1 00:00:36,581 --> 00:00:39,086 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 2 00:00:39,122 --> 00:00:40,555 (INSECTS CHIRPING SOFTLY) 3 00:00:42,690 --> 00:00:45,692 BOY: First, it came to Momma as a snake. 4 00:00:47,128 --> 00:00:48,330 (FROG CROAKS) 5 00:00:48,365 --> 00:00:50,631 Then it took other forms to torment her. 6 00:00:53,369 --> 00:00:56,408 But Momma was a good little girl. 7 00:00:56,443 --> 00:00:59,475 She listened to her parents and always stayed on the rope. 8 00:01:01,040 --> 00:01:02,973 So, the Evil couldn't touch her outside the house. 9 00:01:06,415 --> 00:01:08,121 Because if the Evil touches you... 10 00:01:11,220 --> 00:01:13,525 it makes you do bad things. 11 00:01:13,561 --> 00:01:15,326 (DRAMATIC BOOM) 12 00:01:24,639 --> 00:01:26,062 -(SHRIEKS) -(GASPS) 13 00:01:32,145 --> 00:01:35,440 WOMAN: O blessed house of ancient wood. 14 00:01:35,475 --> 00:01:39,314 Shelter to the pure and good. 15 00:01:39,349 --> 00:01:42,722 We'll keep you bright and never roam. 16 00:01:42,757 --> 00:01:45,686 Heaven is here, within our home. 17 00:01:48,323 --> 00:01:50,320 (INSECTS CHIRPING SOFTLY) 18 00:01:50,356 --> 00:01:52,165 (FROG CROAKING) 19 00:01:56,801 --> 00:01:58,138 (OWL HOOTS) 20 00:02:01,442 --> 00:02:02,604 (RUSTLE) 21 00:02:04,537 --> 00:02:06,773 (FROG CONTINUES CROAKING) 22 00:02:17,217 --> 00:02:18,356 (OWL HOOTS) 23 00:02:25,525 --> 00:02:27,497 (FROG CONTINUES CROAKING) 24 00:02:43,676 --> 00:02:45,647 -(SILENCE FALLS) -(SOFT RUSTLE) 25 00:02:48,348 --> 00:02:50,047 (CROAKING RESUMES) 26 00:02:52,926 --> 00:02:55,085 (CROAKING DEEPENS AND DISTORTS) 27 00:02:58,162 --> 00:02:59,960 (MALE VOICE GRUNTS SOFTLY) 28 00:02:59,995 --> 00:03:01,091 (GASPS) 29 00:03:03,199 --> 00:03:05,436 (LOW CROAKY GROWLING) 30 00:03:06,840 --> 00:03:08,769 (DISTORTED GROANING) 31 00:03:14,373 --> 00:03:16,348 (ROARING) 32 00:03:17,609 --> 00:03:19,582 (ROARING AND HISSING) 33 00:03:22,889 --> 00:03:24,185 (EVIL NOISES QUIETEN) 34 00:03:24,221 --> 00:03:25,852 (INSECTS CHIRPING SOFTLY) 35 00:03:26,385 --> 00:03:27,359 (DOOR OPENS) 36 00:03:39,399 --> 00:03:40,801 (CLOCK TICKING) 37 00:04:00,993 --> 00:04:02,955 (SOFT MUSIC PLAYING) 38 00:04:28,683 --> 00:04:32,424 Samuel, Nolan, 10-minute warning, boys. 39 00:04:44,939 --> 00:04:46,504 Nine-minute warning, Nolan. 40 00:04:50,536 --> 00:04:53,169 (BELL JINGLING) 41 00:04:53,204 --> 00:04:56,677 Momma says there's only love inside of us. 42 00:04:56,712 --> 00:04:59,110 That's why the Evil wants us so badly. 43 00:05:01,615 --> 00:05:04,156 He wants to destroy this love. 44 00:05:04,191 --> 00:05:05,823 Make us turn against each other. 45 00:05:05,858 --> 00:05:06,924 (DOG WHINES) 46 00:05:06,959 --> 00:05:07,888 Kill each other. 47 00:05:11,628 --> 00:05:13,696 Like it made the people in the world do. 48 00:05:23,873 --> 00:05:27,841 All it needs is one touch, without the rope on. 49 00:05:27,876 --> 00:05:31,543 And then, not even the house can save you. 50 00:05:31,578 --> 00:05:33,749 (SPOOKY MUSIC PLAYING) 51 00:06:50,129 --> 00:06:52,432 (SPOOKY MUSIC CONTINUES) 52 00:06:58,973 --> 00:07:00,638 (FOOTSTEPS THUDDING) 53 00:07:07,980 --> 00:07:08,943 (DOG WHINES) 54 00:07:27,594 --> 00:07:28,534 MOMMA: Get it. 55 00:07:29,970 --> 00:07:31,196 There you go. 56 00:07:32,436 --> 00:07:34,133 Frogs sang loud last night. 57 00:07:35,470 --> 00:07:36,432 Spring is coming. 58 00:07:37,109 --> 00:07:38,605 We'll be ready. 59 00:07:38,640 --> 00:07:40,007 It's a good day for a good day. 60 00:07:45,283 --> 00:07:46,779 Don't feed the dog. 61 00:07:46,815 --> 00:07:48,686 We're not the only ones starving. 62 00:07:53,052 --> 00:07:54,890 And I don't need to eat as much as you. 63 00:08:00,493 --> 00:08:01,457 Momma? 64 00:08:02,633 --> 00:08:04,998 Momma, can we listen to it tonight? 65 00:08:05,033 --> 00:08:07,004 -SAMUEL: It's not new moon. -I'm asking Momma. 66 00:08:07,040 --> 00:08:08,602 We should wait. 67 00:08:08,637 --> 00:08:10,172 It won't be special if we don't. 68 00:08:10,208 --> 00:08:11,511 SAMUEL: Told ya. 69 00:08:14,509 --> 00:08:15,746 (NOLAN GRUNTING) 70 00:08:20,746 --> 00:08:21,851 (NOLAN SIGHS) 71 00:08:24,850 --> 00:08:26,383 You'll grow into 'em. 72 00:08:54,054 --> 00:08:55,687 (ROPES CREAK) 73 00:08:57,017 --> 00:08:59,422 ALL: The Evil can't touch me here, 74 00:08:59,457 --> 00:09:01,524 dawn to night and year to year. 75 00:09:01,560 --> 00:09:04,154 The forest with its dangers abound, 76 00:09:04,189 --> 00:09:06,863 wrapped up tight and safe and sound. 77 00:09:27,955 --> 00:09:29,116 (DOG WHINES) 78 00:09:35,119 --> 00:09:37,421 (SLOW SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 79 00:09:43,730 --> 00:09:44,670 Do you see it? 80 00:09:59,081 --> 00:10:01,786 Go get 'em, Koda. Bring us a big, fat rabbit. 81 00:10:05,654 --> 00:10:06,824 MOMMA: Y'all ready? 82 00:10:11,659 --> 00:10:12,995 Never let go. 83 00:10:14,497 --> 00:10:15,833 Never let go. 84 00:10:19,803 --> 00:10:22,169 (SLOW SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) 85 00:10:56,143 --> 00:10:58,337 (FROG CROAKING) 86 00:11:07,012 --> 00:11:08,985 (OMINOUS MUSIC PLAYS) 87 00:11:17,395 --> 00:11:20,199 (METAL SQUEAKING) 88 00:11:20,234 --> 00:11:21,558 SAMUEL: Momma told us 89 00:11:21,593 --> 00:11:23,632 that even before the Evil possessed everyone, 90 00:11:23,667 --> 00:11:25,496 the world was already bad. 91 00:11:26,933 --> 00:11:28,133 And that's why it came. 92 00:11:28,169 --> 00:11:29,704 The people opened their door for it, 93 00:11:29,739 --> 00:11:31,238 whether they knew it or not. 94 00:11:35,406 --> 00:11:36,848 WHISPERING MALE VOICE: Let them go. 95 00:11:40,178 --> 00:11:42,083 SAMUEL: But Grandma knew it. 96 00:11:42,118 --> 00:11:44,383 And Grandpa was the only one to believe her. 97 00:11:49,357 --> 00:11:52,657 He was a good man and built this place for her. 98 00:11:52,692 --> 00:11:55,592 A blessed house where the Evil wouldn't be able to come in. 99 00:11:56,931 --> 00:11:58,230 A place to raise a family, 100 00:11:58,266 --> 00:12:00,432 far away from the darkness of the world. 101 00:12:04,278 --> 00:12:06,043 It was a good life. 102 00:12:06,078 --> 00:12:08,676 But after a while, Grandma started to feel a presence 103 00:12:08,711 --> 00:12:10,079 lurking in the woods. 104 00:12:10,943 --> 00:12:12,114 Something evil, 105 00:12:12,814 --> 00:12:14,444 getting stronger. 106 00:12:14,479 --> 00:12:17,084 She refused to leave the house anymore. 107 00:12:17,120 --> 00:12:19,083 So, Grandpa figured out how to tie a rope 108 00:12:19,118 --> 00:12:21,087 to the foundation of the house, 109 00:12:21,122 --> 00:12:23,059 so she could finally go outside. 110 00:12:24,397 --> 00:12:26,623 (CRYPTIC MUSIC PLAYS) 111 00:12:28,794 --> 00:12:30,099 (GRUNTS) 112 00:12:32,569 --> 00:12:34,070 (HEAVY BREATH) 113 00:12:34,769 --> 00:12:36,336 (LEAVES RUSTLING) 114 00:12:38,603 --> 00:12:41,407 WHISPERING MALE VOICE: Let them go, Junebug. 115 00:12:44,811 --> 00:12:46,481 (CROW CAWS) 116 00:12:46,516 --> 00:12:47,853 (SQUEAKING) 117 00:13:01,201 --> 00:13:02,296 (SOFT THUD) 118 00:13:04,637 --> 00:13:06,036 -(GRUNTS) -(FLESH SQUELCHES) 119 00:13:09,703 --> 00:13:10,876 Whoo! 120 00:13:11,376 --> 00:13:13,676 Whoo-hoo! 121 00:13:13,711 --> 00:13:15,980 (LIGHT-HEARTED MUSIC PLAYING) 122 00:13:46,411 --> 00:13:48,210 (CROAKING) 123 00:14:05,694 --> 00:14:06,725 (CRUNCHES) 124 00:14:06,761 --> 00:14:08,230 (GRUNTING) 125 00:14:30,586 --> 00:14:31,550 (GRUNTS) 126 00:14:47,607 --> 00:14:48,941 -(ROPE THUDS) -(GRUNTS) 127 00:14:53,312 --> 00:14:55,046 (GRUNTS) 128 00:15:00,583 --> 00:15:01,646 (GRUNTS) 129 00:15:09,955 --> 00:15:10,930 Nolan. 130 00:15:12,499 --> 00:15:13,931 What are you doing? 131 00:15:13,966 --> 00:15:16,058 Making some slack so I can grab this egg. 132 00:15:16,093 --> 00:15:17,233 Don't. 133 00:15:19,098 --> 00:15:20,397 Could be a trick. 134 00:15:20,433 --> 00:15:22,573 I could grab it. It's right there. 135 00:15:22,608 --> 00:15:24,032 Give me your machete. 136 00:15:24,068 --> 00:15:25,010 No. 137 00:15:26,942 --> 00:15:28,305 We'll let Momma decide. 138 00:15:28,340 --> 00:15:30,246 She can tie the ropes together. 139 00:15:32,815 --> 00:15:34,085 (BLOWS SOFTLY) 140 00:15:44,465 --> 00:15:45,855 I wasn't gonna let go. 141 00:15:47,330 --> 00:15:49,801 We didn't get this far just to die of hunger. 142 00:15:49,836 --> 00:15:51,770 How can you be so sure of everything? 143 00:15:51,805 --> 00:15:53,264 SAMUEL: Because I'm older than you. 144 00:15:53,299 --> 00:15:55,436 NOLAN: Yeah. By three minutes. 145 00:16:02,781 --> 00:16:03,873 SAMUEL: She loves me more. 146 00:16:04,449 --> 00:16:05,380 What? 147 00:16:07,144 --> 00:16:08,119 What? 148 00:16:08,686 --> 00:16:09,813 What did you say? 149 00:16:12,284 --> 00:16:13,525 I didn't say anything. 150 00:16:13,560 --> 00:16:15,357 (UNEASY MUSIC PLAYING) 151 00:16:25,163 --> 00:16:26,731 (GRUNTING) 152 00:16:28,506 --> 00:16:29,470 Sam! 153 00:16:30,908 --> 00:16:32,837 -(BONES CRACK) -(GROANS) 154 00:16:32,873 --> 00:16:33,939 Sam! 155 00:16:33,975 --> 00:16:35,506 (BLOWS WHISTLE) 156 00:16:35,541 --> 00:16:37,907 -(WHISTLE BLOWING IN DISTANCE) -(GASPS) 157 00:16:39,319 --> 00:16:40,349 Sam! 158 00:16:41,014 --> 00:16:42,483 (GRUNTING) 159 00:16:45,426 --> 00:16:46,520 MOMMA: Nolan! 160 00:16:47,019 --> 00:16:48,060 Samuel! 161 00:16:49,088 --> 00:16:51,063 (GROANING) 162 00:16:52,861 --> 00:16:53,895 NOLAN: Sam! 163 00:16:53,930 --> 00:16:55,892 (TENSE MUSIC PLAYING) 164 00:16:57,194 --> 00:16:58,433 My rope. 165 00:17:01,739 --> 00:17:03,299 (FOOTSTEPS RUSTLE) 166 00:17:03,334 --> 00:17:04,835 (SOFT SQUELCHING) 167 00:17:07,612 --> 00:17:09,004 (RATTLING) 168 00:17:09,943 --> 00:17:11,649 Samuel! 169 00:17:11,685 --> 00:17:13,613 (RATTLING GROWING LOUDER) 170 00:17:14,686 --> 00:17:16,386 (LOUD BREATH) 171 00:17:16,422 --> 00:17:17,617 Sam! 172 00:17:18,589 --> 00:17:20,059 Sam! 173 00:17:22,296 --> 00:17:23,561 Samuel! 174 00:17:23,597 --> 00:17:25,592 -Samuel! -Sam! Sam. 175 00:17:28,526 --> 00:17:30,201 -Come on. -(SAMUEL GROANS) 176 00:17:32,196 --> 00:17:33,138 Nolan! 177 00:17:33,868 --> 00:17:34,903 Run! 178 00:17:34,938 --> 00:17:36,636 Get back on the rope! 179 00:17:44,209 --> 00:17:45,546 (GROWLING) 180 00:17:46,718 --> 00:17:48,510 (SAMUEL GRUNTING) 181 00:17:48,545 --> 00:17:50,485 (SNARLING AND HISSING) 182 00:17:59,598 --> 00:18:02,093 No! No. No! 183 00:18:02,128 --> 00:18:04,136 No! No! No! 184 00:18:11,345 --> 00:18:12,309 Okay. 185 00:18:18,677 --> 00:18:21,411 -(MOMMA GASPING) -(SAMUEL GROANING) 186 00:18:21,446 --> 00:18:23,254 Did it touch you? Huh? 187 00:18:24,353 --> 00:18:26,316 -Uh-uh. -Did it touch you, Nolan? 188 00:18:26,351 --> 00:18:27,753 I don't think so. 189 00:18:28,593 --> 00:18:29,755 (GROWLS) 190 00:18:31,761 --> 00:18:32,692 (HISSES) 191 00:18:34,196 --> 00:18:35,464 MOMMA: Hold on to the rope. 192 00:18:39,930 --> 00:18:41,901 NOLAN: What do you see? Momma, what is it? 193 00:18:41,937 --> 00:18:43,307 (HISSING) 194 00:18:45,546 --> 00:18:46,508 (HISSING STOPS) 195 00:18:47,439 --> 00:18:49,647 Breathe. Just breathe. 196 00:18:49,683 --> 00:18:51,150 (SAMUEL WHIMPERING) 197 00:18:52,547 --> 00:18:55,280 -(CHITTERING AND HISSING) -(WHIMPERING) 198 00:18:55,315 --> 00:18:56,445 (EVIL NOISES QUIETEN) 199 00:18:56,480 --> 00:18:58,817 Breathe. Breathe. 200 00:18:58,852 --> 00:19:02,185 It's okay. It's okay. Just breathe. Just breathe. 201 00:19:02,221 --> 00:19:03,693 (PANTING) 202 00:19:03,729 --> 00:19:04,691 Just breathe. 203 00:19:05,524 --> 00:19:07,364 (SAMUEL GRUNTING IN PAIN) 204 00:19:10,902 --> 00:19:12,263 MOMMA: On your knees. 205 00:19:12,298 --> 00:19:13,337 I need to be sure. 206 00:19:15,873 --> 00:19:17,036 Don't look at me. 207 00:19:17,072 --> 00:19:18,533 Touch the wood! 208 00:19:18,569 --> 00:19:19,838 Hands on the cellar. 209 00:19:20,370 --> 00:19:21,345 Say it. 210 00:19:28,081 --> 00:19:29,045 Say it! 211 00:19:30,320 --> 00:19:34,155 BOTH: O blessed house of ancient wood. 212 00:19:34,190 --> 00:19:36,786 Shelter to the pure and good. 213 00:19:36,821 --> 00:19:39,729 We'll keep you bright and never roam. 214 00:19:39,765 --> 00:19:41,489 Heaven is here, 215 00:19:41,525 --> 00:19:42,993 within our home. 216 00:19:50,435 --> 00:19:51,408 Okay, get up. 217 00:19:52,876 --> 00:19:54,169 (GRUNTING) 218 00:19:55,346 --> 00:19:57,540 -What happened? -NOLAN: I didn't mean to. 219 00:19:57,575 --> 00:19:58,717 I stepped on his rope... 220 00:19:58,752 --> 00:20:01,052 Have you lost your mind? 221 00:20:01,087 --> 00:20:02,485 It's all right, Momma. He didn't... 222 00:20:02,520 --> 00:20:06,481 Quiet! One more second and it woulda all been over. 223 00:20:06,517 --> 00:20:08,090 For all of us! 224 00:20:08,125 --> 00:20:10,822 That rope is your lifeline. 225 00:20:10,858 --> 00:20:12,996 -NOLAN: I'm sorry. -I don't need you to be sorry! 226 00:20:13,031 --> 00:20:14,629 I need you to use your head! 227 00:20:15,295 --> 00:20:17,093 (CRYING IN PAIN) 228 00:20:28,649 --> 00:20:29,611 Can you move it? 229 00:20:30,574 --> 00:20:31,749 (SAMUEL GRUNTS) 230 00:20:31,785 --> 00:20:32,977 I think it's broke. 231 00:20:43,627 --> 00:20:46,661 Don't just stand there. Get me a splint for his ankle. 232 00:20:50,564 --> 00:20:53,228 -(CRIES) -I know. I know, I know. 233 00:20:55,809 --> 00:20:57,100 Come on. It's okay. 234 00:21:02,476 --> 00:21:04,613 What'd it look like this time? 235 00:21:10,515 --> 00:21:11,488 Like my momma. 236 00:21:15,422 --> 00:21:16,757 It's trying to scare me. 237 00:21:18,792 --> 00:21:21,300 Like it tried to scare my momma before. 238 00:21:32,010 --> 00:21:33,972 (OMINOUS MUSIC PLAYS) 239 00:21:49,553 --> 00:21:50,857 (SLITHERING) 240 00:21:51,698 --> 00:21:53,024 (SQUELCHING) 241 00:22:07,406 --> 00:22:08,809 (SIZZLING) 242 00:22:16,219 --> 00:22:17,752 That's all we got today. 243 00:22:20,025 --> 00:22:21,360 Don't eat too fast. 244 00:22:23,896 --> 00:22:25,056 Sure is good. 245 00:22:42,279 --> 00:22:44,810 MOMMA: I used to be thankful 246 00:22:44,845 --> 00:22:47,276 that the Evil didn't show itself to you. 247 00:22:51,115 --> 00:22:54,459 And then, I figured out what it was doing. 248 00:22:58,558 --> 00:23:00,190 I never told y'all this. 249 00:23:01,131 --> 00:23:02,192 But one time, 250 00:23:03,234 --> 00:23:05,294 it came to me as a little girl, 251 00:23:06,368 --> 00:23:07,736 crying out for help. 252 00:23:09,933 --> 00:23:13,038 She was just at my rope's limit. 253 00:23:15,282 --> 00:23:18,307 She got her foot stuck in a gopher hole. 254 00:23:20,581 --> 00:23:23,348 She was howling, screaming. 255 00:23:23,383 --> 00:23:24,456 (SCREAMING) 256 00:23:25,749 --> 00:23:27,217 I saw the bone 257 00:23:28,158 --> 00:23:30,956 sticking out. 258 00:23:30,992 --> 00:23:34,264 I had to keep telling myself that it wasn't real. 259 00:23:34,300 --> 00:23:36,996 But the screams went on for days. 260 00:23:38,168 --> 00:23:39,603 So, every morning, 261 00:23:40,336 --> 00:23:41,902 I went out to check... 262 00:23:43,967 --> 00:23:45,510 to see if the Evil had given up. 263 00:23:48,476 --> 00:23:50,873 But she was still there. 264 00:23:50,908 --> 00:23:53,947 Her skin turned blue and gray. 265 00:23:57,318 --> 00:23:58,281 The smell... 266 00:24:01,020 --> 00:24:03,495 I wondered why she was still out there. 267 00:24:04,357 --> 00:24:06,431 Why? 268 00:24:06,466 --> 00:24:09,028 Because it wanted me to go see about that girl. 269 00:24:10,367 --> 00:24:12,471 It wanted me to doubt myself. 270 00:24:13,369 --> 00:24:15,507 To lure me off the rope. 271 00:24:16,438 --> 00:24:17,971 The Evil is clever... 272 00:24:19,637 --> 00:24:22,172 and patient. 273 00:24:22,207 --> 00:24:25,479 It's like the snake you've seen in the woods. 274 00:24:25,514 --> 00:24:29,180 Evil can wear many, many skins. 275 00:24:31,619 --> 00:24:33,822 And the greatest trick of all, 276 00:24:34,622 --> 00:24:36,385 it's playing on you boys. 277 00:24:37,295 --> 00:24:39,693 And when enough time goes by, 278 00:24:39,728 --> 00:24:41,830 you're gonna forget it's even there. 279 00:24:42,962 --> 00:24:44,866 You're gonna let your guard down. 280 00:24:45,665 --> 00:24:46,969 And it's gonna get you! 281 00:24:47,004 --> 00:24:47,968 (GASPS) 282 00:24:50,811 --> 00:24:52,368 One touch 283 00:24:53,705 --> 00:24:55,371 without a rope on 284 00:24:56,983 --> 00:24:58,543 is all it takes 285 00:24:58,579 --> 00:25:00,876 to possess one of us 286 00:25:00,912 --> 00:25:02,752 and get inside the house. 287 00:25:03,680 --> 00:25:04,853 Never 288 00:25:06,056 --> 00:25:07,317 let go. 289 00:25:09,688 --> 00:25:11,024 Never let go. 290 00:25:14,000 --> 00:25:15,226 (DOOR CREAKS) 291 00:25:18,204 --> 00:25:20,363 (LOW EERIE MUSIC PLAYING) 292 00:25:26,376 --> 00:25:28,338 (CREAKING CONTINUES) 293 00:25:36,549 --> 00:25:37,512 How long? 294 00:25:38,718 --> 00:25:39,888 MOMMA: About an hour. 295 00:25:40,852 --> 00:25:42,587 Felt longer tonight. 296 00:25:42,623 --> 00:25:43,925 Did you imagine it? 297 00:25:48,593 --> 00:25:49,568 Yes. 298 00:25:52,401 --> 00:25:54,672 Tell us about it. 299 00:25:54,707 --> 00:25:57,698 -I imagined it was all gone. -(GENTLE MUSIC PLAYING) 300 00:25:57,734 --> 00:25:58,709 You. 301 00:26:00,440 --> 00:26:01,404 Sam. 302 00:26:02,772 --> 00:26:03,747 Koda. 303 00:26:05,248 --> 00:26:06,211 The house. 304 00:26:08,881 --> 00:26:10,985 All I had left was the darkness. 305 00:26:11,783 --> 00:26:12,954 And then what? 306 00:26:14,560 --> 00:26:17,021 I thought about our birth in the house, 307 00:26:17,056 --> 00:26:19,957 and how safe it keeps us every day. 308 00:26:19,993 --> 00:26:21,732 And I felt the darkness float away. 309 00:26:22,936 --> 00:26:24,130 Look around. 310 00:26:25,897 --> 00:26:27,864 Look how lucky you are. 311 00:26:27,900 --> 00:26:30,802 All your dreams came true. 312 00:26:30,837 --> 00:26:32,677 The Evil can't touch you here. 313 00:26:34,344 --> 00:26:36,774 Samuel, your turn. 314 00:26:36,809 --> 00:26:38,441 Time to clean your soul. 315 00:26:43,954 --> 00:26:48,085 Remember, lose us completely and then find us again. 316 00:26:48,121 --> 00:26:50,992 Fill the cellar up with all your love. 317 00:26:51,027 --> 00:26:54,292 You remind the house why we deserve its protection. 318 00:26:59,297 --> 00:27:01,632 -(CELLAR DOOR SLAMS) -(THUNDER RUMBLING) 319 00:27:01,668 --> 00:27:03,301 (RAIN PATTERING) 320 00:27:05,970 --> 00:27:07,173 SAMUEL: Can I move yet? 321 00:27:07,772 --> 00:27:09,170 NOLAN: Nope. 322 00:27:09,205 --> 00:27:11,073 SAMUEL: Nolan, I got an itch. 323 00:27:11,108 --> 00:27:13,251 NOLAN: I said, "Don't move." 324 00:27:13,286 --> 00:27:14,477 SAMUEL: It's just one itch. 325 00:27:16,846 --> 00:27:17,821 Okay. 326 00:27:19,884 --> 00:27:20,890 That should do it. 327 00:27:25,625 --> 00:27:26,555 SAMUEL: Wow. 328 00:27:27,497 --> 00:27:29,032 Are those owl wings? 329 00:27:29,067 --> 00:27:30,031 Uh-huh. 330 00:27:31,568 --> 00:27:33,127 I can fly anywhere I want. 331 00:27:33,163 --> 00:27:34,838 And eat whatever you want. 332 00:27:36,208 --> 00:27:37,770 Once upon a time, 333 00:27:37,805 --> 00:27:39,841 there was a boy who could fly 334 00:27:39,876 --> 00:27:42,076 and catch all the squirrels in the trees. 335 00:27:45,513 --> 00:27:47,543 (HOOTING) 336 00:27:50,583 --> 00:27:52,020 (LAUGHS) 337 00:28:01,034 --> 00:28:01,997 Hey, Sam. 338 00:28:03,368 --> 00:28:04,769 After your rope broke, 339 00:28:05,601 --> 00:28:06,837 did you notice anything? 340 00:28:08,503 --> 00:28:09,668 Like what? 341 00:28:09,703 --> 00:28:11,399 Anything strange. 342 00:28:11,434 --> 00:28:13,569 That was the first time we ever let go. 343 00:28:15,710 --> 00:28:17,380 And nothing changed. 344 00:28:17,415 --> 00:28:18,673 'Cause it didn't get us. 345 00:28:20,217 --> 00:28:21,181 Yeah. 346 00:28:28,117 --> 00:28:30,154 NOLAN: If it did, 347 00:28:30,189 --> 00:28:32,390 do you think Momma woulda killed us? 348 00:28:34,630 --> 00:28:35,899 Like she killed Poppa? 349 00:28:39,066 --> 00:28:41,371 Like she killed Grandma and Grandpa? 350 00:28:41,406 --> 00:28:42,906 The Evil touched them. 351 00:28:43,969 --> 00:28:45,403 She was protecting us. 352 00:28:46,035 --> 00:28:46,976 I know that. 353 00:28:53,712 --> 00:28:54,909 What? 354 00:28:54,944 --> 00:28:55,919 Nothing. 355 00:29:00,958 --> 00:29:02,852 You ever wish you could run free like Koda? 356 00:29:02,888 --> 00:29:03,923 (KODA WHINES) 357 00:29:03,959 --> 00:29:05,229 Without a rope around your chest? 358 00:29:05,264 --> 00:29:07,092 But Koda's a dog. 359 00:29:07,127 --> 00:29:09,229 The Evil doesn't care about animals. 360 00:29:26,752 --> 00:29:28,919 You ever wish you could see what she sees? 361 00:29:29,584 --> 00:29:30,855 Just once? 362 00:29:33,659 --> 00:29:36,355 I felt something getting closer today. 363 00:29:37,187 --> 00:29:38,522 You were just scared. 364 00:29:41,525 --> 00:29:43,263 Why are you asking all these questions? 365 00:29:44,502 --> 00:29:46,299 Momma never lied to us. 366 00:29:53,006 --> 00:29:55,044 (THUNDER CONTINUES RUMBLING) 367 00:29:56,712 --> 00:29:58,113 "She loves me more." 368 00:30:00,712 --> 00:30:03,650 That's what I heard you say before I stepped on your rope. 369 00:30:03,685 --> 00:30:04,779 I didn't say that. 370 00:30:10,958 --> 00:30:12,391 I didn't mean for what happened. 371 00:30:14,562 --> 00:30:15,724 I know. 372 00:30:23,969 --> 00:30:26,075 (SOFT SCRAPING) 373 00:30:28,578 --> 00:30:30,942 (CHAIR CREAKING) 374 00:30:30,978 --> 00:30:32,708 (INSECTS CHIRPING SOFTLY) 375 00:30:48,225 --> 00:30:49,593 (CHAIR STOPS CREAKING) 376 00:31:05,076 --> 00:31:06,747 (SOFT FOOTSTEPS) 377 00:31:06,782 --> 00:31:08,216 MAN: O blessed house... 378 00:31:11,753 --> 00:31:13,056 of ancient wood. 379 00:31:14,688 --> 00:31:15,619 Home... 380 00:31:16,957 --> 00:31:18,424 to my runaway wife. 381 00:31:27,967 --> 00:31:29,303 Hey, Junebug. 382 00:31:33,445 --> 00:31:34,407 What's wrong? 383 00:31:37,216 --> 00:31:38,147 June! 384 00:31:39,581 --> 00:31:40,545 June! 385 00:31:43,554 --> 00:31:44,615 June, it's me. 386 00:31:50,396 --> 00:31:51,457 It's been a while. 387 00:31:53,631 --> 00:31:55,065 God, have I missed you. 388 00:31:57,162 --> 00:31:58,431 You think I can see 'em? 389 00:32:03,735 --> 00:32:06,010 Oh, you ain't told 'em the truth about their father. 390 00:32:07,676 --> 00:32:08,639 I get it. 391 00:32:10,280 --> 00:32:12,412 'Cause then you got to tell 'em who you really are. 392 00:32:13,676 --> 00:32:15,947 Ain't that right, my little Junebug? 393 00:32:15,983 --> 00:32:17,351 I'm not her no more. 394 00:32:18,249 --> 00:32:19,485 You know you loved it. 395 00:32:21,922 --> 00:32:22,961 What's your plan? 396 00:32:23,824 --> 00:32:25,463 I know ya. 397 00:32:25,498 --> 00:32:26,690 You ain't got no plan. 398 00:32:27,767 --> 00:32:29,800 You might as well give 'em to me. 399 00:32:29,836 --> 00:32:31,662 Or would you rather watch them starve? 400 00:32:38,302 --> 00:32:40,176 I came so close today. 401 00:32:46,650 --> 00:32:47,612 Sooner or later, 402 00:32:49,049 --> 00:32:50,219 you're gonna let go. 403 00:32:51,556 --> 00:32:52,716 And when you do... 404 00:32:58,130 --> 00:33:00,526 (DISTORTED) I'm gonna make you eat your babies. 405 00:33:02,466 --> 00:33:03,397 June! 406 00:33:04,193 --> 00:33:05,168 June! 407 00:33:13,340 --> 00:33:15,409 Careful now. Don't break those roots. 408 00:33:20,917 --> 00:33:22,251 You think it'll get better? 409 00:33:23,083 --> 00:33:24,886 MOMMA: Hard to say. 410 00:33:24,921 --> 00:33:27,118 The winter did a number on us. 411 00:33:27,154 --> 00:33:29,093 All we can do now is hope. 412 00:33:32,221 --> 00:33:33,229 What? 413 00:33:33,662 --> 00:33:34,593 Nothing. 414 00:33:40,705 --> 00:33:43,172 The snake on your back. 415 00:33:43,207 --> 00:33:46,538 You said you got it when you were in the city. 416 00:33:46,573 --> 00:33:49,238 But you also said the Evil was already there, 417 00:33:49,273 --> 00:33:50,543 killing everybody. 418 00:33:51,507 --> 00:33:52,540 I don't understand... 419 00:33:52,575 --> 00:33:54,052 I got it before it all started. 420 00:33:55,852 --> 00:33:57,187 When I met your Poppa. 421 00:33:58,385 --> 00:34:00,421 I was a different person back then. 422 00:34:01,286 --> 00:34:02,258 Does it still scare you? 423 00:34:03,594 --> 00:34:05,253 Not anymore. 424 00:34:05,289 --> 00:34:06,262 I like it now. 425 00:34:07,960 --> 00:34:09,527 Why? 426 00:34:09,562 --> 00:34:11,399 NOLAN: Because it's from your life before. 427 00:34:12,604 --> 00:34:14,730 In the old world. 428 00:34:14,765 --> 00:34:16,965 MOMMA: A world full of pain and suffering? 429 00:34:17,908 --> 00:34:19,407 What's to like about that? 430 00:34:22,711 --> 00:34:23,642 Huh? 431 00:34:24,483 --> 00:34:25,446 Don't know. 432 00:34:26,212 --> 00:34:27,646 When I was your age, 433 00:34:29,051 --> 00:34:30,979 asking questions like you do, 434 00:34:32,453 --> 00:34:34,224 I didn't really believe my momma, either. 435 00:34:35,256 --> 00:34:37,752 -That's why you left? -Mm-hmm. 436 00:34:37,787 --> 00:34:39,559 Never thought I'd come back here. 437 00:34:41,100 --> 00:34:44,427 But it's the only place I could keep y'all safe. 438 00:34:44,462 --> 00:34:46,398 But what if the Evil did... 439 00:34:46,433 --> 00:34:47,897 touch one of us and come in the house? 440 00:34:48,805 --> 00:34:49,998 What would happen? 441 00:34:51,943 --> 00:34:54,536 It would make us kill each other. 442 00:34:54,571 --> 00:34:56,070 That's how the world ended. 443 00:35:02,249 --> 00:35:04,584 But how do you know we're alone? 444 00:35:04,619 --> 00:35:07,483 Maybe our house isn't the only one that's protected. 445 00:35:07,518 --> 00:35:09,753 Would that make you feel better? 446 00:35:09,788 --> 00:35:11,629 We wouldn't be alone for the rest of our lives. 447 00:35:11,664 --> 00:35:13,729 We're not alone, Nolan. 448 00:35:13,765 --> 00:35:15,133 We have each other. 449 00:35:15,833 --> 00:35:17,135 And that's everything. 450 00:35:19,037 --> 00:35:21,304 There's nobody else out there, baby. 451 00:35:23,434 --> 00:35:24,835 We're the world now. 452 00:35:25,535 --> 00:35:27,508 (DREAMY MUSIC PLAYING) 453 00:35:41,694 --> 00:35:43,189 "Once upon a time, 454 00:35:43,224 --> 00:35:45,123 "there dwelt near a large wood 455 00:35:45,159 --> 00:35:46,931 "a poor woodcutter, 456 00:35:46,966 --> 00:35:48,958 "with his wife and two children... 457 00:35:51,364 --> 00:35:53,430 "a little boy called Hansel 458 00:35:53,465 --> 00:35:55,305 "and a girl called Gretel. 459 00:35:55,341 --> 00:35:58,769 "Once, when there was a great famine in the land, 460 00:35:58,804 --> 00:36:01,203 "he could not procure even his daily bread." 461 00:36:01,238 --> 00:36:02,542 (WINCES) 462 00:36:02,578 --> 00:36:05,706 "As he lay there thinking in the bed one evening, 463 00:36:05,741 --> 00:36:07,383 "rolling about for trouble, 464 00:36:09,252 --> 00:36:11,013 "he sighed and said to his wife, 465 00:36:12,187 --> 00:36:14,357 "'What will become of us? 466 00:36:15,993 --> 00:36:18,988 "'How will I feed my children 467 00:36:19,023 --> 00:36:23,727 "'when we have no more that we can eat ourselves?' 468 00:36:23,763 --> 00:36:26,562 "'Know, then, my husband,' answered she, 469 00:36:26,597 --> 00:36:27,832 "'we will lead them away, 470 00:36:29,766 --> 00:36:32,175 "'quite early in the morning, 471 00:36:32,210 --> 00:36:34,102 "'into the thickest part of the woods. 472 00:36:35,540 --> 00:36:37,841 "'And there make them a fire 473 00:36:37,876 --> 00:36:40,583 "'and give them each a little piece of bread.'" 474 00:36:40,619 --> 00:36:41,780 (GRUNTING) 475 00:36:44,056 --> 00:36:46,222 "'And then we will go to our work 476 00:36:46,257 --> 00:36:48,323 -"'and leave them alone.'" -(KODA WHINES) 477 00:36:48,358 --> 00:36:50,756 "'They will not find a way home again. 478 00:36:52,197 --> 00:36:54,859 "'And we shall be freed from them.'" 479 00:37:11,475 --> 00:37:12,606 NOLAN: It's new. 480 00:37:12,641 --> 00:37:14,114 SAMUEL: You sure? 481 00:37:14,149 --> 00:37:15,484 You got eyes, don't you? 482 00:37:16,249 --> 00:37:17,687 It's a new moon. 483 00:37:17,723 --> 00:37:18,652 Right, Momma? 484 00:37:19,749 --> 00:37:21,215 Can we listen to it tonight? 485 00:37:29,600 --> 00:37:32,402 (THE BIG ROCK CANDY MOUNTAIN BY HARRY MCCLINTOCK PLAYING) 486 00:37:35,274 --> 00:37:38,406 ♪ One evening as the sun went down ♪ 487 00:37:38,442 --> 00:37:41,102 ♪ And the jungle fire was burning♪ 488 00:37:41,137 --> 00:37:43,543 ♪ Down the track came a hobo hikin'♪ 489 00:37:43,579 --> 00:37:46,478 ♪ He said, "Boys, I'm not turning♪ 490 00:37:46,513 --> 00:37:47,910 ♪ "I'm headed for a land♪ 491 00:37:47,945 --> 00:37:49,251 -♪ That's far away♪ -(KODA WHINES) 492 00:37:49,287 --> 00:37:51,746 ♪ "Beside the crystal fountains♪ 493 00:37:51,781 --> 00:37:52,981 ♪ "So come with me ♪ 494 00:37:53,017 --> 00:37:54,884 -♪ "We'll go and see" ♪ -Come on, Momma. 495 00:37:54,919 --> 00:37:57,326 ♪ "The Big Rock Candy Mountains"♪ 496 00:37:57,361 --> 00:37:59,957 ♪ In the Big Rock Candy Mountains♪ 497 00:37:59,992 --> 00:38:02,596 ♪ There's a land that's fair and bright♪ 498 00:38:02,631 --> 00:38:05,169 ♪ Where the handouts grow on bushes♪ 499 00:38:05,204 --> 00:38:07,765 ♪ And you sleep out every night♪ 500 00:38:07,800 --> 00:38:10,504 ♪ Where the boxcars all are empty♪ 501 00:38:10,539 --> 00:38:12,939 ♪ And the sun shines every day ♪ 502 00:38:12,974 --> 00:38:15,744 ♪ On the birds and the bees And the cigarette trees♪ 503 00:38:15,779 --> 00:38:18,347 ♪ And the lemonade springs Where the bluebird sings♪ 504 00:38:18,382 --> 00:38:20,714 ♪ In the Big Rock Candy Mountains♪ 505 00:38:21,979 --> 00:38:24,683 ♪ In the Big Rock Candy Mountains♪ 506 00:38:24,718 --> 00:38:27,149 ♪ All the cops have wooden legs♪ 507 00:38:27,184 --> 00:38:29,787 ♪ And the bulldogs all have rubber teeth♪ 508 00:38:29,822 --> 00:38:32,286 ♪ And the hens lay soft-boiled eggs♪ 509 00:38:32,322 --> 00:38:34,957 ♪ And the farmers' trees are full of fruit♪ 510 00:38:34,992 --> 00:38:37,325 ♪ And the barns are full of hay♪ 511 00:38:37,360 --> 00:38:39,933 ♪ Oh I'm bound to go where there ain't no snow♪ 512 00:38:39,968 --> 00:38:42,668 ♪ Where the rain don't fall And the wind don't blow♪ 513 00:38:42,703 --> 00:38:45,170 ♪ In the Big Rock Candy Mountains♪ 514 00:38:45,206 --> 00:38:46,272 (SONG FADES OUT) 515 00:38:46,307 --> 00:38:48,236 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 516 00:38:48,880 --> 00:38:50,744 (RAIN PATTERING) 517 00:38:52,712 --> 00:38:54,143 -(THUNDER RUMBLES) -(MUSIC FADES) 518 00:39:30,354 --> 00:39:32,920 -(FLOOR CREAKS) -(OMINOUS MUSIC PLAYING) 519 00:39:32,955 --> 00:39:33,919 (GASPS) 520 00:39:36,587 --> 00:39:37,725 MOMMA: Nolan? 521 00:39:38,631 --> 00:39:39,793 Nolan. 522 00:39:49,106 --> 00:39:50,474 Are you still asleep? 523 00:39:52,139 --> 00:39:53,436 Nolan. 524 00:39:53,472 --> 00:39:54,742 There you go. 525 00:39:56,545 --> 00:39:58,581 (SIGHS) You forgot your bell again. 526 00:39:59,610 --> 00:40:00,913 (BELL JINGLING) 527 00:40:33,348 --> 00:40:35,310 (STREAM BUBBLING SOFTLY) 528 00:41:19,556 --> 00:41:20,531 (SIGHS) 529 00:41:21,525 --> 00:41:22,500 (GRUNTS) 530 00:41:27,697 --> 00:41:28,902 (CROW CAWS) 531 00:41:31,340 --> 00:41:33,302 (UNEASY MUSIC PLAYING) 532 00:41:34,044 --> 00:41:35,172 (CROW CAWS) 533 00:41:39,479 --> 00:41:41,013 (CROW CAWING) 534 00:41:44,516 --> 00:41:45,889 (SQUELCHING) 535 00:41:45,924 --> 00:41:47,217 (CROW CAWS) 536 00:41:53,999 --> 00:41:54,994 (MUSIC SOARS) 537 00:41:56,164 --> 00:41:57,260 (GASPS) 538 00:41:59,895 --> 00:42:01,396 (MUSIC DECREASES) 539 00:42:06,845 --> 00:42:07,776 (GASPS) 540 00:42:09,343 --> 00:42:10,405 (CROW CAWS) 541 00:42:23,252 --> 00:42:25,255 -(CROSSBOW FIRES) -(MUSIC SOARS) 542 00:42:27,364 --> 00:42:29,226 -(MUSIC FADES) -(GASPING) 543 00:42:30,793 --> 00:42:32,064 (SCREAMS) 544 00:42:32,564 --> 00:42:33,901 (PANTING) 545 00:42:42,980 --> 00:42:44,412 (GRUNTS) 546 00:42:44,447 --> 00:42:46,584 (DISQUIETING MUSIC PLAYING) 547 00:43:11,934 --> 00:43:13,402 (BARK SNAPPING) 548 00:43:29,294 --> 00:43:31,090 SAMUEL: It's better with sap. 549 00:43:33,294 --> 00:43:34,388 Yeah. 550 00:43:34,423 --> 00:43:36,491 That'll make it taste less like a tree. 551 00:43:44,103 --> 00:43:46,270 MOMMA: We're doing the best we can. 552 00:43:47,176 --> 00:43:48,140 Eat. 553 00:44:08,958 --> 00:44:10,294 (MOVEMENT RUSTLES) 554 00:44:26,842 --> 00:44:28,148 Momma? 555 00:44:28,184 --> 00:44:29,148 Sam? 556 00:44:30,012 --> 00:44:31,216 (BELL JINGLES) 557 00:44:35,852 --> 00:44:37,387 (RUSTLING) 558 00:44:39,063 --> 00:44:40,156 (YELPS) 559 00:44:40,191 --> 00:44:42,459 -(SCREAMING) -(TENSE MUSIC PLAYING) 560 00:44:42,495 --> 00:44:43,957 No! 561 00:44:43,993 --> 00:44:46,166 No! (GRUNTING) 562 00:44:46,202 --> 00:44:47,166 No! 563 00:44:48,600 --> 00:44:49,597 No! No! 564 00:44:52,540 --> 00:44:53,502 (MUSIC STOPS) 565 00:44:55,081 --> 00:44:56,109 (BELL JINGLES) 566 00:44:57,742 --> 00:44:59,409 (GASPING) 567 00:45:06,558 --> 00:45:09,122 -(FROG CROAKS) -(FOOTSTEPS RUSTLE) 568 00:45:23,899 --> 00:45:24,907 Koda. 569 00:45:29,114 --> 00:45:30,440 (DOOR BANGS) 570 00:45:34,649 --> 00:45:36,019 MOMMA: Touch the wood. 571 00:45:36,054 --> 00:45:37,277 Say it! 572 00:45:37,312 --> 00:45:39,381 O blessed house of ancient wood. 573 00:45:39,416 --> 00:45:42,185 (TEARFULLY) Shelter to the pure and good. 574 00:45:42,220 --> 00:45:44,757 We'll keep you bright and never roam. 575 00:45:44,792 --> 00:45:47,021 Heaven is here, within our home. 576 00:45:47,057 --> 00:45:48,090 MOMMA: Say it again. 577 00:45:48,125 --> 00:45:50,232 O blessed house of ancient wood. 578 00:45:50,268 --> 00:45:51,466 MOMMA: Again! 579 00:45:51,501 --> 00:45:52,569 NOLAN: O blessed house 580 00:45:52,604 --> 00:45:53,768 -of ancient wood... -MOMMA: Louder! 581 00:45:53,803 --> 00:45:55,806 NOLAN: Shelter to the pure and good! 582 00:45:56,504 --> 00:45:57,467 (DOOR SLAMS) 583 00:45:59,935 --> 00:46:01,108 Momma. 584 00:46:07,250 --> 00:46:08,478 Momma! 585 00:46:11,290 --> 00:46:13,318 I have to pee, Momma! 586 00:46:13,949 --> 00:46:15,122 Momma! 587 00:46:31,434 --> 00:46:33,701 Did you feel the darkness go away? 588 00:46:36,539 --> 00:46:39,476 -(METAL SQUEAKING) -(CRYPTIC MUSIC PLAYING) 589 00:46:50,559 --> 00:46:51,895 (KODA WHINES) 590 00:46:57,531 --> 00:46:58,495 Sam. 591 00:47:00,162 --> 00:47:01,168 You're awake? 592 00:47:02,801 --> 00:47:04,139 SAMUEL: No. 593 00:47:04,175 --> 00:47:05,403 Sam. 594 00:47:06,705 --> 00:47:07,801 Sam! 595 00:47:09,004 --> 00:47:10,012 Yes. 596 00:47:11,483 --> 00:47:12,883 We need to leave the house. 597 00:47:13,516 --> 00:47:14,676 Goodnight, Nolan. 598 00:47:15,517 --> 00:47:17,353 I'm serious. 599 00:47:17,388 --> 00:47:18,922 -Sam! -Shh. 600 00:47:24,528 --> 00:47:27,029 How do you wanna leave? 601 00:47:27,064 --> 00:47:29,860 The Evil will catch us as soon as we take off the rope. 602 00:47:29,896 --> 00:47:30,962 We know the forest. 603 00:47:30,997 --> 00:47:32,493 If we look after each other, 604 00:47:32,528 --> 00:47:34,069 we might have a chance to outrun it. 605 00:47:34,834 --> 00:47:36,500 What about Momma? 606 00:47:36,535 --> 00:47:38,733 We'll come back for her once we find something to eat. 607 00:47:40,039 --> 00:47:41,742 Momma knows what's right for us. 608 00:47:41,777 --> 00:47:43,606 I don't think she does anymore. 609 00:47:44,943 --> 00:47:46,316 Did you see her? 610 00:47:46,352 --> 00:47:47,918 She's starving, too. 611 00:47:49,381 --> 00:47:50,921 SAMUEL: She always figures something out. 612 00:47:52,217 --> 00:47:53,957 NOLAN: For once, we have to help. 613 00:47:55,417 --> 00:47:57,584 SAMUEL: By disobeying her? 614 00:47:57,619 --> 00:47:59,523 Will you really let go of the rope? 615 00:48:06,901 --> 00:48:08,103 I can let go of the rope, 616 00:48:09,400 --> 00:48:11,469 but I can't let go of my brother. 617 00:48:23,818 --> 00:48:25,219 It's too dangerous. 618 00:48:27,149 --> 00:48:28,552 I'm sorry. 619 00:48:32,298 --> 00:48:34,261 (LOUD MUNCHING) 620 00:48:38,731 --> 00:48:39,662 (SNARLS) 621 00:48:43,407 --> 00:48:44,469 (KODA BARKS) 622 00:48:47,511 --> 00:48:48,770 (KODA PANTING) 623 00:49:01,350 --> 00:49:03,323 (GRIM MUSIC PLAYING) 624 00:49:52,743 --> 00:49:54,869 This is a very special tool. 625 00:49:56,548 --> 00:49:57,575 It's called a camera. 626 00:50:00,980 --> 00:50:02,651 What does it do? 627 00:50:02,686 --> 00:50:03,845 MOMMA: Takes pictures. 628 00:50:06,718 --> 00:50:10,489 It captures what it sees, with this little eye. 629 00:50:13,156 --> 00:50:15,129 You aim it, 630 00:50:15,165 --> 00:50:18,224 then you push this button right here and... 631 00:50:18,260 --> 00:50:19,234 (WHOOSHES) 632 00:50:20,562 --> 00:50:22,567 A real-life picture comes out. 633 00:50:28,271 --> 00:50:29,409 Like this one. 634 00:50:30,581 --> 00:50:31,609 This was me... 635 00:50:33,079 --> 00:50:34,381 from the old world. 636 00:50:36,281 --> 00:50:38,015 NOLAN: Is that really you? 637 00:50:38,050 --> 00:50:39,419 Hey, hey, careful. 638 00:50:43,389 --> 00:50:45,524 I was a different person back then. 639 00:50:53,064 --> 00:50:54,071 Or this one. 640 00:50:59,469 --> 00:51:01,309 I took it outside on the porch. 641 00:51:03,414 --> 00:51:04,741 Sam. 642 00:51:08,885 --> 00:51:11,081 -This is us? -MOMMA: Mm-hmm. 643 00:51:11,116 --> 00:51:12,579 And this is Koda. 644 00:51:12,614 --> 00:51:14,586 -(KODA WHINES) -MOMMA: Yep. 645 00:51:15,918 --> 00:51:18,528 You can take a picture of anything you want. 646 00:51:18,563 --> 00:51:20,293 But a good picture 647 00:51:20,329 --> 00:51:22,726 shows more than what the camera's looking at. 648 00:51:24,593 --> 00:51:26,931 It shows a special moment, 649 00:51:26,967 --> 00:51:28,738 frozen in time. 650 00:51:28,773 --> 00:51:30,668 They can even show a feeling. 651 00:51:31,839 --> 00:51:33,176 Like love. 652 00:51:39,749 --> 00:51:40,744 Where's Poppa? 653 00:51:42,578 --> 00:51:44,644 He was holding the camera. 654 00:51:44,679 --> 00:51:46,288 Do you have a picture of him? 655 00:51:47,150 --> 00:51:49,057 Mm-mm. 656 00:51:49,092 --> 00:51:51,018 These are the only two I chose to keep. 657 00:51:53,657 --> 00:51:55,895 And there's one more in there, too. 658 00:51:55,931 --> 00:51:56,859 I've been saving it. 659 00:51:57,535 --> 00:51:58,498 For when? 660 00:52:01,432 --> 00:52:02,700 Look for the right moment. 661 00:52:03,532 --> 00:52:05,469 Maybe you'll find one 662 00:52:05,504 --> 00:52:07,777 that reminds us what we're living for. 663 00:52:07,812 --> 00:52:09,773 Even if it's something small. 664 00:52:10,983 --> 00:52:13,150 'Cause some moments in life are hard. 665 00:52:14,646 --> 00:52:18,012 But when we remember why we're holding on, 666 00:52:18,822 --> 00:52:20,289 we get strong again. 667 00:52:28,963 --> 00:52:30,167 This right here 668 00:52:31,465 --> 00:52:33,797 is about to be one of those hard moments. 669 00:52:40,306 --> 00:52:42,339 We've been through some brutal, 670 00:52:42,374 --> 00:52:44,439 brutal winters, haven't we? 671 00:52:44,475 --> 00:52:45,875 But nothing like this one. 672 00:52:46,818 --> 00:52:48,011 Everything in the garden, 673 00:52:48,046 --> 00:52:49,142 gone. 674 00:52:50,580 --> 00:52:52,354 The roots are waterlogged. 675 00:52:55,093 --> 00:52:57,084 The animals, they ain't come back yet. 676 00:52:58,564 --> 00:52:59,658 We got water. 677 00:53:00,425 --> 00:53:02,199 But that'll last us maybe 678 00:53:02,898 --> 00:53:04,292 a couple weeks. 679 00:53:04,328 --> 00:53:05,499 Maybe a month. 680 00:53:10,069 --> 00:53:11,164 But soon... 681 00:53:14,876 --> 00:53:15,938 our bodies 682 00:53:17,211 --> 00:53:18,875 are gonna start shutting down. 683 00:53:23,282 --> 00:53:24,584 And we're gonna die. 684 00:53:33,931 --> 00:53:35,727 So, we only got one option. 685 00:53:40,298 --> 00:53:41,370 And that's Koda. 686 00:53:42,364 --> 00:53:43,499 What? 687 00:53:43,534 --> 00:53:45,371 MOMMA: We can salt the meat. 688 00:53:45,406 --> 00:53:47,041 Maybe it'll last us a month or so 689 00:53:47,076 --> 00:53:49,037 -before it's spoiled. -No! 690 00:53:51,475 --> 00:53:52,614 I know you love him. 691 00:53:52,650 --> 00:53:53,775 We all do. 692 00:53:53,810 --> 00:53:55,713 But he nearing the end of his life, 693 00:53:55,748 --> 00:53:58,348 and he... he ain't caught us nothing in months. 694 00:53:58,383 --> 00:53:59,680 We can eat more frogs. 695 00:53:59,715 --> 00:54:01,451 That's not gonna be enough. 696 00:54:01,486 --> 00:54:02,551 I'll eat the bark, the bugs. 697 00:54:02,586 --> 00:54:03,751 I don't mind it, Momma. I swear. 698 00:54:03,787 --> 00:54:05,060 -Nolan. -Maybe it's safe to leave. 699 00:54:05,096 --> 00:54:06,690 I was out there without a rope on. 700 00:54:06,725 --> 00:54:08,260 The Evil coulda touched me, but it didn't. 701 00:54:08,295 --> 00:54:09,923 MOMMA: 'Cause it chose not to. 702 00:54:09,959 --> 00:54:11,928 It wants you to doubt me. And look... 703 00:54:13,137 --> 00:54:14,701 that's exactly what you're doing. 704 00:54:14,737 --> 00:54:16,904 What if you're wrong? What if the world is still out there? 705 00:54:16,939 --> 00:54:18,533 This is the world! 706 00:54:18,569 --> 00:54:20,308 There's nothing out there! 707 00:54:20,344 --> 00:54:23,042 It's either the house or the Evil. That's it! 708 00:54:23,077 --> 00:54:24,572 No. This is evil. 709 00:54:24,607 --> 00:54:26,812 Eating family is evil! 710 00:54:26,847 --> 00:54:29,575 If we can't feed ourselves, how are we gonna feed the dog? 711 00:54:29,611 --> 00:54:30,980 You wanna die? 712 00:54:31,015 --> 00:54:33,922 I don't wanna die, but I don't wanna see my friend die! 713 00:54:33,957 --> 00:54:35,584 But this is not fair! 714 00:54:35,619 --> 00:54:37,822 All he's done is protect us! 715 00:54:40,798 --> 00:54:41,826 Let's ask Samuel. 716 00:54:43,759 --> 00:54:44,999 Of course he'll do what you say. 717 00:54:45,034 --> 00:54:47,029 He can talk for hisself. 718 00:54:49,541 --> 00:54:50,505 Samuel? 719 00:54:56,340 --> 00:54:57,771 We have to. 720 00:54:57,806 --> 00:54:59,742 I hate you! I hate both of you. 721 00:54:59,777 --> 00:55:02,110 I hate this house! I hate this house! 722 00:55:03,450 --> 00:55:04,882 -Come on, Koda. -(KODA WHINES) 723 00:55:09,892 --> 00:55:10,987 (DOOR SHUTS) 724 00:55:12,557 --> 00:55:15,288 Momma, I can do it if you want. 725 00:55:19,461 --> 00:55:21,033 No. 726 00:55:21,068 --> 00:55:22,405 (DOOR OPENS) 727 00:55:24,469 --> 00:55:26,035 (FOOTSTEPS APPROACHING) 728 00:55:27,141 --> 00:55:28,510 (KODA WHINES) 729 00:55:33,718 --> 00:55:34,681 NOLAN: No. 730 00:55:37,020 --> 00:55:38,445 -No! -(KODA WHINING) 731 00:55:38,480 --> 00:55:40,151 No. No! 732 00:55:40,186 --> 00:55:43,049 No! No! No! 733 00:55:43,084 --> 00:55:45,628 -(WOEFUL MUSIC PLAYING) -Koda! Koda! 734 00:55:45,664 --> 00:55:46,825 No! (SOBS) 735 00:55:47,590 --> 00:55:49,798 No! Momma, please! 736 00:55:49,833 --> 00:55:51,326 Please, no! 737 00:55:51,361 --> 00:55:52,567 Koda! 738 00:55:54,529 --> 00:55:55,669 Koda! 739 00:55:56,366 --> 00:55:57,374 Please! 740 00:55:58,875 --> 00:55:59,838 (WHIMPERS) 741 00:56:03,506 --> 00:56:04,777 (PANTING) 742 00:56:14,124 --> 00:56:15,458 MOMMA: You're a good dog. 743 00:56:16,222 --> 00:56:17,590 I thank you 744 00:56:17,625 --> 00:56:20,221 -for taking good care of us. -(KODA WHIMPERS) 745 00:56:25,637 --> 00:56:27,030 (CRYING) 746 00:56:28,730 --> 00:56:29,934 (KODA WHIMPERS) 747 00:56:35,037 --> 00:56:37,447 (VOICE BREAKS) You're a good dog. 748 00:56:41,919 --> 00:56:42,881 (CROSSBOW CREAKS) 749 00:56:55,998 --> 00:56:57,324 (PANTING) 750 00:57:12,007 --> 00:57:13,582 -(KODA WHINING) -(STIFLES SOB) 751 00:57:18,020 --> 00:57:18,983 (EXHALES) 752 00:57:20,859 --> 00:57:22,250 (KODA WHINES) 753 00:57:23,093 --> 00:57:25,022 (TENSE MUSIC BUILDING) 754 00:57:27,297 --> 00:57:28,861 -NOLAN: Momma. -(MUSIC FADES) 755 00:57:31,496 --> 00:57:32,626 MOMMA: Nolan. 756 00:57:32,662 --> 00:57:33,635 It's not real. 757 00:57:34,301 --> 00:57:35,637 (BREATHES HEAVILY) 758 00:57:36,303 --> 00:57:37,265 Listen to me. 759 00:57:40,945 --> 00:57:42,741 You need to see. 760 00:57:42,777 --> 00:57:45,614 You need to see there's nothing to be scared of! 761 00:57:45,649 --> 00:57:47,740 That's what it wants you to think, baby. Don't do it! 762 00:57:47,776 --> 00:57:49,312 No! Don't do it. 763 00:57:49,347 --> 00:57:51,119 No. No. 764 00:57:51,154 --> 00:57:53,319 Nolan! Open this door. 765 00:57:53,354 --> 00:57:54,315 -(DOOR BANGS) -Nolan! 766 00:57:56,323 --> 00:57:57,587 Open the door. 767 00:57:57,622 --> 00:57:59,188 -Nolan! -(DOOR BANGING) 768 00:58:01,362 --> 00:58:04,292 Nolan, I... I lied. 769 00:58:04,327 --> 00:58:07,431 I didn't tell you everything. I brought the Evil here. 770 00:58:07,466 --> 00:58:09,197 The Evil is real! 771 00:58:09,232 --> 00:58:11,932 And if it touches me and gets inside the house, 772 00:58:11,967 --> 00:58:14,099 it's gonna make me kill you! 773 00:58:14,135 --> 00:58:15,468 -Open the door. -(DOOR BANGS) 774 00:58:16,242 --> 00:58:17,305 Please! 775 00:58:18,148 --> 00:58:19,978 Open the fucking door! 776 00:58:24,418 --> 00:58:25,687 -Nolan! -(SAMUEL YELLS) 777 00:58:26,386 --> 00:58:27,348 NOLAN: Momma! 778 00:58:30,093 --> 00:58:31,825 (BOTH GRUNTING) 779 00:58:38,534 --> 00:58:40,328 GRANDMA: (DISTORTED) Bad little goat. 780 00:58:42,400 --> 00:58:43,499 (GASPS) 781 00:58:43,535 --> 00:58:45,639 Bad little goat. 782 00:58:45,674 --> 00:58:49,474 Bad little goat, caught sitting in my chair. 783 00:58:49,509 --> 00:58:51,542 (CLAPPING RHYTHMICALLY) 784 00:58:51,577 --> 00:58:53,174 Let's see that tushy, 785 00:58:53,209 --> 00:58:56,082 and I'll make it so you can't sit anywhere. 786 00:58:56,118 --> 00:58:57,384 It's here! 787 00:58:57,419 --> 00:58:58,885 -(BOTH GRUNT) -It's here! 788 00:58:59,617 --> 00:59:01,223 SAMUEL: Momma! 789 00:59:01,258 --> 00:59:03,324 -(GRUNTS) -(SAMUEL GROANS) 790 00:59:03,359 --> 00:59:04,652 SAMUEL: Damn it. What the hell? 791 00:59:04,687 --> 00:59:06,024 (WHIMPERING) 792 00:59:06,723 --> 00:59:08,026 (BLEATING) Bad! 793 00:59:08,459 --> 00:59:11,731 Bad! 794 00:59:11,766 --> 00:59:16,573 Bad little goat, putting poison in my food. 795 00:59:17,206 --> 00:59:19,202 Bad little goat. 796 00:59:19,811 --> 00:59:21,534 Bad! 797 00:59:22,870 --> 00:59:24,203 I told you, 798 00:59:24,239 --> 00:59:27,375 I'm gonna make you eat your babies. 799 00:59:29,978 --> 00:59:31,720 You'll never get in. 800 00:59:33,484 --> 00:59:34,657 No! 801 00:59:42,131 --> 00:59:43,427 (CHOKING) 802 00:59:43,463 --> 00:59:45,024 (BOTH GRUNTING) 803 00:59:45,059 --> 00:59:46,999 (TENSE MUSIC PLAYING) 804 00:59:53,506 --> 00:59:54,468 SAMUEL: Momma! 805 00:59:56,137 --> 00:59:58,076 -(MUSIC STOPS) -(GASPING) 806 00:59:59,917 --> 01:00:00,848 Momma? 807 01:00:02,317 --> 01:00:03,810 Wake up, Momma. 808 01:00:03,846 --> 01:00:05,116 Momma, wake up! 809 01:00:11,795 --> 01:00:13,927 It's okay, Momma. I'm tying the ropes together. 810 01:00:16,795 --> 01:00:18,030 It's okay, Momma. It's okay. 811 01:00:18,696 --> 01:00:19,867 Momma, please. 812 01:00:24,366 --> 01:00:26,770 (QUIVERING) O blessed house of ancient wood. 813 01:00:26,805 --> 01:00:29,511 Shelter to the pure and good. 814 01:00:29,546 --> 01:00:33,106 We'll keep you bright and never roam. 815 01:00:33,141 --> 01:00:35,509 Heaven is here, within our home. 816 01:00:36,946 --> 01:00:38,119 (BREATHING HEAVILY) 817 01:00:38,155 --> 01:00:40,487 Momma, please. 818 01:00:40,522 --> 01:00:42,458 The house has us now, Momma. 819 01:00:42,493 --> 01:00:45,321 You can wake up. Please, Momma, wake up. 820 01:00:46,362 --> 01:00:47,590 (TEARFULLY) I need you. 821 01:00:47,626 --> 01:00:49,294 Please, Momma. 822 01:00:49,329 --> 01:00:50,793 (CRYING) 823 01:00:50,828 --> 01:00:53,269 (MOURNFUL MUSIC PLAYING) 824 01:00:53,304 --> 01:00:55,766 O blessed house of ancient wood. 825 01:00:55,801 --> 01:00:58,540 Shelter to the pure and good. 826 01:00:58,575 --> 01:01:01,442 We'll keep you bright and never roam. 827 01:01:01,477 --> 01:01:03,372 Heaven is here, within our home. 828 01:01:04,742 --> 01:01:06,716 Momma, please. 829 01:01:09,186 --> 01:01:10,544 Please, Momma. 830 01:01:12,521 --> 01:01:14,482 (SAMUEL CONTINUES CRYING) 831 01:01:42,213 --> 01:01:44,754 (OUR LOVE BY STARR SISTERS PLAYING) 832 01:01:49,392 --> 01:01:52,921 ♪ Our love ♪ 833 01:01:52,957 --> 01:01:56,992 ♪ Is like a song ♪ 834 01:01:57,027 --> 01:02:00,735 ♪ That lingers on ♪ 835 01:02:00,770 --> 01:02:05,034 ♪ With it light-hearted laughter ♪ 836 01:02:05,070 --> 01:02:09,872 ♪ Leaving tears ever after ♪ 837 01:02:09,907 --> 01:02:14,540 ♪ Fading away ♪ 838 01:02:14,575 --> 01:02:21,589 ♪ The night is like a symphony ♪ 839 01:02:21,624 --> 01:02:25,724 ♪ But there's no melody ♪ 840 01:02:25,759 --> 01:02:29,225 ♪ Without your love ♪ 841 01:02:29,260 --> 01:02:31,097 -(SONG FADES OUT) -(CLOCK STOPS TICKING) 842 01:02:40,341 --> 01:02:41,734 Koda! 843 01:02:45,973 --> 01:02:47,575 Koda! 844 01:02:48,009 --> 01:02:49,412 (PANTING) 845 01:02:52,180 --> 01:02:53,581 (IN DISTANCE) Koda! 846 01:02:54,355 --> 01:02:55,655 Koda! 847 01:02:55,690 --> 01:02:57,453 -Come back! -(KODA WHINES) 848 01:02:57,985 --> 01:02:59,559 Koda! 849 01:02:59,594 --> 01:03:01,688 (FORLORN MUSIC PLAYING) 850 01:03:09,130 --> 01:03:10,103 (FIRE STARTS) 851 01:03:10,669 --> 01:03:11,940 (BLOWING) 852 01:03:42,801 --> 01:03:44,071 (DOOR CREAKS) 853 01:03:45,707 --> 01:03:48,268 I made some pine needle tea. 854 01:03:48,303 --> 01:03:49,802 It'll help with your hunger. 855 01:03:52,647 --> 01:03:54,180 Was that you out there? 856 01:03:57,387 --> 01:03:58,514 NOLAN: Out where? 857 01:04:00,983 --> 01:04:02,221 I saw you, 858 01:04:03,426 --> 01:04:05,684 in the woods, 859 01:04:05,720 --> 01:04:08,722 laughing at me for not being able to save her. 860 01:04:12,098 --> 01:04:13,760 NOLAN: I think you were dreaming. 861 01:04:17,572 --> 01:04:18,875 Touch the wood. 862 01:04:22,708 --> 01:04:23,671 Touch it. 863 01:04:30,719 --> 01:04:34,017 O blessed house of ancient wood. 864 01:04:34,052 --> 01:04:36,923 Shelter to the pure and good. 865 01:04:36,958 --> 01:04:40,254 We'll keep you bright and never roam. 866 01:04:40,289 --> 01:04:42,855 Heaven is here, within our home. 867 01:04:51,208 --> 01:04:52,139 Okay. 868 01:04:52,738 --> 01:04:53,701 Now drink. 869 01:04:56,941 --> 01:04:58,145 You need some air. 870 01:05:01,648 --> 01:05:03,051 (GROANING) 871 01:05:06,622 --> 01:05:08,386 I won't let you die. 872 01:05:26,642 --> 01:05:28,604 (DREAMY MUSIC PLAYING) 873 01:05:44,989 --> 01:05:46,358 (CROW CAWING) 874 01:05:55,297 --> 01:05:57,534 (DREAMY MUSIC CONTINUES) 875 01:06:21,991 --> 01:06:23,065 (GRUNTS) 876 01:06:37,404 --> 01:06:38,674 (MUSIC FADES OUT) 877 01:06:41,010 --> 01:06:41,974 (GRUNTS) 878 01:06:55,994 --> 01:06:57,396 (WIND BLOWING) 879 01:07:01,701 --> 01:07:03,105 Help! 880 01:07:04,506 --> 01:07:05,932 Help! 881 01:07:08,708 --> 01:07:10,046 Hello! 882 01:07:14,011 --> 01:07:15,513 (GRUNTING) 883 01:07:22,216 --> 01:07:23,785 Help! 884 01:07:31,262 --> 01:07:33,465 (SOFT SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 885 01:07:40,477 --> 01:07:41,704 Excuse me! 886 01:07:43,106 --> 01:07:44,278 Hi, there. 887 01:07:45,276 --> 01:07:47,248 Sorry to intrude. I just, uh... 888 01:07:48,047 --> 01:07:50,283 I was hiking, and I... 889 01:07:50,318 --> 01:07:52,547 I thought I heard someone screaming for help. 890 01:07:52,582 --> 01:07:54,552 That wasn't you, by any chance, was it? 891 01:07:55,988 --> 01:07:57,223 I... (CHUCKLES) 892 01:07:57,259 --> 01:07:59,592 I thought my ears were playing tricks on me. 893 01:07:59,628 --> 01:08:00,789 (CHUCKLES) 894 01:08:02,494 --> 01:08:04,356 Wow, I didn't think anyone was out here. 895 01:08:04,392 --> 01:08:05,596 This is, uh... 896 01:08:07,833 --> 01:08:08,797 Ah. 897 01:08:15,139 --> 01:08:16,112 Are you okay? 898 01:08:20,948 --> 01:08:22,481 What's your name, son? 899 01:08:24,181 --> 01:08:25,451 (SOFTLY) Nolan. 900 01:08:26,954 --> 01:08:28,086 (UNEASY MUSIC PLAYING) 901 01:08:28,121 --> 01:08:29,356 I'm sorry, I didn't catch that. 902 01:08:30,187 --> 01:08:31,655 -Nolan. -Nolan. 903 01:08:33,026 --> 01:08:34,493 Hi, Nolan. I'm Cole. 904 01:08:35,930 --> 01:08:37,089 It's nice to meet you. 905 01:08:38,128 --> 01:08:39,091 So, uh... 906 01:08:41,103 --> 01:08:43,304 Where your folks at? They around? 907 01:08:45,433 --> 01:08:47,138 My momma's dead. 908 01:08:47,173 --> 01:08:49,035 Oh, I'm very sorry to hear that. 909 01:08:51,373 --> 01:08:52,709 How did she pass? 910 01:08:54,017 --> 01:08:56,342 My brother's sick. He needs food. 911 01:08:56,377 --> 01:08:57,447 COLE: Okay. 912 01:08:57,482 --> 01:08:59,716 Well, I've got some food in my pack. 913 01:09:01,624 --> 01:09:03,291 You know, 914 01:09:03,326 --> 01:09:05,988 Nolan, I've got a truck about five miles from here, 915 01:09:06,023 --> 01:09:07,855 -and I could take you and your brother... -SAMUEL: Get back! 916 01:09:07,891 --> 01:09:10,663 COLE: Whoa. Whoa, whoa, whoa. Okay. Okay, okay. 917 01:09:10,698 --> 01:09:11,662 Whoa. 918 01:09:12,029 --> 01:09:12,993 Okay. 919 01:09:13,404 --> 01:09:14,464 Uh... 920 01:09:14,499 --> 01:09:17,102 Look, I don't mean you boys any harm. 921 01:09:17,137 --> 01:09:18,867 Nolan here says you're sick. 922 01:09:19,843 --> 01:09:22,010 -We're not stupid. -Sam. 923 01:09:22,046 --> 01:09:24,971 I didn't say you were stupid. I just... 924 01:09:25,007 --> 01:09:27,682 I just thought someone was in trouble. That's it. 925 01:09:27,718 --> 01:09:28,947 You killed my momma. 926 01:09:28,983 --> 01:09:30,181 COLE: No, son. I... 927 01:09:30,216 --> 01:09:32,450 I don't know your momma. Okay? 928 01:09:32,485 --> 01:09:34,485 Look, this was just... this was a mistake. 929 01:09:34,520 --> 01:09:36,154 I'm sorry. I'm gonna go. I'm gonna leave now, 930 01:09:36,189 --> 01:09:37,287 -all right? -Don't move. 931 01:09:37,322 --> 01:09:40,653 I ju... Okay. Just calm down. 932 01:09:40,688 --> 01:09:42,058 What if he's a real person? 933 01:09:42,094 --> 01:09:43,265 We were happy. 934 01:09:45,769 --> 01:09:48,026 Listen to me, okay? 935 01:09:48,061 --> 01:09:50,338 I'm just gonna turn, I'm just gonna go back. 936 01:09:50,373 --> 01:09:52,467 I'm gonna go back from where I came from, all right? 937 01:09:52,503 --> 01:09:54,742 -Just... -I said, "Don't move!" 938 01:09:54,778 --> 01:09:56,278 (BREATHES ANXIOUSLY) 939 01:09:57,506 --> 01:09:59,741 Look, everything's fine. 940 01:09:59,776 --> 01:10:01,173 -NOLAN: Just let him go. -Everything's okay. 941 01:10:02,180 --> 01:10:03,384 Let him go, Sam. 942 01:10:06,215 --> 01:10:07,179 Please. 943 01:10:08,383 --> 01:10:09,357 It's over. 944 01:10:10,693 --> 01:10:11,623 She's gone. 945 01:10:15,631 --> 01:10:16,793 No! 946 01:10:19,229 --> 01:10:20,394 (GROANING) 947 01:10:20,430 --> 01:10:21,567 -(PANTING) -Sam... 948 01:10:23,906 --> 01:10:25,967 (CONTINUES GROANING) 949 01:10:30,912 --> 01:10:32,380 COLE: Help me! 950 01:10:32,979 --> 01:10:34,274 (COLE YELLS) 951 01:10:34,309 --> 01:10:35,944 Help me! 952 01:10:39,283 --> 01:10:40,418 Nolan, don't. 953 01:10:40,453 --> 01:10:42,591 -He said he has food. -It's a trick. 954 01:10:42,627 --> 01:10:44,126 COLE: Help me! 955 01:10:44,161 --> 01:10:46,757 -(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) -(NOLAN PANTING) 956 01:11:16,124 --> 01:11:17,821 (COLE GRUNTING STRAINFULLY) 957 01:11:21,798 --> 01:11:23,662 (COUGHS, GURGLES) 958 01:11:24,427 --> 01:11:26,093 (COUGHS, GROANING) 959 01:11:33,302 --> 01:11:34,266 (GASPS) 960 01:11:35,373 --> 01:11:37,569 (CHOKING AND STRAINING) 961 01:11:37,605 --> 01:11:39,172 (LINE RINGING) 962 01:11:44,683 --> 01:11:45,849 DISPATCHER: 911. What's your emergency? 963 01:11:48,219 --> 01:11:49,448 (GROANING) 964 01:11:49,483 --> 01:11:50,458 Sir? 965 01:11:51,323 --> 01:11:52,790 Sir, can you hear me? 966 01:11:53,864 --> 01:11:55,091 Can you tell me... 967 01:11:55,126 --> 01:11:56,621 (GASPS) 968 01:11:56,657 --> 01:11:58,059 (BOTH GRUNTING) 969 01:11:59,133 --> 01:12:00,963 Sir... (INDISTINCT) 970 01:12:02,839 --> 01:12:04,472 (BOTH STRAINING) 971 01:12:08,839 --> 01:12:10,742 -Sir, tell me where you are. -(GURGLES) 972 01:12:30,931 --> 01:12:31,895 Huh. 973 01:12:37,598 --> 01:12:38,836 (GRUNTING) 974 01:12:42,603 --> 01:12:43,742 (EXHALES) 975 01:12:50,918 --> 01:12:51,985 Mm. 976 01:12:52,020 --> 01:12:53,587 (BREATHES HEAVILY) 977 01:12:56,717 --> 01:12:58,284 (DOOR CREAKS) 978 01:13:07,365 --> 01:13:08,536 It's from the man. 979 01:13:10,873 --> 01:13:12,034 He's dead. 980 01:13:14,911 --> 01:13:16,808 That wasn't a man. 981 01:13:18,143 --> 01:13:19,107 Try it. 982 01:13:20,147 --> 01:13:21,274 Did you let go? 983 01:13:22,147 --> 01:13:23,111 No. 984 01:13:24,219 --> 01:13:25,750 I touched him with the rope on. 985 01:13:25,786 --> 01:13:28,149 He wouldn't have let me if he was the Evil, right? 986 01:13:29,388 --> 01:13:31,391 You still won't learn. 987 01:13:31,426 --> 01:13:33,792 You're falling for it all over again! 988 01:13:34,556 --> 01:13:35,827 Just try it. 989 01:13:40,330 --> 01:13:41,937 No. 990 01:13:41,972 --> 01:13:44,532 Maybe there's no Evil. 991 01:13:44,567 --> 01:13:45,936 Momma lied to us. 992 01:13:47,773 --> 01:13:50,643 We're not the only ones left in the world. 993 01:13:50,679 --> 01:13:52,377 If we thought there was nothing out there for us, 994 01:13:52,413 --> 01:13:53,808 then we wouldn't wanna leave her. 995 01:13:53,844 --> 01:13:55,446 She killed herself to keep us safe, 996 01:13:55,481 --> 01:13:57,115 and you still won't believe it! 997 01:13:57,150 --> 01:13:58,487 Just try it! 998 01:14:00,618 --> 01:14:02,249 You'll see that it's real! 999 01:14:03,324 --> 01:14:05,527 It'll make you feel better! 1000 01:14:08,491 --> 01:14:09,663 I promise. 1001 01:14:12,463 --> 01:14:13,797 Once upon a time, 1002 01:14:13,833 --> 01:14:15,837 there were two brothers who trusted each other. 1003 01:14:15,873 --> 01:14:17,429 She loved you! 1004 01:14:18,799 --> 01:14:20,333 She loved you. 1005 01:14:21,837 --> 01:14:23,941 And I'm so sorry for what I did. 1006 01:14:28,612 --> 01:14:29,980 But we're not safe. 1007 01:14:33,120 --> 01:14:35,423 We're dying. 1008 01:14:35,458 --> 01:14:37,449 At least then we'll be with Momma again. 1009 01:14:38,890 --> 01:14:41,123 Maybe that'll be enough for you this time. 1010 01:14:47,632 --> 01:14:49,802 (DISQUIETING MUSIC PLAYING) 1011 01:14:54,406 --> 01:14:55,907 (WIND WHISTLING) 1012 01:15:55,402 --> 01:15:57,397 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1013 01:16:21,130 --> 01:16:22,994 (CHAIR CREAKING) 1014 01:16:40,250 --> 01:16:42,079 -(OBJECT RATTLES) -(GASPS) 1015 01:17:03,799 --> 01:17:04,772 SAMUEL: Hello? 1016 01:17:08,441 --> 01:17:09,645 Who's in there? 1017 01:17:10,947 --> 01:17:11,878 Koda? 1018 01:17:18,053 --> 01:17:19,017 Hello? 1019 01:17:19,681 --> 01:17:20,656 (WHOOSH) 1020 01:17:34,636 --> 01:17:36,870 -(DRAMATIC NOTE PLAYS) -(SAMUEL SHOUTS) 1021 01:17:37,369 --> 01:17:38,333 Momma? 1022 01:17:41,076 --> 01:17:42,040 (GROANS) 1023 01:17:48,217 --> 01:17:49,509 (FLIES BUZZING) 1024 01:17:53,652 --> 01:17:55,317 -Hello? -(SAMUEL GASPS) 1025 01:17:58,855 --> 01:18:00,828 I'm looking for my dad. 1026 01:18:02,431 --> 01:18:03,990 He asked me to wait by the car, 1027 01:18:04,025 --> 01:18:05,162 but he never came back. 1028 01:18:09,504 --> 01:18:11,102 Do you mind lowering that? 1029 01:18:16,177 --> 01:18:17,108 Thanks. 1030 01:18:18,512 --> 01:18:20,045 How did you get here? 1031 01:18:22,079 --> 01:18:24,214 I followed his footsteps in the mud. 1032 01:18:25,789 --> 01:18:29,186 He's tall, black hair, a bit of gray on the sides? 1033 01:18:30,886 --> 01:18:32,090 Have you seen him? 1034 01:18:39,767 --> 01:18:41,803 Why is that rope around your waist? 1035 01:18:44,702 --> 01:18:46,137 To keep me safe. 1036 01:18:46,967 --> 01:18:48,073 From what? 1037 01:18:54,441 --> 01:18:56,279 Where did you get that flashlight? 1038 01:18:59,651 --> 01:19:00,888 That's my dad's. 1039 01:19:02,258 --> 01:19:03,792 It was a mistake. 1040 01:19:05,118 --> 01:19:06,757 I didn't mean to. 1041 01:19:06,792 --> 01:19:07,928 What are you talking about? 1042 01:19:08,659 --> 01:19:09,798 Where is he? 1043 01:19:14,501 --> 01:19:15,732 What did you do? 1044 01:19:15,767 --> 01:19:17,465 What did you do to him? 1045 01:19:18,905 --> 01:19:20,501 SAMUEL: I thought he was the Evil. 1046 01:19:22,145 --> 01:19:23,240 No, wait! 1047 01:19:27,109 --> 01:19:29,180 I thought he was the Evil! 1048 01:19:30,318 --> 01:19:31,979 Come back! 1049 01:19:32,014 --> 01:19:33,987 (TENSE MUSIC PLAYING) 1050 01:19:44,859 --> 01:19:45,834 (GRUNTS) 1051 01:19:46,928 --> 01:19:47,869 Come back! 1052 01:19:54,102 --> 01:19:56,141 The rope... Oh, no. 1053 01:20:03,649 --> 01:20:05,252 Please! Come back! 1054 01:20:05,287 --> 01:20:06,646 (STRAINING) 1055 01:20:11,722 --> 01:20:13,059 (PANTING) 1056 01:20:14,396 --> 01:20:15,358 I know she's real. 1057 01:20:23,230 --> 01:20:24,532 -(TWIGS SNAP) -(GASPS) 1058 01:20:34,515 --> 01:20:35,576 (SILENCE FALLS) 1059 01:20:38,321 --> 01:20:39,811 (ANIMALS CHIRRING) 1060 01:20:47,494 --> 01:20:48,589 (FOOTSTEPS) 1061 01:21:02,246 --> 01:21:03,208 (SAMUEL GASPS) 1062 01:21:05,415 --> 01:21:07,377 (SINISTER MUSIC PLAYING) 1063 01:21:15,853 --> 01:21:16,925 (BRANCH RUSTLES) 1064 01:21:19,219 --> 01:21:20,357 (SOFT CHITTER) 1065 01:21:27,700 --> 01:21:28,695 (MUSIC FADES) 1066 01:21:32,805 --> 01:21:34,943 (OMINOUS MUSIC BUILDING) 1067 01:21:51,218 --> 01:21:52,251 (MUSIC FADES) 1068 01:21:52,287 --> 01:21:54,259 (INSECTS CHIRPING SOFTLY) 1069 01:22:02,470 --> 01:22:03,895 (SNARLING) 1070 01:22:04,570 --> 01:22:05,932 (GASPS) 1071 01:22:05,968 --> 01:22:07,108 (CHITTERS) 1072 01:22:07,144 --> 01:22:08,108 Aah! 1073 01:22:10,909 --> 01:22:12,838 (CHOKING AND GASPING) 1074 01:22:31,192 --> 01:22:32,257 (EXHALES HEAVILY) 1075 01:22:32,292 --> 01:22:33,793 (CLINKING SOFTLY) 1076 01:22:36,836 --> 01:22:38,831 (DOOR OPENS, CREAKS) 1077 01:22:47,614 --> 01:22:48,544 NOLAN: Sam! 1078 01:23:00,725 --> 01:23:01,821 Sam! 1079 01:23:07,636 --> 01:23:08,828 (ROPE RETRACTS LOOSELY) 1080 01:23:22,880 --> 01:23:24,250 (GASPING) 1081 01:23:27,554 --> 01:23:28,749 Sam! 1082 01:23:37,392 --> 01:23:38,759 SAMUEL: (IN DISTANCE) Nolan! 1083 01:23:40,369 --> 01:23:41,333 Sam? 1084 01:23:42,602 --> 01:23:43,566 Sam! 1085 01:23:45,233 --> 01:23:46,272 SAMUEL: Nolan! 1086 01:23:53,712 --> 01:23:54,676 Sam! 1087 01:23:59,751 --> 01:24:00,715 Sam! 1088 01:24:02,382 --> 01:24:03,454 Where are you? 1089 01:24:12,965 --> 01:24:14,597 -(FOOTSTEPS) -(GASPS) 1090 01:24:15,536 --> 01:24:16,533 No! 1091 01:24:18,135 --> 01:24:20,438 (CHILLING MUSIC PLAYING) 1092 01:24:22,379 --> 01:24:23,903 (GASPING) 1093 01:24:41,597 --> 01:24:42,559 (MUSIC FADES) 1094 01:24:45,096 --> 01:24:46,662 (CONTINUES GASPING) 1095 01:24:49,265 --> 01:24:50,831 (DOOR CREAKS SOFTLY) 1096 01:24:51,574 --> 01:24:52,503 (DOOR CLOSES) 1097 01:24:56,005 --> 01:24:56,969 Sam? 1098 01:25:07,086 --> 01:25:09,014 -(MUFFLED FOOTSTEPS) -(GASPS) 1099 01:25:11,584 --> 01:25:13,359 (STAIRS CREAKING SOFTLY) 1100 01:25:30,009 --> 01:25:31,971 -(SOFT CREAK) -Huh? 1101 01:25:34,684 --> 01:25:35,810 (SOFTLY) It's not real. 1102 01:25:38,016 --> 01:25:38,978 It's not real. 1103 01:25:44,123 --> 01:25:46,392 (SOFT SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1104 01:25:56,002 --> 01:25:57,502 (DOOR CREAKS SOFTLY) 1105 01:26:06,383 --> 01:26:07,347 Sam. 1106 01:26:18,486 --> 01:26:19,755 Why did you cut my rope? 1107 01:26:24,931 --> 01:26:26,531 (SOFT SQUELCHING) 1108 01:26:36,911 --> 01:26:38,873 (EERIE MUSIC PLAYING) 1109 01:26:46,852 --> 01:26:47,783 Sam. 1110 01:26:50,086 --> 01:26:51,050 Sam. 1111 01:27:07,800 --> 01:27:10,102 O blessed house of ancient wood. 1112 01:27:11,441 --> 01:27:14,044 Shelter to the pure and good. 1113 01:27:14,080 --> 01:27:15,907 (DISTORTED GROWLING) 1114 01:27:15,942 --> 01:27:18,710 We'll keep you bright and never roam. 1115 01:27:18,745 --> 01:27:20,948 Heaven is here, within our home! 1116 01:27:22,825 --> 01:27:24,787 (TENSE MUSIC PLAYING) 1117 01:27:28,489 --> 01:27:29,462 (SAMUEL YELLS) 1118 01:27:31,129 --> 01:27:32,798 (DOOR BANGING) 1119 01:27:32,834 --> 01:27:33,961 Stop it, Sam! 1120 01:27:37,640 --> 01:27:40,132 Sam! Sam! 1121 01:27:41,577 --> 01:27:42,508 Sam! 1122 01:27:43,241 --> 01:27:45,676 (MUFFLED) Sam! Sam! 1123 01:27:47,748 --> 01:27:48,679 Sam! 1124 01:27:51,016 --> 01:27:52,518 (PANTING) 1125 01:27:56,955 --> 01:27:58,251 (GRUNTS) 1126 01:27:58,287 --> 01:27:59,624 (PANTING) 1127 01:28:01,762 --> 01:28:03,959 Sam! 1128 01:28:03,994 --> 01:28:06,796 (THE BIG ROCK CANDY MOUNTAIN BY HARRY MCCLINTOCK PLAYING) 1129 01:28:09,668 --> 01:28:12,800 ♪ One evening as the sun went down ♪ 1130 01:28:12,836 --> 01:28:15,474 ♪ And the jungle fire was burning ♪ 1131 01:28:15,510 --> 01:28:17,938 ♪ Down the track came a hobo hikin' ♪ 1132 01:28:17,973 --> 01:28:20,744 ♪ He said, "Boys, I'm not turning ♪ 1133 01:28:20,779 --> 01:28:23,583 ♪ "I'm headed for a land that's far away ♪ 1134 01:28:23,618 --> 01:28:26,452 (MUFFLED) ♪ "Beside the crystal fountains ♪ 1135 01:28:26,488 --> 01:28:29,014 ♪ "So come with me, we'll go and see ♪ 1136 01:28:29,049 --> 01:28:31,687 ♪ "The Big Rock Candy Mountains" ♪ 1137 01:28:31,723 --> 01:28:34,285 ♪ In the Big Rock Candy Mountains ♪ 1138 01:28:34,320 --> 01:28:36,630 ♪ There's a land that's fair and bright ♪ 1139 01:28:36,666 --> 01:28:37,958 (COUGHING) 1140 01:28:37,994 --> 01:28:39,431 ♪ Where the handouts grow on bushes ♪ 1141 01:28:39,466 --> 01:28:41,292 ♪ And you sleep out every night ♪ 1142 01:28:44,402 --> 01:28:46,874 Sam! You don't wanna do this! 1143 01:28:46,909 --> 01:28:48,739 (UNEASY MUSIC PLAYING) 1144 01:28:53,506 --> 01:28:54,481 (GRUNTS) 1145 01:28:56,509 --> 01:28:57,715 (COUGHS) 1146 01:29:01,053 --> 01:29:03,047 (COUGHING) 1147 01:29:03,083 --> 01:29:05,216 ♪ You can walk right out again ♪ 1148 01:29:05,252 --> 01:29:07,857 ♪ As soon as you are in There ain't... ♪ 1149 01:29:09,094 --> 01:29:10,398 (COUGHING) 1150 01:29:15,663 --> 01:29:17,603 (GRIM MUSIC PLAYING) 1151 01:29:30,785 --> 01:29:31,749 (GASPS) 1152 01:29:44,794 --> 01:29:47,028 The house won't protect you anymore. 1153 01:29:52,775 --> 01:29:54,475 (COUGHING) 1154 01:29:58,639 --> 01:29:59,744 MOMMA: Nolan? 1155 01:30:05,712 --> 01:30:06,817 Come here, baby. 1156 01:30:09,253 --> 01:30:10,716 Come here. 1157 01:30:10,752 --> 01:30:13,261 I'm not mad at you, Nolan. 1158 01:30:13,296 --> 01:30:16,431 I was just like you when I was your age. 1159 01:30:19,068 --> 01:30:20,930 I wanna hold you again, baby. 1160 01:30:21,627 --> 01:30:22,602 Come on. 1161 01:30:24,104 --> 01:30:25,132 (FIRE RUMBLES) 1162 01:30:31,507 --> 01:30:32,777 My sweet boy. 1163 01:30:34,349 --> 01:30:35,912 (DISTORTED) I missed you so much. 1164 01:30:37,777 --> 01:30:38,783 You're not her. 1165 01:30:40,419 --> 01:30:42,279 I saw what you did to Sam. 1166 01:30:42,314 --> 01:30:44,123 (NORMAL VOICE) You saw what he really was. 1167 01:30:44,159 --> 01:30:45,691 I just helped him see it. 1168 01:30:51,133 --> 01:30:53,292 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1169 01:31:08,951 --> 01:31:09,880 (CAMERA CLICKS) 1170 01:31:12,888 --> 01:31:14,747 (FIRE ROARS) 1171 01:31:14,782 --> 01:31:16,491 Look at what you did. 1172 01:31:18,622 --> 01:31:21,526 You destroyed your whole family. 1173 01:31:21,561 --> 01:31:23,355 And I didn't even have to touch you. 1174 01:31:26,331 --> 01:31:27,658 I didn't mean to. 1175 01:31:27,694 --> 01:31:29,294 It's okay. 1176 01:31:29,330 --> 01:31:31,297 (DISTORTED) You don't have to be scared anymore. 1177 01:31:35,473 --> 01:31:36,935 You're not my momma! 1178 01:31:36,970 --> 01:31:38,337 (NORMAL VOICE) I'm more her 1179 01:31:39,047 --> 01:31:40,647 than she ever was. 1180 01:31:42,083 --> 01:31:43,078 I'm the darkness 1181 01:31:44,020 --> 01:31:45,520 that was inside her. 1182 01:31:47,488 --> 01:31:50,151 I'm the darkness that's inside you now. 1183 01:31:50,186 --> 01:31:53,290 (DISTORTED) I'm the darkness that's in your blood. 1184 01:31:53,326 --> 01:31:54,595 All you got to do... 1185 01:31:56,492 --> 01:31:57,763 is let go. 1186 01:32:01,397 --> 01:32:02,427 I can't! 1187 01:32:06,267 --> 01:32:08,572 ♪ In the Big Rock Candy Mountains ♪ 1188 01:32:08,608 --> 01:32:10,841 ♪ You never change your socks ♪ 1189 01:32:10,877 --> 01:32:13,580 ♪ And the little streams of alcohol ♪ 1190 01:32:13,615 --> 01:32:15,543 ♪ Come a-trickling down the rocks ♪ 1191 01:32:15,578 --> 01:32:16,880 (OBJECTS CRASHING) 1192 01:32:16,916 --> 01:32:18,552 ♪ The brakemen have to tip their hats ♪ 1193 01:32:18,587 --> 01:32:20,849 ♪ And the railroad bulls are blind ♪ 1194 01:32:20,884 --> 01:32:21,886 ♪ There's a lake of stew... ♪ 1195 01:32:24,219 --> 01:32:26,019 ♪ You can paddle all around 'em ♪ 1196 01:32:26,055 --> 01:32:27,384 (DISTORTED) ♪ In a big canoe ♪ 1197 01:32:27,420 --> 01:32:30,598 ♪ In the Big Rock Candy Mountains ♪ 1198 01:32:32,260 --> 01:32:35,666 ♪ In the Big Rock Candy Mountains ♪ 1199 01:32:35,701 --> 01:32:39,165 ♪ The jails are made of tin ♪ 1200 01:32:39,201 --> 01:32:42,738 ♪ And you can walk right out again ♪ 1201 01:32:42,773 --> 01:32:45,412 ♪ As soon as you are in ♪ 1202 01:32:45,447 --> 01:32:48,308 There's nothing for you in that cellar. 1203 01:32:51,152 --> 01:32:52,279 (NOLAN GRUNTS) 1204 01:32:55,057 --> 01:32:57,522 (BOTH GRUNTING) 1205 01:32:57,558 --> 01:32:59,960 -(DOOR THUDS) -(SOUNDS QUIETEN) 1206 01:32:59,996 --> 01:33:01,222 (CHAIN CLANKS) 1207 01:33:03,891 --> 01:33:05,924 (GENTLE MUSIC PLAYING) 1208 01:33:05,960 --> 01:33:07,196 MOMMA: Did you imagine it? 1209 01:33:07,232 --> 01:33:08,163 Yes. 1210 01:33:09,731 --> 01:33:11,868 Tell us about it. 1211 01:33:11,904 --> 01:33:14,375 NOLAN: I thought about our birth in the house, 1212 01:33:14,410 --> 01:33:17,135 and how safe it keeps us every day. 1213 01:33:17,171 --> 01:33:19,540 And I felt the darkness float away. 1214 01:33:19,576 --> 01:33:21,440 (BOTH GRUNTING) 1215 01:33:23,012 --> 01:33:25,648 When we remember why we're holding on, 1216 01:33:25,683 --> 01:33:27,446 and who we holding on for... 1217 01:33:29,082 --> 01:33:30,416 -(NOLAN STRAINS) -(SCREAMS) 1218 01:33:33,954 --> 01:33:35,457 ...we get strong again. 1219 01:33:35,493 --> 01:33:36,595 (MOMMA SCREAMS) 1220 01:33:36,630 --> 01:33:38,793 ALL: The Evil can't touch me here, 1221 01:33:38,828 --> 01:33:40,959 dawn to night and year to year. 1222 01:33:40,994 --> 01:33:43,132 (GRUNTING AND SCREAMING) 1223 01:33:45,670 --> 01:33:48,971 O blessed house of ancient wood. 1224 01:33:49,007 --> 01:33:51,176 -(MUFFLED SCREAM) -Shelter to the pure and good. 1225 01:33:51,212 --> 01:33:52,276 Never let go. 1226 01:33:52,312 --> 01:33:53,444 Never let go. 1227 01:33:53,479 --> 01:33:54,513 We'll keep you bright 1228 01:33:54,549 --> 01:33:56,448 -and never roam. -(MOMMA SCREAMING) 1229 01:33:56,483 --> 01:33:58,444 Heaven is here, within our home. 1230 01:34:04,157 --> 01:34:05,319 (HISSES) 1231 01:34:07,890 --> 01:34:10,262 (EMOTIONAL MUSIC PLAYING) 1232 01:34:10,297 --> 01:34:11,996 I love you, Momma! 1233 01:34:18,340 --> 01:34:20,499 (EMOTIONAL MUSIC CONTINUES) 1234 01:34:39,986 --> 01:34:41,021 (MUSIC FADES) 1235 01:34:41,057 --> 01:34:43,258 -(SOUNDS MUFFLING) -(RAPID PULSING) 1236 01:34:48,237 --> 01:34:50,562 (SOMBER MUSIC FADING IN) 1237 01:35:01,106 --> 01:35:02,915 (BREATHING DEEPLY) 1238 01:35:27,639 --> 01:35:29,909 (SOMBER MUSIC CONTINUES) 1239 01:35:42,048 --> 01:35:43,615 (ENGINE ROARING) 1240 01:35:52,332 --> 01:35:53,592 (KODA BARKS) 1241 01:35:54,268 --> 01:35:55,561 (PANTING) 1242 01:36:10,818 --> 01:36:13,553 My brother. I need to find my brother. 1243 01:36:13,588 --> 01:36:14,820 -You're safe now. -My brother. 1244 01:36:14,855 --> 01:36:16,413 -But we can't leave him. -You're safe now. 1245 01:36:16,449 --> 01:36:17,986 -Just breathe. -No! Where is he? 1246 01:36:18,022 --> 01:36:19,087 -Just breathe now. -Where is he? 1247 01:36:19,122 --> 01:36:21,259 Just breathe. It's okay. He's right here. 1248 01:36:21,295 --> 01:36:22,489 (GASPING) 1249 01:36:25,959 --> 01:36:27,835 Sam. Sam. 1250 01:36:30,130 --> 01:36:31,930 I'm here. Hey, Sam. 1251 01:36:31,966 --> 01:36:33,203 I'm here, Sam. 1252 01:36:33,835 --> 01:36:34,809 I'm here. 1253 01:36:37,674 --> 01:36:38,637 We're free. 1254 01:36:41,779 --> 01:36:44,016 (SOMBER MUSIC CONTINUES) 1255 01:37:07,132 --> 01:37:08,205 We're free. 1256 01:37:17,814 --> 01:37:19,183 She loves me more. 1257 01:37:21,653 --> 01:37:23,485 (MUSIC FADES) 1258 01:37:23,520 --> 01:37:25,283 (GOODNIGHT, MOTHER BY DICK TODD WITH ORCHESTRA PLAYS) 1259 01:37:25,318 --> 01:37:28,661 ♪ Good night, Mother ♪ 1260 01:37:28,697 --> 01:37:32,994 ♪ Here's for bigger dreams ♪ 1261 01:37:33,029 --> 01:37:37,571 ♪ Sleep tight, Mother ♪ 1262 01:37:37,606 --> 01:37:41,904 ♪ Tell the morning days ♪ 1263 01:37:41,940 --> 01:37:46,239 ♪ America has answered ♪ 1264 01:37:46,274 --> 01:37:51,180 ♪ Every mother's prayer ♪ 1265 01:37:51,216 --> 01:37:55,049 ♪ You won't have the heartaches ♪ 1266 01:37:55,085 --> 01:37:59,856 ♪ They have over there ♪ 1267 01:37:59,891 --> 01:38:04,729 ♪ Don't worry, Mother ♪ 1268 01:38:04,765 --> 01:38:08,997 ♪ You will not be blue ♪ 1269 01:38:09,032 --> 01:38:13,540 ♪ Your boy always ♪ 1270 01:38:13,575 --> 01:38:17,435 ♪ Will belong to you ♪ 1271 01:38:17,470 --> 01:38:21,839 ♪ He'll never be so far away ♪ 1272 01:38:21,874 --> 01:38:27,051 ♪ That he can't call each night and say ♪ 1273 01:38:27,087 --> 01:38:33,455 ♪ Good night, Mother, good night ♪ 1274 01:39:10,192 --> 01:39:14,491 ♪ Don't worry, Mother ♪ 1275 01:39:14,527 --> 01:39:18,968 ♪ You will not be blue ♪ 1276 01:39:19,003 --> 01:39:23,401 ♪ Your boy always ♪ 1277 01:39:23,436 --> 01:39:27,142 ♪ Will belong to you ♪ 1278 01:39:27,177 --> 01:39:31,810 ♪ He'll never be so far away ♪ 1279 01:39:31,845 --> 01:39:36,813 ♪ That he can't call each night and say ♪ 1280 01:39:36,849 --> 01:39:43,789 ♪ Good night, Mother, good night ♪ 1281 01:39:49,734 --> 01:39:50,796 (SONG ENDS) 1282 01:39:55,336 --> 01:39:57,671 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)