1
00:00:19,228 --> 00:00:20,395
Vai pacelsi?
2
00:00:22,439 --> 00:00:25,776
Tie ir žurnālu pārdevēji.
Apzvana visu kvartālu.
3
00:00:31,198 --> 00:00:32,866
Vai manu uzvalku dabūji?
4
00:00:32,866 --> 00:00:35,244
Teica, ka esot gatavs. Mājupceļā paņemšu.
5
00:00:35,244 --> 00:00:36,328
Paldies.
6
00:00:59,768 --> 00:01:03,438
Atkal zvanīja tas Stens.
Teicu, ka esi pie pacienta.
7
00:01:07,693 --> 00:01:09,236
Viņa neatlaidība ir apbrīnojama.
8
00:01:15,617 --> 00:01:19,079
Jā, nezinu, mīļā. Tas ir ciešs.
9
00:01:19,663 --> 00:01:20,998
Tev neliekas, ka ciešs?
10
00:01:22,708 --> 00:01:23,709
Tu neskaties.
11
00:01:23,709 --> 00:01:25,961
Esot pāršuvuši tik vaļīgi,
cik vien iespējams.
12
00:01:30,883 --> 00:01:32,509
Nolādētie žurnāli!
13
00:01:35,512 --> 00:01:38,098
Vai tu man aiz muguras
ar kādu kniebies, Kendij?
14
00:01:42,853 --> 00:01:44,021
Hallo!
15
00:01:46,440 --> 00:01:47,441
Hallo!
16
00:01:54,865 --> 00:01:55,699
Paklau,
17
00:01:55,699 --> 00:01:58,952
gribu, lai tu necel telefonu,
kamēr tiesa nav beigusies.
18
00:02:00,037 --> 00:02:01,246
Saprati?
19
00:02:06,210 --> 00:02:07,211
Labi.
20
00:02:34,196 --> 00:02:36,031
{\an8}AIZDOMĀS TURĒTĀ ŠĀVĒJA VAJĀŠANA
ŠAUSMAS ROKFELLERA CENTRĀ
21
00:04:25,724 --> 00:04:27,726
{\an8}IEDVESMOJOTIES NO GRĀMATAS
THE MINDS OF BILLY MILLIGAN
22
00:04:27,726 --> 00:04:28,894
{\an8}AUTORS - DANIELS KĪZS
23
00:04:57,464 --> 00:04:59,174
{\an8}RAIKERSA SALA
24
00:04:59,174 --> 00:05:02,719
{\an8}ŅUJORKAS PILSĒTAS LABOŠANAS DEPARTAMENTS
25
00:05:28,453 --> 00:05:30,539
Salivan, nāc! Nevaru gaidīt visu dienu.
26
00:06:33,727 --> 00:06:36,355
Teicu, ka vajag kaklasaiti ar klipsi.
Vispirms noņemsiet tos?
27
00:06:37,272 --> 00:06:39,274
Jūsu Godība,
vai dosiet man brīdi ar klientu?
28
00:06:40,859 --> 00:06:41,902
Panāc!
29
00:06:41,902 --> 00:06:43,153
Ir labi.
30
00:06:43,153 --> 00:06:44,238
Nav gan.
31
00:06:48,992 --> 00:06:49,993
MĒS UZTICAMIES DIEVAM
32
00:06:49,993 --> 00:06:51,453
Tā. Klau!
33
00:06:51,954 --> 00:06:57,376
Atslābsti, jo šajā zālē nav neviena,
kura viedoklis būtu svarīgs.
34
00:06:59,419 --> 00:07:00,838
Vismaz pagaidām.
35
00:07:02,589 --> 00:07:04,716
Apgriezīsim! Pie spoguļa ir vieglāk.
36
00:07:06,593 --> 00:07:07,594
Nu tā.
37
00:07:08,929 --> 00:07:10,347
Tagad izskaties pēc krietna pilsoņa.
38
00:07:16,562 --> 00:07:18,605
- Viss kārtībā, Jūsu Godība.
- Ievest zvērinātos!
39
00:07:18,605 --> 00:07:19,690
Piecelties!
40
00:07:29,950 --> 00:07:32,578
Labrīt! Mani sauc Patriša Ričardsa.
41
00:07:33,287 --> 00:07:35,289
Esmu Manhatanas rajona advokātes palīdze
42
00:07:35,289 --> 00:07:36,915
un pārstāvu Ņujorkas štatu.
43
00:07:36,915 --> 00:07:39,084
Un, kā tiesnesis Posners jau teica,
44
00:07:39,918 --> 00:07:43,338
par vainas pierādīšanu
šajā tiesas zālē esmu atbildīga es.
45
00:07:44,715 --> 00:07:45,757
Es to uzņemos labprāt.
46
00:07:46,967 --> 00:07:53,182
Es to uzņemos labprāt,
jo pierādījumi šajā lietā ir neapstrīdami.
47
00:07:54,224 --> 00:07:55,350
Nenoliedzami.
48
00:07:57,895 --> 00:08:00,647
Ir video. Ir liecinieki.
49
00:08:01,148 --> 00:08:03,775
Vienīgais, kā nav, ir šaubas.
50
00:08:06,778 --> 00:08:11,241
Šī gada 18. maijā apsūdzētais,
Denjels Salivans,
51
00:08:11,241 --> 00:08:16,872
pavērsa pret pūli 9 mm kalibra pistoli
un izšāva sešas reizes.
52
00:08:16,872 --> 00:08:19,791
Trīs cilvēki tika ievainoti.
Pārējiem paveicās.
53
00:08:20,667 --> 00:08:24,004
Katrā ziņā vienīgais iemesls,
kāpēc šī nav slepkavības prāva,
54
00:08:24,671 --> 00:08:27,466
ir tas,
ka Denjels Salivans ir draņķīgs šāvējs.
55
00:08:28,133 --> 00:08:30,344
Viņa vieta ir aiz restēm.
56
00:08:31,887 --> 00:08:35,474
Bet, kad viss ir tik pierādāmi,
tik neapšaubāmi,
57
00:08:35,474 --> 00:08:37,308
interesanti, ko darīs aizstāvība.
58
00:08:38,018 --> 00:08:39,937
Viņi nevar noliegt faktus,
59
00:08:39,937 --> 00:08:44,650
tāpēc novērsīs jūsu uzmanību, izsakot
nepamatotus un nepierādītus apgalvojumus
60
00:08:44,650 --> 00:08:50,614
par slimību,
ko viņi sauc par personības dalīšanos.
61
00:08:52,449 --> 00:08:54,201
Teikšu jums skaidri:
62
00:08:54,201 --> 00:08:58,330
tādas personības dalīšanās nav.
63
00:08:58,330 --> 00:09:02,584
Tā ir ne vairāk kā izdomāta slimība
no Sallijas Fīldas filmas.
64
00:09:03,252 --> 00:09:05,587
Tāpat viņi varētu teikt,
ka apsūdzētais ir lidojoša mūķene.
65
00:09:07,464 --> 00:09:12,719
Aizstāvība
Salivana kunga rīcībā vaino citu "es".
66
00:09:14,972 --> 00:09:16,723
Atzīstu: es šo domu saprotu.
67
00:09:17,432 --> 00:09:20,477
Vai mēs visi
savās kļūdās negribētu vainot kādu citu?
68
00:09:20,477 --> 00:09:24,189
Aizbraucu pie sarkanās? Vainīgs cits "es".
Izsniedzu nederīgu čeku? Cits "es".
69
00:09:25,107 --> 00:09:26,316
Krāpu dzīvesbiedru?
70
00:09:27,150 --> 00:09:29,194
Nu, redzēs, kā izdosies.
71
00:09:29,194 --> 00:09:31,446
Bet vai varat iedomāties, kāda būtu
72
00:09:31,446 --> 00:09:35,117
mūsu tieslietu sistēma,
ja ik reizi, kad kāds būtu noziedzies,
73
00:09:36,535 --> 00:09:39,371
viņš varētu pateikt: "Tas nebiju es."
74
00:09:42,624 --> 00:09:44,001
Tieši tas te ir uz spēles.
75
00:09:44,585 --> 00:09:48,714
Šie aizstāvības argumenti
ir ne tikai izmisīgi.
76
00:09:48,714 --> 00:09:50,174
Tie ir bīstami.
77
00:09:51,675 --> 00:09:56,680
Jo tie grauj gan mūsu juridiskās sistēmas,
gan sabiedrības pamatprincipu -
78
00:09:58,140 --> 00:10:00,475
personisko atbildību.
79
00:10:00,475 --> 00:10:04,980
Mēs esam atbildīgi par savu rīcību.
80
00:10:04,980 --> 00:10:10,235
Apsūdzētais ir vainīgs,
un par šo vainu ir jāsaņem sods.
81
00:10:10,235 --> 00:10:14,364
Pretējā gadījumā taisnīgums nav panākams.
82
00:10:16,533 --> 00:10:17,659
Paldies.
83
00:10:21,747 --> 00:10:23,999
Kamisas kungs! Vārds aizstāvībai.
84
00:10:48,190 --> 00:10:52,069
Neapstrīdami. Nenoliedzami. Neapšaubāmi.
85
00:10:56,198 --> 00:10:58,325
Jādomā: "Kāpēc es vispār te esmu?"
86
00:11:00,160 --> 00:11:02,329
Apsūdzības puse sāka iespaidīgi.
87
00:11:03,747 --> 00:11:05,457
Pamatprincipi.
88
00:11:07,918 --> 00:11:10,003
Es jums pateikšu pamatprincipu.
89
00:11:12,005 --> 00:11:13,006
Viņš ir nevainīgs.
90
00:11:13,590 --> 00:11:16,677
Uz viņu attiecas nevainības prezumpcija.
Viņam uz to ir tiesības.
91
00:11:17,386 --> 00:11:20,681
Tas ir jāatkārto tā dēļ,
ko tikko dzirdējāt.
92
00:11:20,681 --> 00:11:26,353
Tāpēc vispirms pateikšu
skaidru un vienkāršu faktu.
93
00:11:28,313 --> 00:11:31,775
Denijs Salivans nevienu nesašāva.
94
00:11:32,609 --> 00:11:36,154
Viņš tur bija. Tik daudz viņš atzīst.
95
00:11:38,323 --> 00:11:40,033
Bet mēlīti viņš nenospieda.
96
00:11:40,033 --> 00:11:43,662
Denijs ir labs puisis, bet viņš ir slims.
97
00:11:43,662 --> 00:11:49,126
Dāmas un kungi! Zvērinātie!
Neviens neizgudro jaunu slimību.
98
00:11:49,126 --> 00:11:51,545
Jā, es saprotu, kā tas izklausās.
99
00:11:53,547 --> 00:11:55,257
Personības dalīšanās.
100
00:11:57,384 --> 00:12:01,722
Sākumā man pašam bija grūti to aptvert.
101
00:12:02,598 --> 00:12:05,934
Bet tā vietā, lai jokotu
par lidojošām mūķenēm, kas ir viegli,
102
00:12:07,186 --> 00:12:11,481
es paliku tam atvērts, kas ir grūti.
103
00:12:12,774 --> 00:12:14,401
Un tieši to es lūdzu jums.
104
00:12:16,445 --> 00:12:19,489
Būt atvērtiem.
105
00:12:19,489 --> 00:12:21,408
Uzklausīt ekspertus.
106
00:12:21,408 --> 00:12:25,204
Uzklausīt lieciniekus.
Jo, ja tā izdarīsiet,
107
00:12:25,204 --> 00:12:27,831
jūs nonāksiet pie tā paša neapstrīdamā,
108
00:12:27,831 --> 00:12:30,959
nenoliedzamā, neapšaubāmā secinājuma,
pie kura nonācu es.
109
00:12:30,959 --> 00:12:36,381
Proti, Denijs nespēja kontrolēt
ne savu slimību, ne citus "es".
110
00:12:36,924 --> 00:12:38,634
Jā, viņam ir citi "es".
111
00:12:38,634 --> 00:12:43,430
Viņam ir citi "es" tāpēc, ka viņam
nodarīja pāri tā, ka viņš tika salauzts.
112
00:12:44,139 --> 00:12:45,807
Viņa prāts tika salauzts gabalos.
113
00:12:48,852 --> 00:12:51,939
Un nē - viņi nav
"Monopola" kartīte "Izej no cietuma!".
114
00:12:51,939 --> 00:12:57,027
Viņi ir īsti, un viņi nav Denijs.
115
00:12:57,778 --> 00:13:01,448
Iemest Deniju cietumā par noziegumu,
ko izdarījis cits viņa "es",
116
00:13:01,448 --> 00:13:05,327
būtu tāpat kā iemest cietumā jūs
par noziegumu, ko būtu izdarījis es.
117
00:13:07,829 --> 00:13:09,498
Jā, Denija slimība ir reta,
118
00:13:09,498 --> 00:13:13,043
un to izraisījis tas,
ka bērnībā viņš ir seksuāli izmantots.
119
00:13:13,669 --> 00:13:17,548
Viņam paveicies, ka viņš ir izdzīvojis.
Palīdzēja izdzīvot šī slimība.
120
00:13:18,298 --> 00:13:22,553
Es saprotu. Tas ir dīvaini. Tas ir smagi.
121
00:13:25,055 --> 00:13:28,100
Bet, lūdzu, esiet atvērti!
122
00:13:28,767 --> 00:13:31,228
Vienā ziņā apsūdzības pusei bija taisnība.
123
00:13:31,937 --> 00:13:38,151
Šajā tiesā runa ir par atbildību,
taču nevis par viņa personisko atbildību,
124
00:13:40,070 --> 00:13:42,072
bet par sabiedrības atbildību.
125
00:13:42,072 --> 00:13:44,408
Jūs gribat runāt par pamatprincipiem?
126
00:13:44,408 --> 00:13:47,035
Varbūt parunāsim par to,
kā cits par citu rūpējamies.
127
00:13:47,035 --> 00:13:49,454
Par to, kā rūpējamies par tiem,
128
00:13:49,454 --> 00:13:51,915
kuri ir visvairāk sāpināti
un visvieglāk ievainojami.
129
00:13:51,915 --> 00:13:54,084
Šo puisi ir pievīluši visi.
130
00:13:54,084 --> 00:13:59,131
Viņa vecāki, skolotāji,
kaimiņi, draugi un sabiedrība.
131
00:13:59,131 --> 00:14:01,341
Mēs visi esam viņu pievīluši,
132
00:14:01,842 --> 00:14:05,012
tāpēc tagad mums tas ir jālabo.
133
00:14:05,637 --> 00:14:10,058
Es nelūdzu, lai jūs palaistu Deniju vaļā.
134
00:14:11,810 --> 00:14:14,855
Es tikai lūdzu,
lai jūs aiztaupītu viņam cietumu
135
00:14:15,814 --> 00:14:19,151
un tā vietā nosūtītu uz slimnīcu,
kur viņš saņemtu palīdzību.
136
00:14:19,151 --> 00:14:23,447
Palīdzību, kas viņam ir vajadzīga.
Tā ir mūsu atbildība.
137
00:14:28,118 --> 00:14:29,119
Paldies.
138
00:14:30,204 --> 00:14:33,999
15 minūšu pārtraukums,
un tad turpināsim ar štata lieciniekiem.
139
00:14:33,999 --> 00:14:36,043
Policist, lūdzu, izvediet zvērinātos!
140
00:14:42,549 --> 00:14:44,176
Tu tur biji diezgan labs.
141
00:14:44,176 --> 00:14:46,011
Jā? "Diezgan labs" neko nelīdz.
142
00:14:46,678 --> 00:14:49,848
Nolādēts!
Kendija neatbild uz maniem zvaniem.
143
00:14:49,848 --> 00:14:52,351
Un viņa ignorēja tiesas pavēsti,
kas ir noziegums.
144
00:14:52,351 --> 00:14:53,852
Viņa ir nobijusies. Viņa ir vainīga.
145
00:14:53,852 --> 00:14:56,605
Ir tik liels kauns,
ka viņa varbūt to neatzīst pat sev.
146
00:14:56,605 --> 00:14:59,399
Patiešām - vai domā,
ka mani uztrauc, kā viņa jūtas?
147
00:15:00,067 --> 00:15:02,027
Šīs lietas iznākumu noteiks diagnoze,
148
00:15:02,027 --> 00:15:05,822
un tās dēļ ir svarīgi, lai zvērinātie
redzētu, ka Denijs tika izmantots.
149
00:15:08,075 --> 00:15:09,535
Es tikko iekšā to pateicu.
150
00:15:09,535 --> 00:15:13,038
Ja nedabūsim nevienu,
kas to apliecina tiesā, ar mums būs cauri.
151
00:15:13,539 --> 00:15:17,084
Un es nevaru ļaut klientam liecināt
tā dēļ, ko viņš sastrādāja uzklausīšanā.
152
00:15:17,084 --> 00:15:19,336
- Tas bija Džeks, nevis Denijs.
- Vienalga, kurš.
153
00:15:19,336 --> 00:15:22,381
Viņš izmantošanu noliegs
un noziegumu atzīs,
154
00:15:23,090 --> 00:15:24,091
kas būtu slikti.
155
00:15:24,091 --> 00:15:25,384
Es to ļoti labi saprotu.
156
00:15:29,721 --> 00:15:32,432
- Tu?
- Tu zini, ka nevaru par to liecināt.
157
00:15:32,432 --> 00:15:36,895
Formāli Denijs nekad nav teicis,
ka ir izmantots. Nav par to stāstījis.
158
00:15:36,895 --> 00:15:39,106
- Tikai Ādams?
- Tikai Ādams.
159
00:15:41,859 --> 00:15:44,778
Es... Tas ir bezjēdzīgi.
160
00:15:47,489 --> 00:15:48,657
Ko mēs darīsim?
161
00:15:49,992 --> 00:15:51,159
Tev viņa jāpārliecina.
162
00:15:51,994 --> 00:15:54,162
Bet tas nav atkarīgs no manis, Sten.
163
00:15:55,163 --> 00:15:57,416
Dieva dēļ! Vai mātei savs bērns nav jāmīl?
164
00:15:57,416 --> 00:15:58,500
Nē.
165
00:16:00,043 --> 00:16:01,879
Bet šajā gadījumā tas mums nāk par labu.
166
00:16:02,546 --> 00:16:04,631
- Kas?
- Tas, ka viņa viņu tiešām mīl.
167
00:16:08,802 --> 00:16:10,596
Štats izsauc Mārlinu Rīdu.
168
00:16:29,698 --> 00:16:32,743
Kā jūs aprakstītu
savas attiecības ar audžudēlu?
169
00:16:33,911 --> 00:16:37,456
Saspīlētas. Man sāpīgi to atzīt.
170
00:16:37,456 --> 00:16:39,082
Klau, es neesmu perfekts.
171
00:16:39,708 --> 00:16:43,420
Un dažreiz varbūt
esmu bijis pret viņu pārāk stingrs.
172
00:16:43,420 --> 00:16:45,923
Citreiz varbūt nepietiekami stingrs.
173
00:16:45,923 --> 00:16:50,177
Vairumam to puišu, ko redzu Ostervilā,
tēva - īsta tēva - nav bijis.
174
00:16:50,177 --> 00:16:54,431
Un es gribēju Denijam tāds būt.
175
00:16:55,724 --> 00:16:58,393
Pastāstiet par Ostervilu! Smags darbs?
176
00:16:58,393 --> 00:17:02,439
Darbs, kas dod gandarījumu.
Tiem bērniem bijušas dažādas nelaimes.
177
00:17:02,439 --> 00:17:05,983
Jūs neticētu, ko viņi ir piedzīvojuši
savās mājās, uz ielas.
178
00:17:05,983 --> 00:17:07,402
Jā, viņi ir pieļāvuši kļūdas.
179
00:17:08,028 --> 00:17:12,199
Bet man šajā darbā patīk tas,
ka viņi joprojām ir bērni
180
00:17:12,866 --> 00:17:15,702
un nav par vēlu
viņiem atrast ceļu atpakaļ.
181
00:17:17,579 --> 00:17:19,373
Vai par Deniju domājat tāpat?
182
00:17:19,373 --> 00:17:22,792
Es Denijam nekad neatmetīšu ar roku,
bet viņš vairs nav bērns.
183
00:17:23,335 --> 00:17:27,548
Ņemot vērā jūsu attiecības,
vai saprotat, kāpēc viņš to izdarīja?
184
00:17:36,640 --> 00:17:37,724
Tiešām nē.
185
00:17:38,559 --> 00:17:41,562
Patiesību sakot,
ar Deniju nekāda "kāpēc" nav.
186
00:17:41,562 --> 00:17:45,232
Kad viņš skolā sakāvās vai no manis zaga,
187
00:17:45,232 --> 00:17:47,985
tirgoja vai lietoja narkotikas,
tādi "kāpēc"...
188
00:17:50,279 --> 00:17:51,572
Tāpēc, ka tas ir Denijs.
189
00:17:53,782 --> 00:17:55,951
Vēl viens jautājums, Rīda kungs.
190
00:17:55,951 --> 00:17:58,287
Vai pēc tam, kad tikāt sašauts,
191
00:17:59,413 --> 00:18:01,874
jūs ziņojāt par savu audžudēlu
varas iestādēm?
192
00:18:03,417 --> 00:18:05,335
- Nē.
- Kāpēc?
193
00:18:06,086 --> 00:18:08,255
Tāpēc, ka gribēju viņu pasargāt.
194
00:18:10,382 --> 00:18:12,009
Tāpēc, ka par spīti visam
195
00:18:14,636 --> 00:18:17,055
es viņu mīlu kā pats savu dēlu.
196
00:18:22,895 --> 00:18:24,271
Vairāk jautājumu nav.
197
00:18:25,939 --> 00:18:28,984
Dramatiska pirmā diena tiesā.
Deviņi liecinieki
198
00:18:28,984 --> 00:18:31,486
identificēja Salivanu
kā Rokfellera centra šāvēju.
199
00:18:31,486 --> 00:18:33,155
Viens no tiem bija viņa audžutēvs -
200
00:18:33,155 --> 00:18:35,657
nepilngadīgo pāraudzināšanas konsultants
Mārlins Rīds.
201
00:18:35,657 --> 00:18:36,867
Vai mērķis bijāt jūs?
202
00:18:36,867 --> 00:18:39,661
Nezinu. Bet grūtākais, ko iemācāmies...
203
00:18:47,461 --> 00:18:48,462
Smaržo labi.
204
00:18:49,546 --> 00:18:50,923
Būs gatavs pēc 20 minūtēm.
205
00:18:53,967 --> 00:18:55,177
Kāds viņš likās?
206
00:18:59,473 --> 00:19:02,351
Tievs. Nezinu. Mēs jau ne runājām, ne ko.
207
00:19:08,190 --> 00:19:09,191
Kā es izskatījos?
208
00:19:16,615 --> 00:19:17,824
- Tu laikam smejies.
- Ko?
209
00:19:19,451 --> 00:19:20,953
Es tikai cenšos rīkoties pareizi.
210
00:19:20,953 --> 00:19:22,996
Tas puika uz mani šāva, Kendij.
211
00:19:22,996 --> 00:19:24,206
Ak kungs!
212
00:19:30,629 --> 00:19:31,630
Ieiešu dušā.
213
00:19:47,312 --> 00:19:49,356
Beidziet zvanīt! Es neliecināšu.
214
00:19:49,356 --> 00:19:50,440
Mamm!
215
00:19:51,400 --> 00:19:52,401
Denij!
216
00:20:02,452 --> 00:20:03,996
Es gribēju pie tevis aiziet.
217
00:20:05,455 --> 00:20:06,456
Nekas.
218
00:20:11,587 --> 00:20:12,713
Piedod!
219
00:20:12,713 --> 00:20:14,214
Mīļais, tā nav tava vaina.
220
00:20:19,469 --> 00:20:20,470
Piedod!
221
00:20:45,704 --> 00:20:47,789
Tā pat nav īsta diagnoze.
222
00:20:47,789 --> 00:20:51,376
Tā ir tikai margināla teorija,
ko popularizē TV filma.
223
00:20:51,376 --> 00:20:53,045
Kāds ir jūsu viedoklis par Deniju?
224
00:20:53,045 --> 00:20:55,714
Nu, pateikšu to pašu,
ko teicu zvērinātajiem.
225
00:20:55,714 --> 00:20:58,550
Es uzskatu,
ka Salivana kungs ir simulants,
226
00:20:58,550 --> 00:21:01,303
kas rīkojas nelabticīgi,
lai izvairītos no kriminālām sekām.
227
00:21:01,303 --> 00:21:04,097
Vienkāršā valodā? Lai cilvēki saprot.
228
00:21:04,097 --> 00:21:06,975
Viņš izliekas, lai nebūtu jāiet cietumā.
229
00:21:09,478 --> 00:21:11,230
Centos panākt, lai viņš būtu saprātīgs.
230
00:21:11,230 --> 00:21:12,648
Kā tas izdevās?
231
00:21:12,648 --> 00:21:14,274
Neteiksim, ka ideāli.
232
00:21:14,274 --> 00:21:17,903
Viņš man uzbruka,
salauza degunu un vienalga to nozaga.
233
00:21:17,903 --> 00:21:20,030
Vai mēģinājāt ieroci atgūt?
234
00:21:20,030 --> 00:21:23,158
Jā. Es aizgāju uz viņa māju. Biju nikns.
235
00:21:23,659 --> 00:21:26,745
Bet nebijām jau svešinieki.
Domāju, ka varam kaut ko sarunāt.
236
00:21:28,539 --> 00:21:32,084
Netiku tālāk par "sveiki",
kad viņš man uzbruka ar beisbola nūju.
237
00:21:32,084 --> 00:21:33,627
Tad viņš uz mani izšāva.
238
00:21:36,588 --> 00:21:39,508
- Vairāk jautājumu nav, Jūsu Godība.
- Kamisas kungs!
239
00:21:39,508 --> 00:21:45,180
Jā. Tikai viens jautājums. Ruisa kungs,
jūs pazīstat Deniju jau vairākus gadus.
240
00:21:46,682 --> 00:21:48,934
Pa visu to laiku
vai viņš jebkad ir šķitis normāls?
241
00:21:48,934 --> 00:21:50,060
Normāls?
242
00:21:51,562 --> 00:21:54,523
Tas puika ir jucis.
Trakākais maitasgabals, ko pazīstu.
243
00:21:57,025 --> 00:21:58,193
Vairāk jautājumu nav.
244
00:22:00,571 --> 00:22:01,738
Biju pārbijusies.
245
00:22:02,948 --> 00:22:04,783
Nekad iepriekš
Deniju tādu nebiju redzējusi.
246
00:22:07,244 --> 00:22:08,453
Tad izdzirdēju šāvienu.
247
00:22:08,453 --> 00:22:10,706
Ko jūs nodomājāt, kad izdzirdējāt šāvienu?
248
00:22:11,456 --> 00:22:12,916
Ka viņš viņu ir nogalinājis.
249
00:22:13,625 --> 00:22:18,255
Jūs domājāt,
ka Denijs Salivans ir spējīgs nogalināt?
250
00:22:19,214 --> 00:22:20,424
Tajā brīdī jā.
251
00:22:22,092 --> 00:22:23,760
Vairāk jautājumu nav, Jūsu Godība.
252
00:22:33,395 --> 00:22:34,396
Sveiki, Anabela!
253
00:22:37,482 --> 00:22:39,067
Vai pret jums
Denijs kādreiz bija vardarbīgs?
254
00:22:39,067 --> 00:22:40,152
Nē.
255
00:22:40,152 --> 00:22:42,946
- Vai kādreiz lika justies nedroši?
- Nē.
256
00:22:42,946 --> 00:22:44,448
Vai bija ļauns? Uzbrūkošs?
257
00:22:44,448 --> 00:22:46,116
Nē. Nekad.
258
00:22:46,658 --> 00:22:49,995
Tad kāds viņš bija?
Denijs, kuru pazināt. Jūsu draugs.
259
00:22:50,746 --> 00:22:51,788
Viņš bija mīļš.
260
00:22:53,207 --> 00:22:55,626
Viņš bija kluss. Kautrīgs.
261
00:22:56,585 --> 00:22:57,586
Lielākoties.
262
00:22:58,212 --> 00:23:01,673
- Lielākoties?
- Viņš, jā, dažreiz nemaz nebija kautrīgs.
263
00:23:04,009 --> 00:23:05,552
Viņš varēja būt dažāds.
264
00:23:05,552 --> 00:23:08,222
Es vēlētos parādīt lieciniecei
aizstāvības pierādījumu Nr. 4.
265
00:23:08,222 --> 00:23:09,306
Lūdzu!
266
00:23:16,438 --> 00:23:17,606
Vai atpazīstat šo zīmējumu?
267
00:23:19,191 --> 00:23:20,317
Jā, to uzzīmēja Denijs.
268
00:23:21,235 --> 00:23:22,236
Vai tā esat jūs?
269
00:23:22,945 --> 00:23:24,029
Jā.
270
00:23:24,029 --> 00:23:25,113
Tas ir labs.
271
00:23:25,739 --> 00:23:27,741
Jā, tas ir labs.
272
00:23:27,741 --> 00:23:29,743
Denijam jūs tiešām patikāt, vai ne?
273
00:23:33,622 --> 00:23:34,748
Man viņš arī patika.
274
00:23:35,415 --> 00:23:37,084
Iepriekš savā liecībā...
275
00:23:37,793 --> 00:23:40,087
Tagad es runāju par nakti ar Ruisa kungu.
276
00:23:40,087 --> 00:23:43,924
Jūs teicāt: "Nekad iepriekš
Deniju tādu nebiju redzējusi."
277
00:23:43,924 --> 00:23:48,846
Kā tā nakts, tas Denijs jums iet kopā
ar to puisi, kuru jūs pazināt?
278
00:23:48,846 --> 00:23:53,642
Ar mīļo un kluso, nevardarbīgo,
kautrīgo, bet reizēm nē.
279
00:23:53,642 --> 00:23:55,227
Ar to puisi, kurš uzzīmēja šo.
280
00:24:01,233 --> 00:24:03,360
Nemaz nešķiet,
ka tas būtu tas pats cilvēks.
281
00:24:05,070 --> 00:24:06,071
Jā.
282
00:24:09,032 --> 00:24:10,492
Vairāk jautājumu nav, Jūsu Godība.
283
00:24:11,702 --> 00:24:14,621
- Štats vēlas iztaujāt atkārtoti.
- Lūdzu!
284
00:24:16,498 --> 00:24:19,042
Vai varat apgalvot,
ka tajā laikā, kad viņu pazināt,
285
00:24:19,042 --> 00:24:21,336
incidents ar Ruisa kungu
286
00:24:21,336 --> 00:24:24,715
bija vienīgais gadījums,
kad Denijs Salivans bija vardarbīgs?
287
00:24:24,715 --> 00:24:26,383
Iebildums. Uz lietu neattiecas.
288
00:24:26,383 --> 00:24:29,678
Jautājums saistīts
ar apsūdzētā vardarbīgumu iepriekš.
289
00:24:29,678 --> 00:24:30,762
Noraidīts.
290
00:24:30,762 --> 00:24:34,433
Vai incidents ar Ruisa kungu
bija vienīgais gadījums,
291
00:24:35,392 --> 00:24:37,644
kad Denijs Salivans bija vardarbīgs?
292
00:24:38,687 --> 00:24:39,521
Nē.
293
00:24:40,731 --> 00:24:43,233
Vidusskolas laikā man bija draugs Bills.
294
00:24:43,817 --> 00:24:44,943
Denijs kļuva greizsirdīgs.
295
00:24:45,444 --> 00:24:48,655
Piesita viņu diezgan smagi.
Viņu ielika slimnīcā.
296
00:24:49,531 --> 00:24:50,532
Otru puiku arī.
297
00:24:51,366 --> 00:24:57,122
Tolaik es sev teicu, ka tā sanāca.
Varbūt Bills to bija pelnījis.
298
00:24:58,207 --> 00:24:59,458
Nu vairs neesmu tik droša.
299
00:25:02,211 --> 00:25:03,420
Vairāk jautājumu nav.
300
00:25:38,288 --> 00:25:41,416
Prese jūsu dēlu gaida pie sānu izejas.
301
00:25:41,416 --> 00:25:45,295
Acīmredzot likumpārkāpēju izvešana no
tiesas divreiz dienā palīdz pārdot avīzes.
302
00:25:46,129 --> 00:25:48,006
Vai gribat viņu satikt? Varu jūs aizvest.
303
00:25:49,174 --> 00:25:51,301
Nē. Tā ne.
304
00:25:53,762 --> 00:25:54,763
Prieks, ka atbraucāt.
305
00:25:57,015 --> 00:25:58,475
Aiz stūra ir draņķīgs bārs.
306
00:25:58,475 --> 00:26:00,978
Tur pārsvarā iet juristi,
bet šajā laikā nebūs tik traki.
307
00:26:04,273 --> 00:26:06,275
Nesaprotu, ko jūs abi no manis gribat.
308
00:26:09,570 --> 00:26:11,780
Lūdzu, saki, ka pierunāji viņu liecināt.
309
00:26:11,780 --> 00:26:14,950
Viņa atnāca, ja? Tas ir progress.
310
00:26:14,950 --> 00:26:16,785
Progress der tiem, kam ir laiks.
311
00:26:17,369 --> 00:26:18,871
Viņi mālē puiku,
312
00:26:18,871 --> 00:26:20,873
kas dzenas pakaļ jaukam patēvam,
313
00:26:20,873 --> 00:26:23,417
pa ceļam sašauj bariņu nevainīgu cilvēku
314
00:26:23,417 --> 00:26:26,253
un nu izliekas, ka dzird balsis,
lai tiktu ārā no cietuma.
315
00:26:26,253 --> 00:26:27,921
Tas ir diezgan pārliecinoši.
316
00:26:27,921 --> 00:26:29,381
Kurā pusē tu esi, Sten?
317
00:26:30,007 --> 00:26:31,800
Pašlaik - zaudētāju.
318
00:26:31,800 --> 00:26:33,010
Vai ir par vēlu to mainīt?
319
00:26:33,969 --> 00:26:39,391
Tātad viņa šodien tiesā redz savu dēlu
un atgriežas mājās pie viņa.
320
00:26:39,391 --> 00:26:40,475
Paliek ar viņu.
321
00:26:41,143 --> 00:26:42,811
Ak kungs, kā tas iespējams?
322
00:26:42,811 --> 00:26:45,355
Varbūt mēs vieni nespējam izdzīvot.
323
00:26:45,355 --> 00:26:47,900
Vai zināji,
ka mūsu smadzenēs ir ķīmiski receptori,
324
00:26:47,900 --> 00:26:50,360
kas aktivējas,
kad kontaktējamies ar citiem?
325
00:26:50,360 --> 00:26:52,821
- Ja?
- Tie burtiski ieslēdzas,
326
00:26:52,821 --> 00:26:54,865
lai mēs justos drošībā.
327
00:26:56,241 --> 00:26:59,995
Tikai ir arī tādi cilvēki,
ar kuriem būt nav droši.
328
00:26:59,995 --> 00:27:02,414
Jā. Tas nu tiesa.
329
00:27:03,665 --> 00:27:06,251
Man ir sajūta,
ka pajokosi par bijušo sievu.
330
00:27:07,252 --> 00:27:08,670
Bija tāda doma.
331
00:27:08,670 --> 00:27:10,047
Turpini vien!
332
00:27:10,547 --> 00:27:13,509
Cilvēki cits citu sāpina
neskaitāmos veidos.
333
00:27:13,509 --> 00:27:15,385
Jā. Tu nezini pat pusi no tā.
334
00:27:19,640 --> 00:27:23,936
Pārāk lielas sāpes atsevišķos gadījumos -
kā Denijam - prātu var saplosīt.
335
00:27:23,936 --> 00:27:25,604
Bet vairums cilvēku - viņi...
336
00:27:25,604 --> 00:27:27,981
atrod kādu tradicionālu veidu,
kā no sāpēm izvairīties,
337
00:27:27,981 --> 00:27:32,945
piemēram, grādīgo, narkotikas, seksu,
kas tos receptorus aktivē.
338
00:27:33,529 --> 00:27:36,532
- Tas viss palīdz.
- Tāpat kā būšana kopā ar neīsto cilvēku,
339
00:27:36,532 --> 00:27:39,451
jo vismaz tās sāpes jau ir zināmas.
340
00:27:41,912 --> 00:27:47,376
Ja prasi man, es domāju:
ja attiecības cilvēku var salauzt,
341
00:27:47,376 --> 00:27:51,380
tad dažreiz tās var arī dziedināt.
342
00:27:51,964 --> 00:27:56,552
- Ceru: tu nesaki, ka atbilde ir mīlestība.
- Vispār saku gan.
343
00:27:59,513 --> 00:28:02,516
Kā tajā stāstā par bultu,
ko Denijam stāstīja Džeks.
344
00:28:02,516 --> 00:28:05,978
Bailes no sāpēm ir sliktākas
nekā jebkuras sāpes.
345
00:28:07,145 --> 00:28:08,939
Džeks? Tu domā - iztēles Džeks?
346
00:28:09,565 --> 00:28:10,566
Jā.
347
00:28:15,028 --> 00:28:16,446
Mums visiem ir nodarīts pāri.
348
00:28:16,446 --> 00:28:17,739
Dažiem vairāk nekā citiem.
349
00:28:20,492 --> 00:28:24,162
Un mums ir tieksme saglabāt attiecības,
kuras nāk par sliktu.
350
00:28:24,162 --> 00:28:28,750
Tie receptori darbojas un saka,
lai neriskējam zaudēt to, kas mums ir.
351
00:28:31,753 --> 00:28:32,588
Panāc!
352
00:28:32,588 --> 00:28:37,050
Pat tad, ja mēs varētu atrast
sev ko labāku, veselīgāku.
353
00:28:37,634 --> 00:28:41,555
Mēs paliekam tajās sāpēs, ko pazīstam,
nevis riskējam tikt sāpināti no jauna.
354
00:28:42,639 --> 00:28:44,141
Bet mums ir izvēle.
355
00:28:45,976 --> 00:28:47,728
Patiesībā - vienmēr.
356
00:28:48,312 --> 00:28:50,939
Mums tikai jāatceras to izmantot.
357
00:28:52,316 --> 00:28:55,194
Jāatceras, ka cilvēki var mūs sāpināt,
358
00:28:56,236 --> 00:28:57,779
bet var arī mums palīdzēt.
359
00:28:58,780 --> 00:29:02,451
Ka pasniegties,
lai ļautu kādam pasniegties pretī,
360
00:29:03,660 --> 00:29:05,120
ir izeja no sāpēm.
361
00:29:08,624 --> 00:29:09,958
Tas nebūt nav viegli.
362
00:29:12,211 --> 00:29:13,295
{\an8}Tas ir grūti.
363
00:29:13,295 --> 00:29:14,588
{\an8}TU DODIES UZ MĀJĀM ASV
364
00:29:15,172 --> 00:29:16,173
Biedējoši.
365
00:29:19,885 --> 00:29:22,137
Mums jābūt drosmīgiem, kāds bija Denijs,
366
00:29:23,055 --> 00:29:24,348
un jālūdz palīdzība.
367
00:29:25,974 --> 00:29:27,309
Mums nav jābūt vieniem.
368
00:29:29,811 --> 00:29:30,812
Izslēdzam.
369
00:29:40,864 --> 00:29:43,283
Mēs iepazināmies Danceteria -
37. ielas klubā.
370
00:29:43,784 --> 00:29:45,702
Pastāstiet par viņu! Kāda viņa bija?
371
00:29:46,954 --> 00:29:50,165
Ariana bija īpaša.
372
00:29:50,999 --> 00:29:53,710
Tas, kā viņa kustējās, kā smaidīja.
373
00:29:54,628 --> 00:29:55,879
Zaigojoša.
374
00:29:55,879 --> 00:29:57,422
Ar viņu kopā gribēja būt visi.
375
00:29:57,422 --> 00:29:58,966
Puiši, meitenes.
376
00:29:58,966 --> 00:30:01,218
Un viņa to zināja. Viņa to izmantoja.
377
00:30:01,218 --> 00:30:05,305
Viljamsa kungs,
vai redzat Arianu šajā tiesas zālē?
378
00:30:09,268 --> 00:30:10,435
Nē.
379
00:30:10,435 --> 00:30:11,520
Nē?
380
00:30:12,229 --> 00:30:16,567
Lieta tāda, ka viņš nav viņa. Vairs ne.
381
00:30:17,067 --> 00:30:18,151
Kā jūs to zināt?
382
00:30:18,652 --> 00:30:20,112
Viņā viss ir citāds.
383
00:30:20,112 --> 00:30:23,907
Tas, kā viņš sēž, sarāvies tik mazs.
384
00:30:23,907 --> 00:30:28,078
Un viņa acis, kas atklāj visu.
385
00:30:29,121 --> 00:30:32,124
Arianas seja bija neizdibināma.
386
00:30:32,124 --> 00:30:34,251
Tā meitene bija kā mūris.
387
00:30:35,043 --> 00:30:37,254
Turklāt Denijs ir heteroseksuāls.
388
00:30:38,005 --> 00:30:40,048
Tātad jūs pazīstat Deniju? Esat saticis?
389
00:30:40,048 --> 00:30:42,301
Iepazinos ar viņu Raikersā
pirms dažām nedēļām.
390
00:30:42,301 --> 00:30:45,596
Izlasīju par šo avīzē
un uz turieni aizbraucu.
391
00:30:45,596 --> 00:30:48,098
Es laikam gribēju saprast.
392
00:30:48,098 --> 00:30:50,017
Un ko jūs Raikersā sastapāt?
393
00:30:53,770 --> 00:30:54,771
Svešinieku.
394
00:31:00,235 --> 00:31:03,238
Viljamsa kungs, vai jums bija
seksuālas attiecības ar apsūdzēto?
395
00:31:04,198 --> 00:31:05,741
Man tās bija ar Arianu.
396
00:31:05,741 --> 00:31:07,659
Es nejautāju, kā apsūdzētais sevi sauca.
397
00:31:07,659 --> 00:31:10,579
- Jautāju, vai jums bija...
- Iebildums. Viņš atbildēja.
398
00:31:10,579 --> 00:31:11,830
Noraidīts.
399
00:31:12,414 --> 00:31:15,626
Ja gribat,
varu formulēt šo jautājumu uzskatāmāk.
400
00:31:17,920 --> 00:31:19,421
Jā, bija.
401
00:31:19,421 --> 00:31:21,673
- Kur?
- Iebildums. Uz lietu neattiecas.
402
00:31:21,673 --> 00:31:24,384
Jautājums saistīts
ar viņu attiecību patieso dabu.
403
00:31:25,052 --> 00:31:26,345
Noraidīts.
404
00:31:26,345 --> 00:31:27,513
Kur?
405
00:31:28,972 --> 00:31:29,973
Vīriešu tualetē.
406
00:31:30,933 --> 00:31:32,226
Vīriešu tualetē.
407
00:31:33,644 --> 00:31:35,479
Cik romantiski!
408
00:31:35,479 --> 00:31:37,439
Vai kāds tur nevarēja pēkšņi ieiet?
409
00:31:38,065 --> 00:31:40,317
Vai jūs to darījāt visiem redzamā vietā?
410
00:31:40,317 --> 00:31:41,777
Mēs bijām kabīnē.
411
00:31:41,777 --> 00:31:45,239
Viljamsa kungs, jums nekad
nav bijusi kopīga maltīte ar apsūdzēto.
412
00:31:45,239 --> 00:31:47,449
- Neesat bijis viņa mājās, vai ne?
- Nē.
413
00:31:47,449 --> 00:31:49,159
- Esat saticis viņa draugus?
- Nē.
414
00:31:49,159 --> 00:31:50,869
- Ģimeni?
- Nē.
415
00:31:50,869 --> 00:31:54,456
Jūsu intīmākie brīži bija tualetes kabīnē.
416
00:31:56,208 --> 00:31:58,544
Cik labi jūs varējāt šo vīrieti pazīt?
417
00:31:58,544 --> 00:32:00,212
Nebija nekāda "šī vīrieša".
418
00:32:00,212 --> 00:32:03,298
Bija tikai Ariana, un viņu es pazinu.
419
00:32:03,298 --> 00:32:07,636
Vai tajos klubos, ko apmeklējat,
ir arī geji, kas nav atklājušies?
420
00:32:08,136 --> 00:32:09,972
- Vīrieši, kam ir kas slēpjams.
- Protams.
421
00:32:09,972 --> 00:32:14,935
Tad kā zinājāt,
ka Ariana nav tikai pseidonīms?
422
00:32:14,935 --> 00:32:16,728
Piesegs. Meli.
423
00:32:29,992 --> 00:32:30,993
Es uzsaucu.
424
00:32:30,993 --> 00:32:32,202
Kamisas kungs...
425
00:32:32,202 --> 00:32:34,705
Stens. Un, lūdzu, man te dod uz krīta.
Pasaki, Sem!
426
00:32:35,372 --> 00:32:36,498
Viņš tiešām man ir parādā.
427
00:32:36,999 --> 00:32:39,084
Es te nāku bieži. Tas ir nieks. Lūdzu!
428
00:32:43,630 --> 00:32:45,007
Mēs zaudēsim, Kendij.
429
00:32:45,007 --> 00:32:48,635
Personības dalīšanos izraisa tikai viens,
430
00:32:49,428 --> 00:32:51,638
un mēs nevaram pierādīt,
ka tas ir noticis.
431
00:32:51,638 --> 00:32:54,308
Vēl ļaunāk -
Denijs noliedz, ka tas būtu noticis.
432
00:32:54,308 --> 00:32:56,393
Tas būtu tāpat kā teikt,
ka čalim ir kontūzija,
433
00:32:56,393 --> 00:32:58,645
bet viņš apzvērētu, ka nav bijis karā.
434
00:32:58,645 --> 00:33:00,814
Visa mūsu aizstāvība ir balstīta uz to.
435
00:33:00,814 --> 00:33:02,608
Tad jums ir nepareiza aizstāvība.
436
00:33:02,608 --> 00:33:04,860
- Kendij...
- Un jums jau vajadzēja to paredzēt.
437
00:33:04,860 --> 00:33:07,196
Kāpēc, jūsuprāt, es jums zvanīju?
Daudzreiz.
438
00:33:07,196 --> 00:33:09,865
Zvanīt man
nav nekāda juridiskā stratēģija.
439
00:33:10,365 --> 00:33:12,201
Es arī nosūtīju jums pavēsti, un tā ir.
440
00:33:12,701 --> 00:33:13,827
Jūs to ignorējāt.
441
00:33:14,995 --> 00:33:17,164
Varu lūgt,
lai to uzskata par necieņas izrādīšanu.
442
00:33:20,292 --> 00:33:24,254
Klau, lūdzu, lieciniet!
443
00:33:24,254 --> 00:33:25,964
Izstāstiet, kas ar Deniju notika.
444
00:33:27,382 --> 00:33:31,136
Vai jūs vispār aptverat,
kādu apsūdzību tagad izsakāt?
445
00:33:31,136 --> 00:33:34,515
- Jūsu vīrs ir slims, Ken...
- Ne pret vīru. Pret mani.
446
00:33:37,434 --> 00:33:39,645
Varat uzskatīt, ka izrādu necieņu.
447
00:33:49,112 --> 00:33:54,910
Prāts ir kas neparasts, un tas
ir spējīgs uz neparastām pārvērtībām.
448
00:33:54,910 --> 00:33:58,497
Ne tikai balss, bet arī ķermenis, prasmes.
449
00:33:58,497 --> 00:34:00,707
Mūzikas instrumenta spēle,
prasme spēlēt šahu,
450
00:34:00,707 --> 00:34:03,210
runāt svešvalodā,
būt sabiedrības dvēselei.
451
00:34:03,210 --> 00:34:05,504
To notēlot nevar.
452
00:34:05,504 --> 00:34:08,090
Un šādi cilvēki ir visdažādākie.
453
00:34:08,090 --> 00:34:10,050
Dažādas rases. Dažāds vecums.
454
00:34:10,050 --> 00:34:11,635
Tie ir cilvēki, kas neko neiegūst
455
00:34:11,635 --> 00:34:14,388
no diagnozes,
kurai līdzi nāk kauns no sabiedrības.
456
00:34:14,388 --> 00:34:15,973
PD ir īsta.
457
00:34:15,973 --> 00:34:21,103
Un pacienti, kam ir PD, ir cietuši tā,
kā mēs pat iedomāties nevaram.
458
00:34:22,521 --> 00:34:27,317
- Viņi ir pelnījuši empātiju un līdzjūtību.
- Un kā viņi ir cietuši?
459
00:34:27,317 --> 00:34:30,152
Vai tad jebkurš nevar pateikt,
ka viņā ir citas personības?
460
00:34:30,152 --> 00:34:33,657
Literatūrā teikts skaidri. Šī diagnoze
var tikt attiecināta tikai tad,
461
00:34:33,657 --> 00:34:37,661
ja pacienti bērnībā ir piedzīvojuši
smagu traumu -
462
00:34:38,370 --> 00:34:39,454
parasti seksuālu.
463
00:34:40,038 --> 00:34:42,248
Kādā dzīves brīdī,
kad viņi ir vistrauslākie,
464
00:34:42,248 --> 00:34:43,667
kad visvairāk vajag aizstāvību,
465
00:34:43,667 --> 00:34:47,462
viņi ir nodoti. Parasti to izdarījis kāds,
kam viņi ir uzticējušies.
466
00:34:47,963 --> 00:34:51,592
Bērna prāts nav spējīgs tikt ar to galā.
467
00:34:51,592 --> 00:34:54,178
Tas netiek galā ar visām pretrunām.
468
00:34:55,344 --> 00:34:59,266
Tad psihe salūst
un rodas pirmais cits "es".
469
00:34:59,766 --> 00:35:00,934
Bērns aiziet.
470
00:35:01,518 --> 00:35:02,978
Vietā nāk kāds cits.
471
00:35:02,978 --> 00:35:07,816
Kāds, kas labāk spēj tikt galā
ar biedējošu pasauli.
472
00:35:09,484 --> 00:35:10,944
Un tā tas sākas.
473
00:35:11,570 --> 00:35:16,200
Tas ir aizsardzības mehānisms
pret šaušalīgām, neiedomājamām sāpēm.
474
00:35:17,910 --> 00:35:19,161
Pastāstiet par Deniju!
475
00:35:21,663 --> 00:35:24,291
Pirmoreiz Deniju satiku
policijas iecirknī pēc viņa aresta.
476
00:35:24,291 --> 00:35:27,127
- Tikai tas nebija Denijs, bet Džonijs.
- Un kas ir Džonijs?
477
00:35:27,127 --> 00:35:30,881
Džonijs ir viens no Denija citiem "es".
Viņš ir īsts izbēgšanas meistars.
478
00:35:31,548 --> 00:35:34,551
Tāpēc, kad parādījās važas,
parādījās arī Džonijs.
479
00:35:36,803 --> 00:35:43,685
Vai Denija tā saukto personību
apraksti ir fakti vai pieņēmumi?
480
00:35:43,685 --> 00:35:45,479
Tie ir mani klīniskie spriedumi.
481
00:35:45,479 --> 00:35:48,482
Vai Denijs jums ir teicis,
ka viņā ir vairākas personības?
482
00:35:48,482 --> 00:35:49,399
Nē, bet tas ne...
483
00:35:49,399 --> 00:35:52,861
Un vai tieši jūs pirmā
neizteicāt viņam šo domu?
484
00:35:52,861 --> 00:35:55,906
Jā, jo viņa simptomi
šo diagnozi apstiprināja.
485
00:35:55,906 --> 00:35:59,451
Tā jūs sakāt. Bet jums no tā
ir daudz kas atkarīgs, vai ne?
486
00:35:59,451 --> 00:36:02,246
- Kā jūs to domājat?
- Kas maksā par jūsu pētījumu?
487
00:36:02,246 --> 00:36:03,455
Kā pelnāt iztiku?
488
00:36:04,122 --> 00:36:06,750
Lielākoties
mans darbs tiek finansēts no stipendijām.
489
00:36:06,750 --> 00:36:08,877
- Tādām kā Railinga stipendija?
- Jā.
490
00:36:08,877 --> 00:36:10,921
- Kas pagājušajā gadā beidzās.
- Jā.
491
00:36:10,921 --> 00:36:14,508
Un vai tiesa, ka universitāte
tikko noraidīja jūsu pieprasījumu
492
00:36:14,508 --> 00:36:15,801
pēc papildu finansējuma?
493
00:36:15,801 --> 00:36:19,429
Naudas ir tikai tik, cik ir,
bet pavasarī es pieteikšos vēlreiz.
494
00:36:19,429 --> 00:36:21,640
- Vai ir pastāvīgs darbs?
- Es tam kvalificēšos nākamgad.
495
00:36:21,640 --> 00:36:23,600
Tātad jūsu finansējums izsīkst,
496
00:36:23,600 --> 00:36:26,979
jūsu galvenā stipendija beidzas
un darba vēl nav,
497
00:36:26,979 --> 00:36:30,440
tāpēc vai būtu godīgi teikt, ka šis
jūsu karjerā ir kritiski izšķirošs brīdis?
498
00:36:30,440 --> 00:36:32,526
- Iebildums.
- Jautājumu atsaucu.
499
00:36:32,526 --> 00:36:36,613
Vai būtu godīgi teikt,
ka tāda augsta līmeņa lieta kā šī
500
00:36:36,613 --> 00:36:38,907
jums varētu būt lieliska izdevība?
501
00:36:39,908 --> 00:36:41,577
Iespēja kļūt slavenai.
502
00:36:42,536 --> 00:36:45,247
- Es pacientus neuztveru kā iespējas.
- Tiešām?
503
00:36:45,247 --> 00:36:47,916
Kāpēc tad jūs devāties
uz to policijas iecirkni?
504
00:36:48,417 --> 00:36:51,837
Vai tāpēc, ka jums bija
seksuālas attiecības ar detektīvu,
505
00:36:51,837 --> 00:36:53,630
- kurš piespēlēja šo lietu?
- Iebildums.
506
00:36:53,630 --> 00:36:55,674
Pieņemts. Uzmanīgi, advokāte!
507
00:36:56,258 --> 00:36:57,426
Atsaucu.
508
00:36:58,302 --> 00:37:01,555
Kāpēc braucāt pie apsūdzētā uz Raikersu?
509
00:37:01,555 --> 00:37:06,393
Advokātiem, kas šādi uzvedas,
ir īpašs apzīmējums.
510
00:37:06,393 --> 00:37:07,936
- Ātrās palīdzības vajātāji.
- Iebildums.
511
00:37:07,936 --> 00:37:10,439
- Pieņemts.
- Pateikšu citādi.
512
00:37:11,023 --> 00:37:15,194
Kad gājāt iekšā tajā policijas iecirknī,
ko cerējāt tur atrast?
513
00:37:15,194 --> 00:37:16,904
Es necerēju atrast neko.
514
00:37:16,904 --> 00:37:20,449
Nu, atvainojiet,
bet man ir grūti tam noticēt.
515
00:37:21,408 --> 00:37:25,579
Jūs uzzināt par puisi. Jūs pametat visu.
516
00:37:25,579 --> 00:37:27,664
Drāžaties cauri pusei Manhatanas.
517
00:37:27,664 --> 00:37:30,459
- Ar ko braucāt? Ar autobusu? Vilcienu?
- Ar vilcienu.
518
00:37:30,459 --> 00:37:33,003
Jūs gribat man iestāstīt,
ka, sēžot tajā vilcienā,
519
00:37:33,003 --> 00:37:35,506
necerējāt, ka šis būs īstais?
520
00:37:35,506 --> 00:37:37,174
Tas, kurš padarīs jūs slavenu.
521
00:37:37,174 --> 00:37:39,343
Tas, kurš uzcels jūs
uz nacionālās skatuves.
522
00:37:39,343 --> 00:37:40,719
- Noteikti nē.
- Iebildums.
523
00:37:40,719 --> 00:37:42,137
Padomā tik! Izdevās.
524
00:37:42,137 --> 00:37:44,431
Jūsu Godība, lieciniece netiek tiesāta.
525
00:37:44,431 --> 00:37:46,934
Iebildums pieņemts. Turpiniet, advokāte!
526
00:37:46,934 --> 00:37:49,770
Labi, doktore. Vēl pēdējais jautājums.
527
00:37:49,770 --> 00:37:51,396
Aizstāvība apgalvo...
528
00:37:51,396 --> 00:37:57,903
Jūs apgalvojat, ka Denija
tā sauktās personības dalīšanās iemesls
529
00:37:59,112 --> 00:38:00,864
ir seksuāla vardarbība bērnībā.
530
00:38:02,616 --> 00:38:05,160
Vai jūsu tikšanās reizēs ar apsūdzēto
531
00:38:06,537 --> 00:38:09,081
viņš kaut reizi teica,
ka ir seksuāli izmantots?
532
00:38:13,001 --> 00:38:16,046
Dr. Gudvina,
vai kāds jums jebkad ir teicis
533
00:38:16,046 --> 00:38:20,926
vai arī apsūdzētais jebkad ir teicis,
ka ir seksuāli izmantots?
534
00:38:22,678 --> 00:38:24,805
Atbildiet - "jā" vai "nē"?
535
00:38:28,976 --> 00:38:30,060
Dr. Gudvina!
536
00:38:36,108 --> 00:38:36,942
Nē.
537
00:38:40,904 --> 00:38:42,197
Vairāk jautājumu nav.
538
00:38:43,407 --> 00:38:45,284
Dr. Gudvina!
539
00:38:48,287 --> 00:38:49,997
Ko varat teikt par savu klientu?
540
00:38:49,997 --> 00:38:52,374
Dr. Gudvina, kā aizstāvaties?
541
00:39:10,392 --> 00:39:14,563
BĀRS - RESTORĀNS LJ
542
00:39:22,362 --> 00:39:23,780
Tātad jūs viņu tikai izmantojāt?
543
00:39:26,283 --> 00:39:28,577
Kendij, tas nevar būt tālāk no patiesības.
544
00:39:28,577 --> 00:39:30,329
Un Kamisa? Uzņēmies vairāk, nekā spēj.
545
00:39:30,329 --> 00:39:32,456
- Stens ir labs advokāts.
- Ko nodrošina valsts.
546
00:39:32,456 --> 00:39:34,249
Viņš strādā, galvu nepacēlis.
547
00:39:34,249 --> 00:39:35,459
Viņš brūk kopā.
548
00:39:35,459 --> 00:39:36,668
Kurš nebrūk?
549
00:39:38,128 --> 00:39:40,255
- Kāpēc esat te?
- Tāpēc, ka zinu, kā tas beigsies.
550
00:39:40,255 --> 00:39:42,007
Zinu, kuru jūs vainosiet.
551
00:39:43,300 --> 00:39:45,761
Bet tās ir muļķības.
Tieši jūs viņu pievīlāt.
552
00:39:49,348 --> 00:39:50,432
Kendij, es...
553
00:39:51,308 --> 00:39:53,852
Es devu jūsu dēlam visu, ko varēju.
554
00:39:55,521 --> 00:39:58,607
Mana sirds ir salauzta,
bet mana sirdsapziņa - tīra.
555
00:39:58,607 --> 00:39:59,525
Arī manējā.
556
00:39:59,525 --> 00:40:01,985
Ja tā būtu, jūs nebūtu man sekojusi šurp.
557
00:40:03,362 --> 00:40:04,571
Un jūs kļūdāties.
558
00:40:04,571 --> 00:40:07,908
Es nebūtu vainojusi jūs. Nekad.
559
00:40:09,660 --> 00:40:10,661
Muļķības.
560
00:40:20,712 --> 00:40:25,050
Man bija paciente Ena,
kad pirmo gadu biju rezidentūrā.
561
00:40:27,636 --> 00:40:33,267
Astoņu gadu laikā Enu sešas reizes
bija izvarojuši seši vīrieši.
562
00:40:33,267 --> 00:40:35,269
Un, Kendij, viņai bija 19.
563
00:40:35,894 --> 00:40:37,145
Kā jūs to izskaidrosiet?
564
00:40:39,398 --> 00:40:42,693
Ir tāds fenomens. Briesmīgs fenomens.
565
00:40:44,069 --> 00:40:45,779
Vardarbības upuri izdzīvo.
566
00:40:45,779 --> 00:40:50,450
Viņi izsprūk tikai,
lai viņus atkal izmantotu kāds cits.
567
00:40:52,160 --> 00:40:58,083
Un, dzirdot šos stāstus, es domāju:
"Mans dievs, šie nabaga cilvēki!
568
00:40:59,084 --> 00:41:01,461
Neveiksmīgākie cilvēki pasaulē."
569
00:41:02,796 --> 00:41:04,798
Tikai tam nav sakara ar veiksmi.
570
00:41:04,798 --> 00:41:07,509
Tā ir drausmīga dabas likumsakarība.
571
00:41:09,636 --> 00:41:14,641
Jo, būdami bērni, viņi ir spiesti
stāties seksuālās attiecībās.
572
00:41:16,393 --> 00:41:18,937
Viņi tiek trenēti tam,
lai tiktu izmantoti.
573
00:41:19,646 --> 00:41:24,109
Plēsoņas medījumu atrod ļoti prasmīgi.
574
00:41:24,902 --> 00:41:28,071
Viņi uztver norādes,
ko neviens cits neredz.
575
00:41:28,655 --> 00:41:32,701
Šīs norādes var būt ķīmiskas,
psiholoģiskas, biheiviorālas, neverbālas.
576
00:41:34,953 --> 00:41:36,997
Plēsoņam tās ir kā neona izkārtnes.
577
00:41:37,497 --> 00:41:40,626
Un vienu es nevaru uzsvērt par daudz.
578
00:41:43,212 --> 00:41:47,216
Neko no tā upuris kontrolēt nespēj.
579
00:41:49,510 --> 00:41:52,888
Nekas no tā nav upura vaina.
580
00:41:56,683 --> 00:41:58,852
Jūs un Denijs bijāt medījums,
581
00:41:59,811 --> 00:42:02,689
un man ir aizdomas,
ka Mārlins nav pirmais plēsoņa jūsu dzīvē.
582
00:42:04,274 --> 00:42:05,400
Un tā nav jūsu vaina.
583
00:42:07,653 --> 00:42:09,696
Un mana sirds lūst jūsu dēļ. Tiešām.
584
00:42:11,031 --> 00:42:13,242
Jo jūs nedarījāt neko tādu,
lai būtu to pelnījusi.
585
00:42:16,161 --> 00:42:20,040
Tāpēc nē. Es jūs nevainotu.
586
00:42:22,292 --> 00:42:23,293
Ne par ko.
587
00:42:25,838 --> 00:42:30,634
Bet es gribu cerēt - ja jūs liecinātu,
588
00:42:31,301 --> 00:42:37,057
jūs beidzot varētu pārstāt
vainot pati sevi.
589
00:42:45,732 --> 00:42:46,733
Mārlins.
590
00:42:55,409 --> 00:42:57,327
Vai jūs saprotat, ko prasāt?
591
00:42:59,454 --> 00:43:00,914
Vaina vai sēras.
592
00:43:03,542 --> 00:43:05,127
Kuru jūs varat panest?
593
00:43:16,471 --> 00:43:19,474
Tu gatavo pārāk daudz bekona.
Tas man nenāk par labu.
594
00:43:21,226 --> 00:43:23,312
Es to gatavoju tikai tāpēc, ka tev garšo.
595
00:43:23,312 --> 00:43:25,689
Jā, nu, man arī patīk dzīvot,
tāpēc - mazāk.
596
00:43:25,689 --> 00:43:28,317
Būsim godīgi! Dažus es varētu nomest.
597
00:43:29,651 --> 00:43:31,278
Mums vienam otrs jāpieskata.
598
00:43:32,821 --> 00:43:33,822
Līdz vēlākam!
599
00:45:02,619 --> 00:45:03,620
Sveika, mīļā!
600
00:45:05,664 --> 00:45:08,125
Iedomājos - atnākšu.
Paskatīšos uz tevi tur augšā.
601
00:45:12,296 --> 00:45:14,631
Es neesmu muļķis, Kendij.
Zinu, kāpēc te esi.
602
00:45:14,631 --> 00:45:16,133
Zinu, ko tu teiksi.
603
00:45:16,133 --> 00:45:18,427
Un es pat neteikšu, lai to nesaki.
604
00:45:18,427 --> 00:45:19,887
Dari, ko gribi.
605
00:45:20,596 --> 00:45:24,391
Bet es nepildītu savu vīra pienākumu,
ja tev nepateiktu,
606
00:45:24,391 --> 00:45:26,435
ka tie vārdi, ko teiksi...
607
00:45:26,435 --> 00:45:32,441
ka šie briesmīgie meli
izmainīs tavu pasauli vienā mirklī.
608
00:45:33,650 --> 00:45:37,487
Cilvēki pie veikala blenzīs,
un visā pilsētā aizies valodas.
609
00:45:37,487 --> 00:45:39,573
"Kas tā par māti, kas ko tādu pieļāva?"
610
00:45:40,282 --> 00:45:42,284
Tu zaudēsi vīru, protams.
611
00:45:42,284 --> 00:45:45,579
Galu galā zaudēsi savu darbu un mājas.
612
00:45:46,580 --> 00:45:49,791
Pats ļaunākais -
tu zaudēsi ilūziju par to, kas esi.
613
00:45:50,626 --> 00:45:55,214
Un bez tās visi redzēs tikai to,
ko esi atļāvusi un pieļāvusi.
614
00:45:57,341 --> 00:45:58,759
Denijs redzēs tikai to.
615
00:46:00,344 --> 00:46:01,637
Tāpēc tu zaudēsi arī viņu.
616
00:46:09,061 --> 00:46:10,854
Kāds Denijs bija bērnībā?
617
00:46:10,854 --> 00:46:14,399
Viņš bija labs zēns. Mīļš zēns.
618
00:46:15,192 --> 00:46:17,819
- Bet viņš vienmēr ir bijis atšķirīgs.
- Kādā ziņā?
619
00:46:19,404 --> 00:46:25,410
Pārāk jūtīgs laikam. Maigs.
620
00:46:29,706 --> 00:46:34,962
Pasaule ir skarba,
un vienam bez otra mums nekā cita nebija.
621
00:46:37,631 --> 00:46:41,426
Rīdas kundze,
man jums būs jāuzdod daži smagi jautājumi.
622
00:46:41,426 --> 00:46:43,512
Varat nesteigties ar atbildi, ja?
623
00:46:49,726 --> 00:46:53,772
Vai domājat,
ka jūsu dēls Denijs ir seksuāli izmantots?
624
00:46:53,772 --> 00:46:54,857
Iebildums.
625
00:46:54,857 --> 00:46:59,945
Ja vien viņa nav bijusi tam lieciniece,
jebkura atbilde būs tīrie pieņēmumi.
626
00:46:59,945 --> 00:47:03,866
Jūsu Godība, lielākoties šāda izmantošana
notiek slepeni, bez lieciniekiem.
627
00:47:03,866 --> 00:47:06,910
Ja bērna māte netiek uzskatīta
par vislabāko liecinieci tam,
628
00:47:06,910 --> 00:47:09,705
kas noticis ar viņas dēlu pašas mājās,
tad kurš tāds ir?
629
00:47:11,290 --> 00:47:13,166
Iebildums noraidīts. Turpiniet!
630
00:47:13,667 --> 00:47:16,795
Rīdas kundze, vai domājat,
ka jūsu dēls Denijs ir seksuāli izmantots?
631
00:47:31,185 --> 00:47:32,186
Nē.
632
00:47:33,687 --> 00:47:36,690
- Atvainojiet! Pajautāšu vēlreiz.
- Es nedomāju, ka viņš ir izmantots.
633
00:47:38,609 --> 00:47:43,238
Rīdas kundze...
Es saprotu, ka šis jums ir ļoti grūti.
634
00:47:43,822 --> 00:47:46,158
Es tikai gribu atgādināt,
ka esat devusi zvērestu.
635
00:47:48,035 --> 00:47:50,662
Vai esat pārliecināta,
ka nebija nekādas izmantošanas?
636
00:47:50,662 --> 00:47:53,165
- Iebildums.
- Esat droša, ka neko nedzirdējāt?
637
00:47:53,165 --> 00:47:54,291
Jau atbildēja.
638
00:47:54,291 --> 00:47:56,502
- Vai esat droša, ka neredzējāt...
- Pieņemts.
639
00:48:03,175 --> 00:48:04,176
Rīdas kundze!
640
00:48:05,385 --> 00:48:06,386
Nē.
641
00:48:09,932 --> 00:48:10,933
Vairāk jautājumu nav.
642
00:48:11,850 --> 00:48:15,437
- Ričardsas kundze!
- Jautājumu nav, Jūsu Godība.
643
00:48:15,437 --> 00:48:17,314
Lieciniece ir brīva.
644
00:48:32,579 --> 00:48:34,706
Turpināsim rīt.
645
00:48:34,706 --> 00:48:36,166
Izvediet, lūdzu, zvērinātos!
646
00:48:38,085 --> 00:48:39,086
Piecelties!
647
00:48:47,302 --> 00:48:48,554
Denij, piecelies!
648
00:49:09,241 --> 00:49:14,037
Mēs bridām pa klajo tīreli
Lietainā aprīļa dienā
649
00:49:16,039 --> 00:49:20,961
Un nonācām pie viesnīciņas
Kuru bijām atraduši kopā
650
00:49:22,129 --> 00:49:28,302
Mūs pacienāja ar grauzdiņu un tēju
Un saimnieks izstāstīja joku
651
00:49:29,636 --> 00:49:33,223
Un es atceros kamīna gaismu
652
00:49:36,602 --> 00:49:41,315
Es atceros kamīna gaismu
653
00:49:41,315 --> 00:49:44,484
Un tu atceries dūmus
654
00:49:48,572 --> 00:49:53,702
Mēs skrējām pa pļavas zāli
Un pulkstenītes liecās
655
00:49:56,955 --> 00:50:02,419
Un trīcēja vasaras vējā
Nebeidzamā vasarā
656
00:50:03,462 --> 00:50:08,926
Mēs aizklīdām pie strautiņa
Kas tecēja uz upi
657
00:50:09,510 --> 00:50:13,555
Un es atceros vītolus
658
00:50:13,555 --> 00:50:20,729
Es atceros vītolus
659
00:50:21,355 --> 00:50:24,399
Un tu atceries odus
660
00:50:29,363 --> 00:50:35,285
Mēs pastaigājāmies pa spāņu tirgu
Bija 30 grādi ēnā
661
00:50:36,036 --> 00:50:40,999
Visi augļi un dārzeņi
Tik kārdinošās rindās
662
00:50:42,209 --> 00:50:45,379
Un mums par to ir atmiņas
663
00:50:45,921 --> 00:50:49,383
Mīlētājiem tām jābūt
664
00:50:49,967 --> 00:50:53,387
Un es atceros apelsīnus
665
00:50:53,387 --> 00:51:00,227
Es atceros apelsīnus
666
00:51:00,727 --> 00:51:03,647
Un tu atceries putekļus
667
00:51:05,607 --> 00:51:10,404
Krīt rudenīgas lapas
Gandrīz jau ziema klāt
668
00:51:11,446 --> 00:51:16,201
Cauri pavasarim un vasarai
Mums smejot, ir pagājis gads
669
00:51:30,591 --> 00:51:34,887
Divas laimīgas sirdis
Kas sitas kā viena
670
00:51:35,554 --> 00:51:41,018
Kad es biju domājusi, ka esam "mēs"
671
00:51:43,020 --> 00:51:49,985
Bet bijām "tu un es"
672
00:51:54,448 --> 00:51:57,367
JA JUMS VAI PAZĪSTAMAM CILVĒKAM
VAJADZĪGS ATBALSTS,
673
00:51:57,367 --> 00:51:59,369
APMEKLĒJIET VIETNI
APPLE.COM/HERETOHELP.
674
00:52:49,127 --> 00:52:51,129
Tulkojusi Inguna Puķīte