1
00:01:11,111 --> 00:01:19,111
تيــم ترجــمــه
.:: قــقــنـوس ::.
.تـقـديـم مـي کـنــد
2
00:01:19,135 --> 00:01:27,135
جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
@subforu
3
00:01:27,159 --> 00:01:35,159
....:::: ترجمه : مـحـمـد حـیـدری ::::....
telegram : @subforu
4
00:01:35,183 --> 00:01:43,183
....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
( HaDi AliZade & Mahdi AliZade )
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس
5
00:02:50,689 --> 00:02:51,736
منو یادت میاد؟
6
00:02:55,502 --> 00:02:58,100
هرکاری میخوای بکن
من بهت نمیگم اون کجاست آشغال عوضی
7
00:02:59,653 --> 00:03:02,370
بهم اعتماد کن ؛ قراره بهم بگی همکارت کجاست
8
00:03:02,395 --> 00:03:03,735
آشغال عوضی
9
00:03:04,992 --> 00:03:05,992
نه، نه، نه، نه، نه، نه
10
00:03:06,103 --> 00:03:07,158
سیلیو
11
00:03:07,182 --> 00:03:09,536
نه ؛ لطفا ؛ لطفا ؛ لطفا ؛ لطفا ؛نه
12
00:03:11,973 --> 00:03:14,256
نه، نه، نه، نه، نه
13
00:03:14,610 --> 00:03:15,096
لطفا
14
00:03:15,120 --> 00:03:16,520
لطفا این کار رو نکن ؛ لطفا این کار رو نکن
15
00:03:20,506 --> 00:03:21,791
مادرجنده
16
00:03:30,180 --> 00:03:31,323
می کشمت
17
00:03:37,506 --> 00:03:39,266
با این انگشت ها کارت سخت میشه
18
00:03:51,856 --> 00:03:55,067
اگه بهت بگم اون کجاست ؛ بهم قول میدی تمومش کنی؟
19
00:03:55,596 --> 00:03:58,676
نمیدونی چقدر خوشحالم میکنه
20
00:04:06,623 --> 00:04:07,393
باری
21
00:04:07,677 --> 00:04:08,677
پولیا
22
00:05:40,010 --> 00:05:41,130
سلام ؛ خوبی؟
23
00:05:47,320 --> 00:05:48,441
باهام حرف بزن ؛ چی شده؟
24
00:05:50,800 --> 00:05:51,800
بهش زنگ زدم
25
00:05:52,690 --> 00:05:54,360
...فکر کنم قراره از
26
00:05:54,510 --> 00:05:55,540
نه نه ؛ بهم گوش کن
27
00:05:56,240 --> 00:05:57,240
قرار نیست ازش استفاده کنی
28
00:05:57,930 --> 00:05:59,240
تو از پسش برمیای ؛ یادته؟
29
00:06:00,020 --> 00:06:01,020
کجایی؟
30
00:06:01,985 --> 00:06:03,260
من تو خونه مت هستم
31
00:06:05,290 --> 00:06:06,731
باشه ؛با کسی حرف نزن ؛ باشه؟
32
00:06:07,240 --> 00:06:08,240
من تو راهم
33
00:06:09,280 --> 00:06:10,280
همه چیز مرتبه
34
00:06:10,460 --> 00:06:11,460
باشه
35
00:06:31,892 --> 00:06:35,938
فردا آفتابی پیش بینی میشه
ابرها به تدریج از بین میرند
36
00:06:36,063 --> 00:06:39,775
فعالیت های اقتصادی به میزان قابل توجهی
کاهش پیدا کرده
37
00:06:39,934 --> 00:06:44,730
چرا که امشب میکروفون ها برای همراهی با شما
تو این شب بارونی آماده هستند
38
00:06:45,114 --> 00:06:47,407
اینطوری ما خستگی رو از خودمون دور می کنیم و گوش می کنیم
39
00:06:47,533 --> 00:06:49,909
باید امروز عصر چیزی بگید
40
00:06:50,034 --> 00:06:53,622
میتونید درباره هر چیزی حرف بزنید
عشق ؛ کار ؛ سکس
41
00:06:53,914 --> 00:06:56,291
یا درباره اینکه چقدر زندگی میتونه پست باشه
42
00:06:56,416 --> 00:06:58,001
یا فقط درباره عشق
43
00:07:32,840 --> 00:07:33,960
من اینجام ؛ من اینجام
44
00:07:33,961 --> 00:07:35,160
چیزی نیست
45
00:07:35,360 --> 00:07:36,700
چیزی نیست ؛ من اینجام ؛ باشه؟
46
00:07:39,860 --> 00:07:41,640
ببین ؛ اینا رو بگیر ؛ باشه؟
47
00:07:42,900 --> 00:07:43,900
اونا چی هستند؟
48
00:07:44,060 --> 00:07:44,760
نسخه
49
00:07:45,060 --> 00:07:46,060
باشه
50
00:07:46,100 --> 00:07:47,300
کارشون رو انجام میدند
51
00:07:48,280 --> 00:07:49,580
اونا برای من خیلی خوب کار می کنند
52
00:07:51,612 --> 00:07:52,612
خوبه
53
00:07:56,680 --> 00:07:57,680
سیائو ؛ مت
54
00:07:58,336 --> 00:08:08,220
آره ؛ چی بود؟ یازده ماه و سه هفته و دو روز
و چهار ساعت و ۳۳ دقیقه
55
00:08:09,180 --> 00:08:10,180
اینجا ایتالیا نیست
56
00:08:10,787 --> 00:08:12,547
با وجود این همه زمان ؛ بهتره پاک باشی
57
00:08:13,980 --> 00:08:14,980
ما مشکلی نداریم مت
58
00:08:15,210 --> 00:08:17,220
تو خوبی اما خانم رنه تماس گرفت
59
00:08:18,200 --> 00:08:18,780
چی میخوای دختر؟
60
00:08:19,000 --> 00:08:21,600
نه ؛ اون میخواد بره ؛ باشه؟
61
00:08:22,780 --> 00:08:24,560
من نمی دونم تو فکر می کنی با چه کسی صحبت می کنی
62
00:08:24,561 --> 00:08:28,020
من برای فروش به اینجا اومدم
و باید این کار رو انجام بدم
63
00:08:29,120 --> 00:08:31,236
باشه ؛ چقدر آوردی؟
64
00:08:31,260 --> 00:08:32,560
حدود ۴۰ تا
65
00:08:32,652 --> 00:08:33,952
بده به من
66
00:08:38,820 --> 00:08:40,120
این یک شوخیه؟
67
00:08:40,640 --> 00:08:42,000
سی تا کمه
68
00:08:42,372 --> 00:08:43,712
حداقل باید ۵۰ تا بزاری
69
00:08:44,740 --> 00:08:49,320
ببین ؛ اونو پیش تامی ببر و فقط بهش بگو
خیلی متاسفیم که وقتت رو تلف کردیم ؛ باشه؟
70
00:08:49,340 --> 00:08:50,456
دیگه تکرار نمیشه
71
00:08:50,480 --> 00:08:51,476
نشنیدی؟
72
00:08:51,500 --> 00:08:52,840
من تامی رو بازنشسته کردم
73
00:08:53,216 --> 00:08:56,156
خب پس پیش هر کسی ببر که این کار رو میچرخونه ؛ باشه؟
74
00:08:56,181 --> 00:08:57,840
به هر حال من باید جوابگو باشم
75
00:08:58,280 --> 00:09:03,340
اگه بتونی سی تا بهم بدی
میتونم پولش رو نقد بگیرم و تمام
76
00:09:04,099 --> 00:09:05,195
باشه؟
77
00:09:05,220 --> 00:09:06,520
باشه
78
00:09:09,279 --> 00:09:11,820
بیا ؛ بگیرش
79
00:09:12,700 --> 00:09:13,996
چرا باید اینو بگیرم؟
80
00:09:14,020 --> 00:09:15,056
به درد عبادت می خوره؟
81
00:09:15,080 --> 00:09:19,720
نه ؛ این انگشتریه که یک ماه نمیشه خریدم
و خیلی بیشتر از ۵۰ تا ارزش داره
82
00:09:20,040 --> 00:09:22,300
اینو به جای بدهکاریم بردار
83
00:09:22,340 --> 00:09:22,916
من بهت مدیونم؟
84
00:09:22,940 --> 00:09:23,676
آره
85
00:09:23,700 --> 00:09:24,940
نه ؛من اینطوری نمیگم
86
00:09:24,941 --> 00:09:31,196
ببین ، این حلقه همون چیزیه که وقتی احساس ضعف می کنم
منو ثابت نگه می داره و فکر می کنم از اون استفاده می کنم
87
00:09:31,220 --> 00:09:36,640
پس من به این حلقه نگاه می کنم
و اون حسم از بین میره
88
00:09:36,820 --> 00:09:39,260
پس باور کن ؛ پولت رو پس میدم
89
00:09:41,600 --> 00:09:43,020
به علاوه ده تا در روز
90
00:09:43,152 --> 00:09:43,668
البته
91
00:09:43,707 --> 00:09:46,207
و تو دیگه هرگز بهم زنگ نمیزنی
92
00:09:54,740 --> 00:09:56,240
نه تامی ؛ متاسفم
93
00:09:56,560 --> 00:09:57,860
تو انجامش دادی
94
00:09:58,540 --> 00:09:59,656
تو خوبی
95
00:09:59,680 --> 00:10:00,980
تو خوبی
96
00:10:01,300 --> 00:10:02,720
لعنتی ؛ یک لحظه
97
00:10:03,000 --> 00:10:03,936
این کیه؟
98
00:10:03,960 --> 00:10:06,080
لعنتی ؛ این رئیس احمق منه
99
00:10:06,392 --> 00:10:07,628
باید برم
100
00:10:07,660 --> 00:10:09,436
فقط اگه دوباره بهم نیاز داشتی تماس بگیر ؛ باشه؟
101
00:10:09,460 --> 00:10:10,236
باشه
102
00:10:10,260 --> 00:10:10,936
ممنونم
103
00:10:10,960 --> 00:10:11,416
چیزیت نمیشه
104
00:10:11,440 --> 00:10:12,740
از پسش برمیای
105
00:10:31,830 --> 00:10:33,760
یادته وقتی تو رو استخدام کردم؟
106
00:10:34,120 --> 00:10:35,995
چندتا جای دیگه رفتی؟
107
00:10:35,996 --> 00:10:39,041
هیچکس حتی تو صورتت نگاه نمیکرد
چون یک معتاد بودی
108
00:10:41,200 --> 00:10:42,860
یک اشتباه دیگه کنی کارت تمومه
109
00:10:45,640 --> 00:10:46,940
متاسفم روکو
110
00:10:47,030 --> 00:10:48,450
صبح میبینمت
111
00:10:48,500 --> 00:10:49,656
نه ؛ نه ؛ نمی تونم
112
00:10:49,680 --> 00:10:50,556
صبح نمیتونم
113
00:10:50,580 --> 00:10:51,880
دخترم داره میاد
114
00:10:52,670 --> 00:10:54,156
یادته ؛ برای همینه که من امشب خواستم بمونم
115
00:10:54,180 --> 00:10:55,476
باید تو فرودگاه باشم
116
00:10:55,500 --> 00:10:56,576
ساعت شش باز می کنیم
117
00:10:56,600 --> 00:10:59,260
تو وقت زیادی داری که بری سراغ اون و برگردی
118
00:10:59,500 --> 00:11:00,800
مشکل چیه؟
119
00:11:01,920 --> 00:11:03,900
چون می خواستم روزم رو با اون بگذرونم
120
00:11:05,020 --> 00:11:06,320
ساعت شش میبینمت
121
00:11:34,330 --> 00:11:35,630
همینه
122
00:11:35,720 --> 00:11:36,966
حال دخترم چطوره؟
123
00:11:36,990 --> 00:11:38,340
دخترت استرس داره
124
00:11:38,710 --> 00:11:40,580
من فقط یک
دوجین لباس آوردم
125
00:11:40,820 --> 00:11:41,501
چی؟
126
00:11:41,525 --> 00:11:43,456
یک دوجین لباس آوردی؟
127
00:11:43,480 --> 00:11:44,780
برای یک هفته اقامت
128
00:11:44,840 --> 00:11:46,140
عالیه
129
00:11:47,270 --> 00:11:49,280
خب ؛ خطر غریبه ها رو فراموش نکن
130
00:11:49,950 --> 00:11:52,320
اگه یک مرد غریبه باهات حرف زد چیکار می کنی؟
131
00:11:53,080 --> 00:11:55,520
دهنشو سرویس می کنم
132
00:11:55,860 --> 00:11:57,076
درسته
133
00:11:57,100 --> 00:11:58,400
دختر خوب
134
00:11:59,000 --> 00:12:00,300
مامان
135
00:12:00,920 --> 00:12:02,660
تو به دیدنم میای ؛ درسته؟
136
00:12:03,100 --> 00:12:04,400
تا منو ببری؟
137
00:12:04,580 --> 00:12:05,880
چی؟
138
00:12:06,100 --> 00:12:07,400
البته عزیزم
139
00:12:08,448 --> 00:12:09,448
...منم
140
00:12:10,260 --> 00:12:12,000
من مثل قبل نیستم
141
00:12:12,120 --> 00:12:13,420
اصلا
142
00:12:14,855 --> 00:12:17,855
پوراز ۵۰۴ ؛ ساعت ۵.۰۴ صبح میرسه
143
00:12:18,350 --> 00:12:19,900
مهم نیست چی میشه ؛ قول میدم اونجا باشم
144
00:12:20,180 --> 00:12:21,480
بهت قول میدم
145
00:13:24,990 --> 00:13:26,290
وایسا
146
00:15:41,240 --> 00:15:42,820
کمکم کن بیام تو ماشین
147
00:16:06,660 --> 00:16:08,180
ما رو از اینجا ببر
148
00:16:09,680 --> 00:16:10,980
حالا
149
00:16:13,720 --> 00:16:15,320
کجا میخوای برم؟
150
00:16:16,020 --> 00:16:17,860
فقط راه بیفت
151
00:16:17,960 --> 00:16:19,260
باشه
152
00:16:22,760 --> 00:16:24,420
کمربند ایمنیت رو ببند
153
00:16:24,660 --> 00:16:25,960
چراغ ها رو روشن کن
154
00:16:26,875 --> 00:16:28,375
از کوچه های پشتی برو
155
00:16:28,520 --> 00:16:29,980
و حواست باشه کجا دوربین مداربسته داره
156
00:16:31,020 --> 00:16:34,980
اگر گیر بیفتیم همه چیز برات
خیلی بد تموم میشه
157
00:16:35,140 --> 00:16:36,440
حالیت شد؟
158
00:16:36,860 --> 00:16:38,136
خوبه
159
00:16:38,160 --> 00:16:39,460
رانندگی کن
160
00:16:56,960 --> 00:16:58,600
تو باید بری بیمارستان
161
00:16:59,160 --> 00:17:00,460
بیمارستانی در کار نیست
162
00:17:00,880 --> 00:17:04,860
انگار باید اون بانداژ عوض بشه
163
00:17:07,900 --> 00:17:09,200
البته
164
00:17:09,360 --> 00:17:10,660
باشه
165
00:17:10,740 --> 00:17:12,040
بیمارستان نمیریم
166
00:17:15,660 --> 00:17:22,240
...حالا که از اون وضعیت دور شدیم میشه بزنیم کنار و
167
00:17:22,241 --> 00:17:25,556
از ماشینم پیاده بشی تا راه خودمونو بریم؟
168
00:17:25,580 --> 00:17:29,840
توانایی تو در رانندگی کردن الان تنها چیزیه
که تو رو زنده نگه داشته
169
00:17:30,880 --> 00:17:32,460
جیب هات رو خالی کن
170
00:17:43,580 --> 00:17:45,980
کارینا آن سیدوررف ؛ ویا پترونی ۱۵
171
00:17:46,500 --> 00:17:48,080
این آدرس دور نیست ؛ درسته؟
172
00:17:49,120 --> 00:17:50,420
متاهلی؟
173
00:17:51,000 --> 00:17:52,300
طلاق گرفتم
174
00:17:52,980 --> 00:17:54,264
نوشیدنی میخوری؟
175
00:17:58,680 --> 00:17:59,980
معتادی؟
176
00:18:02,020 --> 00:18:03,320
دیگه نه
177
00:18:03,520 --> 00:18:07,580
من ۱۶ ساعت در روز هر روز هفته کار می کنم
178
00:18:07,680 --> 00:18:09,640
باید از خیابونا خارج بشیم
179
00:18:10,940 --> 00:18:13,040
اما قبلش به یکم لوازم نیاز دارم
180
00:18:32,864 --> 00:18:34,010
شماره ات چنده؟
181
00:18:34,410 --> 00:18:35,686
پنج
182
00:18:35,710 --> 00:18:37,010
سه ؛ چهار ؛ نه
183
00:18:37,845 --> 00:18:40,510
چهار، چهار، شش، هفت، هشت، یک،یک
184
00:18:43,990 --> 00:18:45,750
دخترم فکر می کنه من سر کارم
185
00:18:49,595 --> 00:18:52,090
حواست باشه تماس تمام مدت برقرار بمونه
186
00:18:52,690 --> 00:18:53,990
اینو مخفی کن
187
00:18:54,350 --> 00:18:55,650
باشه
188
00:18:56,172 --> 00:18:57,472
دستورات منو دنبال کن
189
00:19:00,508 --> 00:19:01,808
چی گیر من میاد؟
190
00:19:02,230 --> 00:19:03,530
وقتی رفتی بهت میگم
191
00:19:31,450 --> 00:19:32,750
شب بخیر
192
00:19:32,830 --> 00:19:34,126
شب بخیر
193
00:19:34,150 --> 00:19:35,470
چطور میتونم کمکت کنم؟
194
00:19:35,870 --> 00:19:37,170
...من یکم
195
00:19:38,850 --> 00:19:40,150
...من
196
00:19:40,506 --> 00:19:42,110
...من میخوام
197
00:19:43,390 --> 00:19:44,276
...یکم
198
00:19:44,301 --> 00:19:47,536
باند، گاز، الکل
طبی و چسب نیاز دارم
199
00:19:47,560 --> 00:19:50,430
باند، گاز، الکل پزشکی و نوار چسب
200
00:19:50,869 --> 00:19:52,169
بله حتما
201
00:19:58,974 --> 00:20:03,230
برو از داروساز سوزن
هایپودرمیک و بنزوکائین بگیر
202
00:20:03,270 --> 00:20:06,185
من به سوزن زیرپوستی و یکم بتادین نیاز دارم
203
00:20:06,717 --> 00:20:07,530
بنزوکائین
204
00:20:10,050 --> 00:20:12,450
ببخشید میتونم بپرسم واسه چیه؟
205
00:20:13,560 --> 00:20:16,630
برای بی حس کردن بریدگی روی سر تا بتونم تمیزشون کنم
206
00:20:17,700 --> 00:20:19,280
برای بریدگی سرم خوبه؟
207
00:20:20,070 --> 00:20:22,070
احتمالا باید بری بیمارستان
208
00:20:22,700 --> 00:20:24,766
یک درمانگاه شش بلوک اون طرف تره
209
00:20:29,690 --> 00:20:31,950
تو بدون بنزوکائین از اونجا نمیای بیرون
210
00:20:32,315 --> 00:20:35,030
اگه نتونی گیرش بیاری ؛ مجبور میشم بکشمش
211
00:20:35,430 --> 00:20:37,490
...من وقت ندارم به کلینیک برم ؛ باید
212
00:20:38,600 --> 00:20:39,900
باید برم سر کار
213
00:20:40,700 --> 00:20:42,240
انگار یجورایی تو دردسر افتادی
214
00:20:46,060 --> 00:20:47,360
من خوبم
215
00:20:47,560 --> 00:20:50,020
سر کار از پله ها افتادم پایین
216
00:20:52,080 --> 00:20:53,696
سوزن و بنزوکائین
217
00:20:53,720 --> 00:20:57,300
من به سوزن های زیرپوستی و مقداری بنزوکائین نیاز دارم
218
00:20:57,325 --> 00:20:59,504
لطفا ؛ اون داره صدای ما رو می شنوه
219
00:21:05,591 --> 00:21:06,300
ممنونم
220
00:21:06,420 --> 00:21:07,720
متاسفم
221
00:21:22,217 --> 00:21:25,797
چراغ ها، کمربند ایمنی، و رانندگی با محدودیت سرعت
222
00:21:28,250 --> 00:21:29,550
کجا داریم میریم؟
223
00:21:29,670 --> 00:21:30,970
خونه تو
224
00:21:31,150 --> 00:21:32,450
رانندگی کن
225
00:21:38,381 --> 00:21:41,134
من سه ساله که هر شب با شما تو رادیو هستم
226
00:21:41,426 --> 00:21:44,303
اما تا حالا چنین تماسی دریافت نکرده بودم
227
00:21:45,806 --> 00:21:49,705
یک جسد تو خیابون وسط بازار پیدا شده
228
00:21:49,930 --> 00:21:51,116
فردا معلوم میشه
229
00:21:51,140 --> 00:21:53,680
برای اونایی که برای خرید میان دردسرساز میشه
230
00:21:54,600 --> 00:21:56,196
باید بدونید ؛ جدیه
231
00:21:56,220 --> 00:21:57,161
نظر شما چیه؟
232
00:21:57,185 --> 00:21:58,616
چیزی شنیدید؟
233
00:21:58,640 --> 00:21:59,940
لازمه که گفته بشه
234
00:22:00,000 --> 00:22:03,096
چون مساله جدی محسوب میشه
235
00:22:03,120 --> 00:22:04,420
در هر صورت تماس بگیرید
236
00:22:05,170 --> 00:22:07,020
میکروفون برای شما باز میمونه
237
00:22:07,120 --> 00:22:08,420
همیشه
238
00:22:21,140 --> 00:22:22,740
واقعا مردم اینجا زندگی می کنند؟
239
00:22:24,167 --> 00:22:25,087
به نظر اصلا امن نمیاد
240
00:22:26,980 --> 00:22:30,000
دفعه بعد که منو گروگان گرفتی
حواسمو جمع می کنم که تو قصر زندگی کنم
241
00:22:32,040 --> 00:22:33,340
نزدیکم بمون
242
00:22:33,364 --> 00:22:39,364
....:::: ترجمه : مـحـمـد حـیـدری ::::....
telegram : @subforu
243
00:22:39,388 --> 00:22:45,388
....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
( HaDi AliZade & Mahdi AliZade )
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس
244
00:22:45,412 --> 00:22:53,412
جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
@subforu
245
00:23:14,676 --> 00:23:15,591
کلیدها
246
00:23:24,173 --> 00:23:25,473
آب
247
00:23:46,111 --> 00:23:47,020
از شرش خلاص شو
248
00:23:47,180 --> 00:23:48,480
و گرنه خودم انجامش میدم
249
00:23:50,640 --> 00:23:51,940
مارینا
250
00:23:52,060 --> 00:23:53,676
خانم دی لوکا، چه خبر؟
251
00:23:53,700 --> 00:23:55,000
کسی باهاته؟
252
00:23:55,100 --> 00:23:56,400
مهمون داری؟
253
00:24:01,140 --> 00:24:04,760
این همه خون جلوی در خونه برای چیه؟
254
00:24:05,800 --> 00:24:07,916
سرم رو بریدم
255
00:24:07,955 --> 00:24:08,997
با چی؟
256
00:24:09,040 --> 00:24:10,340
مگه من احمقم
257
00:24:14,390 --> 00:24:16,290
خانم دی لوکا، کارمون تموم شد؟
258
00:24:16,390 --> 00:24:17,806
باید مواظب زخمم باشم
259
00:24:17,830 --> 00:24:19,130
کارمون تمومه
260
00:24:19,840 --> 00:24:21,310
...اما فردا صبح
261
00:24:21,715 --> 00:24:24,400
میخوام همه جا تمیز باشه
262
00:24:24,770 --> 00:24:25,706
البته
263
00:24:25,730 --> 00:24:27,030
مشکلی نیست
264
00:24:33,180 --> 00:24:34,436
باشه، حالا چی؟
265
00:24:34,460 --> 00:24:36,760
حالا تو این قطعه فلز رو از بدنم بیرون میاری
266
00:24:56,613 --> 00:24:57,830
میتونم بگم تو یک معتادی
267
00:24:58,771 --> 00:25:00,070
لعنت بهت
268
00:25:12,326 --> 00:25:13,298
لعنتی
269
00:25:20,046 --> 00:25:21,066
قیچی رو بردار
270
00:25:21,685 --> 00:25:23,345
پیراهن رو از زخم جدا کن
271
00:25:27,320 --> 00:25:30,120
احتمالا با یکی دو ضربه چاقو کشته میشی
272
00:25:32,493 --> 00:25:34,728
احتمال این وجود داره که من
اینقدر زنده بمونم که تو رو بکشم
273
00:25:49,071 --> 00:25:50,251
بازش کن
274
00:25:51,125 --> 00:25:53,740
با دقت نگاه کن ببین رگ هم پاره شده یا نه
275
00:25:56,200 --> 00:25:57,720
فکر نمی کنم پاره شده باشه
276
00:25:57,787 --> 00:25:59,087
باشه
277
00:26:01,600 --> 00:26:04,540
باید فلز رو با یک حرکت سریع بیرون بکشی
278
00:26:08,930 --> 00:26:10,350
حالا برعکسش کن
279
00:26:12,889 --> 00:26:13,455
...سه
280
00:26:14,050 --> 00:26:14,595
...دو
281
00:26:16,375 --> 00:26:16,870
لعنتی
282
00:26:24,262 --> 00:26:25,438
الکل
283
00:26:25,470 --> 00:26:26,770
الکل
284
00:26:28,110 --> 00:26:28,746
گاز
285
00:26:28,777 --> 00:26:30,077
یک گاز به من بده
286
00:26:36,864 --> 00:26:37,683
کارینا
287
00:26:38,537 --> 00:26:39,516
کارینا
288
00:26:39,990 --> 00:26:41,290
لعنتی
289
00:26:41,450 --> 00:26:42,526
از شرش خلاص شو
290
00:26:42,550 --> 00:26:44,630
درباره سروصدا چی بهت گفتم؟
291
00:26:47,150 --> 00:26:48,450
کارینا
292
00:26:48,690 --> 00:26:49,946
بله؟
293
00:26:49,970 --> 00:26:51,270
در رو باز کن
294
00:26:53,200 --> 00:26:55,010
حالا در رو باز کن
295
00:26:56,650 --> 00:26:57,669
کارینا
296
00:26:57,735 --> 00:27:00,950
در رو باز کن و گرنه با پلیس تماس میگیرم
297
00:27:01,170 --> 00:27:04,250
سریع بهش فکر کن و گرنه به هردوتاتون شلیک می کنم
298
00:27:06,350 --> 00:27:07,930
مجبور نیستم در رو باز کنم
299
00:27:08,170 --> 00:27:09,710
من حق حریم خصوصی دارم ؛ درسته؟
300
00:27:11,360 --> 00:27:14,090
من از مهمون خوشم نمیاد
301
00:27:31,910 --> 00:27:33,650
تو کدوم خری هستی؟
302
00:27:35,730 --> 00:27:37,110
لباس نو لازم دارم
303
00:27:46,740 --> 00:27:48,110
همسر سابقم چندتا لباس اینجا گذاشته
304
00:27:55,943 --> 00:27:57,230
بگیرش
305
00:27:58,510 --> 00:27:59,810
خیلی خب
306
00:28:04,070 --> 00:28:05,370
رو به دیوار
307
00:28:06,040 --> 00:28:07,530
دستات رو بزار پست سرت
308
00:28:12,440 --> 00:28:13,740
باشه حالا چی؟
309
00:28:15,600 --> 00:28:19,220
وقتی کارم تموم شد تو هم باید لباست رو عوض کنی
310
00:28:21,070 --> 00:28:22,370
تو غرق خون شدی
311
00:28:22,820 --> 00:28:25,580
نه ؛ منظورم اینه الان حالت خوبه ؛ درسته؟
312
00:28:26,880 --> 00:28:28,220
دیگه بهم نیازی نداری
313
00:28:28,380 --> 00:28:30,480
...فقط میتونی بری و
314
00:28:31,040 --> 00:28:32,800
من چیزی نمیگم ؛ قسم میخورم
315
00:28:34,560 --> 00:28:35,860
درسته؟
316
00:28:36,340 --> 00:28:38,780
وقتی همدیگه رو دیدیم یک کیف دستی داشتم
317
00:28:39,940 --> 00:28:42,900
وظیفه من اینه که اون کیف رو به کسی برسونم
318
00:28:47,370 --> 00:28:50,330
پس نه ؛ تو جایی نمیری
319
00:28:51,190 --> 00:28:54,450
نه تا وقتی بهم کمک کنی
چیزی رو که از دست دادم جایگزین کنم
320
00:28:56,240 --> 00:28:57,850
حالا میتونی برگردی
321
00:29:14,500 --> 00:29:15,800
برو لباساتو عوض کن
322
00:29:16,660 --> 00:29:18,280
برو دیگه لعنتی
323
00:29:21,185 --> 00:29:23,255
سیلویو، لطفا
324
00:29:23,710 --> 00:29:26,700
قبل از اینکه چیزی بگی
باید بگم همه چیز تحت کنترله
325
00:29:27,005 --> 00:29:30,656
فقط به زمان بیشتری نیاز دارم تا هرچیزی رو که میخوای
در اختیارت بزارم
326
00:29:30,680 --> 00:29:31,576
بهت قول میدم
327
00:29:31,600 --> 00:29:35,820
اگه برای هر بار شنیدن این جمله یک پنی بدست میاوردم
میدونی تا الان چقدر پول داشتم؟
328
00:29:36,460 --> 00:29:37,760
بیچاره
329
00:29:38,590 --> 00:29:41,940
چون همه میدونند وقتی یک مهلتی تعیین می کنم
سر حرفم میمونم
330
00:29:44,500 --> 00:29:47,700
پسرم ازم پرسید افسانه مورد علاقه تو چیه؟
331
00:29:48,130 --> 00:29:49,940
بزار همین سوال رو از تو بپرسم
332
00:29:50,159 --> 00:29:51,265
معما که نیست
333
00:29:51,290 --> 00:29:53,820
فقط دارم ازت می پرسم افسانه مورد علاقه تو چیه؟
334
00:29:54,848 --> 00:29:56,948
مال من همون چوپان دروغگوییه
که با گرگ گریه میکرد
335
00:29:57,210 --> 00:29:58,820
نکات اخلاقی داستان رو میدونی؟
336
00:29:59,380 --> 00:30:00,680
دروغ نگو
337
00:30:01,440 --> 00:30:03,160
اما مسایل بیشتری هم هست
338
00:30:03,840 --> 00:30:09,420
در حالی که یک پسربچه توسط یک گرگ کشته میشه
یک دهکده کامل نشستند و هیچ کاری انجام نمیدند
339
00:30:10,190 --> 00:30:13,456
اونا کاری نمی کنند و به این فکر می کنند
که اون چه شکلیه
340
00:30:13,480 --> 00:30:15,840
اون بچه گریه می کنه و جیغ میزنه
341
00:30:16,320 --> 00:30:17,620
هیچی
342
00:30:18,700 --> 00:30:21,316
تا حالا کسی رو دیدی که گرگ رو زنده زنده خورده باشه؟
343
00:30:21,340 --> 00:30:22,900
زمان زیادی میبره
344
00:30:24,040 --> 00:30:25,500
خیلی طولانی تر از چیزی میشه که فکر می کنی
345
00:30:27,630 --> 00:30:31,900
با این حساب اگه روستایی ها می خواستند به اون
بچه درسی بدند
346
00:30:32,320 --> 00:30:35,500
اونا می تونستند بعد از چند لحظه گرگ رو متوقف کنند
و جون اونو نجات بدند
347
00:30:35,940 --> 00:30:37,240
درسش رو یاد می گرفت ؛ درسته؟
348
00:30:37,860 --> 00:30:39,160
اما نه
349
00:30:39,360 --> 00:30:41,020
اجازه دادند اونو تا سر حد مرگ بخوره
350
00:30:41,660 --> 00:30:42,960
چرا؟
351
00:30:43,720 --> 00:30:46,820
چون بحث درس دادن به اون نبود
352
00:30:47,450 --> 00:30:50,480
این درباره درس دادن به کل یک روستا بود
353
00:30:51,640 --> 00:30:52,940
آره
354
00:30:53,520 --> 00:30:54,820
می فهمم
355
00:30:55,804 --> 00:30:57,284
یک ساعت وقت داری
356
00:30:58,140 --> 00:31:01,136
سیلویو، من واقعا
به یکم زمان بیشتر نیاز دارم
357
00:31:01,160 --> 00:31:02,600
...میشه فقط
358
00:31:09,347 --> 00:31:10,847
بشین
359
00:31:17,460 --> 00:31:18,760
چی شنیدی؟
360
00:31:19,880 --> 00:31:22,940
فقط اینکه یکی دیگه هم
جرئت و نصیحت های تو رو داره
361
00:31:49,600 --> 00:31:51,296
باور کن چیزی نیست که بهش فکر می کنی
362
00:31:51,320 --> 00:31:52,136
نه؟
363
00:31:52,160 --> 00:31:53,460
اونوقت چیه؟
364
00:31:54,260 --> 00:31:55,780
داخل کیف چی بود؟
365
00:31:56,900 --> 00:31:58,960
حدود 400 هزار هروئین
366
00:31:59,420 --> 00:32:02,460
چطور یک مامور کارکشته با اینقدر هیروئین گیر میفته؟
367
00:32:03,750 --> 00:32:05,660
تو فقط یک زیردست بی اهمیت هستی؟
368
00:32:08,070 --> 00:32:09,370
که میزنی و در میری ؛ درسته؟
369
00:32:12,155 --> 00:32:15,220
اون مردی که پشت تلفن حرفاش رو شنیدی
اسمش سیلیوئه
370
00:32:15,600 --> 00:32:19,780
پنج سال طول کشید تا پرونده ای به اندازه کافی
قوی ساخته بشه تا سیلیو رو تا ابد محکوم کنه
371
00:32:20,460 --> 00:32:21,760
و ما این کار رو انجام دادیم
372
00:32:24,180 --> 00:32:26,420
وقتی اونو زندانی کردند ؛ پسرش کار رو به دست گرفت
373
00:32:26,820 --> 00:32:29,220
اما اون در نهایت توسط یک باند رقیب کشته شد
374
00:32:29,600 --> 00:32:31,740
ظاهرا سیلیو منو بخاطر اون ماجرا مقصر میدونه
375
00:32:31,967 --> 00:32:35,387
میگه تقصیر منه که برای محافظت از
پسر کوچیکش اونجا نبودم
376
00:32:37,629 --> 00:32:39,720
اون عوضی یک ماه پیش رفت
377
00:32:40,780 --> 00:32:42,760
اونموقع بود که اون دنبالم اومد
378
00:32:44,700 --> 00:32:47,340
برای خیانت همکارم رو شکنجه کرد و کشت
379
00:32:48,820 --> 00:32:50,120
و کار کرد
380
00:32:51,700 --> 00:32:53,980
تو فکر می کنی اون دنبال انتقامه
381
00:32:54,172 --> 00:32:55,268
نه
382
00:32:55,300 --> 00:32:58,080
اون پولی رو میخواد که تو زندان از دست داده
383
00:32:58,180 --> 00:32:59,880
پس تو بهم کمک می کنی تا بهش برسم
384
00:33:02,236 --> 00:33:03,910
...نمی دونم میتونم این کار رو بکنم یا نه؛ این
385
00:33:04,810 --> 00:33:07,646
من حتی یک سال نمیشه که پاک شدم ؛ می فهمی؟
386
00:33:07,670 --> 00:33:08,660
چاره ای نداری
387
00:33:08,680 --> 00:33:09,320
این برام خیلی زیاده
388
00:33:09,321 --> 00:33:10,621
خودتو جمع کن
389
00:33:11,305 --> 00:33:12,660
همون کاری رو می کنی که من میگم
390
00:33:23,210 --> 00:33:26,588
همیشه فکر می کردم باری شهری آروم و خواب آلوده
391
00:33:26,714 --> 00:33:29,466
احتمالا میگید که دارم از روی تعصب
این حرف رو میزنم
392
00:33:29,675 --> 00:33:33,971
تو بازار احساس می کنم که انگار
تو یک سریال تلویزیونی آمریکایی هستم
393
00:33:34,263 --> 00:33:36,223
افسران پلیس ؛ خبرنگاران ؛ مردم عادی
394
00:33:36,348 --> 00:33:40,269
در همون نزدیکی شخصی به شیشه داروخونه شلیک کرد
395
00:33:40,978 --> 00:33:42,312
سه تا تماس داشتیم
396
00:33:42,980 --> 00:33:46,233
می گفتند شلیک گلوله از مسلسل رو دیدند
397
00:33:46,567 --> 00:33:50,529
مردی تو ماشین مسلح بوده
با یک تپانچه با یک صداخفه کن
398
00:33:50,629 --> 00:33:53,590
تو باری تپانچه با صداخفه کن باشه؟
باورتون میشه؟
399
00:34:28,720 --> 00:34:30,261
متوجه شدی ؟
400
00:34:32,483 --> 00:34:34,603
باید بری یک بسته کوکائین سفارش بدی
401
00:34:36,527 --> 00:34:38,747
اون قبلش پول نقد میخواد
402
00:34:39,066 --> 00:34:42,766
...هرکاری می کنی پول رو بهش نده
پول بهش نمیدم
403
00:34:42,880 --> 00:34:44,180
هیچی
404
00:34:50,140 --> 00:34:51,440
آره
405
00:35:00,270 --> 00:35:02,150
فکر فرار هم به سرت نزنه
406
00:35:19,076 --> 00:35:23,288
باید بهش احترام گذاشت
البته
407
00:35:24,832 --> 00:35:27,292
سلام خوشگله ؛ گم شدی؟
408
00:35:27,438 --> 00:35:29,910
میتونی بهم یک پاکت کوکائین بدی؟
409
00:35:29,934 --> 00:35:31,394
این عوضیو ببین
410
00:35:31,930 --> 00:35:33,910
برای یک شاهزاده خانم زیادیه
411
00:35:33,970 --> 00:35:35,270
میدی یا نه؟
412
00:35:36,740 --> 00:35:38,040
میتونی اونو بپوشونی؟
413
00:35:41,150 --> 00:35:43,070
خیلی بهش نیاز دارم
414
00:35:44,620 --> 00:35:46,090
میفهمی چی میگم عوضی؟
415
00:35:46,645 --> 00:35:48,850
وقتی بسته رسید
پولم میگیری
416
00:35:50,130 --> 00:35:51,430
نه
417
00:35:52,015 --> 00:35:53,315
اول پول
418
00:35:54,870 --> 00:35:58,970
یک دلیل برام بیار که نباید الان گلوتو جر بدم
و دهنتو صاف کنم
419
00:36:01,530 --> 00:36:05,230
حدس میزنم به این بستگی داره که
چقدر دوستت رو دوست داری
420
00:36:07,740 --> 00:36:09,270
گوش کنید دوستان ؛ من میخوام برای یکی دیگه بخرم
421
00:36:09,271 --> 00:36:12,264
اگه کار احمقانه ای انجام بدید
حداقل یکی از شما میمیره
422
00:36:12,288 --> 00:36:12,946
...ده ثانیه
423
00:36:12,970 --> 00:36:14,546
و گرنه به هر صدای شما شلیک می کنم
424
00:36:14,570 --> 00:36:17,650
اگه یکی از شما هم زنده بمونید
به دلیل قتل تحت تعقیب میشید
425
00:36:18,206 --> 00:36:19,126
...یا
426
00:36:19,150 --> 00:36:20,450
میتونید معامله کنید
427
00:36:20,730 --> 00:36:21,646
باشه؟
428
00:36:21,670 --> 00:36:22,970
و پولتون رو بگیرید
429
00:36:23,345 --> 00:36:27,850
و اگه مشتری من از کوکائین شما خوشش بیاد
ما هر هفته سفارش یک بسته کوکائین میدیم
430
00:36:28,130 --> 00:36:29,530
فقط دربارش فکر کن
431
00:36:35,580 --> 00:36:36,880
قبوله
432
00:36:37,740 --> 00:36:38,916
ده دقیقه دیگه
433
00:36:38,940 --> 00:36:40,240
تصمیم عاقلانه ای بود
434
00:36:42,000 --> 00:36:43,300
اونجا منتظرتون میمونم
435
00:36:46,929 --> 00:36:49,973
چرا اجازه دادی بره؟
نشونه اسلحه روی پیشونیت بود
436
00:36:50,083 --> 00:36:52,794
اون تنها نیست
بلافاصله به ما شلیک می کرد
437
00:36:53,460 --> 00:36:55,160
کار احمقانه ای انجام نده
438
00:37:04,912 --> 00:37:06,212
گوشی
439
00:37:15,262 --> 00:37:16,883
این فرصت ماست که نجات پیدا کنیم
440
00:37:19,140 --> 00:37:20,296
گوش کن
441
00:37:20,321 --> 00:37:22,841
گوش کن ؛ الان دخترم میرسه فرودگاه
442
00:37:22,920 --> 00:37:24,900
من باید اونجا باشم تا اونو برسونم
443
00:37:25,380 --> 00:37:27,920
...من تا حالا
تو جایی نمیری
444
00:37:28,532 --> 00:37:29,832
رانندگی کن
445
00:37:34,500 --> 00:37:36,360
عجب احمقی هستی
446
00:37:37,714 --> 00:37:41,551
چون تمام شب تو رادیو هستم
دوستای زیادی ندارم
447
00:37:41,927 --> 00:37:44,221
دوست من فرانچسکا یک داروسازه
448
00:37:44,388 --> 00:37:48,100
اون امشب تو داروخونه ای که اونجا تیراندازی شد
مشغول به کار بود
449
00:37:48,600 --> 00:37:50,102
اون نمی خواد تو پخش زنده حرف بزنه
450
00:37:50,227 --> 00:37:53,188
اما اونجا بود و یک خانم تو اون داروخونه بود
451
00:37:53,313 --> 00:37:55,649
که عجیب و ناامید به نظر میرسید
452
00:37:56,233 --> 00:38:00,028
شاید از تو ماشین هدف گلوله بود
فرانچسکا کاملا گیج شده
453
00:38:00,445 --> 00:38:03,782
من میخوام بهش آرامش بدم
اما باید با شما بمونم
454
00:38:03,991 --> 00:38:05,242
تمام شب
455
00:38:15,725 --> 00:38:17,025
کدوم گوری رفت؟
456
00:38:17,230 --> 00:38:18,530
نمی دونم
457
00:38:22,540 --> 00:38:23,616
وایسا
458
00:38:23,640 --> 00:38:24,940
اونجا چیه؟
459
00:38:26,290 --> 00:38:27,590
من که هیچی نمی بینم
460
00:40:24,220 --> 00:40:25,096
کارینا
461
00:40:25,120 --> 00:40:27,000
آن بدون ای، سیدوروف
462
00:40:27,490 --> 00:40:30,060
سیرا، هند، دلتا، اسکار، رومئو، اسکار، ویکتور
463
00:40:30,819 --> 00:40:32,900
د-و-ب-7-4-8-4
464
00:40:34,340 --> 00:40:35,921
اون قراره پیداش بشه
465
00:40:36,630 --> 00:40:38,020
باید بدونم کی میاد
466
00:41:01,025 --> 00:41:02,176
دخترم تو فرودگاهه
467
00:41:02,200 --> 00:41:03,136
اون یازده سالشه
468
00:41:03,160 --> 00:41:04,566
ممکنه در خطر باشه
469
00:41:04,660 --> 00:41:06,356
اسمت چیه خانم؟
470
00:41:06,380 --> 00:41:08,036
کارینا آن سیدوروف
471
00:41:08,060 --> 00:41:09,940
کارت شناسایی دارید؟
472
00:41:10,000 --> 00:41:10,616
نه ؛ نه
473
00:41:10,640 --> 00:41:11,436
اون برش داشت
474
00:41:11,460 --> 00:41:12,760
همه چیزمو برداشت
475
00:41:13,020 --> 00:41:14,066
اون یک پلیسه
476
00:41:14,090 --> 00:41:15,440
اون منو دزدید
477
00:41:15,600 --> 00:41:16,900
باشه ؛ یک دقیقه به ما فرصت بدید
478
00:41:18,220 --> 00:41:19,520
ممنونم
479
00:41:19,867 --> 00:41:21,807
پرواز ۳۲ ؛ ما اونو داریم
480
00:41:28,029 --> 00:41:29,235
اینجا نمیشه پارک کرد
481
00:41:29,260 --> 00:41:30,560
برو
482
00:41:33,672 --> 00:41:36,312
شنیدی چی گفتم؟
483
00:41:38,580 --> 00:41:39,940
اینجا نمیشه پارک کرد
484
00:41:40,580 --> 00:41:41,216
دریافت شد
485
00:41:41,240 --> 00:41:42,540
دارم میام
486
00:41:44,380 --> 00:41:46,760
اونا بهم گفتند که اونو تو اتاق کنترل نگه دارم
487
00:41:47,860 --> 00:41:48,800
باشه خانم
488
00:41:48,801 --> 00:41:53,056
ماموران امنیتی فرودگاه می خوان دخترت
رو پیدا کنند و به ایستگاه ببرند ، باشه؟
489
00:41:53,080 --> 00:41:54,116
ممنونم
490
00:41:58,459 --> 00:42:00,036
خبر خوبی برام داری؟
491
00:42:00,060 --> 00:42:02,420
هویتی رو که فرستادم بررسی کن ، افسر والنتینا روسی
492
00:42:02,580 --> 00:42:03,476
پس زمینه؟
493
00:42:03,500 --> 00:42:04,376
اون یک تازه کاره
494
00:42:04,418 --> 00:42:05,616
بهش گفت منتظرت باشه
495
00:42:05,640 --> 00:42:07,100
و موقعیت مکانی اونو برات ارسال می کنه
496
00:42:07,220 --> 00:42:08,520
عالیه
497
00:42:18,090 --> 00:42:19,390
D.I کووک
498
00:42:19,830 --> 00:42:21,130
اینترپل
499
00:42:21,950 --> 00:42:23,550
من حضانت دکتر شما رو بر عهده میگیرم
500
00:42:37,535 --> 00:42:39,456
قربان؛ قربان؛ ما به ایستگاه میریم؟
501
00:42:39,480 --> 00:42:41,536
بهم گفتید دختره اونجا میره
502
00:42:41,560 --> 00:42:42,860
میتونیم بریم؟
503
00:42:56,628 --> 00:42:59,080
میدونی چه اتفاقی برای پلیس هایی میفته
که به پلیس ها شلیک می کنند ؛ درسته؟
504
00:43:01,540 --> 00:43:03,520
چطوره تفنگت رو بندازی زمین؟
505
00:43:09,072 --> 00:43:10,347
بزار برم
506
00:43:10,372 --> 00:43:11,527
بزار برم
507
00:43:11,552 --> 00:43:12,640
تمومش کن
508
00:43:13,400 --> 00:43:15,300
تو جایی نمیری
509
00:43:16,413 --> 00:43:21,820
اگه اون ماشه رو بکشی ؛ از اینجا یک قاتل پلیس میری
قاتل یک بچه میشی
510
00:43:22,120 --> 00:43:23,420
یا هر دو
511
00:43:34,880 --> 00:43:36,220
حرکت هوشمندانه ای بود
512
00:43:40,517 --> 00:43:44,516
فکر می کردم پلیس قراره به مردم کمک کنه نه اینکه کسی رو بدزده
513
00:43:44,540 --> 00:43:46,696
من تو رو ندزدیدم
514
00:43:46,720 --> 00:43:48,940
واقعا اینجا بهم دستبند زدی
515
00:43:50,312 --> 00:43:51,660
چرا این کار رو می کنی؟
516
00:43:53,219 --> 00:43:54,180
برای امنیت خودته
517
00:43:54,181 --> 00:43:55,600
من پنج ساله نیستم
518
00:43:55,820 --> 00:43:57,096
من یازده سالمه
519
00:43:57,120 --> 00:43:58,420
اصولا من یک بزرگسال هستم
520
00:43:59,000 --> 00:44:00,880
مامانم پولی نداره
521
00:44:01,340 --> 00:44:05,240
اگه منو برای باجگیری می دزدی بدون که
داری الکی تلاش می کنی
522
00:44:05,500 --> 00:44:06,860
بابام پول داره
523
00:44:07,380 --> 00:44:10,100
این همون چیزیه که اگه من جای تو بودم میرفتم سمتش
524
00:44:10,460 --> 00:44:11,760
نه مامانم
525
00:44:17,460 --> 00:44:18,760
منتظر چی هستیم؟
526
00:44:20,200 --> 00:44:21,476
لطفا
527
00:44:21,500 --> 00:44:22,400
نگران نباش، نگران نباش
528
00:44:22,420 --> 00:44:23,396
من نمی فهمم
529
00:44:23,420 --> 00:44:24,756
یعنی من نمی فهمم
530
00:44:24,787 --> 00:44:26,087
چی؟
531
00:44:26,480 --> 00:44:27,900
چه خبره؟
532
00:44:28,080 --> 00:44:29,380
چرا حرکت نمی کنیم؟
533
00:44:30,262 --> 00:44:30,936
خودشه
534
00:44:30,960 --> 00:44:31,916
اون ماشین منه
535
00:44:31,940 --> 00:44:33,056
اون ماشین منه
536
00:44:33,080 --> 00:44:35,956
اگه باور نمی کنید فقط پلاک رو وارد سامانه کنید
و ببینید به اسم چه کسی ثبت شده
537
00:44:35,980 --> 00:44:37,980
من شما رو به ایستگاه می برم ؛ باشه؟
538
00:44:41,117 --> 00:44:42,120
اون چطور به اینجا رسید؟
539
00:44:42,580 --> 00:44:44,120
اون اینجا چیکار می کنه؟
540
00:44:44,260 --> 00:44:45,120
نه، نه، نه، نه
541
00:44:45,140 --> 00:44:46,256
نزارید بیاد اینجا
542
00:44:46,280 --> 00:44:48,386
هرچی میگه دروغه
543
00:44:48,410 --> 00:44:50,356
من باید کارت شناسایی شما رو ببینم
544
00:44:50,380 --> 00:44:53,820
بهتون گفتم اون از اینترپله
اما اون یک آشغال فاسده
545
00:44:55,980 --> 00:44:57,280
نشونمو میخوام دربیارم
546
00:45:23,802 --> 00:45:24,426
دخترم
547
00:45:24,450 --> 00:45:26,260
دخترم تو ماشینه
548
00:45:26,610 --> 00:45:29,520
خدای من ؛ چطور اونو گرفتی
آشغال عوضی
549
00:45:29,860 --> 00:45:31,160
برو ببینش ؛ برو ببینش
550
00:45:31,640 --> 00:45:33,580
نه ؛ نه ؛ نه
551
00:45:36,023 --> 00:45:39,280
اگه بهم شلیک کنی ؛ همکارت می میره
552
00:45:41,826 --> 00:45:44,820
اگه اسلحه ات رو بندازی زمین
هردوی شما زنده می مونید
553
00:45:45,520 --> 00:45:47,400
حالا بندازش زمین
554
00:45:53,530 --> 00:45:54,830
برو عقب
555
00:45:58,550 --> 00:46:00,050
هردوتون
556
00:46:00,350 --> 00:46:01,650
دستاتون رو بزارید روی ماشین
557
00:46:15,883 --> 00:46:17,443
از ماشین پیاده شو
558
00:46:18,036 --> 00:46:19,736
زرنگ بازی درنیار
559
00:46:20,210 --> 00:46:21,510
ازت متنفرم
560
00:46:31,324 --> 00:46:31,977
مامان
561
00:46:32,001 --> 00:46:32,586
من اینجام
562
00:46:32,610 --> 00:46:34,100
من اینجام عزیزم
563
00:46:34,350 --> 00:46:35,720
من اینجا کنارتم
564
00:46:36,460 --> 00:46:37,560
من اینجام ؛ من اینجام
565
00:46:37,580 --> 00:46:39,440
سوار ماشین شو و رانندگی کن
566
00:46:40,199 --> 00:46:42,236
تا وقتی دخترم رو باز نکنی رانندگی نمی کنم
567
00:46:42,261 --> 00:46:43,561
سوار ماشین شو
568
00:46:43,660 --> 00:46:44,706
زمان دوست ما نیست
569
00:46:44,730 --> 00:46:48,240
تا وقتی بچه مو باز نکنی
رانندگی نمی کنم
570
00:46:50,660 --> 00:46:52,800
سوار ماشین شو
571
00:46:55,380 --> 00:46:56,920
اونو باز کن
572
00:46:57,140 --> 00:46:58,440
الان
573
00:47:01,850 --> 00:47:03,150
الان
574
00:47:23,424 --> 00:47:27,762
مطمئنم امشب هم نتونستید بخوابید
و فقط شما تنها نیستید
575
00:47:27,929 --> 00:47:31,432
دوتا افسر پلیس تو فرودگاه نه تنها
خواب خودشون رو از دست دادند
576
00:47:32,433 --> 00:47:34,435
بلکه اسلحه اونا هم به سرقت رفت
577
00:47:34,644 --> 00:47:37,981
وقتی اینطوری میگم انگار شوخیه
اما حقیقت داره
578
00:47:38,106 --> 00:47:40,567
اونا در حال گشت زنی بودند که مردی از راه رسید
579
00:47:40,692 --> 00:47:42,569
که اونا رو گیر انداخت
580
00:47:44,100 --> 00:47:45,540
از راه دروازه ها رانندگی کن
581
00:47:46,760 --> 00:47:48,016
چرا؟
582
00:47:48,040 --> 00:47:49,440
ما اینجا چیکار میکنیم؟
583
00:47:52,410 --> 00:47:53,710
منم
584
00:47:53,830 --> 00:47:55,130
بازش کن
585
00:47:58,350 --> 00:48:00,110
بدستش نیاوردی ؛ درسته؟
586
00:48:04,620 --> 00:48:07,520
چرا ما اینجاییم وقتی اونا به
چیزی که میخوان نمی رسند؟
587
00:48:08,379 --> 00:48:09,679
فقط رانندگی کن
588
00:48:51,270 --> 00:48:53,570
از دوست جدیدت خوشم نمیاد
589
00:48:53,955 --> 00:48:55,450
اون دوستم نیست
590
00:48:56,155 --> 00:48:57,650
چون اون یک احمقه
591
00:48:57,710 --> 00:48:58,906
موافقم
592
00:48:58,930 --> 00:49:00,910
اسمش پائولوئه؟
593
00:49:01,110 --> 00:49:01,826
نه
594
00:49:01,850 --> 00:49:02,706
کی اینو بهت گفت؟
595
00:49:02,730 --> 00:49:04,030
مهم نیست
596
00:49:05,412 --> 00:49:07,477
و اونا کی هستند؟
597
00:49:09,415 --> 00:49:11,390
نمی دونم
598
00:49:16,200 --> 00:49:17,500
وسایل رو به من بده
599
00:49:21,701 --> 00:49:24,900
باشه عزیزم ؛ حالا بشین ؛ ازت میخوام ساکت باشی
600
00:49:29,370 --> 00:49:29,866
نه
601
00:49:29,890 --> 00:49:30,626
بهش دست نزن
602
00:49:31,350 --> 00:49:32,606
بهش دست نزن
603
00:49:32,630 --> 00:49:34,090
ولش کن عوضی
604
00:49:34,670 --> 00:49:35,606
لوسی
605
00:49:35,630 --> 00:49:36,866
الان میام دنبالت
606
00:49:36,890 --> 00:49:37,386
بزار برم
607
00:49:37,410 --> 00:49:38,646
ولش کن
608
00:49:38,693 --> 00:49:39,993
لوسی
609
00:49:43,320 --> 00:49:44,620
لوسی
610
00:49:49,640 --> 00:49:51,280
هیچکس بهت صدمه نمیزنه عزیزم
611
00:49:51,312 --> 00:49:52,227
هیچ کس
612
00:49:52,789 --> 00:49:53,846
باشه؟
613
00:49:53,871 --> 00:49:55,171
میتونی آروم باشی
614
00:49:57,550 --> 00:49:59,750
دوستت آقای کووک اینجاست
615
00:49:59,910 --> 00:50:01,990
اون میخواد آدم بدا رو کنار بزاره
616
00:50:02,850 --> 00:50:07,310
اون میخواد جهان رو برای مردم امن کنه
617
00:50:09,300 --> 00:50:10,810
بهتره تو خونه بمونید
618
00:50:10,975 --> 00:50:12,555
این همون چیزیه که شهردار گفت
619
00:50:13,030 --> 00:50:14,946
یک مرد مسلح اطراف باری سرگردونه
620
00:50:14,970 --> 00:50:16,890
احتمالا دوتا گروگان با خودش داره
621
00:50:16,950 --> 00:50:18,390
یک زن و یک بچه
622
00:50:18,790 --> 00:50:20,090
تو خونه بمونید
623
00:50:20,510 --> 00:50:21,810
تا در امان باشید
624
00:50:22,890 --> 00:50:23,756
دیدی؟
625
00:50:23,780 --> 00:50:26,130
فقط باید از خودت یک سوال بپرسی
626
00:50:26,155 --> 00:50:28,565
...تا چه حدی اونو میخوای
627
00:50:28,590 --> 00:50:34,590
چیزی که من ازت گرفتم
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس
628
00:50:53,700 --> 00:50:55,000
اون کجاست؟
629
00:50:55,180 --> 00:50:56,480
اونو برگردون
630
00:50:56,775 --> 00:50:58,075
حالا اونو برگردون
631
00:50:58,320 --> 00:50:59,620
چیکار میکنی؟
632
00:51:01,979 --> 00:51:03,279
من نمی تونم
633
00:51:04,020 --> 00:51:05,540
من بدون اون نمیرم
634
00:51:07,700 --> 00:51:11,226
تنها کاری که الان میتونی انجام بدی اینه که
بهم کمک کنی چیزی رو که به اونا مدیونم بدست بیارم
635
00:51:11,250 --> 00:51:12,751
و گرنه هرگز اونو نمی بینی
636
00:51:16,176 --> 00:51:18,066
من هم به اندازه تو تو این مساله گیر افتادم
637
00:51:19,700 --> 00:51:21,700
چطور میتونی اینو بهم بگی؟
638
00:51:23,739 --> 00:51:25,038
اونا دخترم رو گرفتند
639
00:51:25,083 --> 00:51:26,663
اونا پسر منو هم گرفتند
640
00:51:32,153 --> 00:51:33,573
چاره ای نداشتم
641
00:51:33,811 --> 00:51:34,951
پسرم
642
00:51:35,120 --> 00:51:36,376
بچه ام
643
00:51:36,467 --> 00:51:37,767
اونم اینجاست
644
00:51:40,504 --> 00:51:42,694
سیلویو میخواست اونو بکشه
645
00:51:44,966 --> 00:51:46,666
مثل سگ به سرش شلیک می کنه
646
00:51:52,526 --> 00:51:53,986
به زمان بیشتری نیاز داشتم
647
00:51:55,700 --> 00:51:57,140
راه دیگه ای نبود
648
00:51:58,873 --> 00:52:00,313
لوسی نباید پاسوز من بشه
649
00:52:11,100 --> 00:52:12,530
یک ساعت وقت داریم
650
00:52:13,080 --> 00:52:14,750
تا چیزی رو که میخواد به سیلویو بدم
651
00:52:15,760 --> 00:52:17,310
و گرنه بچه هامون می میرند
652
00:52:17,470 --> 00:52:21,710
و هر ثانیه ای که اینجا می شینیم
یک ثانیه تلف میشه
653
00:52:26,970 --> 00:52:28,270
پس نقشه چیه؟
654
00:52:28,420 --> 00:52:29,720
حالا چیکار کنیم؟
655
00:52:30,086 --> 00:52:32,466
یعنی تو از اینترپل هستی
656
00:52:32,809 --> 00:52:35,200
چرا با پلیس تماس نمی گیری تا اونو دستگیر کنند؟
657
00:52:35,225 --> 00:52:38,260
اون به تعداد زیادی از پلیس های فاسد پول میده
658
00:52:39,060 --> 00:52:40,580
خیابون تنها گزینه ماست
659
00:52:44,440 --> 00:52:47,260
شاید کسی رو بشناسم اما نمی دونم کجاست
660
00:52:48,111 --> 00:52:49,911
ما زمانی برای تردید نداریم
661
00:52:50,880 --> 00:52:53,460
اما الان به راه چاره نیاز داریم
662
00:52:54,280 --> 00:52:55,701
چطور میخوایم این کار رو انجام بدیم؟
663
00:53:03,901 --> 00:53:04,896
کلیدا رو بده به من
664
00:53:05,700 --> 00:53:07,560
و منو از این فرمون باز کن
665
00:53:08,690 --> 00:53:09,990
حالا
666
00:53:10,390 --> 00:53:12,166
گوش کن ؛ تو ما رو وارد این بازی کردی
667
00:53:12,190 --> 00:53:15,470
اگه کمک منو میخوای نمی تونم
به این فرمون لعنتی بسته شده باشم
668
00:53:23,919 --> 00:53:25,219
گوشی
669
00:53:25,580 --> 00:53:27,120
گوشیمو بده احمق
670
00:53:40,130 --> 00:53:41,900
بچه ها ؛ یکم وقت میخوام
671
00:53:42,179 --> 00:53:43,335
ده دقیقه دیگه همدیگه رو می بینیم
672
00:53:43,360 --> 00:53:44,660
من پولتو آوردم
673
00:54:07,016 --> 00:54:08,770
بهتره وقتمو تلف نکنی
674
00:54:08,890 --> 00:54:10,190
بهم اعتماد کن ؛ تلف نمی کنم
675
00:54:15,740 --> 00:54:17,040
خونه قشنگیه
676
00:54:17,760 --> 00:54:19,060
این عوضی کیه؟
677
00:54:26,190 --> 00:54:28,571
واقعا فکر می کنی من اونقدر احمق هستم
که تمام اونا رو با خودم حمل کنم؟
678
00:54:29,130 --> 00:54:29,570
مواد مخدر؟
679
00:54:29,571 --> 00:54:32,690
نه ؛ اما میدونم اونقدر احمق هستی
که میتونی اسلحه با خودت حمل کنی
680
00:54:35,015 --> 00:54:36,315
داشتم باهات شوخی می کردم عوضی
681
00:54:36,410 --> 00:54:38,110
اسلحه های من قانونیه
682
00:54:39,706 --> 00:54:41,830
ممنونم
683
00:54:41,990 --> 00:54:43,290
برای چی؟
684
00:54:44,550 --> 00:54:46,550
بخاطر خنگ بازیات
685
00:54:48,550 --> 00:54:49,850
چی گفتی؟
686
00:54:50,170 --> 00:54:51,470
میدونی چیه
687
00:54:52,500 --> 00:54:53,800
عوضی دیوونه
688
00:54:55,510 --> 00:54:56,550
خب حالا چی؟
689
00:54:56,575 --> 00:54:57,994
درس داده شد
690
00:54:58,350 --> 00:54:59,650
من میتونم برم
691
00:55:00,230 --> 00:55:02,630
حالا ما رو به خونه مخفی خودت می بری
692
00:55:02,930 --> 00:55:04,006
چی؟
693
00:55:04,030 --> 00:55:05,330
معلومه که نه
694
00:55:09,500 --> 00:55:10,800
لعنتی
695
00:55:12,760 --> 00:55:14,100
ماشین ؛ الان
696
00:55:14,160 --> 00:55:15,460
بیرون
697
00:55:26,310 --> 00:55:27,610
اونجا نگهبان هست
698
00:55:28,290 --> 00:55:29,590
اونا اسلحه های واقعی دارند
699
00:55:30,070 --> 00:55:31,370
مثل اسلحه پلیس نیست
700
00:55:32,190 --> 00:55:33,490
دوربین هست؟
701
00:55:33,515 --> 00:55:36,170
نه ؛ فقط یکی جلوئه
702
00:55:37,150 --> 00:55:38,530
ما توی دوربین نمیفتیم
703
00:55:38,650 --> 00:55:40,430
فقط برای اینکه ببینی کی اونجاست
704
00:55:40,910 --> 00:55:42,210
چند نفر هستند؟
705
00:55:43,050 --> 00:55:44,750
معمولا چهار یا پنج نفر
706
00:55:45,281 --> 00:55:46,781
اما من بیشتر از ده نفر رو دیدم
707
00:55:46,930 --> 00:55:48,230
دوازده تا
708
00:55:48,589 --> 00:55:49,889
شاید بیشتر
709
00:56:14,413 --> 00:56:16,665
شما یک ماشین آلفای قدیمی فرسوده رو ندیدید؟
710
00:56:16,791 --> 00:56:19,752
اگه رانندگی کرد و از کنار شما رد شد
با اینجا تماس نگیرید
711
00:56:19,870 --> 00:56:22,706
به پلیس زنگ بزنید
اونا دنبالش هستند
712
00:56:22,838 --> 00:56:26,592
و از همتون میخوام که کمک کنید
و با پلیس حرف بزنید
713
00:56:26,717 --> 00:56:29,553
و بهم زنگ بزنید و بگید که چی دیدید
714
00:56:29,678 --> 00:56:32,473
کی و کجا ؛ ما میخوایم همه چیز رو بدونیم
715
00:56:32,681 --> 00:56:35,768
میخوایم بدونیم کی شهر ما رو به آتیش کشیده
716
00:56:35,893 --> 00:56:37,728
اینجا واقعا به آتیش کشیده شده
717
00:56:37,895 --> 00:56:41,357
من تا ساعت هفت اینجا هستم
تا ساعت هفت صبح و شبی طولانی رو پشت سر گذاشتیم
718
00:56:52,110 --> 00:56:57,796
پدرم همیشه بهم می گفت قبل از اینکه
نفس بکشی ؛ سه تا انتخاب داری
719
00:56:57,820 --> 00:57:01,020
سه تا از مهم ترین انتخاب هایی که تا حالا انجام دادی
720
00:57:01,890 --> 00:57:05,900
و بدون اینکه خودت مقصر باشی
دوتا از اون تصمیم ها رو قبلا گرفتی
721
00:57:06,020 --> 00:57:07,320
اولیش
722
00:57:08,150 --> 00:57:11,140
و این انتخابی که خدا بهت واگذار کرده
که با چه کسی ازدواج کنی
723
00:57:20,060 --> 00:57:22,800
یک مرد ثروتمند ؛ یک مرد فقیر یا مست
724
00:57:25,340 --> 00:57:29,840
البته مگه اینکه با یکی از اون ازدواج های سنتی
پیش رفته باشی
725
00:57:32,435 --> 00:57:34,900
که در انتخاب بعدیت هم شانست رو بالا میبره
726
00:57:38,010 --> 00:57:41,100
شاید برای همینه که بعضی از این آدما
به تناسخ اعتقاد دارند
727
00:57:43,810 --> 00:57:46,700
انتخاب دوم برات تعیین کننده است
728
00:57:47,230 --> 00:57:48,960
اون محل تولدت رو انتخاب می کنه
729
00:57:50,330 --> 00:57:52,600
تصور کن تو صحرا به دنیا اومدی
730
00:57:52,720 --> 00:57:56,160
برای نوشیدن یک جرعه آب باید
حدود ۴۰ مایل پیاده روی کنی
731
00:57:58,050 --> 00:57:59,791
و تو در این مورد انتخابی نداشتی
732
00:58:00,710 --> 00:58:02,380
به نظر میرسه ناعادلانه است
733
00:58:03,883 --> 00:58:04,496
...خب
734
00:58:05,530 --> 00:58:07,780
شاید زندگی گاهی اوقات ناعادلانه باشه
735
00:58:11,540 --> 00:58:13,120
و به این ترتیب جهان می چرخه
736
00:58:18,572 --> 00:58:21,705
و مطمئنا همونطور که خدا انتخاب ها رو درست کرد
737
00:58:23,430 --> 00:58:25,739
اون انتخاب کرد که من یک پسر داشته باشم
738
00:58:29,194 --> 00:58:30,580
و یک دختر
739
00:58:33,390 --> 00:58:35,200
گاهی تو زندگی برنده میشی
740
00:58:37,850 --> 00:58:39,620
اما بیشتر مردم دنیا میبازند
741
00:58:42,520 --> 00:58:43,820
من برنده شدم
742
00:58:46,690 --> 00:58:48,200
تو هم شاید برنده بشی
743
00:59:02,615 --> 00:59:04,340
اسلحه من به سمتت نشونه میره
744
00:59:05,640 --> 00:59:08,400
شما دوتا با هم بودید
745
00:59:15,803 --> 00:59:18,681
مدز هستم ؛ دنبال ماریا می گردم
746
01:00:01,974 --> 01:00:03,058
در
747
01:01:49,960 --> 01:01:52,100
همینجا بمون و وقتی که گفتم شلیک کن
748
01:01:57,798 --> 01:01:58,757
حالا
749
01:02:04,179 --> 01:02:05,097
بیا
750
01:02:44,830 --> 01:02:46,590
سه تا گلوله برام مونده
751
01:02:46,690 --> 01:02:48,150
باید منو پوشش بدی
752
01:04:09,980 --> 01:04:11,380
بیا پول نقد رو پیدا کنیم
753
01:04:13,540 --> 01:04:14,880
برو، برو، برو
754
01:04:15,040 --> 01:04:16,340
وایسا
755
01:04:27,872 --> 01:04:28,915
لعنتی
756
01:04:29,304 --> 01:04:30,472
لعنتی
757
01:04:56,300 --> 01:04:57,800
من دنبال تو نیستم
758
01:04:58,690 --> 01:05:00,191
من فقط اون چیزی که تو کیفه رو میخوام
759
01:05:03,170 --> 01:05:05,230
برگردید عقب و گرنه شلیک می کنم
760
01:05:06,630 --> 01:05:07,926
اسلحه ات رو بنداز
761
01:05:07,950 --> 01:05:08,621
کیفو طرف ما بنداز
762
01:05:08,645 --> 01:05:10,310
امکان نداره
763
01:05:17,190 --> 01:05:20,510
آروم اسلحه هامون رو پایین میاریم
764
01:05:21,070 --> 01:05:22,370
باشه؟
765
01:05:22,990 --> 01:05:24,290
چی؟
766
01:05:24,720 --> 01:05:25,826
فقط انجامش بده
767
01:05:25,850 --> 01:05:27,150
بزار حرف بزنم
768
01:05:33,782 --> 01:05:35,342
فقط قراره حرف بزنیم
769
01:05:35,890 --> 01:05:36,786
لعنت بهت
770
01:05:36,810 --> 01:05:39,830
من فقط میخوام تو و دوست پسرت
از اینجا گورتون رو گم کنید
771
01:05:40,010 --> 01:05:41,490
نه
772
01:05:41,856 --> 01:05:43,856
اون دوست پسرم نیست
773
01:05:44,585 --> 01:05:47,630
این عوضی ؛ اون دخترم رو دزدیده
774
01:05:47,690 --> 01:05:50,250
...و من فقط سعی دارم اونو پس بگیرم قبل از اینکه
775
01:05:55,022 --> 01:05:56,322
گوش کن
776
01:05:56,720 --> 01:06:00,350
چیزی که تو اون کیفه میتونه
جون دخترم رو نجات بده
777
01:06:01,960 --> 01:06:03,910
جون دخترم تو دستای توئه
778
01:06:05,970 --> 01:06:07,270
کیف رو برات پرت می کنم
779
01:06:08,202 --> 01:06:09,502
و میرم
780
01:06:10,970 --> 01:06:12,810
بهت قول میدم
781
01:06:39,110 --> 01:06:40,106
کیف رو بردار
782
01:06:40,130 --> 01:06:41,430
بزن بریم
783
01:06:51,492 --> 01:06:55,579
گرگ تنهایی که شهر ما رو زیر و رو کرد شناسایی شد
784
01:06:55,846 --> 01:06:59,141
یک کارمند اینترپله که توسط
قاچاقچیان مواد مخدر فاسد شده
785
01:06:59,266 --> 01:07:01,768
حدس میزنم اگه پلیس اونو پیدا کنه
786
01:07:01,893 --> 01:07:04,771
حوادث زیادی رو می بینیم
و حموم خون راه میفته
787
01:07:04,896 --> 01:07:08,567
که بعید به نظر میرسه زنده از اونجا خارج بشه
تو خونه بمونید ؛ اینطوری بهتره
788
01:07:08,690 --> 01:07:10,230
چقدر وقت داریم؟
789
01:07:12,610 --> 01:07:13,910
لعنتی
790
01:07:14,850 --> 01:07:16,150
کیف رو ببین
791
01:07:17,650 --> 01:07:18,950
چی داریم؟
792
01:07:20,290 --> 01:07:21,890
حدود صدهزارتا
793
01:07:23,950 --> 01:07:25,970
و یک بسته هیجان انگیز
794
01:07:26,590 --> 01:07:27,890
لعنتی
795
01:07:47,360 --> 01:07:48,216
...باشه ؛ خب
796
01:07:48,627 --> 01:07:51,020
...چی میشه اگه اینو به اونا بدیم و
797
01:07:51,450 --> 01:07:54,040
برای آوردن بقیه پول زمان بیشتری بخوایم؟
798
01:07:54,060 --> 01:07:55,680
ما همین الان هم وقت اضافه گرفتیم
799
01:08:16,420 --> 01:08:18,880
من تو تمام زندگیم لوسی رو ناامید کردم
800
01:08:19,080 --> 01:08:21,640
و بهش قول دادم که دیگه
اونو ناامید نمی کنم
801
01:08:22,100 --> 01:08:24,260
ما داریم وارد منطقه جنگی میشیم
802
01:08:24,740 --> 01:08:26,460
هنوز هم میتونیم این کار رو انجام بدیم
803
01:08:27,260 --> 01:08:28,560
ما میتونیم
804
01:08:28,780 --> 01:08:30,080
امیدوارم
805
01:08:34,944 --> 01:08:36,154
رسیدند اینجا
806
01:09:20,720 --> 01:09:22,940
تو ساک ورزشی تو صندوق عقبه
807
01:09:23,620 --> 01:09:24,920
دختره؟
808
01:09:25,740 --> 01:09:27,580
قبلش مجبور بودم با اون خانم برخورد کنم
809
01:09:27,860 --> 01:09:29,420
اونم همونجاست
810
01:09:55,540 --> 01:09:56,840
بیا پایین
811
01:10:01,200 --> 01:10:02,540
آماده ای؟
812
01:10:02,600 --> 01:10:03,900
آماده که بریم بچه ها رو بیاریم
813
01:10:11,180 --> 01:10:13,180
تو وضعیت بدی گیر کردم
814
01:10:13,824 --> 01:10:15,604
یکی سمت چپته
815
01:10:15,940 --> 01:10:17,556
من حواسش رو پرت می کنم
816
01:10:17,580 --> 01:10:19,320
تو باید اونو نشونه بگیری
817
01:10:39,710 --> 01:10:41,010
تیر خوردی؟
818
01:10:41,890 --> 01:10:43,230
فکر نمی کنم
819
01:10:43,490 --> 01:10:44,790
بهم اعتماد کن ؛ تیر نخوردی
820
01:10:53,110 --> 01:10:54,650
یکی اون پشته
821
01:10:59,350 --> 01:11:01,850
میخوام مستقیم سمت اون بری
822
01:11:04,370 --> 01:11:05,670
چی؟
823
01:11:05,930 --> 01:11:08,330
میخوای مستقیم برم سمت اون یکی؟
824
01:11:09,170 --> 01:11:12,310
نظرت چیه به خودت
شلیک کنم و یک گلوله رو ذخیره کنم؟
825
01:11:12,610 --> 01:11:14,110
اون قرار نیست تو رو ببینه
826
01:11:14,810 --> 01:11:16,890
...بهم اعتماد کن ؛ چون میدونم
827
01:11:17,070 --> 01:11:18,370
اعتماد کنم؟
828
01:11:18,570 --> 01:11:21,150
اینو مردی میگه که بچه ام رو دزدید
829
01:11:22,410 --> 01:11:23,710
ببین
830
01:11:23,930 --> 01:11:27,130
کاش پای تو و لوسی رو به این ماجرا نمی کشیدم
اما چاره ای نداشتم
831
01:11:34,230 --> 01:11:35,530
باشه
832
01:11:36,610 --> 01:11:41,670
ولی اگه مردم یادت باشه تقصیر توئه
833
01:11:50,280 --> 01:11:51,266
برو
834
01:13:36,112 --> 01:13:36,820
اونجاست
835
01:14:07,860 --> 01:14:08,760
لوسی
836
01:14:10,196 --> 01:14:12,073
مامان ؛ کمکمون کن
837
01:14:12,824 --> 01:14:15,451
بابا
مامان
838
01:14:35,587 --> 01:14:36,887
دنبالم بیا
839
01:15:34,513 --> 01:15:35,799
بچه ها پیش اونا هستند
840
01:15:36,619 --> 01:15:38,676
اسلحه هاتونو بندازید و بیاید بیرون
841
01:15:38,700 --> 01:15:43,616
و گرنه با اشاره من ؛ هردوی اونا همینجا
همین الان می میرند
842
01:15:43,640 --> 01:15:45,360
اگه اونا بمیرند ؛ تو هم مردی
843
01:15:45,760 --> 01:15:47,100
صدامو می شنوی مادرجنده؟
844
01:15:48,854 --> 01:15:50,460
یا اونا رو آزاد می کنی
845
01:15:51,460 --> 01:15:52,636
ما میزاریم از اینجا بری
846
01:15:52,660 --> 01:15:54,280
آدمای من تو راهند
847
01:15:55,160 --> 01:15:56,720
به زودی نابود میشی
848
01:16:00,601 --> 01:16:02,478
مامان ؛ کمکمون کن
849
01:16:17,040 --> 01:16:18,380
نه، لطفا
850
01:16:19,580 --> 01:16:20,880
نه
851
01:17:36,859 --> 01:17:37,895
عزیزم
مامان
852
01:17:37,955 --> 01:17:39,335
تو خوبی؟
853
01:17:39,795 --> 01:17:40,940
دوستت دارم
854
01:17:41,380 --> 01:17:42,136
دوستت دارم
855
01:17:42,160 --> 01:17:43,316
فقط یادت باشه
856
01:17:43,340 --> 01:17:44,640
که عاشقتم
857
01:18:00,534 --> 01:18:01,470
نه
858
01:18:02,657 --> 01:18:03,673
نه
859
01:18:04,030 --> 01:18:05,330
نه
860
01:20:39,710 --> 01:20:40,916
آماده ای؟
861
01:20:40,940 --> 01:20:41,956
خب ؛ آره
862
01:20:41,980 --> 01:20:43,280
بیا انجامش بدیم
863
01:22:18,179 --> 01:22:20,729
مطمئنا همونطور که خدا انتخاب ها رو درست کرد
864
01:22:23,570 --> 01:22:25,950
اون انتخاب کرد که من یک پسر داشته باشم
865
01:22:29,479 --> 01:22:30,402
و یک دختر
866
01:22:35,320 --> 01:22:40,220
گاهی اوقات تو زندگی برنده میشی
اما بیشتر اوقات میبازی
867
01:22:45,240 --> 01:22:46,760
شاید برنده بشی
868
01:22:56,280 --> 01:22:59,820
زنی که چند وقت پیش توسط مامور اینترپل
دستگیر شد رو یادته؟
869
01:23:00,240 --> 01:23:02,360
همه ما اون شب تو باری رو بخاطر داریم
870
01:23:02,700 --> 01:23:04,160
انگار هرگز تموم نمیشه
871
01:23:04,820 --> 01:23:06,300
زندگی اون واقعا تغییر کرده
872
01:23:06,440 --> 01:23:09,120
حالا اون یک رستوران داره که
مال خودشه و کنار دریاست
873
01:23:09,320 --> 01:23:11,540
اونایی که رفتند میگند غذاش خیلی خوبه
874
01:23:11,980 --> 01:23:12,836
بخاطر کیفیت سرآشپزه
875
01:23:12,860 --> 01:23:15,060
اما با قیمت های مناسب
876
01:23:15,620 --> 01:23:19,640
مطمئنم دوست دارم بعضی از غذاهای
اونو بخورم ؛ اما همیشه اینجا هستم تا
877
01:23:19,641 --> 01:23:22,021
به هزاران صدا و رازی که در باری جریان داره گوش کنم
878
01:23:22,520 --> 01:23:25,560
اما قبل از شروع برنامه
بیاید به یک آهنگ کلاسیک خوب گوش کنیم
879
01:23:25,900 --> 01:23:27,940
یکی از همونایی که حالمو خوب می کنه
880
01:23:27,964 --> 01:23:31,964
....:::: ترجمه : مـحـمـد حـیـدری ::::....
telegram : @subforu
881
01:23:31,988 --> 01:23:35,988
....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
( HaDi AliZade & Mahdi AliZade )
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس
882
01:23:36,012 --> 01:23:40,012
جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
@subforu
883
01:23:40,036 --> 01:23:48,036
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس