1 00:00:56,640 --> 00:01:01,019 - Sveiki! - Labdien! Šņabi ar toniku, lūdzu. 2 00:01:01,019 --> 00:01:03,522 - Labi. - Labāk dubulto! 3 00:01:05,607 --> 00:01:07,276 Atkārtosim! 4 00:01:13,073 --> 00:01:14,491 Šodien tāda diena. 5 00:01:16,493 --> 00:01:17,494 Mums visiem tādas ir. 6 00:01:18,287 --> 00:01:19,288 Ne tādas kā manējā. 7 00:01:21,373 --> 00:01:22,374 Ko dzer tu? 8 00:01:23,083 --> 00:01:24,918 Bud. 9 00:01:25,460 --> 00:01:27,087 - Bud manam draugam! - Labi. 10 00:01:27,087 --> 00:01:28,672 Paldies. Esmu Mārlins Rīds. 11 00:01:29,381 --> 00:01:30,841 - Mets Doils. - Jā. 12 00:01:33,719 --> 00:01:34,803 Esi savainojis roku? 13 00:01:35,470 --> 00:01:37,431 Jā. Negadījums darbā. 14 00:01:37,431 --> 00:01:38,515 Kur, ellē, tad strādā? 15 00:01:39,433 --> 00:01:40,517 Ja neiebilsti, ka jautāju. 16 00:01:40,517 --> 00:01:42,352 Nē. Es strādāju Ostervilā. 17 00:01:43,353 --> 00:01:44,855 Viens puika sadūra mani ar nazi. 18 00:01:51,653 --> 00:01:52,696 Ko? 19 00:01:53,197 --> 00:01:56,617 Nē, neko. Tikai brūce izskatās pārāk sekla, lai būtu durta. Tas viss. 20 00:01:58,577 --> 00:02:01,121 Nuja. Ko - esi ārsts? 21 00:02:01,705 --> 00:02:03,248 Nē, kruķis. 22 00:02:09,713 --> 00:02:12,007 - Šajā apkaimē? - Nē, centrā. 23 00:02:16,011 --> 00:02:17,429 Esi tālu no mājām. 24 00:02:17,429 --> 00:02:19,097 Strādāju pie lietas. 25 00:02:19,097 --> 00:02:21,391 Te būs. Paldies. 26 00:02:26,021 --> 00:02:30,651 Mārlin! Lai veicas ar roku! 27 00:03:01,431 --> 00:03:04,810 - Jā? - Sten, te Metijs. Es ar viņu runāju. 28 00:03:04,810 --> 00:03:07,187 - Stāsti! - Domāju - sieva nestāstīja taisnību. 29 00:03:07,187 --> 00:03:09,273 Diez vai viņi todien bija kopā. Nav svarīgi. 30 00:03:09,273 --> 00:03:12,025 No ieraksta viņu identificēt nevar. Domāju - viņa alibi nav īsts. 31 00:03:12,025 --> 00:03:14,361 - Vai panāci, ka viņš runā? - Nē, nevajadzēja. 32 00:03:15,237 --> 00:03:17,030 Ko - esi ekstrasenss? 33 00:03:17,030 --> 00:03:20,033 Viņam uz rokas ir rēta. Izskatās, ka nobrāzusi lode. 34 00:03:20,033 --> 00:03:23,036 Domāju - puika teica taisnību. Vismaz par to. 35 00:03:23,537 --> 00:03:24,788 Domāju, ka patēvs bija tur. 36 00:03:24,788 --> 00:03:26,707 Vispār domāju, ka mērķis bija viņš. 37 00:03:27,207 --> 00:03:30,085 Un man nepatika viņa acis. 38 00:03:30,085 --> 00:03:31,962 - Viņa acis? - Jā. 39 00:03:33,422 --> 00:03:36,133 Labi. Paldies, detektīv. Esmu tev parādā alu. 40 00:03:36,133 --> 00:03:39,344 Alu? Esmu te kaut kādā nekurienē. Esi parādā kasti. 41 00:05:11,979 --> 00:05:13,981 {\an8}IEDVESMOJOTIES NO GRĀMATAS THE MINDS OF BILLY MILLIGAN 42 00:05:13,981 --> 00:05:14,982 {\an8}AUTORS - DANIELS KĪZS 43 00:05:46,180 --> 00:05:47,973 Tev veicas ļoti labi, Den. 44 00:05:47,973 --> 00:05:51,435 Izpratne par to, kāpēc citi "es" pastāv un kāds ir to nolūks, 45 00:05:51,435 --> 00:05:53,270 ir pirmais solis uz izveseļošanos. 46 00:05:54,897 --> 00:05:55,898 Padomā atpakaļ! 47 00:05:56,565 --> 00:05:59,109 Kurš brīdis tavā dzīvē ieveda Ichāku? 48 00:05:59,109 --> 00:06:00,527 Atvaino, lūdzu! Es negribēju... 49 00:06:03,864 --> 00:06:05,908 - Pietiek, vecīt! - Vācies! 50 00:06:07,826 --> 00:06:09,203 Bill! Lūdzu, Bill! Lūdzu! 51 00:06:10,871 --> 00:06:11,872 Velns, kas? 52 00:06:11,872 --> 00:06:14,625 Stulbais puika! 53 00:06:17,252 --> 00:06:18,253 Ei! 54 00:06:22,257 --> 00:06:23,675 Tie bija puikas no skolas 55 00:06:24,384 --> 00:06:26,887 - todien, kad viss sagāja dēlī. - Jūties labi? 56 00:06:27,429 --> 00:06:28,931 Jā, tikai ir grūti. 57 00:06:29,515 --> 00:06:31,767 Ir sajūta, ka galva padodas... 58 00:06:33,393 --> 00:06:35,646 un ka esmu iesprostots metāla kastē. 59 00:06:39,942 --> 00:06:42,861 Denij, kas ir? 60 00:06:44,988 --> 00:06:47,324 To reiz teica Ariana. 61 00:06:56,041 --> 00:06:57,251 Bet to neteica viņa, ja? 62 00:06:58,961 --> 00:07:00,462 Nē, to teici tu. 63 00:07:02,297 --> 00:07:04,341 Visas viņas sajūtas ir tevī. 64 00:07:07,219 --> 00:07:10,180 Kā todien tu juties, pirms parādījās Ichāks? 65 00:07:10,931 --> 00:07:11,932 Biju pārbijies. 66 00:07:12,558 --> 00:07:14,852 Tātad izsauci Ichāku, lai viņš tevi aizsargātu? 67 00:07:15,352 --> 00:07:17,479 Tavā gadījumā traucējumi progresē. 68 00:07:18,063 --> 00:07:22,109 Tavs prāts sašķeļas arvien vairāk. Ichāks un Ariana ir simptomi. 69 00:07:22,109 --> 00:07:26,572 Tieši Ichāka funkcija, šķiet, ir reaģēt uz fiziskiem draudiem. 70 00:07:26,572 --> 00:07:29,324 Jā, žēl, ka viņš neuzradās, kad biju jaunāks. 71 00:07:30,200 --> 00:07:31,618 Tad tev bija citi glābēji. 72 00:07:35,080 --> 00:07:36,081 Laiks beidzies. 73 00:07:36,665 --> 00:07:39,209 Tev sanāk labi, ja? Kā jau teicu. 74 00:07:39,793 --> 00:07:43,297 Un tieši tagad tev ir jācenšas noturēties kā tev. 75 00:07:44,131 --> 00:07:48,010 Gatavojoties tiesai, centies neļaut citiem "es" tevi pārņemt! 76 00:07:48,010 --> 00:07:49,094 Labi? 77 00:07:49,928 --> 00:07:50,762 Cik vienkārši! 78 00:07:51,346 --> 00:07:52,806 Nē, vienkārši nav. 79 00:07:53,807 --> 00:07:56,685 - Tiksimies pēc dažam dienām! - Tiksimies! 80 00:08:02,733 --> 00:08:04,484 Bet tam mēs gatavojāmies. 81 00:08:04,484 --> 00:08:06,737 Nē, tam gatavojies tu. 82 00:08:08,405 --> 00:08:09,907 Ko? Uztraucies par stipendiju? 83 00:08:11,074 --> 00:08:12,326 Ej galīgi, Sten! 84 00:08:12,326 --> 00:08:14,286 Vājprāts ir viņa labākā iespēja. 85 00:08:14,286 --> 00:08:17,831 Nē, nav. Vai man tev jāatgādina par nelielo pirmstiesas fiasko? 86 00:08:17,831 --> 00:08:20,000 Jo, kā uzskata pusducis ekspertu, 87 00:08:20,000 --> 00:08:22,961 tavi personības dalīšanās traucējumi nemaz neeksistē. 88 00:08:22,961 --> 00:08:24,505 - Viņi kļūdās. - Un tu to pierādīsi, 89 00:08:24,505 --> 00:08:25,797 - izmantojot šo puiku? - Jā. 90 00:08:25,797 --> 00:08:27,591 - Nē. - Ko, lūdzu? 91 00:08:27,591 --> 00:08:29,426 Raja, klau! Tu pastrādāji labi. 92 00:08:30,344 --> 00:08:33,347 Tāpēc, ka tikies ar puiku, mēs zinām par patēvu. 93 00:08:33,347 --> 00:08:36,350 Zinām, ka viņš meloja par savu atrašanās vietu. 94 00:08:36,350 --> 00:08:37,433 Viņš kaut ko slēpj. 95 00:08:37,433 --> 00:08:40,938 Un, pateicoties tev, mēs arī zinām, ko viņš slēpj. 96 00:08:41,522 --> 00:08:45,067 Ja varēsim pierādīt, ka tas puika dzinās pakaļ tieši viņam - 97 00:08:45,067 --> 00:08:48,946 varbūt pamatota iemesla dēļ -, tad tā nebija nejauša apšaude. 98 00:08:48,946 --> 00:08:51,865 Ir svarīgi parādīt, ka iepriekš viņš vardarbīgs nav bijis 99 00:08:52,366 --> 00:08:54,535 un ka šī šaušana bija mērķtiecīga. Personiska. 100 00:08:54,535 --> 00:08:57,287 Tad noliekam to puiku priekšā, padarām viņu nervozu, 101 00:08:57,287 --> 00:09:00,374 un varbūt mums izdosies parādīt, ka viņam bija labs iemesls šaut. 102 00:09:00,374 --> 00:09:03,293 Seši apsūdzības punkti par slepkavības mēģinājumu nomainīsies 103 00:09:03,293 --> 00:09:06,421 pret vienu par uzbrukumu. Tā būs desmitā daļa no soda. 104 00:09:06,421 --> 00:09:08,340 Nē, viņš jāārstē, nevis jāliek cietumā. 105 00:09:08,340 --> 00:09:10,467 - Viņa citi "es" pašlaik ir atkāpušies... - Raja! 106 00:09:10,467 --> 00:09:13,887 - ...bet, ja viņš nesaņems palīdzību... - Te ir advokātu birojs, nevis slimnīca. 107 00:09:13,887 --> 00:09:17,432 Labi. Kas notiks, kad Džonijs salēksies ar nepareizo cilvēku 108 00:09:17,432 --> 00:09:19,852 vai Ichāks sakausies ar kādu, ko nespēs uzveikt? 109 00:09:19,852 --> 00:09:20,936 Pati dzirdi, ko runā? 110 00:09:20,936 --> 00:09:22,980 - Cietumā viņš neizdzīvos. - Paceliet telefonu! 111 00:09:22,980 --> 00:09:24,982 Sten, cietumā viņš neizdzīvos. 112 00:09:24,982 --> 00:09:28,318 Viņam ir lielāka iespēja izdzīvot piecus gadus nekā 50. 113 00:09:28,318 --> 00:09:30,112 Vai gribi apstrīdēt arī to? 114 00:09:31,280 --> 00:09:34,658 Viņam vajag laiku, lai atveseļotos. 115 00:09:34,658 --> 00:09:38,412 Likuma izpratnē tas, kas viņam ir, neeksistē. 116 00:09:38,412 --> 00:09:39,496 Piekāst to likumu! 117 00:09:39,496 --> 00:09:41,874 Likumam garīgā veselība ir pie pakaļas. 118 00:09:43,375 --> 00:09:46,503 Ja viņa personības neapvienosies un viņš nepieņems to, kas ar viņu notika, 119 00:09:46,503 --> 00:09:48,005 viņam nav izredžu. 120 00:09:49,047 --> 00:09:53,677 Klau! Tev ir laiks līdz tiesai. Liec lietā psihoterapiju! 121 00:09:53,677 --> 00:09:56,388 Savāc viņu! Manis pēc. Mēs viņam neliksim liecināt. 122 00:09:56,388 --> 00:09:59,808 Man tikai vajag, lai pēc divām nedēļām viņš tur sēdētu kā labs apsūdzētais. 123 00:09:59,808 --> 00:10:02,186 Ja viņš tiesā uzvedīsies kā ķertais, 124 00:10:02,186 --> 00:10:04,646 apsūdzētāji mūs apēdīs bez sāls. 125 00:10:04,646 --> 00:10:08,317 Es centīšos panākt viņam saprātīgu sodu, un visi būs laimīgi. 126 00:10:08,317 --> 00:10:11,570 Tā tas nenotiek. Es nevaru garantēt, ka viņš būs labs apsūdzētais. 127 00:10:11,570 --> 00:10:14,948 Tas ir labākais, ko varam, un tas būtu labs iznākums. 128 00:10:15,449 --> 00:10:17,117 Un, ja tev tas puika tiešām rūp, 129 00:10:17,117 --> 00:10:21,288 necenties pierādīt savu uz viņa rēķina un pieņem labāko, kas ir. 130 00:10:31,715 --> 00:10:34,927 Vai varu dabūt vēl ceļakāju, Tobij? Drīz būs svarīga tiesa. 131 00:10:38,305 --> 00:10:40,224 - Kāds noziedzies? - Jā. 132 00:10:40,891 --> 00:10:42,017 Panāksi, ka atlaiž? 133 00:10:43,685 --> 00:10:44,686 Nē. 134 00:10:47,314 --> 00:10:50,400 Varbūt pēc ilgāka laika tiks ārā. Būs vismaz kaut kāda dzīve. 135 00:10:50,400 --> 00:10:53,487 Nu, tas ir labākais, uz ko varam cerēt. Kaut kāda dzīve. 136 00:10:59,826 --> 00:11:02,079 Jā, tas ir labākais, uz ko varam cerēt. 137 00:11:34,862 --> 00:11:36,029 Pagriez klusāk! 138 00:11:51,628 --> 00:11:53,005 Vai kāds te ir bijis, Kendij? 139 00:11:54,715 --> 00:11:55,716 Kas? 140 00:11:56,216 --> 00:11:59,219 Kāds, kurš jautā par manu roku. 141 00:12:00,888 --> 00:12:01,889 Kāds cits. 142 00:12:03,932 --> 00:12:05,392 Kopš tās pirmās reizes - nav. 143 00:12:05,392 --> 00:12:08,604 Un es viņiem pateicu to, ko liki: ka todien biju ar tevi. 144 00:12:15,068 --> 00:12:18,572 Kad kaut kas notiek, tā vienmēr ir abu vecāku vaina. 145 00:12:19,823 --> 00:12:20,824 Tu to zini? 146 00:12:22,409 --> 00:12:24,077 Tu taču zini, ko es tavā labā daru. 147 00:12:26,079 --> 00:12:27,080 Tava puikas labā. 148 00:12:30,292 --> 00:12:31,919 Ko gan tu citādi iesāktu? 149 00:12:50,771 --> 00:12:52,064 Ej, ķertais! 150 00:13:20,008 --> 00:13:21,885 Drīkstu pajautāt? 151 00:13:23,053 --> 00:13:26,223 Vai tas anglis atgriezīsies? Džeks. 152 00:13:28,225 --> 00:13:29,309 Pag, tu pazīsti Džeku? 153 00:13:30,102 --> 00:13:31,103 Protams. 154 00:13:31,895 --> 00:13:35,065 Teica, ka dos man iespēju atgūt nospēlēto naudu, 155 00:13:35,566 --> 00:13:36,942 bet... 156 00:13:38,068 --> 00:13:40,654 nu jau kādu laiku nav rādījies. 157 00:13:41,822 --> 00:13:42,823 Tu neatceries? 158 00:13:45,242 --> 00:13:46,243 Nē. 159 00:13:48,745 --> 00:13:49,746 Bāc! 160 00:13:54,668 --> 00:13:55,919 Pag, tevi tas neuztrauc? 161 00:13:57,421 --> 00:13:58,589 Kāda man starpība? 162 00:13:59,173 --> 00:14:01,508 Domā - esi pirmais jukušais, ko cietumā satieku? 163 00:14:02,551 --> 00:14:04,970 Tas čalis prot spēlēt kārtis, un ar viņu ir interesanti. 164 00:14:04,970 --> 00:14:08,348 Bet to izraēlieti gan atpakaļ nelaid! 165 00:14:10,559 --> 00:14:13,020 Salivan, tev apmeklētājs. 166 00:14:24,323 --> 00:14:25,657 Gribi ar viņu tikties vai ne? 167 00:14:27,659 --> 00:14:30,662 Es jau satraucos. Likās, ka mani neatpazīsti. 168 00:14:33,332 --> 00:14:37,169 Avīzē bija rakstīts, ka tev esot personības dalīšanās. 169 00:14:37,169 --> 00:14:39,254 Vai tāpēc neesi zvanījusi? 170 00:14:40,881 --> 00:14:41,715 Arij... 171 00:14:41,715 --> 00:14:43,008 Tu esi Džeroms, ja? 172 00:14:45,135 --> 00:14:46,428 Viņa man par tevi stāstīja. 173 00:14:47,137 --> 00:14:47,971 Vi... 174 00:14:51,808 --> 00:14:54,728 Domāju, ka nesazinies tāpēc, ka mani nemīli. 175 00:14:59,149 --> 00:15:01,443 Ieraudzīju tavu fotogrāfiju avīzē 176 00:15:01,443 --> 00:15:05,405 un nospriedu, ka draugs tev noderētu, kaut arī negribi mani redzēt. 177 00:15:05,405 --> 00:15:09,076 Bet tu mani pat nepazīsti. 178 00:15:12,871 --> 00:15:13,872 Es neesmu viņa. 179 00:15:16,166 --> 00:15:17,167 Un kur viņa ir? 180 00:15:20,254 --> 00:15:21,255 Ne šeit. 181 00:15:24,341 --> 00:15:25,342 Jā. 182 00:15:27,177 --> 00:15:28,637 Tas viņai vienmēr padevās. 183 00:15:30,764 --> 00:15:31,765 Nozust. 184 00:15:36,728 --> 00:15:37,729 Atvaino! 185 00:16:16,935 --> 00:16:18,353 - Sveika, Kārla! - Sveika, Arij! 186 00:16:19,062 --> 00:16:20,898 - Septiņi un septiņi. - Nevar būt! 187 00:16:24,193 --> 00:16:26,361 Sveiks! Mani sauc Greisa. 188 00:16:28,447 --> 00:16:30,073 Pastāsti man par Arianu! 189 00:16:30,073 --> 00:16:32,409 Ko tieši viņa darīja? 190 00:16:34,036 --> 00:16:37,247 - Viņa bija mans labākais draugs. - Zinu, bet ko Ariana darīja? 191 00:16:54,431 --> 00:16:55,432 Nu... 192 00:16:58,727 --> 00:17:00,771 Viņa nodarbojās ar seksu. 193 00:17:02,523 --> 00:17:03,524 Viņai bija sekss. 194 00:17:04,650 --> 00:17:05,983 Vai tev ir bijis sekss, Denij? 195 00:17:07,528 --> 00:17:08,362 Nē. 196 00:17:08,862 --> 00:17:10,446 Vismaz ne tad, kad biju kā es. 197 00:17:11,406 --> 00:17:13,700 Skaidrs. Paliksim pie Arianas! 198 00:17:14,617 --> 00:17:16,203 Gribu, lai viņu iztēlojies. 199 00:17:17,871 --> 00:17:19,455 Iztēlojies, kā viņa jūtas. 200 00:17:26,171 --> 00:17:29,758 Viņa gribēja būt tuva ar cilvēkiem, bet to slēpa. 201 00:17:31,552 --> 00:17:33,512 Viņa gandrīz to sasniedza, bet tad... 202 00:17:36,139 --> 00:17:37,808 tad viņus atgrūda. 203 00:17:41,436 --> 00:17:43,730 Intimitāte nozīmē neaizsargātību. 204 00:17:43,730 --> 00:17:46,817 Un bērnībā tu nevarēji atļauties būt neaizsargāts. 205 00:17:48,151 --> 00:17:49,236 Nē, nevarēju. 206 00:17:49,736 --> 00:17:52,656 Vairāku personību sistēma ir palīdzējusi tev izdzīvot. 207 00:17:53,657 --> 00:17:55,617 Viņi tiek galā ar tām jūtām, ar kurām tu netiec. 208 00:17:56,326 --> 00:18:00,998 Bet viņi ir tikai tava prāta augļi. Viņi nav perfekti. Ne tuvu. 209 00:18:03,125 --> 00:18:04,626 Tātad sistēma nedarbojas? 210 00:18:04,626 --> 00:18:06,003 Ilgu laiku tā darbojās. 211 00:18:07,087 --> 00:18:08,422 Pajautāšu tev vēlreiz. 212 00:18:11,592 --> 00:18:14,178 Ko Ariana tavā labā darīja? 213 00:18:29,902 --> 00:18:32,112 Domāju - viņa glabāja manu vientulību. 214 00:18:33,614 --> 00:18:34,615 Manas bailes. 215 00:18:35,240 --> 00:18:38,785 Jā. Un tavas sāpes. Visas tavas ciešanas. 216 00:18:39,286 --> 00:18:44,041 Un viņa rīkojas, lai tiktu galā ar jūtām, kad tu to nespēj. 217 00:18:44,875 --> 00:18:47,544 Kā tad, kad gribēji tuvību ar Anabelu. 218 00:18:48,879 --> 00:18:53,550 - Kad dzinos pakaļ Mārlinam. - Jā, viņa sāk izpausties tevī. Viņi visi. 219 00:18:53,550 --> 00:18:56,512 Tas notiek tāpēc, ka par visiem viņiem zini. 220 00:18:56,512 --> 00:18:59,640 Es lasīju par jaunu ārstēšanas metodi - sakausēšanas terapiju. 221 00:19:00,724 --> 00:19:04,978 Tas ir process, kas tev palīdzētu saplūst kopā ar taviem pārējiem "es". 222 00:19:04,978 --> 00:19:07,481 Tavas daļas atkal apvienosies. 223 00:19:08,982 --> 00:19:09,983 Tu būsi viens vesels. 224 00:19:13,695 --> 00:19:15,531 Varu derēt, ka cietumā to nepiedāvā. 225 00:19:15,531 --> 00:19:17,991 Nē, bet mēs tev panāksim iespējami īsāko sodu. 226 00:19:21,119 --> 00:19:22,579 Droši vien ne pietiekami īsu. 227 00:19:25,666 --> 00:19:27,251 Mēs tā nedomājam, Denij. 228 00:19:34,967 --> 00:19:36,468 Vai paklausīsies? 229 00:19:36,468 --> 00:19:40,180 Nē, man vairāk nav, jo es jau maksāju par Buick, 230 00:19:40,180 --> 00:19:42,850 pusi no mājas un suni, kuru man nav iespējas satikt. 231 00:19:46,436 --> 00:19:47,437 Labi. Man jābeidz. 232 00:19:48,480 --> 00:19:49,565 Kurjers? 233 00:19:49,565 --> 00:19:52,234 Adrese ir priekšpusē. Šis varētu būt tramīgs. 234 00:20:02,911 --> 00:20:03,912 Mārlins Rīds? 235 00:20:04,913 --> 00:20:05,914 Kas jautā? 236 00:20:07,708 --> 00:20:11,461 Jūs tiekat aicināts liecināt aizstāvībai Denija Salivana prāvā. 237 00:20:21,597 --> 00:20:23,223 Mārlins vienmēr bija drauds, 238 00:20:23,223 --> 00:20:26,268 un pārcelšanās uz spoku māju tevi no šī drauda nošķīra. 239 00:20:26,268 --> 00:20:29,229 Bet vai bija kāda reize, kad Ichāks tiešām iejaucās? 240 00:20:30,105 --> 00:20:32,274 Tiešām aizstāvēja tevi no Mārlina. 241 00:20:34,151 --> 00:20:35,569 Klusu! Es to nokārtošu. 242 00:20:35,569 --> 00:20:37,738 Tā ar sievieti nerunā! 243 00:20:39,323 --> 00:20:42,075 - Tu esi huligāns. - Velns, man ir grūti par to domāt. 244 00:20:42,075 --> 00:20:44,953 - Velns! - Labi. Pamēģini to ieraudzīt bez Ichāka! 245 00:20:44,953 --> 00:20:46,580 Kā tas palīdz, Raja? 246 00:20:46,580 --> 00:20:48,832 Izmanto iztēli, nevis atmiņu! 247 00:20:50,000 --> 00:20:51,084 Aizver acis! 248 00:20:54,755 --> 00:20:58,842 - Denij, mīļais... - Klusu! Beidz! Es to nokārtošu. 249 00:21:00,093 --> 00:21:02,137 Tā ar sievieti nerunā! 250 00:21:02,137 --> 00:21:06,183 Tu esi huligāns. Visi huligāni ir gļēvuļi. 251 00:21:09,520 --> 00:21:10,521 Labi, Denij. 252 00:21:11,688 --> 00:21:15,526 Atgriezīsimies tajā naktī spoku mājā! Kā mēs runājām. 253 00:21:15,526 --> 00:21:16,777 Izjūti to, 254 00:21:17,361 --> 00:21:19,613 bet centies būt Ichākā iekšā! 255 00:21:19,613 --> 00:21:22,074 - Labi. - Paliec Ichākā! 256 00:21:24,910 --> 00:21:26,203 Kāda ir sajūta? 257 00:21:27,371 --> 00:21:28,747 Es tev revolveri atdošu. 258 00:21:28,747 --> 00:21:31,917 Tu vari to dabūt. Es tikai... Velns! Bļāviens! 259 00:21:32,960 --> 00:21:35,128 Es atvainojos, ja? Atvainojos. Es... 260 00:21:35,128 --> 00:21:38,590 Ak atvainojies? Atvainojies, mūdzi? Es tev parādīšu atvainošanos! 261 00:21:39,383 --> 00:21:41,009 Es tavā vietā neslēptos. 262 00:21:51,395 --> 00:21:52,896 Kā Ichāks jūtas? 263 00:21:55,107 --> 00:21:58,360 - Spēcīgs? - Viņš jūtas... 264 00:22:00,404 --> 00:22:01,405 pašpārliecināts. 265 00:22:04,157 --> 00:22:06,201 - Nē! - Kas tad mums te ir? 266 00:22:06,702 --> 00:22:09,037 Bāc! Kas mums te ir? 267 00:22:09,037 --> 00:22:11,331 - Kas mums te ir? - Denij! 268 00:22:13,625 --> 00:22:14,626 Velns! 269 00:22:22,968 --> 00:22:24,678 - Paskat tik! - Lūdzu! 270 00:22:28,182 --> 00:22:29,433 Vai meklēji šo? 271 00:22:30,934 --> 00:22:33,979 - Kurš tagad ir tirliņš? - Nē. Nē, lūdzu! 272 00:22:33,979 --> 00:22:35,272 Kurš tagad ir tirliņš? 273 00:22:35,272 --> 00:22:37,149 Nē, nē. 274 00:22:41,361 --> 00:22:42,571 Tu esi tirliņš. 275 00:22:44,990 --> 00:22:46,200 Apmīzies? 276 00:22:51,038 --> 00:22:52,039 Skrien! 277 00:23:06,386 --> 00:23:08,514 Anabela! Viss kārtībā. 278 00:23:08,514 --> 00:23:11,099 - Nu tev nekas nedraud. Esi drošībā. - Nost no manis! 279 00:23:11,099 --> 00:23:13,477 - Anabela... Esi drošībā. - Neskaries klāt! Nost no manis! 280 00:23:13,477 --> 00:23:16,146 - Anabela, ir labi. Ko... Anabela! - Liec mani mierā! 281 00:23:16,730 --> 00:23:19,733 - Anabela, lūdzu! - Liec mani mierā! 282 00:23:22,319 --> 00:23:23,320 Tas biju es. 283 00:23:25,656 --> 00:23:28,992 Anabela... Viņai bija bail no manis. 284 00:23:33,413 --> 00:23:34,414 Zini ko... 285 00:23:53,642 --> 00:23:54,643 Ei! 286 00:23:56,144 --> 00:23:57,312 Ei, puika! 287 00:23:58,355 --> 00:23:59,356 Puika! 288 00:24:01,358 --> 00:24:03,527 Tu esi tas, kurš runā balsīs, ja? 289 00:24:09,116 --> 00:24:12,286 Aiziet! Parādi mums! 290 00:24:15,539 --> 00:24:17,624 Gribam redzēt kropļu šovu, kropli! 291 00:24:20,252 --> 00:24:22,921 Tu pat nenojautīsi. 292 00:24:24,923 --> 00:24:27,718 - Izbeidziet! Ēdiet! - Labi. 293 00:25:11,303 --> 00:25:14,973 Ceru - neiebilsti, ka atgriezos. 294 00:25:14,973 --> 00:25:16,308 Nē, viss kārtībā. 295 00:25:17,559 --> 00:25:20,020 Tikai es īsti nesaprotu, ko tu gribi. 296 00:25:21,480 --> 00:25:24,024 Es nebiju pārāk iejūtīgs. 297 00:25:24,942 --> 00:25:28,028 Tas noteikti ir ļoti grūti. 298 00:25:31,532 --> 00:25:35,410 Džeroms. Prieks iepazīties, Denij. 299 00:25:40,832 --> 00:25:41,834 Prieks iepazīties. 300 00:25:43,252 --> 00:25:46,421 Esmu daudz par tevi dzirdējis. 301 00:25:47,881 --> 00:25:50,342 Visu labu - es ceru. 302 00:25:51,802 --> 00:25:52,636 Pārsvarā. 303 00:25:55,222 --> 00:25:57,933 Nu, mums gāja visādi. 304 00:25:58,433 --> 00:26:01,353 Bet tas bija tā vērts. 305 00:26:02,312 --> 00:26:03,897 Vismaz man. 306 00:26:03,897 --> 00:26:05,148 Nē, arī viņai. 307 00:26:07,234 --> 00:26:08,318 Vismaz man tā šķiet. 308 00:26:09,611 --> 00:26:10,445 Paldies. 309 00:26:15,784 --> 00:26:16,785 Zini, kā iepazināmies? 310 00:26:24,501 --> 00:26:26,003 Pirmoreiz viņu ieraudzīju, 311 00:26:27,504 --> 00:26:31,717 kad viņa klubā pie bāra lecās ar vienu kretīnu. 312 00:26:32,259 --> 00:26:34,136 Un tā es piegāju klāt. 313 00:26:34,720 --> 00:26:36,430 Pajautāju, vai nevajag palīdzēt. 314 00:26:37,389 --> 00:26:40,017 Un - ko domā - viņa sāka braukt man virsū, 315 00:26:40,017 --> 00:26:44,396 ka nav nekāda princese un pati var tikt galā. 316 00:26:44,396 --> 00:26:45,522 Jā, viņa var. 317 00:26:46,440 --> 00:26:47,816 Un es viņai teicu, 318 00:26:47,816 --> 00:26:49,234 ka gribēju tikai palīdzēt. 319 00:26:49,735 --> 00:26:54,406 Viņa teica: ja es tiešām gribu palīdzēt, lai uzlūdzu viņu uz deju. 320 00:26:55,782 --> 00:26:56,783 Un nākamajā brīdī 321 00:26:56,783 --> 00:27:00,662 mēs jau kustējāmies kopā kā divas viena cilvēka pusītes. 322 00:27:03,040 --> 00:27:04,374 Tik reti... 323 00:27:05,250 --> 00:27:09,963 izdodas atrast kādu, kurš tā saprot tavu kustību. 324 00:27:20,933 --> 00:27:22,017 Tie bijām mēs. 325 00:27:23,560 --> 00:27:26,188 Mēs sapratāmies jau no tā pirmā vakara. 326 00:27:30,901 --> 00:27:32,486 Es vispār neprotu dejot. 327 00:27:34,947 --> 00:27:37,324 Esmu pārliecināts: kaut kur tevī kustības ir. 328 00:27:37,908 --> 00:27:40,911 Acīmredzot visas šīs prasmes ir apslēptas manā zemapziņā. 329 00:27:42,996 --> 00:27:44,957 Tu noteikti domā, ka esmu jucis. 330 00:27:44,957 --> 00:27:45,874 Nē. 331 00:27:47,376 --> 00:27:49,253 Es domāju, ka esi vientuļš. 332 00:27:57,553 --> 00:28:00,430 Ja mani neieliks cietumā, tad būs ārstēšana, terapija, 333 00:28:01,223 --> 00:28:03,684 lai palīdzētu man kļūt par viņiem visiem. 334 00:28:04,685 --> 00:28:06,103 Un cik viņu ir? 335 00:28:06,103 --> 00:28:07,187 Tāds bariņš. 336 00:28:09,022 --> 00:28:11,149 Mamma vienmēr teica, ka es gan māku izvēlēties. 337 00:28:12,025 --> 00:28:13,026 Vai! 338 00:28:14,653 --> 00:28:17,656 Ja pateicu A, jāsaka arī B. 339 00:28:19,324 --> 00:28:20,450 Tā mēdza teikt Ariana. 340 00:28:20,450 --> 00:28:22,286 Jā, es to iemācījos no viņas. 341 00:28:24,204 --> 00:28:25,205 Un no tevis. 342 00:28:29,459 --> 00:28:31,170 Ja nu man nepatiks tas, par ko kļūšu, 343 00:28:32,713 --> 00:28:34,298 zini, pēc terapijas? 344 00:28:35,799 --> 00:28:40,012 Es visu mūžu esmu centies saprast, 345 00:28:41,430 --> 00:28:42,514 kas esmu. 346 00:28:43,891 --> 00:28:45,350 Melnādainais. 347 00:28:45,350 --> 00:28:46,560 Gejs. 348 00:28:47,311 --> 00:28:48,478 Drosminieks. 349 00:28:49,104 --> 00:28:50,147 Gļēvulis. 350 00:28:50,898 --> 00:28:53,775 Nemiera cēlējs. Miera nesējs. 351 00:28:55,068 --> 00:28:57,529 Izrādās - esmu tie visi. 352 00:28:58,614 --> 00:29:00,407 Viegli tas nav. 353 00:29:00,407 --> 00:29:06,079 Esmu piekauts, apspļaudīts, izmests no visām iespējamām vietām. 354 00:29:06,079 --> 00:29:08,040 Bet es zinu, kas esmu. 355 00:29:09,208 --> 00:29:11,543 Un neviens man nevar to atņemt. 356 00:29:13,837 --> 00:29:15,297 Ariana zināja, kas viņa ir. 357 00:29:16,089 --> 00:29:17,508 Viņa ar to lepojās. 358 00:29:18,675 --> 00:29:19,676 Tas ir tevī. 359 00:29:20,552 --> 00:29:23,555 Tā ir daļa no tevis. Viņa ir daļa no tevis. 360 00:29:24,181 --> 00:29:25,474 Dari to pašu, ko mēs visi. 361 00:29:25,474 --> 00:29:29,353 Savas labās daļas - mīli! 362 00:29:30,437 --> 00:29:33,774 Un sliktās - centies padarīt labākas! 363 00:29:34,525 --> 00:29:35,984 Tas ir viss, ko varam. 364 00:29:37,486 --> 00:29:38,987 Es redzu, kāpēc tu viņai patiki. 365 00:29:40,489 --> 00:29:41,657 Vai tu ar mani flirtē? 366 00:29:41,657 --> 00:29:42,908 Ko? Nē. 367 00:29:44,159 --> 00:29:45,160 Atslābsti, vecīt! 368 00:29:45,160 --> 00:29:46,453 Es pajokoju. 369 00:30:04,263 --> 00:30:06,557 Raja! Pirmkārt, es zinu, ka iejaucos, 370 00:30:06,557 --> 00:30:08,767 bet es tikko runāju pa telefonu ar Mārtinu. 371 00:30:08,767 --> 00:30:10,853 Tu neesot ieradusies uz lekciju. 372 00:30:12,062 --> 00:30:15,440 Klau, Raja, tu taču zini, ka riskē ar darbavietu. 373 00:30:15,440 --> 00:30:16,733 Ej galīgi, Greg! 374 00:30:21,363 --> 00:30:22,364 Kāpēc Londona? 375 00:30:23,949 --> 00:30:25,742 Kāpēc tu devies uz Londonu? 376 00:30:26,368 --> 00:30:28,245 Tāpēc, ka Ichāks iedeva ceļvedi un teica... 377 00:30:28,245 --> 00:30:29,788 Nē. Nekāda Ichāka nav. 378 00:30:30,330 --> 00:30:32,541 Nezinu, Raja. Varbūt pasakiet, ko domājat jūs. 379 00:30:35,085 --> 00:30:36,420 Vai gribi kafiju? 380 00:30:36,420 --> 00:30:38,005 - Ko? - Palūgšu mums kafiju. 381 00:30:39,506 --> 00:30:41,049 Es domāju tā. 382 00:30:41,049 --> 00:30:44,261 Es domāju: kaut arī citi "es" centās tevi aizsargāt, 383 00:30:44,261 --> 00:30:47,723 viņi nostādīja tevi arvien bīstamākās situācijās. 384 00:30:48,307 --> 00:30:51,268 Ei, vai varam dabūt divas tases kafijas, Kevin? 385 00:30:51,268 --> 00:30:52,561 - Jā, protams. - Kāpēc? 386 00:30:53,729 --> 00:30:55,981 Kā jau teicu, šī slimība ir deģeneratīva. 387 00:30:57,065 --> 00:30:58,942 Pārējās personības var kļūt ekscentriskas. 388 00:30:59,943 --> 00:31:02,154 Un dažos gadījumos kaut kādā brīdī 389 00:31:02,154 --> 00:31:04,656 tās sāk saimnieku nodot. 390 00:31:04,656 --> 00:31:10,621 Tātad personības, kuru nolūks bija mani aizsargāt, tagad dara man pāri? 391 00:31:10,621 --> 00:31:11,955 Sistēma ir nepilnīga. 392 00:31:11,955 --> 00:31:15,584 Lai arī cik sarežģīta, tā tomēr ir norobežošanās no realitātes. 393 00:31:16,168 --> 00:31:20,464 Disasociācijas uzturēšanai ir vajadzīga ārkārtīgi liela enerģija. 394 00:31:20,464 --> 00:31:23,717 Un tas viss ar manu prātu notika tā dēļ, ko Mārlins nodarīja Ādamam? 395 00:31:24,676 --> 00:31:25,886 Pasaki tu! 396 00:31:26,929 --> 00:31:28,680 Pag! Ko jūs gribat teikt? Ka... 397 00:31:30,182 --> 00:31:32,309 viņš kaut ko nodarīja man, bet es to neatceros? 398 00:31:33,310 --> 00:31:34,895 Viņš kaut ko nodarīja arī man? 399 00:31:37,481 --> 00:31:38,607 Vai to jūs sakāt? 400 00:31:41,193 --> 00:31:44,196 Esam Londonā. Gribu, lai izjūti to posmu. 401 00:31:46,490 --> 00:31:50,077 Ariana bija prom. Mani meklēja policija. Man vajadzēja palīdzību. 402 00:31:50,077 --> 00:31:50,994 Un ko tu izdarīji? 403 00:31:51,912 --> 00:31:54,456 Acīmredzot aizsūtīju sevi sameklēt tēti. 404 00:31:55,916 --> 00:32:00,295 Varbūt priekšstatu par tēvu, ko biji sev radījis bērnībā? 405 00:32:01,338 --> 00:32:03,590 - Paldies. - Tēvu, kurš mani izglābtu. 406 00:32:04,174 --> 00:32:05,926 Kurš zēns gan uz to nav cerējis? 407 00:32:09,054 --> 00:32:12,724 - Džeks teica to, ko es gribēju dzirdēt. - Džeks nevarēja iedot tev īstu tēvu, 408 00:32:12,724 --> 00:32:15,769 bet varēja iedot tam tuvāko: tēvišķīgu mīlestību. 409 00:32:15,769 --> 00:32:19,523 Domāju: varbūt tu radīji Džeku kā pats savu glābiņu. 410 00:32:20,023 --> 00:32:21,733 Kas tas bija, ko viņš tev teica? 411 00:32:22,734 --> 00:32:25,529 "Tev jābrauc atpakaļ un jāpieņem sekas, Denij, puis!" 412 00:32:27,197 --> 00:32:28,532 Patīkami atkal tikties, Džek. 413 00:32:29,324 --> 00:32:30,325 Tiešām? 414 00:32:31,076 --> 00:32:33,495 Kaut arī jums nepatīk te būt, 415 00:32:33,495 --> 00:32:37,416 Denijam ir lielas nepatikšanas. Es ceru, ka varat man palīdzēt. 416 00:32:37,416 --> 00:32:40,544 Nu, es panācu, ka viņš atgriežas, ne? Teicu, ka viņam... 417 00:32:40,544 --> 00:32:41,628 ...jāpieņem sekas. 418 00:32:42,337 --> 00:32:47,676 Tātad es aizsūtīju sevi uz Londonu, lai sameklētu savu iedomāto tēvu 419 00:32:47,676 --> 00:32:51,013 tikai, lai izgāztos, atsūtītu sevi atpakaļ un padotos policijai? 420 00:32:51,013 --> 00:32:53,390 - Tur nav nekādas jēgas. - Tur ir emocionāla jēga. 421 00:32:54,183 --> 00:32:57,311 Tavs instinkts pēc apšaudes lika bēgt prom, un tur palīdzēja Ichāks. 422 00:32:57,311 --> 00:33:00,022 Tad tu atgriezies, lai atgūtu savu dzīvi un pieņemtu sekas. 423 00:33:00,022 --> 00:33:02,482 - Atpakaļ tevi atsūtīja Džeks. - Kaut kāds vājprāts. 424 00:33:02,482 --> 00:33:04,651 Lai gan tā jau laikam ir tā doma. 425 00:33:04,651 --> 00:33:06,695 Tavas izjūtas ir normālas, Denij. 426 00:33:06,695 --> 00:33:09,072 Īpašais ir tas, ka esi iemācījies tās paust 427 00:33:09,072 --> 00:33:12,159 caur pavisam atšķirīgiem cilvēkiem. 428 00:33:12,159 --> 00:33:14,411 Ziniet, ātrāk ir pateikt "vājprāts". 429 00:33:16,747 --> 00:33:17,789 Iedzer kafiju! 430 00:33:27,007 --> 00:33:28,008 Ričardsas kundze! 431 00:33:29,051 --> 00:33:31,929 Es saprotu, ka vadāt Denija Salivana lietas iztiesāšanu. 432 00:33:32,763 --> 00:33:33,931 Jā, tā ir. 433 00:33:34,973 --> 00:33:36,058 Viņš ir mans audžudēls. 434 00:33:38,936 --> 00:33:40,312 Vai varam parunāt iekšā? 435 00:33:42,064 --> 00:33:45,317 Labdien, Sten! Cik jauki, ka piekāpi. 436 00:33:45,317 --> 00:33:46,693 Smieklīgi. Tu esi smieklīga. 437 00:33:46,693 --> 00:33:47,778 No rajona advokātes. 438 00:34:19,726 --> 00:34:21,645 Tātad neatceries pirmo tikšanos ne ar vienu - 439 00:34:21,645 --> 00:34:22,728 ne Maiku, ne Džoniju. 440 00:34:22,728 --> 00:34:24,940 Nē, ir sajūta, ka viņi ar mani bijuši vienmēr. 441 00:34:24,940 --> 00:34:28,527 Viņu izpausmes pasaulē vairāk atgādina tevi. Vai piekrīti? 442 00:34:29,485 --> 00:34:30,779 Jā, laikam. Tā ir. 443 00:34:31,362 --> 00:34:32,906 - Vecīt! - Vecīt! 444 00:34:34,533 --> 00:34:35,534 Labi. 445 00:34:36,243 --> 00:34:38,161 - Tā. Ko nu? - Kur ir nauda? 446 00:34:38,745 --> 00:34:40,038 Man kabatā. 447 00:34:40,038 --> 00:34:41,956 Labi. Tad esiet vēsie! 448 00:34:43,333 --> 00:34:45,002 - Vēsie. - Vēsie? Ko tas nozīmē? 449 00:34:45,002 --> 00:34:46,335 Vēsie. 450 00:34:46,335 --> 00:34:47,754 - Vai mani... - Lūdzu, vai... 451 00:34:47,754 --> 00:34:49,422 - Maik, vai mani atbalstīsi? - Protams. 452 00:34:51,592 --> 00:34:54,678 Labi. 453 00:34:55,846 --> 00:34:57,764 Tātad, ja tevi nepazītu ļoti labi, 454 00:34:58,724 --> 00:35:00,517 šīs atšķirības varētu arī nepamanīt. 455 00:35:01,018 --> 00:35:04,771 Un varbūt tāpēc tava slimība netika konstatēta tik ilgi. 456 00:35:05,480 --> 00:35:06,732 Droši vien. 457 00:35:06,732 --> 00:35:08,108 Kādā ziņā viņi ir citādi? 458 00:35:08,108 --> 00:35:11,111 - Kā jūs to domājat? - Nu, ko viņi tavā vietā dara? 459 00:35:12,112 --> 00:35:13,822 Ko viņi varēja tādu, ko tu nevarēji? 460 00:35:15,741 --> 00:35:16,742 Sveiciens, dāmas! 461 00:35:19,453 --> 00:35:20,537 Izseko? 462 00:35:21,538 --> 00:35:22,873 Īpaša piegāde. 463 00:35:25,959 --> 00:35:26,960 {\an8}Spoku māja? 464 00:35:28,212 --> 00:35:30,130 {\an8}Ko? Tavai mājai vārda nav? 465 00:35:30,130 --> 00:35:31,507 {\an8}ATNĀC PATUSĒT UZ SPOKU MĀJU! 466 00:35:31,507 --> 00:35:32,966 {\an8}Atnāc vai pakās! 467 00:35:33,967 --> 00:35:35,302 {\an8}Sociālās prasmes. Draudzēšanās. 468 00:35:36,136 --> 00:35:37,137 Maiks bija... 469 00:35:38,180 --> 00:35:40,933 Viņš bija superīgs. Mani pieskatīja, atbalstīja. 470 00:35:42,226 --> 00:35:43,227 Un viņš... 471 00:35:43,727 --> 00:35:46,271 - viņš tiešām bija vēsais. - Tāpat kā tu. 472 00:35:51,109 --> 00:35:52,945 Tev nav jāizrauj man sirds. 473 00:35:52,945 --> 00:35:54,530 Vari atšūt saudzīgi. 474 00:35:55,405 --> 00:35:56,990 Šī ir daudz labāka. Pamēģini! 475 00:35:57,658 --> 00:35:59,576 - Atšujies! - Denij? 476 00:36:01,537 --> 00:36:03,997 - Teici, ka būs ballīte, ja? - Jā. 477 00:36:05,749 --> 00:36:07,292 Laikam jāuztin vēl kāds kāsis. 478 00:36:09,336 --> 00:36:10,963 Alus ir ledusskapī. 479 00:36:13,549 --> 00:36:14,550 Un Džonijs? 480 00:36:19,680 --> 00:36:21,765 Denij! Džonijs? 481 00:36:31,650 --> 00:36:33,026 Jā, aiziet, draugs! 482 00:36:44,663 --> 00:36:46,957 Tev patika? 483 00:37:01,930 --> 00:37:04,433 Denij, ko tu redzi? 484 00:37:05,017 --> 00:37:06,435 Par Džoniju es negribu runāt. 485 00:37:07,144 --> 00:37:10,105 Ko tu par viņu atceries? Viņš bija izbēgšanas meistars, ja? 486 00:37:10,105 --> 00:37:14,359 Viņš palīdzēja tev aizbēgt no tavas mājas ar narkotiku naudu. 487 00:37:14,359 --> 00:37:16,778 Un lietošana arī ir veids, kā izbēgt, vai ne? 488 00:37:16,778 --> 00:37:18,447 Teicu: par Džoniju es negribu runāt. 489 00:37:18,447 --> 00:37:19,781 - Kāpēc? - Tāpēc, ka negribu. 490 00:37:19,781 --> 00:37:21,825 Denij, tev jāiepazīst visi tavi "es". 491 00:37:21,825 --> 00:37:23,368 - Visi ir daļa no tevis. - Negribu. 492 00:37:23,368 --> 00:37:25,037 - Vai neizsakos skaidri? - Beidz! 493 00:37:25,037 --> 00:37:26,205 Raja, atšujies! 494 00:37:27,289 --> 00:37:28,290 Labi. 495 00:37:28,999 --> 00:37:30,042 Esi dusmīgs. 496 00:37:31,043 --> 00:37:32,044 Jā, esmu dusmīgs. 497 00:37:32,794 --> 00:37:33,795 Kāda ir sajūta? 498 00:37:34,379 --> 00:37:36,256 Esi noteicējs savā ķermenī. Kāda ir sajūta? 499 00:37:38,926 --> 00:37:42,012 - Laba. Laba sajūta. - Jā, tas ir progress. 500 00:37:42,804 --> 00:37:47,434 Tu jau sāc izjust visnošķirtākās emocijas, 501 00:37:47,434 --> 00:37:51,063 un ar laiku tu spēsi atgūt tās visas. 502 00:37:51,772 --> 00:37:54,691 Ar laiku? Tik daudz laika jau mums nav, vai ne? 503 00:37:55,859 --> 00:37:57,194 Nē, nav. 504 00:37:58,403 --> 00:38:01,031 Viena lieta, par ko gribu, lai padomā, 505 00:38:01,031 --> 00:38:04,785 kad savā pagātnē ieraudzīsi ko tādu, kas tev nepatiks... 506 00:38:04,785 --> 00:38:08,455 Viena lieta, kas sasaista visus tavus "es", ir tā, 507 00:38:08,455 --> 00:38:11,792 ka visu tavu mūžu viņi ir centušies tevi glābt. 508 00:38:15,003 --> 00:38:16,713 Pat tad, kad negrib, ka runāju ar jums? 509 00:38:18,131 --> 00:38:20,634 Viņi domā, ka bez viņiem tu nespēj izdzīvot. 510 00:38:21,510 --> 00:38:24,555 Un ilgu laiku, iespējams, tā tiešām bija. 511 00:38:26,265 --> 00:38:28,016 - Bet vairs ne. - Bet vairs ne. 512 00:38:30,602 --> 00:38:33,522 Domāju, ka ir slepens vēstījums tajā, 513 00:38:33,522 --> 00:38:38,735 ka visi tavi citi "es" ir centušies tevi glābt, Denij. 514 00:38:41,780 --> 00:38:42,990 Un kāds tas ir? 515 00:38:43,866 --> 00:38:45,117 Redzi... 516 00:38:46,243 --> 00:38:47,411 Nu, viņi visi ir tu. 517 00:38:51,832 --> 00:38:54,251 Būtībā tu esi centies glābt pats sevi. 518 00:39:12,686 --> 00:39:14,271 Ei! Stāt! 519 00:39:28,493 --> 00:39:29,912 Es tev kaut ko atnesu. 520 00:39:40,255 --> 00:39:41,256 Tā ir tiesai. 521 00:39:49,723 --> 00:39:50,724 Nevar būt! 522 00:39:52,184 --> 00:39:54,061 - Tā ir jauna? - Jā. 523 00:39:55,479 --> 00:39:56,939 Man uzvalka nekad nav bijis. 524 00:40:04,821 --> 00:40:05,822 Tev der. 525 00:40:09,701 --> 00:40:10,702 Paldies. 526 00:40:11,787 --> 00:40:13,330 Es tur būšu visu laiku. 527 00:40:14,665 --> 00:40:15,666 Labi? 528 00:40:17,417 --> 00:40:18,252 Jā. 529 00:40:25,551 --> 00:40:26,552 Sveiks! 530 00:40:27,344 --> 00:40:28,345 Sveiks! 531 00:40:29,471 --> 00:40:32,099 - Tev viss kārtībā? - Jā. Tu izskaties labāk. 532 00:40:33,100 --> 00:40:34,101 Tiešām? 533 00:40:34,601 --> 00:40:35,686 Mierīgāks. 534 00:40:37,271 --> 00:40:39,439 Varbūt tas no cenšanās būt par vienu personu. 535 00:40:41,775 --> 00:40:47,072 Klau! Ilgi es nevaru palikt. Šī ir pēdējā reize, kad esmu atnācis. 536 00:40:47,072 --> 00:40:48,907 Es tikai gribēju to pateikt klātienē. 537 00:40:49,408 --> 00:40:50,951 Tam nav nekāda sakara ar tevi, 538 00:40:50,951 --> 00:40:53,745 bet man jābūt godīgam pašam pret sevi. 539 00:40:53,745 --> 00:40:57,708 Un daļa no manis cer, ka te būs viņa, 540 00:40:58,458 --> 00:41:00,627 kas nav godīgi ne pret vienu no mums. 541 00:41:01,503 --> 00:41:04,673 Man bija prieks ar tevi iepazīties, Den. 542 00:41:07,467 --> 00:41:08,719 Man žēl par tavām problēmām. 543 00:41:13,307 --> 00:41:15,142 Es neiebilstu, ka tev viņas pietrūkst. 544 00:41:18,187 --> 00:41:19,104 Arī man viņas pietrūkst. 545 00:41:20,939 --> 00:41:22,983 Ei, es tev kaut ko atnesu. 546 00:41:24,735 --> 00:41:27,571 Tas ir veiksmes amulets. 547 00:41:29,531 --> 00:41:33,744 Kad tu to nēsāsi, varbūt tas atgādinās, ka tu esi tu. 548 00:41:34,703 --> 00:41:37,039 Un būt tev nav slikti. 549 00:41:48,926 --> 00:41:49,760 Denij! 550 00:42:05,943 --> 00:42:06,944 Sveiks! 551 00:42:13,158 --> 00:42:13,992 Arij? 552 00:42:14,743 --> 00:42:16,411 Tu esi tik sasodīti sentimentāls. 553 00:42:19,248 --> 00:42:20,249 Sveika! 554 00:42:23,794 --> 00:42:24,795 Man tevis pietrūkst. 555 00:42:27,881 --> 00:42:28,882 Es zinu. 556 00:42:31,927 --> 00:42:33,846 Es tevi tik ļoti mīlu. 557 00:42:37,599 --> 00:42:38,600 Es tevi arī mīlu. 558 00:42:43,480 --> 00:42:44,731 Viņa tikai gribēja atvadīties. 559 00:42:49,069 --> 00:42:50,153 Paldies. 560 00:42:54,449 --> 00:42:56,034 Gan tiksimies, Denij. 561 00:43:19,850 --> 00:43:21,351 {\an8}KONSULTĀCIJAS ATCELTAS PROFESORE RAJA GUDVINA 562 00:43:21,351 --> 00:43:23,937 - Atkal? - Tā ir ņirgāšanās. 563 00:43:24,938 --> 00:43:26,106 Vienreizīgi! 564 00:43:28,567 --> 00:43:29,860 Kas ir tik nāvīgi steidzams? 565 00:43:30,861 --> 00:43:32,446 Tavs puika Salivans. Lūk, kas. 566 00:43:32,446 --> 00:43:33,822 Kas noticis? 567 00:43:33,822 --> 00:43:35,741 No rajona advokātes saņēmām liecinieku sarakstu. 568 00:43:36,450 --> 00:43:38,493 Audžutēvs ir aizgājis pie apsūdzētājiem. 569 00:43:38,493 --> 00:43:40,621 Pateicis, ka centies audžudēlu pasargāt 570 00:43:40,621 --> 00:43:42,706 un tāpēc nav pieteicies, ka ir sašauts. 571 00:43:42,706 --> 00:43:44,458 - Muļķības. - Jā, nu, varbūt. 572 00:43:44,458 --> 00:43:47,169 Bet viņš varot pierādīt, ka šis nav atsevišķs gadījums 573 00:43:47,169 --> 00:43:49,546 un ka Denijs jau ir bijis vardarbīgs. 574 00:43:49,546 --> 00:43:52,633 Tā. Viņš ir norādījis uz kādu vietējo lietu. 575 00:43:52,633 --> 00:43:55,177 Teicis, ka mājā ir notikusi apšaude. 576 00:43:55,177 --> 00:43:57,971 Apsūdzības puse atrada meiteni Anabelu Stounu 577 00:43:57,971 --> 00:43:59,723 un puisi Endželo Ruisu, 578 00:43:59,723 --> 00:44:02,267 kuri var sasaistīt Deniju ar to apšaudi un to, ka viņš 579 00:44:02,267 --> 00:44:04,561 lietojis narkotikas un izdarījis slepkavības mēģinājumu. 580 00:44:04,561 --> 00:44:07,523 - Kretīns. - Tā. Ja šie liecinieki apstiprināsies, 581 00:44:08,023 --> 00:44:10,359 viņš ir parakstījis Denijam nāves spriedumu. 582 00:44:10,359 --> 00:44:12,861 Vai ir kāds variants, ka viņi varētu neapstiprināties? 583 00:44:12,861 --> 00:44:15,489 Nē, viņi apstiprināsies. Ko darīsim? 584 00:44:17,449 --> 00:44:19,910 Aiziešu pie rajona advokātes. Mēģināšu panākt vienošanos. 585 00:44:19,910 --> 00:44:21,620 - 10-15 gadi. Bez apžēlošanas. - 10 gadi? 586 00:44:21,620 --> 00:44:25,624 Beidz! Ja viņa nepiekritīs... Un es tā darītu. Es nepiekristu. 587 00:44:25,624 --> 00:44:28,168 Labāk ceri, ka tev izdosies pierunāt māti liecināt 588 00:44:28,168 --> 00:44:32,548 un pārliecināt zvērinātos, ka traucējumi ir īsti un ka Denijam tie ir. 589 00:44:32,548 --> 00:44:34,424 - Teici, ka neizdosies. - Sten! 590 00:44:34,424 --> 00:44:38,762 Nē. Teicu, ka nekad nav izdevies, kas tiesā, manuprāt, neko labu nesola. 591 00:44:38,762 --> 00:44:42,140 Bet, ja tas neizdosies, viņš sēdēs līdz mūža galam. 592 00:44:42,140 --> 00:44:43,976 - Sten! - Ko? 593 00:44:49,731 --> 00:44:51,733 Katram gadījumam - ko mēs darīsim? 594 00:44:51,733 --> 00:44:53,777 - Ko darīsim? - Kā tiksim ārā? 595 00:45:06,123 --> 00:45:07,207 Katram gadījumam. 596 00:45:33,984 --> 00:45:35,402 Velns! Aiziet! 597 00:45:36,695 --> 00:45:38,155 Atveriet durvis! 598 00:45:41,283 --> 00:45:43,243 Salivan! Ar tevi vienmēr kaut kas. 599 00:45:43,243 --> 00:45:45,829 - Laikam esmu salauzis roku. - Aizvedīšu uz lazareti. 600 00:45:45,829 --> 00:45:47,331 Ak dievs! Nolādēts! 601 00:46:02,596 --> 00:46:03,889 Vai tas sāpēs? 602 00:46:09,770 --> 00:46:11,605 Pēc divām minūtēm izslēgs gaismu. 603 00:46:40,342 --> 00:46:41,343 Izslēdzam. 604 00:46:43,345 --> 00:46:44,596 Katram gadījumam. 605 00:46:46,932 --> 00:46:49,977 JA JUMS VAI PAZĪSTAMAM CILVĒKAM VAJADZĪGS ATBALSTS, 606 00:46:49,977 --> 00:46:51,854 APMEKLĒJIET VIETNI APPLE.COM/HERETOHELP. 607 00:47:41,612 --> 00:47:43,614 Tulkojusi Inguna Puķīte