1 00:00:00,000 --> 00:00:01,119 PREVIOUSLY 2 00:00:01,119 --> 00:00:02,480 What is he doing here? 3 00:00:02,480 --> 00:00:03,559 Who? 4 00:00:03,559 --> 00:00:05,679 - Richter. - He followed me. 5 00:00:07,119 --> 00:00:10,280 If you don't find out where Hepner kept his dirty cash, 6 00:00:10,280 --> 00:00:11,880 they're going to kill me. 7 00:00:11,880 --> 00:00:14,159 Go to Wojcik! She knows something. 8 00:00:14,159 --> 00:00:16,719 - Hepner is dead. - His people kidnapped her. 9 00:00:16,719 --> 00:00:18,440 They want Hepner's cash. 10 00:00:18,440 --> 00:00:19,760 Go to Wojcik, okay? 11 00:00:20,520 --> 00:00:22,320 I know about his cash. 12 00:00:22,320 --> 00:00:23,920 I can help you find it. 13 00:00:23,920 --> 00:00:26,599 Before it falls into the wrong hands. 14 00:00:26,599 --> 00:00:27,880 Who do you work for? 15 00:00:30,480 --> 00:00:32,239 I wouldn't expect you here. 16 00:00:32,239 --> 00:00:33,960 Krystian will kill you! 17 00:00:33,960 --> 00:00:37,800 Pray your friend isn't late. Maybe there won't be any dead bodies. 18 00:00:38,480 --> 00:00:39,880 Christ, Ala! 19 00:00:39,880 --> 00:00:40,960 Drop it! 20 00:00:41,840 --> 00:00:43,360 Ala, please. 21 00:00:43,360 --> 00:00:44,639 Mazur knows nothing. 22 00:00:44,639 --> 00:00:46,520 Or you can't get it out of her. 23 00:00:46,520 --> 00:00:49,679 She went nuts. She ended up with Amfisa and Wojcik. 24 00:00:49,679 --> 00:00:51,960 No, she just fucked you over. 25 00:00:52,520 --> 00:00:54,559 Do I know you? I'm totally confused. 26 00:00:55,559 --> 00:00:56,840 You don't remember? 27 00:01:03,960 --> 00:01:06,599 - Did you kill him for me? - I had to. 28 00:01:08,880 --> 00:01:11,599 Something happened. She wouldn't disappear. 29 00:01:11,599 --> 00:01:14,679 I shouldn't tell you this until I get the footage. 30 00:01:14,679 --> 00:01:15,760 What footage? 31 00:01:15,760 --> 00:01:19,159 The CCTV recorded her partying with a cellmate in Katowice. 32 00:01:19,800 --> 00:01:20,960 We'll escape. 33 00:01:55,920 --> 00:01:57,360 Mario! Are you here? 34 00:01:57,920 --> 00:01:59,600 Piotrowski. Leave a message. 35 00:01:59,600 --> 00:02:02,040 Hello? Fuck, you're not answering again. 36 00:02:02,040 --> 00:02:04,040 Where are you? I'm at your house. 37 00:02:05,400 --> 00:02:07,160 I want to see the footage. 38 00:02:07,160 --> 00:02:11,040 I left my number at some clubs in case anyone sees her. 39 00:02:11,040 --> 00:02:12,120 Call me back. 40 00:02:56,120 --> 00:03:02,560 THE CONVICT 41 00:03:03,120 --> 00:03:06,960 Alutka, they tell me they are recording me for the last time. 42 00:03:08,120 --> 00:03:11,560 And that you only have 24 hours left to get Hepner's cash. 43 00:03:11,560 --> 00:03:12,800 If not, then... 44 00:03:12,800 --> 00:03:14,280 I'm sorry, Alutka. 45 00:03:18,360 --> 00:03:20,920 - When did you get it? - About an hour ago. 46 00:03:21,800 --> 00:03:25,240 How will I give it to her? In a psychiatric ward in prison? 47 00:03:27,640 --> 00:03:31,000 If you know someone there, I'll pass it on to her. 48 00:03:31,000 --> 00:03:32,640 No. That's a crime. 49 00:03:33,640 --> 00:03:34,960 Have a better idea? 50 00:03:39,920 --> 00:03:44,120 One psychiatrist there takes bribes. But he won't take one from me. 51 00:03:44,120 --> 00:03:47,120 - What's his name? - You're putting her at risk. 52 00:03:47,120 --> 00:03:51,120 I'll go there for an interview with Wojcik and talk to that doctor. 53 00:03:53,840 --> 00:03:54,920 Obara. 54 00:03:55,480 --> 00:03:57,520 That's his name. 55 00:03:57,520 --> 00:03:59,320 This is too much for her. 56 00:04:02,040 --> 00:04:03,520 She won't be alone. 57 00:04:18,840 --> 00:04:20,080 What day is today? 58 00:04:20,760 --> 00:04:21,760 The first one... 59 00:04:22,720 --> 00:04:24,520 of our future life. 60 00:04:29,560 --> 00:04:32,280 I'll bite off her other ear. We'll make borscht. 61 00:04:34,120 --> 00:04:36,040 We'll be out of here in no time. 62 00:04:40,760 --> 00:04:43,080 I've thought it all out. We'll escape. 63 00:04:44,040 --> 00:04:45,640 Will you take me with you? 64 00:04:46,160 --> 00:04:47,240 I will. 65 00:04:47,240 --> 00:04:48,320 Really? 66 00:04:49,000 --> 00:04:50,240 Or I won't. 67 00:04:54,720 --> 00:04:56,320 Have you ever escaped? 68 00:04:57,160 --> 00:05:00,080 I once escaped from a convoy and made it. 69 00:05:00,080 --> 00:05:01,280 - Oh. - Yeah. 70 00:05:01,280 --> 00:05:02,680 - You made it. - I did. 71 00:05:03,480 --> 00:05:06,400 If you made it, then why are you here? 72 00:05:06,400 --> 00:05:08,440 - Wojcik! - I can't remember... 73 00:05:10,440 --> 00:05:12,080 Your admirer is waiting. 74 00:05:13,640 --> 00:05:15,600 - You'll make it this time. - Yeah? 75 00:05:15,600 --> 00:05:17,160 - Do you know why? - No. 76 00:05:17,160 --> 00:05:19,440 Because you're with me, silly. 77 00:05:20,000 --> 00:05:21,000 Okay. 78 00:05:38,480 --> 00:05:41,560 Why the hell do you come here? And if Mario sees you? 79 00:05:42,120 --> 00:05:43,600 Shiv says hi. 80 00:05:44,960 --> 00:05:46,560 Great. Send her a kiss too. 81 00:05:49,000 --> 00:05:51,240 She's on furlough and wants to meet. 82 00:06:02,320 --> 00:06:05,760 Mazur is in the psych ward with Wojcik. Think I'm an idiot? 83 00:06:05,760 --> 00:06:08,240 Do you and Mario want to screw me over? 84 00:06:08,240 --> 00:06:09,400 Where's the cash? 85 00:06:10,280 --> 00:06:11,280 Let me go! 86 00:06:13,760 --> 00:06:15,360 What did Wojcik tell Mazur? 87 00:06:16,440 --> 00:06:17,560 Nothing. 88 00:06:18,560 --> 00:06:19,760 Nothing yet! 89 00:06:19,760 --> 00:06:23,000 Mazur has 24 hours to get something out of her. 90 00:06:23,000 --> 00:06:24,520 Or else Cichy will die. 91 00:06:26,160 --> 00:06:27,960 Is Shiv in cahoots with Mazur? 92 00:06:29,440 --> 00:06:30,560 I don't know. 93 00:06:30,560 --> 00:06:33,680 Then you'll go to Aunty Shiv and find out, got it? 94 00:06:35,560 --> 00:06:36,640 Got it? 95 00:06:36,640 --> 00:06:37,720 Yes! 96 00:06:42,080 --> 00:06:44,440 I'll be back tonight. I expect good news. 97 00:07:08,120 --> 00:07:09,560 Doctor? Excuse me... 98 00:07:09,560 --> 00:07:13,280 An interview with Wojcik? Come in, the inmate will be here soon. 99 00:07:13,280 --> 00:07:14,480 Yes, but... 100 00:07:15,520 --> 00:07:16,520 I have a request. 101 00:07:19,560 --> 00:07:20,560 A discreet one. 102 00:07:22,800 --> 00:07:23,960 A phone for Mazur. 103 00:07:47,400 --> 00:07:48,800 All right. 104 00:07:48,800 --> 00:07:51,400 Why don't we start with your parents? 105 00:07:52,560 --> 00:07:54,400 Tell me something about them. 106 00:08:00,280 --> 00:08:01,640 I was born in Czeladz. 107 00:08:02,520 --> 00:08:04,000 My grandma raised me. 108 00:08:05,160 --> 00:08:09,880 Mummy worked hard because Dad left us early on. 109 00:08:11,000 --> 00:08:12,280 He failed us. 110 00:08:12,840 --> 00:08:14,560 That's why I don't trust men. 111 00:08:16,360 --> 00:08:18,840 Just like Alicja. We have that in common. 112 00:08:23,000 --> 00:08:24,480 Did Hepner fail you too? 113 00:08:25,360 --> 00:08:27,120 Why do you talk to me? 114 00:08:28,520 --> 00:08:32,000 You want me to be frank and you're not being frank yourself. 115 00:08:33,320 --> 00:08:34,400 Fine. 116 00:08:36,880 --> 00:08:39,520 - Frankness for frankness. - I'm talking now. 117 00:08:39,520 --> 00:08:41,720 And what I'm about to say may hurt. 118 00:08:41,720 --> 00:08:43,160 Hurt? Me? 119 00:08:43,760 --> 00:08:44,920 Yes, you. 120 00:08:45,680 --> 00:08:46,840 You care about her. 121 00:08:46,840 --> 00:08:48,320 Not your damn business. 122 00:08:48,320 --> 00:08:50,200 What a lovely tit for tat. 123 00:08:50,760 --> 00:08:51,760 Listen. 124 00:08:55,000 --> 00:08:56,440 Alicja is mine. 125 00:08:56,440 --> 00:09:00,920 We share a bond you two will never have. The sooner you get that, the better. 126 00:09:00,920 --> 00:09:02,800 All right. Alicja's not here. 127 00:09:04,080 --> 00:09:05,520 It's just you and me. 128 00:09:07,240 --> 00:09:09,240 Think how to make the most of it. 129 00:09:12,560 --> 00:09:15,400 So as I said earlier, I was born in Bedzin. 130 00:09:16,640 --> 00:09:19,280 It was a snowy but sunny day. 131 00:09:19,840 --> 00:09:22,320 Grandma said it was a sign 132 00:09:22,880 --> 00:09:24,760 that my life would be beautiful. 133 00:09:36,640 --> 00:09:37,800 OFFICER ON DUTY 134 00:09:37,800 --> 00:09:39,960 - Good morning. - Morning. 135 00:09:40,520 --> 00:09:42,640 I'd like to report a missing person. 136 00:09:43,360 --> 00:09:44,480 Their data, please. 137 00:09:45,640 --> 00:09:46,960 Patrycja Cichy. 138 00:09:48,120 --> 00:09:49,640 31 years old. 139 00:09:50,840 --> 00:09:52,680 Blond, quite fair hair. 140 00:09:55,920 --> 00:09:57,400 Will you write that down? 141 00:09:58,040 --> 00:09:59,280 Or are we going to... 142 00:10:05,640 --> 00:10:08,360 I see. He was at the station, but when exactly? 143 00:10:09,680 --> 00:10:10,840 What? 144 00:10:10,840 --> 00:10:13,720 All right, Witek. It's my side job. 145 00:10:14,360 --> 00:10:16,120 All right. I owe you a shot. 146 00:10:16,640 --> 00:10:17,880 Later, thanks. 147 00:10:18,920 --> 00:10:19,920 Fuck. 148 00:10:19,920 --> 00:10:21,840 Easy on the coke. 149 00:10:21,840 --> 00:10:23,920 The motherfucker went to the cops. 150 00:10:25,280 --> 00:10:26,880 Haven't you been in love? 151 00:10:27,400 --> 00:10:29,040 Here. Eat something. 152 00:10:38,320 --> 00:10:41,240 We've got to shut him up. At least until tomorrow. 153 00:10:44,920 --> 00:10:46,040 What? Me? 154 00:10:47,320 --> 00:10:48,880 What the hell should I do? 155 00:10:50,200 --> 00:10:51,200 Well... 156 00:10:51,200 --> 00:10:52,560 What you do best. 157 00:10:53,600 --> 00:10:54,760 I'm not your whore. 158 00:10:56,120 --> 00:10:57,240 Whose, then? 159 00:10:58,360 --> 00:10:59,360 Piss off. 160 00:11:00,360 --> 00:11:01,960 You're the same as Hepner. 161 00:11:04,000 --> 00:11:05,000 What? 162 00:11:07,040 --> 00:11:08,960 - What did you say? - Aren't you? 163 00:11:12,040 --> 00:11:13,040 What's that? 164 00:11:13,040 --> 00:11:14,200 What do you think? 165 00:11:15,080 --> 00:11:17,720 You're doing drugs and I'm getting the job done! 166 00:11:18,280 --> 00:11:19,560 - Richter? - Bingo! 167 00:11:19,560 --> 00:11:22,360 He found out about the cash and tracked me down! 168 00:11:22,360 --> 00:11:23,840 He has nothing to lose. 169 00:11:23,840 --> 00:11:26,760 If he doesn't get the money, guess what he'll do! 170 00:11:27,680 --> 00:11:28,760 He won't hurt you. 171 00:11:30,760 --> 00:11:31,760 I promise. 172 00:11:49,440 --> 00:11:51,840 So what will my file officially say? 173 00:11:58,960 --> 00:12:00,560 Bipolar illness symptoms 174 00:12:00,560 --> 00:12:04,360 in confinement can lead to paranoid schizophrenia... 175 00:12:04,360 --> 00:12:05,840 Not too many illnesses? 176 00:12:13,640 --> 00:12:15,640 Saw you whispering with Kraszecki. 177 00:12:16,480 --> 00:12:18,200 Or is that my paranoia? 178 00:12:18,200 --> 00:12:20,000 There was no whispering. 179 00:12:20,000 --> 00:12:21,080 No? 180 00:12:23,480 --> 00:12:26,720 Your job is to make me look crazy but actually I'm not. 181 00:12:26,720 --> 00:12:28,560 Kraszecki pays you more? 182 00:12:28,560 --> 00:12:29,640 Hush. 183 00:12:36,200 --> 00:12:39,120 - He gave me a phone for Mazur. - Give it to me. 184 00:12:39,120 --> 00:12:41,560 I gave it to Mazur. Jealous, are you? 185 00:12:44,000 --> 00:12:45,680 Do you want to talk about it? 186 00:12:47,080 --> 00:12:48,760 Sayonara, Obara. 187 00:12:49,520 --> 00:12:50,760 To the naughty chair. 188 00:12:56,520 --> 00:12:59,120 Goslings, goslings, please, come home. 189 00:12:59,120 --> 00:13:00,440 We're scared! 190 00:13:00,440 --> 00:13:01,520 Of what? 191 00:13:02,680 --> 00:13:03,720 The wolves' lot! 192 00:13:09,600 --> 00:13:10,800 I can see you. 193 00:13:12,200 --> 00:13:13,640 Ms. Amfisa. 194 00:13:15,200 --> 00:13:17,480 You once started a mutiny in the ward. 195 00:13:19,640 --> 00:13:20,640 Congratulations. 196 00:13:23,040 --> 00:13:25,000 Would you like to do that again? 197 00:13:28,400 --> 00:13:29,560 I can help. 198 00:13:31,200 --> 00:13:33,040 But I want something in return. 199 00:13:51,400 --> 00:13:54,520 They tell me they are recording me for the last time. 200 00:13:54,520 --> 00:13:57,800 You only have 24 hours left to get Hepner's cash. 201 00:13:57,800 --> 00:13:59,440 Mazur, let me see you! 202 00:14:05,680 --> 00:14:06,680 To the bathhouse. 203 00:14:09,080 --> 00:14:10,520 I've already been. 204 00:14:11,560 --> 00:14:14,400 Well, well... Suddenly your memory isn't failing? 205 00:14:15,520 --> 00:14:16,560 Bed made up. 206 00:14:17,120 --> 00:14:18,280 Sight awake. 207 00:14:19,240 --> 00:14:20,240 Good to know. 208 00:14:21,400 --> 00:14:22,880 The medication's working. 209 00:14:24,520 --> 00:14:25,760 Let's go. 210 00:14:27,200 --> 00:14:28,200 But... 211 00:14:46,000 --> 00:14:48,240 I'm sitting here looking at you... 212 00:14:48,960 --> 00:14:50,920 And I don't fucking blame you. 213 00:14:51,480 --> 00:14:52,760 You deserve that cash. 214 00:14:52,760 --> 00:14:54,720 - For what Gargamel did. - Done? 215 00:14:55,680 --> 00:14:58,520 But why the fuck do you need another one? 216 00:14:58,520 --> 00:15:00,320 And Krystian's perfect, huh? 217 00:15:01,200 --> 00:15:04,600 Sure better than your guy. And than the last one too. 218 00:15:04,600 --> 00:15:05,680 Shut up already. 219 00:15:08,160 --> 00:15:09,160 We'll find out. 220 00:15:22,760 --> 00:15:24,520 - Hello? - Krystian? 221 00:15:25,200 --> 00:15:28,920 Hi. You left your number at the club. Looking for Patrycja? 222 00:15:28,920 --> 00:15:31,240 Yes. Who's calling? 223 00:15:31,240 --> 00:15:33,760 Ola. We met on Saturday. 224 00:15:33,760 --> 00:15:35,240 With who? With Pati? 225 00:15:35,240 --> 00:15:36,360 The Vendetta club. 226 00:15:36,360 --> 00:15:39,480 I'll be there today if you're still interested. 227 00:15:39,480 --> 00:15:42,200 Of course. Pati will come with you? 228 00:15:42,200 --> 00:15:45,040 Sometime after 10 PM, if at all. 229 00:15:45,600 --> 00:15:46,920 Why if at all? 230 00:15:46,920 --> 00:15:50,000 - Know how to reach her? - Who can keep up with her? 231 00:15:50,000 --> 00:15:53,160 I'll be waiting at the bar. In a red dress. 232 00:15:53,960 --> 00:15:55,600 All right. I'll be there. 233 00:15:56,760 --> 00:15:58,480 Thank you very much. 234 00:15:59,240 --> 00:16:00,560 See you, bye! 235 00:16:06,120 --> 00:16:08,080 Any advice for a first date? 236 00:16:08,080 --> 00:16:10,160 No. Krystian won't cheat on me. 237 00:16:10,880 --> 00:16:12,720 You can't cheat on a dead body. 238 00:16:13,760 --> 00:16:16,760 Besides, you haven't seen my ass in that red dress. 239 00:16:30,240 --> 00:16:31,240 Five minutes. 240 00:16:36,720 --> 00:16:38,040 Is she helping us too? 241 00:16:38,040 --> 00:16:39,440 We were doing so well. 242 00:16:40,160 --> 00:16:41,440 It hurts. 243 00:16:41,440 --> 00:16:42,960 Want to run without me? 244 00:16:43,520 --> 00:16:45,440 No. That's your plan. 245 00:16:45,440 --> 00:16:47,880 Did you mean to tell me about the phone? 246 00:16:49,880 --> 00:16:51,160 Listen carefully now. 247 00:16:51,160 --> 00:16:52,960 Obara works for me. 248 00:16:52,960 --> 00:16:56,840 Don't try to play me. Neither you, nor your lover. Get it? 249 00:16:58,000 --> 00:16:59,240 I don't love him. 250 00:16:59,240 --> 00:17:00,680 - No? - No. 251 00:17:00,680 --> 00:17:02,560 - He can be useful. - For what? 252 00:17:03,520 --> 00:17:04,920 He could help us escape. 253 00:17:05,960 --> 00:17:08,920 I'm sorry, I should have told you. 254 00:17:08,920 --> 00:17:10,040 Yes. 255 00:17:10,040 --> 00:17:11,520 But I'm so confused... 256 00:17:12,840 --> 00:17:13,840 So confused... 257 00:17:16,120 --> 00:17:18,840 I'll mess everything up. You shouldn't risk it. 258 00:17:19,480 --> 00:17:20,480 You shouldn't. 259 00:17:25,560 --> 00:17:27,080 That was five minutes? 260 00:17:27,080 --> 00:17:28,480 Not for you to decide. 261 00:17:29,200 --> 00:17:30,200 Mazur? 262 00:17:31,120 --> 00:17:32,680 I suddenly felt unwell. 263 00:17:32,680 --> 00:17:33,760 Can I... 264 00:17:34,880 --> 00:17:36,440 Can I go back to the cell? 265 00:17:39,040 --> 00:17:40,320 Let's go. 266 00:18:07,160 --> 00:18:08,160 Hi, Shiv. 267 00:18:08,880 --> 00:18:09,880 Hi, Uncle. 268 00:18:10,440 --> 00:18:11,600 Shmuncle. 269 00:18:13,080 --> 00:18:14,440 I missed you. 270 00:18:14,440 --> 00:18:15,520 Yeah? 271 00:18:18,360 --> 00:18:19,600 Uncle's freaked out. 272 00:18:22,200 --> 00:18:24,760 Stop talking crap and tell me what you want. 273 00:18:25,560 --> 00:18:26,720 Fine. 274 00:18:26,720 --> 00:18:27,920 I want what you do. 275 00:18:28,800 --> 00:18:30,040 I know how to get it. 276 00:18:31,720 --> 00:18:32,840 Is Mazur back? 277 00:18:34,000 --> 00:18:35,960 We'll split fifty-fifty. 278 00:18:37,840 --> 00:18:40,440 Are you fucked up? I have my own connections. 279 00:18:40,440 --> 00:18:43,360 Fifty-fifty or you ain't getting shit. 280 00:18:44,840 --> 00:18:46,640 Do you know where the cash is? 281 00:18:47,840 --> 00:18:49,800 Shall we tell Uncle? Or not yet? 282 00:18:54,640 --> 00:18:56,440 - Don't turn around. - What? 283 00:19:02,200 --> 00:19:05,000 Go. Come back tonight. I'll send you the address. 284 00:19:05,000 --> 00:19:06,080 Okay. 285 00:19:22,160 --> 00:19:24,240 I brought his favourite cuddly toy. 286 00:19:25,280 --> 00:19:27,480 - You're pushing it. - Helps him sleep. 287 00:19:30,440 --> 00:19:31,440 Who was that? 288 00:19:34,200 --> 00:19:37,040 Want a threesome? Forget it. You're not my type. 289 00:19:38,080 --> 00:19:40,600 And this guy is your type? 290 00:19:41,600 --> 00:19:43,680 I didn't promise to live in virtue. 291 00:19:46,760 --> 00:19:47,960 Agata! 292 00:19:50,240 --> 00:19:51,240 Be careful. 293 00:20:12,320 --> 00:20:13,560 A steppe tortoise. 294 00:20:16,840 --> 00:20:17,840 Suricates. 295 00:20:21,960 --> 00:20:22,960 And what's that? 296 00:20:23,520 --> 00:20:24,520 A lemur. 297 00:20:30,480 --> 00:20:31,480 A chinchilla. 298 00:20:34,120 --> 00:20:35,120 A shark. 299 00:20:37,440 --> 00:20:38,760 Sit down and be quiet. 300 00:20:44,840 --> 00:20:46,040 Monkeys. 301 00:20:46,880 --> 00:20:48,600 Hey, don't block the view. 302 00:20:49,560 --> 00:20:52,040 Excited for the big moment? 303 00:21:03,040 --> 00:21:05,480 It was all jokes in the bathroom. 304 00:21:05,480 --> 00:21:07,440 What, can't you take a joke? 305 00:21:07,960 --> 00:21:08,960 Piranhas. 306 00:21:13,120 --> 00:21:14,880 So you'll take me with you? 307 00:21:16,360 --> 00:21:17,800 Not for free. 308 00:21:17,800 --> 00:21:18,880 Girls, quiet. 309 00:21:21,680 --> 00:21:23,000 I have no money. 310 00:21:23,560 --> 00:21:24,560 A hyena. 311 00:21:25,280 --> 00:21:27,680 But I do. From Hepner. 312 00:21:27,680 --> 00:21:29,680 And you have Kraszecki. 313 00:21:30,240 --> 00:21:32,000 He'll do anything for you. 314 00:21:32,000 --> 00:21:34,520 And he's outside. 315 00:21:38,800 --> 00:21:39,800 A rhino. 316 00:21:40,520 --> 00:21:42,880 We have to tell him the plan. 317 00:21:42,880 --> 00:21:44,360 We're doing it today. 318 00:21:45,440 --> 00:21:46,600 Obara is on duty. 319 00:21:48,000 --> 00:21:49,640 - But Obara... - Easy. 320 00:21:49,640 --> 00:21:51,280 We'll get rid of him. 321 00:21:54,120 --> 00:21:55,680 Just like Serafin. 322 00:22:10,080 --> 00:22:11,360 Nobody saw you? 323 00:22:13,600 --> 00:22:15,200 I missed you too. 324 00:22:32,520 --> 00:22:34,880 Maybe we can make a deal after all? 325 00:22:37,000 --> 00:22:38,000 Or not? 326 00:22:40,320 --> 00:22:41,560 Well. 327 00:22:41,560 --> 00:22:42,640 Why not? 328 00:22:47,440 --> 00:22:48,960 I can give you 30 percent. 329 00:22:52,760 --> 00:22:54,440 You don't have that cash yet. 330 00:22:56,560 --> 00:22:57,920 What if I get it first? 331 00:23:03,920 --> 00:23:04,920 Forty. 332 00:23:07,240 --> 00:23:09,120 I ain't buying a cat in a sack. 333 00:23:15,000 --> 00:23:17,040 Patrycja Cichy is on the loose. 334 00:23:19,800 --> 00:23:20,800 Find her. 335 00:23:22,320 --> 00:23:24,960 Mazur will tell you everything. 336 00:23:27,280 --> 00:23:29,120 Tell me something I don't know. 337 00:23:30,520 --> 00:23:31,520 So you know? 338 00:23:33,240 --> 00:23:35,160 And you didn't do shit about it? 339 00:23:36,920 --> 00:23:38,520 I know what I'll do now. 340 00:23:54,800 --> 00:23:55,800 Wait. 341 00:23:57,240 --> 00:23:58,240 Stop... 342 00:23:58,920 --> 00:24:00,200 Stop it. I have to go. 343 00:24:00,720 --> 00:24:01,720 Stop it! 344 00:24:03,360 --> 00:24:06,960 What the fuck? That ass-giving bonus is a pain in the ass now? 345 00:24:07,480 --> 00:24:08,600 Leave me alone. 346 00:24:09,560 --> 00:24:11,480 What the fuck? Huh? 347 00:24:11,480 --> 00:24:13,680 Are you a mother hen with a brat now? 348 00:24:13,680 --> 00:24:15,120 Get out! 349 00:24:15,120 --> 00:24:17,240 Get the fuck out! 350 00:24:17,240 --> 00:24:18,320 Piss off! 351 00:24:24,800 --> 00:24:26,840 Quiet, baby. Mummy's here. 352 00:24:26,840 --> 00:24:28,760 Sleep tight now. Hush. 353 00:24:31,080 --> 00:24:32,840 I can make you another one. 354 00:24:39,480 --> 00:24:40,480 Shush. 355 00:24:55,360 --> 00:24:56,920 Are you sure she's coming? 356 00:24:58,120 --> 00:24:59,960 It's still early for her. 357 00:25:02,120 --> 00:25:03,120 Come dance. 358 00:25:04,880 --> 00:25:06,240 I'll wait for her here. 359 00:25:06,240 --> 00:25:07,320 You go. 360 00:25:09,400 --> 00:25:11,240 You're nice so I'll tell you. 361 00:25:13,040 --> 00:25:16,000 She picked up a rich guy. Bet she's coming with him. 362 00:25:16,880 --> 00:25:18,320 You don't know Pati. 363 00:25:19,480 --> 00:25:21,320 Or maybe you don't know her? 364 00:25:24,360 --> 00:25:27,360 Listen. Relax, stop chasing her. 365 00:25:27,880 --> 00:25:30,520 She'll see how awesome you are and come to you. 366 00:25:31,080 --> 00:25:32,720 Does she really come here? 367 00:25:34,560 --> 00:25:35,560 Oh! 368 00:25:36,400 --> 00:25:37,400 See? 369 00:25:38,720 --> 00:25:39,720 I told you. 370 00:25:59,960 --> 00:26:00,960 Pati! 371 00:26:03,520 --> 00:26:04,520 I'm sorry. 372 00:26:20,320 --> 00:26:21,320 It's not her. 373 00:26:28,960 --> 00:26:30,040 Thank you. 374 00:26:30,040 --> 00:26:32,640 Are we gonna dance or not? Come on. 375 00:26:35,880 --> 00:26:37,080 Nice! 376 00:26:42,960 --> 00:26:43,960 Come on. 377 00:26:59,600 --> 00:27:00,600 You? Here? 378 00:27:04,280 --> 00:27:07,040 Pigs kicked you out so you're working security? 379 00:27:09,960 --> 00:27:11,360 You've been snorting. 380 00:27:12,360 --> 00:27:13,640 Mate... 381 00:27:16,800 --> 00:27:19,000 The little whore's screwing you over. 382 00:27:25,400 --> 00:27:27,800 You were always just a fucking hitman. 383 00:27:29,920 --> 00:27:31,840 And I set this whole thing up. 384 00:27:34,240 --> 00:27:35,560 She did what I wanted. 385 00:27:37,560 --> 00:27:39,440 She was with me from the start. 386 00:27:42,640 --> 00:27:43,680 But... 387 00:27:45,160 --> 00:27:46,160 But now... 388 00:27:49,160 --> 00:27:50,480 She's useless. 389 00:28:04,440 --> 00:28:05,840 Rot, you perv. 390 00:28:11,280 --> 00:28:13,640 I need to sit down for a minute. 391 00:28:14,480 --> 00:28:15,840 Here. Come on. 392 00:28:18,000 --> 00:28:19,600 I feel awfully sick. 393 00:28:19,600 --> 00:28:21,120 Sit back. Easy. 394 00:28:21,120 --> 00:28:22,560 What's wrong with me? 395 00:28:24,560 --> 00:28:26,080 You had my drink. 396 00:28:27,080 --> 00:28:28,320 Oh fuck. 397 00:28:28,880 --> 00:28:29,880 Want some water? 398 00:28:30,920 --> 00:28:32,240 Don't leave me, okay? 399 00:28:32,240 --> 00:28:33,520 I'm not leaving you. 400 00:28:33,520 --> 00:28:34,600 Listen to me. 401 00:28:36,000 --> 00:28:37,840 Where's Pati? Can you hear me? 402 00:28:37,840 --> 00:28:38,920 Where's Pati? 403 00:28:40,400 --> 00:28:41,480 Hey! 404 00:28:58,600 --> 00:29:02,720 Alutka, they tell me they are recording me for the last time. 405 00:29:03,920 --> 00:29:08,240 And that you only have 24 hours left to get Hepner's cash. If not, then... 406 00:29:08,240 --> 00:29:09,880 I'm sorry, Alutka. 407 00:29:09,880 --> 00:29:12,360 - Enough. - Piotrowski, let me out! 408 00:29:16,520 --> 00:29:18,200 Did you deal with him? 409 00:29:18,200 --> 00:29:19,640 Listen to me, you fuck. 410 00:29:23,240 --> 00:29:26,240 If you wanted to shut me up, you failed. 411 00:29:26,240 --> 00:29:28,400 You shouldn't fucking meddle. 412 00:29:28,400 --> 00:29:30,200 I've got evidence on you. 413 00:29:30,200 --> 00:29:33,320 Either you let her go or I'm going to the cops. 414 00:29:33,320 --> 00:29:35,400 I'll tell you where to find her. 415 00:29:35,400 --> 00:29:37,080 No! You'll bring her to me. 416 00:29:37,880 --> 00:29:39,720 In an hour, at Traugutt Square. 417 00:29:40,640 --> 00:29:42,880 If not, you'll rot in jail. Later. 418 00:29:49,360 --> 00:29:50,600 Mazur, get up! 419 00:29:54,880 --> 00:29:55,880 Go ahead. 420 00:29:57,760 --> 00:29:59,080 Night round. 421 00:30:04,720 --> 00:30:06,080 Sit down, Ms. Mazur. 422 00:30:10,800 --> 00:30:12,200 How are you feeling? 423 00:30:12,200 --> 00:30:13,520 A bit better. 424 00:30:14,440 --> 00:30:15,520 Can't sleep? 425 00:30:17,120 --> 00:30:18,200 Sleeping a little. 426 00:30:19,600 --> 00:30:20,920 I'll check your pulse. 427 00:30:28,080 --> 00:30:29,240 Pietrzyk! 428 00:30:31,840 --> 00:30:33,240 What happened? 429 00:30:33,240 --> 00:30:35,400 She cut herself. I have to dress it. 430 00:30:35,400 --> 00:30:36,600 Can I help you? 431 00:30:36,600 --> 00:30:38,600 No. I'll take her to my office. 432 00:30:38,600 --> 00:30:40,920 - But what did she use? - I don't know. 433 00:30:54,160 --> 00:30:55,440 Alicja? 434 00:30:55,440 --> 00:30:56,720 You have to help me. 435 00:30:58,040 --> 00:30:59,280 Is something wrong? 436 00:30:59,280 --> 00:31:00,880 I miss you so much. 437 00:31:01,480 --> 00:31:03,560 I need to escape from here. Listen. 438 00:31:04,760 --> 00:31:08,440 Dorota will help me. She'll give me money. She has a great plan. 439 00:31:08,960 --> 00:31:09,960 She's wonderful. 440 00:31:09,960 --> 00:31:12,000 Wait. Wojcik is with you? 441 00:31:15,760 --> 00:31:16,760 Yes. 442 00:31:22,120 --> 00:31:23,240 Hi, handsome. 443 00:31:23,800 --> 00:31:25,640 Buy a champagne. Here we come. 444 00:31:28,000 --> 00:31:29,320 Tell me what to do. 445 00:31:31,880 --> 00:31:34,120 There'll be a hospital convoy tonight. 446 00:31:34,120 --> 00:31:36,240 It will stop at the Zaborze bridge. 447 00:31:36,240 --> 00:31:37,800 You'll pick me up there. 448 00:31:37,800 --> 00:31:39,760 What about Alicja? 449 00:31:39,760 --> 00:31:42,400 That's all you need to know. One more thing. 450 00:31:44,160 --> 00:31:45,600 Do it for me, okay? 451 00:31:46,800 --> 00:31:48,680 Because you're doing it for her. 452 00:31:49,200 --> 00:31:51,040 No, I need to talk to her. 453 00:31:57,120 --> 00:31:59,080 You will escape. And me? 454 00:32:01,120 --> 00:32:02,600 I will never leave you. 455 00:32:05,400 --> 00:32:06,640 You know that, right? 456 00:32:15,520 --> 00:32:17,400 But... Why don't we wait? 457 00:32:17,400 --> 00:32:20,240 Just lo... Just love me. 458 00:32:21,560 --> 00:32:22,960 Just love me. 459 00:32:24,720 --> 00:32:25,720 Love me. 460 00:32:26,680 --> 00:32:27,680 Love me. 461 00:32:28,760 --> 00:32:31,480 Love me. Love me. 462 00:32:37,400 --> 00:32:38,520 Love me. 463 00:32:39,720 --> 00:32:41,200 Love me. 464 00:32:42,680 --> 00:32:44,440 You have to tell me your plan. 465 00:32:44,440 --> 00:32:45,520 NEW RECORDING 466 00:32:45,520 --> 00:32:47,080 Later. 467 00:32:52,840 --> 00:32:54,320 Love me. 468 00:33:18,000 --> 00:33:19,000 Where is she? 469 00:33:22,600 --> 00:33:24,200 I should fucking kill you. 470 00:34:29,880 --> 00:34:30,880 Come on in. 471 00:34:40,000 --> 00:34:41,000 There, there. 472 00:34:43,360 --> 00:34:44,720 Glad you're alive. 473 00:34:47,240 --> 00:34:48,720 I don't die so easy. 474 00:34:51,200 --> 00:34:52,440 Take off your jacket. 475 00:34:55,760 --> 00:34:57,200 I can't take it anymore. 476 00:35:04,360 --> 00:35:05,560 You'll rest here. 477 00:35:07,000 --> 00:35:09,840 Have a bath and I'll put Miki to sleep, okay? 478 00:35:12,360 --> 00:35:13,920 The bathroom's over there. 479 00:35:14,880 --> 00:35:16,240 We'll talk in a minute. 480 00:35:18,800 --> 00:35:20,560 Who here won't sleep? 481 00:35:20,560 --> 00:35:21,880 Who won't sleep? 482 00:35:22,600 --> 00:35:23,600 Sleep. 483 00:35:23,600 --> 00:35:28,240 Miki, it's late. Let's go to sleep. You're tired. 484 00:35:28,240 --> 00:35:30,480 Obara will give me a fake file. 485 00:35:31,360 --> 00:35:33,000 I won't pay for the murders. 486 00:35:33,000 --> 00:35:35,880 And you'll get a certificate that you're normal. 487 00:35:38,920 --> 00:35:40,920 Why would I get any certificates? 488 00:35:40,920 --> 00:35:43,480 To go back to the ward. The money is there. 489 00:35:46,920 --> 00:35:49,440 - In prison? - I'll tell you where. 490 00:35:50,160 --> 00:35:52,040 You'll bring it out. We need it. 491 00:35:56,480 --> 00:35:58,040 But I'd need a furlough. 492 00:36:02,760 --> 00:36:03,760 And Mr. Dick? 493 00:36:05,800 --> 00:36:07,320 Doesn't he owe you? 494 00:36:09,200 --> 00:36:10,920 You helped him with the baby. 495 00:36:11,920 --> 00:36:13,320 Or is it just gossip? 496 00:36:14,320 --> 00:36:15,720 You can trust me. 497 00:36:18,680 --> 00:36:20,000 Of course, darling. 498 00:36:22,240 --> 00:36:23,920 Otherwise you'd be gone. 499 00:36:28,760 --> 00:36:29,760 Dorota? 500 00:36:32,760 --> 00:36:33,880 What are you doing? 501 00:36:53,960 --> 00:36:55,280 He'll kill me. 502 00:36:57,600 --> 00:36:59,000 No one's gonna kill you. 503 00:36:59,000 --> 00:37:01,200 - He will. - No. Calm down. 504 00:37:06,640 --> 00:37:08,600 Tell me where he's keeping her. 505 00:37:15,640 --> 00:37:16,800 I can't. 506 00:37:17,680 --> 00:37:18,680 Shiv, I can't. 507 00:37:20,760 --> 00:37:22,360 I shouldn't have come here. 508 00:37:24,160 --> 00:37:25,760 You deserve that cash! 509 00:37:30,600 --> 00:37:32,240 - Darn right I do. - Yeah. 510 00:37:35,080 --> 00:37:36,720 You have to go back to him. 511 00:37:42,000 --> 00:37:43,000 I know. 512 00:37:52,040 --> 00:37:54,040 Come on! Faster! 513 00:37:54,600 --> 00:37:55,600 Move! 514 00:37:59,160 --> 00:38:00,560 To the yard! 515 00:38:00,560 --> 00:38:02,000 Move, move, move! 516 00:38:06,120 --> 00:38:07,120 Now you! 517 00:38:07,960 --> 00:38:10,040 To the right! Move! 518 00:38:12,520 --> 00:38:14,440 Baska, damn it. Answer! 519 00:38:15,720 --> 00:38:16,720 What's happening? 520 00:38:16,720 --> 00:38:19,280 We're evacuating everyone. Follow me. 521 00:38:19,280 --> 00:38:20,360 Sir! 522 00:38:20,960 --> 00:38:23,080 - And the sick bay? - Ask the firemen! 523 00:38:23,080 --> 00:38:24,160 Fuck. 524 00:38:24,680 --> 00:38:25,680 Excuse me. 525 00:38:25,680 --> 00:38:27,800 - Have you seen Basia? - I haven't. 526 00:38:28,520 --> 00:38:30,440 - She's not answering. - No idea. 527 00:38:34,800 --> 00:38:35,800 Let's leave. 528 00:38:35,800 --> 00:38:37,600 - Hurry up, okay? - I will. 529 00:38:46,520 --> 00:38:48,840 - Stop. - I'm the manager. She's my wife. 530 00:38:51,040 --> 00:38:53,880 - We are searching the building... - We're leaving. 531 00:38:56,920 --> 00:38:59,840 Are you all right? I called but you didn't answer. 532 00:39:00,640 --> 00:39:01,720 Why, what's wrong? 533 00:39:02,320 --> 00:39:05,880 What do you mean what's wrong? Fuck, I was worried about you. 534 00:39:06,880 --> 00:39:07,880 Why? 535 00:39:09,280 --> 00:39:10,680 Did she dump you? 536 00:39:10,680 --> 00:39:11,760 What? 537 00:39:12,360 --> 00:39:13,360 I saw Shiv. 538 00:39:14,000 --> 00:39:17,280 With a new guy. She doesn't want to bang you anymore? 539 00:39:18,000 --> 00:39:19,840 I don't give a damn about Shiv. 540 00:39:49,280 --> 00:39:52,520 She stabbed me! 541 00:40:01,120 --> 00:40:03,400 Call an ambulance! Fuck! 542 00:40:05,120 --> 00:40:08,080 An ambulance! Where's the ambulance? 543 00:40:08,080 --> 00:40:09,440 Call an ambulance! 544 00:40:09,440 --> 00:40:11,120 - She's faking it. - Now! 545 00:40:11,120 --> 00:40:13,520 Dorota! Where do I look? 546 00:40:13,520 --> 00:40:14,920 Kowal. The name Kowal. 547 00:40:14,920 --> 00:40:16,640 - Where? - The depository. 548 00:40:21,760 --> 00:40:23,120 Move back! 549 00:40:23,120 --> 00:40:24,200 An ambulance! 550 00:40:24,200 --> 00:40:25,640 Calm down. Easy. 551 00:40:25,640 --> 00:40:27,120 Send an ambulance! 552 00:40:27,680 --> 00:40:28,960 An ambulance! 553 00:40:29,600 --> 00:40:31,800 What's up, guys? All right! 554 00:40:32,680 --> 00:40:34,160 I'm waiting for you! 555 00:40:34,160 --> 00:40:37,280 Get back! On the ground! Get down! 556 00:40:37,280 --> 00:40:38,600 Keep pressure on it. 557 00:40:42,600 --> 00:40:44,440 Fuck! 558 00:40:48,520 --> 00:40:49,960 Fuck! 559 00:40:49,960 --> 00:40:52,840 A vegetable? A fucking vegetable? 560 00:40:52,840 --> 00:40:54,720 Screw you, fuckers! 561 00:40:54,720 --> 00:40:57,240 They're coming. Keep pressure on it. 562 00:41:05,120 --> 00:41:06,120 Faster. 563 00:41:16,960 --> 00:41:19,760 Back to your cells! We turn off the lights! 564 00:41:35,960 --> 00:41:37,280 Alicja, I'm on my way. 565 00:41:37,280 --> 00:41:39,680 Call prosecutor Sobecki. 566 00:41:39,680 --> 00:41:40,760 What? 567 00:41:41,680 --> 00:41:44,160 I don't have time. He has to come to me. 568 00:41:44,760 --> 00:41:47,880 Then get Wojcik out of the ambulance, but to me first. 569 00:41:47,880 --> 00:41:49,800 Alicja, what's going on? 570 00:41:49,800 --> 00:41:50,880 Do it! 571 00:42:04,200 --> 00:42:05,400 Where have you been? 572 00:42:07,000 --> 00:42:09,880 Butt out. I almost croaked because of you. 573 00:42:11,560 --> 00:42:13,040 Richter sold you two out. 574 00:42:31,440 --> 00:42:32,520 Yes? 575 00:42:32,520 --> 00:42:33,600 Mazur? 576 00:42:34,520 --> 00:42:35,520 Time's up. 577 00:42:36,880 --> 00:42:38,000 Mario? 578 00:42:38,000 --> 00:42:40,560 That's right. Why? Surprised? 579 00:42:43,920 --> 00:42:45,320 You'll pay for this. 580 00:42:45,320 --> 00:42:47,000 Speaking of payment. 581 00:42:47,800 --> 00:42:49,320 Still care about her? 582 00:42:50,520 --> 00:42:51,680 Huh? 583 00:42:51,680 --> 00:42:53,040 Where's the cash? 584 00:42:53,040 --> 00:42:56,480 You motherfucker, put Pati on the phone or you'll get shit. 585 00:42:56,480 --> 00:42:57,760 Where's the cash? 586 00:42:57,760 --> 00:42:59,400 I'll only talk to Pati. 587 00:43:00,040 --> 00:43:01,040 One. 588 00:43:01,960 --> 00:43:03,400 Think you'll break me? 589 00:43:03,400 --> 00:43:05,720 - I'll only talk to her. - Two. 590 00:43:08,360 --> 00:43:10,160 I know where to look but... 591 00:43:10,160 --> 00:43:11,200 Three. 592 00:43:17,920 --> 00:43:18,920 Wait. 593 00:43:21,640 --> 00:43:22,640 Mario, wait! 594 00:43:24,040 --> 00:43:25,400 We have to finish this. 595 00:43:25,400 --> 00:43:28,400 Call again. If she knows, she'll tell now. 596 00:43:28,400 --> 00:43:29,480 Fuck, enough! 597 00:43:42,240 --> 00:43:43,480 Fuck, don't do it! 598 00:44:43,360 --> 00:44:46,360 Subtitles: Lidia Bogucka-TekliƄska