1 00:00:19,228 --> 00:00:20,395 Vai pacelsi? 2 00:00:22,439 --> 00:00:25,776 Tie ir žurnālu pārdevēji. Apzvana visu kvartālu. 3 00:00:31,198 --> 00:00:32,866 Vai manu uzvalku dabūji? 4 00:00:32,866 --> 00:00:35,244 Teica, ka esot gatavs. Mājupceļā paņemšu. 5 00:00:35,244 --> 00:00:36,328 Paldies. 6 00:00:59,768 --> 00:01:03,438 Atkal zvanīja tas Stens. Teicu, ka esi pie pacienta. 7 00:01:07,693 --> 00:01:09,236 Viņa neatlaidība ir apbrīnojama. 8 00:01:15,617 --> 00:01:19,079 Jā, nezinu, mīļā. Tas ir ciešs. 9 00:01:19,663 --> 00:01:20,998 Tev neliekas, ka ciešs? 10 00:01:22,708 --> 00:01:23,709 Tu neskaties. 11 00:01:23,709 --> 00:01:25,961 Esot pāršuvuši tik vaļīgi, cik vien iespējams. 12 00:01:30,883 --> 00:01:32,509 Nolādētie žurnāli! 13 00:01:35,512 --> 00:01:38,098 Vai tu man aiz muguras ar kādu kniebies, Kendij? 14 00:01:42,853 --> 00:01:44,021 Hallo! 15 00:01:46,440 --> 00:01:47,441 Hallo! 16 00:01:54,865 --> 00:01:55,699 Paklau, 17 00:01:55,699 --> 00:01:58,952 gribu, lai tu necel telefonu, kamēr tiesa nav beigusies. 18 00:02:00,037 --> 00:02:01,246 Saprati? 19 00:02:06,210 --> 00:02:07,211 Labi. 20 00:02:34,196 --> 00:02:36,031 {\an8}AIZDOMĀS TURĒTĀ ŠĀVĒJA VAJĀŠANA ŠAUSMAS ROKFELLERA CENTRĀ 21 00:04:25,724 --> 00:04:27,726 {\an8}IEDVESMOJOTIES NO GRĀMATAS THE MINDS OF BILLY MILLIGAN 22 00:04:27,726 --> 00:04:28,894 {\an8}AUTORS - DANIELS KĪZS 23 00:04:57,464 --> 00:04:59,174 {\an8}RAIKERSA SALA 24 00:04:59,174 --> 00:05:02,719 {\an8}ŅUJORKAS PILSĒTAS LABOŠANAS DEPARTAMENTS 25 00:05:28,453 --> 00:05:30,539 Salivan, nāc! Nevaru gaidīt visu dienu. 26 00:06:33,727 --> 00:06:36,355 Teicu, ka vajag kaklasaiti ar klipsi. Vispirms noņemsiet tos? 27 00:06:37,272 --> 00:06:39,274 Jūsu Godība, vai dosiet man brīdi ar klientu? 28 00:06:40,859 --> 00:06:41,902 Panāc! 29 00:06:41,902 --> 00:06:43,153 Ir labi. 30 00:06:43,153 --> 00:06:44,238 Nav gan. 31 00:06:48,992 --> 00:06:49,993 MĒS UZTICAMIES DIEVAM 32 00:06:49,993 --> 00:06:51,453 Tā. Klau! 33 00:06:51,954 --> 00:06:57,376 Atslābsti, jo šajā zālē nav neviena, kura viedoklis būtu svarīgs. 34 00:06:59,419 --> 00:07:00,838 Vismaz pagaidām. 35 00:07:02,589 --> 00:07:04,716 Apgriezīsim! Pie spoguļa ir vieglāk. 36 00:07:06,593 --> 00:07:07,594 Nu tā. 37 00:07:08,929 --> 00:07:10,347 Tagad izskaties pēc krietna pilsoņa. 38 00:07:16,562 --> 00:07:18,605 - Viss kārtībā, Jūsu Godība. - Ievest zvērinātos! 39 00:07:18,605 --> 00:07:19,690 Piecelties! 40 00:07:29,950 --> 00:07:32,578 Labrīt! Mani sauc Patriša Ričardsa. 41 00:07:33,287 --> 00:07:35,289 Esmu Manhatanas rajona advokātes palīdze 42 00:07:35,289 --> 00:07:36,915 un pārstāvu Ņujorkas štatu. 43 00:07:36,915 --> 00:07:39,084 Un, kā tiesnesis Posners jau teica, 44 00:07:39,918 --> 00:07:43,338 par vainas pierādīšanu šajā tiesas zālē esmu atbildīga es. 45 00:07:44,715 --> 00:07:45,757 Es to uzņemos labprāt. 46 00:07:46,967 --> 00:07:53,182 Es to uzņemos labprāt, jo pierādījumi šajā lietā ir neapstrīdami. 47 00:07:54,224 --> 00:07:55,350 Nenoliedzami. 48 00:07:57,895 --> 00:08:00,647 Ir video. Ir liecinieki. 49 00:08:01,148 --> 00:08:03,775 Vienīgais, kā nav, ir šaubas. 50 00:08:06,778 --> 00:08:11,241 Šī gada 18. maijā apsūdzētais, Denjels Salivans, 51 00:08:11,241 --> 00:08:16,872 pavērsa pret pūli 9 mm kalibra pistoli un izšāva sešas reizes. 52 00:08:16,872 --> 00:08:19,791 Trīs cilvēki tika ievainoti. Pārējiem paveicās. 53 00:08:20,667 --> 00:08:24,004 Katrā ziņā vienīgais iemesls, kāpēc šī nav slepkavības prāva, 54 00:08:24,671 --> 00:08:27,466 ir tas, ka Denjels Salivans ir draņķīgs šāvējs. 55 00:08:28,133 --> 00:08:30,344 Viņa vieta ir aiz restēm. 56 00:08:31,887 --> 00:08:35,474 Bet, kad viss ir tik pierādāmi, tik neapšaubāmi, 57 00:08:35,474 --> 00:08:37,308 interesanti, ko darīs aizstāvība. 58 00:08:38,018 --> 00:08:39,937 Viņi nevar noliegt faktus, 59 00:08:39,937 --> 00:08:44,650 tāpēc novērsīs jūsu uzmanību, izsakot nepamatotus un nepierādītus apgalvojumus 60 00:08:44,650 --> 00:08:50,614 par slimību, ko viņi sauc par personības dalīšanos. 61 00:08:52,449 --> 00:08:54,201 Teikšu jums skaidri: 62 00:08:54,201 --> 00:08:58,330 tādas personības dalīšanās nav. 63 00:08:58,330 --> 00:09:02,584 Tā ir ne vairāk kā izdomāta slimība no Sallijas Fīldas filmas. 64 00:09:03,252 --> 00:09:05,587 Tāpat viņi varētu teikt, ka apsūdzētais ir lidojoša mūķene. 65 00:09:07,464 --> 00:09:12,719 Aizstāvība Salivana kunga rīcībā vaino citu "es". 66 00:09:14,972 --> 00:09:16,723 Atzīstu: es šo domu saprotu. 67 00:09:17,432 --> 00:09:20,477 Vai mēs visi savās kļūdās negribētu vainot kādu citu? 68 00:09:20,477 --> 00:09:24,189 Aizbraucu pie sarkanās? Vainīgs cits "es". Izsniedzu nederīgu čeku? Cits "es". 69 00:09:25,107 --> 00:09:26,316 Krāpu dzīvesbiedru? 70 00:09:27,150 --> 00:09:29,194 Nu, redzēs, kā izdosies. 71 00:09:29,194 --> 00:09:31,446 Bet vai varat iedomāties, kāda būtu 72 00:09:31,446 --> 00:09:35,117 mūsu tieslietu sistēma, ja ik reizi, kad kāds būtu noziedzies, 73 00:09:36,535 --> 00:09:39,371 viņš varētu pateikt: "Tas nebiju es." 74 00:09:42,624 --> 00:09:44,001 Tieši tas te ir uz spēles. 75 00:09:44,585 --> 00:09:48,714 Šie aizstāvības argumenti ir ne tikai izmisīgi. 76 00:09:48,714 --> 00:09:50,174 Tie ir bīstami. 77 00:09:51,675 --> 00:09:56,680 Jo tie grauj gan mūsu juridiskās sistēmas, gan sabiedrības pamatprincipu - 78 00:09:58,140 --> 00:10:00,475 personisko atbildību. 79 00:10:00,475 --> 00:10:04,980 Mēs esam atbildīgi par savu rīcību. 80 00:10:04,980 --> 00:10:10,235 Apsūdzētais ir vainīgs, un par šo vainu ir jāsaņem sods. 81 00:10:10,235 --> 00:10:14,364 Pretējā gadījumā taisnīgums nav panākams. 82 00:10:16,533 --> 00:10:17,659 Paldies. 83 00:10:21,747 --> 00:10:23,999 Kamisas kungs! Vārds aizstāvībai. 84 00:10:48,190 --> 00:10:52,069 Neapstrīdami. Nenoliedzami. Neapšaubāmi. 85 00:10:56,198 --> 00:10:58,325 Jādomā: "Kāpēc es vispār te esmu?" 86 00:11:00,160 --> 00:11:02,329 Apsūdzības puse sāka iespaidīgi. 87 00:11:03,747 --> 00:11:05,457 Pamatprincipi. 88 00:11:07,918 --> 00:11:10,003 Es jums pateikšu pamatprincipu. 89 00:11:12,005 --> 00:11:13,006 Viņš ir nevainīgs. 90 00:11:13,590 --> 00:11:16,677 Uz viņu attiecas nevainības prezumpcija. Viņam uz to ir tiesības. 91 00:11:17,386 --> 00:11:20,681 Tas ir jāatkārto tā dēļ, ko tikko dzirdējāt. 92 00:11:20,681 --> 00:11:26,353 Tāpēc vispirms pateikšu skaidru un vienkāršu faktu. 93 00:11:28,313 --> 00:11:31,775 Denijs Salivans nevienu nesašāva. 94 00:11:32,609 --> 00:11:36,154 Viņš tur bija. Tik daudz viņš atzīst. 95 00:11:38,323 --> 00:11:40,033 Bet mēlīti viņš nenospieda. 96 00:11:40,033 --> 00:11:43,662 Denijs ir labs puisis, bet viņš ir slims. 97 00:11:43,662 --> 00:11:49,126 Dāmas un kungi! Zvērinātie! Neviens neizgudro jaunu slimību. 98 00:11:49,126 --> 00:11:51,545 Jā, es saprotu, kā tas izklausās. 99 00:11:53,547 --> 00:11:55,257 Personības dalīšanās. 100 00:11:57,384 --> 00:12:01,722 Sākumā man pašam bija grūti to aptvert. 101 00:12:02,598 --> 00:12:05,934 Bet tā vietā, lai jokotu par lidojošām mūķenēm, kas ir viegli, 102 00:12:07,186 --> 00:12:11,481 es paliku tam atvērts, kas ir grūti. 103 00:12:12,774 --> 00:12:14,401 Un tieši to es lūdzu jums. 104 00:12:16,445 --> 00:12:19,489 Būt atvērtiem. 105 00:12:19,489 --> 00:12:21,408 Uzklausīt ekspertus. 106 00:12:21,408 --> 00:12:25,204 Uzklausīt lieciniekus. Jo, ja tā izdarīsiet, 107 00:12:25,204 --> 00:12:27,831 jūs nonāksiet pie tā paša neapstrīdamā, 108 00:12:27,831 --> 00:12:30,959 nenoliedzamā, neapšaubāmā secinājuma, pie kura nonācu es. 109 00:12:30,959 --> 00:12:36,381 Proti, Denijs nespēja kontrolēt ne savu slimību, ne citus "es". 110 00:12:36,924 --> 00:12:38,634 Jā, viņam ir citi "es". 111 00:12:38,634 --> 00:12:43,430 Viņam ir citi "es" tāpēc, ka viņam nodarīja pāri tā, ka viņš tika salauzts. 112 00:12:44,139 --> 00:12:45,807 Viņa prāts tika salauzts gabalos. 113 00:12:48,852 --> 00:12:51,939 Un nē - viņi nav "Monopola" kartīte "Izej no cietuma!". 114 00:12:51,939 --> 00:12:57,027 Viņi ir īsti, un viņi nav Denijs. 115 00:12:57,778 --> 00:13:01,448 Iemest Deniju cietumā par noziegumu, ko izdarījis cits viņa "es", 116 00:13:01,448 --> 00:13:05,327 būtu tāpat kā iemest cietumā jūs par noziegumu, ko būtu izdarījis es. 117 00:13:07,829 --> 00:13:09,498 Jā, Denija slimība ir reta, 118 00:13:09,498 --> 00:13:13,043 un to izraisījis tas, ka bērnībā viņš ir seksuāli izmantots. 119 00:13:13,669 --> 00:13:17,548 Viņam paveicies, ka viņš ir izdzīvojis. Palīdzēja izdzīvot šī slimība. 120 00:13:18,298 --> 00:13:22,553 Es saprotu. Tas ir dīvaini. Tas ir smagi. 121 00:13:25,055 --> 00:13:28,100 Bet, lūdzu, esiet atvērti! 122 00:13:28,767 --> 00:13:31,228 Vienā ziņā apsūdzības pusei bija taisnība. 123 00:13:31,937 --> 00:13:38,151 Šajā tiesā runa ir par atbildību, taču nevis par viņa personisko atbildību, 124 00:13:40,070 --> 00:13:42,072 bet par sabiedrības atbildību. 125 00:13:42,072 --> 00:13:44,408 Jūs gribat runāt par pamatprincipiem? 126 00:13:44,408 --> 00:13:47,035 Varbūt parunāsim par to, kā cits par citu rūpējamies. 127 00:13:47,035 --> 00:13:49,454 Par to, kā rūpējamies par tiem, 128 00:13:49,454 --> 00:13:51,915 kuri ir visvairāk sāpināti un visvieglāk ievainojami. 129 00:13:51,915 --> 00:13:54,084 Šo puisi ir pievīluši visi. 130 00:13:54,084 --> 00:13:59,131 Viņa vecāki, skolotāji, kaimiņi, draugi un sabiedrība. 131 00:13:59,131 --> 00:14:01,341 Mēs visi esam viņu pievīluši, 132 00:14:01,842 --> 00:14:05,012 tāpēc tagad mums tas ir jālabo. 133 00:14:05,637 --> 00:14:10,058 Es nelūdzu, lai jūs palaistu Deniju vaļā. 134 00:14:11,810 --> 00:14:14,855 Es tikai lūdzu, lai jūs aiztaupītu viņam cietumu 135 00:14:15,814 --> 00:14:19,151 un tā vietā nosūtītu uz slimnīcu, kur viņš saņemtu palīdzību. 136 00:14:19,151 --> 00:14:23,447 Palīdzību, kas viņam ir vajadzīga. Tā ir mūsu atbildība. 137 00:14:28,118 --> 00:14:29,119 Paldies. 138 00:14:30,204 --> 00:14:33,999 15 minūšu pārtraukums, un tad turpināsim ar štata lieciniekiem. 139 00:14:33,999 --> 00:14:36,043 Policist, lūdzu, izvediet zvērinātos! 140 00:14:42,549 --> 00:14:44,176 Tu tur biji diezgan labs. 141 00:14:44,176 --> 00:14:46,011 Jā? "Diezgan labs" neko nelīdz. 142 00:14:46,678 --> 00:14:49,848 Nolādēts! Kendija neatbild uz maniem zvaniem. 143 00:14:49,848 --> 00:14:52,351 Un viņa ignorēja tiesas pavēsti, kas ir noziegums. 144 00:14:52,351 --> 00:14:53,852 Viņa ir nobijusies. Viņa ir vainīga. 145 00:14:53,852 --> 00:14:56,605 Ir tik liels kauns, ka viņa varbūt to neatzīst pat sev. 146 00:14:56,605 --> 00:14:59,399 Patiešām - vai domā, ka mani uztrauc, kā viņa jūtas? 147 00:15:00,067 --> 00:15:02,027 Šīs lietas iznākumu noteiks diagnoze, 148 00:15:02,027 --> 00:15:05,822 un tās dēļ ir svarīgi, lai zvērinātie redzētu, ka Denijs tika izmantots. 149 00:15:08,075 --> 00:15:09,535 Es tikko iekšā to pateicu. 150 00:15:09,535 --> 00:15:13,038 Ja nedabūsim nevienu, kas to apliecina tiesā, ar mums būs cauri. 151 00:15:13,539 --> 00:15:17,084 Un es nevaru ļaut klientam liecināt tā dēļ, ko viņš sastrādāja uzklausīšanā. 152 00:15:17,084 --> 00:15:19,336 - Tas bija Džeks, nevis Denijs. - Vienalga, kurš. 153 00:15:19,336 --> 00:15:22,381 Viņš izmantošanu noliegs un noziegumu atzīs, 154 00:15:23,090 --> 00:15:24,091 kas būtu slikti. 155 00:15:24,091 --> 00:15:25,384 Es to ļoti labi saprotu. 156 00:15:29,721 --> 00:15:32,432 - Tu? - Tu zini, ka nevaru par to liecināt. 157 00:15:32,432 --> 00:15:36,895 Formāli Denijs nekad nav teicis, ka ir izmantots. Nav par to stāstījis. 158 00:15:36,895 --> 00:15:39,106 - Tikai Ādams? - Tikai Ādams. 159 00:15:41,859 --> 00:15:44,778 Es... Tas ir bezjēdzīgi. 160 00:15:47,489 --> 00:15:48,657 Ko mēs darīsim? 161 00:15:49,992 --> 00:15:51,159 Tev viņa jāpārliecina. 162 00:15:51,994 --> 00:15:54,162 Bet tas nav atkarīgs no manis, Sten. 163 00:15:55,163 --> 00:15:57,416 Dieva dēļ! Vai mātei savs bērns nav jāmīl? 164 00:15:57,416 --> 00:15:58,500 Nē. 165 00:16:00,043 --> 00:16:01,879 Bet šajā gadījumā tas mums nāk par labu. 166 00:16:02,546 --> 00:16:04,631 - Kas? - Tas, ka viņa viņu tiešām mīl. 167 00:16:08,802 --> 00:16:10,596 Štats izsauc Mārlinu Rīdu. 168 00:16:29,698 --> 00:16:32,743 Kā jūs aprakstītu savas attiecības ar audžudēlu? 169 00:16:33,911 --> 00:16:37,456 Saspīlētas. Man sāpīgi to atzīt. 170 00:16:37,456 --> 00:16:39,082 Klau, es neesmu perfekts. 171 00:16:39,708 --> 00:16:43,420 Un dažreiz varbūt esmu bijis pret viņu pārāk stingrs. 172 00:16:43,420 --> 00:16:45,923 Citreiz varbūt nepietiekami stingrs. 173 00:16:45,923 --> 00:16:50,177 Vairumam to puišu, ko redzu Ostervilā, tēva - īsta tēva - nav bijis. 174 00:16:50,177 --> 00:16:54,431 Un es gribēju Denijam tāds būt. 175 00:16:55,724 --> 00:16:58,393 Pastāstiet par Ostervilu! Smags darbs? 176 00:16:58,393 --> 00:17:02,439 Darbs, kas dod gandarījumu. Tiem bērniem bijušas dažādas nelaimes. 177 00:17:02,439 --> 00:17:05,983 Jūs neticētu, ko viņi ir piedzīvojuši savās mājās, uz ielas. 178 00:17:05,983 --> 00:17:07,402 Jā, viņi ir pieļāvuši kļūdas. 179 00:17:08,028 --> 00:17:12,199 Bet man šajā darbā patīk tas, ka viņi joprojām ir bērni 180 00:17:12,866 --> 00:17:15,702 un nav par vēlu viņiem atrast ceļu atpakaļ. 181 00:17:17,579 --> 00:17:19,373 Vai par Deniju domājat tāpat? 182 00:17:19,373 --> 00:17:22,792 Es Denijam nekad neatmetīšu ar roku, bet viņš vairs nav bērns. 183 00:17:23,335 --> 00:17:27,548 Ņemot vērā jūsu attiecības, vai saprotat, kāpēc viņš to izdarīja? 184 00:17:36,640 --> 00:17:37,724 Tiešām nē. 185 00:17:38,559 --> 00:17:41,562 Patiesību sakot, ar Deniju nekāda "kāpēc" nav. 186 00:17:41,562 --> 00:17:45,232 Kad viņš skolā sakāvās vai no manis zaga, 187 00:17:45,232 --> 00:17:47,985 tirgoja vai lietoja narkotikas, tādi "kāpēc"... 188 00:17:50,279 --> 00:17:51,572 Tāpēc, ka tas ir Denijs. 189 00:17:53,782 --> 00:17:55,951 Vēl viens jautājums, Rīda kungs. 190 00:17:55,951 --> 00:17:58,287 Vai pēc tam, kad tikāt sašauts, 191 00:17:59,413 --> 00:18:01,874 jūs ziņojāt par savu audžudēlu varas iestādēm? 192 00:18:03,417 --> 00:18:05,335 - Nē. - Kāpēc? 193 00:18:06,086 --> 00:18:08,255 Tāpēc, ka gribēju viņu pasargāt. 194 00:18:10,382 --> 00:18:12,009 Tāpēc, ka par spīti visam 195 00:18:14,636 --> 00:18:17,055 es viņu mīlu kā pats savu dēlu. 196 00:18:22,895 --> 00:18:24,271 Vairāk jautājumu nav. 197 00:18:25,939 --> 00:18:28,984 Dramatiska pirmā diena tiesā. Deviņi liecinieki 198 00:18:28,984 --> 00:18:31,486 identificēja Salivanu kā Rokfellera centra šāvēju. 199 00:18:31,486 --> 00:18:33,155 Viens no tiem bija viņa audžutēvs - 200 00:18:33,155 --> 00:18:35,657 nepilngadīgo pāraudzināšanas konsultants Mārlins Rīds. 201 00:18:35,657 --> 00:18:36,867 Vai mērķis bijāt jūs? 202 00:18:36,867 --> 00:18:39,661 Nezinu. Bet grūtākais, ko iemācāmies... 203 00:18:47,461 --> 00:18:48,462 Smaržo labi. 204 00:18:49,546 --> 00:18:50,923 Būs gatavs pēc 20 minūtēm. 205 00:18:53,967 --> 00:18:55,177 Kāds viņš likās? 206 00:18:59,473 --> 00:19:02,351 Tievs. Nezinu. Mēs jau ne runājām, ne ko. 207 00:19:08,190 --> 00:19:09,191 Kā es izskatījos? 208 00:19:16,615 --> 00:19:17,824 - Tu laikam smejies. - Ko? 209 00:19:19,451 --> 00:19:20,953 Es tikai cenšos rīkoties pareizi. 210 00:19:20,953 --> 00:19:22,996 Tas puika uz mani šāva, Kendij. 211 00:19:22,996 --> 00:19:24,206 Ak kungs! 212 00:19:30,629 --> 00:19:31,630 Ieiešu dušā. 213 00:19:47,312 --> 00:19:49,356 Beidziet zvanīt! Es neliecināšu. 214 00:19:49,356 --> 00:19:50,440 Mamm! 215 00:19:51,400 --> 00:19:52,401 Denij! 216 00:20:02,452 --> 00:20:03,996 Es gribēju pie tevis aiziet. 217 00:20:05,455 --> 00:20:06,456 Nekas. 218 00:20:11,587 --> 00:20:12,713 Piedod! 219 00:20:12,713 --> 00:20:14,214 Mīļais, tā nav tava vaina. 220 00:20:19,469 --> 00:20:20,470 Piedod! 221 00:20:45,704 --> 00:20:47,789 Tā pat nav īsta diagnoze. 222 00:20:47,789 --> 00:20:51,376 Tā ir tikai margināla teorija, ko popularizē TV filma. 223 00:20:51,376 --> 00:20:53,045 Kāds ir jūsu viedoklis par Deniju? 224 00:20:53,045 --> 00:20:55,714 Nu, pateikšu to pašu, ko teicu zvērinātajiem. 225 00:20:55,714 --> 00:20:58,550 Es uzskatu, ka Salivana kungs ir simulants, 226 00:20:58,550 --> 00:21:01,303 kas rīkojas nelabticīgi, lai izvairītos no kriminālām sekām. 227 00:21:01,303 --> 00:21:04,097 Vienkāršā valodā? Lai cilvēki saprot. 228 00:21:04,097 --> 00:21:06,975 Viņš izliekas, lai nebūtu jāiet cietumā. 229 00:21:09,478 --> 00:21:11,230 Centos panākt, lai viņš būtu saprātīgs. 230 00:21:11,230 --> 00:21:12,648 Kā tas izdevās? 231 00:21:12,648 --> 00:21:14,274 Neteiksim, ka ideāli. 232 00:21:14,274 --> 00:21:17,903 Viņš man uzbruka, salauza degunu un vienalga to nozaga. 233 00:21:17,903 --> 00:21:20,030 Vai mēģinājāt ieroci atgūt? 234 00:21:20,030 --> 00:21:23,158 Jā. Es aizgāju uz viņa māju. Biju nikns. 235 00:21:23,659 --> 00:21:26,745 Bet nebijām jau svešinieki. Domāju, ka varam kaut ko sarunāt. 236 00:21:28,539 --> 00:21:32,084 Netiku tālāk par "sveiki", kad viņš man uzbruka ar beisbola nūju. 237 00:21:32,084 --> 00:21:33,627 Tad viņš uz mani izšāva. 238 00:21:36,588 --> 00:21:39,508 - Vairāk jautājumu nav, Jūsu Godība. - Kamisas kungs! 239 00:21:39,508 --> 00:21:45,180 Jā. Tikai viens jautājums. Ruisa kungs, jūs pazīstat Deniju jau vairākus gadus. 240 00:21:46,682 --> 00:21:48,934 Pa visu to laiku vai viņš jebkad ir šķitis normāls? 241 00:21:48,934 --> 00:21:50,060 Normāls? 242 00:21:51,562 --> 00:21:54,523 Tas puika ir jucis. Trakākais maitasgabals, ko pazīstu. 243 00:21:57,025 --> 00:21:58,193 Vairāk jautājumu nav. 244 00:22:00,571 --> 00:22:01,738 Biju pārbijusies. 245 00:22:02,948 --> 00:22:04,783 Nekad iepriekš Deniju tādu nebiju redzējusi. 246 00:22:07,244 --> 00:22:08,453 Tad izdzirdēju šāvienu. 247 00:22:08,453 --> 00:22:10,706 Ko jūs nodomājāt, kad izdzirdējāt šāvienu? 248 00:22:11,456 --> 00:22:12,916 Ka viņš viņu ir nogalinājis. 249 00:22:13,625 --> 00:22:18,255 Jūs domājāt, ka Denijs Salivans ir spējīgs nogalināt? 250 00:22:19,214 --> 00:22:20,424 Tajā brīdī jā. 251 00:22:22,092 --> 00:22:23,760 Vairāk jautājumu nav, Jūsu Godība. 252 00:22:33,395 --> 00:22:34,396 Sveiki, Anabela! 253 00:22:37,482 --> 00:22:39,067 Vai pret jums Denijs kādreiz bija vardarbīgs? 254 00:22:39,067 --> 00:22:40,152 Nē. 255 00:22:40,152 --> 00:22:42,946 - Vai kādreiz lika justies nedroši? - Nē. 256 00:22:42,946 --> 00:22:44,448 Vai bija ļauns? Uzbrūkošs? 257 00:22:44,448 --> 00:22:46,116 Nē. Nekad. 258 00:22:46,658 --> 00:22:49,995 Tad kāds viņš bija? Denijs, kuru pazināt. Jūsu draugs. 259 00:22:50,746 --> 00:22:51,788 Viņš bija mīļš. 260 00:22:53,207 --> 00:22:55,626 Viņš bija kluss. Kautrīgs. 261 00:22:56,585 --> 00:22:57,586 Lielākoties. 262 00:22:58,212 --> 00:23:01,673 - Lielākoties? - Viņš, jā, dažreiz nemaz nebija kautrīgs. 263 00:23:04,009 --> 00:23:05,552 Viņš varēja būt dažāds. 264 00:23:05,552 --> 00:23:08,222 Es vēlētos parādīt lieciniecei aizstāvības pierādījumu Nr. 4. 265 00:23:08,222 --> 00:23:09,306 Lūdzu! 266 00:23:16,438 --> 00:23:17,606 Vai atpazīstat šo zīmējumu? 267 00:23:19,191 --> 00:23:20,317 Jā, to uzzīmēja Denijs. 268 00:23:21,235 --> 00:23:22,236 Vai tā esat jūs? 269 00:23:22,945 --> 00:23:24,029 Jā. 270 00:23:24,029 --> 00:23:25,113 Tas ir labs. 271 00:23:25,739 --> 00:23:27,741 Jā, tas ir labs. 272 00:23:27,741 --> 00:23:29,743 Denijam jūs tiešām patikāt, vai ne? 273 00:23:33,622 --> 00:23:34,748 Man viņš arī patika. 274 00:23:35,415 --> 00:23:37,084 Iepriekš savā liecībā... 275 00:23:37,793 --> 00:23:40,087 Tagad es runāju par nakti ar Ruisa kungu. 276 00:23:40,087 --> 00:23:43,924 Jūs teicāt: "Nekad iepriekš Deniju tādu nebiju redzējusi." 277 00:23:43,924 --> 00:23:48,846 Kā tā nakts, tas Denijs jums iet kopā ar to puisi, kuru jūs pazināt? 278 00:23:48,846 --> 00:23:53,642 Ar mīļo un kluso, nevardarbīgo, kautrīgo, bet reizēm nē. 279 00:23:53,642 --> 00:23:55,227 Ar to puisi, kurš uzzīmēja šo. 280 00:24:01,233 --> 00:24:03,360 Nemaz nešķiet, ka tas būtu tas pats cilvēks. 281 00:24:05,070 --> 00:24:06,071 Jā. 282 00:24:09,032 --> 00:24:10,492 Vairāk jautājumu nav, Jūsu Godība. 283 00:24:11,702 --> 00:24:14,621 - Štats vēlas iztaujāt atkārtoti. - Lūdzu! 284 00:24:16,498 --> 00:24:19,042 Vai varat apgalvot, ka tajā laikā, kad viņu pazināt, 285 00:24:19,042 --> 00:24:21,336 incidents ar Ruisa kungu 286 00:24:21,336 --> 00:24:24,715 bija vienīgais gadījums, kad Denijs Salivans bija vardarbīgs? 287 00:24:24,715 --> 00:24:26,383 Iebildums. Uz lietu neattiecas. 288 00:24:26,383 --> 00:24:29,678 Jautājums saistīts ar apsūdzētā vardarbīgumu iepriekš. 289 00:24:29,678 --> 00:24:30,762 Noraidīts. 290 00:24:30,762 --> 00:24:34,433 Vai incidents ar Ruisa kungu bija vienīgais gadījums, 291 00:24:35,392 --> 00:24:37,644 kad Denijs Salivans bija vardarbīgs? 292 00:24:38,687 --> 00:24:39,521 Nē. 293 00:24:40,731 --> 00:24:43,233 Vidusskolas laikā man bija draugs Bills. 294 00:24:43,817 --> 00:24:44,943 Denijs kļuva greizsirdīgs. 295 00:24:45,444 --> 00:24:48,655 Piesita viņu diezgan smagi. Viņu ielika slimnīcā. 296 00:24:49,531 --> 00:24:50,532 Otru puiku arī. 297 00:24:51,366 --> 00:24:57,122 Tolaik es sev teicu, ka tā sanāca. Varbūt Bills to bija pelnījis. 298 00:24:58,207 --> 00:24:59,458 Nu vairs neesmu tik droša. 299 00:25:02,211 --> 00:25:03,420 Vairāk jautājumu nav. 300 00:25:38,288 --> 00:25:41,416 Prese jūsu dēlu gaida pie sānu izejas. 301 00:25:41,416 --> 00:25:45,295 Acīmredzot likumpārkāpēju izvešana no tiesas divreiz dienā palīdz pārdot avīzes. 302 00:25:46,129 --> 00:25:48,006 Vai gribat viņu satikt? Varu jūs aizvest. 303 00:25:49,174 --> 00:25:51,301 Nē. Tā ne. 304 00:25:53,762 --> 00:25:54,763 Prieks, ka atbraucāt. 305 00:25:57,015 --> 00:25:58,475 Aiz stūra ir draņķīgs bārs. 306 00:25:58,475 --> 00:26:00,978 Tur pārsvarā iet juristi, bet šajā laikā nebūs tik traki. 307 00:26:04,273 --> 00:26:06,275 Nesaprotu, ko jūs abi no manis gribat. 308 00:26:09,570 --> 00:26:11,780 Lūdzu, saki, ka pierunāji viņu liecināt. 309 00:26:11,780 --> 00:26:14,950 Viņa atnāca, ja? Tas ir progress. 310 00:26:14,950 --> 00:26:16,785 Progress der tiem, kam ir laiks. 311 00:26:17,369 --> 00:26:18,871 Viņi mālē puiku, 312 00:26:18,871 --> 00:26:20,873 kas dzenas pakaļ jaukam patēvam, 313 00:26:20,873 --> 00:26:23,417 pa ceļam sašauj bariņu nevainīgu cilvēku 314 00:26:23,417 --> 00:26:26,253 un nu izliekas, ka dzird balsis, lai tiktu ārā no cietuma. 315 00:26:26,253 --> 00:26:27,921 Tas ir diezgan pārliecinoši. 316 00:26:27,921 --> 00:26:29,381 Kurā pusē tu esi, Sten? 317 00:26:30,007 --> 00:26:31,800 Pašlaik - zaudētāju. 318 00:26:31,800 --> 00:26:33,010 Vai ir par vēlu to mainīt? 319 00:26:33,969 --> 00:26:39,391 Tātad viņa šodien tiesā redz savu dēlu un atgriežas mājās pie viņa. 320 00:26:39,391 --> 00:26:40,475 Paliek ar viņu. 321 00:26:41,143 --> 00:26:42,811 Ak kungs, kā tas iespējams? 322 00:26:42,811 --> 00:26:45,355 Varbūt mēs vieni nespējam izdzīvot. 323 00:26:45,355 --> 00:26:47,900 Vai zināji, ka mūsu smadzenēs ir ķīmiski receptori, 324 00:26:47,900 --> 00:26:50,360 kas aktivējas, kad kontaktējamies ar citiem? 325 00:26:50,360 --> 00:26:52,821 - Ja? - Tie burtiski ieslēdzas, 326 00:26:52,821 --> 00:26:54,865 lai mēs justos drošībā. 327 00:26:56,241 --> 00:26:59,995 Tikai ir arī tādi cilvēki, ar kuriem būt nav droši. 328 00:26:59,995 --> 00:27:02,414 Jā. Tas nu tiesa. 329 00:27:03,665 --> 00:27:06,251 Man ir sajūta, ka pajokosi par bijušo sievu. 330 00:27:07,252 --> 00:27:08,670 Bija tāda doma. 331 00:27:08,670 --> 00:27:10,047 Turpini vien! 332 00:27:10,547 --> 00:27:13,509 Cilvēki cits citu sāpina neskaitāmos veidos. 333 00:27:13,509 --> 00:27:15,385 Jā. Tu nezini pat pusi no tā. 334 00:27:19,640 --> 00:27:23,936 Pārāk lielas sāpes atsevišķos gadījumos - kā Denijam - prātu var saplosīt. 335 00:27:23,936 --> 00:27:25,604 Bet vairums cilvēku - viņi... 336 00:27:25,604 --> 00:27:27,981 atrod kādu tradicionālu veidu, kā no sāpēm izvairīties, 337 00:27:27,981 --> 00:27:32,945 piemēram, grādīgo, narkotikas, seksu, kas tos receptorus aktivē. 338 00:27:33,529 --> 00:27:36,532 - Tas viss palīdz. - Tāpat kā būšana kopā ar neīsto cilvēku, 339 00:27:36,532 --> 00:27:39,451 jo vismaz tās sāpes jau ir zināmas. 340 00:27:41,912 --> 00:27:47,376 Ja prasi man, es domāju: ja attiecības cilvēku var salauzt, 341 00:27:47,376 --> 00:27:51,380 tad dažreiz tās var arī dziedināt. 342 00:27:51,964 --> 00:27:56,552 - Ceru: tu nesaki, ka atbilde ir mīlestība. - Vispār saku gan. 343 00:27:59,513 --> 00:28:02,516 Kā tajā stāstā par bultu, ko Denijam stāstīja Džeks. 344 00:28:02,516 --> 00:28:05,978 Bailes no sāpēm ir sliktākas nekā jebkuras sāpes. 345 00:28:07,145 --> 00:28:08,939 Džeks? Tu domā - iztēles Džeks? 346 00:28:09,565 --> 00:28:10,566 Jā. 347 00:28:15,028 --> 00:28:16,446 Mums visiem ir nodarīts pāri. 348 00:28:16,446 --> 00:28:17,739 Dažiem vairāk nekā citiem. 349 00:28:20,492 --> 00:28:24,162 Un mums ir tieksme saglabāt attiecības, kuras nāk par sliktu. 350 00:28:24,162 --> 00:28:28,750 Tie receptori darbojas un saka, lai neriskējam zaudēt to, kas mums ir. 351 00:28:31,753 --> 00:28:32,588 Panāc! 352 00:28:32,588 --> 00:28:37,050 Pat tad, ja mēs varētu atrast sev ko labāku, veselīgāku. 353 00:28:37,634 --> 00:28:41,555 Mēs paliekam tajās sāpēs, ko pazīstam, nevis riskējam tikt sāpināti no jauna. 354 00:28:42,639 --> 00:28:44,141 Bet mums ir izvēle. 355 00:28:45,976 --> 00:28:47,728 Patiesībā - vienmēr. 356 00:28:48,312 --> 00:28:50,939 Mums tikai jāatceras to izmantot. 357 00:28:52,316 --> 00:28:55,194 Jāatceras, ka cilvēki var mūs sāpināt, 358 00:28:56,236 --> 00:28:57,779 bet var arī mums palīdzēt. 359 00:28:58,780 --> 00:29:02,451 Ka pasniegties, lai ļautu kādam pasniegties pretī, 360 00:29:03,660 --> 00:29:05,120 ir izeja no sāpēm. 361 00:29:08,624 --> 00:29:09,958 Tas nebūt nav viegli. 362 00:29:12,211 --> 00:29:13,295 {\an8}Tas ir grūti. 363 00:29:13,295 --> 00:29:14,588 {\an8}TU DODIES UZ MĀJĀM ASV 364 00:29:15,172 --> 00:29:16,173 Biedējoši. 365 00:29:19,885 --> 00:29:22,137 Mums jābūt drosmīgiem, kāds bija Denijs, 366 00:29:23,055 --> 00:29:24,348 un jālūdz palīdzība. 367 00:29:25,974 --> 00:29:27,309 Mums nav jābūt vieniem. 368 00:29:29,811 --> 00:29:30,812 Izslēdzam. 369 00:29:40,864 --> 00:29:43,283 Mēs iepazināmies Danceteria - 37. ielas klubā. 370 00:29:43,784 --> 00:29:45,702 Pastāstiet par viņu! Kāda viņa bija? 371 00:29:46,954 --> 00:29:50,165 Ariana bija īpaša. 372 00:29:50,999 --> 00:29:53,710 Tas, kā viņa kustējās, kā smaidīja. 373 00:29:54,628 --> 00:29:55,879 Zaigojoša. 374 00:29:55,879 --> 00:29:57,422 Ar viņu kopā gribēja būt visi. 375 00:29:57,422 --> 00:29:58,966 Puiši, meitenes. 376 00:29:58,966 --> 00:30:01,218 Un viņa to zināja. Viņa to izmantoja. 377 00:30:01,218 --> 00:30:05,305 Viljamsa kungs, vai redzat Arianu šajā tiesas zālē? 378 00:30:09,268 --> 00:30:10,435 Nē. 379 00:30:10,435 --> 00:30:11,520 Nē? 380 00:30:12,229 --> 00:30:16,567 Lieta tāda, ka viņš nav viņa. Vairs ne. 381 00:30:17,067 --> 00:30:18,151 Kā jūs to zināt? 382 00:30:18,652 --> 00:30:20,112 Viņā viss ir citāds. 383 00:30:20,112 --> 00:30:23,907 Tas, kā viņš sēž, sarāvies tik mazs. 384 00:30:23,907 --> 00:30:28,078 Un viņa acis, kas atklāj visu. 385 00:30:29,121 --> 00:30:32,124 Arianas seja bija neizdibināma. 386 00:30:32,124 --> 00:30:34,251 Tā meitene bija kā mūris. 387 00:30:35,043 --> 00:30:37,254 Turklāt Denijs ir heteroseksuāls. 388 00:30:38,005 --> 00:30:40,048 Tātad jūs pazīstat Deniju? Esat saticis? 389 00:30:40,048 --> 00:30:42,301 Iepazinos ar viņu Raikersā pirms dažām nedēļām. 390 00:30:42,301 --> 00:30:45,596 Izlasīju par šo avīzē un uz turieni aizbraucu. 391 00:30:45,596 --> 00:30:48,098 Es laikam gribēju saprast. 392 00:30:48,098 --> 00:30:50,017 Un ko jūs Raikersā sastapāt? 393 00:30:53,770 --> 00:30:54,771 Svešinieku. 394 00:31:00,235 --> 00:31:03,238 Viljamsa kungs, vai jums bija seksuālas attiecības ar apsūdzēto? 395 00:31:04,198 --> 00:31:05,741 Man tās bija ar Arianu. 396 00:31:05,741 --> 00:31:07,659 Es nejautāju, kā apsūdzētais sevi sauca. 397 00:31:07,659 --> 00:31:10,579 - Jautāju, vai jums bija... - Iebildums. Viņš atbildēja. 398 00:31:10,579 --> 00:31:11,830 Noraidīts. 399 00:31:12,414 --> 00:31:15,626 Ja gribat, varu formulēt šo jautājumu uzskatāmāk. 400 00:31:17,920 --> 00:31:19,421 Jā, bija. 401 00:31:19,421 --> 00:31:21,673 - Kur? - Iebildums. Uz lietu neattiecas. 402 00:31:21,673 --> 00:31:24,384 Jautājums saistīts ar viņu attiecību patieso dabu. 403 00:31:25,052 --> 00:31:26,345 Noraidīts. 404 00:31:26,345 --> 00:31:27,513 Kur? 405 00:31:28,972 --> 00:31:29,973 Vīriešu tualetē. 406 00:31:30,933 --> 00:31:32,226 Vīriešu tualetē. 407 00:31:33,644 --> 00:31:35,479 Cik romantiski! 408 00:31:35,479 --> 00:31:37,439 Vai kāds tur nevarēja pēkšņi ieiet? 409 00:31:38,065 --> 00:31:40,317 Vai jūs to darījāt visiem redzamā vietā? 410 00:31:40,317 --> 00:31:41,777 Mēs bijām kabīnē. 411 00:31:41,777 --> 00:31:45,239 Viljamsa kungs, jums nekad nav bijusi kopīga maltīte ar apsūdzēto. 412 00:31:45,239 --> 00:31:47,449 - Neesat bijis viņa mājās, vai ne? - Nē. 413 00:31:47,449 --> 00:31:49,159 - Esat saticis viņa draugus? - Nē. 414 00:31:49,159 --> 00:31:50,869 - Ģimeni? - Nē. 415 00:31:50,869 --> 00:31:54,456 Jūsu intīmākie brīži bija tualetes kabīnē. 416 00:31:56,208 --> 00:31:58,544 Cik labi jūs varējāt šo vīrieti pazīt? 417 00:31:58,544 --> 00:32:00,212 Nebija nekāda "šī vīrieša". 418 00:32:00,212 --> 00:32:03,298 Bija tikai Ariana, un viņu es pazinu. 419 00:32:03,298 --> 00:32:07,636 Vai tajos klubos, ko apmeklējat, ir arī geji, kas nav atklājušies? 420 00:32:08,136 --> 00:32:09,972 - Vīrieši, kam ir kas slēpjams. - Protams. 421 00:32:09,972 --> 00:32:14,935 Tad kā zinājāt, ka Ariana nav tikai pseidonīms? 422 00:32:14,935 --> 00:32:16,728 Piesegs. Meli. 423 00:32:29,992 --> 00:32:30,993 Es uzsaucu. 424 00:32:30,993 --> 00:32:32,202 Kamisas kungs... 425 00:32:32,202 --> 00:32:34,705 Stens. Un, lūdzu, man te dod uz krīta. Pasaki, Sem! 426 00:32:35,372 --> 00:32:36,498 Viņš tiešām man ir parādā. 427 00:32:36,999 --> 00:32:39,084 Es te nāku bieži. Tas ir nieks. Lūdzu! 428 00:32:43,630 --> 00:32:45,007 Mēs zaudēsim, Kendij. 429 00:32:45,007 --> 00:32:48,635 Personības dalīšanos izraisa tikai viens, 430 00:32:49,428 --> 00:32:51,638 un mēs nevaram pierādīt, ka tas ir noticis. 431 00:32:51,638 --> 00:32:54,308 Vēl ļaunāk - Denijs noliedz, ka tas būtu noticis. 432 00:32:54,308 --> 00:32:56,393 Tas būtu tāpat kā teikt, ka čalim ir kontūzija, 433 00:32:56,393 --> 00:32:58,645 bet viņš apzvērētu, ka nav bijis karā. 434 00:32:58,645 --> 00:33:00,814 Visa mūsu aizstāvība ir balstīta uz to. 435 00:33:00,814 --> 00:33:02,608 Tad jums ir nepareiza aizstāvība. 436 00:33:02,608 --> 00:33:04,860 - Kendij... - Un jums jau vajadzēja to paredzēt. 437 00:33:04,860 --> 00:33:07,196 Kāpēc, jūsuprāt, es jums zvanīju? Daudzreiz. 438 00:33:07,196 --> 00:33:09,865 Zvanīt man nav nekāda juridiskā stratēģija. 439 00:33:10,365 --> 00:33:12,201 Es arī nosūtīju jums pavēsti, un tā ir. 440 00:33:12,701 --> 00:33:13,827 Jūs to ignorējāt. 441 00:33:14,995 --> 00:33:17,164 Varu lūgt, lai to uzskata par necieņas izrādīšanu. 442 00:33:20,292 --> 00:33:24,254 Klau, lūdzu, lieciniet! 443 00:33:24,254 --> 00:33:25,964 Izstāstiet, kas ar Deniju notika. 444 00:33:27,382 --> 00:33:31,136 Vai jūs vispār aptverat, kādu apsūdzību tagad izsakāt? 445 00:33:31,136 --> 00:33:34,515 - Jūsu vīrs ir slims, Ken... - Ne pret vīru. Pret mani. 446 00:33:37,434 --> 00:33:39,645 Varat uzskatīt, ka izrādu necieņu. 447 00:33:49,112 --> 00:33:54,910 Prāts ir kas neparasts, un tas ir spējīgs uz neparastām pārvērtībām. 448 00:33:54,910 --> 00:33:58,497 Ne tikai balss, bet arī ķermenis, prasmes. 449 00:33:58,497 --> 00:34:00,707 Mūzikas instrumenta spēle, prasme spēlēt šahu, 450 00:34:00,707 --> 00:34:03,210 runāt svešvalodā, būt sabiedrības dvēselei. 451 00:34:03,210 --> 00:34:05,504 To notēlot nevar. 452 00:34:05,504 --> 00:34:08,090 Un šādi cilvēki ir visdažādākie. 453 00:34:08,090 --> 00:34:10,050 Dažādas rases. Dažāds vecums. 454 00:34:10,050 --> 00:34:11,635 Tie ir cilvēki, kas neko neiegūst 455 00:34:11,635 --> 00:34:14,388 no diagnozes, kurai līdzi nāk kauns no sabiedrības. 456 00:34:14,388 --> 00:34:15,973 PD ir īsta. 457 00:34:15,973 --> 00:34:21,103 Un pacienti, kam ir PD, ir cietuši tā, kā mēs pat iedomāties nevaram. 458 00:34:22,521 --> 00:34:27,317 - Viņi ir pelnījuši empātiju un līdzjūtību. - Un kā viņi ir cietuši? 459 00:34:27,317 --> 00:34:30,152 Vai tad jebkurš nevar pateikt, ka viņā ir citas personības? 460 00:34:30,152 --> 00:34:33,657 Literatūrā teikts skaidri. Šī diagnoze var tikt attiecināta tikai tad, 461 00:34:33,657 --> 00:34:37,661 ja pacienti bērnībā ir piedzīvojuši smagu traumu - 462 00:34:38,370 --> 00:34:39,454 parasti seksuālu. 463 00:34:40,038 --> 00:34:42,248 Kādā dzīves brīdī, kad viņi ir vistrauslākie, 464 00:34:42,248 --> 00:34:43,667 kad visvairāk vajag aizstāvību, 465 00:34:43,667 --> 00:34:47,462 viņi ir nodoti. Parasti to izdarījis kāds, kam viņi ir uzticējušies. 466 00:34:47,963 --> 00:34:51,592 Bērna prāts nav spējīgs tikt ar to galā. 467 00:34:51,592 --> 00:34:54,178 Tas netiek galā ar visām pretrunām. 468 00:34:55,344 --> 00:34:59,266 Tad psihe salūst un rodas pirmais cits "es". 469 00:34:59,766 --> 00:35:00,934 Bērns aiziet. 470 00:35:01,518 --> 00:35:02,978 Vietā nāk kāds cits. 471 00:35:02,978 --> 00:35:07,816 Kāds, kas labāk spēj tikt galā ar biedējošu pasauli. 472 00:35:09,484 --> 00:35:10,944 Un tā tas sākas. 473 00:35:11,570 --> 00:35:16,200 Tas ir aizsardzības mehānisms pret šaušalīgām, neiedomājamām sāpēm. 474 00:35:17,910 --> 00:35:19,161 Pastāstiet par Deniju! 475 00:35:21,663 --> 00:35:24,291 Pirmoreiz Deniju satiku policijas iecirknī pēc viņa aresta. 476 00:35:24,291 --> 00:35:27,127 - Tikai tas nebija Denijs, bet Džonijs. - Un kas ir Džonijs? 477 00:35:27,127 --> 00:35:30,881 Džonijs ir viens no Denija citiem "es". Viņš ir īsts izbēgšanas meistars. 478 00:35:31,548 --> 00:35:34,551 Tāpēc, kad parādījās važas, parādījās arī Džonijs. 479 00:35:36,803 --> 00:35:43,685 Vai Denija tā saukto personību apraksti ir fakti vai pieņēmumi? 480 00:35:43,685 --> 00:35:45,479 Tie ir mani klīniskie spriedumi. 481 00:35:45,479 --> 00:35:48,482 Vai Denijs jums ir teicis, ka viņā ir vairākas personības? 482 00:35:48,482 --> 00:35:49,399 Nē, bet tas ne... 483 00:35:49,399 --> 00:35:52,861 Un vai tieši jūs pirmā neizteicāt viņam šo domu? 484 00:35:52,861 --> 00:35:55,906 Jā, jo viņa simptomi šo diagnozi apstiprināja. 485 00:35:55,906 --> 00:35:59,451 Tā jūs sakāt. Bet jums no tā ir daudz kas atkarīgs, vai ne? 486 00:35:59,451 --> 00:36:02,246 - Kā jūs to domājat? - Kas maksā par jūsu pētījumu? 487 00:36:02,246 --> 00:36:03,455 Kā pelnāt iztiku? 488 00:36:04,122 --> 00:36:06,750 Lielākoties mans darbs tiek finansēts no stipendijām. 489 00:36:06,750 --> 00:36:08,877 - Tādām kā Railinga stipendija? - Jā. 490 00:36:08,877 --> 00:36:10,921 - Kas pagājušajā gadā beidzās. - Jā. 491 00:36:10,921 --> 00:36:14,508 Un vai tiesa, ka universitāte tikko noraidīja jūsu pieprasījumu 492 00:36:14,508 --> 00:36:15,801 pēc papildu finansējuma? 493 00:36:15,801 --> 00:36:19,429 Naudas ir tikai tik, cik ir, bet pavasarī es pieteikšos vēlreiz. 494 00:36:19,429 --> 00:36:21,640 - Vai ir pastāvīgs darbs? - Es tam kvalificēšos nākamgad. 495 00:36:21,640 --> 00:36:23,600 Tātad jūsu finansējums izsīkst, 496 00:36:23,600 --> 00:36:26,979 jūsu galvenā stipendija beidzas un darba vēl nav, 497 00:36:26,979 --> 00:36:30,440 tāpēc vai būtu godīgi teikt, ka šis jūsu karjerā ir kritiski izšķirošs brīdis? 498 00:36:30,440 --> 00:36:32,526 - Iebildums. - Jautājumu atsaucu. 499 00:36:32,526 --> 00:36:36,613 Vai būtu godīgi teikt, ka tāda augsta līmeņa lieta kā šī 500 00:36:36,613 --> 00:36:38,907 jums varētu būt lieliska izdevība? 501 00:36:39,908 --> 00:36:41,577 Iespēja kļūt slavenai. 502 00:36:42,536 --> 00:36:45,247 - Es pacientus neuztveru kā iespējas. - Tiešām? 503 00:36:45,247 --> 00:36:47,916 Kāpēc tad jūs devāties uz to policijas iecirkni? 504 00:36:48,417 --> 00:36:51,837 Vai tāpēc, ka jums bija seksuālas attiecības ar detektīvu, 505 00:36:51,837 --> 00:36:53,630 - kurš piespēlēja šo lietu? - Iebildums. 506 00:36:53,630 --> 00:36:55,674 Pieņemts. Uzmanīgi, advokāte! 507 00:36:56,258 --> 00:36:57,426 Atsaucu. 508 00:36:58,302 --> 00:37:01,555 Kāpēc braucāt pie apsūdzētā uz Raikersu? 509 00:37:01,555 --> 00:37:06,393 Advokātiem, kas šādi uzvedas, ir īpašs apzīmējums. 510 00:37:06,393 --> 00:37:07,936 - Ātrās palīdzības vajātāji. - Iebildums. 511 00:37:07,936 --> 00:37:10,439 - Pieņemts. - Pateikšu citādi. 512 00:37:11,023 --> 00:37:15,194 Kad gājāt iekšā tajā policijas iecirknī, ko cerējāt tur atrast? 513 00:37:15,194 --> 00:37:16,904 Es necerēju atrast neko. 514 00:37:16,904 --> 00:37:20,449 Nu, atvainojiet, bet man ir grūti tam noticēt. 515 00:37:21,408 --> 00:37:25,579 Jūs uzzināt par puisi. Jūs pametat visu. 516 00:37:25,579 --> 00:37:27,664 Drāžaties cauri pusei Manhatanas. 517 00:37:27,664 --> 00:37:30,459 - Ar ko braucāt? Ar autobusu? Vilcienu? - Ar vilcienu. 518 00:37:30,459 --> 00:37:33,003 Jūs gribat man iestāstīt, ka, sēžot tajā vilcienā, 519 00:37:33,003 --> 00:37:35,506 necerējāt, ka šis būs īstais? 520 00:37:35,506 --> 00:37:37,174 Tas, kurš padarīs jūs slavenu. 521 00:37:37,174 --> 00:37:39,343 Tas, kurš uzcels jūs uz nacionālās skatuves. 522 00:37:39,343 --> 00:37:40,719 - Noteikti nē. - Iebildums. 523 00:37:40,719 --> 00:37:42,137 Padomā tik! Izdevās. 524 00:37:42,137 --> 00:37:44,431 Jūsu Godība, lieciniece netiek tiesāta. 525 00:37:44,431 --> 00:37:46,934 Iebildums pieņemts. Turpiniet, advokāte! 526 00:37:46,934 --> 00:37:49,770 Labi, doktore. Vēl pēdējais jautājums. 527 00:37:49,770 --> 00:37:51,396 Aizstāvība apgalvo... 528 00:37:51,396 --> 00:37:57,903 Jūs apgalvojat, ka Denija tā sauktās personības dalīšanās iemesls 529 00:37:59,112 --> 00:38:00,864 ir seksuāla vardarbība bērnībā. 530 00:38:02,616 --> 00:38:05,160 Vai jūsu tikšanās reizēs ar apsūdzēto 531 00:38:06,537 --> 00:38:09,081 viņš kaut reizi teica, ka ir seksuāli izmantots? 532 00:38:13,001 --> 00:38:16,046 Dr. Gudvina, vai kāds jums jebkad ir teicis 533 00:38:16,046 --> 00:38:20,926 vai arī apsūdzētais jebkad ir teicis, ka ir seksuāli izmantots? 534 00:38:22,678 --> 00:38:24,805 Atbildiet - "jā" vai "nē"? 535 00:38:28,976 --> 00:38:30,060 Dr. Gudvina! 536 00:38:36,108 --> 00:38:36,942 Nē. 537 00:38:40,904 --> 00:38:42,197 Vairāk jautājumu nav. 538 00:38:43,407 --> 00:38:45,284 Dr. Gudvina! 539 00:38:48,287 --> 00:38:49,997 Ko varat teikt par savu klientu? 540 00:38:49,997 --> 00:38:52,374 Dr. Gudvina, kā aizstāvaties? 541 00:39:10,392 --> 00:39:14,563 BĀRS - RESTORĀNS LJ 542 00:39:22,362 --> 00:39:23,780 Tātad jūs viņu tikai izmantojāt? 543 00:39:26,283 --> 00:39:28,577 Kendij, tas nevar būt tālāk no patiesības. 544 00:39:28,577 --> 00:39:30,329 Un Kamisa? Uzņēmies vairāk, nekā spēj. 545 00:39:30,329 --> 00:39:32,456 - Stens ir labs advokāts. - Ko nodrošina valsts. 546 00:39:32,456 --> 00:39:34,249 Viņš strādā, galvu nepacēlis. 547 00:39:34,249 --> 00:39:35,459 Viņš brūk kopā. 548 00:39:35,459 --> 00:39:36,668 Kurš nebrūk? 549 00:39:38,128 --> 00:39:40,255 - Kāpēc esat te? - Tāpēc, ka zinu, kā tas beigsies. 550 00:39:40,255 --> 00:39:42,007 Zinu, kuru jūs vainosiet. 551 00:39:43,300 --> 00:39:45,761 Bet tās ir muļķības. Tieši jūs viņu pievīlāt. 552 00:39:49,348 --> 00:39:50,432 Kendij, es... 553 00:39:51,308 --> 00:39:53,852 Es devu jūsu dēlam visu, ko varēju. 554 00:39:55,521 --> 00:39:58,607 Mana sirds ir salauzta, bet mana sirdsapziņa - tīra. 555 00:39:58,607 --> 00:39:59,525 Arī manējā. 556 00:39:59,525 --> 00:40:01,985 Ja tā būtu, jūs nebūtu man sekojusi šurp. 557 00:40:03,362 --> 00:40:04,571 Un jūs kļūdāties. 558 00:40:04,571 --> 00:40:07,908 Es nebūtu vainojusi jūs. Nekad. 559 00:40:09,660 --> 00:40:10,661 Muļķības. 560 00:40:20,712 --> 00:40:25,050 Man bija paciente Ena, kad pirmo gadu biju rezidentūrā. 561 00:40:27,636 --> 00:40:33,267 Astoņu gadu laikā Enu sešas reizes bija izvarojuši seši vīrieši. 562 00:40:33,267 --> 00:40:35,269 Un, Kendij, viņai bija 19. 563 00:40:35,894 --> 00:40:37,145 Kā jūs to izskaidrosiet? 564 00:40:39,398 --> 00:40:42,693 Ir tāds fenomens. Briesmīgs fenomens. 565 00:40:44,069 --> 00:40:45,779 Vardarbības upuri izdzīvo. 566 00:40:45,779 --> 00:40:50,450 Viņi izsprūk tikai, lai viņus atkal izmantotu kāds cits. 567 00:40:52,160 --> 00:40:58,083 Un, dzirdot šos stāstus, es domāju: "Mans dievs, šie nabaga cilvēki! 568 00:40:59,084 --> 00:41:01,461 Neveiksmīgākie cilvēki pasaulē." 569 00:41:02,796 --> 00:41:04,798 Tikai tam nav sakara ar veiksmi. 570 00:41:04,798 --> 00:41:07,509 Tā ir drausmīga dabas likumsakarība. 571 00:41:09,636 --> 00:41:14,641 Jo, būdami bērni, viņi ir spiesti stāties seksuālās attiecībās. 572 00:41:16,393 --> 00:41:18,937 Viņi tiek trenēti tam, lai tiktu izmantoti. 573 00:41:19,646 --> 00:41:24,109 Plēsoņas medījumu atrod ļoti prasmīgi. 574 00:41:24,902 --> 00:41:28,071 Viņi uztver norādes, ko neviens cits neredz. 575 00:41:28,655 --> 00:41:32,701 Šīs norādes var būt ķīmiskas, psiholoģiskas, biheiviorālas, neverbālas. 576 00:41:34,953 --> 00:41:36,997 Plēsoņam tās ir kā neona izkārtnes. 577 00:41:37,497 --> 00:41:40,626 Un vienu es nevaru uzsvērt par daudz. 578 00:41:43,212 --> 00:41:47,216 Neko no tā upuris kontrolēt nespēj. 579 00:41:49,510 --> 00:41:52,888 Nekas no tā nav upura vaina. 580 00:41:56,683 --> 00:41:58,852 Jūs un Denijs bijāt medījums, 581 00:41:59,811 --> 00:42:02,689 un man ir aizdomas, ka Mārlins nav pirmais plēsoņa jūsu dzīvē. 582 00:42:04,274 --> 00:42:05,400 Un tā nav jūsu vaina. 583 00:42:07,653 --> 00:42:09,696 Un mana sirds lūst jūsu dēļ. Tiešām. 584 00:42:11,031 --> 00:42:13,242 Jo jūs nedarījāt neko tādu, lai būtu to pelnījusi. 585 00:42:16,161 --> 00:42:20,040 Tāpēc nē. Es jūs nevainotu. 586 00:42:22,292 --> 00:42:23,293 Ne par ko. 587 00:42:25,838 --> 00:42:30,634 Bet es gribu cerēt - ja jūs liecinātu, 588 00:42:31,301 --> 00:42:37,057 jūs beidzot varētu pārstāt vainot pati sevi. 589 00:42:45,732 --> 00:42:46,733 Mārlins. 590 00:42:55,409 --> 00:42:57,327 Vai jūs saprotat, ko prasāt? 591 00:42:59,454 --> 00:43:00,914 Vaina vai sēras. 592 00:43:03,542 --> 00:43:05,127 Kuru jūs varat panest? 593 00:43:16,471 --> 00:43:19,474 Tu gatavo pārāk daudz bekona. Tas man nenāk par labu. 594 00:43:21,226 --> 00:43:23,312 Es to gatavoju tikai tāpēc, ka tev garšo. 595 00:43:23,312 --> 00:43:25,689 Jā, nu, man arī patīk dzīvot, tāpēc - mazāk. 596 00:43:25,689 --> 00:43:28,317 Būsim godīgi! Dažus es varētu nomest. 597 00:43:29,651 --> 00:43:31,278 Mums vienam otrs jāpieskata. 598 00:43:32,821 --> 00:43:33,822 Līdz vēlākam! 599 00:45:02,619 --> 00:45:03,620 Sveika, mīļā! 600 00:45:05,664 --> 00:45:08,125 Iedomājos - atnākšu. Paskatīšos uz tevi tur augšā. 601 00:45:12,296 --> 00:45:14,631 Es neesmu muļķis, Kendij. Zinu, kāpēc te esi. 602 00:45:14,631 --> 00:45:16,133 Zinu, ko tu teiksi. 603 00:45:16,133 --> 00:45:18,427 Un es pat neteikšu, lai to nesaki. 604 00:45:18,427 --> 00:45:19,887 Dari, ko gribi. 605 00:45:20,596 --> 00:45:24,391 Bet es nepildītu savu vīra pienākumu, ja tev nepateiktu, 606 00:45:24,391 --> 00:45:26,435 ka tie vārdi, ko teiksi... 607 00:45:26,435 --> 00:45:32,441 ka šie briesmīgie meli izmainīs tavu pasauli vienā mirklī. 608 00:45:33,650 --> 00:45:37,487 Cilvēki pie veikala blenzīs, un visā pilsētā aizies valodas. 609 00:45:37,487 --> 00:45:39,573 "Kas tā par māti, kas ko tādu pieļāva?" 610 00:45:40,282 --> 00:45:42,284 Tu zaudēsi vīru, protams. 611 00:45:42,284 --> 00:45:45,579 Galu galā zaudēsi savu darbu un mājas. 612 00:45:46,580 --> 00:45:49,791 Pats ļaunākais - tu zaudēsi ilūziju par to, kas esi. 613 00:45:50,626 --> 00:45:55,214 Un bez tās visi redzēs tikai to, ko esi atļāvusi un pieļāvusi. 614 00:45:57,341 --> 00:45:58,759 Denijs redzēs tikai to. 615 00:46:00,344 --> 00:46:01,637 Tāpēc tu zaudēsi arī viņu. 616 00:46:09,061 --> 00:46:10,854 Kāds Denijs bija bērnībā? 617 00:46:10,854 --> 00:46:14,399 Viņš bija labs zēns. Mīļš zēns. 618 00:46:15,192 --> 00:46:17,819 - Bet viņš vienmēr ir bijis atšķirīgs. - Kādā ziņā? 619 00:46:19,404 --> 00:46:25,410 Pārāk jūtīgs laikam. Maigs. 620 00:46:29,706 --> 00:46:34,962 Pasaule ir skarba, un vienam bez otra mums nekā cita nebija. 621 00:46:37,631 --> 00:46:41,426 Rīdas kundze, man jums būs jāuzdod daži smagi jautājumi. 622 00:46:41,426 --> 00:46:43,512 Varat nesteigties ar atbildi, ja? 623 00:46:49,726 --> 00:46:53,772 Vai domājat, ka jūsu dēls Denijs ir seksuāli izmantots? 624 00:46:53,772 --> 00:46:54,857 Iebildums. 625 00:46:54,857 --> 00:46:59,945 Ja vien viņa nav bijusi tam lieciniece, jebkura atbilde būs tīrie pieņēmumi. 626 00:46:59,945 --> 00:47:03,866 Jūsu Godība, lielākoties šāda izmantošana notiek slepeni, bez lieciniekiem. 627 00:47:03,866 --> 00:47:06,910 Ja bērna māte netiek uzskatīta par vislabāko liecinieci tam, 628 00:47:06,910 --> 00:47:09,705 kas noticis ar viņas dēlu pašas mājās, tad kurš tāds ir? 629 00:47:11,290 --> 00:47:13,166 Iebildums noraidīts. Turpiniet! 630 00:47:13,667 --> 00:47:16,795 Rīdas kundze, vai domājat, ka jūsu dēls Denijs ir seksuāli izmantots? 631 00:47:31,185 --> 00:47:32,186 Nē. 632 00:47:33,687 --> 00:47:36,690 - Atvainojiet! Pajautāšu vēlreiz. - Es nedomāju, ka viņš ir izmantots. 633 00:47:38,609 --> 00:47:43,238 Rīdas kundze... Es saprotu, ka šis jums ir ļoti grūti. 634 00:47:43,822 --> 00:47:46,158 Es tikai gribu atgādināt, ka esat devusi zvērestu. 635 00:47:48,035 --> 00:47:50,662 Vai esat pārliecināta, ka nebija nekādas izmantošanas? 636 00:47:50,662 --> 00:47:53,165 - Iebildums. - Esat droša, ka neko nedzirdējāt? 637 00:47:53,165 --> 00:47:54,291 Jau atbildēja. 638 00:47:54,291 --> 00:47:56,502 - Vai esat droša, ka neredzējāt... - Pieņemts. 639 00:48:03,175 --> 00:48:04,176 Rīdas kundze! 640 00:48:05,385 --> 00:48:06,386 Nē. 641 00:48:09,932 --> 00:48:10,933 Vairāk jautājumu nav. 642 00:48:11,850 --> 00:48:15,437 - Ričardsas kundze! - Jautājumu nav, Jūsu Godība. 643 00:48:15,437 --> 00:48:17,314 Lieciniece ir brīva. 644 00:48:32,579 --> 00:48:34,706 Turpināsim rīt. 645 00:48:34,706 --> 00:48:36,166 Izvediet, lūdzu, zvērinātos! 646 00:48:38,085 --> 00:48:39,086 Piecelties! 647 00:48:47,302 --> 00:48:48,554 Denij, piecelies! 648 00:49:09,241 --> 00:49:14,037 Mēs bridām pa klajo tīreli Lietainā aprīļa dienā 649 00:49:16,039 --> 00:49:20,961 Un nonācām pie viesnīciņas Kuru bijām atraduši kopā 650 00:49:22,129 --> 00:49:28,302 Mūs pacienāja ar grauzdiņu un tēju Un saimnieks izstāstīja joku 651 00:49:29,636 --> 00:49:33,223 Un es atceros kamīna gaismu 652 00:49:36,602 --> 00:49:41,315 Es atceros kamīna gaismu 653 00:49:41,315 --> 00:49:44,484 Un tu atceries dūmus 654 00:49:48,572 --> 00:49:53,702 Mēs skrējām pa pļavas zāli Un pulkstenītes liecās 655 00:49:56,955 --> 00:50:02,419 Un trīcēja vasaras vējā Nebeidzamā vasarā 656 00:50:03,462 --> 00:50:08,926 Mēs aizklīdām pie strautiņa Kas tecēja uz upi 657 00:50:09,510 --> 00:50:13,555 Un es atceros vītolus 658 00:50:13,555 --> 00:50:20,729 Es atceros vītolus 659 00:50:21,355 --> 00:50:24,399 Un tu atceries odus 660 00:50:29,363 --> 00:50:35,285 Mēs pastaigājāmies pa spāņu tirgu Bija 30 grādi ēnā 661 00:50:36,036 --> 00:50:40,999 Visi augļi un dārzeņi Tik kārdinošās rindās 662 00:50:42,209 --> 00:50:45,379 Un mums par to ir atmiņas 663 00:50:45,921 --> 00:50:49,383 Mīlētājiem tām jābūt 664 00:50:49,967 --> 00:50:53,387 Un es atceros apelsīnus 665 00:50:53,387 --> 00:51:00,227 Es atceros apelsīnus 666 00:51:00,727 --> 00:51:03,647 Un tu atceries putekļus 667 00:51:05,607 --> 00:51:10,404 Krīt rudenīgas lapas Gandrīz jau ziema klāt 668 00:51:11,446 --> 00:51:16,201 Cauri pavasarim un vasarai Mums smejot, ir pagājis gads 669 00:51:30,591 --> 00:51:34,887 Divas laimīgas sirdis Kas sitas kā viena 670 00:51:35,554 --> 00:51:41,018 Kad es biju domājusi, ka esam "mēs" 671 00:51:43,020 --> 00:51:49,985 Bet bijām "tu un es" 672 00:51:54,448 --> 00:51:57,367 JA JUMS VAI PAZĪSTAMAM CILVĒKAM VAJADZĪGS ATBALSTS, 673 00:51:57,367 --> 00:51:59,369 APMEKLĒJIET VIETNI APPLE.COM/HERETOHELP. 674 00:52:49,127 --> 00:52:51,129 Tulkojusi Inguna Puķīte