1 00:01:02,312 --> 00:01:03,355 Hallo? 2 00:01:29,840 --> 00:01:30,841 Hallo? 3 00:01:48,775 --> 00:01:49,776 Hallo! 4 00:02:35,906 --> 00:02:38,617 Hallo? Hallo? 5 00:03:43,974 --> 00:03:47,477 Vi fortsetter med Ariana. Skaffet hun pistolen? 6 00:03:47,561 --> 00:03:48,562 Nei, det var meg. 7 00:03:50,355 --> 00:03:52,024 -Ikke Ariana? -Nei. 8 00:03:52,107 --> 00:03:55,777 -Spiller det noen rolle? -Kanskje. Ja. Hvorfor? 9 00:03:56,612 --> 00:03:58,363 -Hvorfor jeg skaffet pistolen? -Ja. 10 00:03:58,447 --> 00:04:01,158 Hun trengte hjelp. 11 00:04:01,241 --> 00:04:06,246 Du måtte hjelpe henne? Syns du ikke det er litt merkelig? 12 00:04:06,330 --> 00:04:07,789 Hvorfor skulle jeg det? 13 00:04:08,790 --> 00:04:12,211 Folk trenger hjelp iblant. Det må du da vite? 14 00:04:12,294 --> 00:04:14,254 Men det ble jo ikke helt sånn. 15 00:04:14,338 --> 00:04:17,966 Hun skjøt to personer, og nå sitter du her helt alene. 16 00:05:45,971 --> 00:05:49,057 INSPIRERT AV BOKEN THE MINDS OF BILLY MILLIGAN AV DAVID KEYES 17 00:06:29,348 --> 00:06:31,850 Hallo. Hallo? 18 00:06:41,485 --> 00:06:42,569 Danny! 19 00:06:46,365 --> 00:06:48,200 Dan, kom nå. Dan. 20 00:06:51,703 --> 00:06:53,121 Han skriker fælt. 21 00:06:54,039 --> 00:06:55,082 Vil du bli her? 22 00:06:55,582 --> 00:06:58,460 -Få opp den forbanna døra. -Ta deg av det. 23 00:07:02,840 --> 00:07:05,259 Danny. Danny! 24 00:07:09,721 --> 00:07:12,933 Hva faen gjør du der inne? Hva har skjedd med ansiktet ditt? 25 00:07:15,561 --> 00:07:17,980 -Det går bra, mamma. -Kom deg ut herfra. 26 00:07:18,063 --> 00:07:19,940 Du skremte livet av mora di. 27 00:07:20,023 --> 00:07:24,027 -Elskling, bare kom hjem. -Dan. Nå går vi. Kom. 28 00:07:24,903 --> 00:07:26,071 Kom igjen. 29 00:07:26,154 --> 00:07:27,447 Gutten bor her nå. 30 00:07:28,782 --> 00:07:32,786 -Hva faen? -Fjern dere. Jeg sier det ikke igjen. 31 00:07:35,330 --> 00:07:36,456 Hva er dette? 32 00:07:37,207 --> 00:07:39,877 -Elskling... -Hold kjeft. Jeg tar dette. 33 00:07:40,377 --> 00:07:46,008 Du snakker ikke sånn til kvinner. Du er en bølle. Alle bøller er feiginger. 34 00:08:01,940 --> 00:08:02,941 Han vil bli her. 35 00:08:05,027 --> 00:08:07,154 En lettelse å bli kvitt ham. Kom. 36 00:08:07,654 --> 00:08:09,615 Kom igjen, Candy. 37 00:08:15,537 --> 00:08:18,540 -Elskling? -Det går bra. 38 00:08:20,417 --> 00:08:22,044 De er greie. 39 00:08:22,920 --> 00:08:24,505 Vi går. Candy, kom igjen. 40 00:08:26,882 --> 00:08:28,800 Jeg lover at jeg får det bra her. 41 00:08:39,477 --> 00:08:44,358 -Hvorfor ble du værende der? -Jeg visste ikke hva jeg skulle gjøre. 42 00:08:47,444 --> 00:08:51,240 -Jeg kunne ikke dra hjem. -Hvorfor ikke? 43 00:08:51,323 --> 00:08:57,412 Stefaren min mente jeg var ute å kjøre. Vi var på kollisjonskurs, han og jeg. 44 00:08:58,205 --> 00:09:01,333 Hva skjedde mellom dere? Hva er det du ikke forteller? 45 00:09:02,251 --> 00:09:04,461 Det var bare på tide at jeg flyttet. 46 00:09:05,629 --> 00:09:06,630 OK. 47 00:09:11,760 --> 00:09:14,930 Og da dukket Yitzhak opp. Akkurat da du trengte det. 48 00:09:15,013 --> 00:09:18,016 Nesten som om han hadde ventet på deg. Litt av et sammentreff. 49 00:09:18,517 --> 00:09:22,563 -Jeg tenkte bare jeg hadde flaks. -Har du noen gang hatt flaks? 50 00:09:24,648 --> 00:09:26,066 Nei. Ikke egentlig. 51 00:09:28,443 --> 00:09:29,695 Yitzhak hadde regler. 52 00:09:30,445 --> 00:09:34,116 Du betaler husleie i tide. Du går på skole eller studerer. 53 00:09:35,284 --> 00:09:37,119 Ingen fester og ikke noe sex. 54 00:09:37,202 --> 00:09:38,787 Og ikke noe dop. 55 00:09:39,288 --> 00:09:41,832 Følg hjemmereglene, så er du trygg for bøllene. 56 00:09:45,002 --> 00:09:46,211 Det heter "husregler". 57 00:09:48,463 --> 00:09:49,464 Hva sa du? 58 00:09:51,967 --> 00:09:53,218 Vi sier "husregler". 59 00:09:56,096 --> 00:09:57,389 Husregler. 60 00:10:14,948 --> 00:10:16,366 Det der hørtes jo gøy ut. 61 00:10:19,119 --> 00:10:20,579 Ja, det var festlig. 62 00:10:21,163 --> 00:10:22,164 Er han faren din? 63 00:10:23,290 --> 00:10:24,333 Stefar. 64 00:10:25,417 --> 00:10:28,837 Ja, jeg har hatt en sånn. Yitzhak skaffet deg de der. 65 00:10:30,797 --> 00:10:33,217 -Det gikk fort. -Ja. 66 00:10:36,929 --> 00:10:38,096 Hvorfor bor du her? 67 00:10:38,931 --> 00:10:41,016 Skal du spørre så mye? 68 00:10:43,477 --> 00:10:46,021 Ja, jeg skal vel det. Og? 69 00:10:47,231 --> 00:10:50,609 Ja, jeg leier her. Han hjalp meg da jeg trengte det. Litt som med deg. 70 00:10:53,070 --> 00:10:56,365 -Hvorfor det? -Fordi han er en folk følger. Majones? 71 00:10:58,408 --> 00:11:01,411 -Unnskyld? -Vil du ha majones på baconsandwichen? 72 00:11:03,372 --> 00:11:06,166 -Ja. -Det er ikke noe å gråte for. 73 00:11:10,337 --> 00:11:11,338 Spis. 74 00:11:22,850 --> 00:11:24,017 Kjempegodt. 75 00:11:24,101 --> 00:11:25,352 Selvsagt. 76 00:11:27,688 --> 00:11:30,399 Det var alt hun fortalte om seg selv. 77 00:11:31,024 --> 00:11:32,150 Den gangen. 78 00:11:33,819 --> 00:11:34,820 Hva skriver du? 79 00:11:34,903 --> 00:11:37,155 Fortsett. Du fortalte om Ariana. 80 00:11:41,910 --> 00:11:44,329 Hun er vel det du kan kalle en nattugle. 81 00:11:44,413 --> 00:11:45,539 Dra til helvete! 82 00:11:47,749 --> 00:11:49,918 Når jeg sto opp, kom hun hjem. 83 00:12:02,472 --> 00:12:03,640 Går det bra? 84 00:12:04,766 --> 00:12:06,018 Drit og dra, Danny. 85 00:12:57,694 --> 00:13:02,658 Faen, faen. Faen ta. 86 00:13:10,249 --> 00:13:12,626 Hun kom sent hjem og var ofte full. 87 00:13:12,709 --> 00:13:16,046 Hun slo så hardt i veggen at jeg trodde hun skulle brekke hånden. 88 00:13:17,840 --> 00:13:19,341 Som oftest gråt hun bare. 89 00:13:20,926 --> 00:13:23,762 Og dagen etter var det som om ingenting hadde skjedd. 90 00:13:24,513 --> 00:13:26,431 Jeg kan ikke huske 91 00:13:27,558 --> 00:13:30,978 at mamma og Marlin noen gang var i samme rom uten å krangle. 92 00:13:32,688 --> 00:13:38,193 Men med meg og Ariana var det annerledes. Vi snakket nesten ikke til hverandre. 93 00:13:38,277 --> 00:13:40,654 Vi forsto hverandre uten å si noe. 94 00:13:41,154 --> 00:13:44,199 Yitzhak var mye borte. Han sa aldri hvor han var. 95 00:13:44,283 --> 00:13:46,869 Så som oftest var det bare meg og Ari. 96 00:13:47,369 --> 00:13:48,912 Hvor lenge bodde du der? 97 00:13:52,583 --> 00:13:53,584 Et par år. 98 00:13:55,210 --> 00:13:59,173 -Kan du være mer presis? -Rundt tre år til sammen. 99 00:13:59,256 --> 00:14:01,842 -Og hva gjorde du ellers? -Hva mener du? 100 00:14:01,925 --> 00:14:03,886 Hadde du noen interesser? Reiste du? 101 00:14:03,969 --> 00:14:06,513 Er det noe spesielt du husker? 102 00:14:07,389 --> 00:14:08,223 Nei. 103 00:14:08,307 --> 00:14:10,225 Hvor fikk du penger fra? 104 00:14:11,310 --> 00:14:14,605 -Jonny solgte masse gress. -OK. 105 00:14:14,688 --> 00:14:16,690 Jeg var en såkalt passiv investor. 106 00:14:16,773 --> 00:14:22,029 Husleien og alle avgifter ble betalt i Yitzhak Safdies navn, 107 00:14:22,112 --> 00:14:23,989 og alltid i kontanter. 108 00:14:24,072 --> 00:14:26,241 Yitzhak var full av hemmeligheter. 109 00:14:26,742 --> 00:14:31,163 -Ba han deg om å gjøre noe for ham? -Hva skulle det vært? 110 00:14:31,246 --> 00:14:33,457 Ærender, kanskje. 111 00:14:33,540 --> 00:14:37,377 Kan det hende du gjorde ting du ikke kan huske? 112 00:14:41,507 --> 00:14:42,508 Hva? 113 00:14:46,470 --> 00:14:49,806 Husker du absolutt alt du har gjort? Nei. 114 00:14:49,890 --> 00:14:52,434 Jeg levde bare livet mitt. Det må da være lov? 115 00:14:52,518 --> 00:14:53,977 Jo, så klart. 116 00:14:56,438 --> 00:14:58,398 Jeg tror at tiden i huset der 117 00:14:59,149 --> 00:15:02,152 var den eneste gangen i mitt liv jeg har vært lykkelig. 118 00:15:04,613 --> 00:15:08,408 Jeg forstår ikke hvordan moren og stefaren din kunne la deg være der 119 00:15:08,492 --> 00:15:10,661 helt alene i tre år. 120 00:15:10,744 --> 00:15:13,080 -Det var bare tvers over veien. -Du var et barn. 121 00:15:13,163 --> 00:15:16,834 -Jeg var 18. Gammel nok til å bli soldat. -Det er ikke poenget. 122 00:15:16,917 --> 00:15:19,920 Hvorfor ga de deg opp? Du trengte en familie. 123 00:15:22,631 --> 00:15:23,632 Hva? 124 00:15:24,883 --> 00:15:26,093 Vet du... 125 00:15:26,718 --> 00:15:30,931 Jo lenger jeg bodde der, jo mer følte jeg at de var familien min. 126 00:15:37,062 --> 00:15:38,981 Noen som trenger noe i butikken? 127 00:15:53,120 --> 00:15:54,746 Quisp er mye bedre enn Quake. 128 00:15:58,834 --> 00:16:00,752 Nei, gruvearbeider slår romvesen. 129 00:16:01,753 --> 00:16:03,755 Ikke når romvesenet har helikopterlue. 130 00:16:05,424 --> 00:16:07,843 Du vinner. 131 00:16:07,926 --> 00:16:11,638 De er jo ikke fiender, vet du. Hvordan har du hatt det, Danny Sullivan? 132 00:16:13,724 --> 00:16:15,726 Hvordan er det på college? 133 00:16:16,476 --> 00:16:20,898 Ganske bra. Jeg er hjemme i sommerferien, noe som føles rart. 134 00:16:21,398 --> 00:16:24,193 Og du har tydeligvis fått ansvaret for handlingen. 135 00:16:24,276 --> 00:16:25,360 Ikke sant? 136 00:16:25,444 --> 00:16:29,656 Beklager det som skjedde mellom oss. Jeg tror bare jeg ble redd. 137 00:16:30,949 --> 00:16:34,995 Og så skjedde alt det med Bill. Du vet at han ble utvist? 138 00:16:39,791 --> 00:16:42,169 Ble du kastet ut? 139 00:16:46,173 --> 00:16:47,758 Men alle sa det. 140 00:16:47,841 --> 00:16:51,803 Da må det jo være sant. For det er vel ingen som sier imot alle? 141 00:16:52,804 --> 00:16:56,308 Jeg er faktisk lei for det. Jeg likte at du var annerledes. 142 00:16:56,808 --> 00:16:59,436 Det gjorde meg nervøs, men det var spennende. 143 00:17:02,898 --> 00:17:07,236 Jeg må stikke. Farvel, store, klumpete gruvearbeider. 144 00:17:08,069 --> 00:17:11,156 Farvel, lille romvesen med propellhode. Gå i fred. 145 00:17:11,865 --> 00:17:13,075 Vi må henge en dag. 146 00:17:14,242 --> 00:17:15,243 Fredag. 147 00:17:16,203 --> 00:17:20,374 Jeg skal ha litt folk hjemme hos meg fredag klokken åtte hvis du har lyst. 148 00:17:20,457 --> 00:17:21,834 Har du et eget sted? 149 00:17:23,085 --> 00:17:24,252 Det har jeg. 150 00:17:24,837 --> 00:17:27,339 OK. Da må du gi meg adressen. 151 00:17:29,007 --> 00:17:30,008 Klart. 152 00:17:32,970 --> 00:17:34,429 Kom snart igjen. 153 00:17:40,018 --> 00:17:43,480 -Ses på fredag. -Ses på fredag. 154 00:17:46,733 --> 00:17:50,070 -Yo, Danny. Godt å se deg. -Hva skjer, Jonny? 155 00:17:50,654 --> 00:17:56,243 -Så nå må du levere matvarer? -Jeg tenkte jeg skulle invitere litt folk. 156 00:17:56,326 --> 00:17:58,871 Til spøkelseshuset? Du sa det ikke var lov. 157 00:17:59,580 --> 00:18:02,416 -Jeg kan ha invitert Annabelle. -Fy søren. 158 00:18:03,292 --> 00:18:06,628 -Men jeg kjenner jo ingen. -Du kjenner meg og Mike. 159 00:18:07,212 --> 00:18:09,131 -Det var det jeg mente. -Rasshøl. 160 00:18:09,214 --> 00:18:11,800 -Jeg sier ifra til litt folk. -Kan du skaffe mer gress? 161 00:18:11,884 --> 00:18:15,470 Klart. Og jeg har mer også. 162 00:18:16,555 --> 00:18:17,890 Hva betyr det? 163 00:18:17,973 --> 00:18:20,851 Ingenting. Du fikser huset, og jeg fikser festen. 164 00:18:22,853 --> 00:18:25,731 -Jonny, hvem sier sånt? -Jeg, vel. 165 00:18:29,985 --> 00:18:31,737 Spøkelseshuset. 166 00:18:34,781 --> 00:18:39,661 -Jeg vil også ha et sånt sted. -Selvsagt vil du det. 167 00:18:39,745 --> 00:18:44,625 -Du har ikke gode nok referanser. -Hvor fikk du referanser fra? 168 00:18:46,001 --> 00:18:49,755 -Jeg trengte ingen. Yitzhak spurte aldri. -Hvor er Yitzhak? 169 00:18:49,838 --> 00:18:53,217 -Vil han ikke feste med oss? -Han reiser mye. Vet ikke helt hvor. 170 00:18:53,300 --> 00:18:56,845 Og hvor er hun jenta? Vakre Alana. 171 00:18:56,929 --> 00:18:59,056 -Ariana? -Nei, Ariana. 172 00:18:59,139 --> 00:19:00,224 Men hun er jo pen? 173 00:19:00,307 --> 00:19:03,060 -Tror du hun ville likt meg? -Nei, det tror jeg ikke. 174 00:19:03,143 --> 00:19:05,229 Hun kunne drept deg bare med blikket. 175 00:19:05,312 --> 00:19:10,108 -Jeg liker jo morderiske, intense... -Nei, hun ville ikke likt deg. 176 00:19:10,192 --> 00:19:13,278 -Snakker om sola. -Å, faen. 177 00:19:13,362 --> 00:19:14,696 Jeg trodde du skulle ut. 178 00:19:14,780 --> 00:19:17,032 Og jeg trodde du visste at dop var forbudt her. 179 00:19:17,115 --> 00:19:21,870 -Å, Danny. Ikke noe dop? -Du sa ikke at det ikke var lov. 180 00:19:21,954 --> 00:19:25,165 Vi er opptatt av regler. Vi ville aldri gjort noe... 181 00:19:25,249 --> 00:19:30,420 Det var Jonnys forslag. Dette er Jonny, og jeg er Mike. 182 00:19:30,504 --> 00:19:33,799 -Ikke lag problemer for ham, søs. -Søs? Å, nei, du. 183 00:19:39,429 --> 00:19:42,140 -Amatører. -Det var Mike. 184 00:19:42,224 --> 00:19:45,269 -Dere må fjerne frøene. -Det var den du rullet. 185 00:19:45,352 --> 00:19:49,314 -Nei, du. Jeg har ikke rørt noe. -Du... 186 00:19:50,065 --> 00:19:54,361 -Har du rullet den? -Ja. Liker du denne plata? 187 00:19:54,444 --> 00:19:56,113 Denne? Ja. Nei, nei. Ja da. 188 00:19:56,196 --> 00:19:57,906 De har to lag med gitarer, 189 00:19:57,990 --> 00:20:03,579 men en av dem er stemt sånn at han kan spille så høyt. Syns du det er bra? 190 00:20:04,872 --> 00:20:05,873 Nei. 191 00:20:07,583 --> 00:20:08,625 Litt strengt. 192 00:20:08,709 --> 00:20:13,380 Du trenger ikke å rive hjertet ut på meg. Du kan vel avvise meg litt forsiktig. 193 00:20:14,548 --> 00:20:18,635 -Å, faen. Dette var mye bedre. Prøv. -Du sier ikke det? 194 00:20:18,719 --> 00:20:20,345 -Danny? -Kutt ut. 195 00:20:20,429 --> 00:20:21,972 Ja da. 196 00:20:22,055 --> 00:20:23,265 Du sa jo det var fest? 197 00:20:26,977 --> 00:20:27,978 Ja. 198 00:20:29,021 --> 00:20:30,189 OK. 199 00:20:30,272 --> 00:20:32,357 Ja, kom inn. Klart. 200 00:20:32,441 --> 00:20:36,195 -Da får jeg vel rulle flere jointer. -Og det er øl i kjøleskapet. 201 00:20:36,278 --> 00:20:38,155 Velkommen til spøkelseshuset. 202 00:20:38,238 --> 00:20:40,657 -Nyt. -Du må lære meg å rulle. 203 00:23:03,383 --> 00:23:07,888 Jeg burde lett her først. Meat Loaf? Du vanærer meg. 204 00:23:07,971 --> 00:23:10,766 Det er slutt her. Så jeg skal hjem. 205 00:23:10,849 --> 00:23:11,850 Kommer du? 206 00:23:14,353 --> 00:23:15,354 Nei. 207 00:23:16,647 --> 00:23:17,940 Greit om jeg blir her? 208 00:23:23,111 --> 00:23:24,112 Samme for meg. 209 00:23:25,155 --> 00:23:27,407 Hør her, din kødd. Bruk kondom. 210 00:23:39,253 --> 00:23:42,089 Beklager. Hun er en dust. 211 00:23:43,590 --> 00:23:44,591 Hvem? Eden? 212 00:23:45,717 --> 00:23:47,386 Hvordan kan du si noe sånt? 213 00:23:55,102 --> 00:23:56,103 Hei. 214 00:23:57,896 --> 00:23:59,022 Går det bra? 215 00:23:59,606 --> 00:24:01,066 -Ja da. -Det går bra. 216 00:24:09,324 --> 00:24:10,325 Du er så pen. 217 00:24:12,119 --> 00:24:13,120 Takk. 218 00:24:22,629 --> 00:24:23,630 Danny? 219 00:24:25,757 --> 00:24:28,594 Danny, kan jeg... 220 00:24:44,735 --> 00:24:45,736 Er dette greit? 221 00:24:47,029 --> 00:24:48,989 Ja. Ja. 222 00:25:07,424 --> 00:25:08,425 Kom. 223 00:25:09,843 --> 00:25:10,844 Hva? 224 00:25:12,346 --> 00:25:13,347 Ingenting. 225 00:25:41,041 --> 00:25:42,042 Hei. 226 00:25:44,920 --> 00:25:45,921 Hei. 227 00:25:47,422 --> 00:25:50,676 I går kveld... Det var ganske gøy. 228 00:25:54,012 --> 00:25:55,013 Ja, det var gøy. 229 00:26:09,987 --> 00:26:12,614 Du får kysse meg, vet du. 230 00:26:14,575 --> 00:26:15,576 Får jeg? 231 00:26:17,870 --> 00:26:18,871 Ja. 232 00:26:20,747 --> 00:26:21,915 Kom hit. 233 00:26:42,436 --> 00:26:43,437 Går det bra? 234 00:26:44,354 --> 00:26:46,064 Ja. Hva med deg? 235 00:26:47,482 --> 00:26:48,483 Ja. 236 00:26:50,235 --> 00:26:52,029 Jeg må dra. Følger du meg ut? 237 00:26:52,112 --> 00:26:53,113 Ja. 238 00:27:13,091 --> 00:27:16,512 -Du ser elendig ut. -Takk. 239 00:27:26,730 --> 00:27:30,526 Går det greit? Med det i går? 240 00:27:35,405 --> 00:27:36,406 Jeg var stein. 241 00:27:41,620 --> 00:27:46,875 Ville du ikke at jeg skulle gjøre det? Er dere kjærester, eller noe? 242 00:27:48,669 --> 00:27:50,337 Nei, alt i orden. 243 00:27:51,213 --> 00:27:52,381 Helt sikkert. 244 00:27:53,549 --> 00:27:55,467 Hun slappet av sammen med deg. 245 00:27:55,551 --> 00:27:57,970 Ja, kanskje du også burde ha kysset henne. 246 00:27:59,054 --> 00:28:01,431 Ja, det er visst enighet om det. 247 00:28:01,515 --> 00:28:03,016 Det var fest. 248 00:28:09,982 --> 00:28:12,234 Jeg er sulten. Skal vi gå og kjøpe burger? 249 00:28:13,694 --> 00:28:14,736 Bare vi to? 250 00:28:27,374 --> 00:28:29,334 -Ja? -Er du klar? 251 00:28:29,418 --> 00:28:30,419 Vi løper. 252 00:28:31,003 --> 00:28:32,296 Å, faen. 253 00:28:45,184 --> 00:28:46,351 Så du liker jenter? 254 00:28:47,811 --> 00:28:48,979 Hvordan skjønte du det? 255 00:28:51,064 --> 00:28:52,399 Ikke alltid. 256 00:28:55,402 --> 00:28:59,698 Jeg hørte deg i går morges. Det hender jeg gjør det. Går det bra? 257 00:29:00,782 --> 00:29:03,285 Hva får deg til å tro at jeg vil dele hemmeligheter? 258 00:29:08,457 --> 00:29:11,460 -Det skjedde noen greier, bare. -Hva da? 259 00:29:12,419 --> 00:29:16,215 -Dårlige greier. -Hva slags dårlige greier? 260 00:29:17,007 --> 00:29:18,008 Da jeg var liten. 261 00:29:19,259 --> 00:29:20,636 Du forstår ikke sånt. 262 00:29:22,137 --> 00:29:23,055 Prøv. 263 00:29:28,894 --> 00:29:30,187 Lyst til å se en film? 264 00:29:31,730 --> 00:29:33,273 Ja, gjerne. 265 00:29:34,525 --> 00:29:37,194 Da ser vi hva som går. 266 00:29:41,532 --> 00:29:44,326 De har Rocky. Alien? 267 00:29:45,661 --> 00:29:48,413 Jeg er usikker på Alien. Den er litt skummel. 268 00:29:49,373 --> 00:29:54,378 Nesten som hun var spesiallagd til deg. En perfekt bestevenn. 269 00:29:56,964 --> 00:29:57,965 Ikke helt. 270 00:30:00,425 --> 00:30:01,760 Ikke helt perfekt. 271 00:30:06,849 --> 00:30:07,850 Likte du den? 272 00:30:09,351 --> 00:30:12,271 Ja, jeg elsket den. Særlig da de var i dyrehagen. 273 00:30:13,230 --> 00:30:14,898 Syns du det var best? 274 00:30:14,982 --> 00:30:16,817 -Kom igjen. -Ja. 275 00:30:16,900 --> 00:30:18,735 -Jeg liker dyr. -Hvor skal hun? 276 00:30:18,819 --> 00:30:21,280 -Jeg har aldri vært i en dyrehage... -Ari! 277 00:30:22,072 --> 00:30:23,490 -Ariana! -Bare gå videre. 278 00:30:24,867 --> 00:30:26,702 -Er han... -Ariana, jeg snakker til deg! 279 00:30:28,579 --> 00:30:31,331 Hvorfor går du bare? Vi kan vel henge? 280 00:30:34,418 --> 00:30:39,298 Jeg vet du hører meg. Så du later som du ikke kjenner meg? 281 00:30:39,381 --> 00:30:41,258 Bare stikk, Benny! 282 00:30:41,341 --> 00:30:42,843 Puta, hvorfor er du sånn? 283 00:30:43,427 --> 00:30:47,389 -Ariana. Ariana. -Ari. Ari, hvem er det der? 284 00:30:49,349 --> 00:30:51,685 -Du vet du kan prate... -La det ligge Danny. 285 00:30:52,394 --> 00:30:55,147 Vi kommer aldri til å bli bestevenner. Tuller du? 286 00:30:55,898 --> 00:30:57,941 -Hvorfor sier du... -Stikk. 287 00:31:01,653 --> 00:31:05,115 Du forstår at du beskriver en person som er svært ustabil? 288 00:31:09,036 --> 00:31:11,205 Hva drev hun med på nettene, Danny? 289 00:31:12,956 --> 00:31:16,210 -Vet du det? -Jeg visste ingenting da. 290 00:32:25,112 --> 00:32:26,113 Hei, Ari. 291 00:32:28,156 --> 00:32:29,157 Hei. 292 00:32:38,542 --> 00:32:39,543 Sergio. 293 00:33:10,407 --> 00:33:12,326 -Hei, Carl. -Hei, Ari. 294 00:33:14,620 --> 00:33:15,954 Seven and seven. 295 00:33:16,038 --> 00:33:17,039 Du sier ikke det? 296 00:33:21,710 --> 00:33:22,711 Hei, der. 297 00:33:23,879 --> 00:33:25,047 Jeg heter Grace. 298 00:33:26,757 --> 00:33:27,758 Hei, Carl. 299 00:33:29,510 --> 00:33:30,511 Første gang? 300 00:33:32,262 --> 00:33:34,598 -Ja, jeg er fra Washington. -Ja. 301 00:33:35,390 --> 00:33:36,391 For et vilt sted. 302 00:33:44,525 --> 00:33:45,567 Kanskje senere. 303 00:33:59,957 --> 00:34:02,793 Kult sted, men drinkene er sykt dyre. 304 00:34:03,710 --> 00:34:05,921 Bare slapp av. Jeg har kreditt her. 305 00:34:07,047 --> 00:34:08,966 Carl, jeg spanderer. 306 00:34:09,967 --> 00:34:10,967 Takk. 307 00:34:12,219 --> 00:34:13,219 Vil du danse? 308 00:34:14,179 --> 00:34:15,472 Ja, vi ses der ute. 309 00:34:16,306 --> 00:34:17,306 Gleder meg. 310 00:34:20,060 --> 00:34:21,770 De fins overalt. 311 00:34:23,605 --> 00:34:27,275 Jerome så etter deg i går kveld. De siste kveldene nå, faktisk. 312 00:34:28,025 --> 00:34:29,027 Samme det. 313 00:34:29,902 --> 00:34:33,282 -Skal si vi er selvsikre. -Har du det, så har du det. 314 00:34:36,409 --> 00:34:38,286 Jeg lar Grace spandere en drink på deg. 315 00:34:41,581 --> 00:34:43,417 Ja, ja. Jeg vil også 316 00:36:05,541 --> 00:36:07,251 Vi ses senere. 317 00:36:07,334 --> 00:36:08,544 Hva? 318 00:36:10,212 --> 00:36:13,715 -Jeg tenkte vi kunne henge. -Nei, ellers takk. Snakkes. 319 00:36:26,436 --> 00:36:28,522 Jerome. Hva skjer? 320 00:36:28,605 --> 00:36:29,606 Hei, Ari. 321 00:36:30,274 --> 00:36:33,986 -Vil du ha en drink? Jeg spanderer visst. -Klart. 322 00:36:34,069 --> 00:36:35,696 En Manhattan, Carl. 323 00:36:35,779 --> 00:36:36,780 En runde til. 324 00:36:38,490 --> 00:36:39,867 Er det noe nytt? 325 00:36:39,950 --> 00:36:41,243 Faen ta deg, Ari. 326 00:36:41,869 --> 00:36:44,413 Du bare stakk og ble borte i fire netter. 327 00:36:45,372 --> 00:36:48,709 -Er jeg liksom kona di nå? -Ikke prøv deg. 328 00:36:48,792 --> 00:36:52,588 Bare gi beskjed, så kutter vi ut dette tullet. 329 00:36:54,173 --> 00:36:55,340 Er det det du vil? 330 00:36:55,424 --> 00:36:57,551 Nei. Beklager, jeg bare... 331 00:36:57,634 --> 00:36:59,303 Har du en annen type? 332 00:36:59,386 --> 00:37:02,556 Som ikke henger her? Er han eldre da, eller? 333 00:37:05,517 --> 00:37:08,353 Jeg ble bare skremt. 334 00:37:10,022 --> 00:37:11,899 Jeg er ikke flink med følelser. 335 00:37:14,735 --> 00:37:15,944 Ja. 336 00:37:16,486 --> 00:37:19,823 Alt her er som en jævla film. Har du lagt merke til det? 337 00:37:23,368 --> 00:37:26,413 Slapp av. Jeg fikset en åpen regning. 338 00:37:31,919 --> 00:37:34,922 Skal vi danse, eller noe? 339 00:37:36,590 --> 00:37:37,591 Ja, for faen. 340 00:38:55,919 --> 00:39:01,842 Yo, kan vi møtes andre steder også? Jeg vet ikke engang hvor du bor. 341 00:39:02,843 --> 00:39:04,052 Nord for byen. 342 00:39:07,681 --> 00:39:08,682 Går det bra? 343 00:39:11,435 --> 00:39:12,436 Ariana, hva er det? 344 00:39:13,604 --> 00:39:17,482 Hei. Jeg trodde du var blitt borte. 345 00:39:18,734 --> 00:39:21,945 -Vil du ha en drink? -Hun har det hun trenger. 346 00:39:22,029 --> 00:39:24,198 -Jeg vil gjerne ha en. -Ari. 347 00:39:25,866 --> 00:39:29,161 Du vil sikkert ha mer også. 348 00:39:45,385 --> 00:39:46,929 Ari, slutt! 349 00:39:47,513 --> 00:39:49,389 -Hva faen er det du gjør? -Ikke rør meg! 350 00:39:49,473 --> 00:39:50,766 Du er så forbanna drøy. 351 00:39:50,849 --> 00:39:54,269 -Jeg elsker deg! Det vet du vel? -Slipp meg! 352 00:39:55,145 --> 00:39:56,188 Slipp! 353 00:40:06,657 --> 00:40:07,783 Din kødd. 354 00:40:11,537 --> 00:40:13,580 Ari, ikke gjør dette. 355 00:40:13,664 --> 00:40:16,542 -Jeg sa det til deg! -Vær så snill. Unnskyld. 356 00:40:16,625 --> 00:40:17,918 Nei! 357 00:40:19,628 --> 00:40:20,629 Vær så snill. 358 00:40:28,011 --> 00:40:29,012 Beklager, Jerome. 359 00:40:29,763 --> 00:40:31,056 Ariana, vær så snill. 360 00:40:32,432 --> 00:40:33,475 Ari! 361 00:40:35,269 --> 00:40:36,520 Ari! 362 00:40:43,485 --> 00:40:47,489 -Fortalte hun alt det der? -Senere, ja. 363 00:40:48,240 --> 00:40:50,325 Da må hun ha stolt på deg. 364 00:40:52,286 --> 00:40:55,038 Hvis du bruker fortid av verbet for å lure meg... 365 00:40:55,122 --> 00:40:57,958 Jeg prøver bare å finne ut av dette, Danny. 366 00:41:12,723 --> 00:41:14,391 Hva glor dere på? 367 00:41:14,892 --> 00:41:15,893 Ja, ja. 368 00:41:15,976 --> 00:41:18,145 Hva faen glor dere på? 369 00:42:13,742 --> 00:42:14,910 Ari. 370 00:42:25,671 --> 00:42:27,381 Jeg trenger hjelp. 371 00:42:28,715 --> 00:42:33,887 Jeg tror vi kan være enige om at en som er så i ubalanse, kan være en risiko. 372 00:42:33,971 --> 00:42:37,057 -Jeg har aldri oppfattet henne sånn. -Hun sloss på utesteder. 373 00:42:37,140 --> 00:42:39,768 Og Rockefeller Center var vel hennes forslag? 374 00:42:39,852 --> 00:42:41,728 -Egentlig... -Kan det være, Danny, 375 00:42:41,812 --> 00:42:43,647 at selv om du var glad i henne, 376 00:42:43,730 --> 00:42:46,733 så var hun allerede på vei utfor stupet? 377 00:42:46,817 --> 00:42:50,362 Det hadde ikke vært rart om dere ikke hadde villet ha henne der. 378 00:42:50,445 --> 00:42:52,990 -Kanskje Yitzhak... -Han ville aldri såret henne. 379 00:42:54,366 --> 00:42:59,288 Hvem var det da? Hva er det du skjuler? Hva er det du skjuler for deg selv? 380 00:43:02,124 --> 00:43:03,917 Er alt i orden her? 381 00:43:40,495 --> 00:43:42,873 HVIS DU ELLER NOEN DU KJENNER TRENGER HJELP, 382 00:43:42,956 --> 00:43:45,334 GÅ TIL APPLE.COM/HERETOHELP 383 00:44:35,175 --> 00:44:37,177 Tekst: Trine Haugen