> 00:09:25,800 Dumont ICC Operations from Strike Team QFB 04. 174 00:09:25,800 --> 00:09:27,640 We have an injured team member. 175 00:09:27,640 --> 00:09:29,240 Can we organise a pick-up for him 176 00:09:29,240 --> 00:09:31,560 to be transported for medical assistance? 177 00:09:31,560 --> 00:09:33,960 (INDISTINCT CHATTER OVER RADIOS) 178 00:09:38,160 --> 00:09:40,320 Kip Fisher from Vic Forests. Are you safe to talk? 179 00:09:40,320 --> 00:09:43,320 RUTH: Where are the trucks? The roof is on fire! 180 00:09:43,320 --> 00:09:45,320 OK, you need to find shelter. 181 00:09:45,320 --> 00:09:47,400 Is there a safe place you can get to? 182 00:09:47,400 --> 00:09:50,200 There is no safe place. The whole house is burning! 183 00:09:50,200 --> 00:09:52,040 KIP: Listen, you need woollen blankets, 184 00:09:52,040 --> 00:09:53,520 dry, not wet. 185 00:09:53,520 --> 00:09:55,000 You need to get underneath them. 186 00:09:55,000 --> 00:09:58,840 We've got blankets. What we need is trucks! 187 00:09:58,840 --> 00:10:01,360 You need to keep calm and stay low. 188 00:10:01,360 --> 00:10:03,120 When will they get here?! 189 00:10:04,120 --> 00:10:05,760 I'm sorry, but we currently have 190 00:10:05,760 --> 00:10:08,400 no available appliances in responding distance. 191 00:10:08,400 --> 00:10:11,520 (WHOOSHING OUTSIDE) 192 00:10:11,520 --> 00:10:13,400 No, they...they... 193 00:10:13,400 --> 00:10:16,600 Um, they said that a truck was coming. 194 00:10:16,600 --> 00:10:18,240 (CLEARS THROAT) 195 00:10:18,240 --> 00:10:21,160 We are unable to respond to your call at this time. 196 00:10:21,160 --> 00:10:24,480 If, uh, an appliance does become available, we will... 197 00:10:24,480 --> 00:10:26,960 Oh, FUCK! 198 00:10:26,960 --> 00:10:30,760 (NAWRA COUGHS AND WHEEZES) 199 00:10:31,760 --> 00:10:33,600 (WEEPS) 200 00:10:33,600 --> 00:10:35,760 We're on our own. 201 00:10:38,680 --> 00:10:41,160 (BOTH COUGH) 202 00:10:44,960 --> 00:10:47,200 (GASPS) OK. (WEEPS) 203 00:10:48,200 --> 00:10:49,960 OK, come on. 204 00:10:49,960 --> 00:10:51,560 Come on. Crying's not gonna help. 205 00:10:51,560 --> 00:10:54,080 (SOBS) Hey, listen. 206 00:10:54,080 --> 00:10:55,560 Hey. 207 00:10:57,480 --> 00:11:00,600 The ute... I don't think I... I can't. 208 00:11:00,600 --> 00:11:03,480 I don't think I can do it. I can't do it. 209 00:11:04,800 --> 00:11:06,720 Hey. 210 00:11:06,720 --> 00:11:10,440 It's 100 metres and we can make it, mm? 211 00:11:10,440 --> 00:11:14,360 No, it's...it's too late to leave. That's what you said. 212 00:11:14,360 --> 00:11:17,800 (WEEPS) And what...what about the... 213 00:11:17,800 --> 00:11:19,280 Oh! 214 00:11:20,760 --> 00:11:22,680 I'm not dying in here. 215 00:11:26,640 --> 00:11:29,560 Oh... (WEEPS) 216 00:11:31,160 --> 00:11:33,440 You don't stop for anything. 217 00:11:34,560 --> 00:11:35,680 Go! 218 00:11:35,680 --> 00:11:38,200 (BOTH PANT AND COUGH) 219 00:11:45,120 --> 00:11:47,200 Oh, fuck! (FIRE ROARS) 220 00:11:51,280 --> 00:11:53,720 (COUGHS) Holy fuck. 221 00:12:00,000 --> 00:12:01,640 (BOTH COUGH AND WHEEZE) 222 00:12:06,680 --> 00:12:08,880 (BOTH COUGH) 223 00:12:12,920 --> 00:12:15,320 (TREES CRACK) 224 00:12:17,280 --> 00:12:19,080 Oh, my God! 225 00:12:19,080 --> 00:12:21,640 (ENGINE SPUTTERS) Oh, God! 226 00:12:21,640 --> 00:12:24,080 Oh, my God. Come on! Let's go! 227 00:12:24,080 --> 00:12:26,440 Go! Go! Go! 228 00:12:26,440 --> 00:12:29,480 (TENSE MUSIC) 229 00:12:35,640 --> 00:12:38,640 (WOMEN BREATHE HEAVILY) 230 00:12:53,360 --> 00:12:55,120 (COUGHS) 231 00:12:56,200 --> 00:12:59,080 (CRACKLING AND WHOOSHING IN DISTANCE) 232 00:13:14,120 --> 00:13:15,680 We made it! 233 00:13:16,880 --> 00:13:20,120 We did it, Ruth. You got us out. 234 00:13:20,120 --> 00:13:22,280 Hey, let's go to town. 235 00:13:23,520 --> 00:13:25,320 Find somewhere safe. 236 00:13:27,360 --> 00:13:28,840 Ruth? 237 00:13:40,400 --> 00:13:42,080 You do whatever you want. 238 00:13:43,360 --> 00:13:45,080 I don't care. 239 00:13:49,000 --> 00:13:50,560 (VEHICLE DOOR OPENS) 240 00:13:50,560 --> 00:13:51,960 (COUGHS) 241 00:13:52,960 --> 00:13:54,120 (DOOR SHUTS) 242 00:13:54,120 --> 00:13:57,120 (SOMBRE MUSIC) 243 00:14:34,240 --> 00:14:37,240 (BIRD SQUAWKS) 244 00:14:42,080 --> 00:14:43,960 (NAWRA COUGHS) 245 00:14:43,960 --> 00:14:46,480 (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO) 246 00:14:52,360 --> 00:14:55,880 (CHATTER CONTINUES OVER RADIO) 247 00:14:55,880 --> 00:14:58,480 WOMAN: What happened? NAWRA: We got out. 248 00:14:58,480 --> 00:15:00,840 Oh, shit! Hey, you right? 249 00:15:00,840 --> 00:15:03,040 RUTH: Yeah, we're right. 250 00:15:03,040 --> 00:15:04,600 (SNIFFLES) 251 00:15:06,880 --> 00:15:08,720 Your place? 252 00:15:09,760 --> 00:15:11,360 Yeah, yeah. 253 00:15:12,600 --> 00:15:15,840 So West Curran's gone up now? Jesus Christ! 254 00:15:17,600 --> 00:15:19,200 We need to get out of here. 255 00:15:19,200 --> 00:15:21,040 We need to get down to the coast, yeah? 256 00:15:21,040 --> 00:15:22,600 They've been up all night. 257 00:15:26,160 --> 00:15:29,200 I couldn't get onto Leo and Maria. 258 00:15:31,320 --> 00:15:32,920 Grab the ladies some water, would you? 259 00:15:32,920 --> 00:15:35,320 Back kitchenette, cups above the sink. 260 00:15:35,320 --> 00:15:36,640 Give us a hand, babe. 261 00:15:36,640 --> 00:15:38,360 For God's sake, take a load off. 262 00:15:41,880 --> 00:15:43,680 Where's your family? They alright? 263 00:15:43,680 --> 00:15:45,800 Uh, the evacuation centre down the coast. 264 00:15:45,800 --> 00:15:47,640 I sent them there a couple of days ago. 265 00:15:47,640 --> 00:15:49,840 Where was our warning? Ruth... 266 00:15:49,840 --> 00:15:51,600 No, you're on the council, Rollo! If you... 267 00:15:51,600 --> 00:15:54,560 It doesn't give me a direct line to God, Ruth. 268 00:15:54,560 --> 00:15:57,120 MAN: Hey, here you go, mate. Here. 269 00:15:57,120 --> 00:15:58,800 WOMAN: Hey. Thanks. 270 00:15:58,800 --> 00:16:00,920 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 271 00:16:00,920 --> 00:16:03,280 MAN ON RADIO: It's too intense. We're pulling back. 272 00:16:03,280 --> 00:16:05,280 (CHATTER CONTINUES) 273 00:16:05,280 --> 00:16:07,360 Did you get the rest of your critters out, hon? 274 00:16:08,640 --> 00:16:11,600 We were in the middle of rehoming them when it hit. 275 00:16:13,920 --> 00:16:15,560 Aww... 276 00:16:15,560 --> 00:16:17,120 Poor little fella. 277 00:16:17,120 --> 00:16:20,160 Yeah, we had to let the rest of them go. 278 00:16:20,160 --> 00:16:22,200 Some of them were just babies. 279 00:16:23,240 --> 00:16:25,280 Did you have a good Chrissie at least? 280 00:16:25,280 --> 00:16:27,560 Did we have a good Chrissie, Ruth? 281 00:16:28,560 --> 00:16:30,400 Don't, Nawra. 282 00:16:32,480 --> 00:16:34,120 Sorry. Did I say something? 283 00:16:34,120 --> 00:16:35,800 No, no. 284 00:16:36,800 --> 00:16:38,360 Sorry. We broke up. 285 00:16:39,360 --> 00:16:41,280 Far out. 286 00:16:41,280 --> 00:16:42,960 (SIGHS) Timing. 287 00:16:42,960 --> 00:16:44,840 Yeah. 288 00:16:44,840 --> 00:16:47,920 (DELL SPEAKS INDISTINCTLY) Borriga Pumper, please report. 289 00:16:47,920 --> 00:16:50,040 Do you have a sitrep... Hey, Greg? 290 00:16:50,040 --> 00:16:52,680 Um, Blue Wren Road, mate, did you get anyone in? 291 00:16:52,680 --> 00:16:55,560 The council tried. They got pushed back. 292 00:16:55,560 --> 00:16:57,680 Nobody can get through. 293 00:16:57,680 --> 00:16:59,680 Queensland could have got there. 294 00:16:59,680 --> 00:17:01,200 DELL: Copy that, Kuara. 295 00:17:02,240 --> 00:17:03,400 Please report. 296 00:17:03,400 --> 00:17:07,040 TASH ON RADIO: Dumont ICC Operations from Strike Team QFB 04. 297 00:17:07,040 --> 00:17:08,520 Come in, Queensland. 298 00:17:08,520 --> 00:17:11,200 Uh, we've assessed the nursing home. 299 00:17:11,200 --> 00:17:13,280 There's good clearance all around. No immediate threat. 300 00:17:13,280 --> 00:17:16,320 We advise they stay in and just call in again if there's a threat. 301 00:17:16,320 --> 00:17:19,800 DELL ON RADIO: We had a report of visible flames. 302 00:17:19,800 --> 00:17:21,920 I think they just got spooked. 303 00:17:21,920 --> 00:17:23,840 Wait. Valla was a bust? 304 00:17:23,840 --> 00:17:25,960 TASH: Also, reporting the team member 305 00:17:25,960 --> 00:17:28,080 has been picked up by medical support unit. 306 00:17:28,080 --> 00:17:29,840 Copy that. 307 00:17:29,840 --> 00:17:31,760 You can head to Curran town and refuel. 308 00:17:31,760 --> 00:17:33,320 (KIP SIGHS) 309 00:17:39,200 --> 00:17:41,920 The caller said they could see the fire. 310 00:17:41,920 --> 00:17:43,640 They were really distressed. 311 00:17:43,640 --> 00:17:45,840 We couldn't get reports from the ground so we had to... 312 00:17:45,840 --> 00:17:47,840 That team should've been sent to Blue Wren Road 313 00:17:47,840 --> 00:17:49,360 when it still had a chance to get in there. 314 00:17:49,360 --> 00:17:50,640 We can't second-guess, Kip! 315 00:17:50,640 --> 00:17:52,040 Well, now it's too late, isn't it, 316 00:17:52,040 --> 00:17:53,520 because someone saw smoke and freaked out. 317 00:17:53,520 --> 00:17:55,240 We can only go on the information we're given. 318 00:17:55,240 --> 00:17:57,240 They said there were flames! You need a break? 319 00:17:57,240 --> 00:17:58,640 No, mate, I don't need a break. 320 00:17:58,640 --> 00:17:59,840 I need a fucking truck 321 00:17:59,840 --> 00:18:01,640 when I've got two people trapped in a burning house. 322 00:18:01,640 --> 00:18:04,080 I can't pull trucks I don't have! Well, we had one, Dell! 323 00:18:04,080 --> 00:18:06,840 We had one. You took it for a false alarm. 324 00:18:11,480 --> 00:18:13,640 Borriga Pumper 2, please report. 325 00:18:13,640 --> 00:18:15,120 (SQUEAKS) 326 00:18:15,120 --> 00:18:17,440 KIP ON RADIO: Borriga Pumper 2, loop back. 327 00:18:17,440 --> 00:18:20,040 (KIP CONTINUES INDISTINCTLY) 328 00:18:20,040 --> 00:18:22,080 Can we find out if the coast road's clear yet? 329 00:18:23,080 --> 00:18:26,640 It's not a bloody two-way, Macca. It's a scanner. 330 00:18:26,640 --> 00:18:28,160 We need to get the kids out. 331 00:18:33,200 --> 00:18:35,320 Huh, it's just gobbledegook. 332 00:18:35,320 --> 00:18:37,080 MACCA: Where are you gonna go? 333 00:18:38,360 --> 00:18:40,200 Gonna wait here till it's safe to go back. 334 00:18:40,200 --> 00:18:43,480 Oh, for Godsakes, there's nothing left! 335 00:18:43,480 --> 00:18:47,320 And I need to check on Leo and Maria. 336 00:18:52,880 --> 00:18:54,800 What size boots do you take? 337 00:18:54,800 --> 00:18:57,600 I don't know. Uh, nine or... 338 00:19:01,840 --> 00:19:03,880 (SIGHS) RADIO: Request backup at Borriga. 339 00:19:03,880 --> 00:19:06,480 What's our local crew doing in Borriga? 340 00:19:06,480 --> 00:19:09,160 It's all I've got in your size, but you know what? 341 00:19:09,160 --> 00:19:10,920 I think they've got your name on them. 342 00:19:11,960 --> 00:19:13,000 Thanks. 343 00:19:13,000 --> 00:19:16,440 Why aren't our crews here? What are they doing 50 k's away? 344 00:19:16,440 --> 00:19:18,280 We had frigging Queenslanders come to ours. 345 00:19:18,280 --> 00:19:20,640 All our crews got pulled. 346 00:19:20,640 --> 00:19:23,680 There's something like a hundred houses under threat up there. 347 00:19:23,680 --> 00:19:25,240 My house was under threat! 348 00:19:25,240 --> 00:19:28,000 They were heading to Blue Wren, those Queenslanders. 349 00:19:28,000 --> 00:19:29,480 I heard 'em. 350 00:19:30,680 --> 00:19:33,200 Yeah, they...they said someone was coming 351 00:19:33,200 --> 00:19:34,920 and then they called back and they... 352 00:19:38,200 --> 00:19:40,280 They fuckin' abandoned us. 353 00:19:40,280 --> 00:19:42,440 ROLLO: They're doing the best they can. 354 00:19:42,440 --> 00:19:45,040 Nobody knew it was going to get this bad. 355 00:19:45,040 --> 00:19:46,240 They bloody knew. 356 00:19:46,240 --> 00:19:48,600 The government had plenty of warning that this summer was coming. 357 00:19:48,600 --> 00:19:50,400 It's the government's fault again, right? 358 00:19:50,400 --> 00:19:53,520 If they had even bothered to meet with that group of fire chiefs, 359 00:19:53,520 --> 00:19:55,080 they could've been properly prepared. 360 00:19:55,080 --> 00:19:58,280 Piss off, Ruth. You're not the only one who's hurting here. 361 00:19:58,280 --> 00:19:59,880 My place went up last night too 362 00:19:59,880 --> 00:20:02,680 and I haven't been able to get out there to see what's still standing 363 00:20:02,680 --> 00:20:05,160 because I'm stuck here with you lot. 364 00:20:11,040 --> 00:20:13,080 Why didn't you say anything? 365 00:20:13,080 --> 00:20:14,560 What for? 366 00:20:14,560 --> 00:20:16,320 You gonna get me a hankie? 367 00:20:19,280 --> 00:20:22,240 (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO) 368 00:20:24,080 --> 00:20:25,760 What was that? 369 00:20:25,760 --> 00:20:27,360 The grid's down again. 370 00:20:27,360 --> 00:20:29,760 I'll get the genny going. 371 00:20:35,520 --> 00:20:37,000 (TENSE MUSIC) 372 00:20:37,000 --> 00:20:39,080 Oh, my God! 373 00:20:39,080 --> 00:20:41,840 Ruth, look. 374 00:20:45,160 --> 00:20:46,320 Maria! 375 00:20:48,720 --> 00:20:50,200 Oh... 376 00:20:54,640 --> 00:20:56,440 (EXHALES HEAVILY) 377 00:20:59,000 --> 00:21:01,040 It's all gone. 378 00:21:02,960 --> 00:21:04,680 Where's Leo? 379 00:21:04,680 --> 00:21:06,760 He went out the back to check on the cows. 380 00:21:07,760 --> 00:21:11,760 The fire just came tearing through and Leo wasn't back with the ute 381 00:21:11,760 --> 00:21:14,720 so I just put on my boots and ran out. 382 00:21:16,000 --> 00:21:18,960 (TREMBLES AND WEEPS) 383 00:21:24,840 --> 00:21:27,200 Now, you need something? You hungry? 384 00:21:27,200 --> 00:21:29,280 NAWRA: Cup of tea? 385 00:21:29,280 --> 00:21:30,360 Yeah. 386 00:21:31,440 --> 00:21:33,760 Milk and two sugars, and leave the bag in. 387 00:21:36,880 --> 00:21:38,800 I shouldn't have left him, Ruth. 388 00:21:38,800 --> 00:21:40,680 I should've stayed. 389 00:21:42,320 --> 00:21:45,440 (WIND BLUSTERS, TIN RATTLES) 390 00:21:51,640 --> 00:21:53,280 Hang on. 391 00:21:53,280 --> 00:21:54,760 (WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY ON RADIO) 392 00:21:54,760 --> 00:21:56,760 MAN ON RADIO: We need backup... 393 00:21:56,760 --> 00:22:01,400 Now, this little fella really likes to be close to someone. 394 00:22:01,400 --> 00:22:02,840 Here you go. 395 00:22:02,840 --> 00:22:04,560 Oh! 396 00:22:04,560 --> 00:22:06,240 Hey? 397 00:22:07,400 --> 00:22:10,280 He's a real snuggle-pie. (SNIFFS) (TALKS SOFTLY) 398 00:22:10,280 --> 00:22:12,040 Hey, big sook. Hello, beautiful. 399 00:22:12,040 --> 00:22:14,280 (KISSES) (CHUCKLES SOFTLY) 400 00:22:15,560 --> 00:22:17,440 (MARIA MURMURS GENTLY) 401 00:22:17,440 --> 00:22:19,240 You're safe, young one. 402 00:22:22,240 --> 00:22:25,800 (RATTLING, WIND BLUSTERS) 403 00:22:41,320 --> 00:22:43,960 I don't have to go straightaway. 404 00:22:45,400 --> 00:22:48,120 I mean, you'll need to rebuild the cages, 405 00:22:48,120 --> 00:22:50,080 all the injured wildlife... 406 00:22:50,080 --> 00:22:52,160 The shelter won't be able to cope with them all. 407 00:22:53,200 --> 00:22:54,360 No, thanks. 408 00:22:55,360 --> 00:22:57,120 It's a massive job. 409 00:22:57,120 --> 00:22:59,560 And the house... 410 00:22:59,560 --> 00:23:01,280 You hate paperwork. 411 00:23:02,280 --> 00:23:03,760 I can cope. 412 00:23:04,920 --> 00:23:06,240 Ruth... 413 00:23:07,440 --> 00:23:10,080 I don't want you hanging around here 'cause you feel sorry for me. 414 00:23:10,080 --> 00:23:12,680 No, that's not it! No? It's what it sounds like. 415 00:23:12,680 --> 00:23:15,080 Why do you have to do that? 416 00:23:20,160 --> 00:23:23,360 That first night we were together, 417 00:23:23,360 --> 00:23:25,160 do you remember what you said? 418 00:23:26,160 --> 00:23:28,960 You said, "This isn't gonna last." 419 00:23:31,840 --> 00:23:33,920 Well, I was right, wasn't I? 420 00:23:35,560 --> 00:23:37,040 You want to leave. 421 00:23:37,040 --> 00:23:38,920 Because you have never given me 422 00:23:38,920 --> 00:23:41,320 even the slightest hint you'd care if I stayed. 423 00:23:43,880 --> 00:23:47,080 MARIA: Sorry. Look, I don't mean to be a stickybeak. 424 00:23:47,080 --> 00:23:48,840 But he's just wet. 425 00:23:48,840 --> 00:23:51,400 I'll get something. Here. 426 00:24:03,080 --> 00:24:05,560 Don't. What? 427 00:24:05,560 --> 00:24:07,240 Push her away. 428 00:24:07,240 --> 00:24:08,880 She's leaving me! 429 00:24:08,880 --> 00:24:11,200 She's leaving because you're impossible! 430 00:24:11,200 --> 00:24:14,880 Everybody around here loves you, Ruthie, but you don't make it easy. 431 00:24:14,880 --> 00:24:16,840 So you're on her side too? 432 00:24:28,720 --> 00:24:31,160 Hey, take a break. 433 00:24:31,160 --> 00:24:33,160 Go on. Take a break. 434 00:24:33,160 --> 00:24:34,720 I got it. 435 00:24:37,480 --> 00:24:40,480 Last stop and then we're home free. 436 00:24:40,480 --> 00:24:42,320 Yeah, for five days. 437 00:24:43,680 --> 00:24:46,000 I'm gonna sleep for half of 'em. 438 00:24:46,000 --> 00:24:49,120 (LAUGHS) You better be awake for New Year's 439 00:24:49,120 --> 00:24:50,640 'cause we're going dancing. 440 00:24:50,640 --> 00:24:52,680 Mmm... 441 00:24:59,120 --> 00:25:00,440 (GENERATOR PUTTERS) 442 00:25:00,440 --> 00:25:02,440 (MOTOR CHUGS SOFTLY) 443 00:25:07,360 --> 00:25:09,400 Hi, Dad. DAVID: Hey. 444 00:25:09,400 --> 00:25:13,280 All good? (LAUGHS) Yep, I'm fine. I'm fine. 445 00:25:13,280 --> 00:25:17,160 How are you? What are you doing? Making my meatloaf, your favourite. 446 00:25:17,160 --> 00:25:19,760 Ohh! There's enough for an army. 447 00:25:19,760 --> 00:25:23,320 Bring Mott. He'll love that. 448 00:25:23,320 --> 00:25:25,320 You OK? 449 00:25:27,120 --> 00:25:28,760 Yeah. Yeah. 450 00:25:30,320 --> 00:25:33,760 Yeah, I'm-I'm fine. I'm just...tired. 451 00:25:36,760 --> 00:25:38,800 I can't wait to see you. 452 00:25:40,320 --> 00:25:43,440 I love you. I love you too. 453 00:25:43,440 --> 00:25:45,240 Hey, Ruth! 454 00:25:45,240 --> 00:25:48,240 Those Queenslanders, the ones that abandoned you, they're here. 455 00:25:48,240 --> 00:25:49,720 Bullshit. 456 00:25:55,520 --> 00:25:58,480 Where the fuck were you last night?! Sorry? 457 00:25:58,480 --> 00:26:01,320 Blue Wren Road, your truck was called to help us, and then what? 458 00:26:01,320 --> 00:26:04,600 Hey, easy, what's going on? We had another priority call. 459 00:26:05,600 --> 00:26:07,680 You got out! Shit, that's awesome. 460 00:26:07,680 --> 00:26:09,560 Awesome?! Ruth, just... 461 00:26:09,560 --> 00:26:12,200 We...we don't decide what jobs to go to. 462 00:26:12,200 --> 00:26:14,760 We were this close, this fucking close. 463 00:26:14,760 --> 00:26:16,600 Nearly didn't make it. Hey, just back off. 464 00:26:16,600 --> 00:26:18,840 OK, if you made it out, then you should've reported it. 465 00:26:18,840 --> 00:26:20,760 It's not her fault. OK, whose fault is it? 466 00:26:20,760 --> 00:26:22,560 Who is running this show?! Just stop it, Ruth! 467 00:26:22,560 --> 00:26:24,800 They're just kids! Fuck off, Nawra! 468 00:26:26,280 --> 00:26:28,160 Fuck off! 469 00:26:33,040 --> 00:26:35,800 I'm really sorry. I'm so sorry. 470 00:26:37,080 --> 00:26:38,520 Tash... 471 00:26:39,760 --> 00:26:42,720 Tash, hey, hey, hey, hey, hey. (SOBS) 472 00:26:47,400 --> 00:26:48,400 Hey. 473 00:26:48,400 --> 00:26:51,160 Ohhh. Just don't take it personally, yeah? 474 00:26:53,400 --> 00:26:55,200 How do I not? 475 00:27:03,560 --> 00:27:05,840 You leaving? Yeah. 476 00:27:05,840 --> 00:27:08,480 Yeah, heard on your scanner the coast road's clear 477 00:27:08,480 --> 00:27:10,320 so we're making a run for the evacuation centre. 478 00:27:10,320 --> 00:27:13,680 You got a spare seat in your car? Oh, yeah, just the one. 479 00:27:13,680 --> 00:27:15,960 Be a bit squishy, but. It's not for me. 480 00:27:20,960 --> 00:27:22,800 (ENGINE RUMBLES) 481 00:27:24,920 --> 00:27:28,320 (MAN SPEAKS INDISTINCTLY ON RADIO) 482 00:27:33,880 --> 00:27:38,320 Dumont ICC Operations from Strike Team QFB 04. 483 00:27:38,320 --> 00:27:40,640 KIP: Come in, Strike Team QFB 04. 484 00:27:40,640 --> 00:27:43,560 Returning to station to be relieved for changeover. 485 00:27:43,560 --> 00:27:44,920 Copy that. 486 00:27:46,480 --> 00:27:50,240 That Blue Wren priority call, the residents made it out. 487 00:27:50,240 --> 00:27:53,040 They were sheltering in a business in town with a few others. 488 00:27:58,520 --> 00:28:00,680 What's their condition? 489 00:28:00,680 --> 00:28:02,200 Pissed as hell. 490 00:28:05,280 --> 00:28:07,280 (CHUCKLES) 491 00:28:08,480 --> 00:28:11,120 Yep, fair enough. Over. 492 00:28:12,760 --> 00:28:14,440 That's good news. 493 00:28:16,280 --> 00:28:18,080 Still mad at you. 494 00:28:18,080 --> 00:28:19,960 Not as mad, though. 495 00:28:25,400 --> 00:28:28,360 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 496 00:28:32,280 --> 00:28:33,880 (COUNTRY MUSIC PLAYS) Oh, there we go. 497 00:28:33,880 --> 00:28:36,280 No, can't hear the radio. (MUSIC STOPS) 498 00:28:36,280 --> 00:28:38,320 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 499 00:28:38,320 --> 00:28:39,880 One song. 500 00:28:39,880 --> 00:28:41,640 ('SOMEBODY SPECIAL' BY DONNA FARGO PLAYS) 501 00:28:41,640 --> 00:28:43,840 # You can sing me anytime... # Oh, Donna! 502 00:28:43,840 --> 00:28:47,800 You love Donna. Come on - Donna. You and Donna go way back! (LAUGHS) 503 00:28:47,800 --> 00:28:50,080 (SINGS ALONG TO RADIO) # God blessed me good with you 504 00:28:50,080 --> 00:28:52,760 # You're the reason I keep trying 505 00:28:52,760 --> 00:28:55,200 # When I give up like I do 506 00:28:55,200 --> 00:28:57,720 # You're the one that makes me happy 507 00:28:57,720 --> 00:29:00,000 # And you know just because of you 508 00:29:00,000 --> 00:29:03,840 # Sometimes I even feel like I'm... # 509 00:29:03,840 --> 00:29:06,240 Come on, next line, next one, ready? I don't know the lyrics. 510 00:29:06,240 --> 00:29:08,360 Come on. You gotta know the lyrics. No. 511 00:29:08,360 --> 00:29:11,280 # So when you tell me that you're lonely 512 00:29:11,280 --> 00:29:13,200 # And you think that I don't care... # 513 00:29:13,200 --> 00:29:14,800 (LAUGHS) I got it. OK, OK, OK. 514 00:29:14,800 --> 00:29:17,000 (SINGS ALONG) # I may not know how to show you 515 00:29:17,000 --> 00:29:18,920 # But I promise to be there 516 00:29:18,920 --> 00:29:21,720 # For as long as you can love me... # There it is! 517 00:29:21,720 --> 00:29:24,120 # And want me to love you... # (LAUGHS) There it is. 518 00:29:24,120 --> 00:29:27,640 # That's the reason for everything I do... # 519 00:29:27,640 --> 00:29:29,280 That's right. See? Yeah, come on. 520 00:29:29,280 --> 00:29:31,960 (SINGS ALONG) # You're my somebody special 521 00:29:31,960 --> 00:29:34,480 # God blessed me good with you 522 00:29:34,480 --> 00:29:36,960 (SINGS ALONG) # You're the reason I keep trying 523 00:29:36,960 --> 00:29:39,560 # When I give up like I do 524 00:29:39,560 --> 00:29:41,760 # You're the one that makes me happy 525 00:29:41,760 --> 00:29:44,440 # And you know just because of you 526 00:29:44,440 --> 00:29:47,960 # Sometimes I even feel like I'm 527 00:29:47,960 --> 00:29:52,400 # Somebody special too. # 528 00:30:14,080 --> 00:30:15,080 You packing? 529 00:30:17,040 --> 00:30:19,400 That one's mine. 530 00:30:21,720 --> 00:30:23,480 You wanted to go. 531 00:30:23,480 --> 00:30:27,680 No, you decided that, like you decide everything. 532 00:30:29,600 --> 00:30:31,400 I loved you. 533 00:30:33,360 --> 00:30:37,120 I still love you... because I'm an idiot. 534 00:30:39,000 --> 00:30:41,280 But don't worry, I'll get over it. 535 00:30:45,360 --> 00:30:47,880 (SNIFFS) 536 00:30:47,880 --> 00:30:50,520 (VEHICLE APPROACHES) 537 00:30:57,320 --> 00:30:59,720 (GASPS) Leo! 538 00:30:59,720 --> 00:31:02,360 Oh, God, you're alright. Oh! 539 00:31:02,360 --> 00:31:03,520 (LEO LAUGHS) 540 00:31:03,520 --> 00:31:07,320 Oh, we thought... Oh, you're alright! 541 00:31:08,720 --> 00:31:12,640 Oh, you're alright. We... Oh, we thought that... 542 00:31:14,440 --> 00:31:17,120 Oh, God, it's good to see you! 543 00:31:17,120 --> 00:31:19,280 (SHAKILY) Where's Maria? 544 00:31:20,920 --> 00:31:22,600 Maria. 545 00:31:23,800 --> 00:31:25,120 Maria! 546 00:31:25,120 --> 00:31:28,800 Leo! (LAUGHS) Leo! Leo! 547 00:31:32,320 --> 00:31:36,160 Oh, you stupid, stupid man. I was so worried about you! 548 00:31:36,160 --> 00:31:38,760 I dropped the bloody phone in the mud, I couldn't call you. 549 00:31:38,760 --> 00:31:41,600 We found him when we went up to try and save their place. 550 00:31:41,600 --> 00:31:44,280 Yeah, he and the poddy were up to their necks in mud. 551 00:31:44,280 --> 00:31:48,600 Daisy's new calf got stuck. I had to hold his head above the water. 552 00:31:48,600 --> 00:31:52,080 Can you imagine being so stupid that you drown in a fire? 553 00:31:52,080 --> 00:31:54,480 MARIA: Is he alright? Yeah. 554 00:32:04,520 --> 00:32:07,560 Ah, we've gotta get him to hospital, get him checked out. 555 00:32:07,560 --> 00:32:10,800 Oh, yeah, I've only got the one seat spare. 556 00:32:10,800 --> 00:32:12,320 He can take my space. 557 00:32:12,320 --> 00:32:14,760 I'm not going anywhere without this old thing. 558 00:32:14,760 --> 00:32:16,840 Will you... Will you stop fussing at me?! 559 00:32:16,840 --> 00:32:18,560 (LEO AND MARIA LAUGH) 560 00:32:18,560 --> 00:32:22,120 MACCA: Alright, well, looks like the seat's yours again, Nawra. 561 00:32:22,120 --> 00:32:24,440 Come on, let's go. Let's go. 562 00:32:29,360 --> 00:32:32,080 I can't take Joey to the city. 563 00:32:34,000 --> 00:32:36,680 I can handle microwaving a bottle. 564 00:32:45,840 --> 00:32:48,920 OK, Macca, stick to the main roads. 565 00:32:48,920 --> 00:32:51,840 Keep the radio on at all times. 566 00:32:51,840 --> 00:32:53,920 And for God's sake, just be... 567 00:32:54,920 --> 00:32:56,720 ..just be careful, son. 568 00:32:58,160 --> 00:32:59,800 Good luck. 569 00:33:07,640 --> 00:33:10,520 (CAR ENGINE STARTS) 570 00:33:22,080 --> 00:33:24,360 No. Wait! 571 00:33:24,360 --> 00:33:26,400 Wait! Wait! Stop. 572 00:33:26,400 --> 00:33:28,360 Macca, Macca, stop, stop. What now? 573 00:33:32,200 --> 00:33:35,080 Um... (BREATHES HEAVILY) 574 00:33:35,080 --> 00:33:36,760 Where's that bottle again? 575 00:33:38,960 --> 00:33:40,520 It's in the bag. 576 00:33:40,520 --> 00:33:42,400 Alright. Gotta get moving, Ruth. 577 00:33:42,400 --> 00:33:44,680 Yeah. Um... 578 00:33:46,240 --> 00:33:49,000 Um, how much of the formula? 579 00:33:52,000 --> 00:33:56,720 A teaspoon in 100 mils. OK, good, I always forget that. 580 00:33:56,720 --> 00:33:58,760 Ruth, come on. 581 00:33:58,760 --> 00:34:01,560 Can you just wait a... I'm... 582 00:34:01,560 --> 00:34:03,840 (SIGHS) 583 00:34:05,840 --> 00:34:08,240 I'm really hopeless with a lot of stuff. 584 00:34:08,240 --> 00:34:10,120 Yeah, you are. 585 00:34:11,120 --> 00:34:13,640 Come with us, stay here, I don't really care, 586 00:34:13,640 --> 00:34:15,600 just...I've gotta drive. 587 00:34:19,040 --> 00:34:20,840 I don't want you to go. 588 00:34:24,240 --> 00:34:27,480 OK. Will you please stay, Nawra? 589 00:34:29,720 --> 00:34:31,200 Please? 590 00:34:38,200 --> 00:34:41,120 (SEATBELT BUCKLE CLICKS) 591 00:34:51,680 --> 00:34:53,800 (HORN BEEPS) 592 00:35:00,360 --> 00:35:02,440 (WINDMILL SQUEAKS) 593 00:35:07,760 --> 00:35:09,920 Didn't we meet sitting in a gutter? 594 00:35:09,920 --> 00:35:12,680 Yeah, outside the Prince. Mmm. 595 00:35:12,680 --> 00:35:15,440 (LAUGHS) Classy from the start, huh? 596 00:35:15,440 --> 00:35:17,960 Yeah, you know it. Mmm. 597 00:35:17,960 --> 00:35:19,560 (LAUGHS) 598 00:35:23,640 --> 00:35:26,640 So, uh, you wanna come back to mine? 599 00:35:26,640 --> 00:35:28,600 Mmmm. (LAUGHS) 600 00:35:30,640 --> 00:35:34,200 I mean, the place is a bit of a fixer-upper, but... 601 00:35:37,440 --> 00:35:39,360 ..apparently so am I. 602 00:35:42,160 --> 00:35:44,840 Good bones, though. Yeah? 603 00:35:44,840 --> 00:35:47,400 Yeah, I think we can make something of it. 604 00:35:47,400 --> 00:35:50,160 You do? Yeah, I do. 605 00:35:58,560 --> 00:35:59,920 Shit. 606 00:36:00,960 --> 00:36:02,600 Oh, fuck. 607 00:36:02,600 --> 00:36:04,120 Greg! 608 00:36:10,680 --> 00:36:14,360 Ah, wind change, south-west, turning towards Curran. 609 00:36:14,360 --> 00:36:17,360 (LEAVES RUSTLE LOUDLY, HEAVY WIND BLOWS) 610 00:36:25,160 --> 00:36:29,800 (CREAKING THEN THUDDING) Whoa, where did that come from? 611 00:36:29,800 --> 00:36:31,400 That's weird. 612 00:36:31,400 --> 00:36:34,040 (LEAVES RUSTLE LOUDLY) 613 00:36:40,280 --> 00:36:42,960 (LEAVES RUSTLE LOUDLY) 614 00:36:45,960 --> 00:36:48,960 (WINDMILL SQUEAKS) (FOREBODING MUSIC BUILDS) 615 00:36:55,120 --> 00:36:57,880 (WIND BLOWS LOUDLY) 616 00:37:02,520 --> 00:37:04,640 Fuck me, not again. 617 00:37:06,240 --> 00:37:09,760 Alright, we have a Red Flag Warning, please acknowledge. 618 00:37:09,760 --> 00:37:14,640 Uh, wind change, south-west, 80. Curran township under direct attack. 619 00:37:14,640 --> 00:37:17,960 Inform and acknowledge. Pull whatever you can from Borriga! 620 00:37:17,960 --> 00:37:19,480 Pull 'em from anywhere you can! 621 00:37:19,480 --> 00:37:21,080 MAN ON RADIO: Tillerton sector commander, 622 00:37:21,080 --> 00:37:23,080 all appliances acknowledge Red Flag. 623 00:37:23,080 --> 00:37:26,200 DELL: Copy that, Tillerton, leave Borriga firegrounds. 624 00:37:26,200 --> 00:37:30,240 Set up Curran exit control south of the bridge. Curran under attack. 625 00:37:30,240 --> 00:37:33,400 It'll be too late by the time they get down there. We're the closest. 626 00:37:33,400 --> 00:37:36,400 No! Come on, we're on changeover, Tash. 627 00:37:36,400 --> 00:37:38,400 But all those people in town. 628 00:37:38,400 --> 00:37:40,480 You wanna let scary lady have another go at you? 629 00:37:40,480 --> 00:37:42,600 Mott! No! 630 00:37:42,600 --> 00:37:45,840 Curran will hold until the other crews get there, OK? 631 00:37:45,840 --> 00:37:48,840 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 632 00:37:50,120 --> 00:37:52,280 Mott... 633 00:37:55,120 --> 00:37:57,680 Pleeeeease? 634 00:38:05,320 --> 00:38:07,520 Fine. (LAUGHS) 635 00:38:12,600 --> 00:38:17,600 Dumont ICC Operations from Strike Team QFB 04, 636 00:38:17,600 --> 00:38:20,480 we're heading back to Curran, we'll set up control and send word back. 637 00:38:20,480 --> 00:38:26,160 Copy that. And, hey, thank you. I owe you a beer when this is over. 638 00:38:26,160 --> 00:38:29,080 Yeah, make it a keg. Copy that. 639 00:38:31,440 --> 00:38:34,320 (WIND RUMBLES) 640 00:38:37,080 --> 00:38:40,080 (LEAVES RUSTLE LOUDLY) 641 00:38:41,480 --> 00:38:43,880 Get inside! Get inside! 642 00:38:43,880 --> 00:38:46,520 We're gonna start wetting down! 643 00:38:51,640 --> 00:38:53,680 KIP ON RADIO: Strike Team QFB 04... 644 00:38:53,680 --> 00:38:57,120 They're sending trucks. ..about 10 minutes away from Curran. 645 00:38:57,120 --> 00:38:58,800 Report crews nearby. 646 00:38:58,800 --> 00:39:02,160 That's the Queenslanders who were here, the young ones. 647 00:39:03,160 --> 00:39:05,080 Might as well have dessert first. 648 00:39:08,680 --> 00:39:10,720 Now, I know you and I haven't 649 00:39:10,720 --> 00:39:13,640 exactly seen eye to eye politically always, 650 00:39:13,640 --> 00:39:16,200 but I like strawberry, you like choc mint. 651 00:39:16,200 --> 00:39:18,840 No-one likes choc mint, Rollo. 652 00:39:18,840 --> 00:39:21,160 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 653 00:39:24,400 --> 00:39:28,160 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 654 00:39:28,160 --> 00:39:30,040 (WIND BLOWS LOUDLY) 655 00:39:34,320 --> 00:39:36,480 (FOREBODING MUSIC BUILDS) 656 00:39:36,480 --> 00:39:38,720 (THUDDING) 657 00:39:38,720 --> 00:39:40,160 (LEAVES RUSTLE LOUDLY) 658 00:39:46,640 --> 00:39:51,440 KIP: ICC Operations to Strike Team QFB 04, please report. 659 00:39:51,440 --> 00:39:53,920 Strike Team QFB 04... 660 00:39:55,720 --> 00:39:58,720 (CLANKING AND RUMBLING) 661 00:39:58,720 --> 00:40:00,080 Shit! 662 00:40:01,920 --> 00:40:03,880 (RATTLING) 663 00:40:06,040 --> 00:40:08,440 (WHOOSHING) Holy shit! 664 00:40:10,760 --> 00:40:13,160 (METAL CRUNCHING AND CLANKING) 665 00:40:13,160 --> 00:40:14,320 (THUD!) Oh! 666 00:40:20,960 --> 00:40:23,960 (CRASH NOISE VANISHES) (YELLS AND GASPS) 667 00:40:27,440 --> 00:40:29,520 (RUMBLING) 668 00:40:32,080 --> 00:40:33,600 (EXHALES) 669 00:40:33,600 --> 00:40:35,600 (LOUD CRASHING) (SCREAMS) 670 00:40:41,160 --> 00:40:42,880 (SOMBRE MUSIC) 671 00:40:48,360 --> 00:40:50,000 (MOTT GROANS) 672 00:40:50,000 --> 00:40:52,840 KIP: Strike Team QFB 04 from Dumont ICC Operations. 673 00:40:52,840 --> 00:40:55,080 I didn't quite catch that last bit. Could you please repeat? 674 00:40:55,080 --> 00:40:57,760 (GRUNTS) Tash? 675 00:40:59,360 --> 00:41:02,000 Queensland, repeat? Tash? 676 00:41:04,160 --> 00:41:05,880 (GROANS) Queensland? 677 00:41:05,880 --> 00:41:08,160 (GASPS AND GRUNTS) 678 00:41:15,440 --> 00:41:17,600 Come in, Queensland Strike Team. Tash? 679 00:41:17,600 --> 00:41:20,160 (UNSETTLING MUSIC BUILDS) 680 00:41:25,960 --> 00:41:28,240 (GROANS) 681 00:41:33,080 --> 00:41:35,880 Tash? (GRUNTS) Tash? 682 00:41:41,200 --> 00:41:43,000 I've lost the strike team. 683 00:41:46,560 --> 00:41:49,160 I've got you. I've got you. 684 00:41:49,160 --> 00:41:50,640 OK. OK. 685 00:41:52,080 --> 00:41:53,560 (GROANS) 686 00:41:54,880 --> 00:41:57,040 (GROANS LOUDLY) 687 00:42:00,480 --> 00:42:01,960 (MOTT PANTS) 688 00:42:03,480 --> 00:42:05,600 Tash? 689 00:42:05,600 --> 00:42:07,360 Tash?! 690 00:42:07,360 --> 00:42:09,160 Tash? 691 00:42:09,160 --> 00:42:12,160 Come on. Come on. Hey. 692 00:42:12,160 --> 00:42:15,200 Hey. Look at me. Look at me. 693 00:42:15,200 --> 00:42:16,880 (GROANS SOFTLY) 694 00:42:16,880 --> 00:42:18,360 (WHISPERS) Hey. 695 00:42:21,000 --> 00:42:23,520 I can't feel my... (GASPS SHARPLY) 696 00:42:23,520 --> 00:42:25,080 Tash, it's alright. It's alright. (GROANS) 697 00:42:25,080 --> 00:42:27,280 Don't move, don't move, don't move. I can't move my... 698 00:42:27,280 --> 00:42:28,520 (GROANS) 699 00:42:28,520 --> 00:42:31,320 I'm gonna radio them for help, OK? Yeah? 700 00:42:33,240 --> 00:42:35,160 (WHISPERS) Thanks. 701 00:42:35,160 --> 00:42:37,480 (BREATHES RAPIDLY) Tash? 702 00:42:37,480 --> 00:42:39,680 Tash, stay awake. 703 00:42:39,680 --> 00:42:42,040 Tash, stay with me. 704 00:42:42,040 --> 00:42:43,920 Tash! 705 00:42:45,520 --> 00:42:47,720 (WHISPERS) Oh, shit. 706 00:42:50,600 --> 00:42:53,440 MOTT: Come in, Dumont ICC... (COUGHS AND GROANS) 707 00:42:53,440 --> 00:42:56,920 (GROANS) Fuck! Ahhh! Emergency. 708 00:42:56,920 --> 00:43:00,080 The truck slipped, impact, the crew leader... 709 00:43:01,080 --> 00:43:04,600 Tash is hurt real bad and we need help, OK?! We need help! 710 00:43:04,600 --> 00:43:06,000 DELL: Keep him calm. OK. 711 00:43:06,000 --> 00:43:07,160 Ask if she's breathing. Alright. 712 00:43:07,160 --> 00:43:09,720 Hello. Ambulance, please. 713 00:43:09,720 --> 00:43:12,080 Is she breathing? Ah, I don't know. I think so. 714 00:43:12,080 --> 00:43:14,320 Hang on. (GROANS) 715 00:43:14,320 --> 00:43:16,120 Ah, w-what's your location? 716 00:43:19,280 --> 00:43:20,600 I don't know. 717 00:43:20,600 --> 00:43:24,880 Just...just a road...road name, an intersection, a landmark, anything. 718 00:43:24,880 --> 00:43:27,680 Um, we crossed a bridge not too long ago. 719 00:43:27,680 --> 00:43:29,200 DELL: I know that spot. 720 00:43:29,200 --> 00:43:30,920 She's not breathing. 721 00:43:32,080 --> 00:43:35,120 Anderson's Road, about 2km north of the highway. 722 00:43:35,120 --> 00:43:36,600 Ambos on their way. 723 00:43:36,600 --> 00:43:38,280 You're gonna have to give her CPR. 724 00:43:38,280 --> 00:43:40,560 I can talk you through it until the ambos get there. 725 00:43:41,560 --> 00:43:44,480 OK, so what you need to do is...is push down on the chest hard, 726 00:43:44,480 --> 00:43:46,560 do 30 compressions, then two breaths. 727 00:43:46,560 --> 00:43:47,560 MOTT: OK. 728 00:43:47,560 --> 00:43:50,080 How about you count aloud so I can count with you, mate? 729 00:43:50,080 --> 00:43:52,960 OK. 30...30 compressions. 730 00:43:52,960 --> 00:43:56,360 One, two, three, four, 731 00:43:56,360 --> 00:44:00,520 five, six, seven, eight, nine... 732 00:44:00,520 --> 00:44:03,520 KIP: 10, 11, 12, 733 00:44:03,520 --> 00:44:05,760 13, 14, 734 00:44:05,760 --> 00:44:10,200 15, 16, 17, 18, 19... 735 00:44:10,200 --> 00:44:12,840 20, 21, 22... 20, 21, 22, 23, 736 00:44:12,840 --> 00:44:17,320 24, 25, 26, 27, 28, 737 00:44:17,320 --> 00:44:19,680 29, 30. 738 00:44:21,880 --> 00:44:23,240 Now go for another round. 739 00:44:23,240 --> 00:44:24,600 Compressions, OK? Let's go. 740 00:44:24,600 --> 00:44:27,320 Come on, Tash, one, two... One, two... 741 00:44:27,320 --> 00:44:28,920 (COUNTING FADES) ..three, four, 742 00:44:28,920 --> 00:44:31,400 five, six, seven... 743 00:44:31,400 --> 00:44:34,680 (UNSETTLING MUSIC) 744 00:44:37,360 --> 00:44:40,480 (GRUNTS) 745 00:44:45,240 --> 00:44:47,720 (SOBS) 746 00:44:49,200 --> 00:44:51,040 (WEEPS) Elev... 747 00:44:52,800 --> 00:44:55,800 (SOBS LOUDLY) 748 00:45:07,000 --> 00:45:09,320 (GULPS THEN EXHALES HARD) 749 00:45:10,800 --> 00:45:12,960 Tash? (SNIFFS) 750 00:45:12,960 --> 00:45:15,120 (BRIGHTLY) Hey? Hey, Tash. 751 00:45:15,120 --> 00:45:18,360 (VOICE BREAKS) Please...please breathe. 752 00:45:20,480 --> 00:45:21,960 Please. 753 00:45:23,320 --> 00:45:25,880 (SHAKILY) Please breathe. 754 00:45:32,000 --> 00:45:35,000 (TAKES GULPING BREATHS) 755 00:45:41,600 --> 00:45:43,720 It's OK, I got you. 756 00:45:45,160 --> 00:45:47,280 (SNIFFS) I got you. 757 00:45:49,960 --> 00:45:52,200 (GASPS SHAKILY) 758 00:45:56,240 --> 00:45:58,080 (SNIFFS) 759 00:46:02,720 --> 00:46:04,720 (WHISPERS) I got you. 760 00:46:27,080 --> 00:46:30,080 (DISTANT SIREN GROWS LOUDER) 761 00:46:50,800 --> 00:46:52,680 MAN ON RADIO: Curran Sector Command, 762 00:46:52,680 --> 00:46:55,560 Tanker 1 approaching Curran, ETA five minutes. 763 00:46:55,560 --> 00:46:57,520 Copy that, Curran. 764 00:46:57,520 --> 00:46:59,720 Set up control and send word back. 765 00:47:01,600 --> 00:47:03,720 Uh, Tillerton Command, please report location. 766 00:47:03,720 --> 00:47:06,240 DELL: Copy that. Dumont ICC Operations. 767 00:47:06,240 --> 00:47:09,880 (SOMBRE MUSIC) 768 00:47:11,640 --> 00:47:14,320 (BIRD CHIRPS AND TRILLS) 769 00:47:20,480 --> 00:47:22,640 (BIRDS TWITTER) 770 00:47:39,800 --> 00:47:43,360 REPORTER: It was a case of every man and woman for themselves 771 00:47:43,360 --> 00:47:46,160 when a group in the small community of Curran 772 00:47:46,160 --> 00:47:49,240 managed to survive by sheltering in a local shop, 773 00:47:49,240 --> 00:47:53,320 protected by a DIY firefighting unit until help arrived. 774 00:47:53,320 --> 00:47:56,000 There's been some international criticism 775 00:47:56,000 --> 00:47:58,440 of Australia's response to the fires. 776 00:47:58,440 --> 00:48:00,760 What do you say to that? ROLLO: Yeah. 777 00:48:00,760 --> 00:48:03,600 Well, no-one would've known the scale these fires were gonna reach. 778 00:48:03,600 --> 00:48:06,240 Oh, they knew, Rollo! MAN: Look around you, mate! 779 00:48:06,240 --> 00:48:08,320 Is there something you'd like to say? 780 00:48:08,320 --> 00:48:10,560 It's not the time for politics, Ruth. 781 00:48:11,840 --> 00:48:13,320 You... 782 00:48:14,760 --> 00:48:17,000 People here are doing everything they can. 783 00:48:17,000 --> 00:48:19,720 They're fighting. 784 00:48:19,720 --> 00:48:23,480 But that's not enough, the... This is too big. 785 00:48:23,480 --> 00:48:25,960 Our home burned down around us. 786 00:48:25,960 --> 00:48:28,040 We didn't think that we were gonna get out. 787 00:48:28,040 --> 00:48:31,400 NAWRA: Our neighbours, our friends, they've got NOTHING left. 788 00:48:31,400 --> 00:48:33,000 They've got nowhere to go. 789 00:48:33,000 --> 00:48:36,080 It's the same with the animals, all the beautiful wild animals. 790 00:48:36,080 --> 00:48:39,080 Their...their habitat is completely destroyed. 791 00:48:39,080 --> 00:48:42,520 And people are dying, like really young people, 792 00:48:42,520 --> 00:48:45,160 before they've even had a life. 793 00:48:45,160 --> 00:48:47,200 I... Wh... Yeah. 794 00:48:47,200 --> 00:48:49,480 I mean, how bad does it have to get 795 00:48:49,480 --> 00:48:52,200 before somebody actually does something?! 796 00:48:52,200 --> 00:48:55,720 Isn't this enough?! Isn't it?! 797 00:48:58,400 --> 00:49:00,400 (LEAVES RUSTLE SOFTLY) 798 00:49:05,000 --> 00:49:08,000 (INTENSE MUSIC) 799 00:49:17,560 --> 00:49:19,440 NEWSREADER: This is an emergency warning. 800 00:49:19,440 --> 00:49:21,800 There is a bushfire to the west that is out of control. 801 00:49:21,800 --> 00:49:24,000 Move to the beach or the wharf! 802 00:49:24,000 --> 00:49:25,680 Baba! Mama! 803 00:49:25,680 --> 00:49:28,440 I lost my parents and now I can't find them. 804 00:49:28,440 --> 00:49:30,480 I've gotta protect my place. I can't stay with her. 805 00:49:30,480 --> 00:49:32,800 We need to get a message out. You want me to help you? 806 00:49:34,880 --> 00:49:38,440 A large cloud formed by the fire is cutting out the light. 807 00:49:38,440 --> 00:49:41,920 Adut! Come on! It's safer in the water. 808 00:49:41,920 --> 00:49:44,520 The fire's hitting houses on the outskirts of town. 809 00:49:45,720 --> 00:49:47,680 (HELICOPTER CLATTERS) 810 00:49:47,680 --> 00:49:49,360 I can't look after you, kid! 811 00:49:49,360 --> 00:49:51,720 MAN: The fire was right at the back. We're gonna help you. 812 00:49:51,720 --> 00:49:54,800 Hold on, everyone, and good luck. 813 00:49:57,560 --> 00:49:59,560 Captions by Red Bee Media 814 00:49:59,560 --> 00:50:02,360 Copyright Australian Broadcasting Corporation