1 00:00:01,000 --> 00:00:04,960 (INSECTS SCREECH AND BUZZ) 2 00:00:07,440 --> 00:00:09,240 (FIRE CRACKLES) 3 00:00:09,240 --> 00:00:10,680 NEWSREADER: It's the early morning vista 4 00:00:10,680 --> 00:00:12,680 that Sydneysiders have become accustomed to. 5 00:00:12,680 --> 00:00:14,880 Thick smoke from the bushfires enveloping the city. 6 00:00:14,880 --> 00:00:17,120 REPORTER: 3,000 fire and emergency services personnel 7 00:00:17,120 --> 00:00:18,440 are battling the fires. 8 00:00:18,440 --> 00:00:21,520 NEWSREADER: Across the coast, there's been long lines at petrol stations 9 00:00:21,520 --> 00:00:24,280 as people try to get out, however they can. 10 00:00:24,280 --> 00:00:26,400 REPORTER: Families, their trailers, their caravans... 11 00:00:26,400 --> 00:00:29,000 REPORTER: On top of being cut off from other communities, 12 00:00:29,000 --> 00:00:30,440 the greatest fear is the unknown. 13 00:00:30,440 --> 00:00:32,360 MAN: What people need now is a little bit of sympathy, 14 00:00:32,360 --> 00:00:34,280 understanding and real assistance. 15 00:00:34,280 --> 00:00:35,600 They need help. 16 00:00:45,000 --> 00:00:47,280 (WIND WHISTLES) 17 00:00:52,280 --> 00:00:55,000 SONG: # Come, they told me 18 00:00:55,000 --> 00:00:59,240 # Pa ra-pa pum-pum 19 00:00:59,240 --> 00:01:01,800 # A newborn King to see 20 00:01:01,800 --> 00:01:05,920 # Pa ra-pa pum-pum 21 00:01:05,920 --> 00:01:08,760 # Our finest gifts we bring 22 00:01:08,760 --> 00:01:12,680 # Pa ra-pa pum-pum 23 00:01:12,680 --> 00:01:15,800 # To lay before the King 24 00:01:15,800 --> 00:01:17,800 # Pa ra-pa pum-pum 25 00:01:17,800 --> 00:01:22,400 # Ra-pa pum-pum, ra-pa pum-pum 26 00:01:23,480 --> 00:01:26,800 (ON RADIO) # So, to honour him 27 00:01:26,800 --> 00:01:30,240 # Pa ra-pa pum-pum 28 00:01:30,240 --> 00:01:31,800 # When we... 29 00:01:31,800 --> 00:01:33,320 NEWSREADER: ..burning for weeks. 30 00:01:33,320 --> 00:01:35,480 The fires continue to burn across several states now, 31 00:01:35,480 --> 00:01:37,080 with little respite in sight. 32 00:01:37,080 --> 00:01:38,760 It's Christmas Eve, and while some of us 33 00:01:38,760 --> 00:01:40,840 are looking forward to celebrating tomorrow, 34 00:01:40,840 --> 00:01:43,440 many others are still under the threat from the fires, 35 00:01:43,440 --> 00:01:46,240 or have lost their homes or been forced to evacuate. 36 00:01:46,240 --> 00:01:48,680 Although... (SWITCHES RADIO OFF) Oh, God. 37 00:01:56,840 --> 00:01:58,520 Yep, come through. 38 00:01:59,720 --> 00:02:01,320 This way, this way. 39 00:02:02,640 --> 00:02:04,320 Yep. 40 00:02:04,320 --> 00:02:05,680 Here. 41 00:02:05,680 --> 00:02:07,760 Hey, just keep on going through, yeah? 42 00:02:07,760 --> 00:02:09,520 Just park over there. 43 00:02:09,520 --> 00:02:12,080 Make sure they get your name and they'll find you a place to sleep. 44 00:02:12,080 --> 00:02:14,560 I can sleep in my van. No, we need everyone in one place. 45 00:02:14,560 --> 00:02:16,760 We can't protect you otherwise. There's fires all around. 46 00:02:16,760 --> 00:02:18,480 But I'm leaving first thing... Hey, sorry. 47 00:02:18,480 --> 00:02:21,000 The highway's closed. Both ways. 48 00:02:21,000 --> 00:02:23,040 No-one's getting out till we get the all-clear, alright? 49 00:02:23,040 --> 00:02:24,760 But when's that gonna be? 50 00:02:25,800 --> 00:02:27,320 Fuck. 51 00:02:30,520 --> 00:02:32,920 WOMAN: Grab that out of the boot. 52 00:02:32,920 --> 00:02:35,080 Do you need some help? 53 00:02:35,080 --> 00:02:38,160 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 54 00:02:38,160 --> 00:02:42,200 Hi, I'm Anita Park and this is Evie Novak-Park. 55 00:02:42,200 --> 00:02:43,920 OK. N-O-V-A-K. 56 00:02:43,920 --> 00:02:45,280 Alright, yeah. 57 00:02:45,280 --> 00:02:46,840 Uh, you go in left, head in at the back. 58 00:02:46,840 --> 00:02:48,280 Uh-huh. 59 00:02:48,280 --> 00:02:50,320 Find yourself a mat and, um, try to make yourself at home. 60 00:02:50,320 --> 00:02:51,760 ANITA: Are we gonna be safe here? 61 00:02:51,760 --> 00:02:54,360 I think that this is the safest place in the area, OK, Evie? 62 00:02:54,360 --> 00:02:56,960 OK. Alright. 63 00:02:56,960 --> 00:03:00,600 Matt and Sharon Seccombe, two Cs and an E. 64 00:03:00,600 --> 00:03:02,240 Uh, this is Roxy. 65 00:03:02,240 --> 00:03:03,880 Hey, Roxy. 66 00:03:03,880 --> 00:03:06,440 Michelle McCauley. 67 00:03:07,720 --> 00:03:09,640 Do you know who that is? 68 00:03:09,640 --> 00:03:12,160 No? You haven't seen her on YouTube? 69 00:03:12,160 --> 00:03:14,200 That is Bungan's only claim to fame. 70 00:03:14,200 --> 00:03:15,800 Rock'n'roll star. 71 00:03:15,800 --> 00:03:17,920 Go to the left, get some mats. 72 00:03:21,880 --> 00:03:24,120 You back for Christmas, are ya? Yeah. 73 00:03:25,320 --> 00:03:27,280 Think I stuffed up my timing here, Mr Findlay. 74 00:03:27,280 --> 00:03:29,120 Don't call me Mr Findlay. It's Glen, yeah? 75 00:03:29,120 --> 00:03:31,240 It's been a long time since high school. 76 00:03:31,240 --> 00:03:32,320 Ex...excuse me? 77 00:03:32,320 --> 00:03:34,720 What are you waiting for, the red carpet? Go inside, get a mat. 78 00:03:34,720 --> 00:03:36,240 Who's this little monkey? 79 00:03:36,240 --> 00:03:38,720 Do...do you know if there's a working phone around here somewhere? 80 00:03:38,720 --> 00:03:40,760 I-I need to call my son. 81 00:03:40,760 --> 00:03:42,880 (COCKATOOS SCREECH) 82 00:03:48,360 --> 00:03:50,440 (CLATTERING) 83 00:03:56,520 --> 00:03:58,280 Get out of the way, Psycho. 84 00:03:58,280 --> 00:03:59,920 Excuse me? 85 00:03:59,920 --> 00:04:01,560 Not you, him. 86 00:04:01,560 --> 00:04:03,640 (BLEATS) His name's Psycho. 87 00:04:05,640 --> 00:04:07,440 (BLEATS) Come on, mate. 88 00:04:09,720 --> 00:04:12,000 REPORTER: (ON RADIO) Roads are now closed in both directions 89 00:04:12,000 --> 00:04:14,600 as fires continue to burn across the area. 90 00:04:14,600 --> 00:04:17,120 EVIE: I don't want to sleep here. ANITA: Yeah, we don't have a choice. 91 00:04:17,120 --> 00:04:18,560 Can't we just call someone to get us? 92 00:04:18,560 --> 00:04:22,000 We can't call anyone, Evie. The phones are out. The roads are closed. 93 00:04:22,000 --> 00:04:23,840 We're stuck here till the fires pass. 94 00:04:23,840 --> 00:04:25,640 GIRL: I want to go home. 95 00:04:25,640 --> 00:04:27,840 WOMAN: Let's go and sit down. It's gonna be OK. 96 00:04:27,840 --> 00:04:29,400 We're not gonna be here too long. 97 00:04:29,400 --> 00:04:31,600 REPORTER: (ON RADIO) The power remains out across several LGAs. 98 00:04:31,600 --> 00:04:33,080 MAN: You kids want some water? 99 00:04:34,240 --> 00:04:36,800 WOMAN: Hey. You got out OK? 100 00:04:36,800 --> 00:04:39,680 TASH: Does anybody need a towel? 101 00:04:39,680 --> 00:04:41,240 WOMAN: It was awful. 102 00:04:42,280 --> 00:04:44,800 There was so much smoke, I thought I was gonna pass out. 103 00:04:46,160 --> 00:04:50,520 The phones went before I could let my son know that Jade and I got out. 104 00:04:50,520 --> 00:04:53,080 He doesn't even know we're alive. 105 00:04:55,440 --> 00:04:57,360 REPORTER: (ON RADIO) Residents are advised... 106 00:04:57,360 --> 00:04:59,320 (BROADCAST CONTINUES INDISTINCTLY) 107 00:05:01,080 --> 00:05:02,600 WOMAN: Ethan? MAN: Ethan, listen, please. 108 00:05:02,600 --> 00:05:04,240 Ethan? Ethan, honey? 109 00:05:04,240 --> 00:05:05,880 Press the key, buddy. 110 00:05:05,880 --> 00:05:07,440 Press it. The key. 111 00:05:07,440 --> 00:05:09,800 Ethy? Ethy? 112 00:05:09,800 --> 00:05:12,000 Eth, your sister wants to play, mate. 113 00:05:12,000 --> 00:05:13,720 (CONTINUES KNOCKING) Ethy? 114 00:05:13,720 --> 00:05:15,880 (SHOUTS) Press the button, Ethan! You know how to do it! 115 00:05:15,880 --> 00:05:18,280 Why'd you give them to him? He lost his fidget spinner. 116 00:05:18,280 --> 00:05:19,760 (ETHAN MOANS) Press it. 117 00:05:19,760 --> 00:05:20,960 Hey, what's the problem? 118 00:05:20,960 --> 00:05:23,040 Press... See? He locked himself in there. 119 00:05:23,040 --> 00:05:25,240 Maybe we can jimmy open the window, yeah? I'll get a firey. 120 00:05:25,240 --> 00:05:26,840 (ETHAN CONTINUES MOANING) Mish... 121 00:05:26,840 --> 00:05:28,000 Hey...Dean. 122 00:05:28,000 --> 00:05:29,840 GIRL: It's OK, Ethan. WOMAN: Press the key. Come on. 123 00:05:29,840 --> 00:05:31,320 What a bloody fiasco. 124 00:05:31,320 --> 00:05:32,800 Baby, just... ETHAN: Aaah! 125 00:05:32,800 --> 00:05:34,000 Come on. 126 00:05:34,000 --> 00:05:36,520 It must be 40 degrees in there! What do you want me to do? 127 00:05:36,520 --> 00:05:38,240 GIRL: Mum, let him out! 128 00:05:38,240 --> 00:05:40,720 It's OK, Ethan. It's not OK! Look at him! 129 00:05:40,720 --> 00:05:42,160 GIRL: Stop, Ethan, stop! 130 00:05:42,160 --> 00:05:43,680 ETHAN: Aaah! Aagh, Mum! 131 00:05:43,680 --> 00:05:44,920 (SMASHES GLASS) 132 00:05:46,440 --> 00:05:48,120 MISH: There you go. 133 00:05:48,120 --> 00:05:50,640 Mum! It's OK. 134 00:05:53,400 --> 00:05:54,720 What happened? 135 00:05:54,720 --> 00:05:56,360 I was just trying to help. 136 00:05:56,360 --> 00:05:57,600 You could have hurt him, Mish. 137 00:05:57,600 --> 00:06:00,080 Come on mate, we'll get you a water. 138 00:06:00,080 --> 00:06:01,640 You're OK now. 139 00:06:01,640 --> 00:06:03,520 I'll be in my room if you need me. 140 00:06:05,760 --> 00:06:07,040 How are we gonna pay for that window? 141 00:06:07,040 --> 00:06:08,400 I don't know, Pen. 142 00:06:09,520 --> 00:06:12,360 You've got all your family now. Right? You OK? 143 00:06:27,440 --> 00:06:29,320 (DOOR CREAKS) 144 00:06:32,960 --> 00:06:34,600 Right. 145 00:06:36,360 --> 00:06:39,400 There we go. Wash your face, Phoebs. 146 00:06:40,760 --> 00:06:42,800 Don't forget the back of your neck. 147 00:06:44,400 --> 00:06:47,720 (SNIFFS) It smells funny in here. 148 00:06:51,040 --> 00:06:53,000 That's just Mish. 149 00:06:53,000 --> 00:06:55,280 She smelt like that when we were in high school, too. 150 00:06:55,280 --> 00:06:57,120 Usually around lunchtime. 151 00:06:57,120 --> 00:06:59,600 She wasn't the only one. 152 00:06:59,600 --> 00:07:01,840 Half the class got...smelly 153 00:07:01,840 --> 00:07:03,720 at one stage or another. 154 00:07:06,520 --> 00:07:08,440 Sorry about the window. 155 00:07:11,240 --> 00:07:14,600 Will Santa be able find us if we're not at home? 156 00:07:14,600 --> 00:07:16,520 I don't know, Phoebs. 157 00:07:16,520 --> 00:07:19,280 It's gonna be hard, with everything going on. 158 00:07:19,280 --> 00:07:21,040 But he can fly, can't he? 159 00:07:21,040 --> 00:07:23,480 It's tough for the reindeer in all the smoke. 160 00:07:23,480 --> 00:07:25,080 They might have to bring him in by helicopter. 161 00:07:25,080 --> 00:07:27,000 Really? Yeah. 162 00:07:27,000 --> 00:07:29,360 He can commando-roll out. 163 00:07:29,360 --> 00:07:31,040 It'll be awesome. 164 00:07:32,560 --> 00:07:34,200 (SIGHS) Let's go, sweetie. 165 00:07:41,400 --> 00:07:43,360 (DOOR CLICKS SHUT) 166 00:07:44,920 --> 00:07:47,680 (DOOR CREAKS OPEN) 167 00:07:48,680 --> 00:07:50,560 WOMAN: Hi. 168 00:07:51,560 --> 00:07:53,680 Um, if it's not too weird, 169 00:07:53,680 --> 00:07:56,720 um, do you think it'd be OK if we get a selfie? 170 00:07:58,160 --> 00:07:59,280 Sure. 171 00:07:59,280 --> 00:08:02,840 I saw your band in Sydney. You were so good. 172 00:08:02,840 --> 00:08:04,360 Thanks. 173 00:08:06,480 --> 00:08:07,920 (PHONE CLICKS) 174 00:08:07,920 --> 00:08:09,120 Thank you. 175 00:08:16,000 --> 00:08:17,800 (DOOR CLOSES) 176 00:08:19,000 --> 00:08:23,400 TASH: ICC Operations from Strike Team QFB02. 177 00:08:23,400 --> 00:08:26,600 MAN: Go ahead, QFB02. 178 00:08:26,600 --> 00:08:29,760 Sitrep on Bungan Community Hall. 179 00:08:29,760 --> 00:08:34,600 23 people on location, including crew. No injuries. 180 00:08:34,600 --> 00:08:36,880 No visible fire in the vicinity. 181 00:08:36,880 --> 00:08:38,960 Establishing asset protection. 182 00:08:38,960 --> 00:08:40,560 Monitoring fires. 183 00:08:40,560 --> 00:08:41,760 Copy that. 184 00:08:41,760 --> 00:08:44,480 MOTT: I found some beds for us to sleep in. 185 00:08:45,560 --> 00:08:46,960 And a couple of mats. 186 00:08:48,800 --> 00:08:51,920 What about Clint? He can find his own spot. 187 00:08:55,160 --> 00:08:56,520 Come here. 188 00:08:57,840 --> 00:09:00,080 Ooh! Too much. 189 00:09:06,960 --> 00:09:08,800 It's nice being stuck for a bit. 190 00:09:10,520 --> 00:09:13,400 Having time to just hang. (CHUCKLES) 191 00:09:16,760 --> 00:09:18,520 Can you give me a lift out to Reedbeds Road? 192 00:09:18,520 --> 00:09:20,080 About 30 minutes out. 193 00:09:20,080 --> 00:09:21,520 I'm sorry, Aunty, it's too dangerous. 194 00:09:21,520 --> 00:09:23,720 I need to get to my place, see what's happened to it. 195 00:09:23,720 --> 00:09:25,320 I'd love to help, but... 196 00:09:25,320 --> 00:09:30,440 We're surrounded by national park and we're still on alert. 197 00:09:30,440 --> 00:09:33,880 There are fires still burning and we just have to stay put. 198 00:09:33,880 --> 00:09:35,720 It's just too dangerous to leave, I'm sorry. 199 00:09:35,720 --> 00:09:37,600 No-one in or out. 200 00:09:37,600 --> 00:09:40,600 Who's your family? Mills. 201 00:09:40,600 --> 00:09:42,360 Wonder how they will feel when that they find out 202 00:09:42,360 --> 00:09:44,320 that their boy couldn't help out an old lady in need. 203 00:09:44,320 --> 00:09:45,840 Shame job. 204 00:09:49,960 --> 00:09:52,040 (INDISTINCT CHATTER) 205 00:09:52,040 --> 00:09:53,880 (FOOTSTEPS APPROACH) 206 00:09:56,480 --> 00:09:58,520 MISH: They got any Gatorade or anything? 207 00:09:59,640 --> 00:10:01,000 No. 208 00:10:01,000 --> 00:10:03,800 Power's out anyway, so nothing's cold. 209 00:10:03,800 --> 00:10:05,280 Want some water? 210 00:10:05,280 --> 00:10:06,280 Yeah. 211 00:10:09,360 --> 00:10:11,640 (WATER RUNS) 212 00:10:11,640 --> 00:10:13,760 Hangover from hell. 213 00:10:17,360 --> 00:10:21,080 Mum and Dad evacuated ahead of me and I ended up getting stuck here. 214 00:10:21,080 --> 00:10:22,680 Your place OK? 215 00:10:22,680 --> 00:10:25,320 I think so. Yours? 216 00:10:27,440 --> 00:10:28,920 Gone. 217 00:10:34,320 --> 00:10:36,120 Dean, I'm sorry. 218 00:10:47,240 --> 00:10:48,880 Look out. 219 00:10:50,240 --> 00:10:51,800 SpongeBob alert. 220 00:10:51,800 --> 00:10:53,560 I forgot we called him that. 221 00:10:53,560 --> 00:10:56,920 Still as square as ever. I always felt sorry for him. 222 00:10:56,920 --> 00:10:59,880 Trying to teach music to a bunch of talentless shitheads. 223 00:10:59,880 --> 00:11:02,040 Except for you, of course. 224 00:11:03,400 --> 00:11:06,200 Hey, there, someone needs to take over watching the roof 225 00:11:06,200 --> 00:11:10,000 and watch out for the embers and the approaching fires and... 226 00:11:11,120 --> 00:11:12,720 You don't have to do it if you don't want to, mate. 227 00:11:12,720 --> 00:11:15,160 No, I'll do it. Just let me tell Penny. 228 00:11:16,320 --> 00:11:19,480 Alright, well, if you see anything, blow the whistle, alright? 229 00:11:19,480 --> 00:11:20,880 Remember how to play one? 230 00:11:20,880 --> 00:11:22,400 Yeah? Alright. 231 00:11:24,720 --> 00:11:26,640 MAN: Julian, do what you're told. 232 00:11:26,640 --> 00:11:29,040 Some people didn't even have enough time to pack food, yeah? 233 00:11:29,040 --> 00:11:32,360 I'm gonna figure something out for them. You wanna help? 234 00:11:33,440 --> 00:11:36,400 Uh, no, sorry. I'm actually allergic to kitchens. 235 00:11:38,320 --> 00:11:40,960 You know, I run into your mum sometimes. She's real proud of you. 236 00:11:40,960 --> 00:11:42,920 Talks about you all the time. Yeah. 237 00:11:42,920 --> 00:11:45,080 She bailed me up the other day at the chemist, 238 00:11:45,080 --> 00:11:46,440 telling me how to download your album. 239 00:11:46,440 --> 00:11:48,720 And I did and, uh... 240 00:11:48,720 --> 00:11:50,440 ..I liked it. 241 00:12:09,480 --> 00:12:11,400 MAN: We had no idea it was so close. 242 00:12:13,320 --> 00:12:15,120 Ooh... Yeah. 243 00:12:15,120 --> 00:12:19,080 Looked out the back, saw the flames maybe 100, 200 metres away. 244 00:12:20,440 --> 00:12:22,760 I swear, not even a minute later, they were right at the back door. 245 00:12:23,880 --> 00:12:25,640 Hmm! 246 00:12:25,640 --> 00:12:27,440 Our house is in there somewhere. 247 00:12:30,640 --> 00:12:31,920 I'm sorry. 248 00:12:38,880 --> 00:12:40,680 I'm starving. ANITA: Me too. 249 00:12:41,680 --> 00:12:42,760 Look at them. Thank you. 250 00:12:42,760 --> 00:12:44,040 Yeah? 251 00:12:44,040 --> 00:12:45,680 Do you know if this margarine has milk in it? 252 00:12:45,680 --> 00:12:47,200 My daughter's allergic to dairy. Oh. 253 00:12:47,200 --> 00:12:48,840 Uh... 254 00:12:51,320 --> 00:12:53,000 Uh, yes, it does, see? There you go. 255 00:12:53,000 --> 00:12:54,000 Milk solids. 256 00:12:54,000 --> 00:12:56,040 I can't have that either, without gassing up the place. 257 00:12:56,040 --> 00:12:57,640 Have you got any without? 258 00:12:57,640 --> 00:13:00,320 Did we spread 'em all? Yeah, well, no-one said anything. 259 00:13:00,320 --> 00:13:01,640 She can just have plain bread. 260 00:13:01,640 --> 00:13:03,800 I don't... I think that we used it all. 261 00:13:03,800 --> 00:13:05,160 Jesus! 262 00:13:07,640 --> 00:13:10,920 Sorry, we...we just haven't eaten since last night. 263 00:13:10,920 --> 00:13:13,720 CHILDREN: (SHOUT) It's Santa! It's Santa! 264 00:13:13,720 --> 00:13:15,360 Mum, Santa's coming! 265 00:13:15,360 --> 00:13:16,920 (CHILDREN SHOUT EXCITEDLY) 266 00:13:16,920 --> 00:13:19,400 CHILD: It's a helicopter! It's Santa! 267 00:13:19,400 --> 00:13:22,640 (CHILDREN CONTINUE SHOUTING) (HELICOPTER WHIRRS) 268 00:13:33,400 --> 00:13:37,520 (CHILDREN CONTINUE SHOUTING) 269 00:13:37,520 --> 00:13:41,200 CHILD: Santa! Santa! Santa! 270 00:13:42,320 --> 00:13:44,720 You were right. He's in a helicopter. 271 00:13:45,720 --> 00:13:48,120 Told you. He's the man. 272 00:13:48,120 --> 00:13:50,320 It's Santa! He found us! 273 00:13:50,320 --> 00:13:53,280 He found us! Santa's gonna bring presents tonight! 274 00:13:53,280 --> 00:13:56,360 Phoebs, listen sweetheart... 275 00:13:56,360 --> 00:13:58,240 Ethan! Ethan! 276 00:13:59,360 --> 00:14:00,680 Serious? 277 00:14:01,680 --> 00:14:03,800 What do you think's gonna happen in the morning when they wake up 278 00:14:03,800 --> 00:14:05,120 and there's fuck-all for them? 279 00:14:05,120 --> 00:14:06,720 No Santa, no presents, nothing? 280 00:14:06,720 --> 00:14:08,680 (CHILDREN CONTINUE SHOUTING) 281 00:14:08,680 --> 00:14:12,080 Phoebe? Phoebe, honey, listen to me. 282 00:14:16,240 --> 00:14:19,880 AUNTY JUNE: Oi, get out of it! Get out of there, you! Shoo! Shoo! 283 00:14:19,880 --> 00:14:22,120 Get it out! Oh, God, no! 284 00:14:22,120 --> 00:14:23,560 Get off! 285 00:14:23,560 --> 00:14:26,560 Get out of it, ya mongrel! Get out of it! 286 00:14:26,560 --> 00:14:28,840 Hey! Psycho! 287 00:14:28,840 --> 00:14:31,400 Mate, come here, come here. Get him off, get him off! 288 00:14:31,400 --> 00:14:33,280 Come here. That's all we had, you idiot! 289 00:14:33,280 --> 00:14:35,400 GLEN: Keep him outside. What'd I say? 290 00:14:35,400 --> 00:14:37,520 Go fuck yourself, mate. 291 00:14:49,040 --> 00:14:50,400 It's OK. 292 00:14:50,400 --> 00:14:52,160 (SIGHS) 293 00:14:53,640 --> 00:14:55,560 (WOMAN SIGHS) 294 00:15:08,400 --> 00:15:10,960 Don't worry. He'll come back tonight. 295 00:15:26,000 --> 00:15:28,160 (SIGHS) 296 00:15:37,840 --> 00:15:39,960 Oh, shit! 297 00:15:39,960 --> 00:15:41,440 Dean! 298 00:15:41,440 --> 00:15:42,800 Mish. Sorry. 299 00:15:42,800 --> 00:15:44,960 Far out... 300 00:15:44,960 --> 00:15:46,960 What are you doing? Nothing. 301 00:15:46,960 --> 00:15:48,080 Nothing. 302 00:15:53,280 --> 00:15:55,720 I just wanted something for the kids. 303 00:15:55,720 --> 00:15:58,520 They were so excited about Santa coming, I just... 304 00:15:59,840 --> 00:16:02,320 Shit. I was gonna tell 'em... 305 00:16:02,320 --> 00:16:04,640 .."Santa gave you money this year." 306 00:16:15,040 --> 00:16:16,800 I don't know what to do, Mish. 307 00:16:21,280 --> 00:16:22,920 I don't know where we're gonna live. 308 00:16:24,520 --> 00:16:27,880 Got no house. No job. 309 00:16:27,880 --> 00:16:30,520 We got nothing, except for that shitbox car. 310 00:16:32,320 --> 00:16:33,760 (SNIFFS) 311 00:16:41,800 --> 00:16:45,800 I can't even give my kids a fuckin' Christmas present. 312 00:16:53,520 --> 00:16:55,000 (SLAMS VAN DOOR) 313 00:17:02,960 --> 00:17:04,880 (SIGHS) 314 00:17:15,200 --> 00:17:17,720 (STARTS ENGINE) 315 00:17:28,400 --> 00:17:30,080 GLEN: Hey, hey, hey! 316 00:17:32,080 --> 00:17:33,360 Hey, hey, hey! 317 00:17:37,680 --> 00:17:40,560 (PANTS) 318 00:17:42,760 --> 00:17:45,720 Where you going? You know the fires are still going on out there, yeah? 319 00:17:45,720 --> 00:17:47,000 It's dangerous. 320 00:17:47,000 --> 00:17:48,880 Where are you going, all dressed up like that? 321 00:17:50,040 --> 00:17:51,480 I just thought I'd try it on. 322 00:17:51,480 --> 00:17:53,480 I thought the kids might get a kick out of it tomorrow. 323 00:17:53,480 --> 00:17:55,560 I'm going to my place. There's food and presents there. 324 00:17:55,560 --> 00:17:58,600 It's a fucked-up Santa that turns up without any presents. 325 00:18:00,440 --> 00:18:02,240 You know, the fireys told us just to stay here. 326 00:18:02,240 --> 00:18:03,840 Well, then, you'd better do what they say. 327 00:18:03,840 --> 00:18:07,120 You don't wanna break the rules, do you, SpongeBob? 328 00:18:13,040 --> 00:18:15,280 Well, go on, before I change my mind. 329 00:18:42,120 --> 00:18:44,160 Just don't go too fast, yeah? 330 00:18:45,880 --> 00:18:48,040 You know you look like a paedo in that outfit, right? 331 00:18:52,520 --> 00:18:54,000 Oh, come on, SpongeBob. 332 00:18:54,000 --> 00:18:56,560 Have you ever laughed at anything? 333 00:18:56,560 --> 00:18:58,360 I laugh when things are funny, yeah? 334 00:19:04,200 --> 00:19:07,040 (COCKATOOS SCREECH) 335 00:19:38,720 --> 00:19:40,240 (KOOKABURRA LAUGHS) 336 00:19:47,600 --> 00:19:49,520 You were lucky. 337 00:20:12,760 --> 00:20:14,320 Ugh! 338 00:20:27,080 --> 00:20:28,640 GLEN: We should get moving. 339 00:20:29,800 --> 00:20:32,320 Most of the cold stuff's off. We'll have to make do with this. 340 00:20:32,320 --> 00:20:34,200 Hey. This one's for you. 341 00:20:36,000 --> 00:20:37,240 Give it to someone else. 342 00:20:40,080 --> 00:20:41,600 Why didn't you evacuate with your folks? 343 00:20:41,600 --> 00:20:43,680 I was too drunk to drive. 344 00:20:44,680 --> 00:20:47,000 Ah. Oh, I know that look. 345 00:20:47,000 --> 00:20:48,440 I'm not judging ya. 346 00:20:48,440 --> 00:20:50,520 You are kidding me, right? Let it go, it's ancient history. 347 00:20:50,520 --> 00:20:52,520 Do you think that we should take the tree? 348 00:20:52,520 --> 00:20:53,800 That tree's a piece of crap. 349 00:20:55,160 --> 00:20:57,280 I know where we can find a good one. 350 00:21:08,880 --> 00:21:10,720 SpongeBob? We should get back. 351 00:21:18,280 --> 00:21:20,920 It's locked. Let's just go, yeah? 352 00:21:26,400 --> 00:21:27,880 Go on, you do it. 353 00:21:28,880 --> 00:21:31,200 Take a walk on the wild side. 354 00:21:45,720 --> 00:21:47,880 They left in a hurry. 355 00:21:49,480 --> 00:21:51,680 Told you. It's the motherlode. 356 00:21:51,680 --> 00:21:53,880 There you go, SpongeBob. Fill that up. 357 00:21:56,800 --> 00:21:59,760 They've got everything. Must have been planning a feast. 358 00:22:12,120 --> 00:22:13,680 Happy Christmas to me. 359 00:22:15,560 --> 00:22:18,640 (BOTTLES CLINK) 360 00:22:23,720 --> 00:22:26,280 Presents and food. That's what you said, right? 361 00:22:26,280 --> 00:22:28,000 Not booze. Cheer up, Santa. 362 00:22:28,000 --> 00:22:30,560 Just trying to lighten things up a bit. 363 00:22:30,560 --> 00:22:32,080 No, I know exactly what you're doing. 364 00:22:32,080 --> 00:22:33,400 You do, do you? Yeah. 365 00:22:33,400 --> 00:22:36,480 I taught you for three years. I know how you work, right? 366 00:22:36,480 --> 00:22:39,320 And all this, it's not about the kids, is it? 367 00:22:41,360 --> 00:22:42,640 What's it about, then? 368 00:22:42,640 --> 00:22:44,480 It's about you, just like always, yeah? 369 00:22:44,480 --> 00:22:46,240 You just need to be the centre of attention. 370 00:22:46,240 --> 00:22:47,760 You don't know what you're talking about. 371 00:22:47,760 --> 00:22:49,040 Right, don't I? 372 00:22:50,600 --> 00:22:52,560 You think you're so right on. 373 00:22:52,560 --> 00:22:55,200 You're the cool teacher dude, 374 00:22:55,200 --> 00:22:58,080 knowing your students, all caring and sharing, 375 00:22:58,080 --> 00:23:00,920 and that is such bullshit! 376 00:23:02,520 --> 00:23:04,040 I got expelled because of you! 377 00:23:04,040 --> 00:23:07,360 No, you brought vodka to a school carnival. I had to report ya. 378 00:23:07,360 --> 00:23:09,680 That's just how it is, right? You knew I was on a warning. 379 00:23:09,680 --> 00:23:11,800 You knew that I would get kicked out if you reported me. 380 00:23:11,800 --> 00:23:13,200 But you did it anyway. 381 00:23:13,200 --> 00:23:14,640 Jeez, why don't you just let it go, yeah? 382 00:23:14,640 --> 00:23:16,880 You did it anyway, 'cause you're such a fucking square pants. 383 00:23:16,880 --> 00:23:18,880 Why are you bringing this up, yeah? You're a success. 384 00:23:18,880 --> 00:23:20,920 You got out of here. What's wrong with ya? 385 00:23:22,960 --> 00:23:24,680 Oh, my God. 386 00:23:25,680 --> 00:23:27,040 You're jealous of me. 387 00:23:27,040 --> 00:23:28,560 Really? Because I got out of here... 388 00:23:28,560 --> 00:23:29,960 You got tickets on yourself, don't ya? 389 00:23:29,960 --> 00:23:31,960 And you're still hanging around a shit-hole town school... 390 00:23:31,960 --> 00:23:33,280 Yeah? Teaching zit-faced teenagers 391 00:23:33,280 --> 00:23:34,520 to play Fleur de Lis, 392 00:23:34,520 --> 00:23:36,800 playing air guitar on the weekends in your underpants. 393 00:23:36,800 --> 00:23:38,120 You know everything, don't ya? 394 00:23:38,120 --> 00:23:40,800 I bet the best thing in your entire life is writing end-of-year reports. 395 00:23:40,800 --> 00:23:42,400 Yeah, yeah, go on. Here's a report for you. 396 00:23:42,400 --> 00:23:45,040 Shit teacher, self-righteous, judgemental, 397 00:23:45,040 --> 00:23:48,200 think you're better than everyone else, for no reason. 398 00:23:48,200 --> 00:23:50,080 Fuck you, SpongeBob. 399 00:23:51,160 --> 00:23:53,560 My name's Glen, yeah? Fuck you, Glen. 400 00:23:55,600 --> 00:23:57,320 (SLAMS SLIDING DOOR) 401 00:24:21,160 --> 00:24:22,880 Stop. Stop! 402 00:24:24,920 --> 00:24:27,320 Just back up. There's someone walking down there. 403 00:24:39,760 --> 00:24:42,040 Hey, what are you doing?! 404 00:24:42,040 --> 00:24:43,760 I'm going to my place. Don't try and stop me. 405 00:24:43,760 --> 00:24:45,640 You can't be out here, right? It's not safe. 406 00:24:45,640 --> 00:24:47,520 What are you talking about? YOU'RE out here. 407 00:24:47,520 --> 00:24:49,240 We're going back now. We're gonna give you a lift. 408 00:24:49,240 --> 00:24:51,360 Unless you're going to my place, I don't want a lift. 409 00:24:53,000 --> 00:24:55,960 Stop, stop. Get in the car. We're going back. 410 00:24:59,000 --> 00:25:02,280 Aunty, I'll take you to your place. Thank you, my girl. 411 00:25:02,280 --> 00:25:05,760 If you don't want to come in, then get out. Walk back. 412 00:25:07,760 --> 00:25:10,360 Come on, you coming or you going? 413 00:25:11,920 --> 00:25:12,920 Thought so. 414 00:25:12,920 --> 00:25:14,000 I need some space. 415 00:25:57,480 --> 00:25:59,160 (RUNNING FOOTSTEPS) 416 00:26:00,400 --> 00:26:02,480 We've got a problem. 417 00:26:02,480 --> 00:26:03,960 What is it? 418 00:26:03,960 --> 00:26:05,800 We've lost some of them. 419 00:26:06,960 --> 00:26:08,680 What? Lost...? 420 00:26:08,680 --> 00:26:09,680 Lost where? 421 00:26:09,680 --> 00:26:12,240 There's a vehicle gone too, so I'm guessing they're all together. 422 00:26:12,240 --> 00:26:14,000 What, are they on the fireground? 423 00:26:14,000 --> 00:26:17,080 Well, we...we can't go, because then, if we leave here, 424 00:26:17,080 --> 00:26:19,000 everyone else is exposed 425 00:26:19,000 --> 00:26:22,320 and...and we...we won't be able to protect them. 426 00:26:22,320 --> 00:26:23,840 Hey. We can't leave. 427 00:26:23,840 --> 00:26:25,480 Hey. 428 00:26:25,480 --> 00:26:26,960 Ah, shit. 429 00:26:28,640 --> 00:26:29,800 Tash? 430 00:26:31,680 --> 00:26:33,760 GLEN: I don't think we should be out here that long. 431 00:26:33,760 --> 00:26:36,920 Just up here. Turn-off to my place. 432 00:26:36,920 --> 00:26:38,680 There's still fires burning out here. 433 00:26:38,680 --> 00:26:40,920 There's no fires. It's all green. Look. 434 00:26:52,480 --> 00:26:54,080 There. 435 00:26:54,080 --> 00:26:55,440 Turn. 436 00:27:26,240 --> 00:27:27,520 No. 437 00:27:37,600 --> 00:27:39,600 Maybe we should go back now. 438 00:27:39,600 --> 00:27:40,640 Wait. 439 00:28:19,440 --> 00:28:21,120 That garden bed there... 440 00:28:25,640 --> 00:28:27,240 Them plants that was there... 441 00:28:29,520 --> 00:28:32,280 ..they was all named after my grannies. 442 00:29:29,960 --> 00:29:31,720 I'm sorry about your home. 443 00:29:33,120 --> 00:29:35,760 I'll build it again. 444 00:29:35,760 --> 00:29:38,120 Even if I have to live in a tent... 445 00:29:39,280 --> 00:29:41,680 ..and build another garden bed for my grannies. 446 00:30:21,400 --> 00:30:22,720 What were you thinking? 447 00:30:22,720 --> 00:30:24,480 What if something had happened to you? 448 00:30:24,480 --> 00:30:25,960 We wouldn't have been able to help you. 449 00:30:25,960 --> 00:30:27,680 She's talking to you too, Aunty. 450 00:30:27,680 --> 00:30:29,360 Talk to this, my boy. 451 00:30:29,360 --> 00:30:33,280 Were you thinking about anyone else before you took off? 452 00:30:33,280 --> 00:30:35,720 Do you realise the position you put us in? 453 00:30:35,720 --> 00:30:37,280 Tash, it's alright, they're here now. 454 00:30:37,280 --> 00:30:39,560 Just... Don't leave again. 455 00:30:40,840 --> 00:30:42,080 MISH: OK. 456 00:30:43,480 --> 00:30:45,080 DEAN: You scared us, Mish. 457 00:30:47,160 --> 00:30:48,920 Santa's coming after all. 458 00:30:50,480 --> 00:30:52,120 (SIGHS) 459 00:30:53,440 --> 00:30:55,920 Let's get these out before the kids wake up. 460 00:31:07,880 --> 00:31:09,160 (PSYCHO BLEATS) 461 00:31:09,160 --> 00:31:13,200 You're a bloody embarrassment, you are, pissing everyone off. 462 00:31:13,200 --> 00:31:14,840 Should serve you up for dinner. 463 00:31:14,840 --> 00:31:16,120 (BLEATS) 464 00:31:17,520 --> 00:31:19,640 (JANGLING) (CHUCKLES) 465 00:31:28,640 --> 00:31:30,440 (BLEATS) 466 00:31:30,440 --> 00:31:32,600 (BIRDS SCREECH) 467 00:31:34,880 --> 00:31:36,440 SPIDER: You ready? 468 00:31:37,440 --> 00:31:39,640 Hold your hands over your eyes. 469 00:31:39,640 --> 00:31:41,320 That's it. 470 00:31:41,320 --> 00:31:42,800 No peeking. 471 00:31:42,800 --> 00:31:45,720 Phoebe, I'm watching you. 472 00:31:45,720 --> 00:31:47,680 So is Psycho. 473 00:31:47,680 --> 00:31:49,520 OK, come on. 474 00:31:54,720 --> 00:31:57,240 Look out. CHILD: Can we look? 475 00:31:57,240 --> 00:31:58,680 And...now! 476 00:31:58,680 --> 00:32:00,600 Yay! 477 00:32:00,600 --> 00:32:02,320 A Christmas tree! 478 00:32:02,320 --> 00:32:04,000 (CHILDREN CHEER) CHILD: Christmas! 479 00:32:04,000 --> 00:32:05,560 SPIDER: This way! 480 00:32:05,560 --> 00:32:09,160 Yes! Whoo! Go on, off you go! Go! 481 00:32:09,160 --> 00:32:11,600 GIRL: Christmas tree! BOY: Whoa! 482 00:32:11,600 --> 00:32:15,040 That's our tree. Yeah. Don't say anything. 483 00:32:16,080 --> 00:32:17,400 Come on. 484 00:32:18,800 --> 00:32:23,520 (MUSIC PLAYS OVER DIALOGUE) 485 00:32:50,320 --> 00:32:53,120 (HORN BLARES) 486 00:32:53,120 --> 00:32:55,520 Ho, ho, ho! 487 00:32:55,520 --> 00:32:58,320 CHILDREN: Santa! Santa! Santa! 488 00:32:58,320 --> 00:33:00,480 SANTA: Yay! 489 00:33:01,560 --> 00:33:04,240 Ho! Ho-ho-ho-ho-ho! 490 00:33:04,240 --> 00:33:07,360 Hey, Santa! Ho-ho! Whoo-hoo-hoo! 491 00:33:07,360 --> 00:33:11,200 Merry Christmas, boys and girls! 492 00:33:11,200 --> 00:33:13,640 And parents! 493 00:33:13,640 --> 00:33:15,280 Hey! Ho-ho! 494 00:33:15,280 --> 00:33:17,040 PENNY: Where are your reindeer, Santa? 495 00:33:17,040 --> 00:33:20,880 Rudolph and the reindeers are fighting the fires! 496 00:33:20,880 --> 00:33:23,080 (ALL CHEER) Ho-ho-ho! 497 00:33:24,280 --> 00:33:27,120 Oh-ho-ho! 498 00:33:33,200 --> 00:33:35,600 (SANTA CHEERS) 499 00:33:35,600 --> 00:33:37,840 Oh, this is a very special one. 500 00:33:37,840 --> 00:33:39,360 This is for... It's alright. It's fine. 501 00:33:39,360 --> 00:33:40,720 ..Phoebe. It's fine. 502 00:33:40,720 --> 00:33:42,520 Phoebe. 503 00:33:42,520 --> 00:33:46,560 Santa might have got the presents a bit mixed up this year 504 00:33:46,560 --> 00:33:49,320 'cause he's just been a bit confused as to where you are. 505 00:33:49,320 --> 00:33:51,080 (WOMAN LAUGHS) 506 00:33:53,000 --> 00:33:54,600 What is it? 507 00:33:54,600 --> 00:33:56,720 It's a magic wand, Phoebs. 508 00:33:56,720 --> 00:33:58,240 (LAUGHTER) 509 00:33:58,240 --> 00:34:01,560 It's a neck massager. For your tension headaches. 510 00:34:01,560 --> 00:34:03,720 I love it. Thanks, darling. 511 00:34:03,720 --> 00:34:06,320 Is there an Ethan? Ethan's here. 512 00:34:06,320 --> 00:34:09,920 Where's Ethan? It's a special one, alright? Just for you. 513 00:34:11,520 --> 00:34:13,000 (GASPING) 514 00:34:13,000 --> 00:34:15,840 PENNY: Ooh, Ethy! 515 00:34:17,000 --> 00:34:18,800 Beautiful! You look so handsome. 516 00:34:18,800 --> 00:34:20,200 Yeah. 517 00:34:20,200 --> 00:34:21,600 Thank you, Santa. 518 00:34:21,600 --> 00:34:23,160 Who else? 519 00:34:23,160 --> 00:34:25,400 Take them, take them. Share them out. Share them out. 520 00:34:25,400 --> 00:34:28,160 You be my little elf. You take them. Here, I got more. 521 00:34:28,160 --> 00:34:29,320 (GASPS) 522 00:34:29,320 --> 00:34:31,240 Spread the joy! Ooh, look at that! 523 00:34:31,240 --> 00:34:32,440 Spread the joy! 524 00:34:32,440 --> 00:34:33,920 Thank you. 525 00:34:33,920 --> 00:34:36,600 Help 'em open them. Open 'em up. Let's go. 526 00:34:37,720 --> 00:34:38,960 MAN: Rip in! 527 00:34:46,960 --> 00:34:49,360 GIRL: Over here. Throw it here! 528 00:34:49,360 --> 00:34:51,400 Throw it here. 529 00:34:51,400 --> 00:34:55,200 (SWING SQUEAKS) 530 00:35:06,800 --> 00:35:08,440 Are you sad? 531 00:35:09,960 --> 00:35:11,840 Yeah, a little bit. 532 00:35:11,840 --> 00:35:13,480 This is magic. 533 00:35:15,160 --> 00:35:17,240 (MASSAGER WHIRRS) 534 00:35:21,240 --> 00:35:23,400 Can you feel it working? 535 00:35:23,400 --> 00:35:25,920 Yeah, I can. That's good. 536 00:35:25,920 --> 00:35:27,720 Don't stop. 537 00:35:48,000 --> 00:35:49,520 Let's party. 538 00:35:51,800 --> 00:35:53,200 Shit, yeah! 539 00:35:53,200 --> 00:35:56,680 ('THEOPHILUS THISTLER' BY SONIC ANIMATION PLAYS) 540 00:35:58,080 --> 00:35:59,640 Whoo! 541 00:35:59,640 --> 00:36:02,280 Whoa! Ooh! Whoa! (LAUGHS) 542 00:36:02,280 --> 00:36:04,120 (LAUGHS) 543 00:36:08,280 --> 00:36:10,560 (MUFFLED MUSIC CONTINUES IN NEXT ROOM) 544 00:36:23,400 --> 00:36:24,760 ('MONKY DISCO' BY BABE RAINBOW PLAYS) 545 00:36:24,760 --> 00:36:26,440 # Supergirl, save us, save us 546 00:36:26,440 --> 00:36:28,120 # Supergirl, save us, save us 547 00:36:28,120 --> 00:36:30,120 # Supergirl, save us, save us 548 00:36:30,120 --> 00:36:32,920 # Supergirl, save us, save us all... # 549 00:36:32,920 --> 00:36:35,720 Do you ever think you ended up with the wrong girl? 550 00:36:35,720 --> 00:36:38,440 # Je suis le bel arc-en-ciel 551 00:36:40,160 --> 00:36:42,960 # Comme l'ours, j'aime le miel... # 552 00:36:44,560 --> 00:36:46,440 Come here, you. 553 00:36:48,480 --> 00:36:50,080 No. 554 00:36:51,120 --> 00:36:52,600 Never. 555 00:36:52,600 --> 00:36:54,200 Not for a second. 556 00:36:55,480 --> 00:36:57,400 (WHOOPING) 557 00:37:00,120 --> 00:37:03,000 (MUFFLED MUSIC CONTINUES IN HALL) 558 00:37:04,800 --> 00:37:06,360 Dessert. 559 00:37:08,840 --> 00:37:10,800 It's better than the ration packs. 560 00:37:16,840 --> 00:37:18,520 (MOTT SIGHS) 561 00:37:29,800 --> 00:37:32,560 (SIGHS) You gonna tell me what's going on? 562 00:37:41,560 --> 00:37:43,200 Being here... 563 00:37:46,160 --> 00:37:47,920 ..just us... 564 00:37:50,040 --> 00:37:51,800 I don't know. 565 00:37:53,000 --> 00:37:56,520 I don't know, it just... made me think about 566 00:37:56,520 --> 00:37:58,680 what's gonna happen when all this is over. 567 00:38:10,440 --> 00:38:12,200 Hey. 568 00:38:12,200 --> 00:38:13,800 I've got something for you. 569 00:38:18,000 --> 00:38:20,200 I thought we were gonna do presents later on. 570 00:38:20,200 --> 00:38:22,120 It seemed like the right time. 571 00:38:23,240 --> 00:38:24,760 Come on. 572 00:38:26,920 --> 00:38:28,680 Let's try it on. 573 00:38:33,840 --> 00:38:36,880 Something...to remember home. 574 00:38:42,040 --> 00:38:44,320 It's from our beach. 575 00:38:45,560 --> 00:38:47,400 Thank you. 576 00:38:54,920 --> 00:38:57,040 You're never gonna lose me, Tash. 577 00:39:00,160 --> 00:39:01,880 I'm here for good. 578 00:39:04,960 --> 00:39:06,600 Me too. 579 00:39:16,440 --> 00:39:17,800 # That I 580 00:39:17,800 --> 00:39:22,360 # I belong here, I belong here... # 581 00:39:22,360 --> 00:39:25,120 Thanks. What? 582 00:39:25,120 --> 00:39:26,560 Thank you. 583 00:39:26,560 --> 00:39:29,360 # I belong here, I belong here... # For all this. 584 00:39:34,080 --> 00:39:36,120 It's really special. 585 00:39:36,120 --> 00:39:37,640 Well, it wasn't my idea. 586 00:39:37,640 --> 00:39:39,480 (LAUGHS) 587 00:39:39,480 --> 00:39:41,400 CHILD: Mum! Look here! # I'm still here 588 00:39:42,560 --> 00:39:44,880 What's that? I don't know. 589 00:39:44,880 --> 00:39:46,520 You wanna show Mum? 590 00:39:46,520 --> 00:39:48,120 Mum! 591 00:39:49,400 --> 00:39:51,000 Mum, look! 592 00:39:52,560 --> 00:39:55,120 Play us a song. I don't know how. 593 00:39:55,120 --> 00:39:56,720 Yes, you do. 594 00:39:59,720 --> 00:40:01,240 DEAN: Mish knows. 595 00:40:02,320 --> 00:40:04,320 Sing for us. 596 00:40:04,320 --> 00:40:06,600 SPIDER: Come on, sing something. 597 00:40:06,600 --> 00:40:08,600 SHARON: Go on. Go on. 598 00:40:08,600 --> 00:40:10,520 Get someone else. SHARON: Oh, come on, Mish. 599 00:40:10,520 --> 00:40:12,840 Come on, sing something! SPIDER: Do...do Bat out of Hell. 600 00:40:12,840 --> 00:40:14,360 Yeah, you're a rock star. 601 00:40:14,360 --> 00:40:16,600 No, no, no. I wanna hear a carol. 602 00:40:16,600 --> 00:40:18,120 It's Christmas. 603 00:40:19,120 --> 00:40:20,600 But I...can't. 604 00:40:20,600 --> 00:40:22,200 SHARON: Mish... 605 00:40:22,200 --> 00:40:25,240 # I belong here... # 606 00:40:43,040 --> 00:40:45,280 You know, you were right about me. 607 00:40:50,720 --> 00:40:53,120 I do play air guitar in my underpants. 608 00:40:54,520 --> 00:40:56,240 Early '90s stuff. 609 00:40:56,240 --> 00:40:58,000 Green Day, Weezer. 610 00:40:59,120 --> 00:41:00,880 I'm not even every good at it. 611 00:41:02,840 --> 00:41:05,480 And I really wish that I could do what you do because... 612 00:41:06,920 --> 00:41:09,320 ..it takes some nuts to put yourself out there. 613 00:41:11,040 --> 00:41:15,680 Closest I've ever got to being a performer on stage is, uh... 614 00:41:15,680 --> 00:41:17,240 ..like this. 615 00:41:17,240 --> 00:41:19,360 (CHUCKLES) 616 00:41:24,000 --> 00:41:26,080 You know why I really came home? 617 00:41:27,480 --> 00:41:29,240 'Cause I'm broke. 618 00:41:30,920 --> 00:41:34,000 Everyone thinks I'm this big success, 619 00:41:34,000 --> 00:41:38,040 touring and playing and...living the life. 620 00:41:39,360 --> 00:41:42,440 But I am...I'm just scraping by. 621 00:41:44,880 --> 00:41:47,520 I've been working as a kitchenhand, just to survive. 622 00:41:48,680 --> 00:41:50,440 Living in my van. 623 00:41:53,160 --> 00:41:54,760 (CHUCKLES) 624 00:41:54,760 --> 00:41:57,520 Bungan's only claim to fame is a dishpig. 625 00:42:01,840 --> 00:42:03,960 I came back to tell my parents. 626 00:42:07,040 --> 00:42:09,200 But I couldn't do it. 627 00:42:09,200 --> 00:42:11,040 I couldn't face them. 628 00:42:13,000 --> 00:42:15,200 Especially my mum. 629 00:42:24,160 --> 00:42:27,040 I don't know why I'm crying. It's nothing to cry about. 630 00:42:28,520 --> 00:42:31,280 Not with everything else that's going on. 631 00:42:36,520 --> 00:42:38,320 I'm sorry, I didn't ask. 632 00:42:38,320 --> 00:42:39,720 Hmm? 633 00:42:39,720 --> 00:42:41,480 If your place is OK. 634 00:42:46,080 --> 00:42:48,080 I don't know. 635 00:42:52,840 --> 00:42:55,600 You know, for what it's worth, I think you're alright. 636 00:43:01,080 --> 00:43:03,200 You're alright, too. 637 00:43:08,880 --> 00:43:10,800 Wanna go back to the party? 638 00:43:14,640 --> 00:43:16,120 In your own time, yeah? 639 00:43:45,760 --> 00:43:48,800 (SINGS) # Silent night 640 00:43:48,800 --> 00:43:52,160 # Holy night 641 00:43:53,160 --> 00:43:55,680 # All is calm 642 00:43:55,680 --> 00:43:58,560 # All is bright 643 00:43:59,840 --> 00:44:06,040 # Round yon virgin mother and child 644 00:44:06,040 --> 00:44:12,040 # Holy infant so tender and mild 645 00:44:12,040 --> 00:44:18,720 # Sleep in heavenly pea-eace 646 00:44:18,720 --> 00:44:23,880 # Slee-eep in heavenly peace 647 00:44:25,800 --> 00:44:28,400 # Silent night 648 00:44:28,400 --> 00:44:31,880 # Holy night 649 00:44:31,880 --> 00:44:38,040 # Shepherds quake at the sight 650 00:44:38,040 --> 00:44:39,800 (WIND HOWLS) 651 00:44:39,800 --> 00:44:44,120 # Glory streams from heaven afar 652 00:44:44,120 --> 00:44:51,320 # Heavenly hosts sing hallelujah 653 00:44:51,320 --> 00:44:58,160 # Christ the Saviour is bo-orn 654 00:44:58,160 --> 00:45:03,280 # Chri-ist the Saviour is born. 655 00:45:04,480 --> 00:45:08,040 # Silent night 656 00:45:08,040 --> 00:45:11,640 (WHOOSHING) # Holy night 657 00:45:11,640 --> 00:45:14,720 # All is calm 658 00:45:14,720 --> 00:45:18,040 # All is bright 659 00:45:18,040 --> 00:45:21,800 # Round yon virgin, mother... # 660 00:45:21,800 --> 00:45:24,560 (BLOWS WHISTLE) 661 00:45:24,560 --> 00:45:28,840 Ethan! CLINT: Fire! (BLOWS WHISTLE) 662 00:45:35,160 --> 00:45:37,160 MOTT: Shit. 663 00:45:37,160 --> 00:45:39,800 PENNY: Oh, God! Get him back inside! 664 00:45:39,800 --> 00:45:41,400 WOMAN: Inside! Get him inside! 665 00:45:41,400 --> 00:45:43,880 (ETHAN CRIES) MOTT: Get everyone back inside, now. 666 00:45:43,880 --> 00:45:46,240 Keep 'em safe. Just get 'em back inside. Come on. 667 00:45:50,640 --> 00:45:53,560 You heard him. Let's go. Let's go. 668 00:45:56,000 --> 00:45:58,560 Come on, come on. Come on. They're doing their job. 669 00:45:58,560 --> 00:46:00,400 MOTT: Take this. 670 00:46:01,600 --> 00:46:04,360 TASH: Water on! MOTT: Water on! 671 00:46:20,480 --> 00:46:23,440 Get back inside! MOTT: I'm gonna start a wet-down! 672 00:46:25,040 --> 00:46:26,560 MISH: Come on. We gotta go. 673 00:46:43,760 --> 00:46:45,880 (PANICKED CHATTER) 674 00:46:45,880 --> 00:46:48,040 GLEN: Everyone in! Get everyone in! Quick! 675 00:46:49,640 --> 00:46:51,120 Bring him in. 676 00:46:51,120 --> 00:46:53,160 WOMAN: Close the doors. NATHAN: Come on mate, get in. 677 00:46:53,160 --> 00:46:54,560 Close the doors. Yeah, get in. 678 00:46:56,000 --> 00:46:58,760 NATHAN: Pass the towels! Let's block it up. Block it up! 679 00:47:00,200 --> 00:47:03,520 (WATER GUSHES OUTSIDE) 680 00:47:05,320 --> 00:47:07,360 (RATTLING AND CLATTERING) 681 00:47:07,360 --> 00:47:08,440 Oh... 682 00:47:08,440 --> 00:47:10,280 NATHAN: We've got some over there. 683 00:47:12,560 --> 00:47:16,240 (RATTLING AND CLATTERING CONTINUES) 684 00:47:18,760 --> 00:47:20,720 (PSYCHO BLEATS) 685 00:47:20,720 --> 00:47:22,320 (ETHAN MOANS) 686 00:47:28,520 --> 00:47:31,320 (LOUD WHOOSHING) 687 00:47:31,320 --> 00:47:36,360 (RUMBLING) 688 00:47:43,040 --> 00:47:45,480 (COCKATOO SCREECHES) 689 00:47:45,480 --> 00:47:48,160 (CRACKLING) 690 00:47:56,240 --> 00:47:59,880 (INDISTINCT CHATTER) 691 00:48:01,760 --> 00:48:04,920 Hey. The roads are open. 692 00:48:05,960 --> 00:48:08,080 We're escorting out in 20 minutes if you want to go. 693 00:48:08,080 --> 00:48:09,800 The fires have passed. 694 00:48:09,800 --> 00:48:11,440 Great. AUNTY JUNE: I'm not going anywhere. 695 00:48:13,400 --> 00:48:15,360 Well, you can stay if you want, Aunty. 696 00:48:16,400 --> 00:48:17,840 They're bringing in supplies. 697 00:48:17,840 --> 00:48:20,560 Turning this place into an official evacuation centre. 698 00:48:27,040 --> 00:48:30,720 (PSYCHO BLEATS) This is for you. Merry Christmas. 699 00:48:32,680 --> 00:48:33,960 MISH: Hey. 700 00:48:35,840 --> 00:48:38,080 We're staying. 701 00:48:38,080 --> 00:48:41,640 We'll be comfortable enough here till we figure everything out. 702 00:48:41,640 --> 00:48:43,120 You? 703 00:48:44,560 --> 00:48:46,480 Um... 704 00:48:46,480 --> 00:48:48,120 Mum and Dad'll be home soon. 705 00:48:49,440 --> 00:48:50,880 I need to talk to them about something, 706 00:48:50,880 --> 00:48:55,080 so...I'll be staying, for a little bit anyway. 707 00:48:56,240 --> 00:48:57,440 Cool. 708 00:49:00,120 --> 00:49:02,520 GIRL: When are WE going home? 709 00:49:11,160 --> 00:49:12,800 MISH: Glen. 710 00:49:15,000 --> 00:49:16,400 Mish. 711 00:49:29,560 --> 00:49:32,240 I'm just gonna go and see if my house is still there. 712 00:49:37,000 --> 00:49:38,640 (SIGHS) 713 00:49:40,080 --> 00:49:42,320 Do you want some company? Yeah. 714 00:49:42,320 --> 00:49:44,920 (VOICE BREAKING) Yeah, that would be nice. 715 00:49:49,400 --> 00:49:51,080 Hell of a party, young lady. 716 00:49:51,080 --> 00:49:53,080 (LAUGHS) 717 00:49:53,080 --> 00:49:54,440 Let's go, Psycho. 718 00:49:54,440 --> 00:49:56,240 (PSYCHO BLEATS) 719 00:49:57,360 --> 00:49:59,480 GLEN: (SNIFFS) God... 720 00:50:00,640 --> 00:50:02,040 Yeah... 721 00:50:54,400 --> 00:50:56,840 The animals! What are you doing?! They're gonna die! 722 00:50:56,840 --> 00:50:58,840 There is no time, Zo! 723 00:50:58,840 --> 00:51:00,200 Aagh! 724 00:51:00,200 --> 00:51:02,800 Where are the trucks? The roof is on fire! 725 00:51:02,800 --> 00:51:04,240 We currently have no available 726 00:51:04,240 --> 00:51:05,720 appliances in responding distance. 727 00:51:05,720 --> 00:51:06,840 We're on our own. 728 00:51:06,840 --> 00:51:08,920 I need a truck. I've got two people trapped in a burning house. 729 00:51:08,920 --> 00:51:10,640 I can't pull trucks I don't have out of my arse! 730 00:51:12,240 --> 00:51:13,680 Re-route the Queensland team. 731 00:51:13,680 --> 00:51:15,480 10 Blue Wren Road, West Curran. 732 00:51:15,480 --> 00:51:18,480 Two women sheltering. Priority. TASH: Acknowledge priority, over. 733 00:51:18,480 --> 00:51:20,880 Mott, we've gotta go. (SIREN WAILS) 734 00:51:20,880 --> 00:51:23,920 "It's too late to leave." That's what you said. 735 00:51:23,920 --> 00:51:25,440 I'm not dying in here. 736 00:51:27,560 --> 00:51:30,760 Go! Go! Go! (COUGHING) 737 00:51:30,760 --> 00:51:32,640 Captions by Red Bee Media 738 00:51:32,640 --> 00:51:34,520 Copyright Australian Broadcasting Corporation