1 00:01:02,312 --> 00:01:03,355 สวัสดีค่ะ 2 00:01:29,840 --> 00:01:30,841 มีใครอยู่มั้ย 3 00:01:38,765 --> 00:01:40,100 (นมหมดแล้ว! - อ.) 4 00:01:48,775 --> 00:01:49,776 สวัสดีค่ะ 5 00:02:11,798 --> 00:02:12,799 (อ. + จ.) 6 00:02:18,305 --> 00:02:19,389 (แคมเดนไฮสตรีท เที่ยง! - แจ็ค) 7 00:02:35,906 --> 00:02:38,617 สวัสดีค่ะ สวัสดี 8 00:03:43,974 --> 00:03:47,477 คุยเรื่องอารีอานาต่อก่อน เขาเป็นคนหาปืนให้คุณรึเปล่า 9 00:03:47,561 --> 00:03:48,562 เปล่า ผมหามาเอง 10 00:03:50,355 --> 00:03:52,024 - ไม่ใช่อารีอานา - ไม่ใช่ 11 00:03:52,107 --> 00:03:53,442 - มันต่างกันด้วยเหรอ - ก็อาจจะต่าง ใช่ 12 00:03:54,776 --> 00:03:55,777 ทำไม 13 00:03:56,612 --> 00:03:58,363 - ผมหาปืนมาทำไมเหรอ - ใช่ 14 00:03:58,447 --> 00:04:01,158 เขาต้องการให้ช่วย 15 00:04:01,241 --> 00:04:06,246 คุณต้องไปช่วยเขาเหรอ ไม่รู้สึกว่ามันย้อนแย้งหรือไง 16 00:04:06,330 --> 00:04:07,789 ทำไมถึงจะคิดว่ามันย้อนแย้ง 17 00:04:08,790 --> 00:04:12,211 บางทีคนเราก็ต้องการความช่วยเหลือกันบ้าง คุณต้องรู้สิ 18 00:04:12,294 --> 00:04:14,254 แต่เรื่องที่เกิดขึ้นไม่ใช่อย่างนั้น ไม่ใช่เหรอ 19 00:04:14,338 --> 00:04:17,966 เขายิงคนสองคน แต่คุณกลับมานั่งอยู่ตรงนี้คนเดียว 20 00:05:45,971 --> 00:05:47,973 (ได้แรงบันดาลใจจากหนังสือ "The Minds of Billy Milligan") 21 00:05:48,056 --> 00:05:49,057 (โดยแดเนียล คีย์ส) 22 00:06:29,348 --> 00:06:31,850 สวัสดี สวัสดี! 23 00:06:41,485 --> 00:06:42,569 แดนนี่! 24 00:06:46,365 --> 00:06:48,200 แดน มาเร็ว เปิด แดน 25 00:06:51,703 --> 00:06:53,121 มันหนวกหูมาก 26 00:06:54,039 --> 00:06:55,082 อยากอยู่ที่นี่ต่อรึเปล่า 27 00:06:55,582 --> 00:06:58,460 - เปิดประตูเดี๋ยวนี้โว้ย - ถ้าอยากก็จัดการซะ 28 00:07:02,840 --> 00:07:05,259 แดนนี่ แดนนี่! 29 00:07:09,721 --> 00:07:12,933 เข้าไปทำห่าอะไรในนั้น แล้วเกิดอะไรขึ้นกับหน้าแก 30 00:07:15,561 --> 00:07:17,980 - ผมไม่เป็นไรฮะ แม่ - ไสหัวออกจากบ้านหลังนี้ 31 00:07:18,063 --> 00:07:19,940 แกทำแม่กลัวแทบตายเพราะไม่ยอมกลับบ้าน 32 00:07:20,023 --> 00:07:21,275 - ลูกจ๊ะ กลับบ้านเถอะ - แดน 33 00:07:21,358 --> 00:07:24,027 - โอเคนะ ไปเร็ว เดี๋ยวนี้ มาเลย - แดนนี่ 34 00:07:24,903 --> 00:07:26,071 เดินสิ คุณชาย 35 00:07:26,154 --> 00:07:27,447 เด็กจะอยู่ที่นี่ต่อ 36 00:07:28,782 --> 00:07:30,951 - อะไรวะ - ออกจากบ้านกูไปซะ 37 00:07:31,493 --> 00:07:32,786 กูไม่พูดซ้ำ 38 00:07:35,330 --> 00:07:36,456 นี่มันเรื่องห่าอะไร 39 00:07:37,207 --> 00:07:39,877 - แดนนี่ ลูกจ๊ะ - หุบปากเลย ฉันจัดการเอง 40 00:07:40,377 --> 00:07:46,008 อย่าพูดกับผู้หญิงแบบนั้น มึงมันอันธพาล อันธพาลจริงๆ แล้วขี้ขลาด 41 00:08:01,940 --> 00:08:02,941 เขาอยากอยู่ที่นี่ต่อ 42 00:08:05,027 --> 00:08:07,154 เลิกเป็นภาระเราเสียที เหมือนกวาดขยะทิ้ง กลับกันเถอะ 43 00:08:07,654 --> 00:08:09,615 มาเร็ว แคนดี้ กลับ 44 00:08:15,537 --> 00:08:18,540 - ลูกแม่ - ผมไม่เป็นไรฮะ 45 00:08:20,417 --> 00:08:22,044 พวกนี้ใช้ได้ ผมโอเค 46 00:08:22,920 --> 00:08:24,505 กลับกัน แคนดี้ เร็วสิ 47 00:08:26,882 --> 00:08:28,800 สัญญาว่าอยู่ที่นี่แล้วปลอดภัย 48 00:08:39,477 --> 00:08:41,897 ทำไมมีเรื่องกับบิลแล้ว ถึงอยู่ในบ้านหลังนั้นต่อ 49 00:08:43,106 --> 00:08:44,358 ผมไม่รู้จะทำยังไง 50 00:08:47,444 --> 00:08:48,445 กลับบ้านไม่ได้ 51 00:08:50,239 --> 00:08:51,240 ทำไมล่ะ 52 00:08:51,323 --> 00:08:53,367 พ่อเลี้ยงคงคิดว่าผมเป็นตัวปัญหา 53 00:08:55,118 --> 00:08:57,412 เรากระทบกระทั่งกันตลอดอยู่แล้ว ผมกับเขา 54 00:08:58,205 --> 00:09:01,333 เกิดอะไรขึ้นระหว่างคุณสองคน มีเรื่องอะไรที่ไม่ยอมเล่าให้ฉันฟัง 55 00:09:02,251 --> 00:09:04,461 มันถึงเวลาที่ผมจะย้ายออกจากบ้าน แค่นั้น 56 00:09:05,629 --> 00:09:06,630 โอเค 57 00:09:11,760 --> 00:09:14,930 ยิตซัคก้าวเข้ามา ในจังหวะที่คุณต้องการเขาที่สุด 58 00:09:15,013 --> 00:09:18,016 อย่างกับเขารอคุณอยู่แล้ว บังเอิญดีจังนะ 59 00:09:18,517 --> 00:09:19,852 ผมก็แค่คิดว่าผมโชคดี 60 00:09:21,436 --> 00:09:22,563 ในชีวิตคุณเคยโชคดีเหรอ 61 00:09:24,648 --> 00:09:26,066 ไม่ ที่จริงก็ไม่เคย 62 00:09:28,443 --> 00:09:29,695 ยิตซัคมีกฎเหล็กของบ้าน 63 00:09:30,445 --> 00:09:34,116 ต้องจ่ายค่าเช่าตรงเวลา ต้องเรียนหนังสือไม่งั้นก็สอบเทียบ 64 00:09:35,284 --> 00:09:37,119 ห้ามจัดปาร์ตี้ในบ้าน ห้ามมีเซ็กซ์ในบ้าน 65 00:09:37,202 --> 00:09:38,787 ห้ามเล่นยาในบ้าน 66 00:09:39,288 --> 00:09:41,832 ถ้าทำตามกฎโรงเรือนได้ ก็จะปลอดภัยจากอันธพาลพวกนั้น 67 00:09:45,002 --> 00:09:46,211 ต้องพูดว่า "กฎบ้าน" 68 00:09:48,463 --> 00:09:49,464 ว่าไงนะ 69 00:09:51,967 --> 00:09:53,218 เขาเรียกว่า "กฎบ้าน" 70 00:09:56,096 --> 00:09:57,389 กฎบ้าน 71 00:10:14,948 --> 00:10:16,366 ฟังแล้วน่าจะสนุก 72 00:10:19,119 --> 00:10:20,579 เออสิ ขำกลิ้งกันเลย 73 00:10:21,163 --> 00:10:22,164 เขาเป็นพ่อนายเหรอ 74 00:10:23,290 --> 00:10:24,333 พ่อเลี้ยง 75 00:10:25,417 --> 00:10:28,837 เคยมีของตัวเองเหมือนกัน หนังสือนั่นยิตซัคซื้อมาให้ 76 00:10:30,797 --> 00:10:32,049 ไวจริง 77 00:10:32,132 --> 00:10:33,217 ใช่มะ 78 00:10:33,300 --> 00:10:34,134 (จีอีดี) 79 00:10:36,929 --> 00:10:38,096 ทำไมเธอถึงมาอยู่ที่นี่ 80 00:10:38,931 --> 00:10:41,016 นายมาเป็นเจ้าหนูจำไมสินะ 81 00:10:43,477 --> 00:10:46,021 ก็คงงั้น ว่าไงล่ะ 82 00:10:47,231 --> 00:10:48,398 ใช่ ฉันพักที่นี่ 83 00:10:48,482 --> 00:10:50,609 เขาช่วยฉันตอนชีวิตลำบาก เหมือนกับที่ช่วยนายน่ะแหละ 84 00:10:53,070 --> 00:10:54,196 ทำไม 85 00:10:54,279 --> 00:10:56,365 เพราะเขาเป่าสังข์เรียกกวางได้มั้ง มายองเนสมั้ย 86 00:10:58,408 --> 00:11:01,411 - ว่าไงนะ - แซนด์วิชบีแอลทีให้ใส่มายองเนสรึเปล่า 87 00:11:03,372 --> 00:11:06,166 - ใส่สิ - แค่นี้ไม่ต้องน้ำตาไหล 88 00:11:10,337 --> 00:11:11,338 กินไป 89 00:11:22,850 --> 00:11:24,017 อร่อยมาก 90 00:11:24,101 --> 00:11:25,352 แหงสิ 91 00:11:27,688 --> 00:11:30,399 เธอเล่าเรื่องตัวเองให้ผมฟังแค่นั้นแหละ 92 00:11:31,024 --> 00:11:32,150 อย่างน้อยก็ในช่วงแรก 93 00:11:33,819 --> 00:11:34,820 เขียนอะไรอยู่ 94 00:11:34,903 --> 00:11:37,155 พูดต่อเลยค่ะ คุณเล่าเรื่องอารีอานาอยู่ 95 00:11:41,910 --> 00:11:44,329 เขาเป็นคนแบบที่เราคงเรียกได้ว่ามนุษย์กลางคืน 96 00:11:44,413 --> 00:11:45,539 ไปตาย! 97 00:11:47,749 --> 00:11:49,918 เวลาที่ผมเพิ่งตื่น เขาก็เพิ่งกลับบ้าน 98 00:12:02,472 --> 00:12:03,640 นี่ โอเครึเปล่า 99 00:12:04,766 --> 00:12:06,018 อย่าเสือก แดนนี่ 100 00:12:57,694 --> 00:13:02,658 แม่งเอ๊ย แม่ง ไอ้เหี้ย ไปตาย ไอ้เวร 101 00:13:10,249 --> 00:13:12,626 เขาจะกลับบ้านดึก ดื่มหนัก 102 00:13:12,709 --> 00:13:16,046 บางทีเขาทุบกำแพงหนักมาก จนผมคิดว่ามือน่าจะแตก 103 00:13:17,840 --> 00:13:19,341 แต่ส่วนใหญ่เขาเอาแต่ร้องไห้ 104 00:13:20,926 --> 00:13:23,762 แล้ววันต่อมา ก็จะทำเหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้น 105 00:13:24,513 --> 00:13:26,431 คือว่า ผมไม่เคยมีความทรงจำ 106 00:13:27,558 --> 00:13:29,560 ที่แม่กับมาร์ลินอยู่ในห้องเดียวกัน 107 00:13:29,643 --> 00:13:30,978 แล้วไม่ตะโกนทะเลาะกัน 108 00:13:32,688 --> 00:13:34,731 แต่ผมกับอารีอานาไม่ใช่แบบนั้น 109 00:13:35,858 --> 00:13:38,193 คือเราแทบไม่ได้พูดอะไรกันหรอก 110 00:13:38,277 --> 00:13:40,654 แต่เราเข้าใจกันโดยไม่ต้องพูด 111 00:13:41,154 --> 00:13:44,199 ยิตซัคเขามาๆ ไปๆ ไม่เคยบอกว่าไปไหน 112 00:13:44,283 --> 00:13:46,869 เพราะงั้นเวลาส่วนใหญ่ผมเลยอยู่กับอารี 113 00:13:47,369 --> 00:13:48,912 คุณอยู่ที่บ้านหลังนั้นนานแค่ไหน 114 00:13:52,583 --> 00:13:53,584 สองสามปี 115 00:13:55,210 --> 00:13:56,336 พูดให้ชัดเจนกว่านั้นได้มั้ย 116 00:13:57,504 --> 00:13:59,173 ทั้งหมดก็ประมาณสามปี 117 00:13:59,256 --> 00:14:01,842 - แล้วนอกจากนั้นคุณทำอะไร - หมายความว่าไง 118 00:14:01,925 --> 00:14:03,886 คุณมีงานอดิเรกมั้ย ไปเที่ยวที่ไหนรึเปล่า 119 00:14:03,969 --> 00:14:06,513 มีความทรงจำอะไรที่คิดว่าน่าจดจำ 120 00:14:07,389 --> 00:14:08,223 ไม่มี 121 00:14:08,307 --> 00:14:10,225 คุณหาเงินยังไง เอาเงินจากไหนมาจ่ายค่าเช่า 122 00:14:11,310 --> 00:14:14,605 - จอนนี่ขายกัญชาเยอะแยะ - โอเค 123 00:14:14,688 --> 00:14:16,690 ผมอยู่ในจุดที่เรียกได้ว่าเป็นผู้ลงทุนรอรับผล 124 00:14:16,773 --> 00:14:22,029 ค่าเช่าบ้านกับค่าน้ำค่าไฟจ่ายในนามของ ยิตซัค ซาฟดี 125 00:14:22,112 --> 00:14:23,989 และจ่ายเป็นเงินสดเสมอ 126 00:14:24,072 --> 00:14:26,241 อย่างที่ผมบอกไง ยิตซัคเป็นคนลึกลับ 127 00:14:26,742 --> 00:14:28,327 เขาเคยขอให้คุณช่วยอะไรเขามั้ย 128 00:14:30,162 --> 00:14:31,163 อะไรแบบไหนล่ะ 129 00:14:31,246 --> 00:14:33,457 พวกงานเบ็ดเตล็ดอะไรแบบนั้น 130 00:14:33,540 --> 00:14:37,377 เป็นไปได้ไหมว่าคุณเคยทำเรื่องที่ตัวเองจำไม่ได้ 131 00:14:41,507 --> 00:14:42,508 อะไรคะ 132 00:14:46,470 --> 00:14:49,806 คุณจำทุกอย่างที่ตัวเองทำไปในชีวิตได้มั้ย ก็ไม่ได้ 133 00:14:49,890 --> 00:14:52,434 ตอนนั้นผมก็แค่ใช้ชีวิต คนเราใช้ชีวิตเฉยๆ ไม่ได้เหรอ 134 00:14:52,518 --> 00:14:53,977 ได้ ต้องได้สิ 135 00:14:56,438 --> 00:14:58,398 ผมคิดว่าตอนที่ใช้ชีวิตในบ้านหลังนั้น 136 00:14:59,149 --> 00:15:02,152 เป็นช่วงเวลาเดียวในชีวิต ที่เรียกได้ว่ามีความสุขจริงๆ 137 00:15:04,613 --> 00:15:08,408 ฉันไม่เข้าใจว่าทำไมคุณแม่กับพ่อเลี้ยง ถึงจะยอมทิ้งคุณให้อยู่ที่นั่น 138 00:15:08,492 --> 00:15:10,661 ไม่ต้องพูดถึงว่าอยู่ตั้งสามปีเต็ม 139 00:15:10,744 --> 00:15:13,080 - มันก็แค่ตรงข้ามกับบ้านแม่ - แต่คุณยังเด็ก 140 00:15:13,163 --> 00:15:16,834 - ผมอายุ 18 แล้ว อายุที่เขาเกณฑ์ทหารแล้ว - นั่นไม่ใช่ประเด็น 141 00:15:16,917 --> 00:15:19,920 ทำไมพวกเขาถึงปล่อยคุณไป คุณจำเป็นต้องมีครอบครัว 142 00:15:22,631 --> 00:15:23,632 อะไรคะ 143 00:15:24,883 --> 00:15:26,093 แบบว่า 144 00:15:26,718 --> 00:15:30,931 ยิ่งอยู่บ้านนั้นนานแค่ไหน พวกนั้นก็กลายเป็นครอบครัวของผม 145 00:15:37,062 --> 00:15:38,981 มีใครอยากได้อะไรจากซูเปอร์มั้ย 146 00:15:44,236 --> 00:15:46,029 (เควก - ด้านในมีการ์ตูนฟรี) 147 00:15:53,120 --> 00:15:54,746 ควิปส์ชนะเควกทุกทีแหละ 148 00:15:58,834 --> 00:16:00,752 ไม่นะ ชาวเหมืองตัวโตขยี้เอเลี่ยนน้อย 149 00:16:01,753 --> 00:16:03,755 ไม่ชนะถ้าเอเลี่ยนติดคอปเตอร์บนหัว 150 00:16:03,839 --> 00:16:04,840 (ควิปส์ซีเรียล) 151 00:16:05,424 --> 00:16:07,843 เธอพูดจนฉันเถียงไม่ออก 152 00:16:07,926 --> 00:16:10,137 เขาไม่ได้เป็นศัตรูกันจริงจังหรอกนะ 153 00:16:10,220 --> 00:16:11,638 เป็นไงบ้าง แดนนี่ ซัลลิแวน 154 00:16:13,724 --> 00:16:15,726 เรียนมหาลัยเป็นไงบ้าง 155 00:16:16,476 --> 00:16:20,898 ฮื่อ ก็ดี ฉันกลับมาบ้านเพราะปิดเทอมหน้าร้อน ซึ่งก็พิลึกขึ้นมาทันที 156 00:16:21,398 --> 00:16:24,193 ในช่วงพิลึกนั้น เธอจึงต้องรับหน้าที่วิ่งซื้อของให้ที่บ้าน 157 00:16:24,276 --> 00:16:25,360 ใช่มะ 158 00:16:25,444 --> 00:16:27,654 ฉันเสียใจกับเรื่องที่เกิดขึ้นระหว่างเรานะ 159 00:16:28,488 --> 00:16:29,656 ฉันคงแค่กลัวขึ้นมา 160 00:16:30,949 --> 00:16:32,910 อย่างว่า แล้วก็เรื่องที่เกิดกับบิลอีก 161 00:16:33,827 --> 00:16:34,995 รู้มั้ยว่าเขาโดนพักการเรียน 162 00:16:39,791 --> 00:16:42,169 นายโดนไล่ออกรึเปล่า ฉันไม่รู้เลย 163 00:16:46,173 --> 00:16:47,758 อืม แต่ทุกคนบอกว่าโดน 164 00:16:47,841 --> 00:16:49,218 โห งั้นนั่นก็ต้องจริงสินะ 165 00:16:50,052 --> 00:16:51,803 เพราะไม่มีใครคิดจะเถียงใครเลยเนอะ 166 00:16:52,804 --> 00:16:53,889 ฉันเสียใจจริงๆ นะ 167 00:16:54,932 --> 00:16:56,308 ฉันชอบที่นายไม่เหมือนใคร 168 00:16:56,808 --> 00:16:59,436 ก็ทำให้หวั่นๆ นิดหน่อย แต่ก็น่าตื่นเต้นดี 169 00:17:02,898 --> 00:17:07,236 ต้องไปละ ลาก่อนนะ ชาวเหมืองตัวใหญ่ซุ่มซ่าม 170 00:17:08,069 --> 00:17:11,156 ลาก่อน เอเลี่ยนน้อยหัวคอปเตอร์ จงไปอย่างสงบ 171 00:17:11,865 --> 00:17:13,075 เอาไว้ไปเที่ยวด้วยกันบ้าง 172 00:17:14,242 --> 00:17:15,243 วันศุกร์ 173 00:17:16,203 --> 00:17:19,289 ศุกร์นี้ฉันจะชวนคนมาปาร์ตี้ที่บ้านตอนสองทุ่ม 174 00:17:19,373 --> 00:17:20,374 ถ้าเธอสนใจจะมา 175 00:17:20,457 --> 00:17:21,834 นายมีบ้านของตัวเองแล้ว 176 00:17:23,085 --> 00:17:24,252 ฉันมีบ้านของตัวเอง 177 00:17:24,837 --> 00:17:27,339 โอเค งั้นเอาที่อยู่มา 178 00:17:29,007 --> 00:17:30,008 ได้สิ 179 00:17:32,970 --> 00:17:34,429 ขอบคุณค่ะ โอกาสหน้าเชิญใหม่ 180 00:17:34,513 --> 00:17:36,932 (เอแอนด์พี บริการของสดตั้งแต่ปี 1859) 181 00:17:40,018 --> 00:17:41,186 เจอกันวันศุกร์ 182 00:17:41,895 --> 00:17:43,480 เจอกันวันศุกร์ 183 00:17:46,733 --> 00:17:50,070 - โย่ แดนนี่ ดีจริงที่เจอ - ว่าไง จอนนี่ 184 00:17:50,654 --> 00:17:53,448 เขาให้นายเป็นแม่บ้านจ่ายตลาดแล้วเหรอ 185 00:17:54,575 --> 00:17:56,243 ฉันคิดว่าจะชวนคนมาบ้าน 186 00:17:56,326 --> 00:17:58,871 บ้านผีสิงน่ะนะ ไหนนายบอกว่าชวนไม่ได้ 187 00:17:59,580 --> 00:18:02,416 - ฉันอาจเพิ่งชวนแอนนาเบล - โห 188 00:18:03,292 --> 00:18:05,377 ปัญหาเดียวคือฉันแทบไม่รู้จักใครเลย 189 00:18:05,460 --> 00:18:06,628 นายก็รู้จักฉันกับไมค์ไง 190 00:18:07,212 --> 00:18:09,131 - นั่นแหละประเด็น - ไอ้เวร 191 00:18:09,214 --> 00:18:11,800 - โอเค ฉันจะไปบอกคนให้ - ซื้อปุ๊นเพิ่มให้ด้วยได้มั้ย 192 00:18:11,884 --> 00:18:15,470 ได้สิ แล้วไม่ได้มีอยู่แค่นั้น 193 00:18:16,555 --> 00:18:17,890 หมายความว่าไง 194 00:18:17,973 --> 00:18:20,851 ไม่มีอะไร เอาเป็นว่า เรื่องบ้านเป็นของน้อง เรื่องปาร์ตี้เป็นของพี่ 195 00:18:22,853 --> 00:18:25,731 - จอนนี่ ใครพูดงั้นกันวะ - ฉันไง 196 00:18:29,985 --> 00:18:31,737 บ้านผีสิง 197 00:18:34,781 --> 00:18:37,951 - โหย นี่ก็อยากได้บ้านแบบนี้บ้าง - แหงดิ นายก็ต้องอยากได้บ้านแบบนี้ 198 00:18:38,035 --> 00:18:39,661 ฉันก็อยากได้บ้านแบบนี้ 199 00:18:39,745 --> 00:18:41,205 นายหาคนแนะนำไม่ได้หรอก 200 00:18:41,288 --> 00:18:44,625 ฉันเนี่ยนะหาคนแนะนำไม่ได้ นายไปได้คนแนะนำจากไหน 201 00:18:46,001 --> 00:18:47,461 เอาจริง ที่จริงไม่ต้องใช้ 202 00:18:47,544 --> 00:18:49,755 - ยิตซัคไม่เคยขอ - ยิตซัค แล้วยิตซัคไปไหน 203 00:18:49,838 --> 00:18:51,048 เขาไม่อยากปาร์ตี้กับเราเหรอ 204 00:18:51,131 --> 00:18:53,217 เขาเดินทางบ่อยมาก ไม่แน่ใจเหมือนกันว่าอยู่ไหน 205 00:18:53,300 --> 00:18:56,845 งั้นสาวคนนั้นล่ะไปไหน อาลาน่าคนสวยน่ะ 206 00:18:56,929 --> 00:18:59,056 - อารีอานาเหรอ - เออ อารีอานา 207 00:18:59,139 --> 00:19:00,224 สาวแซ่บใช่มั้ยล่ะ 208 00:19:00,307 --> 00:19:03,060 - นายว่าเขาจะชอบฉันมั้ย - ไม่ว่ะ ไม่คิดว่าเขาจะชอบนาย 209 00:19:03,143 --> 00:19:05,229 คิดว่าเขาฆ่านายได้ด้วยสายตา 210 00:19:05,312 --> 00:19:08,732 งั้นเขาก็สเปคฉันเลยดิ ไปบอกนะว่าฉันชอบคนแรงๆ แบบเอาตาย… 211 00:19:08,815 --> 00:19:10,108 ไม่ เขาไม่ชอบนายหรอก 212 00:19:10,192 --> 00:19:13,278 - เวรละ - แบบว่าอายุยืน 213 00:19:13,362 --> 00:19:14,696 ไหนเธอบอกว่าจะไปข้างนอก 214 00:19:14,780 --> 00:19:17,032 ฉันก็นึกว่านายรู้กฎ ห้ามเล่นยาในบ้านนี้ 215 00:19:17,115 --> 00:19:19,785 - อ้าว แดนนี่ ห้ามเล่นยา - แดนนี่ นายไม่ได้บอกเรา 216 00:19:19,868 --> 00:19:21,870 ไม่ควรจะเอายาเสพติดเข้ามาในบ้าน 217 00:19:21,954 --> 00:19:23,413 พวกเราเคารพกฎมากนะ 218 00:19:23,497 --> 00:19:25,165 ไม่มีทางทำอะไรที่… ถ้าเรารู้ก่อน 219 00:19:25,249 --> 00:19:28,502 นี่จอนนี่คิด ความผิดจอนนี่ล้วนๆ ฉันไมค์ ยินดีที่ได้รู้จัก 220 00:19:28,585 --> 00:19:30,420 - หวัดดี ฉันขอโทษ - เราเป็นเพื่อนแดนนี่ ไอเดียเราเอง 221 00:19:30,504 --> 00:19:33,799 - อย่าไปหาเรื่องไอ้หนูนั่นนะ ซิส - ซิส ใครซิสนายยะ 222 00:19:39,429 --> 00:19:41,014 - พวกมือสมัครเล่น - ฝีมือไมค์ 223 00:19:41,098 --> 00:19:42,140 ฝีมือใครนะ 224 00:19:42,224 --> 00:19:43,809 นายต้องกรองเอาเม็ดออก 225 00:19:43,892 --> 00:19:45,269 - สาบานเลย… - มวนนั้นฝีมือนาย 226 00:19:45,352 --> 00:19:47,187 ฝีมือนายโว้ย ฉันไม่ได้แตะอะไรเลย 227 00:19:48,313 --> 00:19:49,314 เธอมี… 228 00:19:50,065 --> 00:19:51,066 มวนเองเหรอ 229 00:19:51,650 --> 00:19:54,361 ชัวร์สิ ชอบอัลบั้มนั้นเหรอ 230 00:19:54,444 --> 00:19:56,113 อันนี้เหรอ ชอบสิ ชอบๆ 231 00:19:56,196 --> 00:19:57,906 ที่เขาเล่นกีตาร์สองไลน์เลเยอร์กัน 232 00:19:57,990 --> 00:19:59,741 ตัวนึงจูนเสียงต่ำดรอปดี เพื่อจะได้ดีดได้ 233 00:19:59,825 --> 00:20:03,579 แล้วเล่นไปสูงมาก มันเถื่อนสุดๆ ใช่มั้ยล่ะ เธอชอบรึเปล่า 234 00:20:04,872 --> 00:20:05,873 ไม่ชอบ 235 00:20:07,583 --> 00:20:08,625 ใจร้าย 236 00:20:08,709 --> 00:20:13,380 ไม่ต้องควักหัวใจกันเลยก็ได้ จะหักอกก็เบามือหน่อย แหม 237 00:20:14,548 --> 00:20:17,259 โห อันนี้เจ๋งกว่าจริงว่ะ ลองสิ 238 00:20:17,342 --> 00:20:18,635 เออสิ ไม่ได้ล้อเล่น 239 00:20:18,719 --> 00:20:20,345 - แดนนี่ - โอเค ไปตาย 240 00:20:20,429 --> 00:20:21,972 ก็ได้ 241 00:20:22,055 --> 00:20:23,265 นายบอกว่ามีปาร์ตี้ไม่ใช่เหรอ 242 00:20:26,977 --> 00:20:27,978 ใช่สิ 243 00:20:29,021 --> 00:20:30,189 โอเค 244 00:20:30,272 --> 00:20:32,357 ใช่ เข้ามาเลย ได้เลย แหง 245 00:20:32,441 --> 00:20:33,942 งั้นก็ต้องมวนปุ๊นเพิ่มแล้ว 246 00:20:34,026 --> 00:20:36,195 แล้วก็มีเบียร์อยู่ในตู้เย็น 247 00:20:36,278 --> 00:20:38,155 ขอต้อนรับสู่บ้านผีสิง 248 00:20:38,238 --> 00:20:40,657 - ขอให้บันเทิง - สอนฉันมวนบ้าง โอเคนะ 249 00:22:26,138 --> 00:22:29,016 อยากจะรู้เสียเดี๋ยวนี้ 250 00:22:29,099 --> 00:22:32,519 ก่อนจะไปกันไกลกว่านี้ รักฉันหรือเปล่า 251 00:22:32,603 --> 00:22:35,522 จะรักกันตลอดไปไหม ต้องการฉันไหม 252 00:22:35,606 --> 00:22:36,940 รักตลอดไม่ทิ้งกันใช่ไหม 253 00:22:37,024 --> 00:22:39,776 จะสร้างความสุขให้กัน จนกว่าจะตายใช่ไหม 254 00:22:39,860 --> 00:22:42,779 จะพาฉันไปจากที่นี่ใช่ไหม จะแต่งกับฉันใช่ไหม 255 00:22:42,863 --> 00:22:45,616 รักฉันหรือเปล่า จะรักกันตลอดไปไหม 256 00:22:45,699 --> 00:22:48,493 ต้องการฉันไหม รักตลอดไม่ทิ้งกันใช่ไหม 257 00:22:48,577 --> 00:22:51,288 จะสร้างความสุขให้กัน จนกว่าจะตายใช่ไหม 258 00:22:51,371 --> 00:22:53,999 จะพาฉันไปจากที่นี่ใช่ไหม จะแต่งกับฉันใช่ไหม 259 00:22:54,082 --> 00:22:58,128 อยากจะรู้เสียเดี๋ยวนี้ ก่อนจะไปกันไกลกว่านี้ 260 00:22:58,212 --> 00:23:00,631 รักฉันหรือเปล่า จะรักกัน… 261 00:23:03,383 --> 00:23:04,801 น่าจะมาหาตรงนี้เป็นที่แรก 262 00:23:05,385 --> 00:23:07,888 เพลงมีตโลฟเหรอ ทำเพื่อนอายนะ 263 00:23:07,971 --> 00:23:10,766 ปาร์ตี้กร่อยละ พอแค่นี้แหละ ฉันจะกลับบ้านแล้ว 264 00:23:10,849 --> 00:23:11,850 ไปยัง 265 00:23:14,353 --> 00:23:15,354 ไม่ไป 266 00:23:16,647 --> 00:23:17,940 ฉันอยู่ต่อได้มั้ย 267 00:23:23,111 --> 00:23:24,112 ตามใจ 268 00:23:25,155 --> 00:23:27,407 ไอ้เวร อย่าลืมใส่ถุงยาง 269 00:23:39,253 --> 00:23:42,089 โทษทีนะ นางสันดานเสียงี้ 270 00:23:43,590 --> 00:23:44,591 ใคร อีเดนเหรอ 271 00:23:45,717 --> 00:23:47,386 พูดงั้นได้ไง 272 00:23:55,102 --> 00:23:56,103 นี่ 273 00:23:57,896 --> 00:23:59,022 เธอโอเครึเปล่า 274 00:23:59,606 --> 00:24:01,066 - ก็ดี - ฉันโอเค 275 00:24:09,324 --> 00:24:10,325 เธอสวยมากเลย 276 00:24:12,119 --> 00:24:13,120 ขอบใจจ้ะ 277 00:24:22,629 --> 00:24:23,630 แดนนี่ 278 00:24:25,757 --> 00:24:28,594 แดนนี่ ขอฉัน… 279 00:24:44,735 --> 00:24:45,736 นี่โอเคมั้ย 280 00:24:47,029 --> 00:24:48,989 จ้ะๆ 281 00:25:07,424 --> 00:25:08,425 มาสิ 282 00:25:09,843 --> 00:25:10,844 มีอะไร 283 00:25:12,346 --> 00:25:13,347 เปล่า 284 00:25:41,041 --> 00:25:42,042 ไง 285 00:25:44,920 --> 00:25:45,921 ไง 286 00:25:47,422 --> 00:25:50,676 เมื่อคืนสนุกมากนะ 287 00:25:54,012 --> 00:25:55,013 ใช่ สนุกมาก 288 00:26:09,987 --> 00:26:12,614 นายจูบฉันได้นะ ไม่กัด 289 00:26:14,575 --> 00:26:15,576 ได้เหรอ 290 00:26:17,870 --> 00:26:18,871 ได้ 291 00:26:20,747 --> 00:26:21,915 มานี่เลย 292 00:26:42,436 --> 00:26:43,437 โอเคมั้ย 293 00:26:44,354 --> 00:26:46,064 ฮื่อ นายล่ะโอเคมั้ย 294 00:26:47,482 --> 00:26:48,483 ฮื่อ 295 00:26:50,235 --> 00:26:52,029 ฉันต้องกลับละ ไปส่งหน้าประตูนะ 296 00:26:52,112 --> 00:26:53,113 ได้ 297 00:27:04,917 --> 00:27:08,754 (สกอร์เปี้ยนโจมตี!) 298 00:27:13,091 --> 00:27:14,468 สภาพดูไม่ได้เลย 299 00:27:15,511 --> 00:27:16,512 ขอบใจ 300 00:27:26,730 --> 00:27:30,526 นายโอเคมั้ย เรื่องเมื่อคืน 301 00:27:35,405 --> 00:27:36,406 ฉันเมากัญชาน่ะ 302 00:27:41,620 --> 00:27:43,080 เสียใจที่ให้ฉันทำงั้นรึเปล่า 303 00:27:45,165 --> 00:27:46,875 สัญญาจะมีกันแค่สองคนไรงี้เหรอ 304 00:27:48,669 --> 00:27:50,337 เปล่า ไม่เป็นไร 305 00:27:51,213 --> 00:27:52,381 สาบานเลย 306 00:27:53,549 --> 00:27:55,467 เขาดูสบายใจกับเธอมากๆ 307 00:27:55,551 --> 00:27:57,970 ฮื่อ แต่นายก็น่าจะจูบเขาเหมือนกัน 308 00:27:59,054 --> 00:28:01,431 นั่นสินะ เหมือนทุกคนคิดงั้นเลย 309 00:28:01,515 --> 00:28:03,016 แต่มันเป็นปาร์ตี้ 310 00:28:09,982 --> 00:28:12,234 หิวแล้ว ไปหาเบอร์เกอร์กินกันมั้ย 311 00:28:13,694 --> 00:28:14,736 แค่เราสองคนน่ะนะ 312 00:28:27,374 --> 00:28:29,334 - ไปเนอะ ฮื่อ - เอาละ พร้อมนะ 313 00:28:29,418 --> 00:28:30,419 ไปกันเลย 314 00:28:31,003 --> 00:28:32,296 โอ๊ย เวร 315 00:28:45,184 --> 00:28:46,351 เธอชอบผู้หญิงสินะ 316 00:28:47,811 --> 00:28:48,979 ดูออกได้ไง 317 00:28:51,064 --> 00:28:52,399 ก็ไม่ได้ชอบผู้หญิงอย่างเดียว 318 00:28:55,402 --> 00:28:57,321 เช้าเมื่อวานได้ยินเสียงเธอในห้อง 319 00:28:58,155 --> 00:28:59,698 บางทีก็ได้ยิน เธอโอเคมั้ย 320 00:29:00,782 --> 00:29:03,285 สีหน้าฉันบอกว่า "มาเล่าเรื่องลับในใจกัน" ตรงไหน 321 00:29:08,457 --> 00:29:10,375 แค่ไปเจอเรื่องเฮงซวยมาแค่นั้น 322 00:29:10,459 --> 00:29:11,460 เฮงซวยแบบไหน 323 00:29:12,419 --> 00:29:13,420 เฮงซวยมาก 324 00:29:15,130 --> 00:29:16,215 เฮงซวยมากขนาดไหน 325 00:29:17,007 --> 00:29:18,008 เรื่องสมัยเป็นเด็ก 326 00:29:19,259 --> 00:29:20,636 นายไม่เข้าใจหรอก 327 00:29:22,137 --> 00:29:23,055 ลองเล่าก่อนสิ 328 00:29:28,894 --> 00:29:30,187 ไปดูหนังกันมั้ย 329 00:29:31,730 --> 00:29:33,273 ฉัน… ไปสิ อยากไป 330 00:29:34,525 --> 00:29:37,194 โอเค ไปดูกันว่ามีอะไรฉาย 331 00:29:39,112 --> 00:29:41,448 (ฟาวน์เทนกริลล์) 332 00:29:41,532 --> 00:29:44,326 มีเรื่องร็อคกี้ เอเลี่ยน 333 00:29:45,661 --> 00:29:48,413 ไม่รู้จะอยากดูเอเลี่ยนมั้ย มันน่ากลัว 334 00:29:49,373 --> 00:29:51,291 ฟังแล้วเหมือนเขาเกิดมาเพื่อคุณ 335 00:29:52,042 --> 00:29:54,378 เป็นเพื่อนสนิทที่สมบูรณ์แบบสำหรับคุณ 336 00:29:56,964 --> 00:29:57,965 ไม่เชิง 337 00:30:00,425 --> 00:30:01,760 ไม่ได้สมบูรณ์แบบ 338 00:30:03,095 --> 00:30:04,429 (โรงหนังซีกเฟลด์) 339 00:30:04,513 --> 00:30:06,223 (ภาพยนตร์จากซิลเวสเตอร์ สตอลโลน) (ร็อคกี้ ภาคสอง) 340 00:30:06,849 --> 00:30:07,850 ชอบรึเปล่า 341 00:30:09,351 --> 00:30:12,271 ใช่ ชอบเลย ชอบฉากที่เขาไปสวนสัตว์ 342 00:30:13,230 --> 00:30:14,898 ชอบส่วนนั้นที่สุดน่ะนะ 343 00:30:14,982 --> 00:30:16,817 - เอาน่ะ จัดมาให้ไวเลย - ใช่สิ ก็ฉัน… 344 00:30:16,900 --> 00:30:18,735 - ชอบสัตว์อยู่แล้ว - นางจะไปไหน 345 00:30:18,819 --> 00:30:21,280 - ที่จริงไม่เคยไปสวนสัตว์ ก็เลย… - อารี! 346 00:30:22,072 --> 00:30:23,490 - อารีอานา! - เดินไปเลย 347 00:30:24,867 --> 00:30:26,702 - ผู้ชายคนนั้นคือคนที่เธอ… - อารีอานา ฉันคุยกับเธออยู่ 348 00:30:28,579 --> 00:30:31,331 ทำไมเมินกันแบบนั้น ไปเที่ยวกันต่อสิ 349 00:30:34,418 --> 00:30:36,670 - รู้นะว่าได้ยินนี่พูด - ระวังหน่อย 350 00:30:36,753 --> 00:30:39,298 จะทำเมินไม่รู้จักงั้นสิ แต่เธอรู้จักฉันแน่ 351 00:30:39,381 --> 00:30:41,258 ไสหัวไปเสียทีได้มั้ย เบนนี่ 352 00:30:41,341 --> 00:30:42,843 อีดอก ทำไมทำตัวดอกแบบนี้ 353 00:30:43,427 --> 00:30:47,389 - อารีอานา - อารี นั่นใครน่ะ 354 00:30:49,349 --> 00:30:51,685 - อารี เธอรู้นี่ว่าเล่า… - ไม่ต้องพูดเลย แดนนี่ 355 00:30:52,394 --> 00:30:55,147 โอเคนะ เราจะไม่เป็นเพื่อนซี้กัน ล้อเล่นรึเปล่า 356 00:30:55,898 --> 00:30:57,941 - ทำไมถึงพูด… - อย่าเสือก 357 00:31:01,653 --> 00:31:05,115 เข้าใจใช่ไหมว่าคุณกำลังพูดถึง คนที่จิตใจไม่มั่นคงอย่างหนัก 358 00:31:09,036 --> 00:31:11,205 เวลากลางคืนเขาออกไปทำอะไร แดนนี่ 359 00:31:12,956 --> 00:31:13,957 รู้รึเปล่า 360 00:31:15,042 --> 00:31:16,210 ตอนนั้นผมไม่รู้ 361 00:32:02,965 --> 00:32:04,049 (แดนเซทีเรีย) 362 00:32:25,112 --> 00:32:26,113 ไง อารี 363 00:32:28,156 --> 00:32:29,157 ไง 364 00:32:38,542 --> 00:32:39,543 เซอร์จิโอ 365 00:33:10,407 --> 00:33:12,326 - ไง คาร์ล - ไง อารี 366 00:33:14,620 --> 00:33:15,954 เซเว่นแอนด์เซเว่น 367 00:33:16,038 --> 00:33:17,039 แหงสิ 368 00:33:21,710 --> 00:33:22,711 หวัดดี 369 00:33:23,879 --> 00:33:25,047 ฉันชื่อเกรซ 370 00:33:26,757 --> 00:33:27,758 ไง คาร์ล 371 00:33:29,510 --> 00:33:30,511 มาครั้งแรกเหรอ 372 00:33:32,262 --> 00:33:34,598 - ใช่ มาจากวอชิงตัน - อ๋อ 373 00:33:35,390 --> 00:33:36,391 ที่นี่แรงนะ 374 00:33:44,525 --> 00:33:45,567 เอาไว้ก่อนเถอะ 375 00:33:59,957 --> 00:34:02,793 ที่นี่เจ๋งดี แต่เหล้าแพงเป็นบ้า 376 00:34:03,710 --> 00:34:05,921 ไม่ต้องห่วง ฉันเปิดบิลไว้ 377 00:34:07,047 --> 00:34:08,966 คาร์ล ลงบิลฉันเลย 378 00:34:09,967 --> 00:34:10,967 ขอบใจ 379 00:34:12,219 --> 00:34:13,219 ไปเต้นกันมั้ย 380 00:34:14,179 --> 00:34:15,472 ไปสิ เจอกันบนฟลอร์ 381 00:34:16,306 --> 00:34:17,306 รอไม่ไหวละ 382 00:34:20,060 --> 00:34:21,770 ตาซื่อตาใสไปเรื่อย 383 00:34:23,605 --> 00:34:27,275 เมื่อคืนเจอโรมตามหาแน่ะ ที่จริงก็หามาหลายคืน 384 00:34:28,025 --> 00:34:29,027 ช่างเถอะ 385 00:34:29,902 --> 00:34:31,280 มั่นอกมั่นใจนักนะเรา 386 00:34:31,947 --> 00:34:33,282 คนมีของก็คือมีของ 387 00:34:36,409 --> 00:34:38,286 ฉันเลี้ยงเหล้าเธอ ลงบัญชีเกรซนะ 388 00:34:41,581 --> 00:34:43,417 เยี่ยม ขอด้วยคน 389 00:36:05,541 --> 00:36:07,251 เฮ้ เดี๋ยวเจอกันนะ 390 00:36:07,334 --> 00:36:08,544 อะไรนะ 391 00:36:10,212 --> 00:36:11,672 นึกว่าจะได้อยู่ด้วยกัน 392 00:36:11,755 --> 00:36:13,715 ไม่เอาดีกว่า ไว้เจอกัน 393 00:36:26,436 --> 00:36:28,522 เจอโรม ว่าไง 394 00:36:28,605 --> 00:36:29,606 อ้าว อารี 395 00:36:30,274 --> 00:36:32,234 ดื่มไรมั้ย คืนนี้ฉันเลี้ยง 396 00:36:32,901 --> 00:36:33,986 เอาสิ 397 00:36:34,069 --> 00:36:35,696 แมตฮัตตันแก้วนึง คาร์ล 398 00:36:35,779 --> 00:36:36,780 อีกแก้วเหมือนเดิม 399 00:36:38,490 --> 00:36:39,867 แล้วเป็นไงบ้าง 400 00:36:39,950 --> 00:36:41,243 ให้ตายสิ อารี 401 00:36:41,869 --> 00:36:44,413 ทิ้งกันแบบนั้นได้ไง หายไปตั้งสี่คืน 402 00:36:45,372 --> 00:36:46,665 แล้วไง ฉันเป็นเมียนายเหรอไง 403 00:36:47,374 --> 00:36:48,709 อย่ามาแกล้งโง่ 404 00:36:48,792 --> 00:36:52,588 ถ้าเอางั้น บอกมาเลย ไม่ต้องเล่นลิ้นอ้อมค้อมกันละ 405 00:36:54,173 --> 00:36:55,340 ต้องการรึเปล่าล่ะ 406 00:36:55,424 --> 00:36:57,551 ไม่ และขอโทษ แค่… 407 00:36:57,634 --> 00:36:59,303 อะไร มีแฟนซุกไว้อีกคนหรือไง 408 00:36:59,386 --> 00:37:02,556 แบบที่ไม่ได้อยู่ในนี้ เป็นตาลุงอะไรงั้นเหรอ 409 00:37:05,517 --> 00:37:08,353 คือฉันแค่กลัวขึ้นมา โอเคนะ 410 00:37:10,022 --> 00:37:11,899 ฉันไม่เก่งเรื่องจัดการความรู้สึก 411 00:37:14,735 --> 00:37:15,944 แหง 412 00:37:16,486 --> 00:37:18,530 ทุกอย่างในนี้แม่งเหมือนในหนัง 413 00:37:18,614 --> 00:37:19,823 เคยสังเกตรึเปล่า 414 00:37:23,368 --> 00:37:26,413 ใจเย็นน่า คืนนี้มีเปิดบิลแล้ว 415 00:37:31,919 --> 00:37:34,922 งั้น เต้นกันมั้ยล่ะ 416 00:37:36,590 --> 00:37:37,591 เออสิ อยากมาก 417 00:38:55,919 --> 00:38:59,089 โย่ ไปเจอกันข้างนอกบ้างได้มั้ย 418 00:39:00,382 --> 00:39:01,842 ไม่รู้ด้วยซ้ำว่าบ้านอยู่ไหน 419 00:39:02,843 --> 00:39:04,052 อัพสเตท 420 00:39:07,681 --> 00:39:08,682 โอเคมั้ย ที่รัก 421 00:39:11,435 --> 00:39:12,436 อารีอานา เป็นอะไรไป 422 00:39:13,604 --> 00:39:17,482 อ้าว นึกว่าหายไปแล้ว 423 00:39:18,734 --> 00:39:19,735 ดื่มอะไรอีกมั้ย 424 00:39:20,444 --> 00:39:21,945 เขาพอแล้ว 425 00:39:22,029 --> 00:39:24,198 - ที่จริงอีกแก้วก็ดี - อารี 426 00:39:25,866 --> 00:39:29,161 พนันว่าอยากมากกว่าดื่มเนอะ 427 00:39:45,385 --> 00:39:46,929 อารี พอเลย! 428 00:39:47,513 --> 00:39:49,389 - ทำห่าอะไรอยู่วะเนี่ย - อย่ามายุ่ง 429 00:39:49,473 --> 00:39:50,766 เธอนี่แม่งไม่จืดเลยว่ะ 430 00:39:50,849 --> 00:39:54,269 - ฉันรักเธอ รู้ตัวใช่มั้ย - ไม่ต้องมายุ่งกับฉัน อย่ามาจับ! 431 00:39:55,145 --> 00:39:56,188 ปล่อยสิ! 432 00:40:06,657 --> 00:40:07,783 ไอ้เวร 433 00:40:11,537 --> 00:40:13,580 อารี อารี ขอร้อง อย่าทำอย่างนี้ 434 00:40:13,664 --> 00:40:16,542 - กูบอกมึงแล้วไง! - ขอร้อง ขอโทษ ฉัน… 435 00:40:16,625 --> 00:40:17,918 ไม่! 436 00:40:19,628 --> 00:40:20,629 อย่าทำอย่างนี้เลย 437 00:40:28,011 --> 00:40:29,012 โทษทีนะ เจอโรม 438 00:40:29,763 --> 00:40:31,056 อารีอานา ขอละ 439 00:40:32,432 --> 00:40:33,475 อารี! 440 00:40:35,269 --> 00:40:36,520 อารี! 441 00:40:43,485 --> 00:40:44,486 เรื่องนั้นเขาเล่าให้คุณฟังเหรอ 442 00:40:46,488 --> 00:40:47,489 เล่าทีหลัง ใช่ 443 00:40:48,240 --> 00:40:50,325 เขาต้องเคยไว้ใจคุณมากเลยนะ 444 00:40:52,286 --> 00:40:55,038 ถ้าใช้รูปอดีตเพื่อพยายามจะจับโกหกผม… 445 00:40:55,122 --> 00:40:57,958 ฉันแค่พยายามจะหาความจริง แดนนี่ 446 00:41:12,723 --> 00:41:14,391 มองหน้าหาอะไรวะ 447 00:41:14,892 --> 00:41:15,893 เออๆ 448 00:41:15,976 --> 00:41:18,145 มึงมองหน้าหาอะไรวะ 449 00:42:13,742 --> 00:42:14,910 อารี 450 00:42:25,671 --> 00:42:27,381 ฉันอยากให้ช่วย 451 00:42:28,715 --> 00:42:33,887 ฉันว่าเราคงคิดตรงกัน คนที่อารมณ์ขึ้นๆ ลงๆ แบบนั้นอาจเชื่อไม่ได้ 452 00:42:33,971 --> 00:42:37,057 - ผมไม่เคยคิดว่าเขาเป็นแบบนั้น - เขามีเรื่องในไนท์คลับ 453 00:42:37,140 --> 00:42:39,768 เรื่องที่ร็อคกีเฟลเลอร์เซ็นเตอร์ก็ไอเดียเขา ไม่ใช่เหรอ 454 00:42:39,852 --> 00:42:41,728 - ก็ ที่จริง… - เป็นไปได้ไหม แดนนี่ 455 00:42:41,812 --> 00:42:43,647 ไม่ว่าคุณจะรักเขามากแค่ไหน 456 00:42:43,730 --> 00:42:46,733 เขาก็ใช้ชีวิต บนเส้นทางที่ไม่อาจกลับตัวได้มานานแล้ว 457 00:42:46,817 --> 00:42:50,362 โทษใครไม่ได้หากจะคิดว่า อารีอานาเข้ากับพวกคุณไม่ได้ 458 00:42:50,445 --> 00:42:52,990 - ยิตซัคอาจตัดสินใจว่าเขา… - ยิตซัคไม่มีวันทำอะไรเขา 459 00:42:54,366 --> 00:42:56,493 ถ้ายิตซัคไม่ได้กำจัดเขา งั้นเป็นฝีมือใคร 460 00:42:56,577 --> 00:42:59,288 คุณปิดอะไรเป็นความลับจากฉันอีก ปิดอะไรเป็นความลับจากตัวเอง 461 00:43:02,124 --> 00:43:03,917 ทุกอย่างเรียบร้อยไหมครับ 462 00:43:40,495 --> 00:43:42,873 (หากคุณหรือคนที่รู้จักต้องการกำลังใจ) 463 00:43:42,956 --> 00:43:45,334 (กรุณาไปที่ Apple.com/HereToHelp) 464 00:44:35,175 --> 00:44:37,177 คำบรรยายโดย ปัทมวรรณ บูรณมาตร์