1 00:00:49,040 --> 00:00:50,460 - Avance un peu. 2 00:00:54,380 --> 00:00:55,550 Encore. 3 00:00:56,630 --> 00:00:58,050 OK. Par ici, ça va. 4 00:00:58,460 --> 00:01:00,380 Tourne-toi un peu. Voilà, comme ça. 5 00:01:01,790 --> 00:01:03,170 Tu vois là, derrière moi ? 6 00:01:03,330 --> 00:01:04,910 Ça, c'est le salon d'où tu viens. 7 00:01:05,880 --> 00:01:08,960 L'escalier, il est juste là, sur la gauche. 8 00:01:09,960 --> 00:01:11,420 Sur ta droite, 9 00:01:11,580 --> 00:01:13,870 tu as la fenêtre de la cuisine. 10 00:01:15,670 --> 00:01:18,380 Sur la table qui est ici, 11 00:01:18,540 --> 00:01:20,250 tu as le couteau. 12 00:01:20,540 --> 00:01:22,330 Et tu vois la marque en scotch, 13 00:01:22,500 --> 00:01:24,130 vraiment sur ta droite ? 14 00:01:25,080 --> 00:01:28,250 Ça, c'est là où va apparaître l'ombre de la bête. 15 00:01:28,630 --> 00:01:31,710 À un moment, tu regardes par là et tu la vois. OK ? 16 00:01:31,880 --> 00:01:33,050 - OK. 17 00:01:36,040 --> 00:01:37,790 Dégage un peu tes cheveux. 18 00:01:41,170 --> 00:01:43,250 Voilà, comme ça. Parfait. 19 00:01:43,420 --> 00:01:46,300 Et fais deux, trois pas vers moi. 20 00:01:54,630 --> 00:01:56,090 Voilà, comme ça. 21 00:01:57,380 --> 00:01:59,380 Ça va ? - Oui, ça va. Je suis prête. 22 00:01:59,750 --> 00:02:01,040 - On va y aller. 23 00:02:02,040 --> 00:02:03,210 Et c'est. 24 00:02:03,630 --> 00:02:04,630 quand tu veux. 25 00:03:26,630 --> 00:03:27,630 - Merci. 26 00:03:40,830 --> 00:03:42,080 Pauline, 27 00:03:42,250 --> 00:03:44,080 vous n'auriez pas vu mon mari ? 28 00:03:44,420 --> 00:03:46,840 - Il était dans l'autre salon il y a quelques minutes. 29 00:04:21,000 --> 00:04:22,670 - Tu n'aurais pas vu Georges ? 30 00:04:22,830 --> 00:04:25,500 - Si. Il était dans le salon de l'autre côté il y a cinq minutes. 31 00:04:25,880 --> 00:04:27,920 Dis-moi, pourquoi dans les fêtes, 32 00:04:28,080 --> 00:04:30,290 on cherche toujours à retrouver les gens avec qui on vit 33 00:04:30,460 --> 00:04:31,920 et que l'on voit tous les jours ? 34 00:04:41,880 --> 00:04:43,920 - Vous vous amusez ? - Beaucoup. 35 00:04:44,460 --> 00:04:47,090 Mais j'ai perdu mon mari. - Quelle chance! Profitez-en. 36 00:04:48,420 --> 00:04:49,750 - J'en profite. 37 00:04:49,920 --> 00:04:51,050 Trop. 38 00:04:51,830 --> 00:04:54,000 - Je l'ai vu partir par là. Il a dû aller voir l'atelier. 39 00:04:54,170 --> 00:04:55,170 - L'atelier ? 40 00:04:55,330 --> 00:04:57,080 - Vous n'avez pas rencontré Anton ? - Non. 41 00:04:57,250 --> 00:04:58,250 - Anton! 42 00:04:58,500 --> 00:04:59,500 Gabrielle. 43 00:04:59,670 --> 00:05:01,710 On lui a prêté une pièce pour qu'il puisse travailler. 44 00:05:01,880 --> 00:05:03,670 Ce soir, il montre des choses. 45 00:05:03,830 --> 00:05:05,290 Allez-y. C'est puissant, 46 00:05:05,460 --> 00:05:07,590 et aussi sombre que l'époque est lumineuse. 47 00:05:07,750 --> 00:05:09,290 Curieux contraste. 48 00:05:10,170 --> 00:05:11,170 - Dans ce cas. 49 00:05:11,330 --> 00:05:12,580 - Je vous laisse. 50 00:05:13,250 --> 00:05:14,920 - C'est par là ? - Oui. 51 00:05:15,790 --> 00:05:18,120 Après le salon du fond, à droite. 52 00:05:18,670 --> 00:05:20,250 Je peux vous emmener si vous voulez. 53 00:05:21,750 --> 00:05:23,790 - Merci, mais je peux me débrouiller. 54 00:05:25,000 --> 00:05:26,710 - Vous ne voulez pas un verre avant ? 55 00:05:28,290 --> 00:05:29,500 - J'ai un verre. 56 00:05:30,420 --> 00:05:32,590 - Et un gant qui cache quelque chose. 57 00:05:33,540 --> 00:05:34,830 Je m'incline. 58 00:05:35,290 --> 00:05:37,040 J'espère que ça vous plaira. 59 00:05:37,210 --> 00:05:38,460 - J'en suis sûre. 60 00:05:39,710 --> 00:05:40,750 Merci. 61 00:06:31,540 --> 00:06:33,420 - Vous en pensez quoi ? 62 00:06:34,000 --> 00:06:36,630 - C'est violent. Psychiatrique. 63 00:06:36,880 --> 00:06:38,300 Assez beau, je trouve. 64 00:06:40,580 --> 00:06:41,870 - II pourrait vous peindre. 65 00:06:45,580 --> 00:06:48,290 - Jamais de la vie. Je tiens à mon âme. 66 00:06:51,670 --> 00:06:53,380 - Vous vous souvenez, n'est-ce pas ? 67 00:06:55,750 --> 00:06:56,790 - De quoi ? 68 00:06:57,710 --> 00:06:59,750 - Que nous nous sommes déjà rencontrés. 69 00:07:00,330 --> 00:07:01,250 - Ah oui ? 70 00:07:01,420 --> 00:07:04,130 - À Rome. Il y a des années. 71 00:07:06,920 --> 00:07:08,250 Il y a trois ans. 72 00:07:08,880 --> 00:07:10,130 Un dîner, 73 00:07:10,290 --> 00:07:13,210 organisé après une représentation de Madame Butterfly. 74 00:07:14,500 --> 00:07:17,080 Vous étiez avec votre oncle et votre tante. 75 00:07:17,330 --> 00:07:20,500 Vous portiez une robe d'un vert assez foncé, avec un chignon. 76 00:07:24,210 --> 00:07:25,710 - C'était à Naples. 77 00:07:26,130 --> 00:07:27,340 Pas à Rome. 78 00:07:27,710 --> 00:07:29,500 C'était il y a six ans. 79 00:07:30,420 --> 00:07:32,880 J'étais avec ma mère et mon frère. 80 00:07:33,920 --> 00:07:36,550 En fait, vous ne vous souvenez absolument pas de moi. 81 00:07:37,790 --> 00:07:40,250 - Peut-être que je suis un peu vague sur les détails. 82 00:07:40,580 --> 00:07:43,000 Mais en revanche, je me souviens très bien de vous. 83 00:07:44,790 --> 00:07:47,080 - Tant que ça ? - Oui. 84 00:07:48,000 --> 00:07:49,210 - Et pourquoi ? 85 00:07:50,540 --> 00:07:53,620 - Parce que vous m'avez dit quelque chose que je n'ai jamais oublié 86 00:07:54,290 --> 00:07:56,870 et qui, depuis, me fait souvent penser à vous. 87 00:08:00,210 --> 00:08:03,090 Quelque chose que vous m'avez dit sur le chemin du retour. 88 00:08:04,750 --> 00:08:06,080 Vous avez oublié ? 89 00:08:10,130 --> 00:08:11,670 - Nous parlions en français ? 90 00:08:12,080 --> 00:08:14,210 - Je crois qu'on mélangeait les langues. 91 00:08:17,580 --> 00:08:21,210 Je ne sais pas si je fais bien d'essayer de vous le rappeler, alors. 92 00:08:23,040 --> 00:08:24,500 - Mais si, allez-y. 93 00:08:25,130 --> 00:08:28,760 - C'est risqué de ramener quelqu'un à ce qu'il était autrefois. 94 00:08:30,460 --> 00:08:33,670 Mais si vous vous en êtes éloignée, tant mieux. 95 00:08:35,830 --> 00:08:37,250 Alors, ça s'est produit ? 96 00:08:39,580 --> 00:08:41,870 C'est quelque chose qu'on ne peut oublier. 97 00:08:43,380 --> 00:08:46,800 Alors, ce dont vous m'aviez parlé s'est-il produit ? 98 00:08:50,500 --> 00:08:53,540 - Je pense savoir ce dont vous parlez. 99 00:08:53,880 --> 00:08:57,130 J'avais oublié avoir partagé une confidence aussi intime. 100 00:09:03,000 --> 00:09:04,290 - Suis-je le seul à savoir ? 101 00:09:04,460 --> 00:09:05,750 - Oui. 102 00:09:06,920 --> 00:09:09,050 - Je ne l'ai jamais dit à personne. 103 00:09:09,670 --> 00:09:11,210 - C'est très bien comme ça. 104 00:09:13,750 --> 00:09:16,040 - Je suis désolé de vous déranger dans votre conversation, 105 00:09:16,210 --> 00:09:17,670 mais je peux pas résister. 106 00:09:17,830 --> 00:09:19,750 Vous êtes Gabrielle Monnier, n'est-ce pas ? 107 00:09:19,920 --> 00:09:21,090 - En effet. 108 00:09:22,000 --> 00:09:25,500 - Donc, je voulais simplement vous avouer mon admiration. 109 00:09:25,790 --> 00:09:27,710 Vous êtes une musicienne magnifique. 110 00:09:28,170 --> 00:09:31,170 Une pianiste d'une sensibilité rare et... 111 00:09:31,330 --> 00:09:32,330 (Voilà.) 112 00:09:32,500 --> 00:09:33,670 - Merci. 113 00:09:34,250 --> 00:09:35,330 Ça me touche infiniment. 114 00:09:35,500 --> 00:09:38,460 - Puisque j'ose vous parler, j'ose vous le dire: 115 00:09:38,630 --> 00:09:40,710 j'aimerais beaucoup vous habiller un jour. 116 00:09:40,880 --> 00:09:43,460 - M'habiller ? - Oui, je suis Paul Poiret. 117 00:09:44,000 --> 00:09:45,000 - Ah ? 118 00:09:47,670 --> 00:09:49,590 Dans ce cas, j'accepte volontiers. 119 00:09:50,630 --> 00:09:51,920 Je suis très flattée. 120 00:09:52,080 --> 00:09:53,660 - Mais pas autant que moi. 121 00:09:54,960 --> 00:09:56,840 Je vous embête pas plus longtemps. 122 00:10:07,210 --> 00:10:09,290 - Avez-vous toujours le même sentiment ? 123 00:10:13,630 --> 00:10:15,090 - Que vous avais-je dit ? 124 00:10:15,790 --> 00:10:17,000 Exactement. 125 00:10:17,670 --> 00:10:20,380 - Quelque chose que vous aviez ressenti très jeune. 126 00:10:23,250 --> 00:10:25,210 De très profond en vous. 127 00:10:26,630 --> 00:10:28,260 Le sentiment d'être destinée 128 00:10:28,540 --> 00:10:32,870 à une chose rare, étrange, terrible, qui devait arriver tôt ou tard. 129 00:10:33,580 --> 00:10:36,750 Vous étiez convaincue qu'elle finirait par vous foudroyer. 130 00:10:36,920 --> 00:10:40,250 Je crois que c'est le mot que vous avez utilisé: foudroyer. 131 00:10:45,960 --> 00:10:47,840 - Je vous ai dit autre chose ? 132 00:10:48,420 --> 00:10:51,800 - Que vous ne vouliez pas vous engager dans une relation 133 00:10:51,960 --> 00:10:55,130 étant donné qu'une catastrophe allait arriver 134 00:10:55,420 --> 00:10:56,960 et vous réduire à néant. 135 00:10:57,420 --> 00:10:59,300 Vous ainsi que tous vos proches. 136 00:11:00,250 --> 00:11:01,380 - C'est vrai. 137 00:11:04,080 --> 00:11:07,540 Rien n'est arrivé pour répondre à votre question. 138 00:11:08,130 --> 00:11:10,300 - Et vous vous êtes quand même mariée ? 139 00:11:10,790 --> 00:11:11,830 - Comment le savez-vous ? 140 00:11:12,000 --> 00:11:14,630 - La forme d'une alliance sous votre gant... 141 00:11:16,330 --> 00:11:17,460 - Évidemment. 142 00:11:18,250 --> 00:11:19,500 - Et votre mari ? 143 00:11:20,330 --> 00:11:21,540 Où est-il ? 144 00:11:23,630 --> 00:11:24,840 - Je ne sais pas... 145 00:11:30,960 --> 00:11:32,590 Oui, j'ai pris le risque. 146 00:11:32,830 --> 00:11:34,290 Mais j'étais jeune et... 147 00:11:35,250 --> 00:11:36,500 romantique. 148 00:11:39,630 --> 00:11:40,800 Et maintenant, 149 00:11:41,500 --> 00:11:44,040 tout ça me semble bien lointain. 150 00:11:46,710 --> 00:11:49,500 - Puis vous m'avez parlé d'une chose qui allait surgir, 151 00:11:50,250 --> 00:11:52,040 comme une bête cachée, 152 00:11:52,460 --> 00:11:55,210 et tout détruire en vous et autour de vous. 153 00:11:58,670 --> 00:12:00,420 - Qu'avez-vous répondu ? 154 00:12:01,830 --> 00:12:03,000 - Rien. 155 00:12:04,380 --> 00:12:06,710 Ça m'avait un peu effrayé. 156 00:12:08,420 --> 00:12:10,380 Mais peut-être étais-je trop jeune. 157 00:12:11,710 --> 00:12:12,840 - Gabrielle ? 158 00:12:13,670 --> 00:12:15,960 Beauté, comment allez-vous ? 159 00:12:16,580 --> 00:12:17,620 - Bien. 160 00:12:18,290 --> 00:12:20,830 - Vous avez vu les tableaux dans l'atelier ? 161 00:12:21,000 --> 00:12:21,960 - Oui. 162 00:12:23,330 --> 00:12:24,710 - Georges est là ? 163 00:12:25,500 --> 00:12:27,130 - Dans un des salons, j'imagine. 164 00:12:30,040 --> 00:12:31,080 - D'accord. 165 00:12:32,540 --> 00:12:35,000 Eh bien, je vais aller le saluer, alors. 166 00:12:35,170 --> 00:12:36,300 Bonne visite. 167 00:12:50,460 --> 00:12:53,090 - Ce n'est pas toujours facile d'être mariée. 168 00:12:54,000 --> 00:12:55,210 - Excusez-moi, 169 00:12:55,540 --> 00:12:57,170 je vais vous laisser. 170 00:12:58,830 --> 00:12:59,790 - S'il vous plaît, 171 00:13:00,290 --> 00:13:01,500 restez avec moi. 172 00:13:06,080 --> 00:13:08,080 Avez-vous pensé que j'étais folle ? 173 00:13:08,790 --> 00:13:11,420 - Non. Je crois que je comprenais. 174 00:13:14,290 --> 00:13:16,370 - Vous voulez dire que mon obsession 175 00:13:17,080 --> 00:13:20,500 pouvait correspondre à une certaine réalité ? 176 00:13:21,920 --> 00:13:23,500 - À une certaine réalité, 177 00:13:24,420 --> 00:13:25,800 oui, sûrement. 178 00:13:29,500 --> 00:13:32,670 Aujourd'hui, je pourrais guetter cette bête auprès de vous. 179 00:13:33,290 --> 00:13:35,960 Mais si vous n'avez plus peur, c'est inutile. 180 00:13:36,670 --> 00:13:38,170 - Vous êtes sérieux ? 181 00:13:39,380 --> 00:13:40,630 - Complètement. 182 00:13:42,710 --> 00:13:44,750 - Je peux faire semblant d'avoir peur 183 00:13:46,540 --> 00:13:48,250 si vous voulez guetter. 184 00:13:49,040 --> 00:13:50,290 À mes côtés. 185 00:13:51,830 --> 00:13:54,250 - C'est à moi que vous avez livré cette confidence, 186 00:13:54,420 --> 00:13:56,420 même si vous ne vous en souvenez plus. 187 00:13:57,040 --> 00:13:59,420 Vous m'avez confié quelque chose. 188 00:14:00,170 --> 00:14:02,130 Même si tout cela est lointain. 189 00:14:03,250 --> 00:14:04,500 - Et vous ? 190 00:14:05,880 --> 00:14:07,670 Ça ne vous effraie plus ? 191 00:14:07,830 --> 00:14:08,870 - Bien sûr que si. 192 00:14:09,460 --> 00:14:11,340 Mais je peux courir ce risque. 193 00:14:12,380 --> 00:14:14,300 Je suis moins jeune maintenant. 194 00:14:16,290 --> 00:14:17,670 - Je suis très touchée. 195 00:14:31,540 --> 00:14:32,670 - Ça va, ma chérie ? 196 00:14:33,080 --> 00:14:35,290 Où tu étais ? - Je te cherchais. 197 00:14:35,710 --> 00:14:36,840 - Je suis là. 198 00:14:38,790 --> 00:14:40,830 Ça va ? - Oui. 199 00:14:57,040 --> 00:14:59,080 - Si vous deviez décrire vos compétences, 200 00:14:59,250 --> 00:15:02,420 vos formations et votre projet personnel, vous diriez quoi ? 201 00:15:02,580 --> 00:15:06,410 - Je sais pas. Je suis rapide, intuitive. 202 00:15:06,580 --> 00:15:08,460 Pour la formation, j'en ai jamais vraiment eue, 203 00:15:08,630 --> 00:15:09,960 parce que... 204 00:15:10,330 --> 00:15:12,660 j'ai déménagé aux États-Unis quand j'avais neuf ans. 205 00:15:12,830 --> 00:15:14,160 - Pourquoi ? 206 00:15:14,330 --> 00:15:16,460 - Je me souviens pas très bien, j'étais très petite. 207 00:15:16,630 --> 00:15:19,840 Mes parents disaient que le climat était devenu invivable. 208 00:15:20,210 --> 00:15:21,630 Ils avaient peur. 209 00:15:23,420 --> 00:15:24,500 Et puis, 210 00:15:24,670 --> 00:15:27,800 quand on est arrivés aux États-Unis, la guerre civile a éclaté. 211 00:15:28,790 --> 00:15:30,080 Et donc, on est repartis. 212 00:15:30,250 --> 00:15:34,750 - Oui, à Chengdu, pendant neuf ans. Vous n'avez pas été à l'école là-bas. 213 00:15:34,920 --> 00:15:35,920 - Non. 214 00:15:36,460 --> 00:15:38,540 Mais j'ai quand même beaucoup appris par moi-même. 215 00:15:39,580 --> 00:15:41,080 J'apprends plutôt facilement. 216 00:15:44,460 --> 00:15:46,290 - Et votre projet personnel ? 217 00:15:46,580 --> 00:15:47,660 - Travailler. 218 00:15:48,670 --> 00:15:49,960 Si possible 219 00:15:52,380 --> 00:15:54,010 quelque part OÙ je pourrai me sentir utile. 220 00:15:54,170 --> 00:15:55,170 - Utile ? 221 00:15:55,580 --> 00:15:56,830 - Oui, utile. 222 00:15:58,130 --> 00:16:00,880 Autre chose que ce que je suis en train de faire maintenant. 223 00:16:18,460 --> 00:16:19,590 - Pardon! 224 00:16:19,880 --> 00:16:21,460 Vous travaillez ici ? 225 00:16:24,710 --> 00:16:26,750 - Non, je suis désolée. 226 00:16:26,920 --> 00:16:28,710 - Ah! Vous êtes comme moi, alors. 227 00:16:29,170 --> 00:16:30,710 - Je ne sais pas comment vous êtes. 228 00:16:32,330 --> 00:16:33,960 - Un peu perdu. 229 00:16:36,750 --> 00:16:37,750 - Dans le bâtiment 230 00:16:37,920 --> 00:16:39,000 ou dans la vie ? 231 00:16:39,380 --> 00:16:41,510 - Dans le bâtiment déjà, c'est sûr. 232 00:16:42,040 --> 00:16:44,540 Je viens pour un entretien, je sais pas où c'est. 233 00:16:45,920 --> 00:16:47,050 - J'en sors. 234 00:16:47,670 --> 00:16:49,170 C'est juste derrière, à droite. 235 00:16:49,460 --> 00:16:50,920 - Ça s'est bien passé ? 236 00:16:51,080 --> 00:16:52,210 - On verra. 237 00:16:52,500 --> 00:16:53,960 Je dois aller travailler. 238 00:16:56,380 --> 00:16:57,340 Bonne chance. 239 00:16:57,580 --> 00:16:58,710 - Merci. 240 00:17:25,210 --> 00:17:26,460 *-Moins 4012. 241 00:17:40,630 --> 00:17:42,460 - Si vous deviez me donner une bonne raison 242 00:17:42,630 --> 00:17:44,510 pour qu'on vous aide à trouver un autre travail ? 243 00:17:45,040 --> 00:17:46,750 - Je suis intelligente. 244 00:17:47,250 --> 00:17:48,540 Je sais faire plein de choses. 245 00:17:48,790 --> 00:17:51,750 - Aujourd'hui, l'intelligence, ce n'est pas ça qui manque. 246 00:17:53,460 --> 00:17:56,460 - L'intelligence dont vous parlez, elle manque d'humanité quand même. 247 00:17:56,710 --> 00:17:59,460 - L'intelligence dont je parle a sauvé l'humanité. 248 00:18:00,080 --> 00:18:02,660 - Je parle d'humanité au sens humain. 249 00:18:04,000 --> 00:18:05,750 De présence humaine. 250 00:18:05,920 --> 00:18:09,250 - L'intelligence artificielle est devenue responsable et équitable. 251 00:18:09,420 --> 00:18:11,960 Donc, finalement, humaine. C'est un immense progrès. 252 00:18:13,670 --> 00:18:15,550 - Honnêtement, je trouve ça difficile de parler de progrès, 253 00:18:15,710 --> 00:18:18,750 avec 67% de chômage et 20% de travail mécanique. 254 00:18:19,710 --> 00:18:21,500 On nous appelle les useless people. 255 00:18:22,080 --> 00:18:24,500 Je sais pas si vous vous rendez compte du mépris ? 256 00:18:26,750 --> 00:18:29,080 Je demande juste un travail à la hauteur de mes capacités. 257 00:18:29,750 --> 00:18:31,710 - Vous entendez votre colère ? 258 00:18:31,880 --> 00:18:34,380 Vous avez beaucoup trop d'affect pour certains travaux. 259 00:18:34,540 --> 00:18:37,080 En l'état, vous ne pourrez faire qu'un travail dans lequel l'affect 260 00:18:37,250 --> 00:18:39,420 ne peut pas interférer sur le résultat. 261 00:18:39,790 --> 00:18:41,710 Comme celui que vous avez aujourd'hui. 262 00:18:41,880 --> 00:18:43,920 - Parce qu'il faut choisir entre le travail et les affects ? 263 00:18:44,710 --> 00:18:45,960 - Pour certains travaux, oui. 264 00:18:46,130 --> 00:18:49,300 Notamment ceux qui engagent une responsabilité et une réflexion. 265 00:18:49,460 --> 00:18:51,880 Et c'est visiblement ceux qui vous intéressent. 266 00:18:52,290 --> 00:18:54,710 Aujourd'hui, il n'y a plus de décision biaisée 267 00:18:54,880 --> 00:18:57,260 prise par quelqu'un qui est contrarié ou déprimé. 268 00:18:58,580 --> 00:18:59,750 Regardez le calme. 269 00:19:00,830 --> 00:19:03,210 - Oui. Enfin, je sais pas si c'est une bonne chose. 270 00:19:03,380 --> 00:19:05,760 - Vous voulez revivre la même chose qu'en 2025 ? 271 00:19:05,920 --> 00:19:07,170 Les mêmes drames ? 272 00:19:08,420 --> 00:19:09,590 - Non, bien sûr. 273 00:19:09,750 --> 00:19:12,540 - Ne soyez pas paranoïaque, ou pire, sentimentale. 274 00:19:13,040 --> 00:19:15,710 Tout ceci est très récent, d'où votre méfiance. 275 00:19:15,880 --> 00:19:18,300 Mais le travailleur se réadaptera comme il l'a toujours fait. 276 00:19:19,250 --> 00:19:22,130 Nous vous avons déjà proposé de replonger dans vos vies antérieures 277 00:19:22,290 --> 00:19:23,580 pour nettoyer votre ADN. 278 00:19:23,830 --> 00:19:25,330 Et vous avez refusé. 279 00:19:26,500 --> 00:19:27,920 - J'ai juste 280 00:19:29,330 --> 00:19:30,830 un peu peur des conséquences. 281 00:19:31,080 --> 00:19:32,330 - Dans quel sens ? 282 00:19:33,330 --> 00:19:34,580 - J'ai peur de. 283 00:19:35,630 --> 00:19:37,510 de ne plus pouvoir ressentir. 284 00:19:37,960 --> 00:19:39,500 - C'est une rumeur, ça. 285 00:19:39,670 --> 00:19:41,630 Évidemment qu'on peut encore ressentir. 286 00:19:41,790 --> 00:19:44,500 Mais on ressent plus sereinement, c'est tout. 287 00:20:20,420 --> 00:20:23,750 - Tu sais, arrête d'avoir peur, chérie. Tu pourras toujours baiser. 288 00:20:23,920 --> 00:20:26,420 Par ailleurs, je baise plus que toi. 289 00:20:26,580 --> 00:20:29,830 C'est un peu différent, mais c'est pas forcément moins bien. 290 00:20:30,000 --> 00:20:31,380 C'est autre chose. 291 00:20:31,540 --> 00:20:33,620 Et ça a été prouvé scientifiquement que ça marchait. 292 00:20:33,790 --> 00:20:35,500 Tu peux faire confiance à la science. 293 00:20:35,960 --> 00:20:39,170 - La science, ça a absolument rien prouvé. 294 00:20:39,790 --> 00:20:41,580 Et on sait absolument pas comment ça marche, 295 00:20:41,750 --> 00:20:43,460 l'intelligence artificielle. 296 00:20:44,080 --> 00:20:46,830 En tout cas, moi, je suis certaine 297 00:20:47,250 --> 00:20:49,130 qu'elle peut pas être objective. 298 00:20:49,290 --> 00:20:52,460 - Si. On découvre ce que le bouddhisme a toujours su, c'est tout. 299 00:20:53,170 --> 00:20:55,630 Tu traverses tout ce qui t'a abîmé pendant des siècles, 300 00:20:55,790 --> 00:20:57,290 et tu t'en débarrasses. 301 00:20:58,790 --> 00:20:59,790 - Ah oui ? 302 00:20:59,960 --> 00:21:01,670 Et quand tu te réveilles, tu t'en souviens ? 303 00:21:01,830 --> 00:21:03,000 - Oh oui. 304 00:21:03,170 --> 00:21:05,170 Et je peux te le dire: ça marche. 305 00:21:06,330 --> 00:21:08,500 - En tout cas, moi, j'ai pas envie de devenir 306 00:21:08,670 --> 00:21:11,170 ni un bouddhiste, ni un robot. 307 00:21:11,330 --> 00:21:13,210 - Non, mais je suis pas devenue un robot. 308 00:21:13,380 --> 00:21:16,010 Simplement, mes émotions ne me font plus souffrir. 309 00:21:16,670 --> 00:21:17,750 T'as rien à perdre 310 00:21:17,920 --> 00:21:19,250 et tout à gagner. 311 00:21:19,420 --> 00:21:20,630 - Si. 312 00:21:21,130 --> 00:21:22,880 Justement, j'ai à perdre. 313 00:21:23,040 --> 00:21:24,120 - Quoi ? 314 00:21:24,290 --> 00:21:26,290 Qu'est-ce que t'as à perdre, par exemple ? 315 00:21:27,670 --> 00:21:28,920 - De ne peut-être 316 00:21:30,040 --> 00:21:33,250 jamais connaître un sentiment fort. 317 00:21:34,250 --> 00:21:36,880 - Les grands romans, c'est du fantasme, chérie. 318 00:21:39,540 --> 00:21:41,500 En tout cas, moi, je regrette pas une seconde. 319 00:21:43,790 --> 00:21:44,870 Tombe. 320 00:21:45,250 --> 00:21:46,420 Lâche prise. 321 00:21:48,290 --> 00:21:50,580 Et surtout, t'as droit à un travail plus intéressant 322 00:21:50,750 --> 00:21:53,540 que de vérifier la température des plaques de données. 323 00:21:53,710 --> 00:21:55,290 Alors, si on te le propose, ça veut peut-être dire 324 00:21:55,460 --> 00:21:57,460 que, quelque part, t'en vaux la peine. 325 00:21:57,630 --> 00:21:58,670 Comme moi. 326 00:21:59,330 --> 00:22:01,000 - En purifiant votre ADN, 327 00:22:01,170 --> 00:22:02,750 vous nettoyez les traumatismes anciens 328 00:22:02,920 --> 00:22:04,920 dont vous avez hérité depuis des siècles 329 00:22:05,080 --> 00:22:07,210 et qui ont contaminé votre inconscient. 330 00:22:07,380 --> 00:22:09,090 C'est comme une régulation des hormones, 331 00:22:09,250 --> 00:22:10,710 mais à un niveau bien supérieur. 332 00:22:10,880 --> 00:22:11,880 Vous comprenez ? 333 00:22:12,380 --> 00:22:13,590 - Oui, je crois. 334 00:22:14,290 --> 00:22:16,830 - Comme je vous l'ai dit, on peut vous aider. 335 00:22:17,460 --> 00:22:19,920 On peut vous aider à vous débarrasser de vos affects. 336 00:22:21,040 --> 00:22:22,250 - De tous ? 337 00:22:27,670 --> 00:22:28,800 De tous ? 338 00:22:31,330 --> 00:22:33,750 C'est juste que j'ai le sentiment très profond 339 00:22:35,170 --> 00:22:37,050 que quelque chose de terrible va arriver. 340 00:22:37,880 --> 00:22:39,510 Une sorte de catastrophe. 341 00:22:42,080 --> 00:22:44,120 Et que je devrai y faire face. 342 00:22:44,500 --> 00:22:45,630 Être là. 343 00:22:46,830 --> 00:22:48,290 Même si ça me terrifie. 344 00:22:48,920 --> 00:22:50,960 - Vous voyez ? Les affects, c'est ça. 345 00:22:51,290 --> 00:22:53,080 C'est cette peur, par exemple. 346 00:22:53,580 --> 00:22:56,000 Plus rien de grave ne peut arriver. Rassurez-vous. 347 00:22:56,170 --> 00:22:57,880 Toutes les catastrophes sont derrière. 348 00:22:58,750 --> 00:23:00,790 - Qu'est-ce que je dois faire pour me réadapter ? 349 00:23:01,130 --> 00:23:02,420 - Vous fermez les yeux. 350 00:23:02,580 --> 00:23:04,790 Vous les rouvrez. C'est tout. 351 00:23:04,960 --> 00:23:05,790 Faites-le. 352 00:23:06,290 --> 00:23:07,420 - De quoi ? 353 00:23:08,500 --> 00:23:09,880 - Fermez les yeux. 354 00:23:20,040 --> 00:23:21,170 Rouvrez-les. 355 00:23:22,920 --> 00:23:24,170 Ça va être comme ça. 356 00:23:24,420 --> 00:23:25,800 Rien de plus. 357 00:23:25,960 --> 00:23:28,340 Note sombre 358 00:23:47,250 --> 00:23:49,580 Grondements métalliques au loin 359 00:23:58,000 --> 00:23:59,000 Signal mystérieux 360 00:24:21,630 --> 00:24:22,960 - Ne bougez plus. 361 00:24:38,210 --> 00:24:40,340 Vous allez avoir une piqûre dans l'oreille. 362 00:24:40,500 --> 00:24:42,380 Ce n'est absolument pas douloureux. 363 00:24:43,670 --> 00:24:44,960 - J'ai un peu peur. 364 00:24:45,460 --> 00:24:47,130 - Ça va très bien se passer. 365 00:24:49,000 --> 00:24:51,210 Vous allez fermer les yeux, et c'est tout. 366 00:24:51,460 --> 00:24:52,710 Rien de plus. 367 00:24:53,920 --> 00:24:54,920 Fermez les yeux. 368 00:25:06,880 --> 00:25:08,260 - Fermez les yeux. 369 00:25:20,670 --> 00:25:22,500 - Vous me trouvez vieillie ? 370 00:25:22,670 --> 00:25:23,590 - Non. 371 00:25:23,750 --> 00:25:25,080 - Forcément un peu. 372 00:25:25,830 --> 00:25:27,160 - Quel âge vous aviez ? 373 00:25:27,670 --> 00:25:29,750 - C'est une façon élégante de me demander l'âge que j'ai aujourd'hui ? 374 00:25:29,920 --> 00:25:32,590 Il rit. - Pas du tout. Pas du tout. 375 00:25:32,750 --> 00:25:33,790 Excusez-moi. 376 00:25:35,880 --> 00:25:37,510 Ça ne me regarde pas, mais. 377 00:25:37,790 --> 00:25:38,830 Les poupées, 378 00:25:39,790 --> 00:25:41,210 c'est une idée à vous ? 379 00:25:42,960 --> 00:25:45,040 - Parce qu'enfant, j'étais une petite fille ? 380 00:25:45,960 --> 00:25:46,960 Non. 381 00:25:47,330 --> 00:25:48,960 Je ne m'intéresse qu'à la musique. 382 00:25:51,630 --> 00:25:55,380 - Mais comment votre mari s'est retrouvé dans la fabrication de poupées ? 383 00:25:59,460 --> 00:26:00,630 - Un peu par hasard. 384 00:26:00,790 --> 00:26:02,420 II faisait des études de droit. 385 00:26:02,580 --> 00:26:05,500 Et un matin, il s'est réveillé et il m'a dit: 386 00:26:05,960 --> 00:26:07,590 "J'ai fait ce rêve. 387 00:26:07,920 --> 00:26:09,550 "Je veux faire des poupées. 388 00:26:09,710 --> 00:26:11,090 "Je les ai vues." 389 00:26:12,080 --> 00:26:13,290 Voilà. 390 00:26:14,330 --> 00:26:17,000 - Et donc, vous l'avez épousé. 391 00:26:17,960 --> 00:26:20,500 - Et donc, maintenant, nous avons cette usine. 392 00:26:22,000 --> 00:26:23,790 - Quand vous êtes-vous mariée ? 393 00:26:25,540 --> 00:26:27,420 - En sortant du conservatoire. 394 00:26:27,880 --> 00:26:29,630 Je voulais pas rester chez moi, 395 00:26:29,790 --> 00:26:32,500 je voulais faire de la musique, sortir, 396 00:26:32,750 --> 00:26:34,330 profiter du monde. 397 00:26:34,830 --> 00:26:37,750 Curieusement, me marier m'a donné de la liberté. 398 00:26:38,330 --> 00:26:40,500 - C'est pour ça que vous n'avez pas eu d'enfant ? 399 00:26:41,080 --> 00:26:43,040 - Comment le savez-vous ? 400 00:26:43,330 --> 00:26:44,330 - Je me suis renseigné. 401 00:26:46,170 --> 00:26:47,250 - En effet. 402 00:26:48,130 --> 00:26:50,380 Pour l'instant, je n'en ai pas, mais. 403 00:26:50,920 --> 00:26:51,920 j'en veux. 404 00:26:52,330 --> 00:26:53,620 Et j'en aurai. 405 00:26:54,080 --> 00:26:55,660 - Je n'en doute pas. 406 00:27:00,330 --> 00:27:01,580 - Et vous, alors ? 407 00:27:03,330 --> 00:27:06,330 - Je trouve Paris plus stimulant que Londres en ce moment. 408 00:27:09,040 --> 00:27:10,830 - Vous ne répondez pas à ma question. 409 00:27:11,830 --> 00:27:12,870 - Moi ? 410 00:27:13,420 --> 00:27:15,630 Disons que je suis un grand solitaire. 411 00:27:23,290 --> 00:27:24,540 - J'ai faim. 412 00:27:24,710 --> 00:27:26,040 Je veux des crêpes. 413 00:27:29,080 --> 00:27:31,750 Vous pensez que la Seine va encore monter ? 414 00:27:31,920 --> 00:27:34,000 Qu'il faudra quitter Paris ? 415 00:27:35,420 --> 00:27:37,250 - Si Paris devient Venise, ça me va. 416 00:27:37,420 --> 00:27:39,920 Ça rendra la ville encore plus mythologique. 417 00:27:40,960 --> 00:27:43,380 - Et on sera même contents de mourir ici. 418 00:27:46,670 --> 00:27:48,090 - On va vous prendre des crêpes. 419 00:27:48,460 --> 00:27:49,590 - Et de la confiture. 420 00:27:49,750 --> 00:27:52,040 De la confiture et des pains au chocolat. 421 00:27:54,710 --> 00:27:57,420 - C'est peut-être la catastrophe que vous redoutiez. 422 00:27:58,210 --> 00:28:00,040 - Que Paris soit engloutie ? 423 00:28:00,880 --> 00:28:02,010 Non, 424 00:28:02,500 --> 00:28:05,500 je ne pense pas que c'est ce qui m'effraie le plus. 425 00:28:06,330 --> 00:28:08,460 - Donc vous avez toujours peur ? 426 00:28:09,830 --> 00:28:11,870 - Eh bien, vous me le direz, 427 00:28:12,040 --> 00:28:15,040 puisque vous serez à mes côtés, à guetter. 428 00:28:16,710 --> 00:28:17,920 - Je vous promets. 429 00:28:21,040 --> 00:28:22,710 - Je semblais effrayée à Naples ? 430 00:28:26,000 --> 00:28:27,080 - Non. 431 00:28:27,830 --> 00:28:30,250 Vous avez tout dit très calmement. 432 00:28:33,000 --> 00:28:35,790 J'ai une question un peu stupide, mais. 433 00:28:36,170 --> 00:28:38,420 comment on invente un visage de poupée ? 434 00:28:38,580 --> 00:28:41,750 Comment on choisit son expression, ses traits ? 435 00:28:43,080 --> 00:28:45,250 - Ce n'est pas une question stupide. 436 00:28:47,580 --> 00:28:51,000 En fait, il y a des bases qu'on ne remet pas en question. 437 00:28:51,170 --> 00:28:53,090 Et d'autres qui évoluent. 438 00:28:53,500 --> 00:28:55,710 - Y a-t-il plusieurs expressions ? 439 00:28:55,880 --> 00:28:57,090 Une poupée heureuse. 440 00:28:57,250 --> 00:28:58,630 Une poupée terrifiée. 441 00:28:59,170 --> 00:29:00,500 Une poupée triste. 442 00:29:01,130 --> 00:29:02,670 - Il n'y en a qu'une, 443 00:29:03,210 --> 00:29:04,750 assez neutre, 444 00:29:05,210 --> 00:29:06,840 sans trop d'émotions, 445 00:29:07,330 --> 00:29:10,250 qui puisse plaire à tout le monde. 446 00:29:12,670 --> 00:29:15,500 - Et à quoi elle ressemble, cette poupée neutre ? 447 00:29:17,750 --> 00:29:19,170 - Un peu à ça. 448 00:29:42,170 --> 00:29:44,840 Je peux vous faire visiter, si vous voulez. 449 00:29:45,420 --> 00:29:47,170 J'aime beaucoup cet endroit. 450 00:29:47,460 --> 00:29:48,750 - J'en serais ravi. 451 00:29:49,540 --> 00:29:51,500 J'aimerais bien vous entendre jouer. 452 00:29:52,080 --> 00:29:53,620 - Je suis pas prête. 453 00:29:53,790 --> 00:29:55,870 - Qu'est-ce que vous travaillez en ce moment ? 454 00:29:56,580 --> 00:29:57,830 - Schönberg. 455 00:29:58,420 --> 00:29:59,800 Je souffre. 456 00:29:59,960 --> 00:30:01,630 - C'est si difficile que ça ? 457 00:30:02,290 --> 00:30:03,540 - Pour moi, oui. 458 00:30:04,000 --> 00:30:05,250 C'est plein d'invention, mais. 459 00:30:05,420 --> 00:30:08,170 c'est difficile de trouver le sentiment à l'intérieur de ça. 460 00:30:08,330 --> 00:30:10,660 - C'est peut-être ce qui est passionnant. 461 00:30:10,830 --> 00:30:13,540 Car sincèrement, il y a des choses devenues impossibles. 462 00:30:14,000 --> 00:30:15,290 - Comme quoi ? 463 00:30:15,670 --> 00:30:17,960 - Justement, l'illusion du sentiment. 464 00:30:18,500 --> 00:30:22,040 L'illusion d'une musique qui se satisfait elle-même. 465 00:30:22,920 --> 00:30:25,670 - Mais le sentiment, c'est le début de l'émotion. 466 00:30:25,830 --> 00:30:26,910 - Pas forcément. 467 00:30:27,540 --> 00:30:29,540 Elle peut venir d'une autre manière. 468 00:30:29,710 --> 00:30:33,380 - Admettons qu'il y ait un intérêt à faire une musique sans sentiment, 469 00:30:33,710 --> 00:30:35,710 ce qui reste à prouver, 470 00:30:36,420 --> 00:30:37,300 ce serait quoi ? 471 00:30:38,290 --> 00:30:40,000 Des compositions très froides ? 472 00:30:41,210 --> 00:30:42,540 - Pas forcément. 473 00:30:44,460 --> 00:30:46,590 Ce serait procurer une expérience 474 00:30:47,750 --> 00:30:49,080 qui soit moins classique. 475 00:30:49,830 --> 00:30:50,870 Du primitif. 476 00:30:51,500 --> 00:30:54,330 Une expérience sans précédent. 477 00:30:57,830 --> 00:30:59,080 Est-ce que je peux. 478 00:31:00,920 --> 00:31:02,250 voir vos mains ? 479 00:31:12,250 --> 00:31:14,960 Est-ce que les mains des pianistes sont différentes ? 480 00:31:15,580 --> 00:31:17,500 Ou c'est juste leur sensibilité ? 481 00:31:20,330 --> 00:31:21,370 Elles sont très belles. 482 00:31:22,130 --> 00:31:23,300 - Merci. 483 00:31:26,670 --> 00:31:28,170 Je dois rentrer, 484 00:31:28,880 --> 00:31:30,050 il est tard. 485 00:32:46,040 --> 00:32:47,790 - Qu'est-ce que tu jouais tout à l'heure ? 486 00:32:49,630 --> 00:32:51,210 - Une pièce de Schönberg. 487 00:32:53,580 --> 00:32:54,750 - Tu t'en sors bien. 488 00:32:55,380 --> 00:32:56,510 - Je sais pas. 489 00:32:57,500 --> 00:32:59,710 J'ai pas l'impression de tout comprendre encore. 490 00:33:01,080 --> 00:33:03,370 - On n'est pas obligé de toujours tout comprendre, non ? 491 00:33:04,250 --> 00:33:05,420 - J'imagine que non. 492 00:33:06,250 --> 00:33:08,040 - On est bien sans électricité, en fait. 493 00:33:08,460 --> 00:33:10,090 J'avais jamais vu le salon comme ça. 494 00:33:11,330 --> 00:33:12,330 C'est beau. 495 00:33:19,630 --> 00:33:21,090 Il faudrait qu'on parte en voyage. 496 00:33:21,750 --> 00:33:23,420 On n'a pas été seuls depuis longtemps. 497 00:33:24,250 --> 00:33:25,380 Tu n'as pas envie ? 498 00:33:26,250 --> 00:33:27,750 - Ça ne te fait pas peur ? 499 00:33:28,330 --> 00:33:29,330 - Quoi ? 500 00:33:30,500 --> 00:33:32,130 - D'être seul avec moi ? 501 00:33:33,750 --> 00:33:35,040 - J'aime bien avoir peur. 502 00:33:35,210 --> 00:33:36,380 Je me sens vivant. 503 00:33:37,750 --> 00:33:38,750 Gabrielle. 504 00:33:40,420 --> 00:33:42,130 Je voudrais te dire quelque chose. 505 00:33:42,540 --> 00:33:44,460 - Vous voulez que je ferme les volets, monsieur ? 506 00:33:44,790 --> 00:33:47,670 - Non, je vais le faire, merci. À demain. 507 00:33:47,830 --> 00:33:49,160 - J'ai encore un peu de travail. 508 00:34:36,170 --> 00:34:38,630 - Tout va bien. Tout va bien. 509 00:34:38,920 --> 00:34:40,130 Il est sorti. 510 00:34:40,710 --> 00:34:41,750 Je suis là. 511 00:34:43,210 --> 00:34:44,790 C'est rien, c'est un pigeon. 512 00:34:45,290 --> 00:34:46,870 Il est entré, il est sorti. 513 00:34:52,250 --> 00:34:53,380 (Je t'aime.) 514 00:34:55,540 --> 00:34:56,580 (-Moi aussi.) 515 00:35:04,040 --> 00:35:06,920 - Je continue à penser à votre pressentiment, vous savez. 516 00:35:07,080 --> 00:35:08,080 - Oui ? 517 00:35:08,880 --> 00:35:11,630 - La catastrophe a peut-être déjà eu lieu. 518 00:35:12,040 --> 00:35:13,170 - C'est-à-dire ? 519 00:35:13,880 --> 00:35:15,920 - Vous avez épousé un homme ennuyeux. 520 00:35:16,080 --> 00:35:17,250 - Il ne l'est pas. 521 00:35:17,420 --> 00:35:18,670 Pas du tout. 522 00:35:19,630 --> 00:35:21,420 Et je l'aime vraiment. 523 00:35:23,000 --> 00:35:25,580 - Vous avez peut-être juste peur d'être seule. 524 00:35:26,210 --> 00:35:28,000 - J'aime la solitude. 525 00:35:28,380 --> 00:35:30,800 J'en ai même souvent besoin. 526 00:35:31,500 --> 00:35:33,130 - Alors, ce n'est pas ça ? 527 00:35:33,290 --> 00:35:34,370 - Non. 528 00:35:36,460 --> 00:35:37,840 - Dans ce cas, 529 00:35:38,500 --> 00:35:40,210 j'ai une proposition. 530 00:35:40,460 --> 00:35:43,500 Mais vous allez peut-être la trouver absurde. 531 00:35:45,380 --> 00:35:48,710 - Certainement pas plus que ce qui se passe en ce moment. 532 00:35:49,500 --> 00:35:51,420 Vous avez quoi en tête ? 533 00:35:52,210 --> 00:35:53,840 - Si vous avez un pressentiment, 534 00:35:54,000 --> 00:35:56,880 c'est-à-dire une intuition prémonitoire, 535 00:35:57,630 --> 00:35:59,340 je peux peut-être. 536 00:36:00,040 --> 00:36:02,750 vous accompagner chez une voyante. 537 00:36:03,580 --> 00:36:04,910 - Vous en connaissez une ? 538 00:36:05,170 --> 00:36:07,420 - Sinon, je ne vous l'aurais pas proposé. 539 00:36:11,130 --> 00:36:12,550 - Je ne sais pas... 540 00:36:14,380 --> 00:36:17,010 Ça n'est pas dangereux de connaître le futur ? 541 00:36:17,170 --> 00:36:18,420 - Je ne crois pas. 542 00:36:19,920 --> 00:36:22,250 Tout dépend comment vous l'interprétez. 543 00:36:22,420 --> 00:36:24,340 Et ce que vous en faites. 544 00:36:27,000 --> 00:36:29,830 - Je ne sais pas s'il faut précipiter les choses. 545 00:36:30,420 --> 00:36:34,090 - Tout ceci dure depuis des années, je n'appelle pas ça se précipiter. 546 00:36:37,250 --> 00:36:38,250 - C'est vrai. 547 00:36:39,630 --> 00:36:40,760 - Alors ? 548 00:36:43,920 --> 00:36:45,050 - Alors ? 549 00:36:45,670 --> 00:36:48,090 - Vous pouvez le prendre avec légèreté. 550 00:36:57,710 --> 00:36:58,790 Alors ? 551 00:37:02,960 --> 00:37:04,290 (-Alors, d'accord.) 552 00:37:31,330 --> 00:37:34,410 Nous sommes partis avant la fin. Ce n'est pas grave ? 553 00:37:34,580 --> 00:37:37,120 - Pas du tout. Je commençais à m'ennuyer. 554 00:37:39,790 --> 00:37:43,330 - Ce soir, on ne sentait pas le drame de la perte chez elle. 555 00:37:44,420 --> 00:37:48,420 Celle qui interprétait Butterfly était plus émouvante à Naples. 556 00:37:49,830 --> 00:37:51,410 - Vous le voyez ainsi ? 557 00:37:51,580 --> 00:37:53,620 Un drame sans fin de la perte ? 558 00:37:55,460 --> 00:37:57,500 - Elle n'est confrontée qu'à ça. 559 00:37:57,670 --> 00:37:58,920 La perte d'un père, 560 00:38:00,000 --> 00:38:01,170 de sa famille, 561 00:38:01,330 --> 00:38:02,960 de sa propre identité, 562 00:38:03,330 --> 00:38:04,660 de son amour. 563 00:38:06,000 --> 00:38:08,670 Et ça va la conduire, finalement, au suicide. 564 00:38:10,330 --> 00:38:12,410 Protégeons-nous de cela. 565 00:38:25,830 --> 00:38:28,910 - J'espère que vous ne voulez pas savoir si Paris va être engloutie, 566 00:38:29,080 --> 00:38:32,080 parce que j'en peux plus de répondre à cette question. 567 00:38:32,920 --> 00:38:35,340 - Non, c'est pas pour ça que je viens. - Tant mieux. 568 00:38:38,290 --> 00:38:39,790 - C'est la première fois que je fais ça. 569 00:38:41,540 --> 00:38:43,290 Comment ça se passe exactement ? 570 00:38:43,460 --> 00:38:46,790 - Ça se passe plutôt bien, en général. 571 00:38:49,080 --> 00:38:51,660 - Je vous pose des questions et vous me répondez, c'est ça ? 572 00:38:52,330 --> 00:38:54,960 - Vous savez que je fais de l'hypnose ? 573 00:38:55,250 --> 00:38:56,250 - Non, je ne savais pas. 574 00:38:56,920 --> 00:38:57,920 - Ah ? 575 00:38:59,710 --> 00:39:00,920 - Et ça coûte combien ? 576 00:39:01,170 --> 00:39:02,590 - C'est déjà payé. 577 00:39:02,750 --> 00:39:04,880 Vous venez pour quoi exactement ? 578 00:39:05,830 --> 00:39:07,410 - C'est difficile à expliquer. 579 00:39:09,750 --> 00:39:12,080 J'ai depuis longtemps une angoisse. 580 00:39:13,580 --> 00:39:14,870 Un pressentiment. 581 00:39:17,080 --> 00:39:18,460 Depuis des années, 582 00:39:18,630 --> 00:39:20,170 un pressentiment 583 00:39:21,170 --> 00:39:23,130 que quelque chose va arriver, 584 00:39:23,290 --> 00:39:25,250 mais qui, en même temps, n'arrive pas. 585 00:39:26,040 --> 00:39:28,710 Et je voulais savoir. - Une histoire d'amour ? 586 00:39:29,460 --> 00:39:30,460 - Non. 587 00:39:30,630 --> 00:39:32,420 - Vous avez l'air sûre de vous. 588 00:39:32,790 --> 00:39:33,870 - Oui. 589 00:39:35,420 --> 00:39:37,670 J'ai épousé un homme que j'aime et qui m'aime. 590 00:39:38,670 --> 00:39:40,250 - Parlez-moi de lui. 591 00:39:41,500 --> 00:39:43,790 - C'est quelqu'un qui m'a beaucoup aidée quand j'étais plus jeune. 592 00:39:45,250 --> 00:39:47,500 Justement quand cette angoisse m'étouffait. 593 00:39:48,790 --> 00:39:51,250 D'ailleurs, je sais qu'il est toujours inquiet pour moi. 594 00:39:52,290 --> 00:39:53,710 Même si cette peur s'est éloignée. 595 00:39:56,080 --> 00:39:57,460 On s'entend très bien. 596 00:39:59,580 --> 00:40:00,580 Ça concerne autre chose. 597 00:40:00,750 --> 00:40:01,750 (-Chut!) 598 00:40:02,630 --> 00:40:04,300 Ne m'influencez pas. 599 00:40:06,830 --> 00:40:08,250 - Mais je voulais juste savoir. 600 00:40:09,790 --> 00:40:11,540 Est-ce qu'il y a un risque ? 601 00:40:11,710 --> 00:40:12,840 - Bien sûr. 602 00:40:13,000 --> 00:40:14,500 Il y a forcément un risque. 603 00:40:14,880 --> 00:40:18,630 Mais un risque, c'est beau, c'est fort, c'est vivant. 604 00:40:19,130 --> 00:40:20,630 Fermez les yeux. 605 00:40:20,790 --> 00:40:22,920 Note intrigante 606 00:40:26,670 --> 00:40:28,710 Fermez vos yeux. 607 00:40:30,460 --> 00:40:31,460 Et écoutez-moi. 608 00:40:33,000 --> 00:40:35,040 Il y a une catastrophe naturelle, 609 00:40:35,210 --> 00:40:38,170 mais ce n'est pas celle dont tout le monde parle. 610 00:40:38,790 --> 00:40:40,080 Il y a une bête. 611 00:40:40,460 --> 00:40:43,040 Une bête prête à bondir. 612 00:40:43,830 --> 00:40:45,160 Il y a aussi un pigeon, 613 00:40:45,330 --> 00:40:47,410 mais ce n'est pas cette bête-là. 614 00:40:47,880 --> 00:40:49,090 Le pigeon, 615 00:40:49,250 --> 00:40:52,250 c'est une représentation de l'Esprit saint. 616 00:40:53,330 --> 00:40:54,870 C'est un messager. 617 00:40:55,040 --> 00:40:56,580 C'est bon signe. 618 00:40:56,960 --> 00:40:59,130 Sauf s'il entre chez vous. 619 00:40:59,290 --> 00:41:01,370 Notes sombres 620 00:41:03,580 --> 00:41:07,210 Là, ça veut dire que quelqu'un va mourir. 621 00:41:07,880 --> 00:41:10,920 Peut-être vous, peut-être un proche. 622 00:41:39,630 --> 00:41:40,880 Il y a un homme. 623 00:41:41,880 --> 00:41:44,840 Mais il ne peut faire l'amour que dans ses rêves. 624 00:41:45,380 --> 00:41:48,050 Il y a un choix difficile à faire. 625 00:41:48,630 --> 00:41:51,760 Un sentiment d'impossibilité à le faire, 626 00:41:52,000 --> 00:41:55,080 sans la possibilité de tout détruire. 627 00:41:56,420 --> 00:41:58,880 Comme une douleur intérieure 628 00:41:59,040 --> 00:42:01,870 qui vous ronge et vous brûle doucement. 629 00:42:02,960 --> 00:42:04,840 Mais le plus destructeur, 630 00:42:05,000 --> 00:42:06,790 c'est ce non-choix. 631 00:42:15,170 --> 00:42:16,670 Sur une table, 632 00:42:17,420 --> 00:42:19,590 un couteau que vous prenez. 633 00:42:20,790 --> 00:42:23,250 Un homme dans la pièce à côté. 634 00:42:23,920 --> 00:42:25,550 Une catastrophe. 635 00:42:26,880 --> 00:42:29,510 Mais ce n'est pas celle à laquelle vous pensez. 636 00:42:30,420 --> 00:42:34,630 C'est parce que vous hésitez qu'il va y avoir une catastrophe. 637 00:42:35,750 --> 00:42:37,290 Vous ne devriez pas. 638 00:42:38,420 --> 00:42:39,880 Il faut partir. 639 00:42:41,130 --> 00:42:43,420 C'est beaucoup trop dangereux. 640 00:42:46,500 --> 00:42:49,630 Il ne peut faire l'amour que dans ses rêves. 641 00:42:51,380 --> 00:42:52,510 À trois, 642 00:42:52,670 --> 00:42:55,840 vous pourrez doucement rouvrir les yeux. 643 00:42:57,000 --> 00:42:58,000 Un, 644 00:42:58,500 --> 00:42:59,630 deux, 645 00:43:00,210 --> 00:43:01,210 trois. 646 00:43:01,380 --> 00:43:04,380 Note intrigante 647 00:43:27,420 --> 00:43:29,170 - Je suis passé voir à l'usine ce matin, 648 00:43:29,330 --> 00:43:31,790 et l'électricité n'est miraculeusement pas coupée. 649 00:43:31,960 --> 00:43:33,210 Ces murs-là 650 00:43:33,710 --> 00:43:36,210 sont très humides. Mais il n'y a pas d'infiltration. 651 00:43:36,380 --> 00:43:38,340 En revanche, ce mur-ci 652 00:43:38,830 --> 00:43:40,620 comporte une fissure. 653 00:43:41,130 --> 00:43:42,920 L'eau de la rue pourrait s'écouler dans l'atelier. 654 00:43:48,420 --> 00:43:50,300 - Et si l'eau monte encore ? 655 00:43:50,830 --> 00:43:53,830 - Pour l'instant, ça devrait aller. Mais quand la crue aura baissé, 656 00:43:54,000 --> 00:43:55,830 il faudra faire réparer la partie du mur abîmée. 657 00:44:04,500 --> 00:44:06,580 Battements d'ailes 658 00:44:06,750 --> 00:44:09,170 - Sauf s'il entre chez vous. 659 00:44:11,380 --> 00:44:13,710 Un homme dans la pièce à côté. 660 00:44:15,040 --> 00:44:17,790 - Après, ce que je voudrais, c'est récupérer cet étage, ici, 661 00:44:18,250 --> 00:44:19,630 qui donne sur la rue. 662 00:44:19,790 --> 00:44:21,960 Je me dis qu'avec un minimum de travaux. 663 00:44:22,130 --> 00:44:25,010 Mélodie sombre au piano 664 00:44:25,170 --> 00:44:28,500 Avec un minimum de travaux, on pourrait ouvrir un magasin et vendre l'autre. 665 00:44:54,710 --> 00:44:55,960 - Mon amour, 666 00:44:56,130 --> 00:44:58,340 je sais que tu as tout essayé pour m'accompagner 667 00:44:58,500 --> 00:45:00,750 dans un chemin qui me serait personnel, 668 00:45:00,920 --> 00:45:03,670 vers une confiance, vers un possible, 669 00:45:03,830 --> 00:45:05,290 à un moment où je n'étais capable 670 00:45:05,460 --> 00:45:07,670 de rien faire, tant j'étais paralysée. 671 00:45:08,170 --> 00:45:10,800 Et ces années ont été les plus heureuses de ma vie. 672 00:45:12,830 --> 00:45:17,040 Mais j'ai une douleur intérieure qui me ronge et me brûle doucement. 673 00:45:19,000 --> 00:45:22,460 Celle de sentir une part de moi qui commence à s'éloigner de nous, 674 00:45:23,250 --> 00:45:26,330 la difficulté de la retenir et de me réunir avec toi, 675 00:45:26,830 --> 00:45:30,460 l'intuition de la perte immense, impossible à me figurer, 676 00:45:30,630 --> 00:45:33,340 et ma résistance face à cette déchirure. 677 00:45:34,040 --> 00:45:35,040 J'ai essayé de tenir 678 00:45:35,580 --> 00:45:37,790 tous ces mois qui t'ont semblé pâles. 679 00:45:38,330 --> 00:45:40,910 J'ai essayé d'être là, de croire en nous, 680 00:45:41,670 --> 00:45:43,380 mais on n'a pas réussi à échapper 681 00:45:43,540 --> 00:45:45,710 à cette panique, à ce mal. 682 00:45:46,210 --> 00:45:48,250 Et tout s'est mis à nous y renvoyer, 683 00:45:48,630 --> 00:45:50,130 le jour et la nuit. 684 00:45:52,040 --> 00:45:55,960 Ce qui est devenu le plus insoutenable, c'est de nous voir malheureux, 685 00:45:56,130 --> 00:45:59,010 alors que nous nous sommes tellement aimés, portés, 686 00:45:59,170 --> 00:46:02,380 depuis le premier jour et toutes ces années. 687 00:46:03,880 --> 00:46:06,670 J'ai aussi l'impression de marcher dans un monde irréel. 688 00:46:06,920 --> 00:46:09,800 Je ne pourrai jamais te dire que tu ne fais plus partie de ma vie, 689 00:46:09,960 --> 00:46:11,670 car dans chaque parcelle intime, 690 00:46:11,830 --> 00:46:15,160 ma substance est tout ce que nous avons été ensemble. 691 00:46:15,330 --> 00:46:18,080 Mélodie sombre au piano 692 00:46:18,250 --> 00:46:20,330 Prononcer "au revoir" m'est trop difficile. 693 00:46:20,750 --> 00:46:23,210 J'espère que tu me passeras cette faiblesse, 694 00:46:23,380 --> 00:46:25,380 car tous ces mots font déjà si mal. 695 00:46:49,040 --> 00:46:49,670 - Bonjour. 696 00:46:49,830 --> 00:46:51,210 Je suis la poupée Kelly. 697 00:46:51,880 --> 00:46:53,510 Je fais partie du protocole. 698 00:46:54,000 --> 00:46:56,290 Je suis là pour vérifier que tout aille bien 699 00:46:56,960 --> 00:46:58,500 et vous accompagner. 700 00:46:59,080 --> 00:47:01,830 Je suis comme une nurse. 701 00:47:03,290 --> 00:47:04,540 (-Oh, putain!) 702 00:47:06,250 --> 00:47:08,290 - Est-ce que je peux vous tutoyer ? 703 00:47:11,290 --> 00:47:12,330 Allez, viens. 704 00:47:13,130 --> 00:47:14,510 Je te ramène. 705 00:47:34,710 --> 00:47:36,670 Je comprends que tu gardes des choses pour toi. 706 00:47:36,830 --> 00:47:38,870 Et je te demande pas de tout raconter. 707 00:47:40,130 --> 00:47:42,630 C'est une expérience très particulière de traverser tout ça. 708 00:47:43,330 --> 00:47:45,500 Je veux juste savoir comment tu te sens. 709 00:47:46,920 --> 00:47:48,300 - Je me sens bien. 710 00:47:49,380 --> 00:47:51,380 - Tu n'as pas l'air. Qu'est-ce qu'il y a ? 711 00:47:52,130 --> 00:47:53,300 - Y a rien. 712 00:47:53,460 --> 00:47:54,500 - Dis-moi. 713 00:47:56,210 --> 00:47:58,290 - C'est juste que je veux pas devenir comme toi. 714 00:47:58,670 --> 00:48:00,170 - Comment ça, comme moi ? 715 00:48:00,460 --> 00:48:01,630 - Comme toi. 716 00:48:03,330 --> 00:48:04,830 Tu vas même pas mourir. 717 00:48:06,710 --> 00:48:09,790 Pardon, excuse-moi. C'est pas ce que je voulais dire. 718 00:48:10,130 --> 00:48:11,920 C'est juste que tu m'ennuies. 719 00:48:13,500 --> 00:48:15,170 - J'ai beaucoup de possibilités, tu sais. 720 00:48:15,330 --> 00:48:16,710 Profite de moi. 721 00:48:17,210 --> 00:48:19,630 Je peux raconter des histoires. 722 00:48:20,880 --> 00:48:22,210 Je fais aussi des jeux de mots. 723 00:48:26,000 --> 00:48:27,580 Tu veux jouer à quelque chose ? 724 00:48:28,210 --> 00:48:29,500 - Pas vraiment, non ? 725 00:48:29,960 --> 00:48:31,420 - Tu veux faire l'amour avec moi ? 726 00:48:31,920 --> 00:48:33,670 - T'es un peu flippante, tu sais. 727 00:48:35,080 --> 00:48:36,910 - Qu'est-ce que tu veux faire, alors ? 728 00:48:39,920 --> 00:48:41,050 - Danser ? 729 00:48:41,210 --> 00:48:42,130 - OK. 730 00:48:43,540 --> 00:48:44,870 Let's dance. 731 00:48:49,880 --> 00:48:51,210 - Ici ? 732 00:49:45,830 --> 00:49:46,870 - Hey! 733 00:49:47,790 --> 00:49:49,330 T'as l'air cool. 734 00:49:49,500 --> 00:49:50,500 - Merci. 735 00:49:50,960 --> 00:49:53,590 - Tu veux une cigarette ? - Non, merci. 736 00:49:54,130 --> 00:49:55,550 - Ici, tu peux fumer. 737 00:49:56,170 --> 00:49:57,170 - Ah ? OK. 738 00:49:58,170 --> 00:50:00,800 - Toute la musique est de 1972, j'adore. 739 00:50:01,710 --> 00:50:03,500 - Et pourquoi 1972 ? 740 00:50:04,630 --> 00:50:06,340 - Je sais pas, mais c'est dément. 741 00:50:09,460 --> 00:50:10,710 - Profite! 742 00:50:22,500 --> 00:50:23,880 Mais c'est quoi, ici ? 743 00:50:24,630 --> 00:50:25,920 - Y a pas vraiment de nom. 744 00:50:26,080 --> 00:50:29,040 Ici, tu peux faire plein de choses que tu peux pas faire ailleurs. 745 00:50:29,500 --> 00:50:31,000 C'est comme un sas. 746 00:50:32,960 --> 00:50:34,540 Tu veux faire quoi ? 747 00:50:36,000 --> 00:50:37,290 - Je veux pisser. 748 00:50:57,830 --> 00:51:00,500 - Le centre de purification. - Oui. 749 00:51:01,500 --> 00:51:03,130 - Qu'est-ce que vous faites là ? 750 00:51:09,460 --> 00:51:12,090 ["Yuki Ga Furu (Tombe la neige)" Salvatore Adamo] 751 00:51:12,250 --> 00:51:13,540 - Je suis avec une amie. 752 00:51:14,670 --> 00:51:16,460 - Alors, ça s'est produit ? 753 00:51:18,920 --> 00:51:21,210 Est-ce que vous avez décidé de tenter l'expérience ? 754 00:51:24,080 --> 00:51:25,250 - J'y suis pas allée. 755 00:51:26,670 --> 00:51:27,710 - Pourquoi ? 756 00:51:29,210 --> 00:51:31,590 - Je sais pas. Une intuition. 757 00:51:32,080 --> 00:51:34,620 Je crois que j'aime pas qu'ils appellent ça "purification". 758 00:51:35,540 --> 00:51:37,290 Je ne me sens pas impure, en fait. 759 00:51:38,210 --> 00:51:40,750 - Moi aussi, je commence à douter. 760 00:51:42,170 --> 00:51:44,550 Hier, j'étais certain de ma décision, et aujourd'hui, 761 00:51:44,710 --> 00:51:45,710 c'est le contraire. 762 00:51:45,880 --> 00:51:48,340 Donc, je crois que je ne supporte plus mes crises d'angoisse. 763 00:51:51,250 --> 00:51:52,330 - Ça rend vivant, l'angoisse. 764 00:51:53,170 --> 00:51:54,250 - Peut-être. 765 00:51:55,290 --> 00:51:57,170 Mais je repensais aux stoïciens. 766 00:51:57,880 --> 00:51:59,760 L'accomplissement est dans le manque de passion. 767 00:52:02,500 --> 00:52:04,040 - Vous connaissez Madame Butterfly ? 768 00:52:04,210 --> 00:52:05,210 L'opéra. 769 00:52:05,380 --> 00:52:06,460 - Pas vraiment. 770 00:52:06,880 --> 00:52:08,300 - Regardez ma main. 771 00:52:10,040 --> 00:52:11,040 Prenez-la, 772 00:52:11,210 --> 00:52:12,250 s'il vous plaît. 773 00:52:19,170 --> 00:52:20,800 - Vous avez de belles mains, oui. 774 00:52:30,290 --> 00:52:31,830 - Qu'est-ce que vous allez faire, alors ? 775 00:52:38,290 --> 00:52:40,420 - Peut-être qu'on peut se laisser encore quelques jours. 776 00:52:42,630 --> 00:52:43,800 - Peut-être, oui. 777 00:52:48,630 --> 00:52:49,710 J'avais jamais vu des gens 778 00:52:49,880 --> 00:52:51,170 danser comme ça. 779 00:52:51,750 --> 00:52:52,960 - Moi non plus. 780 00:52:53,420 --> 00:52:55,500 C'est pour ça que je viens souvent ici. 781 00:52:56,000 --> 00:52:57,500 - Je reviendrai alors. 782 00:53:14,130 --> 00:53:15,590 - À qui tu parlais ? 783 00:53:17,380 --> 00:53:19,710 - Un jour, j'ai quitté mon mari pour cet homme. 784 00:53:23,080 --> 00:53:24,290 - Waouh! 785 00:53:26,460 --> 00:53:27,710 Tu as bien fait. 786 00:53:30,580 --> 00:53:31,660 - Je sais pas. 787 00:53:44,830 --> 00:53:46,410 - Vous avez toujours ce sentiment 788 00:53:46,580 --> 00:53:48,830 que quelque chose de terrible va arriver ? 789 00:53:49,170 --> 00:53:50,500 - Non, plus vraiment. 790 00:53:50,920 --> 00:53:52,420 Enfin, je crois pas. 791 00:53:52,880 --> 00:53:54,170 - Plus vraiment ? 792 00:53:54,500 --> 00:53:55,630 - Non, je l'ai plus. 793 00:53:56,460 --> 00:53:58,500 - Je vais vous montrer une image. 794 00:53:58,670 --> 00:54:00,630 Vous allez me dire ce que ça vous évoque. 795 00:54:00,790 --> 00:54:02,080 - Qu'est-ce que c'est ? 796 00:54:33,710 --> 00:54:35,340 - Vous pouvez rouvrir les yeux. 797 00:54:35,500 --> 00:54:37,000 L'image n'est plus là. 798 00:54:37,960 --> 00:54:39,590 C'est un test difficile, 799 00:54:39,750 --> 00:54:41,750 mais il montre bien où vous en êtes. 800 00:54:42,290 --> 00:54:44,790 Il y a quelque chose qui résiste encore. 801 00:54:44,960 --> 00:54:46,420 Ça arrive parfois. 802 00:54:46,580 --> 00:54:49,210 Vous allez faire une nouvelle séance dans deux jours. 803 00:54:49,670 --> 00:54:51,210 Ne vous inquiétez pas. 804 00:55:00,500 --> 00:55:02,330 - Ça a duré combien de temps en tout ? 805 00:55:02,500 --> 00:55:03,920 - Apparemment, dix minutes. 806 00:55:04,540 --> 00:55:06,710 - Et tu te souviens de tout précisément ? 807 00:55:06,960 --> 00:55:08,000 - Oui, c'est assez troublant. 808 00:55:09,630 --> 00:55:12,840 Néanmoins, c'est difficile de connaître le degré de réalité des choses. 809 00:55:13,000 --> 00:55:14,000 Carillonnement mystérieux 810 00:55:14,170 --> 00:55:15,750 - Crois-moi, c'est bien réel. 811 00:55:17,540 --> 00:55:20,420 - Ça fait peur. J'hésite à recommencer. 812 00:55:20,580 --> 00:55:21,580 *-Moins 4012. 813 00:55:21,750 --> 00:55:24,710 - Que redoutes-tu vraiment ? Pose-toi la question honnêtement. 814 00:55:26,920 --> 00:55:29,670 - Je suis partagée entre la volonté 815 00:55:29,830 --> 00:55:31,620 de continuer dans le passé 816 00:55:31,790 --> 00:55:33,250 et la peur de gâcher le présent. 817 00:55:33,420 --> 00:55:35,300 - C'est continuer dans le passé qui va te permettre 818 00:55:35,460 --> 00:55:37,380 de pas gâcher le présent, justement. 819 00:55:38,210 --> 00:55:42,290 De toute manière, perdre l'être aimé, c'est tellement atroce que... 820 00:55:42,460 --> 00:55:44,130 même quand ça se passe bien, 821 00:55:44,290 --> 00:55:46,620 t'es toujours dans l'angoisse de la perte à venir, alors. 822 00:55:46,790 --> 00:55:49,420 Autant pas le vivre. T'es carrément vachement mieux. 823 00:55:49,580 --> 00:55:51,000 Tu te débarrasses de la douleur. 824 00:55:51,170 --> 00:55:52,170 - Sûrement. 825 00:55:54,250 --> 00:55:56,130 En tout cas, j'ai pas envie de terminer ici. 826 00:55:57,000 --> 00:55:58,670 Je vais me transformer en armoire. 827 00:55:58,830 --> 00:56:00,540 - Tu vaux mieux que ça, oui. 828 00:56:02,750 --> 00:56:03,960 - Dis, Sophie. 829 00:56:05,000 --> 00:56:06,790 Tu crois qu'on va se rencontrer un jour ? 830 00:56:08,130 --> 00:56:09,300 - Je sais pas. 831 00:56:10,290 --> 00:56:11,540 Mais je t'aime, chérie. 832 00:56:11,960 --> 00:56:13,090 - Moi aussi. 833 00:57:17,250 --> 00:57:19,040 - Est-ce que vous voulez un thé, madame ? 834 00:57:19,460 --> 00:57:21,000 - Non. Merci, Bertrand. 835 00:57:42,170 --> 00:57:43,630 - Je suis en retard ? 836 00:57:45,000 --> 00:57:46,000 - Pas du tout. 837 00:57:47,960 --> 00:57:48,960 Allons-y, Bertrand. 838 00:57:50,540 --> 00:57:52,580 - Bonjour, monsieur. Par ici. 839 00:57:53,040 --> 00:57:55,080 On est en pleine transition de fabrication. 840 00:57:55,250 --> 00:57:57,170 On va passer de la poupée classique en porcelaine, 841 00:57:57,330 --> 00:57:59,210 à une nouvelle poupée en celluloïd. 842 00:57:59,380 --> 00:58:01,380 Vous allez pouvoir voir un peu des deux. 843 00:58:01,880 --> 00:58:05,460 On fait 30 poupées par jour, pour une production de 7 000 par an. 844 00:58:05,630 --> 00:58:09,130 Il y a 12 salariés ici, à l'entreprise, et trois qui travaillent à domicile. 845 00:58:10,000 --> 00:58:11,670 Sur le celluloïd, tout est fait 846 00:58:11,830 --> 00:58:14,290 selon une nouvelle méthode de soufflage dans le moule. 847 00:58:14,460 --> 00:58:17,170 On introduit un liquide pâteux, puis on retire le moule. 848 00:58:17,330 --> 00:58:19,000 Et ça donne une plaque comme ceci. 849 00:58:19,170 --> 00:58:20,340 - Fascinant. 850 00:58:22,580 --> 00:58:25,290 - Une fois qu'ils ont retiré tous les membres des plaques, 851 00:58:25,540 --> 00:58:28,040 on ponce délicatement pour que ce soit doux. 852 00:58:28,420 --> 00:58:30,000 On appelle ça l'ébarbage. 853 00:58:34,080 --> 00:58:36,160 - C'est vrai que la peau est très douce. 854 00:58:39,130 --> 00:58:40,460 Ça sent la vanille. 855 00:58:45,500 --> 00:58:48,540 - On continue également la poupée classique en porcelaine. 856 00:58:48,710 --> 00:58:50,750 La transition va se faire graduellement sur quelques années. 857 00:58:50,920 --> 00:58:52,250 C'est par ici. 858 00:58:55,130 --> 00:58:57,420 Non, ne fumez pas, s'il vous plaît. 859 00:58:57,790 --> 00:58:59,920 Le celluloïd est très inflammable. 860 00:59:01,080 --> 00:59:02,160 - Excusez-moi. 861 00:59:03,790 --> 00:59:05,960 - C'est le problème avec cette matière, 862 00:59:06,130 --> 00:59:08,630 mais on arrive à des poupées bien plus réalistes. 863 00:59:17,830 --> 00:59:19,750 Lä, on leur donne un peu de couleur. 864 00:59:23,670 --> 00:59:26,050 Ensuite, on finalise les têtes des poupées. 865 00:59:41,460 --> 00:59:43,590 - Ils ont pris vos yeux comme modèle ? 866 00:59:44,460 --> 00:59:45,590 - Peut-être. 867 01:00:14,040 --> 01:00:16,170 - Par ici, nous avons le crochetage. 868 01:00:20,460 --> 01:00:22,290 Les corps sont en papier mâché 869 01:00:22,460 --> 01:00:25,710 et on y assemble tous les membres pour avoir une poupée en entier. 870 01:00:32,670 --> 01:00:36,130 Là, de l'autre côté, y a la clinique de poupées. 871 01:00:36,290 --> 01:00:38,330 - La clinique ? - Oui. 872 01:00:38,500 --> 01:00:40,170 On répare les poupées cassées. 873 01:00:40,960 --> 01:00:42,290 Merci, Bertrand. 874 01:01:38,420 --> 01:01:40,170 Je vous montre la salle d'exposition ? 875 01:01:41,250 --> 01:01:42,460 - Volontiers. 876 01:03:16,540 --> 01:03:18,750 Qu'est-ce qui vous fait peur à ce point-là ? 877 01:03:20,790 --> 01:03:22,420 Vous pouvez me dire maintenant. 878 01:03:23,380 --> 01:03:24,710 - Je sais pas. 879 01:03:25,420 --> 01:03:27,710 C'est difficile de mettre des mots sur un sentiment. 880 01:03:28,920 --> 01:03:30,500 - Vous pouvez avoir confiance en moi. 881 01:03:31,710 --> 01:03:32,880 Essayez. 882 01:03:34,630 --> 01:03:37,710 - J'ai passé ma vie à ne penser qu'à des choses épouvantables 883 01:03:38,500 --> 01:03:39,960 que je ne peux pas raconter. 884 01:03:40,580 --> 01:03:42,500 - Parce qu'elles sont trop épouvantables ? 885 01:03:43,710 --> 01:03:44,840 - Oui. 886 01:03:58,540 --> 01:04:00,370 - On n'entend plus rien. 887 01:04:04,290 --> 01:04:05,790 - Il est 19h30. 888 01:04:06,750 --> 01:04:08,290 Tout le monde est parti. 889 01:04:15,580 --> 01:04:17,330 - Qu'est-ce qui est plus fort ? 890 01:04:18,170 --> 01:04:19,380 Votre peur ? 891 01:04:19,790 --> 01:04:21,420 Ou votre amour pour moi ? 892 01:04:22,830 --> 01:04:25,160 - Parce que vous pensez que je vous aime ? 893 01:04:31,460 --> 01:04:33,290 - Montrez-moi encore votre main. 894 01:06:06,210 --> 01:06:07,380 - Je suis désolée. 895 01:06:07,750 --> 01:06:09,040 Je ne peux pas. 896 01:06:11,670 --> 01:06:13,960 - Vous ne pouvez pas ou vous ne voulez pas ? 897 01:06:16,920 --> 01:06:18,130 - Les deux. 898 01:06:23,170 --> 01:06:24,250 Claquement sec 899 01:06:27,670 --> 01:06:29,000 - Ne bougez pas. 900 01:06:50,420 --> 01:06:51,920 Y a-t-il une autre sortie ? 901 01:06:52,080 --> 01:06:53,370 - Oui, peut-être. 902 01:06:53,670 --> 01:06:57,250 Il y a une sorte de galerie en dessous. Par là, viens! 903 01:06:57,710 --> 01:06:58,750 - Où est-ce ? 904 01:07:00,460 --> 01:07:01,420 - Ici! 905 01:07:09,210 --> 01:07:10,500 Ce n'est pas long, 906 01:07:10,670 --> 01:07:12,090 10-15 mètres. 907 01:07:14,920 --> 01:07:18,000 - Si c'est la seule issue, il faut nager sous l'eau. 908 01:07:22,250 --> 01:07:25,880 Je t'enlève tout ça. Tu ne peux pas nager avec ce poids. 909 01:07:38,080 --> 01:07:39,580 J'y vais en premier. 910 01:07:39,750 --> 01:07:42,670 Si je vois que ce n'est pas possible, je reviens. 911 01:07:43,880 --> 01:07:46,590 Il nous reste encore quelques minutes. 912 01:08:06,960 --> 01:08:09,960 Dans deux minutes, si tu ne me vois pas, tu nages. 913 01:08:10,210 --> 01:08:11,380 - Oui. 914 01:08:11,670 --> 01:08:12,750 - D'accord ? 915 01:08:12,920 --> 01:08:14,130 - Non. 916 01:08:14,880 --> 01:08:16,050 (Non!) 917 01:08:16,630 --> 01:08:17,840 Je ne veux pas. 918 01:08:18,210 --> 01:08:19,210 (Je ne veux pas.) 919 01:08:19,380 --> 01:08:21,170 - Ça va aller. (-Je ne veux pas.) 920 01:08:21,670 --> 01:08:23,590 - C'est seulement quelques mètres. 921 01:08:23,960 --> 01:08:25,460 Je reviens s'il y a un problème. 922 01:08:26,170 --> 01:08:27,670 (-Oui.) - Je reviens. 923 01:08:28,580 --> 01:08:29,960 Je reviens. 924 01:11:24,130 --> 01:11:26,630 (Gabrielle) - Prononcer au revoir est trop difficile. 925 01:11:26,790 --> 01:11:29,040 J'espère que tu me passeras cette faiblesse, 926 01:11:29,210 --> 01:11:31,500 car tous ces mots font déjà si mal. 927 01:11:34,750 --> 01:11:36,130 Nous ne sommes pas faits pareil 928 01:11:36,290 --> 01:11:38,870 et c'est très beau parce qu'on s'entend si bien. 929 01:11:39,250 --> 01:11:41,670 Tu as besoin de passer par un amour absolu. 930 01:11:42,330 --> 01:11:45,210 J'ai besoin de poursuivre une forme de douce rêverie, 931 01:11:45,380 --> 01:11:48,800 tout en me disant que notre lien ne sera pas à jamais coupé 932 01:11:48,960 --> 01:11:51,250 et que quelque chose, un jour, se réinventera. 933 01:11:53,130 --> 01:11:54,550 Sinon, je tombe. 934 01:14:00,880 --> 01:14:01,710 - Salut. 935 01:14:01,880 --> 01:14:03,420 C'est Louis Lewanski. 936 01:14:03,920 --> 01:14:05,630 Je suis en ville là, 937 01:14:06,040 --> 01:14:08,330 c'est vraiment une belle journée. 938 01:14:08,790 --> 01:14:11,120 Mais comme je l'ai toujours dit, 939 01:14:11,880 --> 01:14:16,210 un bel environnement est un enfer absolu si vous devez le vivre tout seul. 940 01:14:17,130 --> 01:14:20,760 Et malheureusement, j'ai été seul depuis très longtemps. 941 01:14:23,420 --> 01:14:26,840 Je suis à l'université de Santa Barbara depuis deux ans. 942 01:14:27,290 --> 01:14:31,870 Et en deux ans, j'ai rien vécu d'autre que solitude et désespoir. 943 01:14:32,330 --> 01:14:33,710 Et mon problème. 944 01:14:34,580 --> 01:14:36,000 c'est les filles. 945 01:14:37,500 --> 01:14:39,420 Il y a tant de belles filles, ici. 946 01:14:39,580 --> 01:14:41,580 Mais aucune me donne une chance. 947 01:14:41,750 --> 01:14:43,130 Je sais pas pourquoi. 948 01:14:43,670 --> 01:14:46,630 Je sais pas pourquoi je vous dégoûte autant. 949 01:14:47,130 --> 01:14:48,710 Ça n'a aucun sens. 950 01:14:49,210 --> 01:14:52,000 Je fais tout ce que je peux pour être attirant. 951 01:14:52,290 --> 01:14:54,870 Je m'habille bien. Je suis sophistiqué. 952 01:14:55,500 --> 01:14:57,000 Je suis magnifique. 953 01:14:57,420 --> 01:14:58,880 J'ai une belle voiture. 954 01:14:59,040 --> 01:15:02,420 Enfin, bien plus belle que 90% des gens de ma fac. 955 01:15:02,710 --> 01:15:03,710 Je suis poli. 956 01:15:03,880 --> 01:15:05,550 Je suis le gentleman ultime. 957 01:15:06,080 --> 01:15:09,080 Et vous, les filles, vous me donnez aucune chance. 958 01:15:10,380 --> 01:15:11,800 Je sais pas pourquoi. 959 01:15:12,880 --> 01:15:15,210 Je fais des efforts pour bien m'habiller. 960 01:15:15,920 --> 01:15:18,750 Ces lunettes de soleil coûtent 300$. 961 01:15:19,290 --> 01:15:20,620 Giorgio Armani. 962 01:15:21,630 --> 01:15:23,380 Je les mets... Vous voyez ? 963 01:15:27,080 --> 01:15:28,910 Regardez comme je suis magnifique! 964 01:15:30,960 --> 01:15:34,090 J'ai 30 ans et j'ai jamais eu de petite amie. 965 01:15:34,630 --> 01:15:36,130 Je suis toujours vierge. 966 01:15:36,710 --> 01:15:39,500 J'ai jamais eu la chance de coucher avec une fille, 967 01:15:39,670 --> 01:15:42,380 de dormir avec une fille, d'embrasser une fille. 968 01:15:42,830 --> 01:15:44,830 Même pas de lui tenir la main. 969 01:15:45,210 --> 01:15:47,920 J'ai aucun numéro de fille dans mon portable. 970 01:15:48,170 --> 01:15:50,550 Et c'est tellement injuste parce que... 971 01:15:51,210 --> 01:15:52,630 je suis magnifique. 972 01:15:54,210 --> 01:15:55,750 Je mérite des filles. 973 01:15:59,580 --> 01:16:00,660 Salut. 974 01:16:00,830 --> 01:16:02,540 C'est Louis Lewanski. 975 01:16:03,960 --> 01:16:07,090 Nous sommes le 7 mai 2014. 976 01:16:08,080 --> 01:16:11,790 Je suis en train d'admirer la vue du quartier de mon père. 977 01:16:13,290 --> 01:16:15,120 Quelle belle journée, 978 01:16:15,880 --> 01:16:17,590 pas un seul nuage dans le ciel. 979 01:16:20,040 --> 01:16:22,290 J'entends des enfants qui jouent. 980 01:16:24,040 --> 01:16:26,620 Ça me rappelle mon enfance. 981 01:16:28,250 --> 01:16:30,670 C'était la plus belle période de ma vie. 982 01:16:31,290 --> 01:16:33,920 J'aimerais être encore un enfant 983 01:16:34,080 --> 01:16:37,830 et pouvoir vivre sans savoir que le monde est cruel. 984 01:16:39,710 --> 01:16:43,380 Quand on est un enfant, on n'a pas à se soucier d'être séduisant 985 01:16:43,540 --> 01:16:45,420 ou de plaire aux filles. 986 01:16:46,130 --> 01:16:48,760 Et quand vous atteignez la puberté, 987 01:16:49,080 --> 01:16:51,870 votre vie devient le bonheur sur terre 988 01:16:52,040 --> 01:16:53,540 ou un pur enfer. 989 01:16:54,580 --> 01:16:56,750 Ma vie est devenue un pur enfer. 990 01:16:57,580 --> 01:16:59,330 Aucune fille ne m'aime 991 01:17:00,040 --> 01:17:01,960 et je les hais toutes pour ça. 992 01:17:02,130 --> 01:17:03,130 Rire discret 993 01:17:03,290 --> 01:17:04,790 - Anita Fulci. 994 01:17:05,500 --> 01:17:06,880 Dakota Mill. 995 01:17:08,540 --> 01:17:10,290 Kristen Meyer. 996 01:17:11,540 --> 01:17:13,460 Gabrielle Monnier. 997 01:17:15,420 --> 01:17:17,000 Maya Smith. 998 01:17:19,710 --> 01:17:21,210 Phoebe Brown. 999 01:17:23,330 --> 01:17:25,040 Penelope Jones. 1000 01:17:26,790 --> 01:17:29,500 Magnifique. OK, mesdemoiselles, marchez. 1001 01:17:32,790 --> 01:17:34,120 Sublimes. 1002 01:17:35,380 --> 01:17:37,380 Très bien. Ralentissez. 1003 01:17:38,540 --> 01:17:40,080 Avec grâce. 1004 01:17:41,960 --> 01:17:43,250 Sublimes. 1005 01:17:43,830 --> 01:17:44,870 Stop. 1006 01:17:47,920 --> 01:17:49,210 Merci. 1007 01:17:50,330 --> 01:17:51,250 - Et ? 1008 01:17:52,290 --> 01:17:53,710 J'ai plus 20 ans. 1009 01:17:53,880 --> 01:17:56,340 - Merde. Tu veux l'adresse d'un chirurgien ? 1010 01:17:56,500 --> 01:17:57,750 - Non, merci. 1011 01:17:58,000 --> 01:18:00,290 Je veux être actrice, pas mannequin. 1012 01:18:00,460 --> 01:18:03,210 - Alors, il te faut vraiment un chirurgien. 1013 01:18:04,250 --> 01:18:07,960 Appelle la clinique Aphrodite et demande le Dr Weill. 1014 01:18:08,540 --> 01:18:10,210 Dis que tu viens de ma part. 1015 01:18:10,380 --> 01:18:12,090 Ils ont fait mes pommettes. 1016 01:18:12,250 --> 01:18:13,290 - C'est joli. 1017 01:18:14,420 --> 01:18:15,460 - Dakota. 1018 01:18:15,920 --> 01:18:17,300 Dakota Mill. 1019 01:18:17,710 --> 01:18:19,000 - Gabrielle Monnier. 1020 01:18:19,170 --> 01:18:20,550 - Salut. - Salut. 1021 01:18:22,580 --> 01:18:24,960 Elle m'a parlé de "pubs domestiques". 1022 01:18:25,130 --> 01:18:26,460 - T'as dit quoi ? 1023 01:18:26,630 --> 01:18:27,800 - Je sais pas. 1024 01:18:27,960 --> 01:18:29,130 C'est quoi ? 1025 01:18:29,880 --> 01:18:31,840 - Savon, lessive... 1026 01:18:33,130 --> 01:18:35,300 Yaourt, téléphone. 1027 01:18:36,630 --> 01:18:37,630 - Super. 1028 01:18:40,830 --> 01:18:42,710 - Ne touche pas à ta bouche. 1029 01:18:43,170 --> 01:18:44,420 Elle est sexy. 1030 01:18:45,330 --> 01:18:46,330 - Merci. 1031 01:18:47,960 --> 01:18:50,670 - Salut. C'est Louis Lewanski. 1032 01:18:51,630 --> 01:18:55,340 Je suis à l'intérieur de ma voiture, je regarde la plage. 1033 01:18:56,000 --> 01:19:00,170 Et ma vue est gâchée par ça! 1034 01:19:01,670 --> 01:19:04,960 Devant moi, marchant seul sur la plage, 1035 01:19:05,210 --> 01:19:07,000 il y a un jeune couple. 1036 01:19:07,290 --> 01:19:09,420 Ils ont à peu près mon âge. 1037 01:19:10,250 --> 01:19:11,830 Je profitais de la vue 1038 01:19:12,000 --> 01:19:15,040 avant qu'ils n'arrivent et commencent à s'embrasser. 1039 01:19:16,670 --> 01:19:19,750 Pourquoi moi, je ne peux pas vivre ça ? 1040 01:19:20,000 --> 01:19:21,210 Regardez-les! 1041 01:19:21,710 --> 01:19:23,090 Se tenant la main. 1042 01:19:23,250 --> 01:19:24,250 Soupir 1043 01:19:24,420 --> 01:19:27,840 C'est une torture à voir, mais je dois regarder. 1044 01:19:28,580 --> 01:19:29,870 Il faut que je filme ça. 1045 01:19:31,420 --> 01:19:34,750 Je dois montrer au monde pourquoi la vie est injuste. 1046 01:19:35,080 --> 01:19:38,000 Je dois montrer à tout le monde pourquoi je hais l'humanité. 1047 01:19:38,170 --> 01:19:40,590 Parce qu'aucune fille veut faire ça avec moi. 1048 01:19:47,750 --> 01:19:49,960 Véhicules motorisés à proximité 1049 01:19:59,330 --> 01:20:02,960 - Je suis une putain de baby-sitter. 1050 01:20:03,960 --> 01:20:05,710 En parlant de domestique. 1051 01:20:05,960 --> 01:20:07,960 - Je garde une maison tout l'été. 1052 01:20:08,130 --> 01:20:09,630 C'est pas mieux. 1053 01:20:09,790 --> 01:20:13,210 - Je sais pas ce qui est pire. Garder une maison ou des nains ? 1054 01:20:15,000 --> 01:20:16,040 - Combien t'es payée ? 1055 01:20:16,210 --> 01:20:18,340 - 10$ de l'heure. Et toi ? 1056 01:20:18,500 --> 01:20:19,630 Murmure de réflexion 1057 01:20:20,380 --> 01:20:21,550 - 1000$ pour le mois. 1058 01:20:21,710 --> 01:20:23,040 Plus la chambre. 1059 01:20:23,290 --> 01:20:26,920 - Qu'est-ce qui rapporte le plus ? 10 de l'heure ou 1000 le mois ? 1060 01:20:28,920 --> 01:20:30,300 - Je sais pas. 1061 01:20:38,750 --> 01:20:39,830 Claquement de portière 1062 01:20:57,580 --> 01:20:58,830 - T'as vu ? 1063 01:20:59,330 --> 01:21:01,750 J'arrive à m'épiler les genoux avec les dents. 1064 01:21:02,290 --> 01:21:03,830 - C'est cool. 1065 01:21:05,580 --> 01:21:06,580 - T'as un mec ? 1066 01:21:06,750 --> 01:21:09,540 - Non! Je veux pas mourir aussi jeune. 1067 01:21:10,330 --> 01:21:11,460 Et toi ? 1068 01:21:12,000 --> 01:21:13,000 - Non. 1069 01:21:14,130 --> 01:21:15,420 Il y a un club 1070 01:21:15,580 --> 01:21:16,960 sur Hollywood Boulevard. 1071 01:21:17,130 --> 01:21:18,510 Le Fractal. 1072 01:21:18,670 --> 01:21:19,800 Il y a du bon son. 1073 01:21:20,710 --> 01:21:22,920 On peut y aller à minuit ? - Super. 1074 01:21:23,750 --> 01:21:25,330 - II faut que j'aille bosser. 1075 01:21:25,500 --> 01:21:26,500 - OK. 1076 01:21:29,250 --> 01:21:30,670 - Tu peux les garder ? 1077 01:21:31,040 --> 01:21:32,330 Jusqu'à ce soir ? 1078 01:21:32,500 --> 01:21:33,460 - C'est quoi ? 1079 01:21:33,630 --> 01:21:34,840 - 2C-B. 1080 01:21:35,420 --> 01:21:36,800 - Je connais pas. 1081 01:21:38,210 --> 01:21:42,170 - C'est fou. Tu vois les couleurs comme dans un jeu vidéo. 1082 01:21:42,580 --> 01:21:43,830 C'est génial! 1083 01:21:44,290 --> 01:21:47,420 Mais la mère me fouille, je veux pas qu'elle les prenne. 1084 01:21:47,580 --> 01:21:48,910 - Vraiment ? Murmure approbateur 1085 01:21:49,580 --> 01:21:53,210 - Quand j'arrive chez eux, je lève mes bras et elle me fouille. 1086 01:21:53,710 --> 01:21:55,210 Comme à l'aéroport! 1087 01:21:55,830 --> 01:21:58,960 Elle est folle. Je passe au détecteur de métaux! 1088 01:21:59,330 --> 01:22:01,370 - No way! - Tu imagines ? 1089 01:22:01,540 --> 01:22:03,830 Elle voit des terroristes partout. 1090 01:22:04,580 --> 01:22:05,960 C'est dingue. 1091 01:22:08,380 --> 01:22:10,460 Je te vois au Fractal ? - Oui. 1092 01:22:11,130 --> 01:22:12,050 Night. 1093 01:23:54,830 --> 01:23:56,870 *-Pour tous les amoureux de la nuit, 1094 01:23:57,040 --> 01:23:58,750 *pour les amoureux de l'amour, 1095 01:23:58,920 --> 01:24:01,550 *You belong to me, de la reine Patsy. 1096 01:24:01,710 --> 01:24:04,290 *Nous sommes samedi, il est 2h27. 1097 01:24:04,460 --> 01:24:07,170 *La nuit est jeune, la nuit est profonde. 1098 01:24:07,330 --> 01:24:10,330 ["You Belong to me" (Patsy Cline)] 1099 01:24:51,630 --> 01:24:52,630 - Hey, you! 1100 01:25:01,880 --> 01:25:04,800 *Bienvenue à la clinique Aphrodite. 1101 01:25:05,080 --> 01:25:07,250 *Profitez de notre site internet. 1102 01:25:08,000 --> 01:25:10,960 *Contactez-nous par téléphone ou mail pour plus de détails. 1103 01:25:12,250 --> 01:25:14,750 *Ou même mieux, pour un rendez-vous. 1104 01:25:15,420 --> 01:25:16,960 *Passez une bonne journée. 1105 01:25:27,250 --> 01:25:30,380 GINA VOYANCE 1106 01:25:34,750 --> 01:25:37,250 *Bienvenue à la clinique Aphrodite. 1107 01:25:37,790 --> 01:25:39,960 *Profitez de notre site internet. 1108 01:25:40,290 --> 01:25:43,580 *Contactez-nous par téléphone ou mail pour plus de détails. 1109 01:25:47,580 --> 01:25:51,500 *-Si vous appelez pour une rhinoplastie, tapez 1. 1110 01:25:52,710 --> 01:25:57,340 *Si vous appelez pour une liposuccion, tapez 2. 1111 01:25:57,500 --> 01:26:02,000 *Si vous appelez pour une blépharoplastie, tapez 3. 1112 01:26:06,750 --> 01:26:08,580 *Si vous appelez 1113 01:26:08,750 --> 01:26:12,290 *pour un lifting ou une chirurgie mammaire, tapez 4. 1114 01:26:12,710 --> 01:26:17,210 *Si vous appelez pour une brachioplastie, tapez 5. 1115 01:26:17,830 --> 01:26:22,160 *Si vous appelez pour une labiaplastie ou une autre chirurgie génitale, 1116 01:26:22,330 --> 01:26:23,460 *tapez 6. 1117 01:26:24,250 --> 01:26:26,880 *Si vous appelez pour une rhinoplastie... 1118 01:27:31,210 --> 01:27:33,420 Désolée, je peux pas ce soir. Profite! Dako 1119 01:28:15,080 --> 01:28:16,120 - Salut! 1120 01:28:16,880 --> 01:28:18,460 Je peux m'asseoir avec vous ? 1121 01:28:18,630 --> 01:28:19,960 - Pour quoi faire ? 1122 01:28:20,540 --> 01:28:23,080 - Je sais pas. Pour boire un verre ? 1123 01:28:23,750 --> 01:28:25,790 J'ai pas envie d'être seule. 1124 01:28:26,080 --> 01:28:27,540 - C'est qui, cette pute ? 1125 01:28:27,710 --> 01:28:28,960 - Je sais pas. 1126 01:28:30,040 --> 01:28:33,250 - Meuf, comme tu vois, on est entre nous. 1127 01:28:33,420 --> 01:28:34,880 Dégage! 1128 01:28:37,330 --> 01:28:38,460 - Ouais... 1129 01:28:38,750 --> 01:28:41,710 Si tu t'assois avec nous, tu dois assumer. 1130 01:28:41,880 --> 01:28:43,210 Et quand je te regarde, 1131 01:28:44,170 --> 01:28:46,090 je te vois pas assumer. 1132 01:28:46,670 --> 01:28:48,380 - Dégage, pétasse! 1133 01:28:48,790 --> 01:28:51,580 *-Nous sommes samedi, il est 2h27. 1134 01:28:51,830 --> 01:28:54,500 *La nuit est jeune, la nuit est profonde. 1135 01:29:19,290 --> 01:29:20,670 - Thank you. 1136 01:29:40,790 --> 01:29:43,710 ["You Belong to me" (Patsy Cline)] 1137 01:31:17,170 --> 01:31:19,210 *-Ici, il est deux heures de l'aprem. 1138 01:31:19,380 --> 01:31:22,920 *C'est l'enfer, tu peux rien faire. Tu peux même plus dormir. 1139 01:31:23,170 --> 01:31:25,880 *Toi, il est quelle heure ? - Cinq heures du mat. 1140 01:31:26,290 --> 01:31:28,000 *-Oh, putain! La chance. 1141 01:31:28,920 --> 01:31:30,710 *Qu'est-ce que tu fais ? 1142 01:31:30,880 --> 01:31:32,050 - Je sais pas trop. 1143 01:31:32,580 --> 01:31:35,790 Je cherche du boulot, j'imagine. *-Non, mais ce soir ? 1144 01:31:35,960 --> 01:31:36,960 - Rien de spécial. 1145 01:31:37,130 --> 01:31:39,920 Je dois être la seule mannequin de LA qui baise pas le samedi soir. 1146 01:31:41,420 --> 01:31:43,380 J'ai l'impression d'avoir 150 ans. 1147 01:31:44,000 --> 01:31:46,210 *-T'es mannequin maintenant ? 1148 01:31:46,880 --> 01:31:48,510 - Ben, je sais pas trop ce que je suis. 1149 01:31:49,330 --> 01:31:51,620 Je sais pas trop ce que je fais ici. 1150 01:31:51,790 --> 01:31:53,080 Trouver l'amour ? Mon avenir professionnel ? 1151 01:31:53,250 --> 01:31:54,630 *-C'est quoi, cette musique ? 1152 01:31:54,790 --> 01:31:57,210 - Ma chérie, je vais te laisser. *-Mais... ça va ? 1153 01:31:57,880 --> 01:31:59,210 - Oui, ça va. 1154 01:31:59,380 --> 01:32:01,550 Je t'aime. *-Moi aussi, je t'aime. 1155 01:32:05,710 --> 01:32:08,670 *-Votre temps d'attente est de 1 minute. 1156 01:32:08,830 --> 01:32:10,580 - Hey you! 1157 01:32:27,920 --> 01:32:29,460 Bien, je crois... 1158 01:32:30,540 --> 01:32:32,870 C'est la première fois que je fais ça. 1159 01:32:35,130 --> 01:32:36,630 Comment ça se passe ? 1160 01:32:37,380 --> 01:32:39,920 *-Ça se passe toujours bien, vous allez voir. 1161 01:32:41,960 --> 01:32:44,340 - Je vous pose des questions et vous me répondez ? 1162 01:32:45,460 --> 01:32:48,290 *-Pas forcément. On va voir. 1163 01:32:50,040 --> 01:32:51,330 - Et ça marche ? 1164 01:32:52,540 --> 01:32:55,120 *-Gabrielle, dans le futur, beaucoup de choses 1165 01:32:55,290 --> 01:32:58,080 *auxquelles personne ne croit aujourd'hui seront prouvées. 1166 01:32:58,250 --> 01:33:00,170 *Elles seront devenues rationnelles. 1167 01:33:01,040 --> 01:33:05,460 *L'invisible qu'on peut voir, les vies passées, les vies futures... 1168 01:33:05,630 --> 01:33:07,170 *Même si aujourd'hui 1169 01:33:07,330 --> 01:33:09,830 *ça n'est pris au sérieux que par quelques mystiques, 1170 01:33:10,000 --> 01:33:13,290 *bientôt, ce sera prouvé scientifiquement. 1171 01:33:13,460 --> 01:33:15,420 *Donc, oui, ça marche. 1172 01:33:16,330 --> 01:33:17,500 - Comment vous le savez ? 1173 01:33:18,540 --> 01:33:19,870 *Je l'ai vu. 1174 01:33:22,040 --> 01:33:23,920 - Et combien ça coûte ? 1175 01:33:24,380 --> 01:33:25,710 On paye comment ? 1176 01:33:26,880 --> 01:33:28,630 *-Ne vous inquiétez pas de ça. 1177 01:33:28,790 --> 01:33:32,830 *C'est décompté automatiquement de votre abonnement. 1178 01:33:36,330 --> 01:33:38,160 *Vous avez une belle maison. 1179 01:33:38,710 --> 01:33:41,920 - Ce n'est pas la mienne. Je la garde, c'est tout. 1180 01:33:42,540 --> 01:33:45,500 *Elle est quand même belle. Vous êtes seule ici ? 1181 01:33:45,670 --> 01:33:46,630 - Oui. 1182 01:33:48,130 --> 01:33:49,670 *-Vous n'avez pas peur ? 1183 01:33:49,830 --> 01:33:51,710 - Non. Tout est fermé. 1184 01:33:53,880 --> 01:33:55,840 *-Comment vous m'avez trouvée ? 1185 01:33:56,880 --> 01:33:58,380 - Un peu au hasard. 1186 01:33:58,960 --> 01:34:00,540 *-Je ne crois pas. 1187 01:34:02,330 --> 01:34:04,330 *Vous cherchez un travail. 1188 01:34:04,500 --> 01:34:08,210 *Vous avez peut-être les qualifications nécessaires. 1189 01:34:09,920 --> 01:34:11,170 - Comment ça ? 1190 01:34:12,040 --> 01:34:13,170 *-Peut-être.... 1191 01:34:13,460 --> 01:34:16,380 *mais il vous faudra une opération avant. 1192 01:34:18,130 --> 01:34:19,300 - Une chirurgie ? 1193 01:34:20,000 --> 01:34:21,460 *-Je ne sais pas. 1194 01:34:21,630 --> 01:34:24,630 *Par contre, je vois que vous voulez un enfant. 1195 01:34:24,960 --> 01:34:26,170 - Pas du tout. 1196 01:34:28,540 --> 01:34:31,830 *-Mais vous vous éloignez d'un homme en même temps. 1197 01:34:32,000 --> 01:34:34,380 - Je comprends rien de ce que vous dites. 1198 01:34:35,830 --> 01:34:37,330 *-Oui, c'est normal, 1199 01:34:37,500 --> 01:34:40,290 *vous êtes dans un immense état de confusion. 1200 01:34:40,790 --> 01:34:44,620 *Et vous voulez savoir si vous reverrez l'homme que vous aimez. 1201 01:34:45,330 --> 01:34:46,580 - Quel homme ? 1202 01:34:47,130 --> 01:34:48,130 Il n'y a pas d'homme. 1203 01:34:48,630 --> 01:34:51,090 *-C'est pour ça que vous venez vers moi, non ? 1204 01:34:51,250 --> 01:34:54,040 *Vous cherchez depuis longtemps. 1205 01:34:54,790 --> 01:34:55,870 - Non. 1206 01:34:56,540 --> 01:34:57,750 Je. 1207 01:34:58,080 --> 01:35:01,120 Je voulais juste savoir si j'avais pris la bonne décision, 1208 01:35:01,290 --> 01:35:03,040 en déménageant ici et... 1209 01:35:03,920 --> 01:35:05,630 si j'avais une chance. 1210 01:35:06,580 --> 01:35:09,370 *-Vous êtes beaucoup trop autocentrée. 1211 01:35:09,750 --> 01:35:13,460 *Vous traversez une crise narcissique très profonde. 1212 01:35:13,790 --> 01:35:17,710 *C'est très destructeur et aussi très banal. 1213 01:35:17,880 --> 01:35:19,420 *C'est ordinaire. 1214 01:35:19,670 --> 01:35:22,750 *C'est le grand mal de l'époque. 1215 01:35:22,920 --> 01:35:25,170 *Mais il faut sortir de ça. 1216 01:35:30,920 --> 01:35:31,920 - Quoi ? 1217 01:35:32,210 --> 01:35:34,920 *-Vous êtes quelqu'un de bien. Je le vois. 1218 01:35:35,380 --> 01:35:36,960 - Pourquoi vous me dites ça ? 1219 01:35:37,210 --> 01:35:40,130 *-Parce que j'ai peur pour vous. 1220 01:35:40,290 --> 01:35:42,080 *De ce que je vois, 1221 01:35:42,250 --> 01:35:44,250 *J'ai peur pour vous. 1222 01:35:44,540 --> 01:35:48,420 *II ne fait l'amour que dans ses rêves. Pas dans la vie réelle. 1223 01:35:48,830 --> 01:35:51,120 - Mais de quoi vous parlez, putain ? 1224 01:35:59,460 --> 01:36:00,960 Il y a quelqu'un ? 1225 01:36:26,960 --> 01:36:27,920 Oui. 1226 01:36:29,080 --> 01:36:31,370 *-C'est monsieur Denver. Vous ne dormez pas ? 1227 01:36:32,170 --> 01:36:33,130 - Non. 1228 01:36:34,580 --> 01:36:38,160 *-Ici, il est 14h. Ça fait quoi ? 5h pour vous ? 1229 01:36:38,330 --> 01:36:40,460 - Oui... Il est 5h. 1230 01:36:42,250 --> 01:36:44,420 *-Un voisin a vu de la lumière. 1231 01:36:44,580 --> 01:36:46,870 *Je voulais être sûr que tout allait bien. 1232 01:36:47,420 --> 01:36:48,920 - Oui, tout va bien. 1233 01:36:49,920 --> 01:36:51,380 J'étais en train de lire. 1234 01:36:51,880 --> 01:36:55,050 *-Il a vu aussi quelqu'un rôder autour de la maison. 1235 01:36:55,210 --> 01:36:56,840 *Vous n'avez rien remarqué ? 1236 01:36:57,460 --> 01:36:58,460 - Non. 1237 01:36:59,290 --> 01:37:00,540 Rien du tout. 1238 01:37:02,920 --> 01:37:04,380 Mais je vais vérifier. 1239 01:37:05,790 --> 01:37:06,830 *-Merci. 1240 01:37:50,960 --> 01:37:53,670 ["Evergreen"] 1241 01:39:37,130 --> 01:39:38,710 - Est-ce qu'il y a des morts ? 1242 01:39:38,880 --> 01:39:40,210 - Je ne sais pas. 1243 01:39:43,290 --> 01:39:44,540 Excusez-moi. 1244 01:39:54,960 --> 01:39:57,340 Ça a l'air vraiment fini, non ? 1245 01:39:58,290 --> 01:39:59,790 - Oui, je crois. 1246 01:40:00,920 --> 01:40:02,210 Vous avez été blessée ? 1247 01:40:02,380 --> 01:40:03,460 - Non. 1248 01:40:06,080 --> 01:40:07,750 - C'est laquelle, votre maison ? 1249 01:40:09,130 --> 01:40:11,130 - En ce moment, j'habite cette maison. 1250 01:40:11,750 --> 01:40:13,750 C'est pas la mienne, mais c'est là que j'habite. 1251 01:40:15,710 --> 01:40:17,340 Vous vivez dans le quartier ? 1252 01:40:18,460 --> 01:40:19,710 - Pas loin. 1253 01:40:20,920 --> 01:40:22,090 - 'm... 1254 01:40:22,380 --> 01:40:23,550 Gabrielle. 1255 01:40:25,040 --> 01:40:26,330 - Louis Lewanski. 1256 01:40:28,880 --> 01:40:30,920 - Vous voulez bien me raccompagner ? 1257 01:40:34,380 --> 01:40:36,010 - Non, je peux pas. 1258 01:40:38,080 --> 01:40:40,370 Je peux vraiment pas. 1259 01:40:42,330 --> 01:40:43,540 - Pourquoi ? 1260 01:40:44,630 --> 01:40:45,670 - Parce que... 1261 01:40:46,630 --> 01:40:47,920 je peux pas. 1262 01:40:50,000 --> 01:40:52,170 J'ai peur de faire une connerie. 1263 01:40:53,210 --> 01:40:56,170 - Je veux pas être seule. Pas après tout ça. 1264 01:40:58,500 --> 01:41:00,000 S'il vous plaît. - Non. 1265 01:41:01,170 --> 01:41:02,670 - S'il vous plaît. - Non. 1266 01:41:05,960 --> 01:41:07,500 - Au revoir, alors. 1267 01:41:11,460 --> 01:41:12,710 - Oui, au revoir. 1268 01:41:16,080 --> 01:41:20,250 *... mauvaise actrice au cinéma, et une si grande actrice dans la vie. 1269 01:41:21,130 --> 01:41:24,050 *Ravis de vous retrouver dans notre émission. 1270 01:41:24,210 --> 01:41:25,880 *On espère que ça vous plaît, 1271 01:41:26,040 --> 01:41:28,370 *nous avons des super chanteurs aujourd'hui. 1272 01:41:28,540 --> 01:41:31,420 *Et qui viennent de partout. 1273 01:41:32,040 --> 01:41:33,620 *Quelques-uns de très loin. 1274 01:41:33,790 --> 01:41:36,420 *Et ils sont venus chanter pour vous. 1275 01:41:36,580 --> 01:41:38,410 *J'espère que vous allez aimer. 1276 01:41:38,580 --> 01:41:41,870 *Merci d'être avec nous et profitez du show! 1277 01:41:42,040 --> 01:41:44,170 ["Evergreen"] 1278 01:42:10,380 --> 01:42:11,630 - Vous êtes venu. 1279 01:42:16,790 --> 01:42:18,210 - Non, merci. 1280 01:42:19,420 --> 01:42:21,050 Je bois pas d'alcool. 1281 01:42:32,710 --> 01:42:35,170 Je suis désolé pour ce que j'ai dit. 1282 01:42:35,710 --> 01:42:37,090 J'ai eu peur. 1283 01:42:38,790 --> 01:42:40,580 - Vous avez eu peur de quoi ? 1284 01:42:43,210 --> 01:42:44,590 - Je sais pas vraiment. 1285 01:42:47,000 --> 01:42:50,540 Je passe ma vie à penser qu'à des choses horribles. 1286 01:42:50,710 --> 01:42:53,340 Alors, au bout d'un moment, ça fait peur. 1287 01:42:56,000 --> 01:42:57,630 - Quel genre de choses ? 1288 01:43:06,000 --> 01:43:07,630 - C'est difficile à expliquer. 1289 01:43:09,250 --> 01:43:11,000 - Parce que c'est trop horrible ? 1290 01:43:12,460 --> 01:43:13,420 - Oui. 1291 01:43:17,500 --> 01:43:18,670 - Essayez... 1292 01:43:21,500 --> 01:43:23,460 Tu peux avoir confiance en moi. 1293 01:43:26,080 --> 01:43:27,660 Je te jugerai pas. 1294 01:43:35,170 --> 01:43:37,300 - Ce tremblement de terre, par exemple. 1295 01:43:38,790 --> 01:43:40,750 J'ai trouvé ça hyper normal. 1296 01:43:43,290 --> 01:43:45,420 J'avais presque envie que ça dure. 1297 01:43:47,170 --> 01:43:48,460 - Je comprends. 1298 01:43:50,130 --> 01:43:51,380 - Tu comprends ? 1299 01:43:52,080 --> 01:43:53,460 - Oui, je comprends. 1300 01:43:55,540 --> 01:43:59,120 Mais tu vois, tu as quand même réussi à venir. 1301 01:44:01,250 --> 01:44:02,540 N'aie pas peur. 1302 01:44:06,710 --> 01:44:08,040 Approche-toi. 1303 01:44:16,330 --> 01:44:18,460 Tu as fait le plus dur. 1304 01:44:20,290 --> 01:44:21,710 Tu es venu. 1305 01:44:25,170 --> 01:44:26,380 Viens. 1306 01:44:34,290 --> 01:44:35,670 N'aie pas peur. 1307 01:44:40,630 --> 01:44:44,300 Il y a sûrement de belles choses dans ce chaos. 1308 01:44:46,080 --> 01:44:47,580 N'aie pas peur. 1309 01:45:43,540 --> 01:45:44,670 Tu es là. 1310 01:45:58,830 --> 01:46:00,460 Qui vous êtes, putain ? 1311 01:46:00,630 --> 01:46:01,420 - Pardon ? 1312 01:46:01,580 --> 01:46:03,040 - Vous êtes qui ? 1313 01:46:03,210 --> 01:46:05,000 - Qui je suis ? Tu te fous de moi ? 1314 01:46:05,170 --> 01:46:06,380 - 'm... 1315 01:46:07,500 --> 01:46:08,710 Pardon. 1316 01:46:11,210 --> 01:46:13,090 Je suis un peu perdue, je crois. 1317 01:46:13,250 --> 01:46:14,580 - Qu'est-ce qui se passe ? 1318 01:46:15,420 --> 01:46:16,710 - Je sais pas. 1319 01:46:18,750 --> 01:46:20,630 - Ça va aller ? Tu vas bien ? 1320 01:46:20,960 --> 01:46:21,920 - Oui... 1321 01:46:22,500 --> 01:46:23,880 Tout va bien. 1322 01:46:25,880 --> 01:46:27,090 Je suis désolée. 1323 01:46:28,880 --> 01:46:31,880 - OK, je vais m'en aller. - Oui. 1324 01:47:26,540 --> 01:47:27,580 - Salut. 1325 01:47:27,750 --> 01:47:28,920 C'est Louis. 1326 01:47:29,290 --> 01:47:30,750 Louis Lewanski. 1327 01:47:31,920 --> 01:47:34,340 J'ai passé la nuit seul dans ma voiture. 1328 01:47:35,080 --> 01:47:38,960 La plupart des gens ont dormi ensemble dans un lit, ou fait l'amour. 1329 01:47:39,630 --> 01:47:41,380 Mais je m'en fous maintenant. 1330 01:47:44,080 --> 01:47:46,290 Il y a eu un tremblement de terre tout à l'heure. 1331 01:47:46,460 --> 01:47:47,880 Et c'était génial. 1332 01:47:48,580 --> 01:47:50,750 J'aurais voulu que ça dure toute la nuit. 1333 01:47:51,290 --> 01:47:52,620 C'était génial. 1334 01:47:55,460 --> 01:47:56,420 Maintenant, 1335 01:47:57,080 --> 01:47:59,040 je suis garé devant une maison. 1336 01:48:00,380 --> 01:48:02,710 Je regarde une fille qui est chez elle. 1337 01:48:02,880 --> 01:48:04,710 Une super belle fille. 1338 01:48:05,710 --> 01:48:07,590 On s'est parlé tout à l'heure. 1339 01:48:08,710 --> 01:48:12,670 Elle voulait que je vienne chez elle, soi-disant pour la rassurer. 1340 01:48:13,210 --> 01:48:15,170 Mais elle est comme les autres. 1341 01:48:15,330 --> 01:48:17,660 Elle aurait jamais voulu baiser avec moi. 1342 01:48:18,170 --> 01:48:21,800 Elle m'aurait allumé avant de me montrer que je la dégoûte. 1343 01:48:24,460 --> 01:48:27,380 J'ai eu peur de ce que j'avais à faire, parce que... 1344 01:48:28,000 --> 01:48:29,460 j'ai eu pitié. 1345 01:48:30,830 --> 01:48:35,080 Je sais pas pourquoi, mais elle m'a ému et j'ai rien fait. 1346 01:48:36,790 --> 01:48:38,120 C'est absurde. 1347 01:48:38,750 --> 01:48:41,210 Moi, j'en ai ému aucune. 1348 01:48:42,460 --> 01:48:44,130 Je ne peux pas être ému. 1349 01:48:44,750 --> 01:48:47,170 Je ne peux pas être ému ou avoir pitié! 1350 01:48:47,330 --> 01:48:49,410 Elle aurait pas eu pitié de moi! 1351 01:48:50,080 --> 01:48:52,580 Et puis, je veux pas de pitié. 1352 01:48:54,380 --> 01:48:56,010 Je mérite ces filles. 1353 01:48:58,790 --> 01:49:01,210 J'ai flanché, mais je flancherai plus. 1354 01:49:02,580 --> 01:49:05,750 Je l'ai dit: aujourd'hui, c'est le jour du châtiment. 1355 01:49:28,830 --> 01:49:30,000 - Oui ? 1356 01:49:30,580 --> 01:49:32,040 *-C'est monsieur Denver. 1357 01:49:32,630 --> 01:49:33,590 - Oui. 1358 01:49:34,080 --> 01:49:37,750 *-II paraît qu'il y a eu un tremblement de terre. Il y a des dégâts ? 1359 01:49:37,920 --> 01:49:40,960 - Non, rien d'important. Des petites bricoles sont tombées. 1360 01:49:41,500 --> 01:49:43,290 Le petit vase bleu s'est cassé. 1361 01:49:43,460 --> 01:49:45,040 *-OK, c'est pas bien grave. 1362 01:49:46,710 --> 01:49:49,880 - Et aussi... le vase chinois. 1363 01:49:50,330 --> 01:49:51,960 Celui sur la table. 1364 01:49:52,330 --> 01:49:55,460 *-Putain! C'est un Ming. C'est un vase Ming. 1365 01:49:55,630 --> 01:49:56,920 *Mon Dieu. 1366 01:49:58,380 --> 01:50:00,010 - Je suis vraiment désolée. 1367 01:50:01,580 --> 01:50:05,620 *-Sinon un voisin m'a dit que quelqu'un venait de sortir de la maison. 1368 01:50:05,790 --> 01:50:07,000 *C'est vrai ? 1369 01:50:08,080 --> 01:50:10,040 - Oui, une amie est passée. 1370 01:50:13,420 --> 01:50:14,670 Quoi ? 1371 01:50:15,500 --> 01:50:17,460 *-Tout va bien ? - Oui. 1372 01:50:17,920 --> 01:50:19,670 Oui. Tout va bien. 1373 01:50:20,080 --> 01:50:21,120 Je. 1374 01:50:21,880 --> 01:50:25,090 Vous n'avez pas à vous inquiéter. *-OK. 1375 01:50:30,710 --> 01:50:31,840 *Bip 1376 01:50:45,250 --> 01:50:48,670 Répondez à la question avant la fin de la chanson. 1377 01:50:54,790 --> 01:50:57,080 ... et gagnez 10 000 $! 1378 01:50:57,250 --> 01:50:58,790 ["Evergreen"] 1379 01:51:35,880 --> 01:51:37,010 - Kelly ? 1380 01:51:37,830 --> 01:51:40,960 - Kelly est absente aujourd'hui. Elle subit des tests. 1381 01:51:43,830 --> 01:51:45,120 - C'est grave ? 1382 01:51:45,880 --> 01:51:48,260 - Rien n'est grave. Ne vous inquiétez pas. 1383 01:51:53,830 --> 01:51:54,830 - Chérie, 1384 01:51:55,000 --> 01:51:57,250 c'est normal de passer par des moments difficiles. 1385 01:51:57,420 --> 01:51:59,920 - Je comprends plus rien. Y avait la télé allumée, 1386 01:52:00,080 --> 01:52:01,580 et y avait cette chanson. 1387 01:52:01,830 --> 01:52:04,120 Et je me suis mise à pleurer en l'écoutant. 1388 01:52:04,920 --> 01:52:07,090 Je sais pas pourquoi, mais je pleurais tellement. 1389 01:52:07,250 --> 01:52:10,000 - Ça montre à quel point ce que tu fais est nécessaire. 1390 01:52:10,170 --> 01:52:11,130 - T'es où ? 1391 01:52:11,710 --> 01:52:13,340 - Chez moi, mon chat est malade. 1392 01:52:13,500 --> 01:52:14,960 - Ah ? Je suis désolée. 1393 01:52:15,790 --> 01:52:16,830 C'est grave ? 1394 01:52:17,630 --> 01:52:19,920 - Il a de la fièvre et... 1395 01:52:20,080 --> 01:52:21,580 du mal à respirer. 1396 01:52:22,210 --> 01:52:23,670 Mais je vais le guérir. 1397 01:52:24,420 --> 01:52:26,920 - Je sais que tu l'aimes tellement, ton petit chat. 1398 01:52:28,880 --> 01:52:30,880 J'ai une dernière séance demain. 1399 01:52:31,040 --> 01:52:33,620 Ils disent que ça a toujours pas marché et qu'il faut recommencer. 1400 01:52:36,880 --> 01:52:38,340 - Et toi, t'es où ? 1401 01:52:42,960 --> 01:52:44,710 ["Fade to grey" Visage] 1402 01:53:39,290 --> 01:53:40,290 - Bonsoir. 1403 01:53:40,460 --> 01:53:42,000 - Vous cherchez quelqu'un ? 1404 01:53:42,170 --> 01:53:44,090 - Oui, je cherche quelqu'un qui s'appelle Louis. 1405 01:53:44,250 --> 01:53:45,670 Il vient souvent ici. 1406 01:53:46,380 --> 01:53:48,170 - Il venait souvent ici. 1407 01:53:49,080 --> 01:53:51,040 - Vous savez où je peux le trouver ? 1408 01:53:52,420 --> 01:53:55,460 - C'est pas le genre de choses qu'on dit, même ici. 1409 01:53:55,630 --> 01:53:57,840 - S'il vous plaît. C'est important. 1410 01:54:03,540 --> 01:54:05,370 Je vais prendre une vodka, s'il vous plaît. 1411 01:54:13,540 --> 01:54:14,540 Merci. 1412 01:54:39,580 --> 01:54:41,290 Je peux m'asseoir avec vous ? 1413 01:54:41,460 --> 01:54:42,630 - Pourquoi ? 1414 01:54:43,210 --> 01:54:45,170 - Je sais pas, pour discuter. 1415 01:54:45,670 --> 01:54:47,380 J'ai pas envie d'être seule. 1416 01:54:47,750 --> 01:54:50,380 - C'est qui, cette pute ? - Je sais pas. 1417 01:54:51,290 --> 01:54:53,830 - Meuf, on est entre nous, là. Dégage. 1418 01:54:54,880 --> 01:54:58,260 - Ouais, si tu t'assois avec nous, il faut assumer. 1419 01:54:58,580 --> 01:55:00,540 Là, t'as pas l'air d'assumer. 1420 01:55:01,500 --> 01:55:03,000 - Dégage, pétasse. 1421 01:55:03,170 --> 01:55:05,920 De toute manière, on a tout foutu en l'air. 1422 01:55:06,880 --> 01:55:08,130 On avait tout. 1423 01:55:08,380 --> 01:55:10,130 Mais on a tout foutu en l'air. 1424 01:55:10,380 --> 01:55:13,380 Il peut plus rien nous arriver. La catastrophe a déjà eu lieu. 1425 01:55:15,080 --> 01:55:16,540 On se fait chier. 1426 01:55:16,710 --> 01:55:19,340 Rires 1427 01:55:19,750 --> 01:55:21,130 - Je suis prête. 1428 01:55:47,920 --> 01:55:48,960 - Donc... 1429 01:55:49,130 --> 01:55:52,840 mon copain voulait absolument. 1430 01:55:53,170 --> 01:55:55,340 tu vois ce que je veux dire... baiser, quoi. 1431 01:55:55,500 --> 01:55:58,170 Et je voulais pas, je voulais juste dormir. 1432 01:55:58,330 --> 01:56:02,710 Mais Brett travaille pas en ce moment, alors il veut toujours baiser. 1433 01:56:03,290 --> 01:56:04,920 Et j'étais juste, tu vois. 1434 01:56:05,080 --> 01:56:07,960 "C'est pas toi qui te lèves tôt le matin!" 1435 01:56:08,330 --> 01:56:11,290 Au bout d'un moment, je me dis: OK, faisons-le. 1436 01:56:11,540 --> 01:56:13,460 Et je pourrai dormir. 1437 01:56:13,750 --> 01:56:15,630 Donc, je me mets sur le dos. 1438 01:56:15,790 --> 01:56:18,210 Et je ferme les yeux pour que ça aille plus vite... 1439 01:56:23,710 --> 01:56:24,880 - Tu es là. 1440 01:56:33,000 --> 01:56:34,250 - "The big one, the big one!" 1441 01:56:34,420 --> 01:56:37,840 Je comprenais pas. C'est quoi ce truc, "the big one" ? 1442 01:56:38,000 --> 01:56:40,750 Oui, je vais jouir comme jamais mais... 1443 01:56:41,330 --> 01:56:42,660 Et après, j'ai compris. 1444 01:56:42,830 --> 01:56:43,910 "The Big One”. 1445 01:56:44,080 --> 01:56:46,410 San Andreas, le tremblement de terre. 1446 01:56:48,040 --> 01:56:50,670 Du coup, j'ai carrément commencé à flipper. 1447 01:56:51,420 --> 01:56:53,710 Tu n'as pas beaucoup dormi non plus. 1448 01:56:55,380 --> 01:56:57,460 - Cindy ? Vous êtes Cindy, non ? 1449 01:56:57,630 --> 01:56:59,510 - Non. - Merde! 1450 01:56:59,920 --> 01:57:02,000 Vous êtes qui, alors ? 1451 01:57:02,170 --> 01:57:05,380 - Euh... Gabrielle. Monnier. 1452 01:57:05,540 --> 01:57:06,790 - Gabrielle. 1453 01:57:06,960 --> 01:57:09,090 T'es là pour la pub sur la sécurité routière ? 1454 01:57:09,250 --> 01:57:10,460 - Oui, je crois. 1455 01:57:10,880 --> 01:57:12,800 - OK. Très bien. 1456 01:57:13,380 --> 01:57:15,300 Bon, t'es là. On y va! 1457 01:57:15,960 --> 01:57:18,210 Écoute, c'est très simple. 1458 01:57:18,380 --> 01:57:20,800 Tu marches avec ton fils sur le trottoir. 1459 01:57:20,960 --> 01:57:22,420 On le rajoutera en post-prod. 1460 01:57:22,580 --> 01:57:24,160 Tu le tiens par la main. 1461 01:57:24,330 --> 01:57:26,370 Tu reçois un texto, donc tu lâches sa main 1462 01:57:26,540 --> 01:57:28,120 et il traverse la rue. 1463 01:57:28,580 --> 01:57:30,960 Tu t'en aperçois et tu cours après lui. 1464 01:57:31,250 --> 01:57:33,080 Tu lâches ton téléphone dans la rue. 1465 01:57:33,250 --> 01:57:34,250 Un quart de seconde, 1466 01:57:34,420 --> 01:57:37,840 tu hésites entre récupérer ton téléphone ou ton fils. 1467 01:57:38,710 --> 01:57:41,460 Quart de seconde fatal, parce que boum! 1468 01:57:41,630 --> 01:57:43,260 T'es renversée par une voiture. 1469 01:57:43,420 --> 01:57:44,500 Et le slogan, c'est: 1470 01:57:44,830 --> 01:57:48,160 Dommage! Vous aviez un forfait illimité. 1471 01:57:50,880 --> 01:57:54,800 Tu peux avoir peur de quelque chose qui n'est pas là ? 1472 01:57:55,250 --> 01:57:56,210 Tu peux ? 1473 01:57:56,380 --> 01:57:58,510 - Oui, je crois. 1474 01:57:59,830 --> 01:58:01,160 Je peux essayer. 1475 01:58:02,380 --> 01:58:03,670 - Super. 1476 01:58:04,000 --> 01:58:05,750 On y va. Dave! 1477 01:58:06,000 --> 01:58:07,040 Viens. 1478 01:58:08,040 --> 01:58:10,250 Allez les gars! On y va! 1479 01:58:23,290 --> 01:58:24,670 - Tiens. - Merci. 1480 01:58:24,830 --> 01:58:26,540 - Et s'il se casse, 1481 01:58:27,210 --> 01:58:28,670 j'en ai d'autres, OK ? 1482 01:58:28,830 --> 01:58:29,830 - Merci. 1483 01:58:34,080 --> 01:58:35,500 - Parfait! 1484 01:58:36,170 --> 01:58:37,960 Just. Yes. 1485 01:58:38,380 --> 01:58:40,210 - Silence, s'il vous plaît! 1486 01:58:41,540 --> 01:58:44,420 Moteur! Et. action! 1487 01:58:45,210 --> 01:58:46,750 Tu marches avec le petit. 1488 01:58:46,920 --> 01:58:48,210 Top message! 1489 01:58:48,460 --> 01:58:50,290 Top le petit se barre! 1490 01:58:51,830 --> 01:58:52,910 C'est parti! 1491 01:58:54,330 --> 01:58:56,250 Tu es morte. Ne bouge pas. 1492 01:58:56,420 --> 01:58:58,000 Tu es morte. 1493 01:58:58,540 --> 01:59:00,870 ["Seizure" OG Maco] 1494 02:00:15,670 --> 02:00:16,750 - Je suis vraiment désolée. 1495 02:00:17,500 --> 02:00:19,580 Vous ne vous souvenez pas de ce garçon ? 1496 02:00:20,420 --> 02:00:22,300 Il était juste là. 1497 02:00:46,380 --> 02:00:47,710 Putain. 1498 02:00:49,750 --> 02:00:51,420 (Fait chier, putain.) 1499 02:02:41,380 --> 02:02:43,920 *-Votre temps d'attente est de 6 minutes. 1500 02:02:44,080 --> 02:02:45,080 *Alarme 1501 02:02:45,250 --> 02:02:46,420 *-Un jour, 1502 02:02:46,580 --> 02:02:48,370 *je serai président des États-Unis 1503 02:02:48,540 --> 02:02:50,420 *et donc, du monde. 1504 02:02:51,880 --> 02:02:53,710 *-Message de sécurité. 1505 02:02:54,210 --> 02:02:57,000 *Votre ordinateur est contaminé. 1506 02:02:57,170 --> 02:02:59,710 *Votre adresse IP a été utilisée 1507 02:02:59,880 --> 02:03:03,010 *par des sites qui usurpent votre identité. 1508 02:03:03,500 --> 02:03:05,580 *Pour déverrouiller, merci d'appeler. 1509 02:03:59,460 --> 02:04:00,670 - Hello ? 1510 02:04:01,420 --> 02:04:02,590 Y a quelqu'un ? 1511 02:04:21,790 --> 02:04:22,790 Allô ? 1512 02:04:22,960 --> 02:04:25,540 *-Centre de sécurité EPS. Votre alarme s'est déclenchée. 1513 02:04:25,710 --> 02:04:27,090 - Oui, je sais. 1514 02:04:27,250 --> 02:04:28,830 *-Votre mot de passe ? 1515 02:04:29,830 --> 02:04:31,160 - Tout va bien, je crois. 1516 02:04:31,330 --> 02:04:34,330 Je pense que... ça s'est déclenché tout seul. 1517 02:04:34,500 --> 02:04:36,040 *-Votre mot de passe ? 1518 02:04:36,750 --> 02:04:38,290 - Oui, pardon. 1519 02:04:42,330 --> 02:04:43,750 Deux secondes. 1520 02:04:44,790 --> 02:04:45,870 C'est. 1521 02:04:47,670 --> 02:04:49,130 "White Jazz". 1522 02:04:49,290 --> 02:04:52,000 *-Parfait. Tout va bien, madame ? 1523 02:04:52,830 --> 02:04:54,870 - Oui, je crois. Tout va bien. 1524 02:04:55,250 --> 02:04:58,580 *-Si quelqu'un est là et que vous ne pouvez pas parler, 1525 02:04:58,750 --> 02:05:01,500 dites juste: j'allais me coucher. 1526 02:05:02,040 --> 02:05:03,080 - Oui. 1527 02:05:04,080 --> 02:05:05,710 C'est bon, vraiment. 1528 02:05:06,500 --> 02:05:07,710 *-Bonne soirée. 1529 02:05:08,040 --> 02:05:09,210 - Merci. 1530 02:05:20,040 --> 02:05:23,080 *-L'arrêt de l'ordinateur stoppe les activités illégales. 1531 02:05:23,250 --> 02:05:26,250 *-Votre temps d'attente est de 3 minutes. 1532 02:05:42,960 --> 02:05:45,960 *-Bon, ceci est ma dernière vidéo. 1533 02:05:47,170 --> 02:05:48,960 *Tout mène à ça. 1534 02:05:50,040 --> 02:05:52,250 *Je peux plus revenir en arrière. 1535 02:05:53,000 --> 02:05:55,420 *Aujourd'hui, c'est le jour du châtiment. 1536 02:05:55,960 --> 02:05:59,130 *Le jour où j'aurai ma revanche contre l'humanité. 1537 02:05:59,580 --> 02:06:03,500 *Je vais massacrer toutes ces blondes que j'ai tant désirées 1538 02:06:03,670 --> 02:06:05,170 *et qui m'ont toutes rejeté... 1539 02:06:09,960 --> 02:06:12,290 *J'ai 30 ans et je suis vierge. 1540 02:06:13,830 --> 02:06:15,620 *J'ai jamais embrassé une fille. 1541 02:06:15,960 --> 02:06:17,840 *Et ça a été une torture. 1542 02:06:19,790 --> 02:06:22,290 *Je fais l'amour que dans mes rêves. 1543 02:06:23,170 --> 02:06:24,460 *Pas dans la vie réelle. 1544 02:06:25,790 --> 02:06:28,170 *Je fais l'amour que quand je dors. 1545 02:06:28,580 --> 02:06:30,910 *Je fais pas l'amour quand je suis vivant. 1546 02:06:31,080 --> 02:06:33,040 *Uniquement quand je suis mort! 1547 02:06:33,210 --> 02:06:36,170 *Là, je vais faire l'amour avec des filles mortes. 1548 02:06:36,630 --> 02:06:39,760 *Si je peux pas vous avoir, je vous détruirai. 1549 02:06:40,250 --> 02:06:42,420 *Vous m'avez privé d'une vie heureuse, 1550 02:06:42,580 --> 02:06:45,500 *en retour, je vais vous priver de la vie. 1551 02:06:46,210 --> 02:06:47,710 *C'est que justice. 1552 02:06:48,580 --> 02:06:50,000 *Vous êtes des animaux 1553 02:06:50,170 --> 02:06:52,800 *et je vais vous massacrer comme des animaux. 1554 02:06:53,790 --> 02:06:55,790 *Je vous hais toutes tellement. 1555 02:06:56,960 --> 02:06:59,040 *L'humanité est une espèce dégoûtante. 1556 02:07:02,000 --> 02:07:03,000 *... pénible. 1557 02:07:03,750 --> 02:07:06,290 *Je fais l'amour que dans mes rêves. 1558 02:07:07,040 --> 02:07:08,290 *Pas dans la vie réelle. 1559 02:07:09,630 --> 02:07:12,010 *Je fais l'amour que quand je dors! 1560 02:07:32,670 --> 02:07:34,340 *-Qu'est-ce que vous voulez ? 1561 02:07:41,960 --> 02:07:43,170 *Gabrielle! 1562 02:07:43,540 --> 02:07:44,960 *Ou êtes-vous ? 1563 02:07:46,920 --> 02:07:50,670 - Expliquez-moi ce que vous m'avez dit hier: 1564 02:07:50,830 --> 02:07:53,710 "Il ne peut faire l'amour que dans ses rêves." 1565 02:07:53,880 --> 02:07:55,380 Qu'est-ce que vous avez vu ? 1566 02:07:55,670 --> 02:07:57,500 Pourquoi vous avez dit ça ? 1567 02:07:58,670 --> 02:07:59,420 Dites-moi. 1568 02:07:59,920 --> 02:08:00,880 S'il vous plaît! 1569 02:08:01,040 --> 02:08:03,790 Je suis désolée, j'ai raccroché hier. 1570 02:08:04,500 --> 02:08:05,580 S'il vous plaît. 1571 02:08:08,080 --> 02:08:10,210 *-Ce sont des choses intimes. 1572 02:08:11,210 --> 02:08:14,460 - C'est pour ça que je vous appelle. J'ai besoin de votre aide. 1573 02:08:14,920 --> 02:08:16,090 S'il vous plaît. 1574 02:08:16,250 --> 02:08:17,330 Dites-moi. 1575 02:08:18,630 --> 02:08:19,840 J'ai besoin de savoir. 1576 02:08:20,000 --> 02:08:23,250 *-Je préfère ne parler qu'à vous. 1577 02:08:24,000 --> 02:08:25,000 - Je suis là. 1578 02:08:26,000 --> 02:08:27,170 Allez-y. 1579 02:08:28,540 --> 02:08:31,670 *-Je préfère parler quand vous serez seule. 1580 02:08:32,880 --> 02:08:34,380 - Je ne comprends pas. 1581 02:08:35,580 --> 02:08:38,500 *-Je ne veux pas que la personne derrière vous m'entende. 1582 02:11:49,420 --> 02:11:51,050 - Je peux pas revenir en arrière. 1583 02:12:09,500 --> 02:12:11,500 Je peux pas revenir en arrière. 1584 02:12:12,960 --> 02:12:14,500 - Bien sûr que tu peux. 1585 02:12:15,210 --> 02:12:16,590 - Non, c'est trop tard. 1586 02:12:18,790 --> 02:12:22,250 - La peur dont tu parles, c'est juste celle-ci. 1587 02:12:23,290 --> 02:12:25,000 Il n'y en a pas d'autres. 1588 02:12:25,830 --> 02:12:27,540 *-J'ai plus peur. 1589 02:12:28,170 --> 02:12:29,500 *C'est terminé. 1590 02:12:31,580 --> 02:12:34,330 - Je vais ouvrir la porte, d'accord ? 1591 02:12:35,420 --> 02:12:36,960 *-Je ferais pas ça. 1592 02:12:38,380 --> 02:12:39,460 - Pourquoi ? 1593 02:12:40,880 --> 02:12:42,590 *-N'ouvre pas la porte! 1594 02:12:44,920 --> 02:12:46,960 - Si tu me demandes de pas ouvrir, 1595 02:12:47,130 --> 02:12:50,340 c'est qu'au fond, tu me veux pas de mal. 1596 02:12:51,330 --> 02:12:53,040 Arrête d'avoir peur. 1597 02:12:53,630 --> 02:12:55,050 Fais-moi confiance. 1598 02:12:56,000 --> 02:12:57,080 *-Non. 1599 02:12:58,710 --> 02:13:00,130 - Fais-moi confiance. 1600 02:13:00,290 --> 02:13:01,500 D'accord ? 1601 02:13:02,000 --> 02:13:04,000 Je vais ouvrir la porte. 1602 02:13:06,130 --> 02:13:07,260 - Prouve-le ! 1603 02:13:07,790 --> 02:13:09,080 Ce que tu dis ! 1604 02:13:09,960 --> 02:13:11,250 Prouve-le ! 1605 02:13:13,920 --> 02:13:15,630 - Je le sais, c'est tout. 1606 02:13:18,920 --> 02:13:20,380 Fais-moi confiance. 1607 02:13:21,080 --> 02:13:22,830 Je vais ouvrir la porte. 1608 02:14:08,170 --> 02:14:09,710 Fais-moi confiance. 1609 02:14:24,710 --> 02:14:25,710 Viens, mon am... 1610 02:14:26,080 --> 02:14:27,330 Fais-moi confiance. 1611 02:14:27,920 --> 02:14:28,920 Je vais... 1612 02:14:46,500 --> 02:14:47,790 ...ouvrir, maintenant. 1613 02:15:13,790 --> 02:15:15,460 Viens, mon amour. 1614 02:15:50,880 --> 02:15:53,460 - Vous ne devriez pas vous effondrer devant cette image. 1615 02:15:53,880 --> 02:15:56,090 Même si c'est celle de votre propre mort, 1616 02:15:56,250 --> 02:15:57,830 de votre déchéance, 1617 02:15:58,000 --> 02:15:59,210 de la fin. 1618 02:16:10,330 --> 02:16:11,500 - Pardon. 1619 02:16:13,880 --> 02:16:15,460 - C'est moi qui suis désolé. 1620 02:16:16,040 --> 02:16:17,670 Ça ne marche pas sur vous. 1621 02:16:17,960 --> 02:16:19,250 Ça ne marche aucunement. 1622 02:16:19,420 --> 02:16:21,590 Nous n'avons que 0,7% d'échec 1623 02:16:21,750 --> 02:16:23,670 et vous en faites malheureusement partie. 1624 02:16:24,080 --> 02:16:25,460 Je suis vraiment désolé. 1625 02:16:28,500 --> 02:16:30,790 - Tu es triste ? - Non. 1626 02:16:33,000 --> 02:16:34,170 Au contraire. 1627 02:16:35,170 --> 02:16:36,460 - Alors, ça va. 1628 02:16:40,250 --> 02:16:42,250 J'ai fait un rêve avec toi cette nuit. 1629 02:16:44,420 --> 02:16:46,380 C'est la première fois que j'en fais un. 1630 02:16:47,380 --> 02:16:50,460 Tu étais dans ce club où nous sommes allées ensemble. 1631 02:16:51,130 --> 02:16:54,210 Mais cette fois, l'ambiance était complètement différente. 1632 02:16:54,380 --> 02:16:56,510 Il n'y avait personne, à part toi et un homme. 1633 02:16:58,290 --> 02:17:00,710 Vous dansiez sur la piste, l'un contre l'autre. 1634 02:17:01,330 --> 02:17:02,580 Et puis, 1635 02:17:03,880 --> 02:17:05,670 il y avait une chanson 1636 02:17:07,040 --> 02:17:10,210 qui parlait d'un amour persistant à travers les années. 1637 02:17:15,460 --> 02:17:17,040 Un amour toujours vert. 1638 02:17:19,960 --> 02:17:22,170 - Et il se passait quoi, après ? 1639 02:17:23,830 --> 02:17:24,750 - Je sais plus. 1640 02:17:25,580 --> 02:17:27,370 Je me souviens juste de toi, 1641 02:17:27,630 --> 02:17:29,050 tellement heureuse, 1642 02:17:29,710 --> 02:17:31,090 tellement sexy. 1643 02:17:36,960 --> 02:17:38,420 J'ai envie de toi. 1644 02:17:58,670 --> 02:18:00,210 - T'es une poupée, Kelly. 1645 02:18:04,000 --> 02:18:05,580 J'ai quelque chose à te demander. 1646 02:18:06,750 --> 02:18:07,880 Je sais que t'as pas le droit, 1647 02:18:08,040 --> 02:18:10,620 mais il faut que tu m'aides à trouver le contact de quelqu'un. 1648 02:18:12,130 --> 02:18:13,380 S'il te plaît. 1649 02:18:16,580 --> 02:18:18,370 - Ça te rendrait vraiment heureuse ? 1650 02:18:19,080 --> 02:18:20,080 - Oui. 1651 02:18:30,040 --> 02:18:31,580 Louis ? C'est Gabrielle. 1652 02:18:31,920 --> 02:18:33,670 On s'est dit qu'on se donnait quelques jours, 1653 02:18:33,830 --> 02:18:35,250 et on a bien fait. 1654 02:18:35,420 --> 02:18:37,130 À chaque fois qu'on était l'un en face de l'autre, 1655 02:18:37,290 --> 02:18:39,080 on était complètement démunis. 1656 02:18:39,920 --> 02:18:42,800 On était perdus parce qu'on était émus, 1657 02:18:43,630 --> 02:18:45,170 sans vraiment savoir pourquoi. 1658 02:18:46,460 --> 02:18:48,340 Maintenant, je sais pourquoi. 1659 02:18:48,500 --> 02:18:49,830 Il faut qu'on se voie. 1660 02:18:50,580 --> 02:18:51,660 Le plus vite possible. 1661 02:18:52,130 --> 02:18:55,550 Essaye de me retrouver ce soir au club où on s'est vus la dernière fois. 1662 02:18:58,380 --> 02:18:59,760 Ce soir, si tu peux. 1663 02:19:00,670 --> 02:19:01,840 Je t'attendrai. 1664 02:19:03,880 --> 02:19:05,380 Je t'en supplie, viens. 1665 02:19:09,540 --> 02:19:10,540 Je. 1666 02:19:13,710 --> 02:19:14,710 À ce soir. 1667 02:19:22,630 --> 02:19:24,670 - Qu'est-ce qui est plus fort ? 1668 02:19:25,380 --> 02:19:28,510 Votre peur ou votre amour pour moi ? 1669 02:19:30,290 --> 02:19:32,210 - Parce que vous pensez que je vous aime ? 1670 02:19:38,080 --> 02:19:40,040 - Montrez-moi encore votre main. 1671 02:20:20,420 --> 02:20:22,880 ["Sarà Cosi" Gino Paoli] 1672 02:20:45,880 --> 02:20:48,630 - Il est revenu. - Où ça ? 1673 02:20:49,130 --> 02:20:50,300 - Il est par ici. 1674 02:20:52,960 --> 02:20:54,210 Vous en voulez un ? 1675 02:21:40,250 --> 02:21:41,460 - C'est bizarre. 1676 02:21:42,130 --> 02:21:44,130 Il n'y a absolument personne aujourd'hui. 1677 02:21:44,580 --> 02:21:46,040 - Oui, c'est bizarre. 1678 02:21:47,670 --> 02:21:49,590 C'est pas plus mal qu'il y ait personne. 1679 02:21:50,000 --> 02:21:51,750 - Je suis bien d'accord. 1680 02:21:55,040 --> 02:21:56,790 Après qu'on se soit vus la dernière fois, 1681 02:21:56,960 --> 02:21:58,880 j'ai écouté Madame Butterfly en entier. 1682 02:21:59,040 --> 02:22:00,920 C'est vrai que c'est magnifique. 1683 02:22:03,630 --> 02:22:04,960 - Je suis heureuse de te voir. 1684 02:22:06,580 --> 02:22:07,830 - Moi aussi. 1685 02:22:09,380 --> 02:22:12,710 Tu voulais me dire quelque chose ? - Oui. 1686 02:22:13,750 --> 02:22:15,500 Mais c'est difficile à dire. 1687 02:22:16,500 --> 02:22:18,500 Je sais pas trop par où commencer. 1688 02:22:18,920 --> 02:22:21,090 - Dans ce cas-là, il faut commencer par la fin. 1689 02:22:21,250 --> 02:22:22,670 ["Evergreen" Roy Orbison] 1690 02:22:33,000 --> 02:22:34,880 - Est-ce que tu veux danser avec moi ? 1691 02:23:36,170 --> 02:23:38,050 On a bien fait d'attendre. 1692 02:23:39,790 --> 02:23:42,710 - On a tellement écouté ensemble ce morceau. 1693 02:23:44,380 --> 02:23:45,550 - Mais quand ? 1694 02:23:46,290 --> 02:23:47,750 - Quand il est sorti. 1695 02:23:48,500 --> 02:23:51,790 J'ai revu toutes les images pendant la purification. 1696 02:23:54,460 --> 02:23:55,960 - Qu'est-ce que tu as fait ? 1697 02:23:56,540 --> 02:23:59,500 - J'ai obtenu un poste au ministère de la Justice. 1698 02:23:59,880 --> 02:24:01,210 Je viens de commencer. 1699 02:24:01,790 --> 02:24:03,290 C'est assez passionnant. 1700 02:24:03,790 --> 02:24:05,170 Tu devrais postuler. 1701 02:24:05,330 --> 02:24:08,040 Ce serait bien qu'on soit ensemble, tu penses pas ? 1702 02:24:08,290 --> 02:24:10,210 On se reverrait souvent, comme ça. 1703 02:24:11,630 --> 02:24:12,760 (-Je t'aime.) 1704 02:24:14,080 --> 02:24:15,210 - Moi aussi. 1705 02:24:15,630 --> 02:24:17,550 Je suis content de te voir. 1706 02:24:46,000 --> 02:24:47,040 - Non !