1
00:00:36,581 --> 00:00:39,086
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
2
00:00:39,122 --> 00:00:40,555
(INSECTS CHIRPING SOFTLY)
3
00:00:42,690 --> 00:00:45,692
BOY: First, it came to Momma
as a snake.
4
00:00:47,128 --> 00:00:48,330
(FROG CROAKS)
5
00:00:48,365 --> 00:00:50,631
Then it took other forms
to torment her.
6
00:00:53,369 --> 00:00:56,408
But Momma
was a good little girl.
7
00:00:56,443 --> 00:00:59,475
She listened to her parents
and always stayed on the rope.
8
00:01:01,040 --> 00:01:02,973
So, the Evil couldn't
touch her outside the house.
9
00:01:06,415 --> 00:01:08,121
Because
if the Evil touches you...
10
00:01:11,220 --> 00:01:13,525
it makes you do bad things.
11
00:01:13,561 --> 00:01:15,326
(DRAMATIC BOOM)
12
00:01:24,639 --> 00:01:26,062
-(SHRIEKS)
-(GASPS)
13
00:01:32,145 --> 00:01:35,440
WOMAN: O blessed house
of ancient wood.
14
00:01:35,475 --> 00:01:39,314
Shelter to the pure and good.
15
00:01:39,349 --> 00:01:42,722
We'll keep you bright
and never roam.
16
00:01:42,757 --> 00:01:45,686
Heaven is here, within our home.
17
00:01:48,323 --> 00:01:50,320
(INSECTS CHIRPING SOFTLY)
18
00:01:50,356 --> 00:01:52,165
(FROG CROAKING)
19
00:01:56,801 --> 00:01:58,138
(OWL HOOTS)
20
00:02:01,442 --> 00:02:02,604
(RUSTLE)
21
00:02:04,537 --> 00:02:06,773
(FROG CONTINUES CROAKING)
22
00:02:17,217 --> 00:02:18,356
(OWL HOOTS)
23
00:02:25,525 --> 00:02:27,497
(FROG CONTINUES CROAKING)
24
00:02:43,676 --> 00:02:45,647
-(SILENCE FALLS)
-(SOFT RUSTLE)
25
00:02:48,348 --> 00:02:50,047
(CROAKING RESUMES)
26
00:02:52,926 --> 00:02:55,085
(CROAKING DEEPENS AND DISTORTS)
27
00:02:58,162 --> 00:02:59,960
(MALE VOICE GRUNTS SOFTLY)
28
00:02:59,995 --> 00:03:01,091
(GASPS)
29
00:03:03,199 --> 00:03:05,436
(LOW CROAKY GROWLING)
30
00:03:06,840 --> 00:03:08,769
(DISTORTED GROANING)
31
00:03:14,373 --> 00:03:16,348
(ROARING)
32
00:03:17,609 --> 00:03:19,582
(ROARING AND HISSING)
33
00:03:22,889 --> 00:03:24,185
(EVIL NOISES QUIETEN)
34
00:03:24,221 --> 00:03:25,852
(INSECTS CHIRPING SOFTLY)
35
00:03:26,385 --> 00:03:27,359
(DOOR OPENS)
36
00:03:39,399 --> 00:03:40,801
(CLOCK TICKING)
37
00:04:00,993 --> 00:04:02,955
(SOFT MUSIC PLAYING)
38
00:04:28,683 --> 00:04:32,424
Samuel, Nolan,
10-minute warning, boys.
39
00:04:44,939 --> 00:04:46,504
Nine-minute warning, Nolan.
40
00:04:50,536 --> 00:04:53,169
(BELL JINGLING)
41
00:04:53,204 --> 00:04:56,677
Momma says there's only love
inside of us.
42
00:04:56,712 --> 00:04:59,110
That's why the Evil
wants us so badly.
43
00:05:01,615 --> 00:05:04,156
He wants to destroy this love.
44
00:05:04,191 --> 00:05:05,823
Make us turn
against each other.
45
00:05:05,858 --> 00:05:06,924
(DOG WHINES)
46
00:05:06,959 --> 00:05:07,888
Kill each other.
47
00:05:11,628 --> 00:05:13,696
Like it made the people
in the world do.
48
00:05:23,873 --> 00:05:27,841
All it needs is one touch,
without the rope on.
49
00:05:27,876 --> 00:05:31,543
And then, not even the house
can save you.
50
00:05:31,578 --> 00:05:33,749
(SPOOKY MUSIC PLAYING)
51
00:06:50,129 --> 00:06:52,432
(SPOOKY MUSIC CONTINUES)
52
00:06:58,973 --> 00:07:00,638
(FOOTSTEPS THUDDING)
53
00:07:07,980 --> 00:07:08,943
(DOG WHINES)
54
00:07:27,594 --> 00:07:28,534
MOMMA: Get it.
55
00:07:29,970 --> 00:07:31,196
There you go.
56
00:07:32,436 --> 00:07:34,133
Frogs sang loud last night.
57
00:07:35,470 --> 00:07:36,432
Spring is coming.
58
00:07:37,109 --> 00:07:38,605
We'll be ready.
59
00:07:38,640 --> 00:07:40,007
It's a good day for a good day.
60
00:07:45,283 --> 00:07:46,779
Don't feed the dog.
61
00:07:46,815 --> 00:07:48,686
We're not
the only ones starving.
62
00:07:53,052 --> 00:07:54,890
And I don't need to eat
as much as you.
63
00:08:00,493 --> 00:08:01,457
Momma?
64
00:08:02,633 --> 00:08:04,998
Momma, can we listen
to it tonight?
65
00:08:05,033 --> 00:08:07,004
-SAMUEL: It's not new moon.
-I'm asking Momma.
66
00:08:07,040 --> 00:08:08,602
We should wait.
67
00:08:08,637 --> 00:08:10,172
It won't be special if we don't.
68
00:08:10,208 --> 00:08:11,511
SAMUEL: Told ya.
69
00:08:14,509 --> 00:08:15,746
(NOLAN GRUNTING)
70
00:08:20,746 --> 00:08:21,851
(NOLAN SIGHS)
71
00:08:24,850 --> 00:08:26,383
You'll grow into 'em.
72
00:08:54,054 --> 00:08:55,687
(ROPES CREAK)
73
00:08:57,017 --> 00:08:59,422
ALL: The Evil
can't touch me here,
74
00:08:59,457 --> 00:09:01,524
dawn to night and year to year.
75
00:09:01,560 --> 00:09:04,154
The forest
with its dangers abound,
76
00:09:04,189 --> 00:09:06,863
wrapped up tight
and safe and sound.
77
00:09:27,955 --> 00:09:29,116
(DOG WHINES)
78
00:09:35,119 --> 00:09:37,421
(SLOW SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
79
00:09:43,730 --> 00:09:44,670
Do you see it?
80
00:09:59,081 --> 00:10:01,786
Go get 'em, Koda.
Bring us a big, fat rabbit.
81
00:10:05,654 --> 00:10:06,824
MOMMA: Y'all ready?
82
00:10:11,659 --> 00:10:12,995
Never let go.
83
00:10:14,497 --> 00:10:15,833
Never let go.
84
00:10:19,803 --> 00:10:22,169
(SLOW SUSPENSEFUL
MUSIC CONTINUES)
85
00:10:56,143 --> 00:10:58,337
(FROG CROAKING)
86
00:11:07,012 --> 00:11:08,985
(OMINOUS MUSIC PLAYS)
87
00:11:17,395 --> 00:11:20,199
(METAL SQUEAKING)
88
00:11:20,234 --> 00:11:21,558
SAMUEL: Momma told us
89
00:11:21,593 --> 00:11:23,632
that even before the Evil
possessed everyone,
90
00:11:23,667 --> 00:11:25,496
the world was already bad.
91
00:11:26,933 --> 00:11:28,133
And that's why it came.
92
00:11:28,169 --> 00:11:29,704
The people opened
their door for it,
93
00:11:29,739 --> 00:11:31,238
whether they knew it or not.
94
00:11:35,406 --> 00:11:36,848
WHISPERING MALE VOICE:
Let them go.
95
00:11:40,178 --> 00:11:42,083
SAMUEL: But Grandma knew it.
96
00:11:42,118 --> 00:11:44,383
And Grandpa was the only one
to believe her.
97
00:11:49,357 --> 00:11:52,657
He was a good man
and built this place for her.
98
00:11:52,692 --> 00:11:55,592
A blessed house where the Evil
wouldn't be able to come in.
99
00:11:56,931 --> 00:11:58,230
A place to raise a family,
100
00:11:58,266 --> 00:12:00,432
far away from the darkness
of the world.
101
00:12:04,278 --> 00:12:06,043
It was a good life.
102
00:12:06,078 --> 00:12:08,676
But after a while, Grandma
started to feel a presence
103
00:12:08,711 --> 00:12:10,079
lurking in the woods.
104
00:12:10,943 --> 00:12:12,114
Something evil,
105
00:12:12,814 --> 00:12:14,444
getting stronger.
106
00:12:14,479 --> 00:12:17,084
She refused to leave
the house anymore.
107
00:12:17,120 --> 00:12:19,083
So, Grandpa figured out
how to tie a rope
108
00:12:19,118 --> 00:12:21,087
to the foundation of the house,
109
00:12:21,122 --> 00:12:23,059
so she could finally
go outside.
110
00:12:24,397 --> 00:12:26,623
(CRYPTIC MUSIC PLAYS)
111
00:12:28,794 --> 00:12:30,099
(GRUNTS)
112
00:12:32,569 --> 00:12:34,070
(HEAVY BREATH)
113
00:12:34,769 --> 00:12:36,336
(LEAVES RUSTLING)
114
00:12:38,603 --> 00:12:41,407
WHISPERING MALE VOICE:
Let them go, Junebug.
115
00:12:44,811 --> 00:12:46,481
(CROW CAWS)
116
00:12:46,516 --> 00:12:47,853
(SQUEAKING)
117
00:13:01,201 --> 00:13:02,296
(SOFT THUD)
118
00:13:04,637 --> 00:13:06,036
-(GRUNTS)
-(FLESH SQUELCHES)
119
00:13:09,703 --> 00:13:10,876
Whoo!
120
00:13:11,376 --> 00:13:13,676
Whoo-hoo!
121
00:13:13,711 --> 00:13:15,980
(LIGHT-HEARTED MUSIC PLAYING)
122
00:13:46,411 --> 00:13:48,210
(CROAKING)
123
00:14:05,694 --> 00:14:06,725
(CRUNCHES)
124
00:14:06,761 --> 00:14:08,230
(GRUNTING)
125
00:14:30,586 --> 00:14:31,550
(GRUNTS)
126
00:14:47,607 --> 00:14:48,941
-(ROPE THUDS)
-(GRUNTS)
127
00:14:53,312 --> 00:14:55,046
(GRUNTS)
128
00:15:00,583 --> 00:15:01,646
(GRUNTS)
129
00:15:09,955 --> 00:15:10,930
Nolan.
130
00:15:12,499 --> 00:15:13,931
What are you doing?
131
00:15:13,966 --> 00:15:16,058
Making some slack
so I can grab this egg.
132
00:15:16,093 --> 00:15:17,233
Don't.
133
00:15:19,098 --> 00:15:20,397
Could be a trick.
134
00:15:20,433 --> 00:15:22,573
I could grab it.
It's right there.
135
00:15:22,608 --> 00:15:24,032
Give me your machete.
136
00:15:24,068 --> 00:15:25,010
No.
137
00:15:26,942 --> 00:15:28,305
We'll let Momma decide.
138
00:15:28,340 --> 00:15:30,246
She can tie the ropes together.
139
00:15:32,815 --> 00:15:34,085
(BLOWS SOFTLY)
140
00:15:44,465 --> 00:15:45,855
I wasn't gonna let go.
141
00:15:47,330 --> 00:15:49,801
We didn't get this far
just to die of hunger.
142
00:15:49,836 --> 00:15:51,770
How can you be so sure
of everything?
143
00:15:51,805 --> 00:15:53,264
SAMUEL: Because
I'm older than you.
144
00:15:53,299 --> 00:15:55,436
NOLAN: Yeah. By three minutes.
145
00:16:02,781 --> 00:16:03,873
SAMUEL: She loves me more.
146
00:16:04,449 --> 00:16:05,380
What?
147
00:16:07,144 --> 00:16:08,119
What?
148
00:16:08,686 --> 00:16:09,813
What did you say?
149
00:16:12,284 --> 00:16:13,525
I didn't say anything.
150
00:16:13,560 --> 00:16:15,357
(UNEASY MUSIC PLAYING)
151
00:16:25,163 --> 00:16:26,731
(GRUNTING)
152
00:16:28,506 --> 00:16:29,470
Sam!
153
00:16:30,908 --> 00:16:32,837
-(BONES CRACK)
-(GROANS)
154
00:16:32,873 --> 00:16:33,939
Sam!
155
00:16:33,975 --> 00:16:35,506
(BLOWS WHISTLE)
156
00:16:35,541 --> 00:16:37,907
-(WHISTLE BLOWING IN DISTANCE)
-(GASPS)
157
00:16:39,319 --> 00:16:40,349
Sam!
158
00:16:41,014 --> 00:16:42,483
(GRUNTING)
159
00:16:45,426 --> 00:16:46,520
MOMMA: Nolan!
160
00:16:47,019 --> 00:16:48,060
Samuel!
161
00:16:49,088 --> 00:16:51,063
(GROANING)
162
00:16:52,861 --> 00:16:53,895
NOLAN: Sam!
163
00:16:53,930 --> 00:16:55,892
(TENSE MUSIC PLAYING)
164
00:16:57,194 --> 00:16:58,433
My rope.
165
00:17:01,739 --> 00:17:03,299
(FOOTSTEPS RUSTLE)
166
00:17:03,334 --> 00:17:04,835
(SOFT SQUELCHING)
167
00:17:07,612 --> 00:17:09,004
(RATTLING)
168
00:17:09,943 --> 00:17:11,649
Samuel!
169
00:17:11,685 --> 00:17:13,613
(RATTLING GROWING LOUDER)
170
00:17:14,686 --> 00:17:16,386
(LOUD BREATH)
171
00:17:16,422 --> 00:17:17,617
Sam!
172
00:17:18,589 --> 00:17:20,059
Sam!
173
00:17:22,296 --> 00:17:23,561
Samuel!
174
00:17:23,597 --> 00:17:25,592
-Samuel!
-Sam! Sam.
175
00:17:28,526 --> 00:17:30,201
-Come on.
-(SAMUEL GROANS)
176
00:17:32,196 --> 00:17:33,138
Nolan!
177
00:17:33,868 --> 00:17:34,903
Run!
178
00:17:34,938 --> 00:17:36,636
Get back on the rope!
179
00:17:44,209 --> 00:17:45,546
(GROWLING)
180
00:17:46,718 --> 00:17:48,510
(SAMUEL GRUNTING)
181
00:17:48,545 --> 00:17:50,485
(SNARLING AND HISSING)
182
00:17:59,598 --> 00:18:02,093
No! No. No!
183
00:18:02,128 --> 00:18:04,136
No! No! No!
184
00:18:11,345 --> 00:18:12,309
Okay.
185
00:18:18,677 --> 00:18:21,411
-(MOMMA GASPING)
-(SAMUEL GROANING)
186
00:18:21,446 --> 00:18:23,254
Did it touch you? Huh?
187
00:18:24,353 --> 00:18:26,316
-Uh-uh.
-Did it touch you, Nolan?
188
00:18:26,351 --> 00:18:27,753
I don't think so.
189
00:18:28,593 --> 00:18:29,755
(GROWLS)
190
00:18:31,761 --> 00:18:32,692
(HISSES)
191
00:18:34,196 --> 00:18:35,464
MOMMA: Hold on to the rope.
192
00:18:39,930 --> 00:18:41,901
NOLAN: What do you see?
Momma, what is it?
193
00:18:41,937 --> 00:18:43,307
(HISSING)
194
00:18:45,546 --> 00:18:46,508
(HISSING STOPS)
195
00:18:47,439 --> 00:18:49,647
Breathe. Just breathe.
196
00:18:49,683 --> 00:18:51,150
(SAMUEL WHIMPERING)
197
00:18:52,547 --> 00:18:55,280
-(CHITTERING AND HISSING)
-(WHIMPERING)
198
00:18:55,315 --> 00:18:56,445
(EVIL NOISES QUIETEN)
199
00:18:56,480 --> 00:18:58,817
Breathe. Breathe.
200
00:18:58,852 --> 00:19:02,185
It's okay. It's okay.
Just breathe. Just breathe.
201
00:19:02,221 --> 00:19:03,693
(PANTING)
202
00:19:03,729 --> 00:19:04,691
Just breathe.
203
00:19:05,524 --> 00:19:07,364
(SAMUEL GRUNTING IN PAIN)
204
00:19:10,902 --> 00:19:12,263
MOMMA: On your knees.
205
00:19:12,298 --> 00:19:13,337
I need to be sure.
206
00:19:15,873 --> 00:19:17,036
Don't look at me.
207
00:19:17,072 --> 00:19:18,533
Touch the wood!
208
00:19:18,569 --> 00:19:19,838
Hands on the cellar.
209
00:19:20,370 --> 00:19:21,345
Say it.
210
00:19:28,081 --> 00:19:29,045
Say it!
211
00:19:30,320 --> 00:19:34,155
BOTH: O blessed house
of ancient wood.
212
00:19:34,190 --> 00:19:36,786
Shelter to the pure and good.
213
00:19:36,821 --> 00:19:39,729
We'll keep you bright
and never roam.
214
00:19:39,765 --> 00:19:41,489
Heaven is here,
215
00:19:41,525 --> 00:19:42,993
within our home.
216
00:19:50,435 --> 00:19:51,408
Okay, get up.
217
00:19:52,876 --> 00:19:54,169
(GRUNTING)
218
00:19:55,346 --> 00:19:57,540
-What happened?
-NOLAN: I didn't mean to.
219
00:19:57,575 --> 00:19:58,717
I stepped on his rope...
220
00:19:58,752 --> 00:20:01,052
Have you lost your mind?
221
00:20:01,087 --> 00:20:02,485
It's all right, Momma.
He didn't...
222
00:20:02,520 --> 00:20:06,481
Quiet! One more second
and it woulda all been over.
223
00:20:06,517 --> 00:20:08,090
For all of us!
224
00:20:08,125 --> 00:20:10,822
That rope is your lifeline.
225
00:20:10,858 --> 00:20:12,996
-NOLAN: I'm sorry.
-I don't need you to be sorry!
226
00:20:13,031 --> 00:20:14,629
I need you to use your head!
227
00:20:15,295 --> 00:20:17,093
(CRYING IN PAIN)
228
00:20:28,649 --> 00:20:29,611
Can you move it?
229
00:20:30,574 --> 00:20:31,749
(SAMUEL GRUNTS)
230
00:20:31,785 --> 00:20:32,977
I think it's broke.
231
00:20:43,627 --> 00:20:46,661
Don't just stand there.
Get me a splint for his ankle.
232
00:20:50,564 --> 00:20:53,228
-(CRIES)
-I know. I know, I know.
233
00:20:55,809 --> 00:20:57,100
Come on. It's okay.
234
00:21:02,476 --> 00:21:04,613
What'd it look like this time?
235
00:21:10,515 --> 00:21:11,488
Like my momma.
236
00:21:15,422 --> 00:21:16,757
It's trying to scare me.
237
00:21:18,792 --> 00:21:21,300
Like it tried to scare
my momma before.
238
00:21:32,010 --> 00:21:33,972
(OMINOUS MUSIC PLAYS)
239
00:21:49,553 --> 00:21:50,857
(SLITHERING)
240
00:21:51,698 --> 00:21:53,024
(SQUELCHING)
241
00:22:07,406 --> 00:22:08,809
(SIZZLING)
242
00:22:16,219 --> 00:22:17,752
That's all we got today.
243
00:22:20,025 --> 00:22:21,360
Don't eat too fast.
244
00:22:23,896 --> 00:22:25,056
Sure is good.
245
00:22:42,279 --> 00:22:44,810
MOMMA: I used to be thankful
246
00:22:44,845 --> 00:22:47,276
that the Evil
didn't show itself to you.
247
00:22:51,115 --> 00:22:54,459
And then, I figured out
what it was doing.
248
00:22:58,558 --> 00:23:00,190
I never told y'all this.
249
00:23:01,131 --> 00:23:02,192
But one time,
250
00:23:03,234 --> 00:23:05,294
it came to me as a little girl,
251
00:23:06,368 --> 00:23:07,736
crying out for help.
252
00:23:09,933 --> 00:23:13,038
She was just at my rope's limit.
253
00:23:15,282 --> 00:23:18,307
She got her foot stuck
in a gopher hole.
254
00:23:20,581 --> 00:23:23,348
She was howling, screaming.
255
00:23:23,383 --> 00:23:24,456
(SCREAMING)
256
00:23:25,749 --> 00:23:27,217
I saw the bone
257
00:23:28,158 --> 00:23:30,956
sticking out.
258
00:23:30,992 --> 00:23:34,264
I had to keep telling myself
that it wasn't real.
259
00:23:34,300 --> 00:23:36,996
But the screams
went on for days.
260
00:23:38,168 --> 00:23:39,603
So, every morning,
261
00:23:40,336 --> 00:23:41,902
I went out to check...
262
00:23:43,967 --> 00:23:45,510
to see if the Evil had given up.
263
00:23:48,476 --> 00:23:50,873
But she was still there.
264
00:23:50,908 --> 00:23:53,947
Her skin turned blue and gray.
265
00:23:57,318 --> 00:23:58,281
The smell...
266
00:24:01,020 --> 00:24:03,495
I wondered
why she was still out there.
267
00:24:04,357 --> 00:24:06,431
Why?
268
00:24:06,466 --> 00:24:09,028
Because it wanted me
to go see about that girl.
269
00:24:10,367 --> 00:24:12,471
It wanted me to doubt myself.
270
00:24:13,369 --> 00:24:15,507
To lure me off the rope.
271
00:24:16,438 --> 00:24:17,971
The Evil is clever...
272
00:24:19,637 --> 00:24:22,172
and patient.
273
00:24:22,207 --> 00:24:25,479
It's like the snake
you've seen in the woods.
274
00:24:25,514 --> 00:24:29,180
Evil can wear many, many skins.
275
00:24:31,619 --> 00:24:33,822
And the greatest trick of all,
276
00:24:34,622 --> 00:24:36,385
it's playing on you boys.
277
00:24:37,295 --> 00:24:39,693
And when enough time goes by,
278
00:24:39,728 --> 00:24:41,830
you're gonna forget
it's even there.
279
00:24:42,962 --> 00:24:44,866
You're gonna
let your guard down.
280
00:24:45,665 --> 00:24:46,969
And it's gonna get you!
281
00:24:47,004 --> 00:24:47,968
(GASPS)
282
00:24:50,811 --> 00:24:52,368
One touch
283
00:24:53,705 --> 00:24:55,371
without a rope on
284
00:24:56,983 --> 00:24:58,543
is all it takes
285
00:24:58,579 --> 00:25:00,876
to possess one of us
286
00:25:00,912 --> 00:25:02,752
and get inside the house.
287
00:25:03,680 --> 00:25:04,853
Never
288
00:25:06,056 --> 00:25:07,317
let go.
289
00:25:09,688 --> 00:25:11,024
Never let go.
290
00:25:14,000 --> 00:25:15,226
(DOOR CREAKS)
291
00:25:18,204 --> 00:25:20,363
(LOW EERIE MUSIC PLAYING)
292
00:25:26,376 --> 00:25:28,338
(CREAKING CONTINUES)
293
00:25:36,549 --> 00:25:37,512
How long?
294
00:25:38,718 --> 00:25:39,888
MOMMA: About an hour.
295
00:25:40,852 --> 00:25:42,587
Felt longer tonight.
296
00:25:42,623 --> 00:25:43,925
Did you imagine it?
297
00:25:48,593 --> 00:25:49,568
Yes.
298
00:25:52,401 --> 00:25:54,672
Tell us about it.
299
00:25:54,707 --> 00:25:57,698
-I imagined it was all gone.
-(GENTLE MUSIC PLAYING)
300
00:25:57,734 --> 00:25:58,709
You.
301
00:26:00,440 --> 00:26:01,404
Sam.
302
00:26:02,772 --> 00:26:03,747
Koda.
303
00:26:05,248 --> 00:26:06,211
The house.
304
00:26:08,881 --> 00:26:10,985
All I had left was the darkness.
305
00:26:11,783 --> 00:26:12,954
And then what?
306
00:26:14,560 --> 00:26:17,021
I thought about our birth
in the house,
307
00:26:17,056 --> 00:26:19,957
and how safe
it keeps us every day.
308
00:26:19,993 --> 00:26:21,732
And I felt
the darkness float away.
309
00:26:22,936 --> 00:26:24,130
Look around.
310
00:26:25,897 --> 00:26:27,864
Look how lucky you are.
311
00:26:27,900 --> 00:26:30,802
All your dreams came true.
312
00:26:30,837 --> 00:26:32,677
The Evil can't touch you here.
313
00:26:34,344 --> 00:26:36,774
Samuel, your turn.
314
00:26:36,809 --> 00:26:38,441
Time to clean your soul.
315
00:26:43,954 --> 00:26:48,085
Remember, lose us completely
and then find us again.
316
00:26:48,121 --> 00:26:50,992
Fill the cellar up
with all your love.
317
00:26:51,027 --> 00:26:54,292
You remind the house
why we deserve its protection.
318
00:26:59,297 --> 00:27:01,632
-(CELLAR DOOR SLAMS)
-(THUNDER RUMBLING)
319
00:27:01,668 --> 00:27:03,301
(RAIN PATTERING)
320
00:27:05,970 --> 00:27:07,173
SAMUEL: Can I move yet?
321
00:27:07,772 --> 00:27:09,170
NOLAN: Nope.
322
00:27:09,205 --> 00:27:11,073
SAMUEL: Nolan, I got an itch.
323
00:27:11,108 --> 00:27:13,251
NOLAN: I said, "Don't move."
324
00:27:13,286 --> 00:27:14,477
SAMUEL: It's just one itch.
325
00:27:16,846 --> 00:27:17,821
Okay.
326
00:27:19,884 --> 00:27:20,890
That should do it.
327
00:27:25,625 --> 00:27:26,555
SAMUEL: Wow.
328
00:27:27,497 --> 00:27:29,032
Are those owl wings?
329
00:27:29,067 --> 00:27:30,031
Uh-huh.
330
00:27:31,568 --> 00:27:33,127
I can fly anywhere I want.
331
00:27:33,163 --> 00:27:34,838
And eat whatever you want.
332
00:27:36,208 --> 00:27:37,770
Once upon a time,
333
00:27:37,805 --> 00:27:39,841
there was a boy who could fly
334
00:27:39,876 --> 00:27:42,076
and catch all the squirrels
in the trees.
335
00:27:45,513 --> 00:27:47,543
(HOOTING)
336
00:27:50,583 --> 00:27:52,020
(LAUGHS)
337
00:28:01,034 --> 00:28:01,997
Hey, Sam.
338
00:28:03,368 --> 00:28:04,769
After your rope broke,
339
00:28:05,601 --> 00:28:06,837
did you notice anything?
340
00:28:08,503 --> 00:28:09,668
Like what?
341
00:28:09,703 --> 00:28:11,399
Anything strange.
342
00:28:11,434 --> 00:28:13,569
That was the first time
we ever let go.
343
00:28:15,710 --> 00:28:17,380
And nothing changed.
344
00:28:17,415 --> 00:28:18,673
'Cause it didn't get us.
345
00:28:20,217 --> 00:28:21,181
Yeah.
346
00:28:28,117 --> 00:28:30,154
NOLAN: If it did,
347
00:28:30,189 --> 00:28:32,390
do you think
Momma woulda killed us?
348
00:28:34,630 --> 00:28:35,899
Like she killed Poppa?
349
00:28:39,066 --> 00:28:41,371
Like she killed
Grandma and Grandpa?
350
00:28:41,406 --> 00:28:42,906
The Evil touched them.
351
00:28:43,969 --> 00:28:45,403
She was protecting us.
352
00:28:46,035 --> 00:28:46,976
I know that.
353
00:28:53,712 --> 00:28:54,909
What?
354
00:28:54,944 --> 00:28:55,919
Nothing.
355
00:29:00,958 --> 00:29:02,852
You ever wish
you could run free like Koda?
356
00:29:02,888 --> 00:29:03,923
(KODA WHINES)
357
00:29:03,959 --> 00:29:05,229
Without a rope
around your chest?
358
00:29:05,264 --> 00:29:07,092
But Koda's a dog.
359
00:29:07,127 --> 00:29:09,229
The Evil doesn't care
about animals.
360
00:29:26,752 --> 00:29:28,919
You ever wish you could see
what she sees?
361
00:29:29,584 --> 00:29:30,855
Just once?
362
00:29:33,659 --> 00:29:36,355
I felt something
getting closer today.
363
00:29:37,187 --> 00:29:38,522
You were just scared.
364
00:29:41,525 --> 00:29:43,263
Why are you asking
all these questions?
365
00:29:44,502 --> 00:29:46,299
Momma never lied to us.
366
00:29:53,006 --> 00:29:55,044
(THUNDER CONTINUES RUMBLING)
367
00:29:56,712 --> 00:29:58,113
"She loves me more."
368
00:30:00,712 --> 00:30:03,650
That's what I heard you say
before I stepped on your rope.
369
00:30:03,685 --> 00:30:04,779
I didn't say that.
370
00:30:10,958 --> 00:30:12,391
I didn't mean for what happened.
371
00:30:14,562 --> 00:30:15,724
I know.
372
00:30:23,969 --> 00:30:26,075
(SOFT SCRAPING)
373
00:30:28,578 --> 00:30:30,942
(CHAIR CREAKING)
374
00:30:30,978 --> 00:30:32,708
(INSECTS CHIRPING SOFTLY)
375
00:30:48,225 --> 00:30:49,593
(CHAIR STOPS CREAKING)
376
00:31:05,076 --> 00:31:06,747
(SOFT FOOTSTEPS)
377
00:31:06,782 --> 00:31:08,216
MAN: O blessed house...
378
00:31:11,753 --> 00:31:13,056
of ancient wood.
379
00:31:14,688 --> 00:31:15,619
Home...
380
00:31:16,957 --> 00:31:18,424
to my runaway wife.
381
00:31:27,967 --> 00:31:29,303
Hey, Junebug.
382
00:31:33,445 --> 00:31:34,407
What's wrong?
383
00:31:37,216 --> 00:31:38,147
June!
384
00:31:39,581 --> 00:31:40,545
June!
385
00:31:43,554 --> 00:31:44,615
June, it's me.
386
00:31:50,396 --> 00:31:51,457
It's been a while.
387
00:31:53,631 --> 00:31:55,065
God, have I missed you.
388
00:31:57,162 --> 00:31:58,431
You think I can see 'em?
389
00:32:03,735 --> 00:32:06,010
Oh, you ain't told 'em
the truth about their father.
390
00:32:07,676 --> 00:32:08,639
I get it.
391
00:32:10,280 --> 00:32:12,412
'Cause then you got to
tell 'em who you really are.
392
00:32:13,676 --> 00:32:15,947
Ain't that right,
my little Junebug?
393
00:32:15,983 --> 00:32:17,351
I'm not her no more.
394
00:32:18,249 --> 00:32:19,485
You know you loved it.
395
00:32:21,922 --> 00:32:22,961
What's your plan?
396
00:32:23,824 --> 00:32:25,463
I know ya.
397
00:32:25,498 --> 00:32:26,690
You ain't got no plan.
398
00:32:27,767 --> 00:32:29,800
You might as well
give 'em to me.
399
00:32:29,836 --> 00:32:31,662
Or would you rather
watch them starve?
400
00:32:38,302 --> 00:32:40,176
I came so close today.
401
00:32:46,650 --> 00:32:47,612
Sooner or later,
402
00:32:49,049 --> 00:32:50,219
you're gonna let go.
403
00:32:51,556 --> 00:32:52,716
And when you do...
404
00:32:58,130 --> 00:33:00,526
(DISTORTED) I'm gonna
make you eat your babies.
405
00:33:02,466 --> 00:33:03,397
June!
406
00:33:04,193 --> 00:33:05,168
June!
407
00:33:13,340 --> 00:33:15,409
Careful now.
Don't break those roots.
408
00:33:20,917 --> 00:33:22,251
You think it'll get better?
409
00:33:23,083 --> 00:33:24,886
MOMMA: Hard to say.
410
00:33:24,921 --> 00:33:27,118
The winter did a number on us.
411
00:33:27,154 --> 00:33:29,093
All we can do now is hope.
412
00:33:32,221 --> 00:33:33,229
What?
413
00:33:33,662 --> 00:33:34,593
Nothing.
414
00:33:40,705 --> 00:33:43,172
The snake on your back.
415
00:33:43,207 --> 00:33:46,538
You said you got it
when you were in the city.
416
00:33:46,573 --> 00:33:49,238
But you also said
the Evil was already there,
417
00:33:49,273 --> 00:33:50,543
killing everybody.
418
00:33:51,507 --> 00:33:52,540
I don't understand...
419
00:33:52,575 --> 00:33:54,052
I got it before it all started.
420
00:33:55,852 --> 00:33:57,187
When I met your Poppa.
421
00:33:58,385 --> 00:34:00,421
I was a different person
back then.
422
00:34:01,286 --> 00:34:02,258
Does it still scare you?
423
00:34:03,594 --> 00:34:05,253
Not anymore.
424
00:34:05,289 --> 00:34:06,262
I like it now.
425
00:34:07,960 --> 00:34:09,527
Why?
426
00:34:09,562 --> 00:34:11,399
NOLAN: Because
it's from your life before.
427
00:34:12,604 --> 00:34:14,730
In the old world.
428
00:34:14,765 --> 00:34:16,965
MOMMA: A world
full of pain and suffering?
429
00:34:17,908 --> 00:34:19,407
What's to like about that?
430
00:34:22,711 --> 00:34:23,642
Huh?
431
00:34:24,483 --> 00:34:25,446
Don't know.
432
00:34:26,212 --> 00:34:27,646
When I was your age,
433
00:34:29,051 --> 00:34:30,979
asking questions like you do,
434
00:34:32,453 --> 00:34:34,224
I didn't really believe
my momma, either.
435
00:34:35,256 --> 00:34:37,752
-That's why you left?
-Mm-hmm.
436
00:34:37,787 --> 00:34:39,559
Never thought
I'd come back here.
437
00:34:41,100 --> 00:34:44,427
But it's the only place
I could keep y'all safe.
438
00:34:44,462 --> 00:34:46,398
But what if the Evil did...
439
00:34:46,433 --> 00:34:47,897
touch one of us
and come in the house?
440
00:34:48,805 --> 00:34:49,998
What would happen?
441
00:34:51,943 --> 00:34:54,536
It would make us
kill each other.
442
00:34:54,571 --> 00:34:56,070
That's how the world ended.
443
00:35:02,249 --> 00:35:04,584
But how do you know we're alone?
444
00:35:04,619 --> 00:35:07,483
Maybe our house isn't
the only one that's protected.
445
00:35:07,518 --> 00:35:09,753
Would that make you feel better?
446
00:35:09,788 --> 00:35:11,629
We wouldn't be alone
for the rest of our lives.
447
00:35:11,664 --> 00:35:13,729
We're not alone, Nolan.
448
00:35:13,765 --> 00:35:15,133
We have each other.
449
00:35:15,833 --> 00:35:17,135
And that's everything.
450
00:35:19,037 --> 00:35:21,304
There's nobody else
out there, baby.
451
00:35:23,434 --> 00:35:24,835
We're the world now.
452
00:35:25,535 --> 00:35:27,508
(DREAMY MUSIC PLAYING)
453
00:35:41,694 --> 00:35:43,189
"Once upon a time,
454
00:35:43,224 --> 00:35:45,123
"there dwelt near a large wood
455
00:35:45,159 --> 00:35:46,931
"a poor woodcutter,
456
00:35:46,966 --> 00:35:48,958
"with his wife
and two children...
457
00:35:51,364 --> 00:35:53,430
"a little boy called Hansel
458
00:35:53,465 --> 00:35:55,305
"and a girl called Gretel.
459
00:35:55,341 --> 00:35:58,769
"Once, when there was
a great famine in the land,
460
00:35:58,804 --> 00:36:01,203
"he could not procure
even his daily bread."
461
00:36:01,238 --> 00:36:02,542
(WINCES)
462
00:36:02,578 --> 00:36:05,706
"As he lay there thinking
in the bed one evening,
463
00:36:05,741 --> 00:36:07,383
"rolling about for trouble,
464
00:36:09,252 --> 00:36:11,013
"he sighed
and said to his wife,
465
00:36:12,187 --> 00:36:14,357
"'What will become of us?
466
00:36:15,993 --> 00:36:18,988
"'How will I feed my children
467
00:36:19,023 --> 00:36:23,727
"'when we have no more
that we can eat ourselves?'
468
00:36:23,763 --> 00:36:26,562
"'Know, then, my husband,'
answered she,
469
00:36:26,597 --> 00:36:27,832
"'we will lead them away,
470
00:36:29,766 --> 00:36:32,175
"'quite early in the morning,
471
00:36:32,210 --> 00:36:34,102
"'into the thickest part
of the woods.
472
00:36:35,540 --> 00:36:37,841
"'And there make them a fire
473
00:36:37,876 --> 00:36:40,583
"'and give them each
a little piece of bread.'"
474
00:36:40,619 --> 00:36:41,780
(GRUNTING)
475
00:36:44,056 --> 00:36:46,222
"'And then
we will go to our work
476
00:36:46,257 --> 00:36:48,323
-"'and leave them alone.'"
-(KODA WHINES)
477
00:36:48,358 --> 00:36:50,756
"'They will not find
a way home again.
478
00:36:52,197 --> 00:36:54,859
"'And we shall be freed
from them.'"
479
00:37:11,475 --> 00:37:12,606
NOLAN: It's new.
480
00:37:12,641 --> 00:37:14,114
SAMUEL: You sure?
481
00:37:14,149 --> 00:37:15,484
You got eyes, don't you?
482
00:37:16,249 --> 00:37:17,687
It's a new moon.
483
00:37:17,723 --> 00:37:18,652
Right, Momma?
484
00:37:19,749 --> 00:37:21,215
Can we listen to it tonight?
485
00:37:29,600 --> 00:37:32,402
(THE BIG ROCK CANDY MOUNTAIN
BY HARRY MCCLINTOCK PLAYING)
486
00:37:35,274 --> 00:37:38,406
♪ One evening
as the sun went down ♪
487
00:37:38,442 --> 00:37:41,102
♪ And the jungle fire
was burning♪
488
00:37:41,137 --> 00:37:43,543
♪ Down the track
came a hobo hikin'♪
489
00:37:43,579 --> 00:37:46,478
♪ He said,
"Boys, I'm not turning♪
490
00:37:46,513 --> 00:37:47,910
♪ "I'm headed for a land♪
491
00:37:47,945 --> 00:37:49,251
-♪ That's far away♪
-(KODA WHINES)
492
00:37:49,287 --> 00:37:51,746
♪ "Beside
the crystal fountains♪
493
00:37:51,781 --> 00:37:52,981
♪ "So come with me ♪
494
00:37:53,017 --> 00:37:54,884
-♪ "We'll go and see" ♪
-Come on, Momma.
495
00:37:54,919 --> 00:37:57,326
♪ "The Big Rock
Candy Mountains"♪
496
00:37:57,361 --> 00:37:59,957
♪ In the Big Rock
Candy Mountains♪
497
00:37:59,992 --> 00:38:02,596
♪ There's a land
that's fair and bright♪
498
00:38:02,631 --> 00:38:05,169
♪ Where the handouts
grow on bushes♪
499
00:38:05,204 --> 00:38:07,765
♪ And you sleep out
every night♪
500
00:38:07,800 --> 00:38:10,504
♪ Where the boxcars
all are empty♪
501
00:38:10,539 --> 00:38:12,939
♪ And the sun shines
every day ♪
502
00:38:12,974 --> 00:38:15,744
♪ On the birds and the bees
And the cigarette trees♪
503
00:38:15,779 --> 00:38:18,347
♪ And the lemonade springs
Where the bluebird sings♪
504
00:38:18,382 --> 00:38:20,714
♪ In the Big Rock
Candy Mountains♪
505
00:38:21,979 --> 00:38:24,683
♪ In the Big Rock
Candy Mountains♪
506
00:38:24,718 --> 00:38:27,149
♪ All the cops
have wooden legs♪
507
00:38:27,184 --> 00:38:29,787
♪ And the bulldogs
all have rubber teeth♪
508
00:38:29,822 --> 00:38:32,286
♪ And the hens
lay soft-boiled eggs♪
509
00:38:32,322 --> 00:38:34,957
♪ And the farmers' trees
are full of fruit♪
510
00:38:34,992 --> 00:38:37,325
♪ And the barns
are full of hay♪
511
00:38:37,360 --> 00:38:39,933
♪ Oh I'm bound to go
where there ain't no snow♪
512
00:38:39,968 --> 00:38:42,668
♪ Where the rain don't fall
And the wind don't blow♪
513
00:38:42,703 --> 00:38:45,170
♪ In the Big Rock
Candy Mountains♪
514
00:38:45,206 --> 00:38:46,272
(SONG FADES OUT)
515
00:38:46,307 --> 00:38:48,236
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
516
00:38:48,880 --> 00:38:50,744
(RAIN PATTERING)
517
00:38:52,712 --> 00:38:54,143
-(THUNDER RUMBLES)
-(MUSIC FADES)
518
00:39:30,354 --> 00:39:32,920
-(FLOOR CREAKS)
-(OMINOUS MUSIC PLAYING)
519
00:39:32,955 --> 00:39:33,919
(GASPS)
520
00:39:36,587 --> 00:39:37,725
MOMMA: Nolan?
521
00:39:38,631 --> 00:39:39,793
Nolan.
522
00:39:49,106 --> 00:39:50,474
Are you still asleep?
523
00:39:52,139 --> 00:39:53,436
Nolan.
524
00:39:53,472 --> 00:39:54,742
There you go.
525
00:39:56,545 --> 00:39:58,581
(SIGHS) You forgot
your bell again.
526
00:39:59,610 --> 00:40:00,913
(BELL JINGLING)
527
00:40:33,348 --> 00:40:35,310
(STREAM BUBBLING SOFTLY)
528
00:41:19,556 --> 00:41:20,531
(SIGHS)
529
00:41:21,525 --> 00:41:22,500
(GRUNTS)
530
00:41:27,697 --> 00:41:28,902
(CROW CAWS)
531
00:41:31,340 --> 00:41:33,302
(UNEASY MUSIC PLAYING)
532
00:41:34,044 --> 00:41:35,172
(CROW CAWS)
533
00:41:39,479 --> 00:41:41,013
(CROW CAWING)
534
00:41:44,516 --> 00:41:45,889
(SQUELCHING)
535
00:41:45,924 --> 00:41:47,217
(CROW CAWS)
536
00:41:53,999 --> 00:41:54,994
(MUSIC SOARS)
537
00:41:56,164 --> 00:41:57,260
(GASPS)
538
00:41:59,895 --> 00:42:01,396
(MUSIC DECREASES)
539
00:42:06,845 --> 00:42:07,776
(GASPS)
540
00:42:09,343 --> 00:42:10,405
(CROW CAWS)
541
00:42:23,252 --> 00:42:25,255
-(CROSSBOW FIRES)
-(MUSIC SOARS)
542
00:42:27,364 --> 00:42:29,226
-(MUSIC FADES)
-(GASPING)
543
00:42:30,793 --> 00:42:32,064
(SCREAMS)
544
00:42:32,564 --> 00:42:33,901
(PANTING)
545
00:42:42,980 --> 00:42:44,412
(GRUNTS)
546
00:42:44,447 --> 00:42:46,584
(DISQUIETING MUSIC PLAYING)
547
00:43:11,934 --> 00:43:13,402
(BARK SNAPPING)
548
00:43:29,294 --> 00:43:31,090
SAMUEL: It's better with sap.
549
00:43:33,294 --> 00:43:34,388
Yeah.
550
00:43:34,423 --> 00:43:36,491
That'll make it taste
less like a tree.
551
00:43:44,103 --> 00:43:46,270
MOMMA: We're doing
the best we can.
552
00:43:47,176 --> 00:43:48,140
Eat.
553
00:44:08,958 --> 00:44:10,294
(MOVEMENT RUSTLES)
554
00:44:26,842 --> 00:44:28,148
Momma?
555
00:44:28,184 --> 00:44:29,148
Sam?
556
00:44:30,012 --> 00:44:31,216
(BELL JINGLES)
557
00:44:35,852 --> 00:44:37,387
(RUSTLING)
558
00:44:39,063 --> 00:44:40,156
(YELPS)
559
00:44:40,191 --> 00:44:42,459
-(SCREAMING)
-(TENSE MUSIC PLAYING)
560
00:44:42,495 --> 00:44:43,957
No!
561
00:44:43,993 --> 00:44:46,166
No! (GRUNTING)
562
00:44:46,202 --> 00:44:47,166
No!
563
00:44:48,600 --> 00:44:49,597
No! No!
564
00:44:52,540 --> 00:44:53,502
(MUSIC STOPS)
565
00:44:55,081 --> 00:44:56,109
(BELL JINGLES)
566
00:44:57,742 --> 00:44:59,409
(GASPING)
567
00:45:06,558 --> 00:45:09,122
-(FROG CROAKS)
-(FOOTSTEPS RUSTLE)
568
00:45:23,899 --> 00:45:24,907
Koda.
569
00:45:29,114 --> 00:45:30,440
(DOOR BANGS)
570
00:45:34,649 --> 00:45:36,019
MOMMA: Touch the wood.
571
00:45:36,054 --> 00:45:37,277
Say it!
572
00:45:37,312 --> 00:45:39,381
O blessed house of ancient wood.
573
00:45:39,416 --> 00:45:42,185
(TEARFULLY) Shelter
to the pure and good.
574
00:45:42,220 --> 00:45:44,757
We'll keep you bright
and never roam.
575
00:45:44,792 --> 00:45:47,021
Heaven is here, within our home.
576
00:45:47,057 --> 00:45:48,090
MOMMA: Say it again.
577
00:45:48,125 --> 00:45:50,232
O blessed house of ancient wood.
578
00:45:50,268 --> 00:45:51,466
MOMMA: Again!
579
00:45:51,501 --> 00:45:52,569
NOLAN: O blessed house
580
00:45:52,604 --> 00:45:53,768
-of ancient wood...
-MOMMA: Louder!
581
00:45:53,803 --> 00:45:55,806
NOLAN: Shelter to the pure
and good!
582
00:45:56,504 --> 00:45:57,467
(DOOR SLAMS)
583
00:45:59,935 --> 00:46:01,108
Momma.
584
00:46:07,250 --> 00:46:08,478
Momma!
585
00:46:11,290 --> 00:46:13,318
I have to pee, Momma!
586
00:46:13,949 --> 00:46:15,122
Momma!
587
00:46:31,434 --> 00:46:33,701
Did you feel
the darkness go away?
588
00:46:36,539 --> 00:46:39,476
-(METAL SQUEAKING)
-(CRYPTIC MUSIC PLAYING)
589
00:46:50,559 --> 00:46:51,895
(KODA WHINES)
590
00:46:57,531 --> 00:46:58,495
Sam.
591
00:47:00,162 --> 00:47:01,168
You're awake?
592
00:47:02,801 --> 00:47:04,139
SAMUEL: No.
593
00:47:04,175 --> 00:47:05,403
Sam.
594
00:47:06,705 --> 00:47:07,801
Sam!
595
00:47:09,004 --> 00:47:10,012
Yes.
596
00:47:11,483 --> 00:47:12,883
We need to leave the house.
597
00:47:13,516 --> 00:47:14,676
Goodnight, Nolan.
598
00:47:15,517 --> 00:47:17,353
I'm serious.
599
00:47:17,388 --> 00:47:18,922
-Sam!
-Shh.
600
00:47:24,528 --> 00:47:27,029
How do you wanna leave?
601
00:47:27,064 --> 00:47:29,860
The Evil will catch us as soon
as we take off the rope.
602
00:47:29,896 --> 00:47:30,962
We know the forest.
603
00:47:30,997 --> 00:47:32,493
If we look after each other,
604
00:47:32,528 --> 00:47:34,069
we might have
a chance to outrun it.
605
00:47:34,834 --> 00:47:36,500
What about Momma?
606
00:47:36,535 --> 00:47:38,733
We'll come back for her
once we find something to eat.
607
00:47:40,039 --> 00:47:41,742
Momma knows what's right for us.
608
00:47:41,777 --> 00:47:43,606
I don't think she does anymore.
609
00:47:44,943 --> 00:47:46,316
Did you see her?
610
00:47:46,352 --> 00:47:47,918
She's starving, too.
611
00:47:49,381 --> 00:47:50,921
SAMUEL: She always
figures something out.
612
00:47:52,217 --> 00:47:53,957
NOLAN: For once,
we have to help.
613
00:47:55,417 --> 00:47:57,584
SAMUEL: By disobeying her?
614
00:47:57,619 --> 00:47:59,523
Will you really
let go of the rope?
615
00:48:06,901 --> 00:48:08,103
I can let go of the rope,
616
00:48:09,400 --> 00:48:11,469
but I can't let go
of my brother.
617
00:48:23,818 --> 00:48:25,219
It's too dangerous.
618
00:48:27,149 --> 00:48:28,552
I'm sorry.
619
00:48:32,298 --> 00:48:34,261
(LOUD MUNCHING)
620
00:48:38,731 --> 00:48:39,662
(SNARLS)
621
00:48:43,407 --> 00:48:44,469
(KODA BARKS)
622
00:48:47,511 --> 00:48:48,770
(KODA PANTING)
623
00:49:01,350 --> 00:49:03,323
(GRIM MUSIC PLAYING)
624
00:49:52,743 --> 00:49:54,869
This is a very special tool.
625
00:49:56,548 --> 00:49:57,575
It's called a camera.
626
00:50:00,980 --> 00:50:02,651
What does it do?
627
00:50:02,686 --> 00:50:03,845
MOMMA: Takes pictures.
628
00:50:06,718 --> 00:50:10,489
It captures what it sees,
with this little eye.
629
00:50:13,156 --> 00:50:15,129
You aim it,
630
00:50:15,165 --> 00:50:18,224
then you push this button
right here and...
631
00:50:18,260 --> 00:50:19,234
(WHOOSHES)
632
00:50:20,562 --> 00:50:22,567
A real-life picture comes out.
633
00:50:28,271 --> 00:50:29,409
Like this one.
634
00:50:30,581 --> 00:50:31,609
This was me...
635
00:50:33,079 --> 00:50:34,381
from the old world.
636
00:50:36,281 --> 00:50:38,015
NOLAN: Is that really you?
637
00:50:38,050 --> 00:50:39,419
Hey, hey, careful.
638
00:50:43,389 --> 00:50:45,524
I was a different person
back then.
639
00:50:53,064 --> 00:50:54,071
Or this one.
640
00:50:59,469 --> 00:51:01,309
I took it outside on the porch.
641
00:51:03,414 --> 00:51:04,741
Sam.
642
00:51:08,885 --> 00:51:11,081
-This is us?
-MOMMA: Mm-hmm.
643
00:51:11,116 --> 00:51:12,579
And this is Koda.
644
00:51:12,614 --> 00:51:14,586
-(KODA WHINES)
-MOMMA: Yep.
645
00:51:15,918 --> 00:51:18,528
You can take a picture
of anything you want.
646
00:51:18,563 --> 00:51:20,293
But a good picture
647
00:51:20,329 --> 00:51:22,726
shows more than
what the camera's looking at.
648
00:51:24,593 --> 00:51:26,931
It shows a special moment,
649
00:51:26,967 --> 00:51:28,738
frozen in time.
650
00:51:28,773 --> 00:51:30,668
They can even show a feeling.
651
00:51:31,839 --> 00:51:33,176
Like love.
652
00:51:39,749 --> 00:51:40,744
Where's Poppa?
653
00:51:42,578 --> 00:51:44,644
He was holding the camera.
654
00:51:44,679 --> 00:51:46,288
Do you have a picture of him?
655
00:51:47,150 --> 00:51:49,057
Mm-mm.
656
00:51:49,092 --> 00:51:51,018
These are the only two
I chose to keep.
657
00:51:53,657 --> 00:51:55,895
And there's one more
in there, too.
658
00:51:55,931 --> 00:51:56,859
I've been saving it.
659
00:51:57,535 --> 00:51:58,498
For when?
660
00:52:01,432 --> 00:52:02,700
Look for the right moment.
661
00:52:03,532 --> 00:52:05,469
Maybe you'll find one
662
00:52:05,504 --> 00:52:07,777
that reminds us
what we're living for.
663
00:52:07,812 --> 00:52:09,773
Even if it's something small.
664
00:52:10,983 --> 00:52:13,150
'Cause some moments in life
are hard.
665
00:52:14,646 --> 00:52:18,012
But when we remember
why we're holding on,
666
00:52:18,822 --> 00:52:20,289
we get strong again.
667
00:52:28,963 --> 00:52:30,167
This right here
668
00:52:31,465 --> 00:52:33,797
is about to be
one of those hard moments.
669
00:52:40,306 --> 00:52:42,339
We've been through some brutal,
670
00:52:42,374 --> 00:52:44,439
brutal winters, haven't we?
671
00:52:44,475 --> 00:52:45,875
But nothing like this one.
672
00:52:46,818 --> 00:52:48,011
Everything in the garden,
673
00:52:48,046 --> 00:52:49,142
gone.
674
00:52:50,580 --> 00:52:52,354
The roots are waterlogged.
675
00:52:55,093 --> 00:52:57,084
The animals,
they ain't come back yet.
676
00:52:58,564 --> 00:52:59,658
We got water.
677
00:53:00,425 --> 00:53:02,199
But that'll last us maybe
678
00:53:02,898 --> 00:53:04,292
a couple weeks.
679
00:53:04,328 --> 00:53:05,499
Maybe a month.
680
00:53:10,069 --> 00:53:11,164
But soon...
681
00:53:14,876 --> 00:53:15,938
our bodies
682
00:53:17,211 --> 00:53:18,875
are gonna start shutting down.
683
00:53:23,282 --> 00:53:24,584
And we're gonna die.
684
00:53:33,931 --> 00:53:35,727
So, we only got one option.
685
00:53:40,298 --> 00:53:41,370
And that's Koda.
686
00:53:42,364 --> 00:53:43,499
What?
687
00:53:43,534 --> 00:53:45,371
MOMMA: We can salt the meat.
688
00:53:45,406 --> 00:53:47,041
Maybe it'll last us
a month or so
689
00:53:47,076 --> 00:53:49,037
-before it's spoiled.
-No!
690
00:53:51,475 --> 00:53:52,614
I know you love him.
691
00:53:52,650 --> 00:53:53,775
We all do.
692
00:53:53,810 --> 00:53:55,713
But he nearing
the end of his life,
693
00:53:55,748 --> 00:53:58,348
and he... he ain't caught us
nothing in months.
694
00:53:58,383 --> 00:53:59,680
We can eat more frogs.
695
00:53:59,715 --> 00:54:01,451
That's not gonna be enough.
696
00:54:01,486 --> 00:54:02,551
I'll eat the bark, the bugs.
697
00:54:02,586 --> 00:54:03,751
I don't mind it, Momma. I swear.
698
00:54:03,787 --> 00:54:05,060
-Nolan.
-Maybe it's safe to leave.
699
00:54:05,096 --> 00:54:06,690
I was out there
without a rope on.
700
00:54:06,725 --> 00:54:08,260
The Evil coulda touched me,
but it didn't.
701
00:54:08,295 --> 00:54:09,923
MOMMA: 'Cause it chose not to.
702
00:54:09,959 --> 00:54:11,928
It wants you to doubt me.
And look...
703
00:54:13,137 --> 00:54:14,701
that's exactly
what you're doing.
704
00:54:14,737 --> 00:54:16,904
What if you're wrong? What if
the world is still out there?
705
00:54:16,939 --> 00:54:18,533
This is the world!
706
00:54:18,569 --> 00:54:20,308
There's nothing out there!
707
00:54:20,344 --> 00:54:23,042
It's either the house
or the Evil. That's it!
708
00:54:23,077 --> 00:54:24,572
No. This is evil.
709
00:54:24,607 --> 00:54:26,812
Eating family is evil!
710
00:54:26,847 --> 00:54:29,575
If we can't feed ourselves,
how are we gonna feed the dog?
711
00:54:29,611 --> 00:54:30,980
You wanna die?
712
00:54:31,015 --> 00:54:33,922
I don't wanna die, but I don't
wanna see my friend die!
713
00:54:33,957 --> 00:54:35,584
But this is not fair!
714
00:54:35,619 --> 00:54:37,822
All he's done is protect us!
715
00:54:40,798 --> 00:54:41,826
Let's ask Samuel.
716
00:54:43,759 --> 00:54:44,999
Of course he'll do what you say.
717
00:54:45,034 --> 00:54:47,029
He can talk for hisself.
718
00:54:49,541 --> 00:54:50,505
Samuel?
719
00:54:56,340 --> 00:54:57,771
We have to.
720
00:54:57,806 --> 00:54:59,742
I hate you! I hate both of you.
721
00:54:59,777 --> 00:55:02,110
I hate this house!
I hate this house!
722
00:55:03,450 --> 00:55:04,882
-Come on, Koda.
-(KODA WHINES)
723
00:55:09,892 --> 00:55:10,987
(DOOR SHUTS)
724
00:55:12,557 --> 00:55:15,288
Momma, I can do it if you want.
725
00:55:19,461 --> 00:55:21,033
No.
726
00:55:21,068 --> 00:55:22,405
(DOOR OPENS)
727
00:55:24,469 --> 00:55:26,035
(FOOTSTEPS APPROACHING)
728
00:55:27,141 --> 00:55:28,510
(KODA WHINES)
729
00:55:33,718 --> 00:55:34,681
NOLAN: No.
730
00:55:37,020 --> 00:55:38,445
-No!
-(KODA WHINING)
731
00:55:38,480 --> 00:55:40,151
No. No!
732
00:55:40,186 --> 00:55:43,049
No! No! No!
733
00:55:43,084 --> 00:55:45,628
-(WOEFUL MUSIC PLAYING)
-Koda! Koda!
734
00:55:45,664 --> 00:55:46,825
No! (SOBS)
735
00:55:47,590 --> 00:55:49,798
No! Momma, please!
736
00:55:49,833 --> 00:55:51,326
Please, no!
737
00:55:51,361 --> 00:55:52,567
Koda!
738
00:55:54,529 --> 00:55:55,669
Koda!
739
00:55:56,366 --> 00:55:57,374
Please!
740
00:55:58,875 --> 00:55:59,838
(WHIMPERS)
741
00:56:03,506 --> 00:56:04,777
(PANTING)
742
00:56:14,124 --> 00:56:15,458
MOMMA: You're a good dog.
743
00:56:16,222 --> 00:56:17,590
I thank you
744
00:56:17,625 --> 00:56:20,221
-for taking good care of us.
-(KODA WHIMPERS)
745
00:56:25,637 --> 00:56:27,030
(CRYING)
746
00:56:28,730 --> 00:56:29,934
(KODA WHIMPERS)
747
00:56:35,037 --> 00:56:37,447
(VOICE BREAKS)
You're a good dog.
748
00:56:41,919 --> 00:56:42,881
(CROSSBOW CREAKS)
749
00:56:55,998 --> 00:56:57,324
(PANTING)
750
00:57:12,007 --> 00:57:13,582
-(KODA WHINING)
-(STIFLES SOB)
751
00:57:18,020 --> 00:57:18,983
(EXHALES)
752
00:57:20,859 --> 00:57:22,250
(KODA WHINES)
753
00:57:23,093 --> 00:57:25,022
(TENSE MUSIC BUILDING)
754
00:57:27,297 --> 00:57:28,861
-NOLAN: Momma.
-(MUSIC FADES)
755
00:57:31,496 --> 00:57:32,626
MOMMA: Nolan.
756
00:57:32,662 --> 00:57:33,635
It's not real.
757
00:57:34,301 --> 00:57:35,637
(BREATHES HEAVILY)
758
00:57:36,303 --> 00:57:37,265
Listen to me.
759
00:57:40,945 --> 00:57:42,741
You need to see.
760
00:57:42,777 --> 00:57:45,614
You need to see there's
nothing to be scared of!
761
00:57:45,649 --> 00:57:47,740
That's what it wants you
to think, baby. Don't do it!
762
00:57:47,776 --> 00:57:49,312
No! Don't do it.
763
00:57:49,347 --> 00:57:51,119
No. No.
764
00:57:51,154 --> 00:57:53,319
Nolan! Open this door.
765
00:57:53,354 --> 00:57:54,315
-(DOOR BANGS)
-Nolan!
766
00:57:56,323 --> 00:57:57,587
Open the door.
767
00:57:57,622 --> 00:57:59,188
-Nolan!
-(DOOR BANGING)
768
00:58:01,362 --> 00:58:04,292
Nolan, I... I lied.
769
00:58:04,327 --> 00:58:07,431
I didn't tell you everything.
I brought the Evil here.
770
00:58:07,466 --> 00:58:09,197
The Evil is real!
771
00:58:09,232 --> 00:58:11,932
And if it touches me
and gets inside the house,
772
00:58:11,967 --> 00:58:14,099
it's gonna make me kill you!
773
00:58:14,135 --> 00:58:15,468
-Open the door.
-(DOOR BANGS)
774
00:58:16,242 --> 00:58:17,305
Please!
775
00:58:18,148 --> 00:58:19,978
Open the fucking door!
776
00:58:24,418 --> 00:58:25,687
-Nolan!
-(SAMUEL YELLS)
777
00:58:26,386 --> 00:58:27,348
NOLAN: Momma!
778
00:58:30,093 --> 00:58:31,825
(BOTH GRUNTING)
779
00:58:38,534 --> 00:58:40,328
GRANDMA: (DISTORTED)
Bad little goat.
780
00:58:42,400 --> 00:58:43,499
(GASPS)
781
00:58:43,535 --> 00:58:45,639
Bad little goat.
782
00:58:45,674 --> 00:58:49,474
Bad little goat,
caught sitting in my chair.
783
00:58:49,509 --> 00:58:51,542
(CLAPPING RHYTHMICALLY)
784
00:58:51,577 --> 00:58:53,174
Let's see that tushy,
785
00:58:53,209 --> 00:58:56,082
and I'll make it
so you can't sit anywhere.
786
00:58:56,118 --> 00:58:57,384
It's here!
787
00:58:57,419 --> 00:58:58,885
-(BOTH GRUNT)
-It's here!
788
00:58:59,617 --> 00:59:01,223
SAMUEL: Momma!
789
00:59:01,258 --> 00:59:03,324
-(GRUNTS)
-(SAMUEL GROANS)
790
00:59:03,359 --> 00:59:04,652
SAMUEL: Damn it. What the hell?
791
00:59:04,687 --> 00:59:06,024
(WHIMPERING)
792
00:59:06,723 --> 00:59:08,026
(BLEATING) Bad!
793
00:59:08,459 --> 00:59:11,731
Bad!
794
00:59:11,766 --> 00:59:16,573
Bad little goat,
putting poison in my food.
795
00:59:17,206 --> 00:59:19,202
Bad little goat.
796
00:59:19,811 --> 00:59:21,534
Bad!
797
00:59:22,870 --> 00:59:24,203
I told you,
798
00:59:24,239 --> 00:59:27,375
I'm gonna make you
eat your babies.
799
00:59:29,978 --> 00:59:31,720
You'll never get in.
800
00:59:33,484 --> 00:59:34,657
No!
801
00:59:42,131 --> 00:59:43,427
(CHOKING)
802
00:59:43,463 --> 00:59:45,024
(BOTH GRUNTING)
803
00:59:45,059 --> 00:59:46,999
(TENSE MUSIC PLAYING)
804
00:59:53,506 --> 00:59:54,468
SAMUEL: Momma!
805
00:59:56,137 --> 00:59:58,076
-(MUSIC STOPS)
-(GASPING)
806
00:59:59,917 --> 01:00:00,848
Momma?
807
01:00:02,317 --> 01:00:03,810
Wake up, Momma.
808
01:00:03,846 --> 01:00:05,116
Momma, wake up!
809
01:00:11,795 --> 01:00:13,927
It's okay, Momma.
I'm tying the ropes together.
810
01:00:16,795 --> 01:00:18,030
It's okay, Momma. It's okay.
811
01:00:18,696 --> 01:00:19,867
Momma, please.
812
01:00:24,366 --> 01:00:26,770
(QUIVERING) O blessed house
of ancient wood.
813
01:00:26,805 --> 01:00:29,511
Shelter to the pure and good.
814
01:00:29,546 --> 01:00:33,106
We'll keep you bright
and never roam.
815
01:00:33,141 --> 01:00:35,509
Heaven is here, within our home.
816
01:00:36,946 --> 01:00:38,119
(BREATHING HEAVILY)
817
01:00:38,155 --> 01:00:40,487
Momma, please.
818
01:00:40,522 --> 01:00:42,458
The house has us now, Momma.
819
01:00:42,493 --> 01:00:45,321
You can wake up.
Please, Momma, wake up.
820
01:00:46,362 --> 01:00:47,590
(TEARFULLY) I need you.
821
01:00:47,626 --> 01:00:49,294
Please, Momma.
822
01:00:49,329 --> 01:00:50,793
(CRYING)
823
01:00:50,828 --> 01:00:53,269
(MOURNFUL MUSIC PLAYING)
824
01:00:53,304 --> 01:00:55,766
O blessed house of ancient wood.
825
01:00:55,801 --> 01:00:58,540
Shelter to the pure and good.
826
01:00:58,575 --> 01:01:01,442
We'll keep you bright
and never roam.
827
01:01:01,477 --> 01:01:03,372
Heaven is here, within our home.
828
01:01:04,742 --> 01:01:06,716
Momma, please.
829
01:01:09,186 --> 01:01:10,544
Please, Momma.
830
01:01:12,521 --> 01:01:14,482
(SAMUEL CONTINUES CRYING)
831
01:01:42,213 --> 01:01:44,754
(OUR LOVE
BY STARR SISTERS PLAYING)
832
01:01:49,392 --> 01:01:52,921
♪ Our love ♪
833
01:01:52,957 --> 01:01:56,992
♪ Is like a song ♪
834
01:01:57,027 --> 01:02:00,735
♪ That lingers on ♪
835
01:02:00,770 --> 01:02:05,034
♪ With it
light-hearted laughter ♪
836
01:02:05,070 --> 01:02:09,872
♪ Leaving tears ever after ♪
837
01:02:09,907 --> 01:02:14,540
♪ Fading away ♪
838
01:02:14,575 --> 01:02:21,589
♪ The night
is like a symphony ♪
839
01:02:21,624 --> 01:02:25,724
♪ But there's no melody ♪
840
01:02:25,759 --> 01:02:29,225
♪ Without your love ♪
841
01:02:29,260 --> 01:02:31,097
-(SONG FADES OUT)
-(CLOCK STOPS TICKING)
842
01:02:40,341 --> 01:02:41,734
Koda!
843
01:02:45,973 --> 01:02:47,575
Koda!
844
01:02:48,009 --> 01:02:49,412
(PANTING)
845
01:02:52,180 --> 01:02:53,581
(IN DISTANCE) Koda!
846
01:02:54,355 --> 01:02:55,655
Koda!
847
01:02:55,690 --> 01:02:57,453
-Come back!
-(KODA WHINES)
848
01:02:57,985 --> 01:02:59,559
Koda!
849
01:02:59,594 --> 01:03:01,688
(FORLORN MUSIC PLAYING)
850
01:03:09,130 --> 01:03:10,103
(FIRE STARTS)
851
01:03:10,669 --> 01:03:11,940
(BLOWING)
852
01:03:42,801 --> 01:03:44,071
(DOOR CREAKS)
853
01:03:45,707 --> 01:03:48,268
I made some pine needle tea.
854
01:03:48,303 --> 01:03:49,802
It'll help with your hunger.
855
01:03:52,647 --> 01:03:54,180
Was that you out there?
856
01:03:57,387 --> 01:03:58,514
NOLAN: Out where?
857
01:04:00,983 --> 01:04:02,221
I saw you,
858
01:04:03,426 --> 01:04:05,684
in the woods,
859
01:04:05,720 --> 01:04:08,722
laughing at me for not
being able to save her.
860
01:04:12,098 --> 01:04:13,760
NOLAN: I think
you were dreaming.
861
01:04:17,572 --> 01:04:18,875
Touch the wood.
862
01:04:22,708 --> 01:04:23,671
Touch it.
863
01:04:30,719 --> 01:04:34,017
O blessed house of ancient wood.
864
01:04:34,052 --> 01:04:36,923
Shelter to the pure and good.
865
01:04:36,958 --> 01:04:40,254
We'll keep you bright
and never roam.
866
01:04:40,289 --> 01:04:42,855
Heaven is here, within our home.
867
01:04:51,208 --> 01:04:52,139
Okay.
868
01:04:52,738 --> 01:04:53,701
Now drink.
869
01:04:56,941 --> 01:04:58,145
You need some air.
870
01:05:01,648 --> 01:05:03,051
(GROANING)
871
01:05:06,622 --> 01:05:08,386
I won't let you die.
872
01:05:26,642 --> 01:05:28,604
(DREAMY MUSIC PLAYING)
873
01:05:44,989 --> 01:05:46,358
(CROW CAWING)
874
01:05:55,297 --> 01:05:57,534
(DREAMY MUSIC CONTINUES)
875
01:06:21,991 --> 01:06:23,065
(GRUNTS)
876
01:06:37,404 --> 01:06:38,674
(MUSIC FADES OUT)
877
01:06:41,010 --> 01:06:41,974
(GRUNTS)
878
01:06:55,994 --> 01:06:57,396
(WIND BLOWING)
879
01:07:01,701 --> 01:07:03,105
Help!
880
01:07:04,506 --> 01:07:05,932
Help!
881
01:07:08,708 --> 01:07:10,046
Hello!
882
01:07:14,011 --> 01:07:15,513
(GRUNTING)
883
01:07:22,216 --> 01:07:23,785
Help!
884
01:07:31,262 --> 01:07:33,465
(SOFT SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
885
01:07:40,477 --> 01:07:41,704
Excuse me!
886
01:07:43,106 --> 01:07:44,278
Hi, there.
887
01:07:45,276 --> 01:07:47,248
Sorry to intrude. I just, uh...
888
01:07:48,047 --> 01:07:50,283
I was hiking, and I...
889
01:07:50,318 --> 01:07:52,547
I thought I heard someone
screaming for help.
890
01:07:52,582 --> 01:07:54,552
That wasn't you,
by any chance, was it?
891
01:07:55,988 --> 01:07:57,223
I... (CHUCKLES)
892
01:07:57,259 --> 01:07:59,592
I thought my ears
were playing tricks on me.
893
01:07:59,628 --> 01:08:00,789
(CHUCKLES)
894
01:08:02,494 --> 01:08:04,356
Wow, I didn't think
anyone was out here.
895
01:08:04,392 --> 01:08:05,596
This is, uh...
896
01:08:07,833 --> 01:08:08,797
Ah.
897
01:08:15,139 --> 01:08:16,112
Are you okay?
898
01:08:20,948 --> 01:08:22,481
What's your name, son?
899
01:08:24,181 --> 01:08:25,451
(SOFTLY) Nolan.
900
01:08:26,954 --> 01:08:28,086
(UNEASY MUSIC PLAYING)
901
01:08:28,121 --> 01:08:29,356
I'm sorry, I didn't catch that.
902
01:08:30,187 --> 01:08:31,655
-Nolan.
-Nolan.
903
01:08:33,026 --> 01:08:34,493
Hi, Nolan. I'm Cole.
904
01:08:35,930 --> 01:08:37,089
It's nice to meet you.
905
01:08:38,128 --> 01:08:39,091
So, uh...
906
01:08:41,103 --> 01:08:43,304
Where your folks at?
They around?
907
01:08:45,433 --> 01:08:47,138
My momma's dead.
908
01:08:47,173 --> 01:08:49,035
Oh, I'm very sorry to hear that.
909
01:08:51,373 --> 01:08:52,709
How did she pass?
910
01:08:54,017 --> 01:08:56,342
My brother's sick.
He needs food.
911
01:08:56,377 --> 01:08:57,447
COLE: Okay.
912
01:08:57,482 --> 01:08:59,716
Well, I've got some food
in my pack.
913
01:09:01,624 --> 01:09:03,291
You know,
914
01:09:03,326 --> 01:09:05,988
Nolan, I've got a truck
about five miles from here,
915
01:09:06,023 --> 01:09:07,855
-and I could take you
and your brother...
-SAMUEL: Get back!
916
01:09:07,891 --> 01:09:10,663
COLE: Whoa. Whoa, whoa, whoa.
Okay. Okay, okay.
917
01:09:10,698 --> 01:09:11,662
Whoa.
918
01:09:12,029 --> 01:09:12,993
Okay.
919
01:09:13,404 --> 01:09:14,464
Uh...
920
01:09:14,499 --> 01:09:17,102
Look, I don't mean
you boys any harm.
921
01:09:17,137 --> 01:09:18,867
Nolan here says you're sick.
922
01:09:19,843 --> 01:09:22,010
-We're not stupid.
-Sam.
923
01:09:22,046 --> 01:09:24,971
I didn't say
you were stupid. I just...
924
01:09:25,007 --> 01:09:27,682
I just thought someone
was in trouble. That's it.
925
01:09:27,718 --> 01:09:28,947
You killed my momma.
926
01:09:28,983 --> 01:09:30,181
COLE: No, son. I...
927
01:09:30,216 --> 01:09:32,450
I don't know your momma. Okay?
928
01:09:32,485 --> 01:09:34,485
Look, this was just...
this was a mistake.
929
01:09:34,520 --> 01:09:36,154
I'm sorry. I'm gonna go.
I'm gonna leave now,
930
01:09:36,189 --> 01:09:37,287
-all right?
-Don't move.
931
01:09:37,322 --> 01:09:40,653
I ju... Okay. Just calm down.
932
01:09:40,688 --> 01:09:42,058
What if he's a real person?
933
01:09:42,094 --> 01:09:43,265
We were happy.
934
01:09:45,769 --> 01:09:48,026
Listen to me, okay?
935
01:09:48,061 --> 01:09:50,338
I'm just gonna turn,
I'm just gonna go back.
936
01:09:50,373 --> 01:09:52,467
I'm gonna go back from where
I came from, all right?
937
01:09:52,503 --> 01:09:54,742
-Just...
-I said, "Don't move!"
938
01:09:54,778 --> 01:09:56,278
(BREATHES ANXIOUSLY)
939
01:09:57,506 --> 01:09:59,741
Look, everything's fine.
940
01:09:59,776 --> 01:10:01,173
-NOLAN: Just let him go.
-Everything's okay.
941
01:10:02,180 --> 01:10:03,384
Let him go, Sam.
942
01:10:06,215 --> 01:10:07,179
Please.
943
01:10:08,383 --> 01:10:09,357
It's over.
944
01:10:10,693 --> 01:10:11,623
She's gone.
945
01:10:15,631 --> 01:10:16,793
No!
946
01:10:19,229 --> 01:10:20,394
(GROANING)
947
01:10:20,430 --> 01:10:21,567
-(PANTING)
-Sam...
948
01:10:23,906 --> 01:10:25,967
(CONTINUES GROANING)
949
01:10:30,912 --> 01:10:32,380
COLE: Help me!
950
01:10:32,979 --> 01:10:34,274
(COLE YELLS)
951
01:10:34,309 --> 01:10:35,944
Help me!
952
01:10:39,283 --> 01:10:40,418
Nolan, don't.
953
01:10:40,453 --> 01:10:42,591
-He said he has food.
-It's a trick.
954
01:10:42,627 --> 01:10:44,126
COLE: Help me!
955
01:10:44,161 --> 01:10:46,757
-(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
-(NOLAN PANTING)
956
01:11:16,124 --> 01:11:17,821
(COLE GRUNTING STRAINFULLY)
957
01:11:21,798 --> 01:11:23,662
(COUGHS, GURGLES)
958
01:11:24,427 --> 01:11:26,093
(COUGHS, GROANING)
959
01:11:33,302 --> 01:11:34,266
(GASPS)
960
01:11:35,373 --> 01:11:37,569
(CHOKING AND STRAINING)
961
01:11:37,605 --> 01:11:39,172
(LINE RINGING)
962
01:11:44,683 --> 01:11:45,849
DISPATCHER: 911.
What's your emergency?
963
01:11:48,219 --> 01:11:49,448
(GROANING)
964
01:11:49,483 --> 01:11:50,458
Sir?
965
01:11:51,323 --> 01:11:52,790
Sir, can you hear me?
966
01:11:53,864 --> 01:11:55,091
Can you tell me...
967
01:11:55,126 --> 01:11:56,621
(GASPS)
968
01:11:56,657 --> 01:11:58,059
(BOTH GRUNTING)
969
01:11:59,133 --> 01:12:00,963
Sir... (INDISTINCT)
970
01:12:02,839 --> 01:12:04,472
(BOTH STRAINING)
971
01:12:08,839 --> 01:12:10,742
-Sir, tell me where you are.
-(GURGLES)
972
01:12:30,931 --> 01:12:31,895
Huh.
973
01:12:37,598 --> 01:12:38,836
(GRUNTING)
974
01:12:42,603 --> 01:12:43,742
(EXHALES)
975
01:12:50,918 --> 01:12:51,985
Mm.
976
01:12:52,020 --> 01:12:53,587
(BREATHES HEAVILY)
977
01:12:56,717 --> 01:12:58,284
(DOOR CREAKS)
978
01:13:07,365 --> 01:13:08,536
It's from the man.
979
01:13:10,873 --> 01:13:12,034
He's dead.
980
01:13:14,911 --> 01:13:16,808
That wasn't a man.
981
01:13:18,143 --> 01:13:19,107
Try it.
982
01:13:20,147 --> 01:13:21,274
Did you let go?
983
01:13:22,147 --> 01:13:23,111
No.
984
01:13:24,219 --> 01:13:25,750
I touched him with the rope on.
985
01:13:25,786 --> 01:13:28,149
He wouldn't have let me
if he was the Evil, right?
986
01:13:29,388 --> 01:13:31,391
You still won't learn.
987
01:13:31,426 --> 01:13:33,792
You're falling for it
all over again!
988
01:13:34,556 --> 01:13:35,827
Just try it.
989
01:13:40,330 --> 01:13:41,937
No.
990
01:13:41,972 --> 01:13:44,532
Maybe there's no Evil.
991
01:13:44,567 --> 01:13:45,936
Momma lied to us.
992
01:13:47,773 --> 01:13:50,643
We're not the only ones left
in the world.
993
01:13:50,679 --> 01:13:52,377
If we thought there was
nothing out there for us,
994
01:13:52,413 --> 01:13:53,808
then we wouldn't
wanna leave her.
995
01:13:53,844 --> 01:13:55,446
She killed herself
to keep us safe,
996
01:13:55,481 --> 01:13:57,115
and you still won't believe it!
997
01:13:57,150 --> 01:13:58,487
Just try it!
998
01:14:00,618 --> 01:14:02,249
You'll see that it's real!
999
01:14:03,324 --> 01:14:05,527
It'll make you feel better!
1000
01:14:08,491 --> 01:14:09,663
I promise.
1001
01:14:12,463 --> 01:14:13,797
Once upon a time,
1002
01:14:13,833 --> 01:14:15,837
there were two brothers
who trusted each other.
1003
01:14:15,873 --> 01:14:17,429
She loved you!
1004
01:14:18,799 --> 01:14:20,333
She loved you.
1005
01:14:21,837 --> 01:14:23,941
And I'm so sorry for what I did.
1006
01:14:28,612 --> 01:14:29,980
But we're not safe.
1007
01:14:33,120 --> 01:14:35,423
We're dying.
1008
01:14:35,458 --> 01:14:37,449
At least then we'll be
with Momma again.
1009
01:14:38,890 --> 01:14:41,123
Maybe that'll be enough
for you this time.
1010
01:14:47,632 --> 01:14:49,802
(DISQUIETING MUSIC PLAYING)
1011
01:14:54,406 --> 01:14:55,907
(WIND WHISTLING)
1012
01:15:55,402 --> 01:15:57,397
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1013
01:16:21,130 --> 01:16:22,994
(CHAIR CREAKING)
1014
01:16:40,250 --> 01:16:42,079
-(OBJECT RATTLES)
-(GASPS)
1015
01:17:03,799 --> 01:17:04,772
SAMUEL: Hello?
1016
01:17:08,441 --> 01:17:09,645
Who's in there?
1017
01:17:10,947 --> 01:17:11,878
Koda?
1018
01:17:18,053 --> 01:17:19,017
Hello?
1019
01:17:19,681 --> 01:17:20,656
(WHOOSH)
1020
01:17:34,636 --> 01:17:36,870
-(DRAMATIC NOTE PLAYS)
-(SAMUEL SHOUTS)
1021
01:17:37,369 --> 01:17:38,333
Momma?
1022
01:17:41,076 --> 01:17:42,040
(GROANS)
1023
01:17:48,217 --> 01:17:49,509
(FLIES BUZZING)
1024
01:17:53,652 --> 01:17:55,317
-Hello?
-(SAMUEL GASPS)
1025
01:17:58,855 --> 01:18:00,828
I'm looking for my dad.
1026
01:18:02,431 --> 01:18:03,990
He asked me to wait by the car,
1027
01:18:04,025 --> 01:18:05,162
but he never came back.
1028
01:18:09,504 --> 01:18:11,102
Do you mind lowering that?
1029
01:18:16,177 --> 01:18:17,108
Thanks.
1030
01:18:18,512 --> 01:18:20,045
How did you get here?
1031
01:18:22,079 --> 01:18:24,214
I followed his footsteps
in the mud.
1032
01:18:25,789 --> 01:18:29,186
He's tall, black hair,
a bit of gray on the sides?
1033
01:18:30,886 --> 01:18:32,090
Have you seen him?
1034
01:18:39,767 --> 01:18:41,803
Why is that rope
around your waist?
1035
01:18:44,702 --> 01:18:46,137
To keep me safe.
1036
01:18:46,967 --> 01:18:48,073
From what?
1037
01:18:54,441 --> 01:18:56,279
Where did you get
that flashlight?
1038
01:18:59,651 --> 01:19:00,888
That's my dad's.
1039
01:19:02,258 --> 01:19:03,792
It was a mistake.
1040
01:19:05,118 --> 01:19:06,757
I didn't mean to.
1041
01:19:06,792 --> 01:19:07,928
What are you talking about?
1042
01:19:08,659 --> 01:19:09,798
Where is he?
1043
01:19:14,501 --> 01:19:15,732
What did you do?
1044
01:19:15,767 --> 01:19:17,465
What did you do to him?
1045
01:19:18,905 --> 01:19:20,501
SAMUEL: I thought
he was the Evil.
1046
01:19:22,145 --> 01:19:23,240
No, wait!
1047
01:19:27,109 --> 01:19:29,180
I thought he was the Evil!
1048
01:19:30,318 --> 01:19:31,979
Come back!
1049
01:19:32,014 --> 01:19:33,987
(TENSE MUSIC PLAYING)
1050
01:19:44,859 --> 01:19:45,834
(GRUNTS)
1051
01:19:46,928 --> 01:19:47,869
Come back!
1052
01:19:54,102 --> 01:19:56,141
The rope... Oh, no.
1053
01:20:03,649 --> 01:20:05,252
Please! Come back!
1054
01:20:05,287 --> 01:20:06,646
(STRAINING)
1055
01:20:11,722 --> 01:20:13,059
(PANTING)
1056
01:20:14,396 --> 01:20:15,358
I know she's real.
1057
01:20:23,230 --> 01:20:24,532
-(TWIGS SNAP)
-(GASPS)
1058
01:20:34,515 --> 01:20:35,576
(SILENCE FALLS)
1059
01:20:38,321 --> 01:20:39,811
(ANIMALS CHIRRING)
1060
01:20:47,494 --> 01:20:48,589
(FOOTSTEPS)
1061
01:21:02,246 --> 01:21:03,208
(SAMUEL GASPS)
1062
01:21:05,415 --> 01:21:07,377
(SINISTER MUSIC PLAYING)
1063
01:21:15,853 --> 01:21:16,925
(BRANCH RUSTLES)
1064
01:21:19,219 --> 01:21:20,357
(SOFT CHITTER)
1065
01:21:27,700 --> 01:21:28,695
(MUSIC FADES)
1066
01:21:32,805 --> 01:21:34,943
(OMINOUS MUSIC BUILDING)
1067
01:21:51,218 --> 01:21:52,251
(MUSIC FADES)
1068
01:21:52,287 --> 01:21:54,259
(INSECTS CHIRPING SOFTLY)
1069
01:22:02,470 --> 01:22:03,895
(SNARLING)
1070
01:22:04,570 --> 01:22:05,932
(GASPS)
1071
01:22:05,968 --> 01:22:07,108
(CHITTERS)
1072
01:22:07,144 --> 01:22:08,108
Aah!
1073
01:22:10,909 --> 01:22:12,838
(CHOKING AND GASPING)
1074
01:22:31,192 --> 01:22:32,257
(EXHALES HEAVILY)
1075
01:22:32,292 --> 01:22:33,793
(CLINKING SOFTLY)
1076
01:22:36,836 --> 01:22:38,831
(DOOR OPENS, CREAKS)
1077
01:22:47,614 --> 01:22:48,544
NOLAN: Sam!
1078
01:23:00,725 --> 01:23:01,821
Sam!
1079
01:23:07,636 --> 01:23:08,828
(ROPE RETRACTS LOOSELY)
1080
01:23:22,880 --> 01:23:24,250
(GASPING)
1081
01:23:27,554 --> 01:23:28,749
Sam!
1082
01:23:37,392 --> 01:23:38,759
SAMUEL: (IN DISTANCE) Nolan!
1083
01:23:40,369 --> 01:23:41,333
Sam?
1084
01:23:42,602 --> 01:23:43,566
Sam!
1085
01:23:45,233 --> 01:23:46,272
SAMUEL: Nolan!
1086
01:23:53,712 --> 01:23:54,676
Sam!
1087
01:23:59,751 --> 01:24:00,715
Sam!
1088
01:24:02,382 --> 01:24:03,454
Where are you?
1089
01:24:12,965 --> 01:24:14,597
-(FOOTSTEPS)
-(GASPS)
1090
01:24:15,536 --> 01:24:16,533
No!
1091
01:24:18,135 --> 01:24:20,438
(CHILLING MUSIC PLAYING)
1092
01:24:22,379 --> 01:24:23,903
(GASPING)
1093
01:24:41,597 --> 01:24:42,559
(MUSIC FADES)
1094
01:24:45,096 --> 01:24:46,662
(CONTINUES GASPING)
1095
01:24:49,265 --> 01:24:50,831
(DOOR CREAKS SOFTLY)
1096
01:24:51,574 --> 01:24:52,503
(DOOR CLOSES)
1097
01:24:56,005 --> 01:24:56,969
Sam?
1098
01:25:07,086 --> 01:25:09,014
-(MUFFLED FOOTSTEPS)
-(GASPS)
1099
01:25:11,584 --> 01:25:13,359
(STAIRS CREAKING SOFTLY)
1100
01:25:30,009 --> 01:25:31,971
-(SOFT CREAK)
-Huh?
1101
01:25:34,684 --> 01:25:35,810
(SOFTLY) It's not real.
1102
01:25:38,016 --> 01:25:38,978
It's not real.
1103
01:25:44,123 --> 01:25:46,392
(SOFT SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1104
01:25:56,002 --> 01:25:57,502
(DOOR CREAKS SOFTLY)
1105
01:26:06,383 --> 01:26:07,347
Sam.
1106
01:26:18,486 --> 01:26:19,755
Why did you cut my rope?
1107
01:26:24,931 --> 01:26:26,531
(SOFT SQUELCHING)
1108
01:26:36,911 --> 01:26:38,873
(EERIE MUSIC PLAYING)
1109
01:26:46,852 --> 01:26:47,783
Sam.
1110
01:26:50,086 --> 01:26:51,050
Sam.
1111
01:27:07,800 --> 01:27:10,102
O blessed house of ancient wood.
1112
01:27:11,441 --> 01:27:14,044
Shelter to the pure and good.
1113
01:27:14,080 --> 01:27:15,907
(DISTORTED GROWLING)
1114
01:27:15,942 --> 01:27:18,710
We'll keep you bright
and never roam.
1115
01:27:18,745 --> 01:27:20,948
Heaven is here, within our home!
1116
01:27:22,825 --> 01:27:24,787
(TENSE MUSIC PLAYING)
1117
01:27:28,489 --> 01:27:29,462
(SAMUEL YELLS)
1118
01:27:31,129 --> 01:27:32,798
(DOOR BANGING)
1119
01:27:32,834 --> 01:27:33,961
Stop it, Sam!
1120
01:27:37,640 --> 01:27:40,132
Sam! Sam!
1121
01:27:41,577 --> 01:27:42,508
Sam!
1122
01:27:43,241 --> 01:27:45,676
(MUFFLED) Sam! Sam!
1123
01:27:47,748 --> 01:27:48,679
Sam!
1124
01:27:51,016 --> 01:27:52,518
(PANTING)
1125
01:27:56,955 --> 01:27:58,251
(GRUNTS)
1126
01:27:58,287 --> 01:27:59,624
(PANTING)
1127
01:28:01,762 --> 01:28:03,959
Sam!
1128
01:28:03,994 --> 01:28:06,796
(THE BIG ROCK CANDY MOUNTAIN
BY HARRY MCCLINTOCK PLAYING)
1129
01:28:09,668 --> 01:28:12,800
♪ One evening
as the sun went down ♪
1130
01:28:12,836 --> 01:28:15,474
♪ And the jungle fire
was burning ♪
1131
01:28:15,510 --> 01:28:17,938
♪ Down the track
came a hobo hikin' ♪
1132
01:28:17,973 --> 01:28:20,744
♪ He said,
"Boys, I'm not turning ♪
1133
01:28:20,779 --> 01:28:23,583
♪ "I'm headed for a land
that's far away ♪
1134
01:28:23,618 --> 01:28:26,452
(MUFFLED)
♪ "Beside the crystal
fountains ♪
1135
01:28:26,488 --> 01:28:29,014
♪ "So come with me,
we'll go and see ♪
1136
01:28:29,049 --> 01:28:31,687
♪ "The Big Rock
Candy Mountains" ♪
1137
01:28:31,723 --> 01:28:34,285
♪ In the Big Rock
Candy Mountains ♪
1138
01:28:34,320 --> 01:28:36,630
♪ There's a land
that's fair and bright ♪
1139
01:28:36,666 --> 01:28:37,958
(COUGHING)
1140
01:28:37,994 --> 01:28:39,431
♪ Where the handouts
grow on bushes ♪
1141
01:28:39,466 --> 01:28:41,292
♪ And you sleep out
every night ♪
1142
01:28:44,402 --> 01:28:46,874
Sam! You don't wanna do this!
1143
01:28:46,909 --> 01:28:48,739
(UNEASY MUSIC PLAYING)
1144
01:28:53,506 --> 01:28:54,481
(GRUNTS)
1145
01:28:56,509 --> 01:28:57,715
(COUGHS)
1146
01:29:01,053 --> 01:29:03,047
(COUGHING)
1147
01:29:03,083 --> 01:29:05,216
♪ You can walk
right out again ♪
1148
01:29:05,252 --> 01:29:07,857
♪ As soon as you are in
There ain't... ♪
1149
01:29:09,094 --> 01:29:10,398
(COUGHING)
1150
01:29:15,663 --> 01:29:17,603
(GRIM MUSIC PLAYING)
1151
01:29:30,785 --> 01:29:31,749
(GASPS)
1152
01:29:44,794 --> 01:29:47,028
The house won't protect you
anymore.
1153
01:29:52,775 --> 01:29:54,475
(COUGHING)
1154
01:29:58,639 --> 01:29:59,744
MOMMA: Nolan?
1155
01:30:05,712 --> 01:30:06,817
Come here, baby.
1156
01:30:09,253 --> 01:30:10,716
Come here.
1157
01:30:10,752 --> 01:30:13,261
I'm not mad at you, Nolan.
1158
01:30:13,296 --> 01:30:16,431
I was just like you
when I was your age.
1159
01:30:19,068 --> 01:30:20,930
I wanna hold you again, baby.
1160
01:30:21,627 --> 01:30:22,602
Come on.
1161
01:30:24,104 --> 01:30:25,132
(FIRE RUMBLES)
1162
01:30:31,507 --> 01:30:32,777
My sweet boy.
1163
01:30:34,349 --> 01:30:35,912
(DISTORTED)
I missed you so much.
1164
01:30:37,777 --> 01:30:38,783
You're not her.
1165
01:30:40,419 --> 01:30:42,279
I saw what you did to Sam.
1166
01:30:42,314 --> 01:30:44,123
(NORMAL VOICE)
You saw what he really was.
1167
01:30:44,159 --> 01:30:45,691
I just helped him see it.
1168
01:30:51,133 --> 01:30:53,292
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1169
01:31:08,951 --> 01:31:09,880
(CAMERA CLICKS)
1170
01:31:12,888 --> 01:31:14,747
(FIRE ROARS)
1171
01:31:14,782 --> 01:31:16,491
Look at what you did.
1172
01:31:18,622 --> 01:31:21,526
You destroyed your whole family.
1173
01:31:21,561 --> 01:31:23,355
And I didn't even
have to touch you.
1174
01:31:26,331 --> 01:31:27,658
I didn't mean to.
1175
01:31:27,694 --> 01:31:29,294
It's okay.
1176
01:31:29,330 --> 01:31:31,297
(DISTORTED) You don't have
to be scared anymore.
1177
01:31:35,473 --> 01:31:36,935
You're not my momma!
1178
01:31:36,970 --> 01:31:38,337
(NORMAL VOICE) I'm more her
1179
01:31:39,047 --> 01:31:40,647
than she ever was.
1180
01:31:42,083 --> 01:31:43,078
I'm the darkness
1181
01:31:44,020 --> 01:31:45,520
that was inside her.
1182
01:31:47,488 --> 01:31:50,151
I'm the darkness
that's inside you now.
1183
01:31:50,186 --> 01:31:53,290
(DISTORTED) I'm the darkness
that's in your blood.
1184
01:31:53,326 --> 01:31:54,595
All you got to do...
1185
01:31:56,492 --> 01:31:57,763
is let go.
1186
01:32:01,397 --> 01:32:02,427
I can't!
1187
01:32:06,267 --> 01:32:08,572
♪ In the Big Rock
Candy Mountains ♪
1188
01:32:08,608 --> 01:32:10,841
♪ You never change your socks ♪
1189
01:32:10,877 --> 01:32:13,580
♪ And the little streams
of alcohol ♪
1190
01:32:13,615 --> 01:32:15,543
♪ Come a-trickling
down the rocks ♪
1191
01:32:15,578 --> 01:32:16,880
(OBJECTS CRASHING)
1192
01:32:16,916 --> 01:32:18,552
♪ The brakemen
have to tip their hats ♪
1193
01:32:18,587 --> 01:32:20,849
♪ And the railroad bulls
are blind ♪
1194
01:32:20,884 --> 01:32:21,886
♪ There's a lake of stew... ♪
1195
01:32:24,219 --> 01:32:26,019
♪ You can paddle
all around 'em ♪
1196
01:32:26,055 --> 01:32:27,384
(DISTORTED)
♪ In a big canoe ♪
1197
01:32:27,420 --> 01:32:30,598
♪ In the Big Rock
Candy Mountains ♪
1198
01:32:32,260 --> 01:32:35,666
♪ In the Big Rock
Candy Mountains ♪
1199
01:32:35,701 --> 01:32:39,165
♪ The jails are made of tin ♪
1200
01:32:39,201 --> 01:32:42,738
♪ And you can walk
right out again ♪
1201
01:32:42,773 --> 01:32:45,412
♪ As soon as you are in ♪
1202
01:32:45,447 --> 01:32:48,308
There's nothing for you
in that cellar.
1203
01:32:51,152 --> 01:32:52,279
(NOLAN GRUNTS)
1204
01:32:55,057 --> 01:32:57,522
(BOTH GRUNTING)
1205
01:32:57,558 --> 01:32:59,960
-(DOOR THUDS)
-(SOUNDS QUIETEN)
1206
01:32:59,996 --> 01:33:01,222
(CHAIN CLANKS)
1207
01:33:03,891 --> 01:33:05,924
(GENTLE MUSIC PLAYING)
1208
01:33:05,960 --> 01:33:07,196
MOMMA: Did you imagine it?
1209
01:33:07,232 --> 01:33:08,163
Yes.
1210
01:33:09,731 --> 01:33:11,868
Tell us about it.
1211
01:33:11,904 --> 01:33:14,375
NOLAN: I thought about
our birth in the house,
1212
01:33:14,410 --> 01:33:17,135
and how safe
it keeps us every day.
1213
01:33:17,171 --> 01:33:19,540
And I felt
the darkness float away.
1214
01:33:19,576 --> 01:33:21,440
(BOTH GRUNTING)
1215
01:33:23,012 --> 01:33:25,648
When we remember
why we're holding on,
1216
01:33:25,683 --> 01:33:27,446
and who we holding on for...
1217
01:33:29,082 --> 01:33:30,416
-(NOLAN STRAINS)
-(SCREAMS)
1218
01:33:33,954 --> 01:33:35,457
...we get strong again.
1219
01:33:35,493 --> 01:33:36,595
(MOMMA SCREAMS)
1220
01:33:36,630 --> 01:33:38,793
ALL: The Evil
can't touch me here,
1221
01:33:38,828 --> 01:33:40,959
dawn to night and year to year.
1222
01:33:40,994 --> 01:33:43,132
(GRUNTING AND SCREAMING)
1223
01:33:45,670 --> 01:33:48,971
O blessed house of ancient wood.
1224
01:33:49,007 --> 01:33:51,176
-(MUFFLED SCREAM)
-Shelter to the pure and good.
1225
01:33:51,212 --> 01:33:52,276
Never let go.
1226
01:33:52,312 --> 01:33:53,444
Never let go.
1227
01:33:53,479 --> 01:33:54,513
We'll keep you bright
1228
01:33:54,549 --> 01:33:56,448
-and never roam.
-(MOMMA SCREAMING)
1229
01:33:56,483 --> 01:33:58,444
Heaven is here, within our home.
1230
01:34:04,157 --> 01:34:05,319
(HISSES)
1231
01:34:07,890 --> 01:34:10,262
(EMOTIONAL MUSIC PLAYING)
1232
01:34:10,297 --> 01:34:11,996
I love you, Momma!
1233
01:34:18,340 --> 01:34:20,499
(EMOTIONAL MUSIC CONTINUES)
1234
01:34:39,986 --> 01:34:41,021
(MUSIC FADES)
1235
01:34:41,057 --> 01:34:43,258
-(SOUNDS MUFFLING)
-(RAPID PULSING)
1236
01:34:48,237 --> 01:34:50,562
(SOMBER MUSIC FADING IN)
1237
01:35:01,106 --> 01:35:02,915
(BREATHING DEEPLY)
1238
01:35:27,639 --> 01:35:29,909
(SOMBER MUSIC CONTINUES)
1239
01:35:42,048 --> 01:35:43,615
(ENGINE ROARING)
1240
01:35:52,332 --> 01:35:53,592
(KODA BARKS)
1241
01:35:54,268 --> 01:35:55,561
(PANTING)
1242
01:36:10,818 --> 01:36:13,553
My brother.
I need to find my brother.
1243
01:36:13,588 --> 01:36:14,820
-You're safe now.
-My brother.
1244
01:36:14,855 --> 01:36:16,413
-But we can't leave him.
-You're safe now.
1245
01:36:16,449 --> 01:36:17,986
-Just breathe.
-No! Where is he?
1246
01:36:18,022 --> 01:36:19,087
-Just breathe now.
-Where is he?
1247
01:36:19,122 --> 01:36:21,259
Just breathe. It's okay.
He's right here.
1248
01:36:21,295 --> 01:36:22,489
(GASPING)
1249
01:36:25,959 --> 01:36:27,835
Sam. Sam.
1250
01:36:30,130 --> 01:36:31,930
I'm here. Hey, Sam.
1251
01:36:31,966 --> 01:36:33,203
I'm here, Sam.
1252
01:36:33,835 --> 01:36:34,809
I'm here.
1253
01:36:37,674 --> 01:36:38,637
We're free.
1254
01:36:41,779 --> 01:36:44,016
(SOMBER MUSIC CONTINUES)
1255
01:37:07,132 --> 01:37:08,205
We're free.
1256
01:37:17,814 --> 01:37:19,183
She loves me more.
1257
01:37:21,653 --> 01:37:23,485
(MUSIC FADES)
1258
01:37:23,520 --> 01:37:25,283
(GOODNIGHT, MOTHER
BY DICK TODD
WITH ORCHESTRA PLAYS)
1259
01:37:25,318 --> 01:37:28,661
♪ Good night, Mother ♪
1260
01:37:28,697 --> 01:37:32,994
♪ Here's for bigger dreams ♪
1261
01:37:33,029 --> 01:37:37,571
♪ Sleep tight, Mother ♪
1262
01:37:37,606 --> 01:37:41,904
♪ Tell the morning days ♪
1263
01:37:41,940 --> 01:37:46,239
♪ America has answered ♪
1264
01:37:46,274 --> 01:37:51,180
♪ Every mother's prayer ♪
1265
01:37:51,216 --> 01:37:55,049
♪ You won't have
the heartaches ♪
1266
01:37:55,085 --> 01:37:59,856
♪ They have over there ♪
1267
01:37:59,891 --> 01:38:04,729
♪ Don't worry, Mother ♪
1268
01:38:04,765 --> 01:38:08,997
♪ You will not be blue ♪
1269
01:38:09,032 --> 01:38:13,540
♪ Your boy always ♪
1270
01:38:13,575 --> 01:38:17,435
♪ Will belong to you ♪
1271
01:38:17,470 --> 01:38:21,839
♪ He'll never be so far away ♪
1272
01:38:21,874 --> 01:38:27,051
♪ That he can't call
each night and say ♪
1273
01:38:27,087 --> 01:38:33,455
♪ Good night, Mother,
good night ♪
1274
01:39:10,192 --> 01:39:14,491
♪ Don't worry, Mother ♪
1275
01:39:14,527 --> 01:39:18,968
♪ You will not be blue ♪
1276
01:39:19,003 --> 01:39:23,401
♪ Your boy always ♪
1277
01:39:23,436 --> 01:39:27,142
♪ Will belong to you ♪
1278
01:39:27,177 --> 01:39:31,810
♪ He'll never be so far away ♪
1279
01:39:31,845 --> 01:39:36,813
♪ That he can't call
each night and say ♪
1280
01:39:36,849 --> 01:39:43,789
♪ Good night, Mother,
good night ♪
1281
01:39:49,734 --> 01:39:50,796
(SONG ENDS)
1282
01:39:55,336 --> 01:39:57,671
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)