1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:36,580 --> 00:00:39,085
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
4
00:00:39,085 --> 00:00:40,554
(INSECTS CHIRPING SOFTLY)
5
00:00:42,689 --> 00:00:45,691
BOY: First, it came to Momma
as a snake.
6
00:00:47,127 --> 00:00:48,329
(FROG CROAKS)
7
00:00:48,329 --> 00:00:50,630
Then it took other forms
to torment her.
8
00:00:53,368 --> 00:00:56,407
But Momma
was a good little girl.
9
00:00:56,407 --> 00:00:59,474
She listened to her parents
and always stayed on the rope.
10
00:01:01,039 --> 00:01:02,972
So, the Evil couldn't
touch her outside the house.
11
00:01:06,414 --> 00:01:08,120
Because if the Evil touches you...
12
00:01:11,219 --> 00:01:13,524
it makes you do bad things.
13
00:01:13,524 --> 00:01:15,325
(DRAMATIC BOOM)
14
00:01:24,638 --> 00:01:26,061
- (SHRIEKS)
- (GASPS)
15
00:01:32,144 --> 00:01:35,439
WOMAN: O blessed house
of ancient wood.
16
00:01:35,439 --> 00:01:39,313
Shelter to the pure and good.
17
00:01:39,313 --> 00:01:42,721
We'll keep you bright
and never roam.
18
00:01:42,721 --> 00:01:45,685
Heaven is here, within our home.
19
00:01:48,322 --> 00:01:50,319
(INSECTS CHIRPING SOFTLY)
20
00:01:50,319 --> 00:01:52,164
(FROG CROAKING)
21
00:01:56,800 --> 00:01:58,137
(OWL HOOTS)
22
00:02:01,441 --> 00:02:02,603
(RUSTLE)
23
00:02:04,536 --> 00:02:06,772
(FROG CONTINUES CROAKING)
24
00:02:17,216 --> 00:02:18,355
(OWL HOOTS)
25
00:02:25,524 --> 00:02:27,496
(FROG CONTINUES CROAKING)
26
00:02:43,675 --> 00:02:45,646
- (SILENCE FALLS)
- (SOFT RUSTLE)
27
00:02:48,347 --> 00:02:50,046
(CROAKING RESUMES)
28
00:02:52,925 --> 00:02:55,084
(CROAKING DEEPENS AND DISTORTS)
29
00:02:58,161 --> 00:02:59,959
(MALE VOICE GRUNTS SOFTLY)
30
00:02:59,959 --> 00:03:01,090
(GASPS)
31
00:03:03,198 --> 00:03:05,435
(LOW CROAKY GROWLING)
32
00:03:06,839 --> 00:03:08,768
(DISTORTED GROANING)
33
00:03:14,372 --> 00:03:16,347
(ROARING)
34
00:03:17,608 --> 00:03:19,581
(ROARING AND HISSING)
35
00:03:22,888 --> 00:03:24,184
(EVIL NOISES QUIETEN)
36
00:03:24,184 --> 00:03:25,851
(INSECTS CHIRPING SOFTLY)
37
00:03:26,384 --> 00:03:27,358
(DOOR OPENS)
38
00:03:39,398 --> 00:03:40,800
(CLOCK TICKING)
39
00:04:00,992 --> 00:04:02,954
(SOFT MUSIC PLAYING)
40
00:04:28,682 --> 00:04:32,423
Samuel, Nolan,
10-minute warning, boys.
41
00:04:44,938 --> 00:04:46,503
Nine-minute warning, Nolan.
42
00:04:50,535 --> 00:04:53,168
(BELL JINGLING)
43
00:04:53,168 --> 00:04:56,676
Momma says there's only love
inside of us.
44
00:04:56,676 --> 00:04:59,109
That's why the Evil
wants us so badly.
45
00:05:01,614 --> 00:05:04,155
He wants to destroy this love.
46
00:05:04,155 --> 00:05:05,822
Make us turn
against each other.
47
00:05:05,822 --> 00:05:06,923
(DOG WHINES)
48
00:05:06,923 --> 00:05:07,887
Kill each other.
49
00:05:11,627 --> 00:05:13,695
Like it made the people
in the world do.
50
00:05:23,872 --> 00:05:27,840
All it needs is one touch,
without the rope on.
51
00:05:27,840 --> 00:05:31,542
And then, not even the house
can save you.
52
00:05:31,542 --> 00:05:33,748
(SPOOKY MUSIC PLAYING)
53
00:06:50,128 --> 00:06:52,431
(SPOOKY MUSIC CONTINUES)
54
00:06:58,972 --> 00:07:00,637
(FOOTSTEPS THUDDING)
55
00:07:07,979 --> 00:07:08,942
(DOG WHINES)
56
00:07:27,593 --> 00:07:28,533
MOMMA: Get it.
57
00:07:29,969 --> 00:07:31,195
There you go.
58
00:07:32,435 --> 00:07:34,132
Frogs sang loud last night.
59
00:07:35,469 --> 00:07:36,431
Spring is coming.
60
00:07:37,108 --> 00:07:38,604
We'll be ready.
61
00:07:38,604 --> 00:07:40,006
It's a good day for a good day.
62
00:07:45,282 --> 00:07:46,778
Don't feed the dog.
63
00:07:46,778 --> 00:07:48,685
We're not
the only ones starving.
64
00:07:53,051 --> 00:07:54,889
And I don't need to eat
as much as you.
65
00:08:00,492 --> 00:08:01,456
Momma?
66
00:08:02,632 --> 00:08:04,997
Momma, can we listen
to it tonight?
67
00:08:04,997 --> 00:08:07,003
- SAMUEL: It's not new moon.
- I'm asking Momma.
68
00:08:07,003 --> 00:08:08,601
We should wait.
69
00:08:08,601 --> 00:08:10,171
It won't be special if we don't.
70
00:08:10,171 --> 00:08:11,510
SAMUEL: Told ya.
71
00:08:14,508 --> 00:08:15,745
(NOLAN GRUNTING)
72
00:08:20,745 --> 00:08:21,850
(NOLAN SIGHS)
73
00:08:24,849 --> 00:08:26,382
You'll grow into 'em.
74
00:08:54,053 --> 00:08:55,686
(ROPES CREAK)
75
00:08:57,016 --> 00:08:59,421
ALL: The Evil
can't touch me here,
76
00:08:59,421 --> 00:09:01,523
dawn to night and year to year.
77
00:09:01,523 --> 00:09:04,153
The forest
with its dangers abound,
78
00:09:04,153 --> 00:09:06,862
wrapped up tight
and safe and sound.
79
00:09:27,954 --> 00:09:29,115
(DOG WHINES)
80
00:09:35,118 --> 00:09:37,420
(SLOW SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
81
00:09:43,729 --> 00:09:44,669
Do you see it?
82
00:09:59,080 --> 00:10:01,785
Go get 'em, Koda.
Bring us a big, fat rabbit.
83
00:10:05,653 --> 00:10:06,823
MOMMA: Y'all ready?
84
00:10:11,658 --> 00:10:12,994
Never let go.
85
00:10:14,496 --> 00:10:15,832
Never let go.
86
00:10:19,802 --> 00:10:22,168
(SLOW SUSPENSEFUL
MUSIC CONTINUES)
87
00:10:56,142 --> 00:10:58,336
(FROG CROAKING)
88
00:11:07,011 --> 00:11:08,984
(OMINOUS MUSIC PLAYS)
89
00:11:17,394 --> 00:11:20,198
(METAL SQUEAKING)
90
00:11:20,198 --> 00:11:21,557
SAMUEL: Momma told us
91
00:11:21,557 --> 00:11:23,631
that even before the Evil
possessed everyone,
92
00:11:23,631 --> 00:11:25,495
the world was already bad.
93
00:11:26,932 --> 00:11:28,132
And that's why it came.
94
00:11:28,132 --> 00:11:29,703
The people opened
their door for it,
95
00:11:29,703 --> 00:11:31,237
whether they knew it or not.
96
00:11:35,405 --> 00:11:36,847
WHISPERING MALE VOICE:
Let them go.
97
00:11:40,177 --> 00:11:42,082
SAMUEL: But Grandma knew it.
98
00:11:42,082 --> 00:11:44,382
And Grandpa was the only one
to believe her.
99
00:11:49,356 --> 00:11:52,656
He was a good man
and built this place for her.
100
00:11:52,656 --> 00:11:55,591
A blessed house where the Evil
wouldn't be able to come in.
101
00:11:56,930 --> 00:11:58,229
A place to raise a family,
102
00:11:58,229 --> 00:12:00,431
far away from the darkness
of the world.
103
00:12:04,277 --> 00:12:06,042
It was a good life.
104
00:12:06,042 --> 00:12:08,675
But after a while, Grandma
started to feel a presence
105
00:12:08,675 --> 00:12:10,078
lurking in the woods.
106
00:12:10,942 --> 00:12:12,113
Something evil,
107
00:12:12,813 --> 00:12:14,443
getting stronger.
108
00:12:14,443 --> 00:12:17,083
She refused to leave
the house anymore.
109
00:12:17,083 --> 00:12:19,082
So, Grandpa figured out
how to tie a rope
110
00:12:19,082 --> 00:12:21,086
to the foundation of the house,
111
00:12:21,086 --> 00:12:23,058
so she could finally
go outside.
112
00:12:24,396 --> 00:12:26,622
(CRYPTIC MUSIC PLAYS)
113
00:12:28,793 --> 00:12:30,098
(GRUNTS)
114
00:12:32,568 --> 00:12:34,069
(HEAVY BREATH)
115
00:12:34,768 --> 00:12:36,335
(LEAVES RUSTLING)
116
00:12:38,602 --> 00:12:41,406
WHISPERING MALE VOICE:
Let them go, Junebug.
117
00:12:44,810 --> 00:12:46,480
(CROW CAWS)
118
00:12:46,480 --> 00:12:47,852
(SQUEAKING)
119
00:13:01,200 --> 00:13:02,295
(SOFT THUD)
120
00:13:04,636 --> 00:13:06,035
- (GRUNTS)
- (FLESH SQUELCHES)
121
00:13:09,702 --> 00:13:10,875
Whoo!
122
00:13:11,375 --> 00:13:13,675
Whoo-hoo!
123
00:13:13,675 --> 00:13:15,979
(LIGHT-HEARTED MUSIC PLAYING)
124
00:13:46,410 --> 00:13:48,209
(CROAKING)
125
00:14:05,693 --> 00:14:06,724
(CRUNCHES)
126
00:14:06,724 --> 00:14:08,229
(GRUNTING)
127
00:14:30,585 --> 00:14:31,549
(GRUNTS)
128
00:14:47,606 --> 00:14:48,940
- (ROPE THUDS)
- (GRUNTS)
129
00:14:53,311 --> 00:14:55,045
(GRUNTS)
130
00:15:00,582 --> 00:15:01,645
(GRUNTS)
131
00:15:09,954 --> 00:15:10,929
Nolan.
132
00:15:12,498 --> 00:15:13,930
What are you doing?
133
00:15:13,930 --> 00:15:16,057
Making some slack
so I can grab this egg.
134
00:15:16,057 --> 00:15:17,232
Don't.
135
00:15:19,097 --> 00:15:20,396
Could be a trick.
136
00:15:20,396 --> 00:15:22,572
I could grab it.
It's right there.
137
00:15:22,572 --> 00:15:24,031
Give me your machete.
138
00:15:24,031 --> 00:15:25,009
No.
139
00:15:26,941 --> 00:15:28,304
We'll let Momma decide.
140
00:15:28,304 --> 00:15:30,245
She can tie the ropes together.
141
00:15:32,814 --> 00:15:34,084
(BLOWS SOFTLY)
142
00:15:44,464 --> 00:15:45,854
I wasn't gonna let go.
143
00:15:47,329 --> 00:15:49,800
We didn't get this far
just to die of hunger.
144
00:15:49,800 --> 00:15:51,769
How can you be so sure
of everything?
145
00:15:51,769 --> 00:15:53,263
SAMUEL: Because
I'm older than you.
146
00:15:53,263 --> 00:15:55,435
NOLAN: Yeah. By three minutes.
147
00:16:02,780 --> 00:16:03,872
SAMUEL: She loves me more.
148
00:16:04,448 --> 00:16:05,379
What?
149
00:16:07,143 --> 00:16:08,118
What?
150
00:16:08,685 --> 00:16:09,812
What did you say?
151
00:16:12,283 --> 00:16:13,524
I didn't say anything.
152
00:16:13,524 --> 00:16:15,356
(UNEASY MUSIC PLAYING)
153
00:16:25,162 --> 00:16:26,730
(GRUNTING)
154
00:16:28,505 --> 00:16:29,469
Sam!
155
00:16:30,907 --> 00:16:32,836
- (BONES CRACK)
- (GROANS)
156
00:16:32,836 --> 00:16:33,938
Sam!
157
00:16:33,938 --> 00:16:35,505
(BLOWS WHISTLE)
158
00:16:35,505 --> 00:16:37,906
- (WHISTLE BLOWING IN DISTANCE)
- (GASPS)
159
00:16:39,318 --> 00:16:40,348
Sam!
160
00:16:41,013 --> 00:16:42,482
(GRUNTING)
161
00:16:45,425 --> 00:16:46,519
MOMMA: Nolan!
162
00:16:47,018 --> 00:16:48,059
Samuel!
163
00:16:49,087 --> 00:16:51,062
(GROANING)
164
00:16:52,860 --> 00:16:53,894
NOLAN: Sam!
165
00:16:53,894 --> 00:16:55,891
(TENSE MUSIC PLAYING)
166
00:16:57,193 --> 00:16:58,432
My rope.
167
00:17:01,738 --> 00:17:03,298
(FOOTSTEPS RUSTLE)
168
00:17:03,298 --> 00:17:04,834
(SOFT SQUELCHING)
169
00:17:07,611 --> 00:17:09,003
(RATTLING)
170
00:17:09,942 --> 00:17:11,648
Samuel!
171
00:17:11,648 --> 00:17:13,612
(RATTLING GROWING LOUDER)
172
00:17:14,685 --> 00:17:16,385
(LOUD BREATH)
173
00:17:16,385 --> 00:17:17,616
Sam!
174
00:17:18,588 --> 00:17:20,058
Sam!
175
00:17:22,295 --> 00:17:23,560
Samuel!
176
00:17:23,560 --> 00:17:25,591
- Samuel!
- Sam! Sam.
177
00:17:28,525 --> 00:17:30,200
- Come on.
- (SAMUEL GROANS)
178
00:17:32,195 --> 00:17:33,137
Nolan!
179
00:17:33,867 --> 00:17:34,902
Run!
180
00:17:34,902 --> 00:17:36,635
Get back on the rope!
181
00:17:44,208 --> 00:17:45,545
(GROWLING)
182
00:17:46,717 --> 00:17:48,509
(SAMUEL GRUNTING)
183
00:17:48,509 --> 00:17:50,484
(SNARLING AND HISSING)
184
00:17:59,597 --> 00:18:02,092
No! No. No!
185
00:18:02,092 --> 00:18:04,135
No! No! No!
186
00:18:11,344 --> 00:18:12,308
Okay.
187
00:18:18,676 --> 00:18:21,410
- (MOMMA GASPING)
- (SAMUEL GROANING)
188
00:18:21,410 --> 00:18:23,253
Did it touch you? Huh?
189
00:18:24,352 --> 00:18:26,315
- Uh-uh.
- Did it touch you, Nolan?
190
00:18:26,315 --> 00:18:27,752
I don't think so.
191
00:18:28,592 --> 00:18:29,754
(GROWLS)
192
00:18:31,760 --> 00:18:32,691
(HISSES)
193
00:18:34,195 --> 00:18:35,463
MOMMA: Hold on to the rope.
194
00:18:39,929 --> 00:18:41,900
NOLAN: What do you see?
Momma, what is it?
195
00:18:41,900 --> 00:18:43,306
(HISSING)
196
00:18:45,545 --> 00:18:46,507
(HISSING STOPS)
197
00:18:47,438 --> 00:18:49,646
Breathe. Just breathe.
198
00:18:49,646 --> 00:18:51,149
(SAMUEL WHIMPERING)
199
00:18:52,546 --> 00:18:55,279
- (CHITTERING AND HISSING)
- (WHIMPERING)
200
00:18:55,279 --> 00:18:56,444
(EVIL NOISES QUIETEN)
201
00:18:56,444 --> 00:18:58,816
Breathe. Breathe.
202
00:18:58,816 --> 00:19:02,184
It's okay. It's okay.
Just breathe. Just breathe.
203
00:19:02,184 --> 00:19:03,692
(PANTING)
204
00:19:03,692 --> 00:19:04,690
Just breathe.
205
00:19:05,523 --> 00:19:07,363
(SAMUEL GRUNTING IN PAIN)
206
00:19:10,901 --> 00:19:12,262
MOMMA: On your knees.
207
00:19:12,262 --> 00:19:13,336
I need to be sure.
208
00:19:15,872 --> 00:19:17,035
Don't look at me.
209
00:19:17,035 --> 00:19:18,532
Touch the wood!
210
00:19:18,532 --> 00:19:19,837
Hands on the cellar.
211
00:19:20,369 --> 00:19:21,344
Say it.
212
00:19:28,080 --> 00:19:29,044
Say it!
213
00:19:30,319 --> 00:19:34,154
BOTH: O blessed house
of ancient wood.
214
00:19:34,154 --> 00:19:36,785
Shelter to the pure and good.
215
00:19:36,785 --> 00:19:39,728
We'll keep you bright
and never roam.
216
00:19:39,728 --> 00:19:41,488
Heaven is here,
217
00:19:41,488 --> 00:19:42,992
within our home.
218
00:19:50,434 --> 00:19:51,407
Okay, get up.
219
00:19:52,875 --> 00:19:54,168
(GRUNTING)
220
00:19:55,345 --> 00:19:57,539
- What happened?
- NOLAN: I didn't mean to.
221
00:19:57,539 --> 00:19:58,716
I stepped on his rope...
222
00:19:58,716 --> 00:20:01,051
Have you lost your mind?
223
00:20:01,051 --> 00:20:02,484
It's all right, Momma.
He didn't...
224
00:20:02,484 --> 00:20:06,480
Quiet! One more second
and it woulda all been over.
225
00:20:06,480 --> 00:20:08,089
For all of us!
226
00:20:08,089 --> 00:20:10,821
That rope is your lifeline.
227
00:20:10,821 --> 00:20:12,995
- NOLAN: I'm sorry.
- I don't need you to be sorry!
228
00:20:12,995 --> 00:20:14,628
I need you to use your head!
229
00:20:15,294 --> 00:20:17,092
(CRYING IN PAIN)
230
00:20:28,648 --> 00:20:29,610
Can you move it?
231
00:20:30,573 --> 00:20:31,748
(SAMUEL GRUNTS)
232
00:20:31,748 --> 00:20:32,976
I think it's broke.
233
00:20:43,626 --> 00:20:46,660
Don't just stand there.
Get me a splint for his ankle.
234
00:20:50,563 --> 00:20:53,227
- (CRIES)
- I know. I know, I know.
235
00:20:55,808 --> 00:20:57,099
Come on. It's okay.
236
00:21:02,475 --> 00:21:04,612
What'd it look like this time?
237
00:21:10,514 --> 00:21:11,487
Like my momma.
238
00:21:15,421 --> 00:21:16,756
It's trying to scare me.
239
00:21:18,791 --> 00:21:21,299
Like it tried to scare
my momma before.
240
00:21:32,009 --> 00:21:33,971
(OMINOUS MUSIC PLAYS)
241
00:21:49,552 --> 00:21:50,856
(SLITHERING)
242
00:21:51,697 --> 00:21:53,023
(SQUELCHING)
243
00:22:07,405 --> 00:22:08,808
(SIZZLING)
244
00:22:16,218 --> 00:22:17,751
That's all we got today.
245
00:22:20,024 --> 00:22:21,359
Don't eat too fast.
246
00:22:23,895 --> 00:22:25,055
Sure is good.
247
00:22:42,278 --> 00:22:44,809
MOMMA: I used to be thankful
248
00:22:44,809 --> 00:22:47,275
that the Evil
didn't show itself to you.
249
00:22:51,114 --> 00:22:54,458
And then, I figured out
what it was doing.
250
00:22:58,557 --> 00:23:00,189
I never told y'all this.
251
00:23:01,130 --> 00:23:02,191
But one time,
252
00:23:03,233 --> 00:23:05,293
it came to me as a little girl,
253
00:23:06,367 --> 00:23:07,735
crying out for help.
254
00:23:09,932 --> 00:23:13,037
She was just at my rope's limit.
255
00:23:15,281 --> 00:23:18,306
She got her foot stuck
in a gopher hole.
256
00:23:20,580 --> 00:23:23,347
She was howling, screaming.
257
00:23:23,347 --> 00:23:24,455
(SCREAMING)
258
00:23:25,748 --> 00:23:27,216
I saw the bone
259
00:23:28,157 --> 00:23:30,955
sticking out.
260
00:23:30,955 --> 00:23:34,263
I had to keep telling myself
that it wasn't real.
261
00:23:34,263 --> 00:23:36,995
But the screams
went on for days.
262
00:23:38,167 --> 00:23:39,602
So, every morning,
263
00:23:40,335 --> 00:23:41,901
I went out to check...
264
00:23:43,966 --> 00:23:45,509
to see if the Evil had given up.
265
00:23:48,475 --> 00:23:50,872
But she was still there.
266
00:23:50,872 --> 00:23:53,946
Her skin turned blue and gray.
267
00:23:57,317 --> 00:23:58,280
The smell...
268
00:24:01,019 --> 00:24:03,494
I wondered
why she was still out there.
269
00:24:04,356 --> 00:24:06,430
Why?
270
00:24:06,430 --> 00:24:09,027
Because it wanted me
to go see about that girl.
271
00:24:10,366 --> 00:24:12,470
It wanted me to doubt myself.
272
00:24:13,368 --> 00:24:15,506
To lure me off the rope.
273
00:24:16,437 --> 00:24:17,970
The Evil is clever...
274
00:24:19,636 --> 00:24:22,171
and patient.
275
00:24:22,171 --> 00:24:25,478
It's like the snake
you've seen in the woods.
276
00:24:25,478 --> 00:24:29,179
Evil can wear many, many skins.
277
00:24:31,618 --> 00:24:33,821
And the greatest trick of all,
278
00:24:34,621 --> 00:24:36,384
it's playing on you boys.
279
00:24:37,294 --> 00:24:39,692
And when enough time goes by,
280
00:24:39,692 --> 00:24:41,829
you're gonna forget
it's even there.
281
00:24:42,961 --> 00:24:44,865
You're gonna
let your guard down.
282
00:24:45,664 --> 00:24:46,968
And it's gonna get you!
283
00:24:46,968 --> 00:24:47,967
(GASPS)
284
00:24:50,810 --> 00:24:52,367
One touch
285
00:24:53,704 --> 00:24:55,370
without a rope on
286
00:24:56,982 --> 00:24:58,542
is all it takes
287
00:24:58,542 --> 00:25:00,875
to possess one of us
288
00:25:00,875 --> 00:25:02,751
and get inside the house.
289
00:25:03,679 --> 00:25:04,852
Never
290
00:25:06,055 --> 00:25:07,316
let go.
291
00:25:09,687 --> 00:25:11,023
Never let go.
292
00:25:13,999 --> 00:25:15,225
(DOOR CREAKS)
293
00:25:18,203 --> 00:25:20,362
(LOW EERIE MUSIC PLAYING)
294
00:25:26,375 --> 00:25:28,337
(CREAKING CONTINUES)
295
00:25:36,548 --> 00:25:37,511
How long?
296
00:25:38,717 --> 00:25:39,887
MOMMA: About an hour.
297
00:25:40,851 --> 00:25:42,586
Felt longer tonight.
298
00:25:42,586 --> 00:25:43,924
Did you imagine it?
299
00:25:48,592 --> 00:25:49,567
Yes.
300
00:25:52,400 --> 00:25:54,671
Tell us about it.
301
00:25:54,671 --> 00:25:57,697
- I imagined it was all gone.
- (GENTLE MUSIC PLAYING)
302
00:25:57,697 --> 00:25:58,708
You.
303
00:26:00,439 --> 00:26:01,403
Sam.
304
00:26:02,771 --> 00:26:03,746
Koda.
305
00:26:05,247 --> 00:26:06,210
The house.
306
00:26:08,880 --> 00:26:10,984
All I had left was the darkness.
307
00:26:11,782 --> 00:26:12,953
And then what?
308
00:26:14,559 --> 00:26:17,020
I thought about our birth
in the house,
309
00:26:17,020 --> 00:26:19,956
and how safe
it keeps us every day.
310
00:26:19,956 --> 00:26:21,731
And I felt
the darkness float away.
311
00:26:22,935 --> 00:26:24,129
Look around.
312
00:26:25,896 --> 00:26:27,863
Look how lucky you are.
313
00:26:27,863 --> 00:26:30,801
All your dreams came true.
314
00:26:30,801 --> 00:26:32,676
The Evil can't touch you here.
315
00:26:34,343 --> 00:26:36,773
Samuel, your turn.
316
00:26:36,773 --> 00:26:38,440
Time to clean your soul.
317
00:26:43,953 --> 00:26:48,084
Remember, lose us completely
and then find us again.
318
00:26:48,084 --> 00:26:50,991
Fill the cellar up
with all your love.
319
00:26:50,991 --> 00:26:54,291
You remind the house
why we deserve its protection.
320
00:26:59,296 --> 00:27:01,631
- (CELLAR DOOR SLAMS)
- (THUNDER RUMBLING)
321
00:27:01,631 --> 00:27:03,300
(RAIN PATTERING)
322
00:27:05,969 --> 00:27:07,172
SAMUEL: Can I move yet?
323
00:27:07,771 --> 00:27:09,169
NOLAN: Nope.
324
00:27:09,169 --> 00:27:11,072
SAMUEL: Nolan, I got an itch.
325
00:27:11,072 --> 00:27:13,250
NOLAN: I said, "Don't move."
326
00:27:13,250 --> 00:27:14,476
SAMUEL: It's just one itch.
327
00:27:16,845 --> 00:27:17,820
Okay.
328
00:27:19,883 --> 00:27:20,889
That should do it.
329
00:27:25,624 --> 00:27:26,554
SAMUEL: Wow.
330
00:27:27,496 --> 00:27:29,031
Are those owl wings?
331
00:27:29,031 --> 00:27:30,030
Uh-huh.
332
00:27:31,567 --> 00:27:33,126
I can fly anywhere I want.
333
00:27:33,126 --> 00:27:34,837
And eat whatever you want.
334
00:27:36,207 --> 00:27:37,769
Once upon a time,
335
00:27:37,769 --> 00:27:39,840
there was a boy who could fly
336
00:27:39,840 --> 00:27:42,075
and catch all the squirrels
in the trees.
337
00:27:45,512 --> 00:27:47,542
(HOOTING)
338
00:27:50,582 --> 00:27:52,019
(LAUGHS)
339
00:28:01,033 --> 00:28:01,996
Hey, Sam.
340
00:28:03,367 --> 00:28:04,768
After your rope broke,
341
00:28:05,600 --> 00:28:06,836
did you notice anything?
342
00:28:08,502 --> 00:28:09,667
Like what?
343
00:28:09,667 --> 00:28:11,398
Anything strange.
344
00:28:11,398 --> 00:28:13,568
That was the first time
we ever let go.
345
00:28:15,709 --> 00:28:17,379
And nothing changed.
346
00:28:17,379 --> 00:28:18,672
'Cause it didn't get us.
347
00:28:20,216 --> 00:28:21,180
Yeah.
348
00:28:28,116 --> 00:28:30,153
NOLAN: If it did,
349
00:28:30,153 --> 00:28:32,389
do you think
Momma woulda killed us?
350
00:28:34,629 --> 00:28:35,898
Like she killed Poppa?
351
00:28:39,065 --> 00:28:41,370
Like she killed
Grandma and Grandpa?
352
00:28:41,370 --> 00:28:42,905
The Evil touched them.
353
00:28:43,968 --> 00:28:45,402
She was protecting us.
354
00:28:46,034 --> 00:28:46,975
I know that.
355
00:28:53,711 --> 00:28:54,908
What?
356
00:28:54,908 --> 00:28:55,918
Nothing.
357
00:29:00,957 --> 00:29:02,851
You ever wish
you could run free like Koda?
358
00:29:02,851 --> 00:29:03,922
(KODA WHINES)
359
00:29:03,922 --> 00:29:05,228
Without a rope
around your chest?
360
00:29:05,228 --> 00:29:07,091
But Koda's a dog.
361
00:29:07,091 --> 00:29:09,228
The Evil doesn't care
about animals.
362
00:29:26,751 --> 00:29:28,918
You ever wish you could see
what she sees?
363
00:29:29,583 --> 00:29:30,854
Just once?
364
00:29:33,658 --> 00:29:36,354
I felt something
getting closer today.
365
00:29:37,186 --> 00:29:38,521
You were just scared.
366
00:29:41,524 --> 00:29:43,262
Why are you asking
all these questions?
367
00:29:44,501 --> 00:29:46,298
Momma never lied to us.
368
00:29:53,005 --> 00:29:55,043
(THUNDER CONTINUES RUMBLING)
369
00:29:56,711 --> 00:29:58,112
"She loves me more."
370
00:30:00,711 --> 00:30:03,649
That's what I heard you say
before I stepped on your rope.
371
00:30:03,649 --> 00:30:04,778
I didn't say that.
372
00:30:10,957 --> 00:30:12,390
I didn't mean for what happened.
373
00:30:14,561 --> 00:30:15,723
I know.
374
00:30:23,968 --> 00:30:26,074
(SOFT SCRAPING)
375
00:30:28,577 --> 00:30:30,941
(CHAIR CREAKING)
376
00:30:30,941 --> 00:30:32,707
(INSECTS CHIRPING SOFTLY)
377
00:30:48,224 --> 00:30:49,592
(CHAIR STOPS CREAKING)
378
00:31:05,075 --> 00:31:06,746
(SOFT FOOTSTEPS)
379
00:31:06,746 --> 00:31:08,215
MAN: O blessed house...
380
00:31:11,752 --> 00:31:13,055
of ancient wood.
381
00:31:14,687 --> 00:31:15,618
Home...
382
00:31:16,956 --> 00:31:18,423
to my runaway wife.
383
00:31:27,966 --> 00:31:29,302
Hey, Junebug.
384
00:31:33,444 --> 00:31:34,406
What's wrong?
385
00:31:37,215 --> 00:31:38,146
June!
386
00:31:39,580 --> 00:31:40,544
June!
387
00:31:43,553 --> 00:31:44,614
June, it's me.
388
00:31:50,395 --> 00:31:51,456
It's been a while.
389
00:31:53,630 --> 00:31:55,064
God, have I missed you.
390
00:31:57,161 --> 00:31:58,430
You think I can see 'em?
391
00:32:03,734 --> 00:32:06,009
Oh, you ain't told 'em
the truth about their father.
392
00:32:07,675 --> 00:32:08,638
I get it.
393
00:32:10,279 --> 00:32:12,411
'Cause then you got to
tell 'em who you really are.
394
00:32:13,675 --> 00:32:15,946
Ain't that right,
my little Junebug?
395
00:32:15,946 --> 00:32:17,350
I'm not her no more.
396
00:32:18,248 --> 00:32:19,484
You know you loved it.
397
00:32:21,921 --> 00:32:22,960
What's your plan?
398
00:32:23,823 --> 00:32:25,462
I know ya.
399
00:32:25,462 --> 00:32:26,689
You ain't got no plan.
400
00:32:27,766 --> 00:32:29,799
You might as well
give 'em to me.
401
00:32:29,799 --> 00:32:31,661
Or would you rather
watch them starve?
402
00:32:38,301 --> 00:32:40,175
I came so close today.
403
00:32:46,649 --> 00:32:47,611
Sooner or later,
404
00:32:49,048 --> 00:32:50,218
you're gonna let go.
405
00:32:51,555 --> 00:32:52,715
And when you do...
406
00:32:58,129 --> 00:33:00,525
(DISTORTED) I'm gonna
make you eat your babies.
407
00:33:02,465 --> 00:33:03,396
June!
408
00:33:04,192 --> 00:33:05,167
June!
409
00:33:13,339 --> 00:33:15,408
Careful now.
Don't break those roots.
410
00:33:20,916 --> 00:33:22,250
You think it'll get better?
411
00:33:23,082 --> 00:33:24,885
MOMMA: Hard to say.
412
00:33:24,885 --> 00:33:27,117
The winter did a number on us.
413
00:33:27,117 --> 00:33:29,092
All we can do now is hope.
414
00:33:32,220 --> 00:33:33,228
What?
415
00:33:33,661 --> 00:33:34,592
Nothing.
416
00:33:40,704 --> 00:33:43,171
The snake on your back.
417
00:33:43,171 --> 00:33:46,537
You said you got it
when you were in the city.
418
00:33:46,537 --> 00:33:49,237
But you also said
the Evil was already there,
419
00:33:49,237 --> 00:33:50,542
killing everybody.
420
00:33:51,506 --> 00:33:52,539
I don't understand...
421
00:33:52,539 --> 00:33:54,051
I got it before it all started.
422
00:33:55,851 --> 00:33:57,186
When I met your Poppa.
423
00:33:58,384 --> 00:34:00,420
I was a different person
back then.
424
00:34:01,285 --> 00:34:02,257
Does it still scare you?
425
00:34:03,593 --> 00:34:05,252
Not anymore.
426
00:34:05,252 --> 00:34:06,261
I like it now.
427
00:34:07,959 --> 00:34:09,526
Why?
428
00:34:09,526 --> 00:34:11,398
NOLAN: Because
it's from your life before.
429
00:34:12,603 --> 00:34:14,729
In the old world.
430
00:34:14,729 --> 00:34:16,964
MOMMA: A world
full of pain and suffering?
431
00:34:17,907 --> 00:34:19,406
What's to like about that?
432
00:34:22,710 --> 00:34:23,641
Huh?
433
00:34:24,482 --> 00:34:25,445
Don't know.
434
00:34:26,211 --> 00:34:27,645
When I was your age,
435
00:34:29,050 --> 00:34:30,978
asking questions like you do,
436
00:34:32,452 --> 00:34:34,223
I didn't really believe
my momma, either.
437
00:34:35,255 --> 00:34:37,751
- That's why you left?
- Mm-hmm.
438
00:34:37,751 --> 00:34:39,558
Never thought
I'd come back here.
439
00:34:41,099 --> 00:34:44,426
But it's the only place
I could keep y'all safe.
440
00:34:44,426 --> 00:34:46,397
But what if the Evil did...
441
00:34:46,397 --> 00:34:47,896
touch one of us
and come in the house?
442
00:34:48,804 --> 00:34:49,997
What would happen?
443
00:34:51,942 --> 00:34:54,535
It would make us
kill each other.
444
00:34:54,535 --> 00:34:56,069
That's how the world ended.
445
00:35:02,248 --> 00:35:04,583
But how do you know we're alone?
446
00:35:04,583 --> 00:35:07,482
Maybe our house isn't
the only one that's protected.
447
00:35:07,482 --> 00:35:09,752
Would that make you feel better?
448
00:35:09,752 --> 00:35:11,628
We wouldn't be alone
for the rest of our lives.
449
00:35:11,628 --> 00:35:13,728
We're not alone, Nolan.
450
00:35:13,728 --> 00:35:15,132
We have each other.
451
00:35:15,832 --> 00:35:17,134
And that's everything.
452
00:35:19,036 --> 00:35:21,303
There's nobody else
out there, baby.
453
00:35:23,433 --> 00:35:24,834
We're the world now.
454
00:35:25,534 --> 00:35:27,507
(DREAMY MUSIC PLAYING)
455
00:35:41,693 --> 00:35:43,188
"Once upon a time,
456
00:35:43,188 --> 00:35:45,122
"there dwelt near a large wood
457
00:35:45,122 --> 00:35:46,930
"a poor woodcutter,
458
00:35:46,930 --> 00:35:48,957
"with his wife
and two children...
459
00:35:51,363 --> 00:35:53,429
"a little boy called Hansel
460
00:35:53,429 --> 00:35:55,304
"and a girl called Gretel.
461
00:35:55,304 --> 00:35:58,768
"Once, when there was
a great famine in the land,
462
00:35:58,768 --> 00:36:01,202
"he could not procure
even his daily bread."
463
00:36:01,202 --> 00:36:02,541
(WINCES)
464
00:36:02,541 --> 00:36:05,705
"As he lay there thinking
in the bed one evening,
465
00:36:05,705 --> 00:36:07,382
"rolling about for trouble,
466
00:36:09,251 --> 00:36:11,012
"he sighed
and said to his wife,
467
00:36:12,186 --> 00:36:14,356
"'What will become of us?
468
00:36:15,992 --> 00:36:18,987
"'How will I feed my children
469
00:36:18,987 --> 00:36:23,726
"'when we have no more
that we can eat ourselves?'
470
00:36:23,726 --> 00:36:26,561
"'Know, then, my husband,'
answered she,
471
00:36:26,561 --> 00:36:27,831
"'we will lead them away,
472
00:36:29,765 --> 00:36:32,174
"'quite early in the morning,
473
00:36:32,174 --> 00:36:34,101
"'into the thickest part
of the woods.
474
00:36:35,539 --> 00:36:37,840
"'And there make them a fire
475
00:36:37,840 --> 00:36:40,582
"'and give them each
a little piece of bread.'"
476
00:36:40,582 --> 00:36:41,779
(GRUNTING)
477
00:36:44,055 --> 00:36:46,221
"'And then
we will go to our work
478
00:36:46,221 --> 00:36:48,322
-"'and leave them alone.'"
- (KODA WHINES)
479
00:36:48,322 --> 00:36:50,755
"'They will not find
a way home again.
480
00:36:52,196 --> 00:36:54,858
"'And we shall be freed
from them.'"
481
00:37:11,474 --> 00:37:12,605
NOLAN: It's new.
482
00:37:12,605 --> 00:37:14,113
SAMUEL: You sure?
483
00:37:14,113 --> 00:37:15,483
You got eyes, don't you?
484
00:37:16,248 --> 00:37:17,686
It's a new moon.
485
00:37:17,686 --> 00:37:18,651
Right, Momma?
486
00:37:19,748 --> 00:37:21,214
Can we listen to it tonight?
487
00:37:29,599 --> 00:37:32,401
(THE BIG ROCK CANDY MOUNTAIN
BY HARRY MCCLINTOCK PLAYING)
488
00:37:35,273 --> 00:37:38,405
♪ One evening
as the sun went down ♪
489
00:37:38,405 --> 00:37:41,101
♪ And the jungle fire
was burning ♪
490
00:37:41,101 --> 00:37:43,542
♪ Down the track
came a hobo hikin'♪
491
00:37:43,542 --> 00:37:46,477
♪ He said,
"Boys, I'm not turning ♪
492
00:37:46,477 --> 00:37:47,909
♪ "I'm headed for a land ♪
493
00:37:47,909 --> 00:37:49,250
- ♪ That's far away ♪
- (KODA WHINES)
494
00:37:49,250 --> 00:37:51,745
♪ "Beside
the crystal fountains ♪
495
00:37:51,745 --> 00:37:52,980
♪ "So come with me ♪
496
00:37:52,980 --> 00:37:54,883
- ♪ "We'll go and see" ♪
- Come on, Momma.
497
00:37:54,883 --> 00:37:57,325
♪ "The Big Rock
Candy Mountains"♪
498
00:37:57,325 --> 00:37:59,956
♪ In the Big Rock
Candy Mountains ♪
499
00:37:59,956 --> 00:38:02,595
♪ There's a land
that's fair and bright ♪
500
00:38:02,595 --> 00:38:05,168
♪ Where the handouts
grow on bushes ♪
501
00:38:05,168 --> 00:38:07,764
♪ And you sleep out
every night ♪
502
00:38:07,764 --> 00:38:10,503
♪ Where the boxcars
all are empty ♪
503
00:38:10,503 --> 00:38:12,938
♪ And the sun shines
every day ♪
504
00:38:12,938 --> 00:38:15,743
♪ On the birds and the bees
And the cigarette trees ♪
505
00:38:15,743 --> 00:38:18,346
♪ And the lemonade springs
Where the bluebird sings ♪
506
00:38:18,346 --> 00:38:20,713
♪ In the Big Rock
Candy Mountains ♪
507
00:38:21,978 --> 00:38:24,682
♪ In the Big Rock
Candy Mountains ♪
508
00:38:24,682 --> 00:38:27,148
♪ All the cops
have wooden legs ♪
509
00:38:27,148 --> 00:38:29,786
♪ And the bulldogs
all have rubber teeth ♪
510
00:38:29,786 --> 00:38:32,285
♪ And the hens
lay soft-boiled eggs ♪
511
00:38:32,285 --> 00:38:34,956
♪ And the farmers' trees
are full of fruit ♪
512
00:38:34,956 --> 00:38:37,324
♪ And the barns
are full of hay ♪
513
00:38:37,324 --> 00:38:39,932
♪ Oh I'm bound to go
where there ain't no snow ♪
514
00:38:39,932 --> 00:38:42,667
♪ Where the rain don't fall
And the wind don't blow ♪
515
00:38:42,667 --> 00:38:45,169
♪ In the Big Rock
Candy Mountains ♪
516
00:38:45,169 --> 00:38:46,271
(SONG FADES OUT)
517
00:38:46,271 --> 00:38:48,235
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
518
00:38:48,879 --> 00:38:50,743
(RAIN PATTERING)
519
00:38:52,711 --> 00:38:54,142
- (THUNDER RUMBLES)
- (MUSIC FADES)
520
00:39:30,353 --> 00:39:32,919
- (FLOOR CREAKS)
- (OMINOUS MUSIC PLAYING)
521
00:39:32,919 --> 00:39:33,918
(GASPS)
522
00:39:36,586 --> 00:39:37,724
MOMMA: Nolan?
523
00:39:38,630 --> 00:39:39,792
Nolan.
524
00:39:49,105 --> 00:39:50,473
Are you still asleep?
525
00:39:52,138 --> 00:39:53,435
Nolan.
526
00:39:53,435 --> 00:39:54,741
There you go.
527
00:39:56,544 --> 00:39:58,580
(SIGHS) You forgot
your bell again.
528
00:39:59,609 --> 00:40:00,912
(BELL JINGLING)
529
00:40:33,347 --> 00:40:35,309
(STREAM BUBBLING SOFTLY)
530
00:41:19,555 --> 00:41:20,530
(SIGHS)
531
00:41:21,524 --> 00:41:22,499
(GRUNTS)
532
00:41:27,696 --> 00:41:28,901
(CROW CAWS)
533
00:41:31,339 --> 00:41:33,301
(UNEASY MUSIC PLAYING)
534
00:41:34,043 --> 00:41:35,171
(CROW CAWS)
535
00:41:39,478 --> 00:41:41,012
(CROW CAWING)
536
00:41:44,515 --> 00:41:45,888
(SQUELCHING)
537
00:41:45,888 --> 00:41:47,216
(CROW CAWS)
538
00:41:53,998 --> 00:41:54,993
(MUSIC SOARS)
539
00:41:56,163 --> 00:41:57,259
(GASPS)
540
00:41:59,894 --> 00:42:01,395
(MUSIC DECREASES)
541
00:42:06,844 --> 00:42:07,775
(GASPS)
542
00:42:09,342 --> 00:42:10,404
(CROW CAWS)
543
00:42:23,251 --> 00:42:25,254
- (CROSSBOW FIRES)
- (MUSIC SOARS)
544
00:42:27,363 --> 00:42:29,225
- (MUSIC FADES)
- (GASPING)
545
00:42:30,792 --> 00:42:32,063
(SCREAMS)
546
00:42:32,563 --> 00:42:33,900
(PANTING)
547
00:42:42,979 --> 00:42:44,411
(GRUNTS)
548
00:42:44,411 --> 00:42:46,583
(DISQUIETING MUSIC PLAYING)
549
00:43:11,933 --> 00:43:13,401
(BARK SNAPPING)
550
00:43:29,293 --> 00:43:31,089
SAMUEL: It's better with sap.
551
00:43:33,293 --> 00:43:34,387
Yeah.
552
00:43:34,387 --> 00:43:36,490
That'll make it taste
less like a tree.
553
00:43:44,102 --> 00:43:46,269
MOMMA: We're doing
the best we can.
554
00:43:47,175 --> 00:43:48,139
Eat.
555
00:44:08,957 --> 00:44:10,293
(MOVEMENT RUSTLES)
556
00:44:26,841 --> 00:44:28,147
Momma?
557
00:44:28,147 --> 00:44:29,147
Sam?
558
00:44:30,011 --> 00:44:31,215
(BELL JINGLES)
559
00:44:35,851 --> 00:44:37,386
(RUSTLING)
560
00:44:39,062 --> 00:44:40,155
(YELPS)
561
00:44:40,155 --> 00:44:42,458
- (SCREAMING)
- (TENSE MUSIC PLAYING)
562
00:44:42,458 --> 00:44:46,165
No! (GRUNTING)
563
00:44:46,165 --> 00:44:47,165
No!
564
00:44:48,599 --> 00:44:49,596
No! No!
565
00:44:52,539 --> 00:44:53,501
(MUSIC STOPS)
566
00:44:55,080 --> 00:44:56,108
(BELL JINGLES)
567
00:44:57,741 --> 00:44:59,408
(GASPING)
568
00:45:06,557 --> 00:45:09,121
- (FROG CROAKS)
- (FOOTSTEPS RUSTLE)
569
00:45:23,898 --> 00:45:24,906
Koda.
570
00:45:29,113 --> 00:45:30,439
(DOOR BANGS)
571
00:45:34,648 --> 00:45:36,018
MOMMA: Touch the wood.
572
00:45:36,018 --> 00:45:37,276
Say it!
573
00:45:37,276 --> 00:45:39,380
O blessed house of ancient wood.
574
00:45:39,380 --> 00:45:42,184
(TEARFULLY) Shelter
to the pure and good.
575
00:45:42,184 --> 00:45:44,756
We'll keep you bright
and never roam.
576
00:45:44,756 --> 00:45:47,020
Heaven is here, within our home.
577
00:45:47,020 --> 00:45:48,089
MOMMA: Say it again.
578
00:45:48,089 --> 00:45:50,231
O blessed house of ancient wood.
579
00:45:50,231 --> 00:45:51,465
MOMMA: Again!
580
00:45:51,465 --> 00:45:52,568
NOLAN: O blessed house
581
00:45:52,568 --> 00:45:53,767
- of ancient wood...
- MOMMA: Louder!
582
00:45:53,767 --> 00:45:55,805
NOLAN: Shelter to the pure
and good!
583
00:45:56,503 --> 00:45:57,466
(DOOR SLAMS)
584
00:45:59,934 --> 00:46:01,107
Momma.
585
00:46:07,249 --> 00:46:08,477
Momma!
586
00:46:11,289 --> 00:46:13,317
I have to pee, Momma!
587
00:46:13,948 --> 00:46:15,121
Momma!
588
00:46:31,433 --> 00:46:33,700
Did you feel
the darkness go away?
589
00:46:36,538 --> 00:46:39,475
- (METAL SQUEAKING)
- (CRYPTIC MUSIC PLAYING)
590
00:46:50,558 --> 00:46:51,894
(KODA WHINES)
591
00:46:57,530 --> 00:46:58,494
Sam.
592
00:47:00,161 --> 00:47:01,167
You're awake?
593
00:47:02,800 --> 00:47:04,138
SAMUEL: No.
594
00:47:04,138 --> 00:47:05,402
Sam.
595
00:47:06,704 --> 00:47:07,800
Sam!
596
00:47:09,003 --> 00:47:10,011
Yes.
597
00:47:11,482 --> 00:47:12,882
We need to leave the house.
598
00:47:13,515 --> 00:47:14,675
Goodnight, Nolan.
599
00:47:15,516 --> 00:47:17,352
I'm serious.
600
00:47:17,352 --> 00:47:18,921
- Sam!
- Shh.
601
00:47:24,527 --> 00:47:27,028
How do you wanna leave?
602
00:47:27,028 --> 00:47:29,859
The Evil will catch us as soon
as we take off the rope.
603
00:47:29,859 --> 00:47:30,961
We know the forest.
604
00:47:30,961 --> 00:47:32,492
If we look after each other,
605
00:47:32,492 --> 00:47:34,068
we might have
a chance to outrun it.
606
00:47:34,833 --> 00:47:36,499
What about Momma?
607
00:47:36,499 --> 00:47:38,732
We'll come back for her
once we find something to eat.
608
00:47:40,038 --> 00:47:41,741
Momma knows what's right for us.
609
00:47:41,741 --> 00:47:43,605
I don't think she does anymore.
610
00:47:44,942 --> 00:47:46,315
Did you see her?
611
00:47:46,315 --> 00:47:47,917
She's starving, too.
612
00:47:49,380 --> 00:47:50,920
SAMUEL: She always
figures something out.
613
00:47:52,216 --> 00:47:53,956
NOLAN: For once,
we have to help.
614
00:47:55,416 --> 00:47:57,583
SAMUEL: By disobeying her?
615
00:47:57,583 --> 00:47:59,522
Will you really
let go of the rope?
616
00:48:06,900 --> 00:48:08,102
I can let go of the rope,
617
00:48:09,399 --> 00:48:11,468
but I can't let go
of my brother.
618
00:48:23,817 --> 00:48:25,218
It's too dangerous.
619
00:48:27,148 --> 00:48:28,551
I'm sorry.
620
00:48:32,297 --> 00:48:34,260
(LOUD MUNCHING)
621
00:48:38,730 --> 00:48:39,661
(SNARLS)
622
00:48:43,406 --> 00:48:44,468
(KODA BARKS)
623
00:48:47,510 --> 00:48:48,769
(KODA PANTING)
624
00:49:01,349 --> 00:49:03,322
(GRIM MUSIC PLAYING)
625
00:49:52,742 --> 00:49:54,868
This is a very special tool.
626
00:49:56,547 --> 00:49:57,574
It's called a camera.
627
00:50:00,979 --> 00:50:02,650
What does it do?
628
00:50:02,650 --> 00:50:03,844
MOMMA: Takes pictures.
629
00:50:06,717 --> 00:50:10,488
It captures what it sees,
with this little eye.
630
00:50:13,155 --> 00:50:15,128
You aim it,
631
00:50:15,128 --> 00:50:18,223
then you push this button
right here and...
632
00:50:18,223 --> 00:50:19,233
(WHOOSHES)
633
00:50:20,561 --> 00:50:22,566
A real-life picture comes out.
634
00:50:28,270 --> 00:50:29,408
Like this one.
635
00:50:30,580 --> 00:50:31,608
This was me...
636
00:50:33,078 --> 00:50:34,380
from the old world.
637
00:50:36,280 --> 00:50:38,014
NOLAN: Is that really you?
638
00:50:38,014 --> 00:50:39,418
Hey, hey, careful.
639
00:50:43,388 --> 00:50:45,523
I was a different person
back then.
640
00:50:53,063 --> 00:50:54,070
Or this one.
641
00:50:59,468 --> 00:51:01,308
I took it outside on the porch.
642
00:51:03,413 --> 00:51:04,740
Sam.
643
00:51:08,884 --> 00:51:11,080
- This is us?
- MOMMA: Mm-hmm.
644
00:51:11,080 --> 00:51:12,578
And this is Koda.
645
00:51:12,578 --> 00:51:14,585
- (KODA WHINES)
- MOMMA: Yep.
646
00:51:15,917 --> 00:51:18,527
You can take a picture
of anything you want.
647
00:51:18,527 --> 00:51:20,292
But a good picture
648
00:51:20,292 --> 00:51:22,725
shows more than
what the camera's looking at.
649
00:51:24,592 --> 00:51:26,930
It shows a special moment,
650
00:51:26,930 --> 00:51:28,737
frozen in time.
651
00:51:28,737 --> 00:51:30,667
They can even show a feeling.
652
00:51:31,838 --> 00:51:33,175
Like love.
653
00:51:39,748 --> 00:51:40,743
Where's Poppa?
654
00:51:42,577 --> 00:51:44,643
He was holding the camera.
655
00:51:44,643 --> 00:51:46,287
Do you have a picture of him?
656
00:51:47,149 --> 00:51:49,056
Mm-mm.
657
00:51:49,056 --> 00:51:51,017
These are the only two
I chose to keep.
658
00:51:53,656 --> 00:51:55,894
And there's one more
in there, too.
659
00:51:55,894 --> 00:51:56,858
I've been saving it.
660
00:51:57,534 --> 00:51:58,497
For when?
661
00:52:01,431 --> 00:52:02,699
Look for the right moment.
662
00:52:03,531 --> 00:52:05,468
Maybe you'll find one
663
00:52:05,468 --> 00:52:07,776
that reminds us
what we're living for.
664
00:52:07,776 --> 00:52:09,772
Even if it's something small.
665
00:52:10,982 --> 00:52:13,149
'Cause some moments in life
are hard.
666
00:52:14,645 --> 00:52:18,011
But when we remember
why we're holding on,
667
00:52:18,821 --> 00:52:20,288
we get strong again.
668
00:52:28,962 --> 00:52:30,166
This right here
669
00:52:31,464 --> 00:52:33,796
is about to be
one of those hard moments.
670
00:52:40,305 --> 00:52:42,338
We've been through some brutal,
671
00:52:42,338 --> 00:52:44,438
brutal winters, haven't we?
672
00:52:44,438 --> 00:52:45,874
But nothing like this one.
673
00:52:46,817 --> 00:52:48,010
Everything in the garden,
674
00:52:48,010 --> 00:52:49,141
gone.
675
00:52:50,579 --> 00:52:52,353
The roots are waterlogged.
676
00:52:55,092 --> 00:52:57,083
The animals,
they ain't come back yet.
677
00:52:58,563 --> 00:52:59,657
We got water.
678
00:53:00,424 --> 00:53:02,198
But that'll last us maybe
679
00:53:02,897 --> 00:53:04,291
a couple weeks.
680
00:53:04,291 --> 00:53:05,498
Maybe a month.
681
00:53:10,068 --> 00:53:11,163
But soon...
682
00:53:14,875 --> 00:53:15,937
our bodies
683
00:53:17,210 --> 00:53:18,874
are gonna start shutting down.
684
00:53:23,281 --> 00:53:24,583
And we're gonna die.
685
00:53:33,930 --> 00:53:35,726
So, we only got one option.
686
00:53:40,297 --> 00:53:41,369
And that's Koda.
687
00:53:42,363 --> 00:53:43,498
What?
688
00:53:43,498 --> 00:53:45,370
MOMMA: We can salt the meat.
689
00:53:45,370 --> 00:53:47,040
Maybe it'll last us
a month or so
690
00:53:47,040 --> 00:53:49,036
- before it's spoiled.
- No!
691
00:53:51,474 --> 00:53:52,613
I know you love him.
692
00:53:52,613 --> 00:53:53,774
We all do.
693
00:53:53,774 --> 00:53:55,712
But he nearing
the end of his life,
694
00:53:55,712 --> 00:53:58,347
and he... he ain't caught us
nothing in months.
695
00:53:58,347 --> 00:53:59,679
We can eat more frogs.
696
00:53:59,679 --> 00:54:01,450
That's not gonna be enough.
697
00:54:01,450 --> 00:54:02,550
I'll eat the bark, the bugs.
698
00:54:02,550 --> 00:54:03,750
I don't mind it, Momma. I swear.
699
00:54:03,750 --> 00:54:05,059
- Nolan.
- Maybe it's safe to leave.
700
00:54:05,059 --> 00:54:06,689
I was out there
without a rope on.
701
00:54:06,689 --> 00:54:08,259
The Evil coulda touched me,
but it didn't.
702
00:54:08,259 --> 00:54:09,922
MOMMA: 'Cause it chose not to.
703
00:54:09,922 --> 00:54:11,927
It wants you to doubt me.
And look...
704
00:54:13,136 --> 00:54:14,700
that's exactly
what you're doing.
705
00:54:14,700 --> 00:54:16,903
What if you're wrong? What if
the world is still out there?
706
00:54:16,903 --> 00:54:18,532
This is the world!
707
00:54:18,532 --> 00:54:20,307
There's nothing out there!
708
00:54:20,307 --> 00:54:23,041
It's either the house
or the Evil. That's it!
709
00:54:23,041 --> 00:54:24,571
No. This is evil.
710
00:54:24,571 --> 00:54:26,811
Eating family is evil!
711
00:54:26,811 --> 00:54:29,574
If we can't feed ourselves,
how are we gonna feed the dog?
712
00:54:29,574 --> 00:54:30,979
You wanna die?
713
00:54:30,979 --> 00:54:33,921
I don't wanna die, but I don't
wanna see my friend die!
714
00:54:33,921 --> 00:54:35,583
But this is not fair!
715
00:54:35,583 --> 00:54:37,821
All he's done is protect us!
716
00:54:40,797 --> 00:54:41,825
Let's ask Samuel.
717
00:54:43,758 --> 00:54:44,998
Of course he'll do what you say.
718
00:54:44,998 --> 00:54:47,028
He can talk for hisself.
719
00:54:49,540 --> 00:54:50,504
Samuel?
720
00:54:56,339 --> 00:54:57,770
We have to.
721
00:54:57,770 --> 00:54:59,741
I hate you! I hate both of you.
722
00:54:59,741 --> 00:55:02,109
I hate this house!
I hate this house!
723
00:55:03,449 --> 00:55:04,881
- Come on, Koda.
- (KODA WHINES)
724
00:55:09,891 --> 00:55:10,986
(DOOR SHUTS)
725
00:55:12,556 --> 00:55:15,287
Momma, I can do it if you want.
726
00:55:19,460 --> 00:55:21,032
No.
727
00:55:21,032 --> 00:55:22,404
(DOOR OPENS)
728
00:55:24,468 --> 00:55:26,034
(FOOTSTEPS APPROACHING)
729
00:55:27,140 --> 00:55:28,509
(KODA WHINES)
730
00:55:33,717 --> 00:55:34,680
NOLAN: No.
731
00:55:37,019 --> 00:55:38,444
- No!
- (KODA WHINING)
732
00:55:38,444 --> 00:55:40,150
No. No!
733
00:55:40,150 --> 00:55:43,048
No! No! No!
734
00:55:43,048 --> 00:55:45,627
- (WOEFUL MUSIC PLAYING)
- Koda! Koda!
735
00:55:45,627 --> 00:55:46,824
No! (SOBS)
736
00:55:47,589 --> 00:55:49,797
No! Momma, please!
737
00:55:49,797 --> 00:55:51,325
Please, no!
738
00:55:51,325 --> 00:55:52,566
Koda!
739
00:55:54,528 --> 00:55:55,668
Koda!
740
00:55:56,365 --> 00:55:57,373
Please!
741
00:55:58,874 --> 00:55:59,837
(WHIMPERS)
742
00:56:03,505 --> 00:56:04,776
(PANTING)
743
00:56:14,123 --> 00:56:15,457
MOMMA: You're a good dog.
744
00:56:16,221 --> 00:56:17,589
I thank you
745
00:56:17,589 --> 00:56:20,220
- for taking good care of us.
- (KODA WHIMPERS)
746
00:56:25,636 --> 00:56:27,029
(CRYING)
747
00:56:28,729 --> 00:56:29,933
(KODA WHIMPERS)
748
00:56:35,036 --> 00:56:37,446
(VOICE BREAKS)
You're a good dog.
749
00:56:41,918 --> 00:56:42,880
(CROSSBOW CREAKS)
750
00:56:55,997 --> 00:56:57,323
(PANTING)
751
00:57:12,006 --> 00:57:13,581
- (KODA WHINING)
- (STIFLES SOB)
752
00:57:18,019 --> 00:57:18,982
(EXHALES)
753
00:57:20,858 --> 00:57:22,249
(KODA WHINES)
754
00:57:23,092 --> 00:57:25,021
(TENSE MUSIC BUILDING)
755
00:57:27,296 --> 00:57:28,860
- NOLAN: Momma.
- (MUSIC FADES)
756
00:57:31,495 --> 00:57:32,625
MOMMA: Nolan.
757
00:57:32,625 --> 00:57:33,634
It's not real.
758
00:57:34,300 --> 00:57:35,636
(BREATHES HEAVILY)
759
00:57:36,302 --> 00:57:37,264
Listen to me.
760
00:57:40,944 --> 00:57:42,740
You need to see.
761
00:57:42,740 --> 00:57:45,613
You need to see there's
nothing to be scared of!
762
00:57:45,613 --> 00:57:47,739
That's what it wants you
to think, baby. Don't do it!
763
00:57:47,739 --> 00:57:49,311
No! Don't do it.
764
00:57:49,311 --> 00:57:51,118
No. No.
765
00:57:51,118 --> 00:57:53,318
Nolan! Open this door.
766
00:57:53,318 --> 00:57:54,314
- (DOOR BANGS)
- Nolan!
767
00:57:56,322 --> 00:57:57,586
Open the door.
768
00:57:57,586 --> 00:57:59,187
- Nolan!
- (DOOR BANGING)
769
00:58:01,361 --> 00:58:04,291
Nolan, I... I lied.
770
00:58:04,291 --> 00:58:07,430
I didn't tell you everything.
I brought the Evil here.
771
00:58:07,430 --> 00:58:09,196
The Evil is real!
772
00:58:09,196 --> 00:58:11,931
And if it touches me
and gets inside the house,
773
00:58:11,931 --> 00:58:14,098
it's gonna make me kill you!
774
00:58:14,098 --> 00:58:15,467
- Open the door.
- (DOOR BANGS)
775
00:58:16,241 --> 00:58:17,304
Please!
776
00:58:18,147 --> 00:58:19,977
Open the fucking door!
777
00:58:24,417 --> 00:58:25,686
- Nolan!
- (SAMUEL YELLS)
778
00:58:26,385 --> 00:58:27,347
NOLAN: Momma!
779
00:58:30,092 --> 00:58:31,824
(BOTH GRUNTING)
780
00:58:38,533 --> 00:58:40,327
GRANDMA: (DISTORTED)
Bad little goat.
781
00:58:42,399 --> 00:58:43,498
(GASPS)
782
00:58:43,498 --> 00:58:45,638
Bad little goat.
783
00:58:45,638 --> 00:58:49,473
Bad little goat,
caught sitting in my chair.
784
00:58:49,473 --> 00:58:51,541
(CLAPPING RHYTHMICALLY)
785
00:58:51,541 --> 00:58:53,173
Let's see that tushy,
786
00:58:53,173 --> 00:58:56,081
and I'll make it
so you can't sit anywhere.
787
00:58:56,081 --> 00:58:57,383
It's here!
788
00:58:57,383 --> 00:58:58,884
- (BOTH GRUNT)
- It's here!
789
00:58:59,616 --> 00:59:01,222
SAMUEL: Momma!
790
00:59:01,222 --> 00:59:03,323
- (GRUNTS)
- (SAMUEL GROANS)
791
00:59:03,323 --> 00:59:04,651
SAMUEL: Damn it. What the hell?
792
00:59:04,651 --> 00:59:06,023
(WHIMPERING)
793
00:59:06,722 --> 00:59:08,025
(BLEATING) Bad!
794
00:59:08,458 --> 00:59:11,730
Bad!
795
00:59:11,730 --> 00:59:16,572
Bad little goat,
putting poison in my food.
796
00:59:17,205 --> 00:59:19,201
Bad little goat.
797
00:59:19,810 --> 00:59:21,533
Bad!
798
00:59:22,869 --> 00:59:24,202
I told you,
799
00:59:24,202 --> 00:59:27,374
I'm gonna make you
eat your babies.
800
00:59:29,977 --> 00:59:31,719
You'll never get in.
801
00:59:33,483 --> 00:59:34,656
No!
802
00:59:42,130 --> 00:59:43,426
(CHOKING)
803
00:59:43,426 --> 00:59:45,023
(BOTH GRUNTING)
804
00:59:45,023 --> 00:59:46,998
(TENSE MUSIC PLAYING)
805
00:59:53,505 --> 00:59:54,467
SAMUEL: Momma!
806
00:59:56,136 --> 00:59:58,075
- (MUSIC STOPS)
- (GASPING)
807
00:59:59,916 --> 01:00:00,847
Momma?
808
01:00:02,316 --> 01:00:03,809
Wake up, Momma.
809
01:00:03,809 --> 01:00:05,115
Momma, wake up!
810
01:00:11,794 --> 01:00:13,926
It's okay, Momma.
I'm tying the ropes together.
811
01:00:16,794 --> 01:00:18,029
It's okay, Momma. It's okay.
812
01:00:18,695 --> 01:00:19,866
Momma, please.
813
01:00:24,365 --> 01:00:26,769
(QUIVERING) O blessed house
of ancient wood.
814
01:00:26,769 --> 01:00:29,510
Shelter to the pure and good.
815
01:00:29,510 --> 01:00:33,105
We'll keep you bright
and never roam.
816
01:00:33,105 --> 01:00:35,508
Heaven is here, within our home.
817
01:00:36,945 --> 01:00:38,118
(BREATHING HEAVILY)
818
01:00:38,118 --> 01:00:40,486
Momma, please.
819
01:00:40,486 --> 01:00:42,457
The house has us now, Momma.
820
01:00:42,457 --> 01:00:45,320
You can wake up.
Please, Momma, wake up.
821
01:00:46,361 --> 01:00:47,589
(TEARFULLY) I need you.
822
01:00:47,589 --> 01:00:49,293
Please, Momma.
823
01:00:49,293 --> 01:00:50,792
(CRYING)
824
01:00:50,792 --> 01:00:53,268
(MOURNFUL MUSIC PLAYING)
825
01:00:53,268 --> 01:00:55,765
O blessed house of ancient wood.
826
01:00:55,765 --> 01:00:58,539
Shelter to the pure and good.
827
01:00:58,539 --> 01:01:01,441
We'll keep you bright
and never roam.
828
01:01:01,441 --> 01:01:03,371
Heaven is here, within our home.
829
01:01:04,741 --> 01:01:06,715
Momma, please.
830
01:01:09,185 --> 01:01:10,543
Please, Momma.
831
01:01:12,520 --> 01:01:14,481
(SAMUEL CONTINUES CRYING)
832
01:01:42,212 --> 01:01:44,753
(OUR LOVE
BY STARR SISTERS PLAYING)
833
01:01:49,391 --> 01:01:52,920
♪ Our love ♪
834
01:01:52,920 --> 01:01:56,991
♪ Is like a song ♪
835
01:01:56,991 --> 01:02:00,734
♪ That lingers on ♪
836
01:02:00,734 --> 01:02:05,033
♪ With it
light-hearted laughter ♪
837
01:02:05,033 --> 01:02:09,871
♪ Leaving tears ever after ♪
838
01:02:09,871 --> 01:02:14,539
♪ Fading away ♪
839
01:02:14,539 --> 01:02:21,588
♪ The night
is like a symphony ♪
840
01:02:21,588 --> 01:02:25,723
♪ But there's no melody ♪
841
01:02:25,723 --> 01:02:29,224
♪ Without your love ♪
842
01:02:29,224 --> 01:02:31,096
- (SONG FADES OUT)
- (CLOCK STOPS TICKING)
843
01:02:40,340 --> 01:02:41,733
Koda!
844
01:02:45,972 --> 01:02:47,574
Koda!
845
01:02:48,008 --> 01:02:49,411
(PANTING)
846
01:02:52,179 --> 01:02:53,580
(IN DISTANCE) Koda!
847
01:02:54,354 --> 01:02:55,654
Koda!
848
01:02:55,654 --> 01:02:57,452
- Come back!
- (KODA WHINES)
849
01:02:57,984 --> 01:02:59,558
Koda!
850
01:02:59,558 --> 01:03:01,687
(FORLORN MUSIC PLAYING)
851
01:03:09,129 --> 01:03:10,102
(FIRE STARTS)
852
01:03:10,668 --> 01:03:11,939
(BLOWING)
853
01:03:42,800 --> 01:03:44,070
(DOOR CREAKS)
854
01:03:45,706 --> 01:03:48,267
I made some pine needle tea.
855
01:03:48,267 --> 01:03:49,801
It'll help with your hunger.
856
01:03:52,646 --> 01:03:54,179
Was that you out there?
857
01:03:57,386 --> 01:03:58,513
NOLAN: Out where?
858
01:04:00,982 --> 01:04:02,220
I saw you,
859
01:04:03,425 --> 01:04:05,683
in the woods,
860
01:04:05,683 --> 01:04:08,721
laughing at me for not
being able to save her.
861
01:04:12,097 --> 01:04:13,759
NOLAN: I think
you were dreaming.
862
01:04:17,571 --> 01:04:18,874
Touch the wood.
863
01:04:22,707 --> 01:04:23,670
Touch it.
864
01:04:30,718 --> 01:04:34,016
O blessed house of ancient wood.
865
01:04:34,016 --> 01:04:36,922
Shelter to the pure and good.
866
01:04:36,922 --> 01:04:40,253
We'll keep you bright
and never roam.
867
01:04:40,253 --> 01:04:42,854
Heaven is here, within our home.
868
01:04:51,207 --> 01:04:52,138
Okay.
869
01:04:52,737 --> 01:04:53,700
Now drink.
870
01:04:56,940 --> 01:04:58,144
You need some air.
871
01:05:01,647 --> 01:05:03,050
(GROANING)
872
01:05:06,621 --> 01:05:08,385
I won't let you die.
873
01:05:26,641 --> 01:05:28,603
(DREAMY MUSIC PLAYING)
874
01:05:44,988 --> 01:05:46,357
(CROW CAWING)
875
01:05:55,296 --> 01:05:57,533
(DREAMY MUSIC CONTINUES)
876
01:06:21,990 --> 01:06:23,064
(GRUNTS)
877
01:06:37,403 --> 01:06:38,673
(MUSIC FADES OUT)
878
01:06:41,009 --> 01:06:41,973
(GRUNTS)
879
01:06:55,993 --> 01:06:57,395
(WIND BLOWING)
880
01:07:01,700 --> 01:07:03,104
Help!
881
01:07:04,505 --> 01:07:05,931
Help!
882
01:07:08,707 --> 01:07:10,045
Hello!
883
01:07:14,010 --> 01:07:15,512
(GRUNTING)
884
01:07:22,215 --> 01:07:23,784
Help!
885
01:07:31,261 --> 01:07:33,464
(SOFT SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
886
01:07:40,476 --> 01:07:41,703
Excuse me!
887
01:07:43,105 --> 01:07:44,277
Hi, there.
888
01:07:45,275 --> 01:07:47,247
Sorry to intrude. I just, uh...
889
01:07:48,046 --> 01:07:50,282
I was hiking, and I...
890
01:07:50,282 --> 01:07:52,546
I thought I heard someone
screaming for help.
891
01:07:52,546 --> 01:07:54,551
That wasn't you,
by any chance, was it?
892
01:07:55,987 --> 01:07:57,222
I... (CHUCKLES)
893
01:07:57,222 --> 01:07:59,591
I thought my ears
were playing tricks on me.
894
01:07:59,591 --> 01:08:00,788
(CHUCKLES)
895
01:08:02,493 --> 01:08:04,355
Wow, I didn't think
anyone was out here.
896
01:08:04,355 --> 01:08:05,595
This is, uh...
897
01:08:07,832 --> 01:08:08,796
Ah.
898
01:08:15,138 --> 01:08:16,111
Are you okay?
899
01:08:20,947 --> 01:08:22,480
What's your name, son?
900
01:08:24,180 --> 01:08:25,450
(SOFTLY) Nolan.
901
01:08:26,953 --> 01:08:28,085
(UNEASY MUSIC PLAYING)
902
01:08:28,085 --> 01:08:29,355
I'm sorry, I didn't catch that.
903
01:08:30,186 --> 01:08:31,654
- Nolan.
- Nolan.
904
01:08:33,025 --> 01:08:34,492
Hi, Nolan. I'm Cole.
905
01:08:35,929 --> 01:08:37,088
It's nice to meet you.
906
01:08:38,127 --> 01:08:39,090
So, uh...
907
01:08:41,102 --> 01:08:43,303
Where your folks at?
They around?
908
01:08:45,432 --> 01:08:47,137
My momma's dead.
909
01:08:47,137 --> 01:08:49,034
Oh, I'm very sorry to hear that.
910
01:08:51,372 --> 01:08:52,708
How did she pass?
911
01:08:54,016 --> 01:08:56,341
My brother's sick.
He needs food.
912
01:08:56,341 --> 01:08:57,446
COLE: Okay.
913
01:08:57,446 --> 01:08:59,715
Well, I've got some food
in my pack.
914
01:09:01,623 --> 01:09:03,290
You know,
915
01:09:03,290 --> 01:09:05,987
Nolan, I've got a truck
about five miles from here,
916
01:09:05,987 --> 01:09:07,854
- and I could take you
and your brother...
- SAMUEL: Get back!
917
01:09:07,854 --> 01:09:10,662
COLE: Whoa. Whoa, whoa, whoa.
Okay. Okay, okay.
918
01:09:10,662 --> 01:09:11,661
Whoa.
919
01:09:12,028 --> 01:09:12,992
Okay.
920
01:09:13,403 --> 01:09:14,463
Uh...
921
01:09:14,463 --> 01:09:17,101
Look, I don't mean
you boys any harm.
922
01:09:17,101 --> 01:09:18,866
Nolan here says you're sick.
923
01:09:19,842 --> 01:09:22,009
- We're not stupid.
- Sam.
924
01:09:22,009 --> 01:09:24,970
I didn't say
you were stupid. I just...
925
01:09:24,970 --> 01:09:27,681
I just thought someone
was in trouble. That's it.
926
01:09:27,681 --> 01:09:28,946
You killed my momma.
927
01:09:28,946 --> 01:09:30,180
COLE: No, son. I...
928
01:09:30,180 --> 01:09:32,449
I don't know your momma. Okay?
929
01:09:32,449 --> 01:09:34,484
Look, this was just...
this was a mistake.
930
01:09:34,484 --> 01:09:36,153
I'm sorry. I'm gonna go.
I'm gonna leave now,
931
01:09:36,153 --> 01:09:37,286
- all right?
- Don't move.
932
01:09:37,286 --> 01:09:40,652
I ju... Okay. Just calm down.
933
01:09:40,652 --> 01:09:42,057
What if he's a real person?
934
01:09:42,057 --> 01:09:43,264
We were happy.
935
01:09:45,768 --> 01:09:48,025
Listen to me, okay?
936
01:09:48,025 --> 01:09:50,337
I'm just gonna turn,
I'm just gonna go back.
937
01:09:50,337 --> 01:09:52,466
I'm gonna go back from where
I came from, all right?
938
01:09:52,466 --> 01:09:54,741
- Just...
- I said, "Don't move!"
939
01:09:54,741 --> 01:09:56,277
(BREATHES ANXIOUSLY)
940
01:09:57,505 --> 01:09:59,740
Look, everything's fine.
941
01:09:59,740 --> 01:10:01,172
- NOLAN: Just let him go.
- Everything's okay.
942
01:10:02,179 --> 01:10:03,383
Let him go, Sam.
943
01:10:06,214 --> 01:10:07,178
Please.
944
01:10:08,382 --> 01:10:09,356
It's over.
945
01:10:10,692 --> 01:10:11,622
She's gone.
946
01:10:15,630 --> 01:10:16,792
No!
947
01:10:19,228 --> 01:10:20,393
(GROANING)
948
01:10:20,393 --> 01:10:21,566
- (PANTING)
- Sam...
949
01:10:23,905 --> 01:10:25,966
(CONTINUES GROANING)
950
01:10:30,911 --> 01:10:32,379
COLE: Help me!
951
01:10:32,978 --> 01:10:34,273
(COLE YELLS)
952
01:10:34,273 --> 01:10:35,943
Help me!
953
01:10:39,282 --> 01:10:40,417
Nolan, don't.
954
01:10:40,417 --> 01:10:42,590
- He said he has food.
- It's a trick.
955
01:10:42,590 --> 01:10:44,125
COLE: Help me!
956
01:10:44,125 --> 01:10:46,756
- (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
- (NOLAN PANTING)
957
01:11:16,123 --> 01:11:17,820
(COLE GRUNTING STRAINFULLY)
958
01:11:21,797 --> 01:11:23,661
(COUGHS, GURGLES)
959
01:11:24,426 --> 01:11:26,092
(COUGHS, GROANING)
960
01:11:33,301 --> 01:11:34,265
(GASPS)
961
01:11:35,372 --> 01:11:37,568
(CHOKING AND STRAINING)
962
01:11:37,568 --> 01:11:39,171
(LINE RINGING)
963
01:11:44,682 --> 01:11:45,848
DISPATCHER: 911.
What's your emergency?
964
01:11:48,218 --> 01:11:49,447
(GROANING)
965
01:11:49,447 --> 01:11:50,457
Sir?
966
01:11:51,322 --> 01:11:52,789
Sir, can you hear me?
967
01:11:53,863 --> 01:11:55,090
Can you tell me...
968
01:11:55,090 --> 01:11:56,620
(GASPS)
969
01:11:56,620 --> 01:11:58,058
(BOTH GRUNTING)
970
01:11:59,132 --> 01:12:00,962
Sir... (INDISTINCT)
971
01:12:02,838 --> 01:12:04,471
(BOTH STRAINING)
972
01:12:08,838 --> 01:12:10,741
- Sir, tell me where you are.
- (GURGLES)
973
01:12:30,930 --> 01:12:31,894
Huh.
974
01:12:37,597 --> 01:12:38,835
(GRUNTING)
975
01:12:42,602 --> 01:12:43,741
(EXHALES)
976
01:12:50,917 --> 01:12:51,984
Mm.
977
01:12:51,984 --> 01:12:53,586
(BREATHES HEAVILY)
978
01:12:56,716 --> 01:12:58,283
(DOOR CREAKS)
979
01:13:07,364 --> 01:13:08,535
It's from the man.
980
01:13:10,872 --> 01:13:12,033
He's dead.
981
01:13:14,910 --> 01:13:16,807
That wasn't a man.
982
01:13:18,142 --> 01:13:19,106
Try it.
983
01:13:20,146 --> 01:13:21,273
Did you let go?
984
01:13:22,146 --> 01:13:23,110
No.
985
01:13:24,218 --> 01:13:25,749
I touched him with the rope on.
986
01:13:25,749 --> 01:13:28,148
He wouldn't have let me
if he was the Evil, right?
987
01:13:29,387 --> 01:13:31,390
You still won't learn.
988
01:13:31,390 --> 01:13:33,791
You're falling for it
all over again!
989
01:13:34,555 --> 01:13:35,826
Just try it.
990
01:13:40,329 --> 01:13:41,936
No.
991
01:13:41,936 --> 01:13:44,531
Maybe there's no Evil.
992
01:13:44,531 --> 01:13:45,935
Momma lied to us.
993
01:13:47,772 --> 01:13:50,642
We're not the only ones left
in the world.
994
01:13:50,642 --> 01:13:52,376
If we thought there was
nothing out there for us,
995
01:13:52,376 --> 01:13:53,807
then we wouldn't
wanna leave her.
996
01:13:53,807 --> 01:13:55,445
She killed herself
to keep us safe,
997
01:13:55,445 --> 01:13:57,114
and you still won't believe it!
998
01:13:57,114 --> 01:13:58,486
Just try it!
999
01:14:00,617 --> 01:14:02,248
You'll see that it's real!
1000
01:14:03,323 --> 01:14:05,526
It'll make you feel better!
1001
01:14:08,490 --> 01:14:09,662
I promise.
1002
01:14:12,462 --> 01:14:13,796
Once upon a time,
1003
01:14:13,796 --> 01:14:15,836
there were two brothers
who trusted each other.
1004
01:14:15,836 --> 01:14:17,428
She loved you!
1005
01:14:18,798 --> 01:14:20,332
She loved you.
1006
01:14:21,836 --> 01:14:23,940
And I'm so sorry for what I did.
1007
01:14:28,611 --> 01:14:29,979
But we're not safe.
1008
01:14:33,119 --> 01:14:35,422
We're dying.
1009
01:14:35,422 --> 01:14:37,448
At least then we'll be
with Momma again.
1010
01:14:38,889 --> 01:14:41,122
Maybe that'll be enough
for you this time.
1011
01:14:47,631 --> 01:14:49,801
(DISQUIETING MUSIC PLAYING)
1012
01:14:54,405 --> 01:14:55,906
(WIND WHISTLING)
1013
01:15:55,401 --> 01:15:57,396
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1014
01:16:21,129 --> 01:16:22,993
(CHAIR CREAKING)
1015
01:16:40,249 --> 01:16:42,078
- (OBJECT RATTLES)
- (GASPS)
1016
01:17:03,798 --> 01:17:04,771
SAMUEL: Hello?
1017
01:17:08,440 --> 01:17:09,644
Who's in there?
1018
01:17:10,946 --> 01:17:11,877
Koda?
1019
01:17:18,052 --> 01:17:19,016
Hello?
1020
01:17:19,680 --> 01:17:20,655
(WHOOSH)
1021
01:17:34,635 --> 01:17:36,869
- (DRAMATIC NOTE PLAYS)
- (SAMUEL SHOUTS)
1022
01:17:37,368 --> 01:17:38,332
Momma?
1023
01:17:41,075 --> 01:17:42,039
(GROANS)
1024
01:17:48,216 --> 01:17:49,508
(FLIES BUZZING)
1025
01:17:53,651 --> 01:17:55,316
- Hello?
- (SAMUEL GASPS)
1026
01:17:58,854 --> 01:18:00,827
I'm looking for my dad.
1027
01:18:02,430 --> 01:18:03,989
He asked me to wait by the car,
1028
01:18:03,989 --> 01:18:05,161
but he never came back.
1029
01:18:09,503 --> 01:18:11,101
Do you mind lowering that?
1030
01:18:16,176 --> 01:18:17,107
Thanks.
1031
01:18:18,511 --> 01:18:20,044
How did you get here?
1032
01:18:22,078 --> 01:18:24,213
I followed his footsteps
in the mud.
1033
01:18:25,788 --> 01:18:29,185
He's tall, black hair,
a bit of gray on the sides?
1034
01:18:30,885 --> 01:18:32,089
Have you seen him?
1035
01:18:39,766 --> 01:18:41,802
Why is that rope
around your waist?
1036
01:18:44,701 --> 01:18:46,136
To keep me safe.
1037
01:18:46,966 --> 01:18:48,072
From what?
1038
01:18:54,440 --> 01:18:56,278
Where did you get
that flashlight?
1039
01:18:59,650 --> 01:19:00,887
That's my dad's.
1040
01:19:02,257 --> 01:19:03,791
It was a mistake.
1041
01:19:05,117 --> 01:19:06,756
I didn't mean to.
1042
01:19:06,756 --> 01:19:07,927
What are you talking about?
1043
01:19:08,658 --> 01:19:09,797
Where is he?
1044
01:19:14,500 --> 01:19:15,731
What did you do?
1045
01:19:15,731 --> 01:19:17,464
What did you do to him?
1046
01:19:18,904 --> 01:19:20,500
SAMUEL: I thought
he was the Evil.
1047
01:19:22,144 --> 01:19:23,239
No, wait!
1048
01:19:27,108 --> 01:19:29,179
I thought he was the Evil!
1049
01:19:30,317 --> 01:19:31,978
Come back!
1050
01:19:31,978 --> 01:19:33,986
(TENSE MUSIC PLAYING)
1051
01:19:44,858 --> 01:19:45,833
(GRUNTS)
1052
01:19:46,927 --> 01:19:47,868
Come back!
1053
01:19:54,101 --> 01:19:56,140
The rope... Oh, no.
1054
01:20:03,648 --> 01:20:05,251
Please! Come back!
1055
01:20:05,251 --> 01:20:06,645
(STRAINING)
1056
01:20:11,721 --> 01:20:13,058
(PANTING)
1057
01:20:14,395 --> 01:20:15,357
I know she's real.
1058
01:20:23,229 --> 01:20:24,531
- (TWIGS SNAP)
- (GASPS)
1059
01:20:34,514 --> 01:20:35,575
(SILENCE FALLS)
1060
01:20:38,320 --> 01:20:39,810
(ANIMALS CHIRRING)
1061
01:20:47,493 --> 01:20:48,588
(FOOTSTEPS)
1062
01:21:02,245 --> 01:21:03,207
(SAMUEL GASPS)
1063
01:21:05,414 --> 01:21:07,376
(SINISTER MUSIC PLAYING)
1064
01:21:15,852 --> 01:21:16,924
(BRANCH RUSTLES)
1065
01:21:19,218 --> 01:21:20,356
(SOFT CHITTER)
1066
01:21:27,699 --> 01:21:28,694
(MUSIC FADES)
1067
01:21:32,804 --> 01:21:34,942
(OMINOUS MUSIC BUILDING)
1068
01:21:51,217 --> 01:21:52,250
(MUSIC FADES)
1069
01:21:52,250 --> 01:21:54,258
(INSECTS CHIRPING SOFTLY)
1070
01:22:02,469 --> 01:22:03,894
(SNARLING)
1071
01:22:04,569 --> 01:22:05,931
(GASPS)
1072
01:22:05,931 --> 01:22:07,107
(CHITTERS)
1073
01:22:07,107 --> 01:22:08,107
Aah!
1074
01:22:10,908 --> 01:22:12,837
(CHOKING AND GASPING)
1075
01:22:31,191 --> 01:22:32,256
(EXHALES HEAVILY)
1076
01:22:32,256 --> 01:22:33,792
(CLINKING SOFTLY)
1077
01:22:36,835 --> 01:22:38,830
(DOOR OPENS, CREAKS)
1078
01:22:47,613 --> 01:22:48,543
NOLAN: Sam!
1079
01:23:00,724 --> 01:23:01,820
Sam!
1080
01:23:07,635 --> 01:23:08,827
(ROPE RETRACTS LOOSELY)
1081
01:23:22,879 --> 01:23:24,249
(GASPING)
1082
01:23:27,553 --> 01:23:28,748
Sam!
1083
01:23:37,391 --> 01:23:38,758
SAMUEL: (IN DISTANCE) Nolan!
1084
01:23:40,368 --> 01:23:41,332
Sam?
1085
01:23:42,601 --> 01:23:43,565
Sam!
1086
01:23:45,232 --> 01:23:46,271
SAMUEL: Nolan!
1087
01:23:53,711 --> 01:23:54,675
Sam!
1088
01:23:59,750 --> 01:24:00,714
Sam!
1089
01:24:02,381 --> 01:24:03,453
Where are you?
1090
01:24:12,964 --> 01:24:14,596
- (FOOTSTEPS)
- (GASPS)
1091
01:24:15,535 --> 01:24:16,532
No!
1092
01:24:18,134 --> 01:24:20,437
(CHILLING MUSIC PLAYING)
1093
01:24:22,378 --> 01:24:23,902
(GASPING)
1094
01:24:41,596 --> 01:24:42,558
(MUSIC FADES)
1095
01:24:45,095 --> 01:24:46,661
(CONTINUES GASPING)
1096
01:24:49,264 --> 01:24:50,830
(DOOR CREAKS SOFTLY)
1097
01:24:51,573 --> 01:24:52,502
(DOOR CLOSES)
1098
01:24:56,004 --> 01:24:56,968
Sam?
1099
01:25:07,085 --> 01:25:09,013
- (MUFFLED FOOTSTEPS)
- (GASPS)
1100
01:25:11,583 --> 01:25:13,358
(STAIRS CREAKING SOFTLY)
1101
01:25:30,008 --> 01:25:31,970
- (SOFT CREAK)
- Huh?
1102
01:25:34,683 --> 01:25:35,809
(SOFTLY) It's not real.
1103
01:25:38,015 --> 01:25:38,977
It's not real.
1104
01:25:44,122 --> 01:25:46,391
(SOFT SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1105
01:25:56,001 --> 01:25:57,501
(DOOR CREAKS SOFTLY)
1106
01:26:06,382 --> 01:26:07,346
Sam.
1107
01:26:18,485 --> 01:26:19,754
Why did you cut my rope?
1108
01:26:24,930 --> 01:26:26,530
(SOFT SQUELCHING)
1109
01:26:36,910 --> 01:26:38,872
(EERIE MUSIC PLAYING)
1110
01:26:46,851 --> 01:26:47,782
Sam.
1111
01:26:50,085 --> 01:26:51,049
Sam.
1112
01:27:07,799 --> 01:27:10,101
O blessed house of ancient wood.
1113
01:27:11,440 --> 01:27:14,043
Shelter to the pure and good.
1114
01:27:14,043 --> 01:27:15,906
(DISTORTED GROWLING)
1115
01:27:15,906 --> 01:27:18,709
We'll keep you bright
and never roam.
1116
01:27:18,709 --> 01:27:20,947
Heaven is here, within our home!
1117
01:27:22,824 --> 01:27:24,786
(TENSE MUSIC PLAYING)
1118
01:27:28,488 --> 01:27:29,461
(SAMUEL YELLS)
1119
01:27:31,128 --> 01:27:32,797
(DOOR BANGING)
1120
01:27:32,797 --> 01:27:33,960
Stop it, Sam!
1121
01:27:37,639 --> 01:27:40,131
Sam! Sam!
1122
01:27:41,576 --> 01:27:42,507
Sam!
1123
01:27:43,240 --> 01:27:45,675
(MUFFLED) Sam! Sam!
1124
01:27:47,747 --> 01:27:48,678
Sam!
1125
01:27:51,015 --> 01:27:52,517
(PANTING)
1126
01:27:56,954 --> 01:27:58,250
(GRUNTS)
1127
01:27:58,250 --> 01:27:59,623
(PANTING)
1128
01:28:01,761 --> 01:28:03,958
Sam!
1129
01:28:03,958 --> 01:28:06,795
(THE BIG ROCK CANDY MOUNTAIN
BY HARRY MCCLINTOCK PLAYING)
1130
01:28:09,667 --> 01:28:12,799
♪ One evening
as the sun went down ♪
1131
01:28:12,799 --> 01:28:15,473
♪ And the jungle fire
was burning ♪
1132
01:28:15,473 --> 01:28:17,937
♪ Down the track
came a hobo hikin' ♪
1133
01:28:17,937 --> 01:28:20,743
♪ He said,
"Boys, I'm not turning ♪
1134
01:28:20,743 --> 01:28:23,582
♪ "I'm headed for a land
that's far away ♪
1135
01:28:23,582 --> 01:28:26,451
(MUFFLED)
♪ "Beside the crystal
fountains ♪
1136
01:28:26,451 --> 01:28:29,013
♪ "So come with me,
we'll go and see ♪
1137
01:28:29,013 --> 01:28:31,686
♪ "The Big Rock
Candy Mountains" ♪
1138
01:28:31,686 --> 01:28:34,284
♪ In the Big Rock
Candy Mountains ♪
1139
01:28:34,284 --> 01:28:36,629
♪ There's a land
that's fair and bright ♪
1140
01:28:36,629 --> 01:28:37,957
(COUGHING)
1141
01:28:37,957 --> 01:28:39,430
♪ Where the handouts
grow on bushes ♪
1142
01:28:39,430 --> 01:28:41,291
♪ And you sleep out
every night ♪
1143
01:28:44,401 --> 01:28:46,873
Sam! You don't wanna do this!
1144
01:28:46,873 --> 01:28:48,738
(UNEASY MUSIC PLAYING)
1145
01:28:53,505 --> 01:28:54,480
(GRUNTS)
1146
01:28:56,508 --> 01:28:57,714
(COUGHS)
1147
01:29:01,052 --> 01:29:03,046
(COUGHING)
1148
01:29:03,046 --> 01:29:05,215
♪ You can walk
right out again ♪
1149
01:29:05,215 --> 01:29:07,856
♪ As soon as you are in
There ain't... ♪
1150
01:29:09,093 --> 01:29:10,397
(COUGHING)
1151
01:29:15,662 --> 01:29:17,602
(GRIM MUSIC PLAYING)
1152
01:29:30,784 --> 01:29:31,748
(GASPS)
1153
01:29:44,793 --> 01:29:47,027
The house won't protect you
anymore.
1154
01:29:52,774 --> 01:29:54,474
(COUGHING)
1155
01:29:58,638 --> 01:29:59,743
MOMMA: Nolan?
1156
01:30:05,711 --> 01:30:06,816
Come here, baby.
1157
01:30:09,252 --> 01:30:10,715
Come here.
1158
01:30:10,715 --> 01:30:13,260
I'm not mad at you, Nolan.
1159
01:30:13,260 --> 01:30:16,430
I was just like you
when I was your age.
1160
01:30:19,067 --> 01:30:20,929
I wanna hold you again, baby.
1161
01:30:21,626 --> 01:30:22,601
Come on.
1162
01:30:24,103 --> 01:30:25,131
(FIRE RUMBLES)
1163
01:30:31,506 --> 01:30:32,776
My sweet boy.
1164
01:30:34,348 --> 01:30:35,911
(DISTORTED)
I missed you so much.
1165
01:30:37,776 --> 01:30:38,782
You're not her.
1166
01:30:40,418 --> 01:30:42,278
I saw what you did to Sam.
1167
01:30:42,278 --> 01:30:44,122
(NORMAL VOICE)
You saw what he really was.
1168
01:30:44,122 --> 01:30:45,690
I just helped him see it.
1169
01:30:51,132 --> 01:30:53,291
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1170
01:31:08,950 --> 01:31:09,879
(CAMERA CLICKS)
1171
01:31:12,887 --> 01:31:14,746
(FIRE ROARS)
1172
01:31:14,746 --> 01:31:16,490
Look at what you did.
1173
01:31:18,621 --> 01:31:21,525
You destroyed your whole family.
1174
01:31:21,525 --> 01:31:23,354
And I didn't even
have to touch you.
1175
01:31:26,330 --> 01:31:27,657
I didn't mean to.
1176
01:31:27,657 --> 01:31:29,293
It's okay.
1177
01:31:29,293 --> 01:31:31,296
(DISTORTED) You don't have
to be scared anymore.
1178
01:31:35,472 --> 01:31:36,934
You're not my momma!
1179
01:31:36,934 --> 01:31:38,336
(NORMAL VOICE) I'm more her
1180
01:31:39,046 --> 01:31:40,646
than she ever was.
1181
01:31:42,082 --> 01:31:43,077
I'm the darkness
1182
01:31:44,019 --> 01:31:45,519
that was inside her.
1183
01:31:47,487 --> 01:31:50,150
I'm the darkness
that's inside you now.
1184
01:31:50,150 --> 01:31:53,289
(DISTORTED) I'm the darkness
that's in your blood.
1185
01:31:53,289 --> 01:31:54,594
All you got to do...
1186
01:31:56,491 --> 01:31:57,762
is let go.
1187
01:32:01,396 --> 01:32:02,426
I can't!
1188
01:32:06,266 --> 01:32:08,571
♪ In the Big Rock
Candy Mountains ♪
1189
01:32:08,571 --> 01:32:10,840
♪ You never change your socks ♪
1190
01:32:10,840 --> 01:32:13,579
♪ And the little streams
of alcohol ♪
1191
01:32:13,579 --> 01:32:15,542
♪ Come a-trickling
down the rocks ♪
1192
01:32:15,542 --> 01:32:16,879
(OBJECTS CRASHING)
1193
01:32:16,879 --> 01:32:18,551
♪ The brakemen
have to tip their hats ♪
1194
01:32:18,551 --> 01:32:20,848
♪ And the railroad bulls
are blind ♪
1195
01:32:20,848 --> 01:32:21,885
♪ There's a lake of stew... ♪
1196
01:32:24,218 --> 01:32:26,018
♪ You can paddle
all around 'em ♪
1197
01:32:26,018 --> 01:32:27,383
(DISTORTED)
♪ In a big canoe ♪
1198
01:32:27,383 --> 01:32:30,597
♪ In the Big Rock
Candy Mountains ♪
1199
01:32:32,259 --> 01:32:35,665
♪ In the Big Rock
Candy Mountains ♪
1200
01:32:35,665 --> 01:32:39,164
♪ The jails are made of tin ♪
1201
01:32:39,164 --> 01:32:42,737
♪ And you can walk
right out again ♪
1202
01:32:42,737 --> 01:32:45,411
♪ As soon as you are in ♪
1203
01:32:45,411 --> 01:32:48,307
There's nothing for you
in that cellar.
1204
01:32:51,151 --> 01:32:52,278
(NOLAN GRUNTS)
1205
01:32:55,056 --> 01:32:57,521
(BOTH GRUNTING)
1206
01:32:57,521 --> 01:32:59,959
- (DOOR THUDS)
- (SOUNDS QUIETEN)
1207
01:32:59,959 --> 01:33:01,221
(CHAIN CLANKS)
1208
01:33:03,890 --> 01:33:05,923
(GENTLE MUSIC PLAYING)
1209
01:33:05,923 --> 01:33:07,195
MOMMA: Did you imagine it?
1210
01:33:07,195 --> 01:33:08,162
Yes.
1211
01:33:09,730 --> 01:33:11,867
Tell us about it.
1212
01:33:11,867 --> 01:33:14,374
NOLAN: I thought about
our birth in the house,
1213
01:33:14,374 --> 01:33:17,134
and how safe
it keeps us every day.
1214
01:33:17,134 --> 01:33:19,539
And I felt
the darkness float away.
1215
01:33:19,539 --> 01:33:21,439
(BOTH GRUNTING)
1216
01:33:23,011 --> 01:33:25,647
When we remember
why we're holding on,
1217
01:33:25,647 --> 01:33:27,445
and who we holding on for...
1218
01:33:29,081 --> 01:33:30,415
- (NOLAN STRAINS)
- (SCREAMS)
1219
01:33:33,953 --> 01:33:35,456
...we get strong again.
1220
01:33:35,456 --> 01:33:36,594
(MOMMA SCREAMS)
1221
01:33:36,594 --> 01:33:38,792
ALL: The Evil
can't touch me here,
1222
01:33:38,792 --> 01:33:40,958
dawn to night and year to year.
1223
01:33:40,958 --> 01:33:43,131
(GRUNTING AND SCREAMING)
1224
01:33:45,669 --> 01:33:48,970
O blessed house of ancient wood.
1225
01:33:48,970 --> 01:33:51,175
- (MUFFLED SCREAM)
- Shelter to the pure and good.
1226
01:33:51,175 --> 01:33:53,443
Never let go.
1227
01:33:53,443 --> 01:33:54,512
We'll keep you bright
1228
01:33:54,512 --> 01:33:56,447
- and never roam.
- (MOMMA SCREAMING)
1229
01:33:56,447 --> 01:33:58,443
Heaven is here, within our home.
1230
01:34:04,156 --> 01:34:05,318
(HISSES)
1231
01:34:07,889 --> 01:34:10,261
(EMOTIONAL MUSIC PLAYING)
1232
01:34:10,261 --> 01:34:11,995
I love you, Momma!
1233
01:34:18,339 --> 01:34:20,498
(EMOTIONAL MUSIC CONTINUES)
1234
01:34:39,985 --> 01:34:41,020
(MUSIC FADES)
1235
01:34:41,020 --> 01:34:43,257
- (SOUNDS MUFFLING)
- (RAPID PULSING)
1236
01:34:48,236 --> 01:34:50,561
(SOMBER MUSIC FADING IN)
1237
01:35:01,105 --> 01:35:02,914
(BREATHING DEEPLY)
1238
01:35:27,638 --> 01:35:29,908
(SOMBER MUSIC CONTINUES)
1239
01:35:42,047 --> 01:35:43,614
(ENGINE ROARING)
1240
01:35:52,331 --> 01:35:53,591
(KODA BARKS)
1241
01:35:54,267 --> 01:35:55,560
(PANTING)
1242
01:36:10,817 --> 01:36:13,552
My brother.
I need to find my brother.
1243
01:36:13,552 --> 01:36:14,819
- You're safe now.
- My brother.
1244
01:36:14,819 --> 01:36:16,412
- But we can't leave him.
- You're safe now.
1245
01:36:16,412 --> 01:36:17,985
- Just breathe.
- No! Where is he?
1246
01:36:17,985 --> 01:36:19,086
- Just breathe now.
- Where is he?
1247
01:36:19,086 --> 01:36:21,258
Just breathe. It's okay.
He's right here.
1248
01:36:21,258 --> 01:36:22,488
(GASPING)
1249
01:36:25,958 --> 01:36:27,834
Sam. Sam.
1250
01:36:30,129 --> 01:36:31,929
I'm here. Hey, Sam.
1251
01:36:31,929 --> 01:36:33,202
I'm here, Sam.
1252
01:36:33,834 --> 01:36:34,808
I'm here.
1253
01:36:37,673 --> 01:36:38,636
We're free.
1254
01:36:41,778 --> 01:36:44,015
(SOMBER MUSIC CONTINUES)
1255
01:37:07,131 --> 01:37:08,204
We're free.
1256
01:37:17,813 --> 01:37:19,182
She loves me more.
1257
01:37:21,652 --> 01:37:23,484
(MUSIC FADES)
1258
01:37:23,484 --> 01:37:25,282
(GOODNIGHT, MOTHER
BY DICK TODD
WITH ORCHESTRA PLAYS)
1259
01:37:25,282 --> 01:37:28,660
♪ Good night, Mother ♪
1260
01:37:28,660 --> 01:37:32,993
♪ Here's for bigger dreams ♪
1261
01:37:32,993 --> 01:37:37,570
♪ Sleep tight, Mother ♪
1262
01:37:37,570 --> 01:37:41,903
♪ Tell the morning days ♪
1263
01:37:41,903 --> 01:37:46,238
♪ America has answered ♪
1264
01:37:46,238 --> 01:37:51,179
♪ Every mother's prayer ♪
1265
01:37:51,179 --> 01:37:55,048
♪ You won't have
the heartaches ♪
1266
01:37:55,048 --> 01:37:59,855
♪ They have over there ♪
1267
01:37:59,855 --> 01:38:04,728
♪ Don't worry, Mother ♪
1268
01:38:04,728 --> 01:38:08,996
♪ You will not be blue ♪
1269
01:38:08,996 --> 01:38:13,539
♪ Your boy always ♪
1270
01:38:13,539 --> 01:38:17,434
♪ Will belong to you ♪
1271
01:38:17,434 --> 01:38:21,838
♪ He'll never be so far away ♪
1272
01:38:21,838 --> 01:38:27,050
♪ That he can't call
each night and say ♪
1273
01:38:27,050 --> 01:38:33,454
♪ Good night, Mother,
good night ♪
1274
01:39:10,191 --> 01:39:14,490
♪ Don't worry, Mother ♪
1275
01:39:14,490 --> 01:39:18,967
♪ You will not be blue ♪
1276
01:39:18,967 --> 01:39:23,400
♪ Your boy always ♪
1277
01:39:23,400 --> 01:39:27,141
♪ Will belong to you ♪
1278
01:39:27,141 --> 01:39:31,809
♪ He'll never be so far away ♪
1279
01:39:31,809 --> 01:39:36,812
♪ That he can't call
each night and say ♪
1280
01:39:36,812 --> 01:39:43,788
♪ Good night, Mother,
good night ♪
1281
01:39:49,733 --> 01:39:50,795
(SONG ENDS)
1282
01:39:55,335 --> 01:39:57,670
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)