1
00:00:56,640 --> 00:01:01,019
- Sveiki!
- Labdien! Šņabi ar toniku, lūdzu.
2
00:01:01,019 --> 00:01:03,522
- Labi.
- Labāk dubulto!
3
00:01:05,607 --> 00:01:07,276
Atkārtosim!
4
00:01:13,073 --> 00:01:14,491
Šodien tāda diena.
5
00:01:16,493 --> 00:01:17,494
Mums visiem tādas ir.
6
00:01:18,287 --> 00:01:19,288
Ne tādas kā manējā.
7
00:01:21,373 --> 00:01:22,374
Ko dzer tu?
8
00:01:23,083 --> 00:01:24,918
Bud.
9
00:01:25,460 --> 00:01:27,087
- Bud manam draugam!
- Labi.
10
00:01:27,087 --> 00:01:28,672
Paldies. Esmu Mārlins Rīds.
11
00:01:29,381 --> 00:01:30,841
- Mets Doils.
- Jā.
12
00:01:33,719 --> 00:01:34,803
Esi savainojis roku?
13
00:01:35,470 --> 00:01:37,431
Jā. Negadījums darbā.
14
00:01:37,431 --> 00:01:38,515
Kur, ellē, tad strādā?
15
00:01:39,433 --> 00:01:40,517
Ja neiebilsti, ka jautāju.
16
00:01:40,517 --> 00:01:42,352
Nē. Es strādāju Ostervilā.
17
00:01:43,353 --> 00:01:44,855
Viens puika sadūra mani ar nazi.
18
00:01:51,653 --> 00:01:52,696
Ko?
19
00:01:53,197 --> 00:01:56,617
Nē, neko. Tikai brūce izskatās
pārāk sekla, lai būtu durta. Tas viss.
20
00:01:58,577 --> 00:02:01,121
Nuja. Ko - esi ārsts?
21
00:02:01,705 --> 00:02:03,248
Nē, kruķis.
22
00:02:09,713 --> 00:02:12,007
- Šajā apkaimē?
- Nē, centrā.
23
00:02:16,011 --> 00:02:17,429
Esi tālu no mājām.
24
00:02:17,429 --> 00:02:19,097
Strādāju pie lietas.
25
00:02:19,097 --> 00:02:21,391
Te būs. Paldies.
26
00:02:26,021 --> 00:02:30,651
Mārlin! Lai veicas ar roku!
27
00:03:01,431 --> 00:03:04,810
- Jā?
- Sten, te Metijs. Es ar viņu runāju.
28
00:03:04,810 --> 00:03:07,187
- Stāsti!
- Domāju - sieva nestāstīja taisnību.
29
00:03:07,187 --> 00:03:09,273
Diez vai viņi todien bija kopā.
Nav svarīgi.
30
00:03:09,273 --> 00:03:12,025
No ieraksta viņu identificēt nevar.
Domāju - viņa alibi nav īsts.
31
00:03:12,025 --> 00:03:14,361
- Vai panāci, ka viņš runā?
- Nē, nevajadzēja.
32
00:03:15,237 --> 00:03:17,030
Ko - esi ekstrasenss?
33
00:03:17,030 --> 00:03:20,033
Viņam uz rokas ir rēta.
Izskatās, ka nobrāzusi lode.
34
00:03:20,033 --> 00:03:23,036
Domāju - puika teica taisnību.
Vismaz par to.
35
00:03:23,537 --> 00:03:24,788
Domāju, ka patēvs bija tur.
36
00:03:24,788 --> 00:03:26,707
Vispār domāju, ka mērķis bija viņš.
37
00:03:27,207 --> 00:03:30,085
Un man nepatika viņa acis.
38
00:03:30,085 --> 00:03:31,962
- Viņa acis?
- Jā.
39
00:03:33,422 --> 00:03:36,133
Labi. Paldies, detektīv.
Esmu tev parādā alu.
40
00:03:36,133 --> 00:03:39,344
Alu? Esmu te kaut kādā nekurienē.
Esi parādā kasti.
41
00:05:11,979 --> 00:05:13,981
{\an8}IEDVESMOJOTIES NO GRĀMATAS
THE MINDS OF BILLY MILLIGAN
42
00:05:13,981 --> 00:05:14,982
{\an8}AUTORS - DANIELS KĪZS
43
00:05:46,180 --> 00:05:47,973
Tev veicas ļoti labi, Den.
44
00:05:47,973 --> 00:05:51,435
Izpratne par to, kāpēc citi "es" pastāv
un kāds ir to nolūks,
45
00:05:51,435 --> 00:05:53,270
ir pirmais solis uz izveseļošanos.
46
00:05:54,897 --> 00:05:55,898
Padomā atpakaļ!
47
00:05:56,565 --> 00:05:59,109
Kurš brīdis tavā dzīvē ieveda Ichāku?
48
00:05:59,109 --> 00:06:00,527
Atvaino, lūdzu! Es negribēju...
49
00:06:03,864 --> 00:06:05,908
- Pietiek, vecīt!
- Vācies!
50
00:06:07,826 --> 00:06:09,203
Bill! Lūdzu, Bill! Lūdzu!
51
00:06:10,871 --> 00:06:11,872
Velns, kas?
52
00:06:11,872 --> 00:06:14,625
Stulbais puika!
53
00:06:17,252 --> 00:06:18,253
Ei!
54
00:06:22,257 --> 00:06:23,675
Tie bija puikas no skolas
55
00:06:24,384 --> 00:06:26,887
- todien, kad viss sagāja dēlī.
- Jūties labi?
56
00:06:27,429 --> 00:06:28,931
Jā, tikai ir grūti.
57
00:06:29,515 --> 00:06:31,767
Ir sajūta, ka galva padodas...
58
00:06:33,393 --> 00:06:35,646
un ka esmu iesprostots metāla kastē.
59
00:06:39,942 --> 00:06:42,861
Denij, kas ir?
60
00:06:44,988 --> 00:06:47,324
To reiz teica Ariana.
61
00:06:56,041 --> 00:06:57,251
Bet to neteica viņa, ja?
62
00:06:58,961 --> 00:07:00,462
Nē, to teici tu.
63
00:07:02,297 --> 00:07:04,341
Visas viņas sajūtas ir tevī.
64
00:07:07,219 --> 00:07:10,180
Kā todien tu juties,
pirms parādījās Ichāks?
65
00:07:10,931 --> 00:07:11,932
Biju pārbijies.
66
00:07:12,558 --> 00:07:14,852
Tātad izsauci Ichāku,
lai viņš tevi aizsargātu?
67
00:07:15,352 --> 00:07:17,479
Tavā gadījumā traucējumi progresē.
68
00:07:18,063 --> 00:07:22,109
Tavs prāts sašķeļas arvien vairāk.
Ichāks un Ariana ir simptomi.
69
00:07:22,109 --> 00:07:26,572
Tieši Ichāka funkcija,
šķiet, ir reaģēt uz fiziskiem draudiem.
70
00:07:26,572 --> 00:07:29,324
Jā, žēl, ka viņš neuzradās,
kad biju jaunāks.
71
00:07:30,200 --> 00:07:31,618
Tad tev bija citi glābēji.
72
00:07:35,080 --> 00:07:36,081
Laiks beidzies.
73
00:07:36,665 --> 00:07:39,209
Tev sanāk labi, ja? Kā jau teicu.
74
00:07:39,793 --> 00:07:43,297
Un tieši tagad
tev ir jācenšas noturēties kā tev.
75
00:07:44,131 --> 00:07:48,010
Gatavojoties tiesai,
centies neļaut citiem "es" tevi pārņemt!
76
00:07:48,010 --> 00:07:49,094
Labi?
77
00:07:49,928 --> 00:07:50,762
Cik vienkārši!
78
00:07:51,346 --> 00:07:52,806
Nē, vienkārši nav.
79
00:07:53,807 --> 00:07:56,685
- Tiksimies pēc dažam dienām!
- Tiksimies!
80
00:08:02,733 --> 00:08:04,484
Bet tam mēs gatavojāmies.
81
00:08:04,484 --> 00:08:06,737
Nē, tam gatavojies tu.
82
00:08:08,405 --> 00:08:09,907
Ko? Uztraucies par stipendiju?
83
00:08:11,074 --> 00:08:12,326
Ej galīgi, Sten!
84
00:08:12,326 --> 00:08:14,286
Vājprāts ir viņa labākā iespēja.
85
00:08:14,286 --> 00:08:17,831
Nē, nav. Vai man tev jāatgādina
par nelielo pirmstiesas fiasko?
86
00:08:17,831 --> 00:08:20,000
Jo, kā uzskata pusducis ekspertu,
87
00:08:20,000 --> 00:08:22,961
tavi personības dalīšanās traucējumi
nemaz neeksistē.
88
00:08:22,961 --> 00:08:24,505
- Viņi kļūdās.
- Un tu to pierādīsi,
89
00:08:24,505 --> 00:08:25,797
- izmantojot šo puiku?
- Jā.
90
00:08:25,797 --> 00:08:27,591
- Nē.
- Ko, lūdzu?
91
00:08:27,591 --> 00:08:29,426
Raja, klau! Tu pastrādāji labi.
92
00:08:30,344 --> 00:08:33,347
Tāpēc, ka tikies ar puiku,
mēs zinām par patēvu.
93
00:08:33,347 --> 00:08:36,350
Zinām, ka viņš meloja
par savu atrašanās vietu.
94
00:08:36,350 --> 00:08:37,433
Viņš kaut ko slēpj.
95
00:08:37,433 --> 00:08:40,938
Un, pateicoties tev,
mēs arī zinām, ko viņš slēpj.
96
00:08:41,522 --> 00:08:45,067
Ja varēsim pierādīt,
ka tas puika dzinās pakaļ tieši viņam -
97
00:08:45,067 --> 00:08:48,946
varbūt pamatota iemesla dēļ -,
tad tā nebija nejauša apšaude.
98
00:08:48,946 --> 00:08:51,865
Ir svarīgi parādīt,
ka iepriekš viņš vardarbīgs nav bijis
99
00:08:52,366 --> 00:08:54,535
un ka šī šaušana bija mērķtiecīga. Personiska.
100
00:08:54,535 --> 00:08:57,287
Tad noliekam to puiku priekšā,
padarām viņu nervozu,
101
00:08:57,287 --> 00:09:00,374
un varbūt mums izdosies parādīt,
ka viņam bija labs iemesls šaut.
102
00:09:00,374 --> 00:09:03,293
Seši apsūdzības punkti
par slepkavības mēģinājumu nomainīsies
103
00:09:03,293 --> 00:09:06,421
pret vienu par uzbrukumu.
Tā būs desmitā daļa no soda.
104
00:09:06,421 --> 00:09:08,340
Nē, viņš jāārstē, nevis jāliek cietumā.
105
00:09:08,340 --> 00:09:10,467
- Viņa citi "es" pašlaik ir atkāpušies...
- Raja!
106
00:09:10,467 --> 00:09:13,887
- ...bet, ja viņš nesaņems palīdzību...
- Te ir advokātu birojs, nevis slimnīca.
107
00:09:13,887 --> 00:09:17,432
Labi. Kas notiks,
kad Džonijs salēksies ar nepareizo cilvēku
108
00:09:17,432 --> 00:09:19,852
vai Ichāks sakausies ar kādu,
ko nespēs uzveikt?
109
00:09:19,852 --> 00:09:20,936
Pati dzirdi, ko runā?
110
00:09:20,936 --> 00:09:22,980
- Cietumā viņš neizdzīvos.
- Paceliet telefonu!
111
00:09:22,980 --> 00:09:24,982
Sten, cietumā viņš neizdzīvos.
112
00:09:24,982 --> 00:09:28,318
Viņam ir lielāka iespēja
izdzīvot piecus gadus nekā 50.
113
00:09:28,318 --> 00:09:30,112
Vai gribi apstrīdēt arī to?
114
00:09:31,280 --> 00:09:34,658
Viņam vajag laiku, lai atveseļotos.
115
00:09:34,658 --> 00:09:38,412
Likuma izpratnē tas,
kas viņam ir, neeksistē.
116
00:09:38,412 --> 00:09:39,496
Piekāst to likumu!
117
00:09:39,496 --> 00:09:41,874
Likumam garīgā veselība ir pie pakaļas.
118
00:09:43,375 --> 00:09:46,503
Ja viņa personības neapvienosies
un viņš nepieņems to, kas ar viņu notika,
119
00:09:46,503 --> 00:09:48,005
viņam nav izredžu.
120
00:09:49,047 --> 00:09:53,677
Klau! Tev ir laiks līdz tiesai.
Liec lietā psihoterapiju!
121
00:09:53,677 --> 00:09:56,388
Savāc viņu! Manis pēc.
Mēs viņam neliksim liecināt.
122
00:09:56,388 --> 00:09:59,808
Man tikai vajag, lai pēc divām nedēļām
viņš tur sēdētu kā labs apsūdzētais.
123
00:09:59,808 --> 00:10:02,186
Ja viņš tiesā uzvedīsies kā ķertais,
124
00:10:02,186 --> 00:10:04,646
apsūdzētāji mūs apēdīs bez sāls.
125
00:10:04,646 --> 00:10:08,317
Es centīšos panākt viņam saprātīgu sodu,
un visi būs laimīgi.
126
00:10:08,317 --> 00:10:11,570
Tā tas nenotiek. Es nevaru garantēt,
ka viņš būs labs apsūdzētais.
127
00:10:11,570 --> 00:10:14,948
Tas ir labākais, ko varam,
un tas būtu labs iznākums.
128
00:10:15,449 --> 00:10:17,117
Un, ja tev tas puika tiešām rūp,
129
00:10:17,117 --> 00:10:21,288
necenties pierādīt savu uz viņa rēķina
un pieņem labāko, kas ir.
130
00:10:31,715 --> 00:10:34,927
Vai varu dabūt vēl ceļakāju, Tobij?
Drīz būs svarīga tiesa.
131
00:10:38,305 --> 00:10:40,224
- Kāds noziedzies?
- Jā.
132
00:10:40,891 --> 00:10:42,017
Panāksi, ka atlaiž?
133
00:10:43,685 --> 00:10:44,686
Nē.
134
00:10:47,314 --> 00:10:50,400
Varbūt pēc ilgāka laika tiks ārā.
Būs vismaz kaut kāda dzīve.
135
00:10:50,400 --> 00:10:53,487
Nu, tas ir labākais, uz ko varam cerēt.
Kaut kāda dzīve.
136
00:10:59,826 --> 00:11:02,079
Jā, tas ir labākais, uz ko varam cerēt.
137
00:11:34,862 --> 00:11:36,029
Pagriez klusāk!
138
00:11:51,628 --> 00:11:53,005
Vai kāds te ir bijis, Kendij?
139
00:11:54,715 --> 00:11:55,716
Kas?
140
00:11:56,216 --> 00:11:59,219
Kāds, kurš jautā par manu roku.
141
00:12:00,888 --> 00:12:01,889
Kāds cits.
142
00:12:03,932 --> 00:12:05,392
Kopš tās pirmās reizes - nav.
143
00:12:05,392 --> 00:12:08,604
Un es viņiem pateicu to, ko liki:
ka todien biju ar tevi.
144
00:12:15,068 --> 00:12:18,572
Kad kaut kas notiek,
tā vienmēr ir abu vecāku vaina.
145
00:12:19,823 --> 00:12:20,824
Tu to zini?
146
00:12:22,409 --> 00:12:24,077
Tu taču zini, ko es tavā labā daru.
147
00:12:26,079 --> 00:12:27,080
Tava puikas labā.
148
00:12:30,292 --> 00:12:31,919
Ko gan tu citādi iesāktu?
149
00:12:50,771 --> 00:12:52,064
Ej, ķertais!
150
00:13:20,008 --> 00:13:21,885
Drīkstu pajautāt?
151
00:13:23,053 --> 00:13:26,223
Vai tas anglis atgriezīsies? Džeks.
152
00:13:28,225 --> 00:13:29,309
Pag, tu pazīsti Džeku?
153
00:13:30,102 --> 00:13:31,103
Protams.
154
00:13:31,895 --> 00:13:35,065
Teica, ka dos man iespēju
atgūt nospēlēto naudu,
155
00:13:35,566 --> 00:13:36,942
bet...
156
00:13:38,068 --> 00:13:40,654
nu jau kādu laiku nav rādījies.
157
00:13:41,822 --> 00:13:42,823
Tu neatceries?
158
00:13:45,242 --> 00:13:46,243
Nē.
159
00:13:48,745 --> 00:13:49,746
Bāc!
160
00:13:54,668 --> 00:13:55,919
Pag, tevi tas neuztrauc?
161
00:13:57,421 --> 00:13:58,589
Kāda man starpība?
162
00:13:59,173 --> 00:14:01,508
Domā - esi pirmais jukušais,
ko cietumā satieku?
163
00:14:02,551 --> 00:14:04,970
Tas čalis prot spēlēt kārtis,
un ar viņu ir interesanti.
164
00:14:04,970 --> 00:14:08,348
Bet to izraēlieti gan atpakaļ nelaid!
165
00:14:10,559 --> 00:14:13,020
Salivan, tev apmeklētājs.
166
00:14:24,323 --> 00:14:25,657
Gribi ar viņu tikties vai ne?
167
00:14:27,659 --> 00:14:30,662
Es jau satraucos.
Likās, ka mani neatpazīsti.
168
00:14:33,332 --> 00:14:37,169
Avīzē bija rakstīts,
ka tev esot personības dalīšanās.
169
00:14:37,169 --> 00:14:39,254
Vai tāpēc neesi zvanījusi?
170
00:14:40,881 --> 00:14:41,715
Arij...
171
00:14:41,715 --> 00:14:43,008
Tu esi Džeroms, ja?
172
00:14:45,135 --> 00:14:46,428
Viņa man par tevi stāstīja.
173
00:14:47,137 --> 00:14:47,971
Vi...
174
00:14:51,808 --> 00:14:54,728
Domāju, ka nesazinies tāpēc,
ka mani nemīli.
175
00:14:59,149 --> 00:15:01,443
Ieraudzīju tavu fotogrāfiju avīzē
176
00:15:01,443 --> 00:15:05,405
un nospriedu, ka draugs tev noderētu,
kaut arī negribi mani redzēt.
177
00:15:05,405 --> 00:15:09,076
Bet tu mani pat nepazīsti.
178
00:15:12,871 --> 00:15:13,872
Es neesmu viņa.
179
00:15:16,166 --> 00:15:17,167
Un kur viņa ir?
180
00:15:20,254 --> 00:15:21,255
Ne šeit.
181
00:15:24,341 --> 00:15:25,342
Jā.
182
00:15:27,177 --> 00:15:28,637
Tas viņai vienmēr padevās.
183
00:15:30,764 --> 00:15:31,765
Nozust.
184
00:15:36,728 --> 00:15:37,729
Atvaino!
185
00:16:16,935 --> 00:16:18,353
- Sveika, Kārla!
- Sveika, Arij!
186
00:16:19,062 --> 00:16:20,898
- Septiņi un septiņi.
- Nevar būt!
187
00:16:24,193 --> 00:16:26,361
Sveiks! Mani sauc Greisa.
188
00:16:28,447 --> 00:16:30,073
Pastāsti man par Arianu!
189
00:16:30,073 --> 00:16:32,409
Ko tieši viņa darīja?
190
00:16:34,036 --> 00:16:37,247
- Viņa bija mans labākais draugs.
- Zinu, bet ko Ariana darīja?
191
00:16:54,431 --> 00:16:55,432
Nu...
192
00:16:58,727 --> 00:17:00,771
Viņa nodarbojās ar seksu.
193
00:17:02,523 --> 00:17:03,524
Viņai bija sekss.
194
00:17:04,650 --> 00:17:05,983
Vai tev ir bijis sekss, Denij?
195
00:17:07,528 --> 00:17:08,362
Nē.
196
00:17:08,862 --> 00:17:10,446
Vismaz ne tad, kad biju kā es.
197
00:17:11,406 --> 00:17:13,700
Skaidrs. Paliksim pie Arianas!
198
00:17:14,617 --> 00:17:16,203
Gribu, lai viņu iztēlojies.
199
00:17:17,871 --> 00:17:19,455
Iztēlojies, kā viņa jūtas.
200
00:17:26,171 --> 00:17:29,758
Viņa gribēja būt tuva ar cilvēkiem,
bet to slēpa.
201
00:17:31,552 --> 00:17:33,512
Viņa gandrīz to sasniedza, bet tad...
202
00:17:36,139 --> 00:17:37,808
tad viņus atgrūda.
203
00:17:41,436 --> 00:17:43,730
Intimitāte nozīmē neaizsargātību.
204
00:17:43,730 --> 00:17:46,817
Un bērnībā
tu nevarēji atļauties būt neaizsargāts.
205
00:17:48,151 --> 00:17:49,236
Nē, nevarēju.
206
00:17:49,736 --> 00:17:52,656
Vairāku personību sistēma
ir palīdzējusi tev izdzīvot.
207
00:17:53,657 --> 00:17:55,617
Viņi tiek galā ar tām jūtām,
ar kurām tu netiec.
208
00:17:56,326 --> 00:18:00,998
Bet viņi ir tikai tava prāta augļi.
Viņi nav perfekti. Ne tuvu.
209
00:18:03,125 --> 00:18:04,626
Tātad sistēma nedarbojas?
210
00:18:04,626 --> 00:18:06,003
Ilgu laiku tā darbojās.
211
00:18:07,087 --> 00:18:08,422
Pajautāšu tev vēlreiz.
212
00:18:11,592 --> 00:18:14,178
Ko Ariana tavā labā darīja?
213
00:18:29,902 --> 00:18:32,112
Domāju - viņa glabāja manu vientulību.
214
00:18:33,614 --> 00:18:34,615
Manas bailes.
215
00:18:35,240 --> 00:18:38,785
Jā. Un tavas sāpes. Visas tavas ciešanas.
216
00:18:39,286 --> 00:18:44,041
Un viņa rīkojas,
lai tiktu galā ar jūtām, kad tu to nespēj.
217
00:18:44,875 --> 00:18:47,544
Kā tad, kad gribēji tuvību ar Anabelu.
218
00:18:48,879 --> 00:18:53,550
- Kad dzinos pakaļ Mārlinam.
- Jā, viņa sāk izpausties tevī. Viņi visi.
219
00:18:53,550 --> 00:18:56,512
Tas notiek tāpēc,
ka par visiem viņiem zini.
220
00:18:56,512 --> 00:18:59,640
Es lasīju par jaunu ārstēšanas metodi -
sakausēšanas terapiju.
221
00:19:00,724 --> 00:19:04,978
Tas ir process, kas tev palīdzētu
saplūst kopā ar taviem pārējiem "es".
222
00:19:04,978 --> 00:19:07,481
Tavas daļas atkal apvienosies.
223
00:19:08,982 --> 00:19:09,983
Tu būsi viens vesels.
224
00:19:13,695 --> 00:19:15,531
Varu derēt, ka cietumā to nepiedāvā.
225
00:19:15,531 --> 00:19:17,991
Nē, bet mēs tev panāksim
iespējami īsāko sodu.
226
00:19:21,119 --> 00:19:22,579
Droši vien ne pietiekami īsu.
227
00:19:25,666 --> 00:19:27,251
Mēs tā nedomājam, Denij.
228
00:19:34,967 --> 00:19:36,468
Vai paklausīsies?
229
00:19:36,468 --> 00:19:40,180
Nē, man vairāk nav,
jo es jau maksāju par Buick,
230
00:19:40,180 --> 00:19:42,850
pusi no mājas un suni,
kuru man nav iespējas satikt.
231
00:19:46,436 --> 00:19:47,437
Labi. Man jābeidz.
232
00:19:48,480 --> 00:19:49,565
Kurjers?
233
00:19:49,565 --> 00:19:52,234
Adrese ir priekšpusē.
Šis varētu būt tramīgs.
234
00:20:02,911 --> 00:20:03,912
Mārlins Rīds?
235
00:20:04,913 --> 00:20:05,914
Kas jautā?
236
00:20:07,708 --> 00:20:11,461
Jūs tiekat aicināts liecināt aizstāvībai
Denija Salivana prāvā.
237
00:20:21,597 --> 00:20:23,223
Mārlins vienmēr bija drauds,
238
00:20:23,223 --> 00:20:26,268
un pārcelšanās uz spoku māju
tevi no šī drauda nošķīra.
239
00:20:26,268 --> 00:20:29,229
Bet vai bija kāda reize,
kad Ichāks tiešām iejaucās?
240
00:20:30,105 --> 00:20:32,274
Tiešām aizstāvēja tevi no Mārlina.
241
00:20:34,151 --> 00:20:35,569
Klusu! Es to nokārtošu.
242
00:20:35,569 --> 00:20:37,738
Tā ar sievieti nerunā!
243
00:20:39,323 --> 00:20:42,075
- Tu esi huligāns.
- Velns, man ir grūti par to domāt.
244
00:20:42,075 --> 00:20:44,953
- Velns!
- Labi. Pamēģini to ieraudzīt bez Ichāka!
245
00:20:44,953 --> 00:20:46,580
Kā tas palīdz, Raja?
246
00:20:46,580 --> 00:20:48,832
Izmanto iztēli, nevis atmiņu!
247
00:20:50,000 --> 00:20:51,084
Aizver acis!
248
00:20:54,755 --> 00:20:58,842
- Denij, mīļais...
- Klusu! Beidz! Es to nokārtošu.
249
00:21:00,093 --> 00:21:02,137
Tā ar sievieti nerunā!
250
00:21:02,137 --> 00:21:06,183
Tu esi huligāns. Visi huligāni ir gļēvuļi.
251
00:21:09,520 --> 00:21:10,521
Labi, Denij.
252
00:21:11,688 --> 00:21:15,526
Atgriezīsimies tajā naktī spoku mājā!
Kā mēs runājām.
253
00:21:15,526 --> 00:21:16,777
Izjūti to,
254
00:21:17,361 --> 00:21:19,613
bet centies būt Ichākā iekšā!
255
00:21:19,613 --> 00:21:22,074
- Labi.
- Paliec Ichākā!
256
00:21:24,910 --> 00:21:26,203
Kāda ir sajūta?
257
00:21:27,371 --> 00:21:28,747
Es tev revolveri atdošu.
258
00:21:28,747 --> 00:21:31,917
Tu vari to dabūt. Es tikai...
Velns! Bļāviens!
259
00:21:32,960 --> 00:21:35,128
Es atvainojos, ja? Atvainojos. Es...
260
00:21:35,128 --> 00:21:38,590
Ak atvainojies? Atvainojies, mūdzi?
Es tev parādīšu atvainošanos!
261
00:21:39,383 --> 00:21:41,009
Es tavā vietā neslēptos.
262
00:21:51,395 --> 00:21:52,896
Kā Ichāks jūtas?
263
00:21:55,107 --> 00:21:58,360
- Spēcīgs?
- Viņš jūtas...
264
00:22:00,404 --> 00:22:01,405
pašpārliecināts.
265
00:22:04,157 --> 00:22:06,201
- Nē!
- Kas tad mums te ir?
266
00:22:06,702 --> 00:22:09,037
Bāc! Kas mums te ir?
267
00:22:09,037 --> 00:22:11,331
- Kas mums te ir?
- Denij!
268
00:22:13,625 --> 00:22:14,626
Velns!
269
00:22:22,968 --> 00:22:24,678
- Paskat tik!
- Lūdzu!
270
00:22:28,182 --> 00:22:29,433
Vai meklēji šo?
271
00:22:30,934 --> 00:22:33,979
- Kurš tagad ir tirliņš?
- Nē. Nē, lūdzu!
272
00:22:33,979 --> 00:22:35,272
Kurš tagad ir tirliņš?
273
00:22:35,272 --> 00:22:37,149
Nē, nē.
274
00:22:41,361 --> 00:22:42,571
Tu esi tirliņš.
275
00:22:44,990 --> 00:22:46,200
Apmīzies?
276
00:22:51,038 --> 00:22:52,039
Skrien!
277
00:23:06,386 --> 00:23:08,514
Anabela! Viss kārtībā.
278
00:23:08,514 --> 00:23:11,099
- Nu tev nekas nedraud. Esi drošībā.
- Nost no manis!
279
00:23:11,099 --> 00:23:13,477
- Anabela... Esi drošībā.
- Neskaries klāt! Nost no manis!
280
00:23:13,477 --> 00:23:16,146
- Anabela, ir labi. Ko... Anabela!
- Liec mani mierā!
281
00:23:16,730 --> 00:23:19,733
- Anabela, lūdzu!
- Liec mani mierā!
282
00:23:22,319 --> 00:23:23,320
Tas biju es.
283
00:23:25,656 --> 00:23:28,992
Anabela... Viņai bija bail no manis.
284
00:23:33,413 --> 00:23:34,414
Zini ko...
285
00:23:53,642 --> 00:23:54,643
Ei!
286
00:23:56,144 --> 00:23:57,312
Ei, puika!
287
00:23:58,355 --> 00:23:59,356
Puika!
288
00:24:01,358 --> 00:24:03,527
Tu esi tas, kurš runā balsīs, ja?
289
00:24:09,116 --> 00:24:12,286
Aiziet! Parādi mums!
290
00:24:15,539 --> 00:24:17,624
Gribam redzēt kropļu šovu, kropli!
291
00:24:20,252 --> 00:24:22,921
Tu pat nenojautīsi.
292
00:24:24,923 --> 00:24:27,718
- Izbeidziet! Ēdiet!
- Labi.
293
00:25:11,303 --> 00:25:14,973
Ceru - neiebilsti, ka atgriezos.
294
00:25:14,973 --> 00:25:16,308
Nē, viss kārtībā.
295
00:25:17,559 --> 00:25:20,020
Tikai es īsti nesaprotu, ko tu gribi.
296
00:25:21,480 --> 00:25:24,024
Es nebiju pārāk iejūtīgs.
297
00:25:24,942 --> 00:25:28,028
Tas noteikti ir ļoti grūti.
298
00:25:31,532 --> 00:25:35,410
Džeroms. Prieks iepazīties, Denij.
299
00:25:40,832 --> 00:25:41,834
Prieks iepazīties.
300
00:25:43,252 --> 00:25:46,421
Esmu daudz par tevi dzirdējis.
301
00:25:47,881 --> 00:25:50,342
Visu labu - es ceru.
302
00:25:51,802 --> 00:25:52,636
Pārsvarā.
303
00:25:55,222 --> 00:25:57,933
Nu, mums gāja visādi.
304
00:25:58,433 --> 00:26:01,353
Bet tas bija tā vērts.
305
00:26:02,312 --> 00:26:03,897
Vismaz man.
306
00:26:03,897 --> 00:26:05,148
Nē, arī viņai.
307
00:26:07,234 --> 00:26:08,318
Vismaz man tā šķiet.
308
00:26:09,611 --> 00:26:10,445
Paldies.
309
00:26:15,784 --> 00:26:16,785
Zini, kā iepazināmies?
310
00:26:24,501 --> 00:26:26,003
Pirmoreiz viņu ieraudzīju,
311
00:26:27,504 --> 00:26:31,717
kad viņa klubā pie bāra
lecās ar vienu kretīnu.
312
00:26:32,259 --> 00:26:34,136
Un tā es piegāju klāt.
313
00:26:34,720 --> 00:26:36,430
Pajautāju, vai nevajag palīdzēt.
314
00:26:37,389 --> 00:26:40,017
Un - ko domā - viņa sāka braukt man virsū,
315
00:26:40,017 --> 00:26:44,396
ka nav nekāda princese
un pati var tikt galā.
316
00:26:44,396 --> 00:26:45,522
Jā, viņa var.
317
00:26:46,440 --> 00:26:47,816
Un es viņai teicu,
318
00:26:47,816 --> 00:26:49,234
ka gribēju tikai palīdzēt.
319
00:26:49,735 --> 00:26:54,406
Viņa teica: ja es tiešām gribu palīdzēt,
lai uzlūdzu viņu uz deju.
320
00:26:55,782 --> 00:26:56,783
Un nākamajā brīdī
321
00:26:56,783 --> 00:27:00,662
mēs jau kustējāmies kopā
kā divas viena cilvēka pusītes.
322
00:27:03,040 --> 00:27:04,374
Tik reti...
323
00:27:05,250 --> 00:27:09,963
izdodas atrast kādu,
kurš tā saprot tavu kustību.
324
00:27:20,933 --> 00:27:22,017
Tie bijām mēs.
325
00:27:23,560 --> 00:27:26,188
Mēs sapratāmies jau no tā pirmā vakara.
326
00:27:30,901 --> 00:27:32,486
Es vispār neprotu dejot.
327
00:27:34,947 --> 00:27:37,324
Esmu pārliecināts:
kaut kur tevī kustības ir.
328
00:27:37,908 --> 00:27:40,911
Acīmredzot visas šīs prasmes
ir apslēptas manā zemapziņā.
329
00:27:42,996 --> 00:27:44,957
Tu noteikti domā, ka esmu jucis.
330
00:27:44,957 --> 00:27:45,874
Nē.
331
00:27:47,376 --> 00:27:49,253
Es domāju, ka esi vientuļš.
332
00:27:57,553 --> 00:28:00,430
Ja mani neieliks cietumā,
tad būs ārstēšana, terapija,
333
00:28:01,223 --> 00:28:03,684
lai palīdzētu man kļūt par viņiem visiem.
334
00:28:04,685 --> 00:28:06,103
Un cik viņu ir?
335
00:28:06,103 --> 00:28:07,187
Tāds bariņš.
336
00:28:09,022 --> 00:28:11,149
Mamma vienmēr teica,
ka es gan māku izvēlēties.
337
00:28:12,025 --> 00:28:13,026
Vai!
338
00:28:14,653 --> 00:28:17,656
Ja pateicu A, jāsaka arī B.
339
00:28:19,324 --> 00:28:20,450
Tā mēdza teikt Ariana.
340
00:28:20,450 --> 00:28:22,286
Jā, es to iemācījos no viņas.
341
00:28:24,204 --> 00:28:25,205
Un no tevis.
342
00:28:29,459 --> 00:28:31,170
Ja nu man nepatiks tas, par ko kļūšu,
343
00:28:32,713 --> 00:28:34,298
zini, pēc terapijas?
344
00:28:35,799 --> 00:28:40,012
Es visu mūžu esmu centies saprast,
345
00:28:41,430 --> 00:28:42,514
kas esmu.
346
00:28:43,891 --> 00:28:45,350
Melnādainais.
347
00:28:45,350 --> 00:28:46,560
Gejs.
348
00:28:47,311 --> 00:28:48,478
Drosminieks.
349
00:28:49,104 --> 00:28:50,147
Gļēvulis.
350
00:28:50,898 --> 00:28:53,775
Nemiera cēlējs. Miera nesējs.
351
00:28:55,068 --> 00:28:57,529
Izrādās - esmu tie visi.
352
00:28:58,614 --> 00:29:00,407
Viegli tas nav.
353
00:29:00,407 --> 00:29:06,079
Esmu piekauts, apspļaudīts,
izmests no visām iespējamām vietām.
354
00:29:06,079 --> 00:29:08,040
Bet es zinu, kas esmu.
355
00:29:09,208 --> 00:29:11,543
Un neviens man nevar to atņemt.
356
00:29:13,837 --> 00:29:15,297
Ariana zināja, kas viņa ir.
357
00:29:16,089 --> 00:29:17,508
Viņa ar to lepojās.
358
00:29:18,675 --> 00:29:19,676
Tas ir tevī.
359
00:29:20,552 --> 00:29:23,555
Tā ir daļa no tevis.
Viņa ir daļa no tevis.
360
00:29:24,181 --> 00:29:25,474
Dari to pašu, ko mēs visi.
361
00:29:25,474 --> 00:29:29,353
Savas labās daļas - mīli!
362
00:29:30,437 --> 00:29:33,774
Un sliktās - centies padarīt labākas!
363
00:29:34,525 --> 00:29:35,984
Tas ir viss, ko varam.
364
00:29:37,486 --> 00:29:38,987
Es redzu, kāpēc tu viņai patiki.
365
00:29:40,489 --> 00:29:41,657
Vai tu ar mani flirtē?
366
00:29:41,657 --> 00:29:42,908
Ko? Nē.
367
00:29:44,159 --> 00:29:45,160
Atslābsti, vecīt!
368
00:29:45,160 --> 00:29:46,453
Es pajokoju.
369
00:30:04,263 --> 00:30:06,557
Raja! Pirmkārt, es zinu, ka iejaucos,
370
00:30:06,557 --> 00:30:08,767
bet es tikko
runāju pa telefonu ar Mārtinu.
371
00:30:08,767 --> 00:30:10,853
Tu neesot ieradusies uz lekciju.
372
00:30:12,062 --> 00:30:15,440
Klau, Raja,
tu taču zini, ka riskē ar darbavietu.
373
00:30:15,440 --> 00:30:16,733
Ej galīgi, Greg!
374
00:30:21,363 --> 00:30:22,364
Kāpēc Londona?
375
00:30:23,949 --> 00:30:25,742
Kāpēc tu devies uz Londonu?
376
00:30:26,368 --> 00:30:28,245
Tāpēc, ka Ichāks iedeva ceļvedi un teica...
377
00:30:28,245 --> 00:30:29,788
Nē. Nekāda Ichāka nav.
378
00:30:30,330 --> 00:30:32,541
Nezinu, Raja.
Varbūt pasakiet, ko domājat jūs.
379
00:30:35,085 --> 00:30:36,420
Vai gribi kafiju?
380
00:30:36,420 --> 00:30:38,005
- Ko?
- Palūgšu mums kafiju.
381
00:30:39,506 --> 00:30:41,049
Es domāju tā.
382
00:30:41,049 --> 00:30:44,261
Es domāju:
kaut arī citi "es" centās tevi aizsargāt,
383
00:30:44,261 --> 00:30:47,723
viņi nostādīja tevi
arvien bīstamākās situācijās.
384
00:30:48,307 --> 00:30:51,268
Ei, vai varam dabūt
divas tases kafijas, Kevin?
385
00:30:51,268 --> 00:30:52,561
- Jā, protams.
- Kāpēc?
386
00:30:53,729 --> 00:30:55,981
Kā jau teicu, šī slimība ir deģeneratīva.
387
00:30:57,065 --> 00:30:58,942
Pārējās personības var kļūt ekscentriskas.
388
00:30:59,943 --> 00:31:02,154
Un dažos gadījumos kaut kādā brīdī
389
00:31:02,154 --> 00:31:04,656
tās sāk saimnieku nodot.
390
00:31:04,656 --> 00:31:10,621
Tātad personības, kuru nolūks bija
mani aizsargāt, tagad dara man pāri?
391
00:31:10,621 --> 00:31:11,955
Sistēma ir nepilnīga.
392
00:31:11,955 --> 00:31:15,584
Lai arī cik sarežģīta,
tā tomēr ir norobežošanās no realitātes.
393
00:31:16,168 --> 00:31:20,464
Disasociācijas uzturēšanai
ir vajadzīga ārkārtīgi liela enerģija.
394
00:31:20,464 --> 00:31:23,717
Un tas viss ar manu prātu notika tā dēļ,
ko Mārlins nodarīja Ādamam?
395
00:31:24,676 --> 00:31:25,886
Pasaki tu!
396
00:31:26,929 --> 00:31:28,680
Pag! Ko jūs gribat teikt? Ka...
397
00:31:30,182 --> 00:31:32,309
viņš kaut ko nodarīja man,
bet es to neatceros?
398
00:31:33,310 --> 00:31:34,895
Viņš kaut ko nodarīja arī man?
399
00:31:37,481 --> 00:31:38,607
Vai to jūs sakāt?
400
00:31:41,193 --> 00:31:44,196
Esam Londonā. Gribu, lai izjūti to posmu.
401
00:31:46,490 --> 00:31:50,077
Ariana bija prom. Mani meklēja policija.
Man vajadzēja palīdzību.
402
00:31:50,077 --> 00:31:50,994
Un ko tu izdarīji?
403
00:31:51,912 --> 00:31:54,456
Acīmredzot aizsūtīju sevi sameklēt tēti.
404
00:31:55,916 --> 00:32:00,295
Varbūt priekšstatu par tēvu,
ko biji sev radījis bērnībā?
405
00:32:01,338 --> 00:32:03,590
- Paldies.
- Tēvu, kurš mani izglābtu.
406
00:32:04,174 --> 00:32:05,926
Kurš zēns gan uz to nav cerējis?
407
00:32:09,054 --> 00:32:12,724
- Džeks teica to, ko es gribēju dzirdēt.
- Džeks nevarēja iedot tev īstu tēvu,
408
00:32:12,724 --> 00:32:15,769
bet varēja iedot tam tuvāko:
tēvišķīgu mīlestību.
409
00:32:15,769 --> 00:32:19,523
Domāju: varbūt tu radīji Džeku
kā pats savu glābiņu.
410
00:32:20,023 --> 00:32:21,733
Kas tas bija, ko viņš tev teica?
411
00:32:22,734 --> 00:32:25,529
"Tev jābrauc atpakaļ
un jāpieņem sekas, Denij, puis!"
412
00:32:27,197 --> 00:32:28,532
Patīkami atkal tikties, Džek.
413
00:32:29,324 --> 00:32:30,325
Tiešām?
414
00:32:31,076 --> 00:32:33,495
Kaut arī jums nepatīk te būt,
415
00:32:33,495 --> 00:32:37,416
Denijam ir lielas nepatikšanas.
Es ceru, ka varat man palīdzēt.
416
00:32:37,416 --> 00:32:40,544
Nu, es panācu, ka viņš atgriežas, ne?
Teicu, ka viņam...
417
00:32:40,544 --> 00:32:41,628
...jāpieņem sekas.
418
00:32:42,337 --> 00:32:47,676
Tātad es aizsūtīju sevi uz Londonu,
lai sameklētu savu iedomāto tēvu
419
00:32:47,676 --> 00:32:51,013
tikai, lai izgāztos, atsūtītu sevi atpakaļ
un padotos policijai?
420
00:32:51,013 --> 00:32:53,390
- Tur nav nekādas jēgas.
- Tur ir emocionāla jēga.
421
00:32:54,183 --> 00:32:57,311
Tavs instinkts pēc apšaudes
lika bēgt prom, un tur palīdzēja Ichāks.
422
00:32:57,311 --> 00:33:00,022
Tad tu atgriezies, lai atgūtu savu dzīvi
un pieņemtu sekas.
423
00:33:00,022 --> 00:33:02,482
- Atpakaļ tevi atsūtīja Džeks.
- Kaut kāds vājprāts.
424
00:33:02,482 --> 00:33:04,651
Lai gan tā jau laikam ir tā doma.
425
00:33:04,651 --> 00:33:06,695
Tavas izjūtas ir normālas, Denij.
426
00:33:06,695 --> 00:33:09,072
Īpašais ir tas,
ka esi iemācījies tās paust
427
00:33:09,072 --> 00:33:12,159
caur pavisam atšķirīgiem cilvēkiem.
428
00:33:12,159 --> 00:33:14,411
Ziniet, ātrāk ir pateikt "vājprāts".
429
00:33:16,747 --> 00:33:17,789
Iedzer kafiju!
430
00:33:27,007 --> 00:33:28,008
Ričardsas kundze!
431
00:33:29,051 --> 00:33:31,929
Es saprotu, ka vadāt
Denija Salivana lietas iztiesāšanu.
432
00:33:32,763 --> 00:33:33,931
Jā, tā ir.
433
00:33:34,973 --> 00:33:36,058
Viņš ir mans audžudēls.
434
00:33:38,936 --> 00:33:40,312
Vai varam parunāt iekšā?
435
00:33:42,064 --> 00:33:45,317
Labdien, Sten! Cik jauki, ka piekāpi.
436
00:33:45,317 --> 00:33:46,693
Smieklīgi. Tu esi smieklīga.
437
00:33:46,693 --> 00:33:47,778
No rajona advokātes.
438
00:34:19,726 --> 00:34:21,645
Tātad neatceries pirmo tikšanos
ne ar vienu -
439
00:34:21,645 --> 00:34:22,728
ne Maiku, ne Džoniju.
440
00:34:22,728 --> 00:34:24,940
Nē, ir sajūta,
ka viņi ar mani bijuši vienmēr.
441
00:34:24,940 --> 00:34:28,527
Viņu izpausmes pasaulē
vairāk atgādina tevi. Vai piekrīti?
442
00:34:29,485 --> 00:34:30,779
Jā, laikam. Tā ir.
443
00:34:31,362 --> 00:34:32,906
- Vecīt!
- Vecīt!
444
00:34:34,533 --> 00:34:35,534
Labi.
445
00:34:36,243 --> 00:34:38,161
- Tā. Ko nu?
- Kur ir nauda?
446
00:34:38,745 --> 00:34:40,038
Man kabatā.
447
00:34:40,038 --> 00:34:41,956
Labi. Tad esiet vēsie!
448
00:34:43,333 --> 00:34:45,002
- Vēsie.
- Vēsie? Ko tas nozīmē?
449
00:34:45,002 --> 00:34:46,335
Vēsie.
450
00:34:46,335 --> 00:34:47,754
- Vai mani...
- Lūdzu, vai...
451
00:34:47,754 --> 00:34:49,422
- Maik, vai mani atbalstīsi?
- Protams.
452
00:34:51,592 --> 00:34:54,678
Labi.
453
00:34:55,846 --> 00:34:57,764
Tātad, ja tevi nepazītu ļoti labi,
454
00:34:58,724 --> 00:35:00,517
šīs atšķirības varētu arī nepamanīt.
455
00:35:01,018 --> 00:35:04,771
Un varbūt tāpēc tava slimība
netika konstatēta tik ilgi.
456
00:35:05,480 --> 00:35:06,732
Droši vien.
457
00:35:06,732 --> 00:35:08,108
Kādā ziņā viņi ir citādi?
458
00:35:08,108 --> 00:35:11,111
- Kā jūs to domājat?
- Nu, ko viņi tavā vietā dara?
459
00:35:12,112 --> 00:35:13,822
Ko viņi varēja tādu, ko tu nevarēji?
460
00:35:15,741 --> 00:35:16,742
Sveiciens, dāmas!
461
00:35:19,453 --> 00:35:20,537
Izseko?
462
00:35:21,538 --> 00:35:22,873
Īpaša piegāde.
463
00:35:25,959 --> 00:35:26,960
{\an8}Spoku māja?
464
00:35:28,212 --> 00:35:30,130
{\an8}Ko? Tavai mājai vārda nav?
465
00:35:30,130 --> 00:35:31,507
{\an8}ATNĀC PATUSĒT UZ SPOKU MĀJU!
466
00:35:31,507 --> 00:35:32,966
{\an8}Atnāc vai pakās!
467
00:35:33,967 --> 00:35:35,302
{\an8}Sociālās prasmes. Draudzēšanās.
468
00:35:36,136 --> 00:35:37,137
Maiks bija...
469
00:35:38,180 --> 00:35:40,933
Viņš bija superīgs.
Mani pieskatīja, atbalstīja.
470
00:35:42,226 --> 00:35:43,227
Un viņš...
471
00:35:43,727 --> 00:35:46,271
- viņš tiešām bija vēsais.
- Tāpat kā tu.
472
00:35:51,109 --> 00:35:52,945
Tev nav jāizrauj man sirds.
473
00:35:52,945 --> 00:35:54,530
Vari atšūt saudzīgi.
474
00:35:55,405 --> 00:35:56,990
Šī ir daudz labāka. Pamēģini!
475
00:35:57,658 --> 00:35:59,576
- Atšujies!
- Denij?
476
00:36:01,537 --> 00:36:03,997
- Teici, ka būs ballīte, ja?
- Jā.
477
00:36:05,749 --> 00:36:07,292
Laikam jāuztin vēl kāds kāsis.
478
00:36:09,336 --> 00:36:10,963
Alus ir ledusskapī.
479
00:36:13,549 --> 00:36:14,550
Un Džonijs?
480
00:36:19,680 --> 00:36:21,765
Denij! Džonijs?
481
00:36:31,650 --> 00:36:33,026
Jā, aiziet, draugs!
482
00:36:44,663 --> 00:36:46,957
Tev patika?
483
00:37:01,930 --> 00:37:04,433
Denij, ko tu redzi?
484
00:37:05,017 --> 00:37:06,435
Par Džoniju es negribu runāt.
485
00:37:07,144 --> 00:37:10,105
Ko tu par viņu atceries?
Viņš bija izbēgšanas meistars, ja?
486
00:37:10,105 --> 00:37:14,359
Viņš palīdzēja tev aizbēgt
no tavas mājas ar narkotiku naudu.
487
00:37:14,359 --> 00:37:16,778
Un lietošana arī ir veids,
kā izbēgt, vai ne?
488
00:37:16,778 --> 00:37:18,447
Teicu: par Džoniju es negribu runāt.
489
00:37:18,447 --> 00:37:19,781
- Kāpēc?
- Tāpēc, ka negribu.
490
00:37:19,781 --> 00:37:21,825
Denij, tev jāiepazīst visi tavi "es".
491
00:37:21,825 --> 00:37:23,368
- Visi ir daļa no tevis.
- Negribu.
492
00:37:23,368 --> 00:37:25,037
- Vai neizsakos skaidri?
- Beidz!
493
00:37:25,037 --> 00:37:26,205
Raja, atšujies!
494
00:37:27,289 --> 00:37:28,290
Labi.
495
00:37:28,999 --> 00:37:30,042
Esi dusmīgs.
496
00:37:31,043 --> 00:37:32,044
Jā, esmu dusmīgs.
497
00:37:32,794 --> 00:37:33,795
Kāda ir sajūta?
498
00:37:34,379 --> 00:37:36,256
Esi noteicējs savā ķermenī.
Kāda ir sajūta?
499
00:37:38,926 --> 00:37:42,012
- Laba. Laba sajūta.
- Jā, tas ir progress.
500
00:37:42,804 --> 00:37:47,434
Tu jau sāc izjust visnošķirtākās emocijas,
501
00:37:47,434 --> 00:37:51,063
un ar laiku tu spēsi atgūt tās visas.
502
00:37:51,772 --> 00:37:54,691
Ar laiku?
Tik daudz laika jau mums nav, vai ne?
503
00:37:55,859 --> 00:37:57,194
Nē, nav.
504
00:37:58,403 --> 00:38:01,031
Viena lieta, par ko gribu, lai padomā,
505
00:38:01,031 --> 00:38:04,785
kad savā pagātnē ieraudzīsi ko tādu,
kas tev nepatiks...
506
00:38:04,785 --> 00:38:08,455
Viena lieta, kas sasaista
visus tavus "es", ir tā,
507
00:38:08,455 --> 00:38:11,792
ka visu tavu mūžu
viņi ir centušies tevi glābt.
508
00:38:15,003 --> 00:38:16,713
Pat tad, kad negrib, ka runāju ar jums?
509
00:38:18,131 --> 00:38:20,634
Viņi domā,
ka bez viņiem tu nespēj izdzīvot.
510
00:38:21,510 --> 00:38:24,555
Un ilgu laiku, iespējams, tā tiešām bija.
511
00:38:26,265 --> 00:38:28,016
- Bet vairs ne.
- Bet vairs ne.
512
00:38:30,602 --> 00:38:33,522
Domāju, ka ir slepens vēstījums tajā,
513
00:38:33,522 --> 00:38:38,735
ka visi tavi citi "es"
ir centušies tevi glābt, Denij.
514
00:38:41,780 --> 00:38:42,990
Un kāds tas ir?
515
00:38:43,866 --> 00:38:45,117
Redzi...
516
00:38:46,243 --> 00:38:47,411
Nu, viņi visi ir tu.
517
00:38:51,832 --> 00:38:54,251
Būtībā tu esi centies glābt pats sevi.
518
00:39:12,686 --> 00:39:14,271
Ei! Stāt!
519
00:39:28,493 --> 00:39:29,912
Es tev kaut ko atnesu.
520
00:39:40,255 --> 00:39:41,256
Tā ir tiesai.
521
00:39:49,723 --> 00:39:50,724
Nevar būt!
522
00:39:52,184 --> 00:39:54,061
- Tā ir jauna?
- Jā.
523
00:39:55,479 --> 00:39:56,939
Man uzvalka nekad nav bijis.
524
00:40:04,821 --> 00:40:05,822
Tev der.
525
00:40:09,701 --> 00:40:10,702
Paldies.
526
00:40:11,787 --> 00:40:13,330
Es tur būšu visu laiku.
527
00:40:14,665 --> 00:40:15,666
Labi?
528
00:40:17,417 --> 00:40:18,252
Jā.
529
00:40:25,551 --> 00:40:26,552
Sveiks!
530
00:40:27,344 --> 00:40:28,345
Sveiks!
531
00:40:29,471 --> 00:40:32,099
- Tev viss kārtībā?
- Jā. Tu izskaties labāk.
532
00:40:33,100 --> 00:40:34,101
Tiešām?
533
00:40:34,601 --> 00:40:35,686
Mierīgāks.
534
00:40:37,271 --> 00:40:39,439
Varbūt tas no cenšanās
būt par vienu personu.
535
00:40:41,775 --> 00:40:47,072
Klau! Ilgi es nevaru palikt.
Šī ir pēdējā reize, kad esmu atnācis.
536
00:40:47,072 --> 00:40:48,907
Es tikai gribēju to pateikt klātienē.
537
00:40:49,408 --> 00:40:50,951
Tam nav nekāda sakara ar tevi,
538
00:40:50,951 --> 00:40:53,745
bet man jābūt godīgam pašam pret sevi.
539
00:40:53,745 --> 00:40:57,708
Un daļa no manis cer, ka te būs viņa,
540
00:40:58,458 --> 00:41:00,627
kas nav godīgi ne pret vienu no mums.
541
00:41:01,503 --> 00:41:04,673
Man bija prieks ar tevi iepazīties, Den.
542
00:41:07,467 --> 00:41:08,719
Man žēl par tavām problēmām.
543
00:41:13,307 --> 00:41:15,142
Es neiebilstu, ka tev viņas pietrūkst.
544
00:41:18,187 --> 00:41:19,104
Arī man viņas pietrūkst.
545
00:41:20,939 --> 00:41:22,983
Ei, es tev kaut ko atnesu.
546
00:41:24,735 --> 00:41:27,571
Tas ir veiksmes amulets.
547
00:41:29,531 --> 00:41:33,744
Kad tu to nēsāsi,
varbūt tas atgādinās, ka tu esi tu.
548
00:41:34,703 --> 00:41:37,039
Un būt tev nav slikti.
549
00:41:48,926 --> 00:41:49,760
Denij!
550
00:42:05,943 --> 00:42:06,944
Sveiks!
551
00:42:13,158 --> 00:42:13,992
Arij?
552
00:42:14,743 --> 00:42:16,411
Tu esi tik sasodīti sentimentāls.
553
00:42:19,248 --> 00:42:20,249
Sveika!
554
00:42:23,794 --> 00:42:24,795
Man tevis pietrūkst.
555
00:42:27,881 --> 00:42:28,882
Es zinu.
556
00:42:31,927 --> 00:42:33,846
Es tevi tik ļoti mīlu.
557
00:42:37,599 --> 00:42:38,600
Es tevi arī mīlu.
558
00:42:43,480 --> 00:42:44,731
Viņa tikai gribēja atvadīties.
559
00:42:49,069 --> 00:42:50,153
Paldies.
560
00:42:54,449 --> 00:42:56,034
Gan tiksimies, Denij.
561
00:43:19,850 --> 00:43:21,351
{\an8}KONSULTĀCIJAS ATCELTAS
PROFESORE RAJA GUDVINA
562
00:43:21,351 --> 00:43:23,937
- Atkal?
- Tā ir ņirgāšanās.
563
00:43:24,938 --> 00:43:26,106
Vienreizīgi!
564
00:43:28,567 --> 00:43:29,860
Kas ir tik nāvīgi steidzams?
565
00:43:30,861 --> 00:43:32,446
Tavs puika Salivans. Lūk, kas.
566
00:43:32,446 --> 00:43:33,822
Kas noticis?
567
00:43:33,822 --> 00:43:35,741
No rajona advokātes saņēmām
liecinieku sarakstu.
568
00:43:36,450 --> 00:43:38,493
Audžutēvs ir aizgājis pie apsūdzētājiem.
569
00:43:38,493 --> 00:43:40,621
Pateicis, ka centies audžudēlu pasargāt
570
00:43:40,621 --> 00:43:42,706
un tāpēc nav pieteicies, ka ir sašauts.
571
00:43:42,706 --> 00:43:44,458
- Muļķības.
- Jā, nu, varbūt.
572
00:43:44,458 --> 00:43:47,169
Bet viņš varot pierādīt,
ka šis nav atsevišķs gadījums
573
00:43:47,169 --> 00:43:49,546
un ka Denijs jau ir bijis vardarbīgs.
574
00:43:49,546 --> 00:43:52,633
Tā. Viņš ir norādījis
uz kādu vietējo lietu.
575
00:43:52,633 --> 00:43:55,177
Teicis, ka mājā ir notikusi apšaude.
576
00:43:55,177 --> 00:43:57,971
Apsūdzības puse atrada
meiteni Anabelu Stounu
577
00:43:57,971 --> 00:43:59,723
un puisi Endželo Ruisu,
578
00:43:59,723 --> 00:44:02,267
kuri var sasaistīt Deniju
ar to apšaudi un to, ka viņš
579
00:44:02,267 --> 00:44:04,561
lietojis narkotikas
un izdarījis slepkavības mēģinājumu.
580
00:44:04,561 --> 00:44:07,523
- Kretīns.
- Tā. Ja šie liecinieki apstiprināsies,
581
00:44:08,023 --> 00:44:10,359
viņš ir parakstījis
Denijam nāves spriedumu.
582
00:44:10,359 --> 00:44:12,861
Vai ir kāds variants,
ka viņi varētu neapstiprināties?
583
00:44:12,861 --> 00:44:15,489
Nē, viņi apstiprināsies. Ko darīsim?
584
00:44:17,449 --> 00:44:19,910
Aiziešu pie rajona advokātes.
Mēģināšu panākt vienošanos.
585
00:44:19,910 --> 00:44:21,620
- 10-15 gadi. Bez apžēlošanas.
- 10 gadi?
586
00:44:21,620 --> 00:44:25,624
Beidz! Ja viņa nepiekritīs...
Un es tā darītu. Es nepiekristu.
587
00:44:25,624 --> 00:44:28,168
Labāk ceri,
ka tev izdosies pierunāt māti liecināt
588
00:44:28,168 --> 00:44:32,548
un pārliecināt zvērinātos, ka traucējumi
ir īsti un ka Denijam tie ir.
589
00:44:32,548 --> 00:44:34,424
- Teici, ka neizdosies.
- Sten!
590
00:44:34,424 --> 00:44:38,762
Nē. Teicu, ka nekad nav izdevies,
kas tiesā, manuprāt, neko labu nesola.
591
00:44:38,762 --> 00:44:42,140
Bet, ja tas neizdosies,
viņš sēdēs līdz mūža galam.
592
00:44:42,140 --> 00:44:43,976
- Sten!
- Ko?
593
00:44:49,731 --> 00:44:51,733
Katram gadījumam - ko mēs darīsim?
594
00:44:51,733 --> 00:44:53,777
- Ko darīsim?
- Kā tiksim ārā?
595
00:45:06,123 --> 00:45:07,207
Katram gadījumam.
596
00:45:33,984 --> 00:45:35,402
Velns! Aiziet!
597
00:45:36,695 --> 00:45:38,155
Atveriet durvis!
598
00:45:41,283 --> 00:45:43,243
Salivan! Ar tevi vienmēr kaut kas.
599
00:45:43,243 --> 00:45:45,829
- Laikam esmu salauzis roku.
- Aizvedīšu uz lazareti.
600
00:45:45,829 --> 00:45:47,331
Ak dievs! Nolādēts!
601
00:46:02,596 --> 00:46:03,889
Vai tas sāpēs?
602
00:46:09,770 --> 00:46:11,605
Pēc divām minūtēm izslēgs gaismu.
603
00:46:40,342 --> 00:46:41,343
Izslēdzam.
604
00:46:43,345 --> 00:46:44,596
Katram gadījumam.
605
00:46:46,932 --> 00:46:49,977
JA JUMS VAI PAZĪSTAMAM CILVĒKAM
VAJADZĪGS ATBALSTS,
606
00:46:49,977 --> 00:46:51,854
APMEKLĒJIET VIETNI
APPLE.COM/HERETOHELP.
607
00:47:41,612 --> 00:47:43,614
Tulkojusi Inguna Puķīte