1
00:00:00,000 --> 00:00:01,119
PREVIOUSLY
2
00:00:01,119 --> 00:00:02,480
What is he doing here?
3
00:00:02,480 --> 00:00:03,559
Who?
4
00:00:03,559 --> 00:00:05,679
- Richter.
- He followed me.
5
00:00:07,119 --> 00:00:10,280
If you don't find out
where Hepner kept his dirty cash,
6
00:00:10,280 --> 00:00:11,880
they're going to kill me.
7
00:00:11,880 --> 00:00:14,159
Go to Wojcik!
She knows something.
8
00:00:14,159 --> 00:00:16,719
- Hepner is dead.
- His people kidnapped her.
9
00:00:16,719 --> 00:00:18,440
They want Hepner's cash.
10
00:00:18,440 --> 00:00:19,760
Go to Wojcik, okay?
11
00:00:20,520 --> 00:00:22,320
I know about his cash.
12
00:00:22,320 --> 00:00:23,920
I can help you find it.
13
00:00:23,920 --> 00:00:26,599
Before it falls into the wrong hands.
14
00:00:26,599 --> 00:00:27,880
Who do you work for?
15
00:00:30,480 --> 00:00:32,239
I wouldn't expect you here.
16
00:00:32,239 --> 00:00:33,960
Krystian will kill you!
17
00:00:33,960 --> 00:00:37,800
Pray your friend isn't late.
Maybe there won't be any dead bodies.
18
00:00:38,480 --> 00:00:39,880
Christ, Ala!
19
00:00:39,880 --> 00:00:40,960
Drop it!
20
00:00:41,840 --> 00:00:43,360
Ala, please.
21
00:00:43,360 --> 00:00:44,639
Mazur knows nothing.
22
00:00:44,639 --> 00:00:46,520
Or you can't get it out of her.
23
00:00:46,520 --> 00:00:49,679
She went nuts. She ended up
with Amfisa and Wojcik.
24
00:00:49,679 --> 00:00:51,960
No, she just fucked you over.
25
00:00:52,520 --> 00:00:54,559
Do I know you?
I'm totally confused.
26
00:00:55,559 --> 00:00:56,840
You don't remember?
27
00:01:03,960 --> 00:01:06,599
- Did you kill him for me?
- I had to.
28
00:01:08,880 --> 00:01:11,599
Something happened.
She wouldn't disappear.
29
00:01:11,599 --> 00:01:14,679
I shouldn't tell you this
until I get the footage.
30
00:01:14,679 --> 00:01:15,760
What footage?
31
00:01:15,760 --> 00:01:19,159
The CCTV recorded her partying
with a cellmate in Katowice.
32
00:01:19,800 --> 00:01:20,960
We'll escape.
33
00:01:55,920 --> 00:01:57,360
Mario! Are you here?
34
00:01:57,920 --> 00:01:59,600
Piotrowski. Leave a message.
35
00:01:59,600 --> 00:02:02,040
Hello? Fuck, you're not answering again.
36
00:02:02,040 --> 00:02:04,040
Where are you? I'm at your house.
37
00:02:05,400 --> 00:02:07,160
I want to see the footage.
38
00:02:07,160 --> 00:02:11,040
I left my number at some clubs
in case anyone sees her.
39
00:02:11,040 --> 00:02:12,120
Call me back.
40
00:02:56,120 --> 00:03:02,560
THE CONVICT
41
00:03:03,120 --> 00:03:06,960
Alutka, they tell me
they are recording me for the last time.
42
00:03:08,120 --> 00:03:11,560
And that you only have 24 hours left
to get Hepner's cash.
43
00:03:11,560 --> 00:03:12,800
If not, then...
44
00:03:12,800 --> 00:03:14,280
I'm sorry, Alutka.
45
00:03:18,360 --> 00:03:20,920
- When did you get it?
- About an hour ago.
46
00:03:21,800 --> 00:03:25,240
How will I give it to her?
In a psychiatric ward in prison?
47
00:03:27,640 --> 00:03:31,000
If you know someone there,
I'll pass it on to her.
48
00:03:31,000 --> 00:03:32,640
No. That's a crime.
49
00:03:33,640 --> 00:03:34,960
Have a better idea?
50
00:03:39,920 --> 00:03:44,120
One psychiatrist there takes bribes.
But he won't take one from me.
51
00:03:44,120 --> 00:03:47,120
- What's his name?
- You're putting her at risk.
52
00:03:47,120 --> 00:03:51,120
I'll go there for an interview with Wojcik
and talk to that doctor.
53
00:03:53,840 --> 00:03:54,920
Obara.
54
00:03:55,480 --> 00:03:57,520
That's his name.
55
00:03:57,520 --> 00:03:59,320
This is too much for her.
56
00:04:02,040 --> 00:04:03,520
She won't be alone.
57
00:04:18,840 --> 00:04:20,080
What day is today?
58
00:04:20,760 --> 00:04:21,760
The first one...
59
00:04:22,720 --> 00:04:24,520
of our future life.
60
00:04:29,560 --> 00:04:32,280
I'll bite off her other ear.
We'll make borscht.
61
00:04:34,120 --> 00:04:36,040
We'll be out of here in no time.
62
00:04:40,760 --> 00:04:43,080
I've thought it all out.
We'll escape.
63
00:04:44,040 --> 00:04:45,640
Will you take me with you?
64
00:04:46,160 --> 00:04:47,240
I will.
65
00:04:47,240 --> 00:04:48,320
Really?
66
00:04:49,000 --> 00:04:50,240
Or I won't.
67
00:04:54,720 --> 00:04:56,320
Have you ever escaped?
68
00:04:57,160 --> 00:05:00,080
I once escaped from a convoy
and made it.
69
00:05:00,080 --> 00:05:01,280
- Oh.
- Yeah.
70
00:05:01,280 --> 00:05:02,680
- You made it.
- I did.
71
00:05:03,480 --> 00:05:06,400
If you made it,
then why are you here?
72
00:05:06,400 --> 00:05:08,440
- Wojcik!
- I can't remember...
73
00:05:10,440 --> 00:05:12,080
Your admirer is waiting.
74
00:05:13,640 --> 00:05:15,600
- You'll make it this time.
- Yeah?
75
00:05:15,600 --> 00:05:17,160
- Do you know why?
- No.
76
00:05:17,160 --> 00:05:19,440
Because you're with me, silly.
77
00:05:20,000 --> 00:05:21,000
Okay.
78
00:05:38,480 --> 00:05:41,560
Why the hell do you come here?
And if Mario sees you?
79
00:05:42,120 --> 00:05:43,600
Shiv says hi.
80
00:05:44,960 --> 00:05:46,560
Great. Send her a kiss too.
81
00:05:49,000 --> 00:05:51,240
She's on furlough and wants to meet.
82
00:06:02,320 --> 00:06:05,760
Mazur is in the psych ward with Wojcik.
Think I'm an idiot?
83
00:06:05,760 --> 00:06:08,240
Do you and Mario want to screw me over?
84
00:06:08,240 --> 00:06:09,400
Where's the cash?
85
00:06:10,280 --> 00:06:11,280
Let me go!
86
00:06:13,760 --> 00:06:15,360
What did Wojcik tell Mazur?
87
00:06:16,440 --> 00:06:17,560
Nothing.
88
00:06:18,560 --> 00:06:19,760
Nothing yet!
89
00:06:19,760 --> 00:06:23,000
Mazur has 24 hours
to get something out of her.
90
00:06:23,000 --> 00:06:24,520
Or else Cichy will die.
91
00:06:26,160 --> 00:06:27,960
Is Shiv in cahoots with Mazur?
92
00:06:29,440 --> 00:06:30,560
I don't know.
93
00:06:30,560 --> 00:06:33,680
Then you'll go to Aunty Shiv
and find out, got it?
94
00:06:35,560 --> 00:06:36,640
Got it?
95
00:06:36,640 --> 00:06:37,720
Yes!
96
00:06:42,080 --> 00:06:44,440
I'll be back tonight.
I expect good news.
97
00:07:08,120 --> 00:07:09,560
Doctor? Excuse me...
98
00:07:09,560 --> 00:07:13,280
An interview with Wojcik?
Come in, the inmate will be here soon.
99
00:07:13,280 --> 00:07:14,480
Yes, but...
100
00:07:15,520 --> 00:07:16,520
I have a request.
101
00:07:19,560 --> 00:07:20,560
A discreet one.
102
00:07:22,800 --> 00:07:23,960
A phone for Mazur.
103
00:07:47,400 --> 00:07:48,800
All right.
104
00:07:48,800 --> 00:07:51,400
Why don't we start with your parents?
105
00:07:52,560 --> 00:07:54,400
Tell me something about them.
106
00:08:00,280 --> 00:08:01,640
I was born in Czeladz.
107
00:08:02,520 --> 00:08:04,000
My grandma raised me.
108
00:08:05,160 --> 00:08:09,880
Mummy worked hard
because Dad left us early on.
109
00:08:11,000 --> 00:08:12,280
He failed us.
110
00:08:12,840 --> 00:08:14,560
That's why I don't trust men.
111
00:08:16,360 --> 00:08:18,840
Just like Alicja.
We have that in common.
112
00:08:23,000 --> 00:08:24,480
Did Hepner fail you too?
113
00:08:25,360 --> 00:08:27,120
Why do you talk to me?
114
00:08:28,520 --> 00:08:32,000
You want me to be frank
and you're not being frank yourself.
115
00:08:33,320 --> 00:08:34,400
Fine.
116
00:08:36,880 --> 00:08:39,520
- Frankness for frankness.
- I'm talking now.
117
00:08:39,520 --> 00:08:41,720
And what I'm about to say may hurt.
118
00:08:41,720 --> 00:08:43,160
Hurt? Me?
119
00:08:43,760 --> 00:08:44,920
Yes, you.
120
00:08:45,680 --> 00:08:46,840
You care about her.
121
00:08:46,840 --> 00:08:48,320
Not your damn business.
122
00:08:48,320 --> 00:08:50,200
What a lovely tit for tat.
123
00:08:50,760 --> 00:08:51,760
Listen.
124
00:08:55,000 --> 00:08:56,440
Alicja is mine.
125
00:08:56,440 --> 00:09:00,920
We share a bond you two will never have.
The sooner you get that, the better.
126
00:09:00,920 --> 00:09:02,800
All right. Alicja's not here.
127
00:09:04,080 --> 00:09:05,520
It's just you and me.
128
00:09:07,240 --> 00:09:09,240
Think how to make the most of it.
129
00:09:12,560 --> 00:09:15,400
So as I said earlier,
I was born in Bedzin.
130
00:09:16,640 --> 00:09:19,280
It was a snowy but sunny day.
131
00:09:19,840 --> 00:09:22,320
Grandma said it was a sign
132
00:09:22,880 --> 00:09:24,760
that my life would be beautiful.
133
00:09:36,640 --> 00:09:37,800
OFFICER ON DUTY
134
00:09:37,800 --> 00:09:39,960
- Good morning.
- Morning.
135
00:09:40,520 --> 00:09:42,640
I'd like to report a missing person.
136
00:09:43,360 --> 00:09:44,480
Their data, please.
137
00:09:45,640 --> 00:09:46,960
Patrycja Cichy.
138
00:09:48,120 --> 00:09:49,640
31 years old.
139
00:09:50,840 --> 00:09:52,680
Blond, quite fair hair.
140
00:09:55,920 --> 00:09:57,400
Will you write that down?
141
00:09:58,040 --> 00:09:59,280
Or are we going to...
142
00:10:05,640 --> 00:10:08,360
I see. He was at the station,
but when exactly?
143
00:10:09,680 --> 00:10:10,840
What?
144
00:10:10,840 --> 00:10:13,720
All right, Witek. It's my side job.
145
00:10:14,360 --> 00:10:16,120
All right. I owe you a shot.
146
00:10:16,640 --> 00:10:17,880
Later, thanks.
147
00:10:18,920 --> 00:10:19,920
Fuck.
148
00:10:19,920 --> 00:10:21,840
Easy on the coke.
149
00:10:21,840 --> 00:10:23,920
The motherfucker went to the cops.
150
00:10:25,280 --> 00:10:26,880
Haven't you been in love?
151
00:10:27,400 --> 00:10:29,040
Here. Eat something.
152
00:10:38,320 --> 00:10:41,240
We've got to shut him up.
At least until tomorrow.
153
00:10:44,920 --> 00:10:46,040
What? Me?
154
00:10:47,320 --> 00:10:48,880
What the hell should I do?
155
00:10:50,200 --> 00:10:51,200
Well...
156
00:10:51,200 --> 00:10:52,560
What you do best.
157
00:10:53,600 --> 00:10:54,760
I'm not your whore.
158
00:10:56,120 --> 00:10:57,240
Whose, then?
159
00:10:58,360 --> 00:10:59,360
Piss off.
160
00:11:00,360 --> 00:11:01,960
You're the same as Hepner.
161
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
What?
162
00:11:07,040 --> 00:11:08,960
- What did you say?
- Aren't you?
163
00:11:12,040 --> 00:11:13,040
What's that?
164
00:11:13,040 --> 00:11:14,200
What do you think?
165
00:11:15,080 --> 00:11:17,720
You're doing drugs
and I'm getting the job done!
166
00:11:18,280 --> 00:11:19,560
- Richter?
- Bingo!
167
00:11:19,560 --> 00:11:22,360
He found out about the cash
and tracked me down!
168
00:11:22,360 --> 00:11:23,840
He has nothing to lose.
169
00:11:23,840 --> 00:11:26,760
If he doesn't get the money,
guess what he'll do!
170
00:11:27,680 --> 00:11:28,760
He won't hurt you.
171
00:11:30,760 --> 00:11:31,760
I promise.
172
00:11:49,440 --> 00:11:51,840
So what will my file officially say?
173
00:11:58,960 --> 00:12:00,560
Bipolar illness symptoms
174
00:12:00,560 --> 00:12:04,360
in confinement can lead to
paranoid schizophrenia...
175
00:12:04,360 --> 00:12:05,840
Not too many illnesses?
176
00:12:13,640 --> 00:12:15,640
Saw you whispering with Kraszecki.
177
00:12:16,480 --> 00:12:18,200
Or is that my paranoia?
178
00:12:18,200 --> 00:12:20,000
There was no whispering.
179
00:12:20,000 --> 00:12:21,080
No?
180
00:12:23,480 --> 00:12:26,720
Your job is to make me look crazy
but actually I'm not.
181
00:12:26,720 --> 00:12:28,560
Kraszecki pays you more?
182
00:12:28,560 --> 00:12:29,640
Hush.
183
00:12:36,200 --> 00:12:39,120
- He gave me a phone for Mazur.
- Give it to me.
184
00:12:39,120 --> 00:12:41,560
I gave it to Mazur.
Jealous, are you?
185
00:12:44,000 --> 00:12:45,680
Do you want to talk about it?
186
00:12:47,080 --> 00:12:48,760
Sayonara, Obara.
187
00:12:49,520 --> 00:12:50,760
To the naughty chair.
188
00:12:56,520 --> 00:12:59,120
Goslings, goslings, please, come home.
189
00:12:59,120 --> 00:13:00,440
We're scared!
190
00:13:00,440 --> 00:13:01,520
Of what?
191
00:13:02,680 --> 00:13:03,720
The wolves' lot!
192
00:13:09,600 --> 00:13:10,800
I can see you.
193
00:13:12,200 --> 00:13:13,640
Ms. Amfisa.
194
00:13:15,200 --> 00:13:17,480
You once started a mutiny in the ward.
195
00:13:19,640 --> 00:13:20,640
Congratulations.
196
00:13:23,040 --> 00:13:25,000
Would you like to do that again?
197
00:13:28,400 --> 00:13:29,560
I can help.
198
00:13:31,200 --> 00:13:33,040
But I want something in return.
199
00:13:51,400 --> 00:13:54,520
They tell me
they are recording me for the last time.
200
00:13:54,520 --> 00:13:57,800
You only have 24 hours left
to get Hepner's cash.
201
00:13:57,800 --> 00:13:59,440
Mazur, let me see you!
202
00:14:05,680 --> 00:14:06,680
To the bathhouse.
203
00:14:09,080 --> 00:14:10,520
I've already been.
204
00:14:11,560 --> 00:14:14,400
Well, well...
Suddenly your memory isn't failing?
205
00:14:15,520 --> 00:14:16,560
Bed made up.
206
00:14:17,120 --> 00:14:18,280
Sight awake.
207
00:14:19,240 --> 00:14:20,240
Good to know.
208
00:14:21,400 --> 00:14:22,880
The medication's working.
209
00:14:24,520 --> 00:14:25,760
Let's go.
210
00:14:27,200 --> 00:14:28,200
But...
211
00:14:46,000 --> 00:14:48,240
I'm sitting here looking at you...
212
00:14:48,960 --> 00:14:50,920
And I don't fucking blame you.
213
00:14:51,480 --> 00:14:52,760
You deserve that cash.
214
00:14:52,760 --> 00:14:54,720
- For what Gargamel did.
- Done?
215
00:14:55,680 --> 00:14:58,520
But why the fuck
do you need another one?
216
00:14:58,520 --> 00:15:00,320
And Krystian's perfect, huh?
217
00:15:01,200 --> 00:15:04,600
Sure better than your guy.
And than the last one too.
218
00:15:04,600 --> 00:15:05,680
Shut up already.
219
00:15:08,160 --> 00:15:09,160
We'll find out.
220
00:15:22,760 --> 00:15:24,520
- Hello?
- Krystian?
221
00:15:25,200 --> 00:15:28,920
Hi. You left your number at the club.
Looking for Patrycja?
222
00:15:28,920 --> 00:15:31,240
Yes. Who's calling?
223
00:15:31,240 --> 00:15:33,760
Ola. We met on Saturday.
224
00:15:33,760 --> 00:15:35,240
With who? With Pati?
225
00:15:35,240 --> 00:15:36,360
The Vendetta club.
226
00:15:36,360 --> 00:15:39,480
I'll be there today
if you're still interested.
227
00:15:39,480 --> 00:15:42,200
Of course.
Pati will come with you?
228
00:15:42,200 --> 00:15:45,040
Sometime after 10 PM, if at all.
229
00:15:45,600 --> 00:15:46,920
Why if at all?
230
00:15:46,920 --> 00:15:50,000
- Know how to reach her?
- Who can keep up with her?
231
00:15:50,000 --> 00:15:53,160
I'll be waiting at the bar.
In a red dress.
232
00:15:53,960 --> 00:15:55,600
All right. I'll be there.
233
00:15:56,760 --> 00:15:58,480
Thank you very much.
234
00:15:59,240 --> 00:16:00,560
See you, bye!
235
00:16:06,120 --> 00:16:08,080
Any advice for a first date?
236
00:16:08,080 --> 00:16:10,160
No. Krystian won't cheat on me.
237
00:16:10,880 --> 00:16:12,720
You can't cheat on a dead body.
238
00:16:13,760 --> 00:16:16,760
Besides, you haven't seen my ass
in that red dress.
239
00:16:30,240 --> 00:16:31,240
Five minutes.
240
00:16:36,720 --> 00:16:38,040
Is she helping us too?
241
00:16:38,040 --> 00:16:39,440
We were doing so well.
242
00:16:40,160 --> 00:16:41,440
It hurts.
243
00:16:41,440 --> 00:16:42,960
Want to run without me?
244
00:16:43,520 --> 00:16:45,440
No. That's your plan.
245
00:16:45,440 --> 00:16:47,880
Did you mean to tell me about the phone?
246
00:16:49,880 --> 00:16:51,160
Listen carefully now.
247
00:16:51,160 --> 00:16:52,960
Obara works for me.
248
00:16:52,960 --> 00:16:56,840
Don't try to play me.
Neither you, nor your lover. Get it?
249
00:16:58,000 --> 00:16:59,240
I don't love him.
250
00:16:59,240 --> 00:17:00,680
- No?
- No.
251
00:17:00,680 --> 00:17:02,560
- He can be useful.
- For what?
252
00:17:03,520 --> 00:17:04,920
He could help us escape.
253
00:17:05,960 --> 00:17:08,920
I'm sorry, I should have told you.
254
00:17:08,920 --> 00:17:10,040
Yes.
255
00:17:10,040 --> 00:17:11,520
But I'm so confused...
256
00:17:12,840 --> 00:17:13,840
So confused...
257
00:17:16,120 --> 00:17:18,840
I'll mess everything up.
You shouldn't risk it.
258
00:17:19,480 --> 00:17:20,480
You shouldn't.
259
00:17:25,560 --> 00:17:27,080
That was five minutes?
260
00:17:27,080 --> 00:17:28,480
Not for you to decide.
261
00:17:29,200 --> 00:17:30,200
Mazur?
262
00:17:31,120 --> 00:17:32,680
I suddenly felt unwell.
263
00:17:32,680 --> 00:17:33,760
Can I...
264
00:17:34,880 --> 00:17:36,440
Can I go back to the cell?
265
00:17:39,040 --> 00:17:40,320
Let's go.
266
00:18:07,160 --> 00:18:08,160
Hi, Shiv.
267
00:18:08,880 --> 00:18:09,880
Hi, Uncle.
268
00:18:10,440 --> 00:18:11,600
Shmuncle.
269
00:18:13,080 --> 00:18:14,440
I missed you.
270
00:18:14,440 --> 00:18:15,520
Yeah?
271
00:18:18,360 --> 00:18:19,600
Uncle's freaked out.
272
00:18:22,200 --> 00:18:24,760
Stop talking crap
and tell me what you want.
273
00:18:25,560 --> 00:18:26,720
Fine.
274
00:18:26,720 --> 00:18:27,920
I want what you do.
275
00:18:28,800 --> 00:18:30,040
I know how to get it.
276
00:18:31,720 --> 00:18:32,840
Is Mazur back?
277
00:18:34,000 --> 00:18:35,960
We'll split fifty-fifty.
278
00:18:37,840 --> 00:18:40,440
Are you fucked up?
I have my own connections.
279
00:18:40,440 --> 00:18:43,360
Fifty-fifty or you ain't getting shit.
280
00:18:44,840 --> 00:18:46,640
Do you know where the cash is?
281
00:18:47,840 --> 00:18:49,800
Shall we tell Uncle? Or not yet?
282
00:18:54,640 --> 00:18:56,440
- Don't turn around.
- What?
283
00:19:02,200 --> 00:19:05,000
Go. Come back tonight.
I'll send you the address.
284
00:19:05,000 --> 00:19:06,080
Okay.
285
00:19:22,160 --> 00:19:24,240
I brought his favourite cuddly toy.
286
00:19:25,280 --> 00:19:27,480
- You're pushing it.
- Helps him sleep.
287
00:19:30,440 --> 00:19:31,440
Who was that?
288
00:19:34,200 --> 00:19:37,040
Want a threesome?
Forget it. You're not my type.
289
00:19:38,080 --> 00:19:40,600
And this guy is your type?
290
00:19:41,600 --> 00:19:43,680
I didn't promise to live in virtue.
291
00:19:46,760 --> 00:19:47,960
Agata!
292
00:19:50,240 --> 00:19:51,240
Be careful.
293
00:20:12,320 --> 00:20:13,560
A steppe tortoise.
294
00:20:16,840 --> 00:20:17,840
Suricates.
295
00:20:21,960 --> 00:20:22,960
And what's that?
296
00:20:23,520 --> 00:20:24,520
A lemur.
297
00:20:30,480 --> 00:20:31,480
A chinchilla.
298
00:20:34,120 --> 00:20:35,120
A shark.
299
00:20:37,440 --> 00:20:38,760
Sit down and be quiet.
300
00:20:44,840 --> 00:20:46,040
Monkeys.
301
00:20:46,880 --> 00:20:48,600
Hey, don't block the view.
302
00:20:49,560 --> 00:20:52,040
Excited for the big moment?
303
00:21:03,040 --> 00:21:05,480
It was all jokes in the bathroom.
304
00:21:05,480 --> 00:21:07,440
What, can't you take a joke?
305
00:21:07,960 --> 00:21:08,960
Piranhas.
306
00:21:13,120 --> 00:21:14,880
So you'll take me with you?
307
00:21:16,360 --> 00:21:17,800
Not for free.
308
00:21:17,800 --> 00:21:18,880
Girls, quiet.
309
00:21:21,680 --> 00:21:23,000
I have no money.
310
00:21:23,560 --> 00:21:24,560
A hyena.
311
00:21:25,280 --> 00:21:27,680
But I do. From Hepner.
312
00:21:27,680 --> 00:21:29,680
And you have Kraszecki.
313
00:21:30,240 --> 00:21:32,000
He'll do anything for you.
314
00:21:32,000 --> 00:21:34,520
And he's outside.
315
00:21:38,800 --> 00:21:39,800
A rhino.
316
00:21:40,520 --> 00:21:42,880
We have to tell him the plan.
317
00:21:42,880 --> 00:21:44,360
We're doing it today.
318
00:21:45,440 --> 00:21:46,600
Obara is on duty.
319
00:21:48,000 --> 00:21:49,640
- But Obara...
- Easy.
320
00:21:49,640 --> 00:21:51,280
We'll get rid of him.
321
00:21:54,120 --> 00:21:55,680
Just like Serafin.
322
00:22:10,080 --> 00:22:11,360
Nobody saw you?
323
00:22:13,600 --> 00:22:15,200
I missed you too.
324
00:22:32,520 --> 00:22:34,880
Maybe we can make a deal after all?
325
00:22:37,000 --> 00:22:38,000
Or not?
326
00:22:40,320 --> 00:22:41,560
Well.
327
00:22:41,560 --> 00:22:42,640
Why not?
328
00:22:47,440 --> 00:22:48,960
I can give you 30 percent.
329
00:22:52,760 --> 00:22:54,440
You don't have that cash yet.
330
00:22:56,560 --> 00:22:57,920
What if I get it first?
331
00:23:03,920 --> 00:23:04,920
Forty.
332
00:23:07,240 --> 00:23:09,120
I ain't buying a cat in a sack.
333
00:23:15,000 --> 00:23:17,040
Patrycja Cichy is on the loose.
334
00:23:19,800 --> 00:23:20,800
Find her.
335
00:23:22,320 --> 00:23:24,960
Mazur will tell you everything.
336
00:23:27,280 --> 00:23:29,120
Tell me something I don't know.
337
00:23:30,520 --> 00:23:31,520
So you know?
338
00:23:33,240 --> 00:23:35,160
And you didn't do shit about it?
339
00:23:36,920 --> 00:23:38,520
I know what I'll do now.
340
00:23:54,800 --> 00:23:55,800
Wait.
341
00:23:57,240 --> 00:23:58,240
Stop...
342
00:23:58,920 --> 00:24:00,200
Stop it. I have to go.
343
00:24:00,720 --> 00:24:01,720
Stop it!
344
00:24:03,360 --> 00:24:06,960
What the fuck? That ass-giving bonus
is a pain in the ass now?
345
00:24:07,480 --> 00:24:08,600
Leave me alone.
346
00:24:09,560 --> 00:24:11,480
What the fuck? Huh?
347
00:24:11,480 --> 00:24:13,680
Are you a mother hen
with a brat now?
348
00:24:13,680 --> 00:24:15,120
Get out!
349
00:24:15,120 --> 00:24:17,240
Get the fuck out!
350
00:24:17,240 --> 00:24:18,320
Piss off!
351
00:24:24,800 --> 00:24:26,840
Quiet, baby. Mummy's here.
352
00:24:26,840 --> 00:24:28,760
Sleep tight now. Hush.
353
00:24:31,080 --> 00:24:32,840
I can make you another one.
354
00:24:39,480 --> 00:24:40,480
Shush.
355
00:24:55,360 --> 00:24:56,920
Are you sure she's coming?
356
00:24:58,120 --> 00:24:59,960
It's still early for her.
357
00:25:02,120 --> 00:25:03,120
Come dance.
358
00:25:04,880 --> 00:25:06,240
I'll wait for her here.
359
00:25:06,240 --> 00:25:07,320
You go.
360
00:25:09,400 --> 00:25:11,240
You're nice so I'll tell you.
361
00:25:13,040 --> 00:25:16,000
She picked up a rich guy.
Bet she's coming with him.
362
00:25:16,880 --> 00:25:18,320
You don't know Pati.
363
00:25:19,480 --> 00:25:21,320
Or maybe you don't know her?
364
00:25:24,360 --> 00:25:27,360
Listen. Relax, stop chasing her.
365
00:25:27,880 --> 00:25:30,520
She'll see how awesome you are
and come to you.
366
00:25:31,080 --> 00:25:32,720
Does she really come here?
367
00:25:34,560 --> 00:25:35,560
Oh!
368
00:25:36,400 --> 00:25:37,400
See?
369
00:25:38,720 --> 00:25:39,720
I told you.
370
00:25:59,960 --> 00:26:00,960
Pati!
371
00:26:03,520 --> 00:26:04,520
I'm sorry.
372
00:26:20,320 --> 00:26:21,320
It's not her.
373
00:26:28,960 --> 00:26:30,040
Thank you.
374
00:26:30,040 --> 00:26:32,640
Are we gonna dance or not?
Come on.
375
00:26:35,880 --> 00:26:37,080
Nice!
376
00:26:42,960 --> 00:26:43,960
Come on.
377
00:26:59,600 --> 00:27:00,600
You? Here?
378
00:27:04,280 --> 00:27:07,040
Pigs kicked you out
so you're working security?
379
00:27:09,960 --> 00:27:11,360
You've been snorting.
380
00:27:12,360 --> 00:27:13,640
Mate...
381
00:27:16,800 --> 00:27:19,000
The little whore's screwing you over.
382
00:27:25,400 --> 00:27:27,800
You were always just a fucking hitman.
383
00:27:29,920 --> 00:27:31,840
And I set this whole thing up.
384
00:27:34,240 --> 00:27:35,560
She did what I wanted.
385
00:27:37,560 --> 00:27:39,440
She was with me from the start.
386
00:27:42,640 --> 00:27:43,680
But...
387
00:27:45,160 --> 00:27:46,160
But now...
388
00:27:49,160 --> 00:27:50,480
She's useless.
389
00:28:04,440 --> 00:28:05,840
Rot, you perv.
390
00:28:11,280 --> 00:28:13,640
I need to sit down for a minute.
391
00:28:14,480 --> 00:28:15,840
Here. Come on.
392
00:28:18,000 --> 00:28:19,600
I feel awfully sick.
393
00:28:19,600 --> 00:28:21,120
Sit back. Easy.
394
00:28:21,120 --> 00:28:22,560
What's wrong with me?
395
00:28:24,560 --> 00:28:26,080
You had my drink.
396
00:28:27,080 --> 00:28:28,320
Oh fuck.
397
00:28:28,880 --> 00:28:29,880
Want some water?
398
00:28:30,920 --> 00:28:32,240
Don't leave me, okay?
399
00:28:32,240 --> 00:28:33,520
I'm not leaving you.
400
00:28:33,520 --> 00:28:34,600
Listen to me.
401
00:28:36,000 --> 00:28:37,840
Where's Pati? Can you hear me?
402
00:28:37,840 --> 00:28:38,920
Where's Pati?
403
00:28:40,400 --> 00:28:41,480
Hey!
404
00:28:58,600 --> 00:29:02,720
Alutka, they tell me
they are recording me for the last time.
405
00:29:03,920 --> 00:29:08,240
And that you only have 24 hours left
to get Hepner's cash. If not, then...
406
00:29:08,240 --> 00:29:09,880
I'm sorry, Alutka.
407
00:29:09,880 --> 00:29:12,360
- Enough.
- Piotrowski, let me out!
408
00:29:16,520 --> 00:29:18,200
Did you deal with him?
409
00:29:18,200 --> 00:29:19,640
Listen to me, you fuck.
410
00:29:23,240 --> 00:29:26,240
If you wanted to shut me up, you failed.
411
00:29:26,240 --> 00:29:28,400
You shouldn't fucking meddle.
412
00:29:28,400 --> 00:29:30,200
I've got evidence on you.
413
00:29:30,200 --> 00:29:33,320
Either you let her go
or I'm going to the cops.
414
00:29:33,320 --> 00:29:35,400
I'll tell you where to find her.
415
00:29:35,400 --> 00:29:37,080
No! You'll bring her to me.
416
00:29:37,880 --> 00:29:39,720
In an hour, at Traugutt Square.
417
00:29:40,640 --> 00:29:42,880
If not, you'll rot in jail. Later.
418
00:29:49,360 --> 00:29:50,600
Mazur, get up!
419
00:29:54,880 --> 00:29:55,880
Go ahead.
420
00:29:57,760 --> 00:29:59,080
Night round.
421
00:30:04,720 --> 00:30:06,080
Sit down, Ms. Mazur.
422
00:30:10,800 --> 00:30:12,200
How are you feeling?
423
00:30:12,200 --> 00:30:13,520
A bit better.
424
00:30:14,440 --> 00:30:15,520
Can't sleep?
425
00:30:17,120 --> 00:30:18,200
Sleeping a little.
426
00:30:19,600 --> 00:30:20,920
I'll check your pulse.
427
00:30:28,080 --> 00:30:29,240
Pietrzyk!
428
00:30:31,840 --> 00:30:33,240
What happened?
429
00:30:33,240 --> 00:30:35,400
She cut herself. I have to dress it.
430
00:30:35,400 --> 00:30:36,600
Can I help you?
431
00:30:36,600 --> 00:30:38,600
No. I'll take her to my office.
432
00:30:38,600 --> 00:30:40,920
- But what did she use?
- I don't know.
433
00:30:54,160 --> 00:30:55,440
Alicja?
434
00:30:55,440 --> 00:30:56,720
You have to help me.
435
00:30:58,040 --> 00:30:59,280
Is something wrong?
436
00:30:59,280 --> 00:31:00,880
I miss you so much.
437
00:31:01,480 --> 00:31:03,560
I need to escape from here. Listen.
438
00:31:04,760 --> 00:31:08,440
Dorota will help me. She'll give me money.
She has a great plan.
439
00:31:08,960 --> 00:31:09,960
She's wonderful.
440
00:31:09,960 --> 00:31:12,000
Wait. Wojcik is with you?
441
00:31:15,760 --> 00:31:16,760
Yes.
442
00:31:22,120 --> 00:31:23,240
Hi, handsome.
443
00:31:23,800 --> 00:31:25,640
Buy a champagne. Here we come.
444
00:31:28,000 --> 00:31:29,320
Tell me what to do.
445
00:31:31,880 --> 00:31:34,120
There'll be a hospital convoy tonight.
446
00:31:34,120 --> 00:31:36,240
It will stop at the Zaborze bridge.
447
00:31:36,240 --> 00:31:37,800
You'll pick me up there.
448
00:31:37,800 --> 00:31:39,760
What about Alicja?
449
00:31:39,760 --> 00:31:42,400
That's all you need to know.
One more thing.
450
00:31:44,160 --> 00:31:45,600
Do it for me, okay?
451
00:31:46,800 --> 00:31:48,680
Because you're doing it for her.
452
00:31:49,200 --> 00:31:51,040
No, I need to talk to her.
453
00:31:57,120 --> 00:31:59,080
You will escape. And me?
454
00:32:01,120 --> 00:32:02,600
I will never leave you.
455
00:32:05,400 --> 00:32:06,640
You know that, right?
456
00:32:15,520 --> 00:32:17,400
But... Why don't we wait?
457
00:32:17,400 --> 00:32:20,240
Just lo... Just love me.
458
00:32:21,560 --> 00:32:22,960
Just love me.
459
00:32:24,720 --> 00:32:25,720
Love me.
460
00:32:26,680 --> 00:32:27,680
Love me.
461
00:32:28,760 --> 00:32:31,480
Love me. Love me.
462
00:32:37,400 --> 00:32:38,520
Love me.
463
00:32:39,720 --> 00:32:41,200
Love me.
464
00:32:42,680 --> 00:32:44,440
You have to tell me your plan.
465
00:32:44,440 --> 00:32:45,520
NEW RECORDING
466
00:32:45,520 --> 00:32:47,080
Later.
467
00:32:52,840 --> 00:32:54,320
Love me.
468
00:33:18,000 --> 00:33:19,000
Where is she?
469
00:33:22,600 --> 00:33:24,200
I should fucking kill you.
470
00:34:29,880 --> 00:34:30,880
Come on in.
471
00:34:40,000 --> 00:34:41,000
There, there.
472
00:34:43,360 --> 00:34:44,720
Glad you're alive.
473
00:34:47,240 --> 00:34:48,720
I don't die so easy.
474
00:34:51,200 --> 00:34:52,440
Take off your jacket.
475
00:34:55,760 --> 00:34:57,200
I can't take it anymore.
476
00:35:04,360 --> 00:35:05,560
You'll rest here.
477
00:35:07,000 --> 00:35:09,840
Have a bath
and I'll put Miki to sleep, okay?
478
00:35:12,360 --> 00:35:13,920
The bathroom's over there.
479
00:35:14,880 --> 00:35:16,240
We'll talk in a minute.
480
00:35:18,800 --> 00:35:20,560
Who here won't sleep?
481
00:35:20,560 --> 00:35:21,880
Who won't sleep?
482
00:35:22,600 --> 00:35:23,600
Sleep.
483
00:35:23,600 --> 00:35:28,240
Miki, it's late.
Let's go to sleep. You're tired.
484
00:35:28,240 --> 00:35:30,480
Obara will give me a fake file.
485
00:35:31,360 --> 00:35:33,000
I won't pay for the murders.
486
00:35:33,000 --> 00:35:35,880
And you'll get a certificate
that you're normal.
487
00:35:38,920 --> 00:35:40,920
Why would I get any certificates?
488
00:35:40,920 --> 00:35:43,480
To go back to the ward.
The money is there.
489
00:35:46,920 --> 00:35:49,440
- In prison?
- I'll tell you where.
490
00:35:50,160 --> 00:35:52,040
You'll bring it out. We need it.
491
00:35:56,480 --> 00:35:58,040
But I'd need a furlough.
492
00:36:02,760 --> 00:36:03,760
And Mr. Dick?
493
00:36:05,800 --> 00:36:07,320
Doesn't he owe you?
494
00:36:09,200 --> 00:36:10,920
You helped him with the baby.
495
00:36:11,920 --> 00:36:13,320
Or is it just gossip?
496
00:36:14,320 --> 00:36:15,720
You can trust me.
497
00:36:18,680 --> 00:36:20,000
Of course, darling.
498
00:36:22,240 --> 00:36:23,920
Otherwise you'd be gone.
499
00:36:28,760 --> 00:36:29,760
Dorota?
500
00:36:32,760 --> 00:36:33,880
What are you doing?
501
00:36:53,960 --> 00:36:55,280
He'll kill me.
502
00:36:57,600 --> 00:36:59,000
No one's gonna kill you.
503
00:36:59,000 --> 00:37:01,200
- He will.
- No. Calm down.
504
00:37:06,640 --> 00:37:08,600
Tell me where he's keeping her.
505
00:37:15,640 --> 00:37:16,800
I can't.
506
00:37:17,680 --> 00:37:18,680
Shiv, I can't.
507
00:37:20,760 --> 00:37:22,360
I shouldn't have come here.
508
00:37:24,160 --> 00:37:25,760
You deserve that cash!
509
00:37:30,600 --> 00:37:32,240
- Darn right I do.
- Yeah.
510
00:37:35,080 --> 00:37:36,720
You have to go back to him.
511
00:37:42,000 --> 00:37:43,000
I know.
512
00:37:52,040 --> 00:37:54,040
Come on! Faster!
513
00:37:54,600 --> 00:37:55,600
Move!
514
00:37:59,160 --> 00:38:00,560
To the yard!
515
00:38:00,560 --> 00:38:02,000
Move, move, move!
516
00:38:06,120 --> 00:38:07,120
Now you!
517
00:38:07,960 --> 00:38:10,040
To the right! Move!
518
00:38:12,520 --> 00:38:14,440
Baska, damn it. Answer!
519
00:38:15,720 --> 00:38:16,720
What's happening?
520
00:38:16,720 --> 00:38:19,280
We're evacuating everyone.
Follow me.
521
00:38:19,280 --> 00:38:20,360
Sir!
522
00:38:20,960 --> 00:38:23,080
- And the sick bay?
- Ask the firemen!
523
00:38:23,080 --> 00:38:24,160
Fuck.
524
00:38:24,680 --> 00:38:25,680
Excuse me.
525
00:38:25,680 --> 00:38:27,800
- Have you seen Basia?
- I haven't.
526
00:38:28,520 --> 00:38:30,440
- She's not answering.
- No idea.
527
00:38:34,800 --> 00:38:35,800
Let's leave.
528
00:38:35,800 --> 00:38:37,600
- Hurry up, okay?
- I will.
529
00:38:46,520 --> 00:38:48,840
- Stop.
- I'm the manager. She's my wife.
530
00:38:51,040 --> 00:38:53,880
- We are searching the building...
- We're leaving.
531
00:38:56,920 --> 00:38:59,840
Are you all right?
I called but you didn't answer.
532
00:39:00,640 --> 00:39:01,720
Why, what's wrong?
533
00:39:02,320 --> 00:39:05,880
What do you mean what's wrong?
Fuck, I was worried about you.
534
00:39:06,880 --> 00:39:07,880
Why?
535
00:39:09,280 --> 00:39:10,680
Did she dump you?
536
00:39:10,680 --> 00:39:11,760
What?
537
00:39:12,360 --> 00:39:13,360
I saw Shiv.
538
00:39:14,000 --> 00:39:17,280
With a new guy.
She doesn't want to bang you anymore?
539
00:39:18,000 --> 00:39:19,840
I don't give a damn about Shiv.
540
00:39:49,280 --> 00:39:52,520
She stabbed me!
541
00:40:01,120 --> 00:40:03,400
Call an ambulance! Fuck!
542
00:40:05,120 --> 00:40:08,080
An ambulance!
Where's the ambulance?
543
00:40:08,080 --> 00:40:09,440
Call an ambulance!
544
00:40:09,440 --> 00:40:11,120
- She's faking it.
- Now!
545
00:40:11,120 --> 00:40:13,520
Dorota! Where do I look?
546
00:40:13,520 --> 00:40:14,920
Kowal. The name Kowal.
547
00:40:14,920 --> 00:40:16,640
- Where?
- The depository.
548
00:40:21,760 --> 00:40:23,120
Move back!
549
00:40:23,120 --> 00:40:24,200
An ambulance!
550
00:40:24,200 --> 00:40:25,640
Calm down. Easy.
551
00:40:25,640 --> 00:40:27,120
Send an ambulance!
552
00:40:27,680 --> 00:40:28,960
An ambulance!
553
00:40:29,600 --> 00:40:31,800
What's up, guys? All right!
554
00:40:32,680 --> 00:40:34,160
I'm waiting for you!
555
00:40:34,160 --> 00:40:37,280
Get back!
On the ground! Get down!
556
00:40:37,280 --> 00:40:38,600
Keep pressure on it.
557
00:40:42,600 --> 00:40:44,440
Fuck!
558
00:40:48,520 --> 00:40:49,960
Fuck!
559
00:40:49,960 --> 00:40:52,840
A vegetable? A fucking vegetable?
560
00:40:52,840 --> 00:40:54,720
Screw you, fuckers!
561
00:40:54,720 --> 00:40:57,240
They're coming.
Keep pressure on it.
562
00:41:05,120 --> 00:41:06,120
Faster.
563
00:41:16,960 --> 00:41:19,760
Back to your cells!
We turn off the lights!
564
00:41:35,960 --> 00:41:37,280
Alicja, I'm on my way.
565
00:41:37,280 --> 00:41:39,680
Call prosecutor Sobecki.
566
00:41:39,680 --> 00:41:40,760
What?
567
00:41:41,680 --> 00:41:44,160
I don't have time.
He has to come to me.
568
00:41:44,760 --> 00:41:47,880
Then get Wojcik out of the ambulance,
but to me first.
569
00:41:47,880 --> 00:41:49,800
Alicja, what's going on?
570
00:41:49,800 --> 00:41:50,880
Do it!
571
00:42:04,200 --> 00:42:05,400
Where have you been?
572
00:42:07,000 --> 00:42:09,880
Butt out.
I almost croaked because of you.
573
00:42:11,560 --> 00:42:13,040
Richter sold you two out.
574
00:42:31,440 --> 00:42:32,520
Yes?
575
00:42:32,520 --> 00:42:33,600
Mazur?
576
00:42:34,520 --> 00:42:35,520
Time's up.
577
00:42:36,880 --> 00:42:38,000
Mario?
578
00:42:38,000 --> 00:42:40,560
That's right. Why? Surprised?
579
00:42:43,920 --> 00:42:45,320
You'll pay for this.
580
00:42:45,320 --> 00:42:47,000
Speaking of payment.
581
00:42:47,800 --> 00:42:49,320
Still care about her?
582
00:42:50,520 --> 00:42:51,680
Huh?
583
00:42:51,680 --> 00:42:53,040
Where's the cash?
584
00:42:53,040 --> 00:42:56,480
You motherfucker,
put Pati on the phone or you'll get shit.
585
00:42:56,480 --> 00:42:57,760
Where's the cash?
586
00:42:57,760 --> 00:42:59,400
I'll only talk to Pati.
587
00:43:00,040 --> 00:43:01,040
One.
588
00:43:01,960 --> 00:43:03,400
Think you'll break me?
589
00:43:03,400 --> 00:43:05,720
- I'll only talk to her.
- Two.
590
00:43:08,360 --> 00:43:10,160
I know where to look but...
591
00:43:10,160 --> 00:43:11,200
Three.
592
00:43:17,920 --> 00:43:18,920
Wait.
593
00:43:21,640 --> 00:43:22,640
Mario, wait!
594
00:43:24,040 --> 00:43:25,400
We have to finish this.
595
00:43:25,400 --> 00:43:28,400
Call again.
If she knows, she'll tell now.
596
00:43:28,400 --> 00:43:29,480
Fuck, enough!
597
00:43:42,240 --> 00:43:43,480
Fuck, don't do it!
598
00:44:43,360 --> 00:44:46,360
Subtitles: Lidia Bogucka-TekliĆska