1 00:02:59,837 --> 00:03:00,754 - Get back. 2 00:03:06,941 --> 00:03:07,774 - Hey! 3 00:03:11,761 --> 00:03:12,594 Wait! 4 00:03:23,901 --> 00:03:24,734 Ben. 5 00:03:38,931 --> 00:03:40,137 Please, I don't have any money! 6 00:03:40,161 --> 00:03:41,151 - Stop, stop. - What? 7 00:03:41,201 --> 00:03:43,241 He's not infected. 8 00:03:43,291 --> 00:03:44,901 What the hell are you doing?! 9 00:03:44,951 --> 00:03:46,147 You trying to get yourself killed?! 10 00:03:46,171 --> 00:03:48,271 - Shut up. 11 00:03:48,321 --> 00:03:49,104 You're okay. 12 00:03:49,154 --> 00:03:50,411 - What are you doing? - Ben. 13 00:03:50,461 --> 00:03:51,566 No, I wanna know 14 00:03:51,616 --> 00:03:52,535 what's going on. 15 00:03:54,957 --> 00:03:56,208 - No! 16 00:03:56,258 --> 00:03:57,317 Ben! - Come on! 17 00:03:57,367 --> 00:03:58,639 There's more of them! - Let go of me! 18 00:03:58,663 --> 00:03:59,597 - Come on! 19 00:04:01,690 --> 00:04:02,710 Come on! - No! 20 00:04:38,092 --> 00:04:38,875 No! No! 21 00:04:40,560 --> 00:04:41,343 No! 22 00:04:41,393 --> 00:04:42,226 No! 23 00:05:17,700 --> 00:05:18,533 Come on! 24 00:05:50,455 --> 00:05:52,281 Hey, food's here. 25 00:05:52,331 --> 00:05:53,407 - Hey, what'd you get? 26 00:05:57,881 --> 00:05:59,231 Lisa? 27 00:05:59,281 --> 00:06:00,341 What's going on? 28 00:06:00,391 --> 00:06:01,787 Where's Ben? Lisa, what's going on? 29 00:06:01,811 --> 00:06:03,611 Lisa, what happened? 30 00:06:03,661 --> 00:06:05,461 And who's this asshole? 31 00:06:05,511 --> 00:06:08,521 He could be infected. We don't even know who this guy is. 32 00:06:08,571 --> 00:06:09,520 He doesn't look infected. 33 00:06:09,544 --> 00:06:10,684 I woke up on a beach and then I- 34 00:06:10,708 --> 00:06:13,061 - You woke up on a beach? 35 00:06:13,111 --> 00:06:15,901 Congratulations, this guy's a complete psycho. 36 00:06:15,951 --> 00:06:17,624 Sam, Ben's dead. 37 00:06:18,621 --> 00:06:20,201 Great. 38 00:06:20,251 --> 00:06:21,351 Shit. 39 00:06:21,401 --> 00:06:22,184 What happened? 40 00:06:22,234 --> 00:06:24,211 Can't believe I left him. 41 00:06:24,261 --> 00:06:26,211 Sweetheart, it's gonna be okay. 42 00:06:31,101 --> 00:06:31,934 Hey. 43 00:06:35,041 --> 00:06:38,151 - You might as well come in and like, you know, join us. 44 00:06:38,201 --> 00:06:39,614 We've got a spare chair. 45 00:06:40,741 --> 00:06:41,841 Come with me. 46 00:06:54,501 --> 00:06:57,001 I've got a footprint. Possible target. 47 00:07:20,959 --> 00:07:22,661 He can't be more than 30K on foot. 48 00:07:22,711 --> 00:07:24,858 Get Ricky sorted, and send the UAV. 49 00:07:24,908 --> 00:07:26,975 And get straight on the line to the FOB. 50 00:07:27,025 --> 00:07:28,054 Copy that. 51 00:07:29,491 --> 00:07:30,861 Don't worry about them. 52 00:07:30,911 --> 00:07:33,121 It's just been a while since we've met anyone new. 53 00:07:33,171 --> 00:07:34,171 - I didn't kill him. 54 00:07:35,679 --> 00:07:36,488 I didn't think you had. 55 00:07:36,512 --> 00:07:37,671 Handing out keys? 56 00:07:37,721 --> 00:07:39,131 - Sam! - What?! 57 00:07:39,181 --> 00:07:39,981 You expect me- 58 00:07:40,031 --> 00:07:41,641 Look, why don't you sit down? 59 00:07:41,691 --> 00:07:43,101 Into my house? 60 00:07:43,151 --> 00:07:45,031 Where is he gonna stay, huh? 61 00:07:45,081 --> 00:07:46,808 Well, he's not staying in my room. 62 00:07:51,681 --> 00:07:53,744 - So you really don't know about anything? 63 00:07:56,611 --> 00:07:59,754 Okay, let's start with an easy one. What's your name? 64 00:08:00,841 --> 00:08:01,674 - Dan. 65 00:08:02,551 --> 00:08:03,384 - I'm Kate. 66 00:08:09,091 --> 00:08:10,191 - How did this happen? 67 00:08:11,251 --> 00:08:12,684 - Look, you should sit down. 68 00:08:13,711 --> 00:08:15,389 - Who is this guy?! 69 00:08:15,439 --> 00:08:18,107 - Shh, it's gonna be fine. - Huh?! 70 00:08:18,157 --> 00:08:21,791 I mean, he wakes up on a beach without any memory. 71 00:08:21,841 --> 00:08:23,021 Does anybody believe that? 72 00:08:23,071 --> 00:08:23,904 Sam. 73 00:08:27,112 --> 00:08:29,208 - Who does he think he is? Jason Bourne? 74 00:08:31,601 --> 00:08:34,814 - There was some sort of neurological virus. 75 00:08:36,291 --> 00:08:39,131 Everyone thought it was just the usual media hype, you know. 76 00:08:39,181 --> 00:08:41,834 No one expected it to wipe out half the country. 77 00:08:43,881 --> 00:08:46,231 By the time everyone realized, it was too late. 78 00:08:48,171 --> 00:08:49,701 Um. 79 00:08:49,751 --> 00:08:51,671 I'm sorry, I'm not really used to explaining 80 00:08:51,721 --> 00:08:52,914 this stuff to people. 81 00:08:54,431 --> 00:08:56,131 Is there anything you do remember? 82 00:09:00,681 --> 00:09:01,957 - Were you followed? Did you look? 83 00:09:01,981 --> 00:09:04,081 Did you look? Did you check for soldiers? 84 00:09:04,131 --> 00:09:05,391 Did you see any? 85 00:09:05,441 --> 00:09:07,891 You know, we're not supposed to be here. 86 00:09:07,941 --> 00:09:09,624 The whole house is in danger now. 87 00:09:14,091 --> 00:09:15,264 Hey. Sorry. 88 00:09:20,091 --> 00:09:21,921 - So how does this virus spread? 89 00:09:21,971 --> 00:09:24,451 - Well, that's the thing, no one knows. 90 00:09:24,501 --> 00:09:25,577 If you've survived this long, 91 00:09:25,601 --> 00:09:27,151 you must be immune like we are. 92 00:09:28,071 --> 00:09:29,354 - You the only ones left? 93 00:09:33,371 --> 00:09:35,784 - Most people evacuated to the safe camps, 94 00:09:36,931 --> 00:09:39,081 if they managed to make it out of the city. 95 00:09:42,701 --> 00:09:44,901 I went in the car with my dad and my sister. 96 00:09:45,921 --> 00:09:48,021 Just trying to get out like everyone else. 97 00:09:50,031 --> 00:09:54,041 People were running into the roads and screaming 98 00:09:54,091 --> 00:09:57,934 and attacking each other and attacking the cars. 99 00:09:58,851 --> 00:09:59,924 And then, um, 100 00:10:03,841 --> 00:10:07,154 one of them fell in front of our car and, um, 101 00:10:12,031 --> 00:10:17,031 my dad got out and tried to help. 102 00:10:17,081 --> 00:10:19,841 I heard him shout to my sister to get back in the car, 103 00:10:19,891 --> 00:10:21,631 but they were everywhere. 104 00:10:21,681 --> 00:10:23,824 Then I just heard my sister screaming. 105 00:10:25,826 --> 00:10:26,993 I didn't move. 106 00:10:29,071 --> 00:10:30,154 I didn't do anything. 107 00:10:32,411 --> 00:10:34,861 Sorry, you didn't need to hear any of that stuff. 108 00:10:37,431 --> 00:10:39,194 You probably need to get some rest. 109 00:10:41,471 --> 00:10:43,121 You can take my room if you like. 110 00:10:45,301 --> 00:10:46,201 Thank you. 111 00:11:04,162 --> 00:11:06,021 Dan? 112 00:11:06,071 --> 00:11:06,904 Dan? 113 00:11:41,040 --> 00:11:42,611 Oh, I'm hungry now. 114 00:11:42,661 --> 00:11:44,693 - Sam. - Hey, James, check this out. 115 00:11:45,776 --> 00:11:47,501 - Oh, that's easy. - Hey. 116 00:11:47,551 --> 00:11:51,051 - Amateur. 117 00:11:55,984 --> 00:11:58,434 Talk about a conversation killer. 118 00:12:25,421 --> 00:12:26,964 All right, James, upstairs. 119 00:12:27,971 --> 00:12:29,163 Turn the music off. 120 00:12:55,079 --> 00:12:55,912 - Bang. 121 00:13:11,301 --> 00:13:12,714 All right, come on. 122 00:13:14,728 --> 00:13:15,561 Quickly. 123 00:13:31,733 --> 00:13:32,829 - Oh, fuck! Run! 124 00:13:44,482 --> 00:13:46,091 Guys, get out here! 125 00:13:46,141 --> 00:13:47,362 - James, shit! - You're gonna be okay. 126 00:13:51,352 --> 00:13:53,210 Guys, get out here! 127 00:13:56,180 --> 00:13:58,052 I'm getting crushed! 128 00:13:58,102 --> 00:14:00,012 - All right, we're gonna hae to let him in. 129 00:14:00,062 --> 00:14:01,828 Guys, get a sheet. We're gonna have to let him in! 130 00:14:01,852 --> 00:14:02,661 - Go grab a sheet! - Stay back! 131 00:14:02,685 --> 00:14:03,948 No! No! 132 00:14:05,117 --> 00:14:06,962 - James, you're gonna be okay. - I've got the sheet! 133 00:14:11,342 --> 00:14:13,191 On the count of "three, two, one," 134 00:14:13,241 --> 00:14:14,561 everyone get out of the way! 135 00:14:14,611 --> 00:14:15,932 Ready?! Three! 136 00:14:15,982 --> 00:14:17,129 Two! One! 137 00:14:17,179 --> 00:14:17,962 Go! - Go! 138 00:14:18,991 --> 00:14:21,654 Get him down! - Lisa, where's that knife?! 139 00:14:21,704 --> 00:14:23,087 Where's that knife?! 140 00:14:23,111 --> 00:14:25,054 - Get him down! - Oh, shit! 141 00:14:26,469 --> 00:14:27,998 Now! 142 00:14:41,831 --> 00:14:43,578 Someone give me a hand here?! 143 00:15:13,921 --> 00:15:14,754 Come on. 144 00:15:21,691 --> 00:15:22,743 He's not responding like the others. 145 00:15:22,767 --> 00:15:24,637 Not responding like the others. 146 00:15:24,687 --> 00:15:28,538 Up the dose to 20. Up the dose to 20. 147 00:15:30,331 --> 00:15:31,213 He's starting to respond. 148 00:15:31,237 --> 00:15:33,061 - Dan? - Starting to respond. 149 00:15:33,111 --> 00:15:34,891 Dan? Are you okay? 150 00:15:34,941 --> 00:15:35,977 Keep him under full observation. 151 00:15:36,001 --> 00:15:37,252 Keep him under full observation. 152 00:16:04,661 --> 00:16:07,061 J7 south clear. Continue to B9 east. 153 00:16:13,311 --> 00:16:14,641 - Really got too fat. 154 00:16:14,691 --> 00:16:15,971 You know, even at this time, 155 00:16:16,021 --> 00:16:18,271 you know, I'm okay. - You've done really well. 156 00:16:18,321 --> 00:16:20,745 - Yeah. Well, I still do press-ups. 157 00:16:20,795 --> 00:16:23,618 - Whoa, whoa. 158 00:16:31,031 --> 00:16:33,621 - How's our guest? You got your room back yet? 159 00:16:33,671 --> 00:16:36,452 - No, I think he's still asleep. Come on, hurry up. 160 00:16:36,502 --> 00:16:38,491 - All right. - I'm hungry. 161 00:16:45,096 --> 00:16:46,596 Clear. 162 00:16:52,737 --> 00:16:54,313 We have located the body 163 00:16:54,363 --> 00:16:56,613 of a Caucasian male at A12. 164 00:16:59,090 --> 00:17:04,090 It is not the target. I repeat, it is not the target. 165 00:17:04,119 --> 00:17:04,994 Sending bio team 166 00:17:05,018 --> 00:17:07,231 to your location now to retrieve body. 167 00:17:07,281 --> 00:17:08,428 Copy that. 168 00:17:08,478 --> 00:17:10,936 Beta Team, continue search of the sector. 169 00:17:37,889 --> 00:17:38,672 Huh? 170 00:17:38,722 --> 00:17:40,311 - Hey, Sam. 171 00:17:40,361 --> 00:17:41,441 Put your nuts away. 172 00:17:41,491 --> 00:17:42,377 I hurt my tooth. 173 00:17:42,401 --> 00:17:44,546 - You idiot. - Why do you even eat those? 174 00:17:44,596 --> 00:17:47,401 Nuts are how you get muscles like these. 175 00:17:47,451 --> 00:17:48,506 You wouldn't understand. 176 00:17:48,556 --> 00:17:50,361 - Ho. - Where are my cigarettes? 177 00:17:51,200 --> 00:17:52,761 Fucking hiding them from me. 178 00:17:52,811 --> 00:17:53,981 - That's my fucking weed tin. 179 00:17:54,031 --> 00:17:55,231 What the hell?! - Fucking hell. 180 00:17:55,281 --> 00:17:57,271 Where are my cigarettes? 181 00:17:57,321 --> 00:17:59,264 - I don't know. 182 00:17:59,314 --> 00:18:01,451 You, you had them last. Where are they?! 183 00:18:01,501 --> 00:18:02,683 Jesus. 184 00:18:02,733 --> 00:18:03,516 - Hey! 185 00:18:03,566 --> 00:18:04,884 - Fucking cigarettes! - Hey, calm down. 186 00:18:04,908 --> 00:18:06,521 - I know he has them! - Whoa, whoa. 187 00:18:06,571 --> 00:18:07,541 - Jesus Christ. - One. 188 00:18:07,591 --> 00:18:09,011 I had one about half an hour ago. 189 00:18:09,061 --> 00:18:10,017 I put the rest of them back- 190 00:18:10,041 --> 00:18:11,059 Well, where are they now, then? 191 00:18:11,083 --> 00:18:11,892 I've looked everywhere, 192 00:18:11,916 --> 00:18:12,793 and they're nowhere! - Guys, come on! 193 00:18:12,817 --> 00:18:14,017 What is wrong with you? 194 00:18:14,041 --> 00:18:15,307 Hey, what the hell are you doing?! 195 00:18:15,331 --> 00:18:17,674 You have them! Just give them back! 196 00:18:17,724 --> 00:18:19,761 When the hell did you become this strong? 197 00:18:19,811 --> 00:18:20,620 - Get off me, Sam! - One. 198 00:18:20,644 --> 00:18:21,453 Whoa, whoa, Adi! 199 00:18:21,477 --> 00:18:22,797 That's enough! - Fuck you, you prick! 200 00:18:22,821 --> 00:18:23,737 - I know you're my sister, 201 00:18:23,761 --> 00:18:26,051 but you do not talk to me like that! 202 00:18:26,101 --> 00:18:27,251 Please, calm down! 203 00:18:27,301 --> 00:18:28,311 I wanna let go of you, 204 00:18:28,361 --> 00:18:29,587 but stop struggling! 205 00:18:29,611 --> 00:18:30,434 Listen to me! 206 00:18:31,317 --> 00:18:32,881 Why are you acting like this? 207 00:18:32,931 --> 00:18:34,321 Give me my cigarettes! 208 00:18:34,371 --> 00:18:36,201 Why are you lying to me?! 209 00:18:36,251 --> 00:18:37,811 - No one's lying to you! 210 00:18:37,861 --> 00:18:40,171 Stop struggling! 211 00:18:40,221 --> 00:18:41,304 Stop struggling. 212 00:18:47,531 --> 00:18:48,901 - Thanks for that, by the way. 213 00:18:48,951 --> 00:18:50,017 Thought she was gonna have my bullocks 214 00:18:50,041 --> 00:18:51,191 off for a second there. 215 00:18:53,111 --> 00:18:53,894 - She's fine! 216 00:18:53,944 --> 00:18:54,797 She's just a little... 217 00:18:54,821 --> 00:18:55,694 She's tense. 218 00:18:56,801 --> 00:18:58,581 - There's something definitely not right. 219 00:18:58,631 --> 00:18:59,751 - Kate's got a point. 220 00:18:59,801 --> 00:19:01,528 - What point does Kate have?! 221 00:19:06,126 --> 00:19:10,959 - I think maybe you need to just have a chat or something. 222 00:20:01,791 --> 00:20:03,271 Hey. 223 00:20:03,321 --> 00:20:05,121 - I really think you should go, Sam. 224 00:20:07,461 --> 00:20:08,294 - Your eyes. 225 00:20:11,341 --> 00:20:12,244 Can I see them? 226 00:20:17,831 --> 00:20:18,664 Get out. 227 00:20:19,611 --> 00:20:20,504 Please. 228 00:20:25,071 --> 00:20:27,061 - How the fuck did this happen? 229 00:20:27,111 --> 00:20:28,711 - Get out! 230 00:20:28,761 --> 00:20:30,057 - Do you think she's turned? 231 00:20:30,107 --> 00:20:30,940 - No. 232 00:20:31,931 --> 00:20:34,171 She's not coping with it well. 233 00:20:34,221 --> 00:20:36,521 She'll be fine. She just needs rest. 234 00:20:36,571 --> 00:20:37,404 - I hope so. 235 00:20:38,996 --> 00:20:39,829 - No! 236 00:20:41,611 --> 00:20:43,561 - Just let me look at them. Let me see. 237 00:20:45,638 --> 00:20:46,790 - No! 238 00:20:48,820 --> 00:20:50,987 - Guys! Guys, get in here! 239 00:20:52,142 --> 00:20:54,120 She's infected. 240 00:20:54,170 --> 00:20:56,033 Gotta get her arms. - Okay. 241 00:21:01,211 --> 00:21:02,835 - Adi, calm down. Please. 242 00:21:05,741 --> 00:21:07,191 Keep going. - No! 243 00:21:07,241 --> 00:21:08,038 Stop! 244 00:21:08,088 --> 00:21:08,871 No! 245 00:21:11,431 --> 00:21:12,854 She's not moving anymore. 246 00:21:17,331 --> 00:21:19,381 She's got a pulse. 247 00:21:19,431 --> 00:21:20,898 Help me carry her. 248 00:22:04,303 --> 00:22:06,401 - Is she ever gonna stop? 249 00:22:06,451 --> 00:22:07,284 - No. 250 00:22:09,091 --> 00:22:10,801 - Can't we help her? 251 00:22:10,851 --> 00:22:11,634 - What can we do? 252 00:22:11,684 --> 00:22:13,784 - There's only one way to help her, isn't there? 253 00:22:19,021 --> 00:22:24,021 - If it was any one of us, we know what he'd have done. 254 00:22:26,949 --> 00:22:28,629 And he would have done it already. 255 00:22:34,111 --> 00:22:35,332 - Where are you going? 256 00:22:35,382 --> 00:22:37,549 - I'm going to the toilet. 257 00:24:06,109 --> 00:24:07,723 Come on! 258 00:24:08,656 --> 00:24:09,715 Stop! 259 00:24:09,765 --> 00:24:10,769 - Open the window! 260 00:24:10,793 --> 00:24:12,924 - Get her arm! - Grab her arm! 261 00:24:50,940 --> 00:24:52,023 Sam. 262 00:24:53,870 --> 00:24:54,787 Let her go. 263 00:25:27,191 --> 00:25:28,538 - Good book. 264 00:25:28,588 --> 00:25:30,155 - Yeah, really good. 265 00:25:30,205 --> 00:25:32,958 - Yeah, really good. Really good. 266 00:25:33,008 --> 00:25:34,464 "Treasure Island," huh? 267 00:25:35,452 --> 00:25:36,298 - That's right. 268 00:25:56,505 --> 00:26:00,505 - Oh, almost. 269 00:26:02,907 --> 00:26:04,272 What's up, mate? 270 00:26:04,322 --> 00:26:05,650 - All right, Steven? 271 00:26:05,700 --> 00:26:07,725 Mm-hm. 272 00:26:45,711 --> 00:26:46,761 - What are you doing? 273 00:26:49,259 --> 00:26:50,884 Oh, Sam, that's suicide. 274 00:26:53,151 --> 00:26:54,944 Come on, you can't go out there. 275 00:26:56,239 --> 00:26:58,089 - If I stay here, I'm gonna kill him. 276 00:27:00,131 --> 00:27:01,921 Just give it a bit of time, okay? 277 00:27:01,971 --> 00:27:02,811 Wait... 278 00:27:04,231 --> 00:27:05,064 Shit. 279 00:27:14,551 --> 00:27:15,451 - Where's he gone? 280 00:27:16,411 --> 00:27:18,291 - Just gone out for a bit. 281 00:27:18,341 --> 00:27:19,174 - What? 282 00:27:27,371 --> 00:27:28,811 Where's the food? 283 00:27:28,861 --> 00:27:30,394 We ate it, James. 284 00:27:35,181 --> 00:27:36,331 - We got nothing, then. 285 00:27:43,131 --> 00:27:44,431 - Well, let's go get some. 286 00:27:45,502 --> 00:27:47,851 There's a Harburts on the other side of town. 287 00:27:47,901 --> 00:27:50,911 - But look how far away that is. We're here. 288 00:27:50,961 --> 00:27:52,607 So? We'll just cut across Queen's Park. 289 00:27:52,631 --> 00:27:53,831 I mean, there's enough of us. 290 00:27:53,881 --> 00:27:54,690 - Cool, okay. - I think I'll stay here 291 00:27:54,714 --> 00:27:56,094 and guard the house. 292 00:27:57,131 --> 00:27:58,101 Um. Yeah, okay. 293 00:27:58,151 --> 00:27:59,971 - Mm. - Let's do it. 294 00:28:00,021 --> 00:28:00,947 - Fine, let's go. - Okay. 295 00:28:00,971 --> 00:28:02,461 Let's go. - I don't like it. 296 00:28:02,511 --> 00:28:03,327 - I'm staying here. 297 00:28:03,377 --> 00:28:04,651 I'm not, I don't... 298 00:28:04,701 --> 00:28:05,681 I'm staying here. 299 00:28:56,554 --> 00:28:59,161 Possible target sighting with four civilians, 300 00:28:59,211 --> 00:29:01,581 heading south towards area E9. 301 00:29:01,631 --> 00:29:03,191 Permission to intercept. 302 00:29:03,241 --> 00:29:04,531 Negative. 10-4. 303 00:29:04,581 --> 00:29:06,781 We cannot risk the group dispersing. 304 00:29:06,831 --> 00:29:07,983 Wait for backup. 305 00:30:08,501 --> 00:30:10,002 - Why is it so quiet? 306 00:30:54,599 --> 00:30:55,861 Great. Now what? 307 00:30:55,911 --> 00:30:57,941 James, shut up. 308 00:30:57,991 --> 00:30:59,607 - Oh, come on, guys. We've seen worse than that. 309 00:30:59,631 --> 00:31:01,317 Let's find another way in. 310 00:32:44,981 --> 00:32:47,101 Target sighted entering the building. 311 00:32:47,151 --> 00:32:48,741 Watch your line of fire. 312 00:32:48,791 --> 00:32:50,615 Eye and ears, lads. 313 00:33:09,841 --> 00:33:11,481 There are some stairs over here. 314 00:33:11,522 --> 00:33:13,114 There's a staffroom this way. 315 00:33:22,681 --> 00:33:23,531 Soldiers. 316 00:33:28,622 --> 00:33:31,205 What are we gonna do? 317 00:33:32,421 --> 00:33:34,314 - We're gonna have to go this way. 318 00:33:36,927 --> 00:33:38,227 - Where are we gonna meet? 319 00:33:40,891 --> 00:33:41,891 - Back at the house. 320 00:33:48,021 --> 00:33:48,854 - Okay. 321 00:33:54,491 --> 00:33:55,341 Halt! 322 00:33:59,351 --> 00:34:00,705 Delta Team, that way! 323 00:34:20,841 --> 00:34:22,144 Check your corners! 324 00:34:24,631 --> 00:34:27,124 Exit east side, ground floor! 325 00:34:59,308 --> 00:35:00,141 - Fuck. 326 00:36:05,031 --> 00:36:06,654 - Have Dan and Lisa got back yet? 327 00:36:11,900 --> 00:36:13,181 Fuck. 328 00:36:13,231 --> 00:36:14,491 No. Dan. 329 00:36:14,541 --> 00:36:15,641 Oh, it's not right. 330 00:36:15,691 --> 00:36:16,908 We need it. 331 00:36:16,958 --> 00:36:19,041 Can't believe... 332 00:36:37,421 --> 00:36:40,271 Target sighted with Caucasian female. 333 00:36:40,321 --> 00:36:42,003 Permission to fire. Over. 334 00:36:42,053 --> 00:36:43,277 Proceed with orders. 335 00:36:43,301 --> 00:36:44,651 Copy that. Out. 336 00:36:53,507 --> 00:36:55,424 Oh, fuck. Dan. 337 00:37:00,904 --> 00:37:02,391 - What you're asking me to do 338 00:37:02,441 --> 00:37:05,981 is risk everyone in here for them. 339 00:37:06,031 --> 00:37:08,621 - We have to go and find them. They're our friends. 340 00:37:08,671 --> 00:37:10,724 - Well, they're probably dead. 341 00:37:36,171 --> 00:37:37,691 Right. 342 00:37:37,741 --> 00:37:39,851 Come on. Let's go. 343 00:37:39,901 --> 00:37:40,981 That's what you want. 344 00:38:17,026 --> 00:38:18,077 - Guys, get your shit 345 00:38:18,101 --> 00:38:18,884 together now! 346 00:38:18,934 --> 00:38:20,341 We are leaving! 347 00:38:20,391 --> 00:38:21,561 Where are we going? 348 00:38:21,611 --> 00:38:22,733 James's gran's! 349 00:38:39,214 --> 00:38:41,631 And we're gonna need weapons. 350 00:38:45,691 --> 00:38:46,524 - Shit. 351 00:38:47,801 --> 00:38:49,221 Everything? 352 00:38:49,271 --> 00:38:50,104 - Uh-huh. 353 00:39:01,861 --> 00:39:03,411 Where are the knives?! 354 00:39:09,841 --> 00:39:10,674 Shit. 355 00:39:12,321 --> 00:39:13,391 Backdoor, backdoor! 356 00:39:13,441 --> 00:39:14,435 Let's go! Now! 357 00:39:14,485 --> 00:39:15,561 Steven, "Treasure Island." 358 00:39:15,585 --> 00:39:16,466 Thank you. 359 00:39:30,482 --> 00:39:31,339 Come on, come on. 360 00:39:31,363 --> 00:39:32,470 Get up. Come on. 361 00:39:32,520 --> 00:39:33,353 Quick! 362 00:39:36,133 --> 00:39:36,916 Come on. Come on. 363 00:39:36,966 --> 00:39:38,418 Get up there. Get up. 364 00:39:39,847 --> 00:39:40,680 Come on. 365 00:39:42,504 --> 00:39:43,587 Come on, you. 366 00:39:54,204 --> 00:39:55,037 Come on! 367 00:40:00,786 --> 00:40:02,964 Halt! 368 00:40:03,014 --> 00:40:05,157 - Shit. 369 00:40:05,207 --> 00:40:06,620 - Come on, Satch. 370 00:40:06,670 --> 00:40:08,446 Give me your hand. Come on. 371 00:40:19,392 --> 00:40:21,074 Target neutralized. 372 00:40:21,124 --> 00:40:22,375 Killed one. Be coming for tea now. 373 00:40:22,399 --> 00:40:23,232 Over. 374 00:40:28,812 --> 00:40:30,757 All units on standby. 375 00:40:30,807 --> 00:40:32,974 A group of unidentified... 376 00:40:47,960 --> 00:40:48,797 Oh, scratch that! 377 00:40:48,821 --> 00:40:50,888 Target's on the move. 378 00:40:50,938 --> 00:40:52,479 Oh, shit. - Anyone in the area, 379 00:40:52,529 --> 00:40:55,024 please report. 380 00:42:41,051 --> 00:42:43,364 Bravo 6, what's your position? Over. 381 00:42:46,209 --> 00:42:47,660 Bravo 6, we didn't copy that. 382 00:42:47,710 --> 00:42:49,668 What's your position? Over. 383 00:43:57,254 --> 00:43:59,485 All units standby. Over. 384 00:43:59,535 --> 00:44:01,271 Can you repeat last transmission? Over. 385 00:44:01,295 --> 00:44:03,661 - I repeat, Bravo 6 is down. 386 00:44:03,711 --> 00:44:05,211 All units standby. 387 00:44:06,141 --> 00:44:07,541 Roger that. Out. 388 00:44:08,841 --> 00:44:09,650 Audio Generator 3, 389 00:44:09,674 --> 00:44:11,097 wait for transport standing by. 390 00:44:11,147 --> 00:44:13,131 - On channel 7, please. 391 00:44:13,181 --> 00:44:15,410 This is a nav support channel only. Out. 392 00:44:15,460 --> 00:44:17,307 Copy that. Sorry, darling. 393 00:44:17,357 --> 00:44:19,991 - Romeo 0 niner to Hotel 1. 394 00:44:20,041 --> 00:44:21,821 We're losing visuals from the heli, 395 00:44:21,871 --> 00:44:23,861 heading west past Enterprise Point. 396 00:44:23,911 --> 00:44:26,264 Is there anyone on the ground? Over. 397 00:44:27,511 --> 00:44:29,951 Romeo 0 niner, continue search. 398 00:44:30,001 --> 00:44:32,424 Targets remain a priority. 399 00:44:46,521 --> 00:44:47,996 Why are they still chasing us? 400 00:44:49,701 --> 00:44:52,181 - Gonna have to wait for it to go past. 401 00:44:52,231 --> 00:44:53,444 Let's just stay put. 402 00:45:07,504 --> 00:45:09,076 All right, all right. Back, back. 403 00:45:09,126 --> 00:45:09,959 Get back. 404 00:45:20,191 --> 00:45:21,441 - Dan. 405 00:45:21,491 --> 00:45:22,324 - Fuck. 406 00:45:23,771 --> 00:45:25,421 - The helicopter's following you. 407 00:45:29,371 --> 00:45:30,204 - Lisa. 408 00:45:36,251 --> 00:45:37,811 We need to get out of the city. 409 00:45:43,771 --> 00:45:44,604 Not that way. 410 00:45:48,581 --> 00:45:49,778 Come on, Arnie. 411 00:46:50,688 --> 00:46:52,371 - You guys take that one. 412 00:46:52,421 --> 00:46:53,398 I got this one. 413 00:47:27,002 --> 00:47:27,835 Get down. 414 00:47:33,176 --> 00:47:34,067 - We have to get another way around. 415 00:47:34,091 --> 00:47:35,914 - Yeah, we are. 416 00:47:55,871 --> 00:47:56,704 Back up. 417 00:48:04,111 --> 00:48:05,014 Pass me a stone. 418 00:48:07,691 --> 00:48:09,104 When I throw this, we run. 419 00:48:16,607 --> 00:48:18,207 - What was that? 420 00:48:20,997 --> 00:48:21,914 Go, go, go! 421 00:48:32,986 --> 00:48:35,486 Did you hear that? 422 00:48:39,708 --> 00:48:40,914 Ah, fucking seagulls. 423 00:49:06,851 --> 00:49:07,684 Guys. 424 00:49:10,241 --> 00:49:11,374 My feet really hurt. 425 00:49:15,944 --> 00:49:16,777 Whoa. 426 00:49:18,288 --> 00:49:20,261 Can see the whole city from here. 427 00:49:24,097 --> 00:49:26,888 I can't believe I dropped my glasses. 428 00:49:26,938 --> 00:49:28,521 You idiot. 429 00:49:30,781 --> 00:49:32,497 Look, is that our house? 430 00:49:32,547 --> 00:49:33,959 Where? 431 00:49:34,009 --> 00:49:34,854 Oh, yeah. 432 00:49:35,697 --> 00:49:36,697 There it is. 433 00:50:01,826 --> 00:50:03,691 - Did anyone get any food? 434 00:50:03,741 --> 00:50:05,591 - No, there's nothing left, remember? 435 00:50:11,189 --> 00:50:12,272 - I got some. 436 00:50:20,511 --> 00:50:21,664 Nice one, Dan. 437 00:50:26,161 --> 00:50:27,611 - Where'd all this come from? 438 00:50:34,586 --> 00:50:35,419 - Mm. 439 00:50:40,031 --> 00:50:43,261 These peas have artificial coloring in them. 440 00:50:43,311 --> 00:50:45,984 Why do you need artificial coloring in peas? 441 00:50:50,331 --> 00:50:53,031 Isn't there anywhere safe outside the city? 442 00:50:54,121 --> 00:50:56,364 - My gran's got a place, up in Wilshire. 443 00:50:57,691 --> 00:50:58,784 Out in the country. 444 00:51:00,801 --> 00:51:02,138 Bit of a trek though. 445 00:51:06,901 --> 00:51:08,381 Attention, all units. 446 00:51:08,431 --> 00:51:10,851 We are executing Operation Snare Trap 447 00:51:10,901 --> 00:51:12,001 with immediate effect. 448 00:51:14,061 --> 00:51:17,971 We have failed to contain and quarantine the city. 449 00:51:19,203 --> 00:51:23,191 The target and other known contacts have not been located. 450 00:51:23,241 --> 00:51:25,241 We believe they may have traveled north. 451 00:51:26,891 --> 00:51:29,624 We need to flush all infected out of the city area. 452 00:51:30,703 --> 00:51:33,061 Widen the outer perimeter by five kilometers, 453 00:51:33,111 --> 00:51:35,914 and prepare audio generators for deployment. 454 00:51:37,463 --> 00:51:40,011 Assault teams prepare ambush positions. 455 00:51:40,061 --> 00:51:41,811 It is absolutely imperative 456 00:51:41,861 --> 00:51:44,833 that no one escapes past the perimeter. 457 00:51:44,883 --> 00:51:47,011 - Roger that, Bravo 2. - Audio generator. 458 00:51:49,742 --> 00:51:51,612 Delta Team standing by. 459 00:51:51,662 --> 00:51:53,689 Standby and wait for further orders. 460 00:51:53,739 --> 00:51:57,705 Audio Generator 2 heading toward section C12. 461 00:52:28,881 --> 00:52:30,161 All units, standby. 462 00:52:30,211 --> 00:52:33,384 Activating audio generator 5. This thing better bloody work. 463 00:52:38,361 --> 00:52:39,761 - Can anyone else hear that? 464 00:52:40,661 --> 00:52:41,494 No. 465 00:52:45,204 --> 00:52:46,801 What are we listening for? 466 00:52:49,034 --> 00:52:50,373 What? 467 00:52:55,351 --> 00:52:56,881 - It's nothing. Let's go. 468 00:52:56,931 --> 00:52:57,764 Keep going. 469 00:53:02,791 --> 00:53:03,827 Shouldn't we be going that way? 470 00:53:03,851 --> 00:53:05,601 No, there's a safe camp there. 471 00:53:05,651 --> 00:53:06,731 Besides, we're here, 472 00:53:06,781 --> 00:53:08,451 so we've gotta go straight down there, 473 00:53:08,501 --> 00:53:10,821 up the hill, through those trees. 474 00:53:10,871 --> 00:53:12,644 Really? Are you sure? 475 00:53:15,021 --> 00:53:16,401 Hang on. Which hill? 476 00:53:16,451 --> 00:53:17,941 - Right. 477 00:53:17,991 --> 00:53:18,943 We came out here, 478 00:53:18,993 --> 00:53:20,097 so it's that one. - They all look the same. 479 00:53:20,121 --> 00:53:20,911 - No, not at all. 480 00:53:20,961 --> 00:53:22,337 We've come out from this direction, 481 00:53:22,361 --> 00:53:24,601 so it's gotta be that one. 482 00:53:24,651 --> 00:53:26,157 I thought east was over there. 483 00:53:26,181 --> 00:53:28,201 - No, no, no! It's gotta be this way! 484 00:53:28,251 --> 00:53:30,017 We're heading northwest. That's the whole point. 485 00:53:30,041 --> 00:53:31,701 We started east, then we go northwest 486 00:53:31,751 --> 00:53:32,757 for the rest of the journey. 487 00:53:32,781 --> 00:53:33,761 Look, trust me. 488 00:53:33,811 --> 00:53:34,931 James, we've been over 489 00:53:34,981 --> 00:53:37,671 this before. - Oh, yeah, you're right. 490 00:53:37,721 --> 00:53:38,976 He's right. - Oh, my god. 491 00:53:39,026 --> 00:53:40,146 - Yeah, well... 492 00:53:40,196 --> 00:53:41,317 Fuck. 493 00:53:41,367 --> 00:53:42,934 Fuck. 494 00:54:00,887 --> 00:54:02,173 Run! Don't look back! 495 00:54:02,223 --> 00:54:03,806 Oh, shit! 496 00:54:06,465 --> 00:54:07,248 Run! 497 00:54:29,389 --> 00:54:31,409 Hold your fire! 498 00:54:31,459 --> 00:54:32,242 Hold! 499 00:54:34,287 --> 00:54:35,498 Hold! 500 00:54:37,192 --> 00:54:38,025 Open fire! 501 00:54:49,531 --> 00:54:50,948 Get down! 502 00:55:05,361 --> 00:55:07,356 Stay down! Just play dead! 503 00:55:59,571 --> 00:56:00,517 Come on! They've gone past. 504 00:56:00,541 --> 00:56:01,806 Let's move, now! 505 00:56:30,759 --> 00:56:35,045 Shit! Where are they all coming from?! 506 00:56:35,095 --> 00:56:36,944 Fall back! There's too many! 507 00:56:36,994 --> 00:56:38,984 Delta Team, fall back! 508 00:56:39,034 --> 00:56:40,349 Run! 509 00:56:40,399 --> 00:56:42,818 - Retreat! - Retreat to the RV, now! 510 00:56:42,868 --> 00:56:44,038 - Get outta there! - Stupid! 511 00:57:06,645 --> 00:57:07,445 Retreat! 512 00:57:07,478 --> 00:57:08,851 You need to get the fuck... 513 00:57:08,901 --> 00:57:11,141 Oh, fuck, I don't get paid enough for this shit! 514 00:57:11,165 --> 00:57:12,196 Move the fuck away! 515 00:57:12,220 --> 00:57:13,354 - Oh, for God's sakes! - Move back! 516 00:57:13,378 --> 00:57:15,318 They're all around us. 517 00:57:15,368 --> 00:57:16,708 - Fall back! 518 00:57:16,758 --> 00:57:17,591 Run! 519 00:57:23,883 --> 00:57:24,810 Help me! 520 00:57:28,468 --> 00:57:29,718 Go! 521 00:57:36,180 --> 00:57:37,513 Come on. 522 00:58:01,171 --> 00:58:02,521 - Can we go to the pub now? 523 00:58:07,721 --> 00:58:09,388 - Come on, let's go. 524 00:58:31,802 --> 00:58:33,651 - Gotcha. 525 00:58:37,255 --> 00:58:38,654 Fall back. Fall back! 526 00:58:38,704 --> 00:58:39,984 - We're compromised. - Fall back. 527 00:58:40,009 --> 00:58:41,491 - Retreat! 528 00:58:41,541 --> 00:58:42,350 Go, go, go! 529 00:58:42,374 --> 00:58:43,889 Go, go! - Go! 530 00:58:59,681 --> 00:59:01,186 - This isn't safe. 531 00:59:01,236 --> 00:59:03,486 - What else are we gonna do, freeze to death? 532 00:59:10,451 --> 00:59:12,144 - How slowly are reading that? 533 00:59:13,701 --> 00:59:15,454 Have we got any food left? 534 00:59:15,504 --> 00:59:16,341 Oi. 535 00:59:16,391 --> 00:59:17,971 Dan. - Hm? 536 00:59:18,021 --> 00:59:19,601 Food? 537 00:59:19,651 --> 00:59:20,961 - Um. 538 00:59:21,011 --> 00:59:22,261 Yeah, we might have some. 539 00:59:26,141 --> 00:59:26,974 Steven? 540 00:59:28,217 --> 00:59:29,384 Mm. 541 00:59:34,826 --> 00:59:35,659 - Beans? 542 00:59:51,351 --> 00:59:52,801 - Probably just some animals. 543 00:59:57,201 --> 00:59:58,034 Come on. 544 00:59:58,881 --> 00:59:59,931 Let's get some sleep. 545 01:00:28,615 --> 01:00:31,551 - He's not responding like the others. 546 01:00:31,601 --> 01:00:32,924 Up the dose to 20. 547 01:00:36,242 --> 01:00:38,442 He's starting to respond. 548 01:00:41,891 --> 01:00:43,364 Keep him under full observation. 549 01:01:20,361 --> 01:01:21,511 Morning. Hello? 550 01:01:31,021 --> 01:01:33,081 Just anything other than cold beans. 551 01:01:33,131 --> 01:01:34,469 Yeah, tell me about it. 552 01:01:34,519 --> 01:01:35,425 I used to be a chef, you know, 553 01:01:35,449 --> 01:01:36,368 so anything you want. 554 01:01:36,418 --> 01:01:37,201 A chef? 555 01:01:37,251 --> 01:01:38,751 You used to be a chef? 556 01:01:38,801 --> 01:01:39,970 - Yeah, well, I used to- - What can you cook? 557 01:01:39,994 --> 01:01:40,950 Work in a couple of pubs. 558 01:01:40,974 --> 01:01:45,974 - Do you do quiche? 559 01:01:50,678 --> 01:01:53,221 Come on, Dan. Wee faster. 560 01:01:53,271 --> 01:01:54,521 Yeah, hurry up. 561 01:02:09,451 --> 01:02:10,351 You okay? 562 01:02:12,181 --> 01:02:13,721 Yeah, I'm fine. 563 01:02:13,771 --> 01:02:14,671 You sure? 564 01:02:15,831 --> 01:02:16,664 Yeah. 565 01:02:18,411 --> 01:02:19,570 I don't know. 566 01:02:19,620 --> 01:02:20,791 I just... 567 01:02:20,841 --> 01:02:22,191 I don't know how to say it. 568 01:02:23,461 --> 01:02:25,141 When Lisa... 569 01:02:25,191 --> 01:02:26,467 Look, Dan, you can tell me. 570 01:02:26,491 --> 01:02:27,691 I'm not gonna judge you. 571 01:02:29,011 --> 01:02:31,211 - I found my photo on the body of a soldier. 572 01:02:32,091 --> 01:02:32,940 What? 573 01:02:32,990 --> 01:02:34,550 I think they're looking for me. 574 01:02:37,301 --> 01:02:39,351 They're following you? 575 01:02:39,401 --> 01:02:42,151 They're following you, you son of a bitch? 576 01:02:42,201 --> 01:02:43,294 - Sam. - Huh? 577 01:02:44,411 --> 01:02:45,891 - Sam. - Huh? 578 01:02:45,941 --> 01:02:46,790 Who the hell are you?! 579 01:02:46,814 --> 01:02:49,444 - Sam, don't do this. 580 01:02:49,494 --> 01:02:51,361 Just calm down. 581 01:02:51,411 --> 01:02:53,882 - Come on, who are you?! - Sam, don't do this! 582 01:02:53,932 --> 01:02:55,486 What the fuck do you know?! 583 01:02:55,536 --> 01:02:57,534 - Sam, just let him talk. - Down! 584 01:02:57,584 --> 01:02:59,065 Sam. 585 01:02:59,115 --> 01:03:00,786 Sam, let him talk. 586 01:03:00,836 --> 01:03:01,753 No. 587 01:03:02,646 --> 01:03:04,471 - Sam. 588 01:03:04,521 --> 01:03:06,761 Come on, Sam, leave it. This isn't gonna help. 589 01:03:06,811 --> 01:03:08,223 - Fucking stay out of this, you prick. 590 01:03:08,247 --> 01:03:10,057 I'm gonna kick the shit out of him. 591 01:03:12,690 --> 01:03:13,763 Dan! 592 01:03:14,646 --> 01:03:15,760 - Dan, get off of him! - Dan! 593 01:03:15,784 --> 01:03:17,522 - You're gonna kill him! 594 01:03:17,572 --> 01:03:19,731 Dan! 595 01:03:19,781 --> 01:03:20,932 - Leave him! 596 01:03:24,200 --> 01:03:24,983 - Come on. - Dan! 597 01:03:25,033 --> 01:03:25,864 - Get off him! - Dan! 598 01:03:25,914 --> 01:03:28,080 Let him go. 599 01:03:28,130 --> 01:03:30,131 - Get off! 600 01:03:30,181 --> 01:03:32,071 Like he could hurt me anyway. 601 01:03:32,121 --> 01:03:33,101 Enough. 602 01:03:33,151 --> 01:03:34,684 - No, not fucking enough! 603 01:03:36,891 --> 01:03:38,191 Told you. 604 01:03:38,241 --> 01:03:39,401 Fucking told you. 605 01:03:39,451 --> 01:03:40,811 I told all of you this whole time. 606 01:03:40,841 --> 01:03:45,498 There's something about him, and he's why Adi died. 607 01:03:48,291 --> 01:03:50,581 And he's why the military came. 608 01:03:50,631 --> 01:03:52,111 And I fucking said it. 609 01:03:52,161 --> 01:03:54,581 I fucking said it from day one! 610 01:04:01,781 --> 01:04:03,531 Didn't I?! Didn't I?! 611 01:04:06,431 --> 01:04:07,911 So what do you know? 612 01:04:07,961 --> 01:04:09,761 Are you just gonna be honest now, and tell us? 613 01:04:09,801 --> 01:04:11,531 - I don't know anything. 614 01:04:11,581 --> 01:04:13,631 You don't know anything? 615 01:04:13,681 --> 01:04:16,134 Yeah, I've heard that one before. 616 01:04:18,411 --> 01:04:19,921 - I don't know anything. 617 01:04:21,934 --> 01:04:24,044 I don't know why they're looking for me. 618 01:04:27,691 --> 01:04:30,744 Don't you ever keep stuff from us again. 619 01:04:56,336 --> 01:04:57,812 - Steven! 620 01:05:01,164 --> 01:05:06,164 No! 621 01:05:08,844 --> 01:05:09,677 Steven. 622 01:05:20,942 --> 01:05:21,775 Steven. 623 01:05:23,191 --> 01:05:24,141 It's gonna be fine. 624 01:05:25,961 --> 01:05:27,531 Kate. 625 01:05:27,581 --> 01:05:28,821 You'll be fine. 626 01:05:28,871 --> 01:05:29,904 It's gonna be fine. 627 01:05:31,821 --> 01:05:33,551 I'm so sorry, guys. 628 01:05:33,601 --> 01:05:35,251 - No, you don't have to be sorry. 629 01:05:37,651 --> 01:05:39,264 - You'll be fine. 630 01:05:39,314 --> 01:05:41,773 He just came out of nowhere. 631 01:05:41,823 --> 01:05:42,995 I'm sorry. 632 01:06:59,961 --> 01:07:01,211 - You sure it's this way? 633 01:07:03,461 --> 01:07:05,121 - Do you want the map? 634 01:07:52,770 --> 01:07:53,853 Hey! Careful. 635 01:07:55,206 --> 01:07:56,539 Give me the gun. 636 01:08:07,804 --> 01:08:09,184 Tie him up, James. 637 01:08:14,241 --> 01:08:16,391 We have an unconfirmed sighting of target 638 01:08:16,441 --> 01:08:19,201 and secondary targets just outside Zone 5. 639 01:08:19,251 --> 01:08:20,594 Bravo Team have lost contact with their boy 640 01:08:20,618 --> 01:08:22,531 who reported the sighting. 641 01:08:22,581 --> 01:08:24,257 We're gonna have to move fast on this one. 642 01:08:24,281 --> 01:08:25,631 Shoot to kill! 643 01:08:25,681 --> 01:08:29,068 3 to Tango 2. We are on approach to drop zone. 644 01:08:29,118 --> 01:08:30,234 ETA, four minutes. 645 01:08:31,151 --> 01:08:32,614 - Why are you looking for us? 646 01:08:33,871 --> 01:08:35,271 Why are you looking for him? 647 01:08:38,951 --> 01:08:40,551 Don't you fucking think I won't. 648 01:08:45,801 --> 01:08:47,254 - He was infected, all right? 649 01:08:50,611 --> 01:08:51,964 - He was infected? 650 01:08:54,872 --> 01:08:56,622 - He was given a prototype vaccine. 651 01:08:58,221 --> 01:09:02,054 It worked, and then he escaped the research center. 652 01:09:03,001 --> 01:09:03,834 - Did he? 653 01:09:07,071 --> 01:09:08,271 - So what's the problem? 654 01:09:10,851 --> 01:09:12,147 - Look, right, in the other patients 655 01:09:12,171 --> 01:09:14,017 who were given the same cure, 656 01:09:14,067 --> 01:09:16,571 the virus just mutated or something. 657 01:09:16,621 --> 01:09:18,921 And now, it's 10 times worse. 658 01:09:18,971 --> 01:09:21,231 Now, even the immune can be infected now. 659 01:09:21,281 --> 01:09:23,854 And you, you're still infected with it. 660 01:09:25,321 --> 01:09:27,599 And you can wipe out what's left of this fucking country. 661 01:09:42,211 --> 01:09:44,011 - How do we know we're not infected? 662 01:09:47,481 --> 01:09:48,781 - Give it two weeks, mate. 663 01:10:00,286 --> 01:10:02,036 - Don't make a sound. 664 01:10:12,791 --> 01:10:13,624 Dan. 665 01:10:15,571 --> 01:10:19,054 - If I hand myself in, will you let them go? 666 01:10:37,131 --> 01:10:37,964 - Come on. 667 01:12:10,801 --> 01:12:11,634 - Guys. 668 01:12:18,801 --> 01:12:19,951 What's up, Dan? 669 01:12:23,641 --> 01:12:25,071 - I'm gonna head back that way, 670 01:12:25,121 --> 01:12:26,884 see if we can draw some of them away. 671 01:12:30,061 --> 01:12:30,894 - Then what? 672 01:12:34,211 --> 01:12:35,774 - Catch up with you later, okay? 673 01:12:37,961 --> 01:12:40,294 - Dan, you can't lie to me. 674 01:12:53,198 --> 01:12:55,171 - I'll see you later. 675 01:12:55,221 --> 01:12:57,071 - Do what you gotta do, Jason Bourne. 676 01:13:00,931 --> 01:13:01,764 - Good luck. 677 01:13:12,906 --> 01:13:13,739 - No. 678 01:14:57,426 --> 01:14:58,259 - Oi! 679 01:14:59,644 --> 01:15:00,969 Over here, now! 680 01:15:04,741 --> 01:15:05,641 Get on your knees! 681 01:15:08,941 --> 01:15:10,733 It's not your lucky day, sunshine. 682 01:15:10,783 --> 01:15:12,901 Do you know how many men have died looking for you? 683 01:15:17,131 --> 01:15:20,879 I'm gonna enjoy blowing your fucking head off!