1 00:00:49,042 --> 00:00:50,457 - Move forward a little. 2 00:00:54,375 --> 00:00:55,542 Again. 3 00:00:56,625 --> 00:00:58,042 OK. This way, it's okay. 4 00:00:58,457 --> 00:01:00,375 Turn around a little. That's it, like that. 5 00:01:00,625 --> 00:01:01,625 Uh. 6 00:01:01,792 --> 00:01:03,167 See there, behind me? 7 00:01:03,332 --> 00:01:04,917 This is the living room you came from. 8 00:01:05,875 --> 00:01:08,957 The staircase is right there, on the left. 9 00:01:09,957 --> 00:01:11,417 On your right, 10 00:01:11,582 --> 00:01:13,875 you have the kitchen window. 11 00:01:14,457 --> 00:01:15,500 Uh. 12 00:01:15,667 --> 00:01:18,375 On the table here, 13 00:01:18,542 --> 00:01:20,250 you have the knife. 14 00:01:20,542 --> 00:01:22,332 And you see the mark in tape, 15 00:01:22,500 --> 00:01:24,125 really on your right? 16 00:01:25,082 --> 00:01:28,250 This is where the shadow of the beast will appear. 17 00:01:28,625 --> 00:01:31,707 At one point you look over and see it. OK? 18 00:01:34,332 --> 00:01:35,707 - Uh... 19 00:01:36,042 --> 00:01:37,792 Push your hair back a little. 20 00:01:41,167 --> 00:01:43,250 That's it, like that. Perfect. 21 00:01:43,417 --> 00:01:46,292 And take two, three steps towards me. 22 00:01:54,625 --> 00:01:56,082 That's it, like that. 23 00:01:57,375 --> 00:01:59,375 How are you? - Yes, I am fine. I am ready. 24 00:01:59,750 --> 00:02:01,042 - We are going to go there. 25 00:02:02,042 --> 00:02:03,207 And it's. 26 00:02:03,625 --> 00:02:04,625 when you want to. 27 00:02:04,792 --> 00:02:07,667 Helicopter flyover 28 00:03:26,625 --> 00:03:27,625 - THANKS. 29 00:03:40,832 --> 00:03:42,082 Pauline, 30 00:03:42,250 --> 00:03:44,082 you haven't seen my husband? 31 00:03:44,417 --> 00:03:46,832 - He was in the other living room a few minutes ago. 32 00:04:21,000 --> 00:04:22,666 - You haven't seen Georges? 33 00:04:22,833 --> 00:04:25,500 - Yes. He was in the living room on the other side five minutes ago. 34 00:04:25,875 --> 00:04:27,916 Tell me, why at parties, 35 00:04:28,083 --> 00:04:30,291 we always try to find the people we live with 36 00:04:30,458 --> 00:04:31,916 and that we see every day? 37 00:04:41,875 --> 00:04:43,916 - You are having fun? - A lot. 38 00:04:44,458 --> 00:04:47,083 But I lost my husband. - What luck! Enjoy it. 39 00:04:48,416 --> 00:04:49,750 - I'm taking advantage of it. 40 00:04:49,916 --> 00:04:51,041 Too much. 41 00:04:51,833 --> 00:04:54,000 - I saw him go that way. He must have gone to see the workshop. 42 00:04:54,166 --> 00:04:55,166 - L'atelier? 43 00:04:55,333 --> 00:04:57,083 - You haven't met Anton? - No. 44 00:04:57,250 --> 00:04:58,250 - Anton! 45 00:04:58,500 --> 00:04:59,500 Gabrielle. 46 00:04:59,666 --> 00:05:01,708 We lent him a room so he could work. 47 00:05:01,875 --> 00:05:03,666 Tonight he shows things. 48 00:05:03,833 --> 00:05:05,291 Go see it. It's powerful, 49 00:05:05,458 --> 00:05:07,583 and as dark as the times are bright. 50 00:05:07,750 --> 00:05:09,291 Curious contrast. 51 00:05:10,166 --> 00:05:11,166 - In this case. 52 00:05:11,333 --> 00:05:12,583 - I leave you. 53 00:05:13,250 --> 00:05:14,916 - It's over there? - Yes. 54 00:05:15,791 --> 00:05:18,125 After the back lounge, on the right. 55 00:05:18,666 --> 00:05:20,250 I can take you if you want. 56 00:05:21,750 --> 00:05:23,791 - Thanks, but I can manage. 57 00:05:25,000 --> 00:05:26,708 - You don't want a drink first? 58 00:05:28,291 --> 00:05:29,500 - I have a drink. 59 00:05:30,416 --> 00:05:32,583 - And a glove that hides something. 60 00:05:33,541 --> 00:05:34,833 I bow. 61 00:05:35,291 --> 00:05:37,041 I hope that pleases you. 62 00:05:37,208 --> 00:05:38,458 - I am sure. 63 00:05:39,708 --> 00:05:40,750 THANKS. 64 00:06:31,541 --> 00:06:33,416 - What do you think? 65 00:06:34,000 --> 00:06:36,625 - It's violent. Psychiatric. 66 00:06:36,875 --> 00:06:38,291 Quite beautiful, I think. 67 00:06:40,583 --> 00:06:41,875 - He could paint you. 68 00:06:45,583 --> 00:06:48,291 - No way. I hold on to my soul. 69 00:06:51,666 --> 00:06:53,375 - You remember, don't you? 70 00:06:55,750 --> 00:06:56,791 - What? 71 00:06:57,708 --> 00:06:59,750 - That we have already met. 72 00:07:00,333 --> 00:07:01,250 - Oh yes? 73 00:07:01,416 --> 00:07:04,125 - In Rome. Years ago. 74 00:07:06,916 --> 00:07:08,250 Three years ago. 75 00:07:08,875 --> 00:07:10,125 A dinner, 76 00:07:10,291 --> 00:07:13,208 organized after a performance of Madame Butterfly. 77 00:07:14,500 --> 00:07:17,083 You were with your uncle and your aunt. 78 00:07:17,333 --> 00:07:20,500 You were wearing a fairly dark green dress, with a bun. 79 00:07:24,208 --> 00:07:25,708 - It was in Naples. 80 00:07:26,125 --> 00:07:27,333 Not in Rome. 81 00:07:27,708 --> 00:07:29,500 It was six years ago. 82 00:07:30,416 --> 00:07:32,875 I was with my mother and my brother. 83 00:07:33,916 --> 00:07:36,541 In fact, you don't remember me at all. 84 00:07:37,791 --> 00:07:40,250 - Maybe I'm a little vague on the details. 85 00:07:40,583 --> 00:07:43,000 But on the other hand, I remember you very well. 86 00:07:44,791 --> 00:07:47,083 - That much? - Yes. 87 00:07:48,000 --> 00:07:49,208 - And why? 88 00:07:50,541 --> 00:07:53,625 - Because you told me something that I never forgot 89 00:07:54,291 --> 00:07:56,875 and who, since then, often makes me think of you. 90 00:08:00,208 --> 00:08:03,083 Something you told me on the way home. 91 00:08:04,750 --> 00:08:06,083 You have forgotten? 92 00:08:10,125 --> 00:08:11,666 - We spoke in French? 93 00:08:12,083 --> 00:08:14,208 - I think we were mixing tongues. 94 00:08:17,583 --> 00:08:21,208 I don't know if I'm doing the right thing by trying to remind you, then. 95 00:08:23,041 --> 00:08:24,500 - But yes, go ahead. 96 00:09:13,750 --> 00:09:16,042 - I'm sorry to disturb you in your conversation, 97 00:09:16,207 --> 00:09:17,667 but I can't resist. 98 00:09:17,832 --> 00:09:19,750 You are Gabrielle Monnier, right? 99 00:09:19,917 --> 00:09:21,082 - Indeed. 100 00:09:22,000 --> 00:09:25,500 - So, I just wanted to confess my admiration to you. 101 00:09:25,792 --> 00:09:27,707 You are a magnificent musician. 102 00:09:28,167 --> 00:09:31,167 A pianist of rare sensitivity and... 103 00:09:32,500 --> 00:09:33,667 - THANKS. 104 00:09:34,250 --> 00:09:35,332 It touches me infinitely. 105 00:09:35,500 --> 00:09:38,457 - Since I dare to speak to you, I dare to tell you: 106 00:09:38,625 --> 00:09:40,707 I would love to dress you one day. 107 00:09:40,875 --> 00:09:43,457 - Get dressed? - Yes, I am Paul Poiret. 108 00:09:44,000 --> 00:09:45,000 - Oh? 109 00:09:47,667 --> 00:09:49,582 In this case, I happily accept. 110 00:09:50,625 --> 00:09:51,917 I am very flattered. 111 00:09:52,082 --> 00:09:53,667 - But not as much as me. 112 00:09:54,957 --> 00:09:56,832 I won't bother you any longer. 113 00:12:13,667 --> 00:12:15,957 Beauty, how are you? 114 00:12:16,582 --> 00:12:17,625 - GOOD. 115 00:12:18,292 --> 00:12:20,832 - Have you seen the paintings in the workshop? 116 00:12:21,000 --> 00:12:21,957 - Yes. 117 00:12:23,332 --> 00:12:24,707 - Is George there? 118 00:12:25,500 --> 00:12:27,125 - In one of the living rooms, I imagine. 119 00:12:30,042 --> 00:12:31,082 - All right. 120 00:12:32,542 --> 00:12:35,000 Well, I'll go say hello, then. 121 00:12:35,167 --> 00:12:36,292 Good visit. 122 00:14:16,292 --> 00:14:17,667 - I am very touched. 123 00:14:31,542 --> 00:14:32,667 - Are you okay, darling? 124 00:14:33,082 --> 00:14:35,292 Where were you? - I was looking for you. 125 00:14:35,707 --> 00:14:36,832 - I am here. 126 00:14:38,792 --> 00:14:40,832 How are you? - Yes. 127 00:14:57,042 --> 00:14:59,082 - If you had to describe your skills, 128 00:14:59,250 --> 00:15:02,417 your training and your personal project, what would you say? 129 00:15:02,582 --> 00:15:06,417 - I don't know. I am fast, intuitive. 130 00:15:06,582 --> 00:15:08,457 As for training, I never really had any, 131 00:15:08,625 --> 00:15:09,957 because... 132 00:15:10,332 --> 00:15:12,667 I moved to the United States when I was nine years old. 133 00:15:12,832 --> 00:15:14,167 - For what? 134 00:15:14,332 --> 00:15:16,457 - I don't remember very well, I was very little. 135 00:15:16,625 --> 00:15:19,832 My parents said that the climate had become unbearable. 136 00:15:20,207 --> 00:15:21,625 They were scared. 137 00:15:23,417 --> 00:15:24,500 And then, 138 00:15:24,667 --> 00:15:27,792 when we arrived in the United States, the civil war broke out. 139 00:15:28,792 --> 00:15:30,082 And so, we left. 140 00:15:30,250 --> 00:15:34,750 - Yes, in Chengdu, for nine years. You didn't go to school there. 141 00:15:34,917 --> 00:15:35,917 - Non. 142 00:15:36,457 --> 00:15:38,542 But I still learned a lot on my own. 143 00:15:39,582 --> 00:15:41,082 I learn rather easily. 144 00:15:44,457 --> 00:15:46,292 - And your personal project? 145 00:15:46,582 --> 00:15:47,667 - To work. 146 00:15:48,667 --> 00:15:49,957 If possible 147 00:15:52,375 --> 00:15:54,000 somewhere WHERE I can feel useful. 148 00:15:54,167 --> 00:15:55,167 - Useful? 149 00:15:55,582 --> 00:15:56,832 - Yes, useful. 150 00:15:58,125 --> 00:16:00,875 Something other than what I'm doing now. 151 00:16:18,457 --> 00:16:19,582 - Pardon! 152 00:16:19,875 --> 00:16:21,457 Do you work here? 153 00:16:24,707 --> 00:16:26,750 - No, I'm sorry. 154 00:16:26,917 --> 00:16:28,707 - Ah! You're like me, then. 155 00:16:29,167 --> 00:16:30,707 - I don't know what you are like. 156 00:16:32,332 --> 00:16:33,957 - A little lost. 157 00:16:36,750 --> 00:16:37,750 - In the building 158 00:16:37,917 --> 00:16:39,000 or in life? 159 00:16:39,375 --> 00:16:41,500 - In the building already, that's for sure. 160 00:16:42,042 --> 00:16:44,542 I'm coming for an interview, I don't know where it is. 161 00:16:45,917 --> 00:16:47,042 - I'm coming out. 162 00:16:47,667 --> 00:16:49,167 It's just behind, to the right. 163 00:16:49,457 --> 00:16:50,917 - It went well? 164 00:16:51,082 --> 00:16:52,207 - It's even. 165 00:16:52,500 --> 00:16:53,957 I have to go to work. 166 00:16:56,375 --> 00:16:57,332 Good luck. 167 00:16:57,582 --> 00:16:58,707 - THANKS. 168 00:17:40,625 --> 00:17:42,458 - If you had to give me a good reason 169 00:17:42,625 --> 00:17:44,500 so that we can help you find another job? 170 00:17:45,041 --> 00:17:46,750 - I am smart. 171 00:17:47,250 --> 00:17:48,541 I know how to do lots of things. 172 00:17:48,791 --> 00:17:51,750 - Today, there is no shortage of intelligence . 173 00:17:53,458 --> 00:17:56,458 - The intelligence you speak of still lacks humanity. 174 00:17:56,708 --> 00:17:59,458 - The intelligence I speak of saved humanity. 175 00:18:00,083 --> 00:18:02,666 - I'm talking about humanity in the human sense. 176 00:18:04,000 --> 00:18:05,750 Of human presence. 177 00:18:05,916 --> 00:18:09,250 - Artificial intelligence has become responsible and fair. 178 00:18:09,416 --> 00:18:11,958 So, ultimately, human. This is immense progress. 179 00:18:13,666 --> 00:18:15,541 - Honestly, I find it difficult to talk about progress, 180 00:18:15,708 --> 00:18:18,750 with 67% unemployment and 20% mechanical work. 181 00:18:19,708 --> 00:18:21,500 They call us useless people. 182 00:18:22,083 --> 00:18:24,500 I don't know if you realize the contempt? 183 00:18:26,750 --> 00:18:29,083 I'm just asking for work that matches my abilities. 184 00:18:29,750 --> 00:18:31,708 - Do you hear your anger? 185 00:18:31,875 --> 00:18:34,375 You have far too much affect for certain jobs. 186 00:18:34,541 --> 00:18:37,083 As it stands, you will only be able to do work in which the affect 187 00:18:37,250 --> 00:18:39,416 cannot interfere with the result. 188 00:18:39,791 --> 00:18:41,708 Like the one you have today. 189 00:18:41,875 --> 00:18:43,916 - Because we have to choose between work and affects? 190 00:18:44,708 --> 00:18:45,958 - For certain jobs, yes. 191 00:18:46,125 --> 00:18:49,291 Particularly those which involve responsibility and reflection. 192 00:18:49,458 --> 00:18:51,875 And these are obviously the ones that interest you. 193 00:18:52,291 --> 00:18:54,708 Today, there are no more biased decisions 194 00:18:54,875 --> 00:18:57,250 taken by someone who is upset or depressed. 195 00:18:58,583 --> 00:18:59,750 Look at the calm. 196 00:19:00,833 --> 00:19:03,208 - Yes. Well, I don't know if that's a good thing. 197 00:19:03,375 --> 00:19:05,750 - Do you want to relive the same thing as in 2025? 198 00:19:05,916 --> 00:19:07,166 The same dramas? 199 00:19:08,416 --> 00:19:09,583 - No, of course. 200 00:19:09,750 --> 00:19:12,541 - Don't be paranoid, or worse, sentimental. 201 00:19:13,041 --> 00:19:15,708 All this is very recent, hence your distrust. 202 00:19:15,875 --> 00:19:18,291 But the worker will readjust as he always has. 203 00:19:19,250 --> 00:19:22,125 We have already suggested that you dive back into your past lives 204 00:19:22,291 --> 00:19:23,583 to clean your DNA. 205 00:19:23,833 --> 00:19:25,333 And you refused. 206 00:19:26,500 --> 00:19:27,916 - I've just 207 00:19:29,333 --> 00:19:30,833 a little afraid of the consequences. 208 00:19:31,083 --> 00:19:32,333 - In which way? 209 00:19:33,333 --> 00:19:34,583 - I am afraid of. 210 00:19:35,625 --> 00:19:37,500 to no longer be able to feel. 211 00:19:37,958 --> 00:19:39,500 - It's a rumor, that. 212 00:19:39,666 --> 00:19:41,625 Obviously we can still feel. 213 00:19:41,791 --> 00:19:44,500 But we feel more serenely, that's all. 214 00:20:20,416 --> 00:20:23,750 - You know, stop being afraid, darling. You can always fuck. 215 00:20:23,916 --> 00:20:26,416 Besides, I fuck more than you. 216 00:20:26,583 --> 00:20:29,833 It's a little different, but it's not necessarily worse. 217 00:20:30,000 --> 00:20:31,375 This is another thing. 218 00:20:31,541 --> 00:20:33,625 And it’s been scientifically proven to work. 219 00:20:33,791 --> 00:20:35,500 You can trust science. 220 00:20:35,958 --> 00:20:39,166 - Science has proven absolutely nothing. 221 00:20:39,791 --> 00:20:41,583 And we absolutely don't know how it works, 222 00:20:41,750 --> 00:20:43,458 artificial intelligence. 223 00:20:44,083 --> 00:20:46,833 In any case, I am sure 224 00:20:47,250 --> 00:20:49,125 that it cannot be objective. 225 00:20:49,291 --> 00:20:52,458 - Yes. We discover what Buddhism has always known, that's all. 226 00:20:53,166 --> 00:20:55,625 You go through everything that has damaged you for centuries, 227 00:20:55,791 --> 00:20:57,291 and you get rid of it. 228 00:20:58,791 --> 00:20:59,791 - Oh yes? 229 00:20:59,958 --> 00:21:01,666 And when you wake up, do you remember it? 230 00:21:01,833 --> 00:21:03,000 - Oh yes. 231 00:21:03,166 --> 00:21:05,166 And I can tell you: it works. 232 00:21:06,333 --> 00:21:08,500 - In any case, I don't want to become 233 00:21:08,666 --> 00:21:11,166 neither a Buddhist nor a robot. 234 00:21:11,333 --> 00:21:13,208 - No, but I haven't become a robot. 235 00:21:13,375 --> 00:21:16,000 Simply, my emotions no longer make me suffer. 236 00:21:16,666 --> 00:21:17,750 You have nothing to lose 237 00:21:17,916 --> 00:21:19,250 and everything to gain. 238 00:21:19,416 --> 00:21:20,625 - And. 239 00:21:21,125 --> 00:21:22,875 Exactly, I have to lose. 240 00:21:23,041 --> 00:21:24,125 - What? 241 00:21:24,291 --> 00:21:26,291 What do you have to lose, for example? 242 00:21:27,666 --> 00:21:28,916 - Not maybe 243 00:21:30,041 --> 00:21:33,250 never experience a strong feeling. 244 00:21:34,250 --> 00:21:36,875 - Great novels are fantasy, darling. 245 00:21:39,541 --> 00:21:41,500 In any case, I don't regret it for a second. 246 00:21:43,791 --> 00:21:44,875 Fall. 247 00:21:45,250 --> 00:21:46,416 Let go. 248 00:21:48,291 --> 00:21:50,583 And above all, you have the right to more interesting work 249 00:21:50,750 --> 00:21:53,541 than checking the temperature of the data plates. 250 00:21:53,708 --> 00:21:55,291 So, if we offer it to you, that might mean 251 00:21:55,458 --> 00:21:57,458 that, in some way, you are worth it. 252 00:21:57,625 --> 00:21:58,666 Like me. 253 00:21:59,333 --> 00:22:01,000 - By purifying your DNA, 254 00:22:01,166 --> 00:22:02,750 you cleanse old trauma 255 00:22:02,916 --> 00:22:04,916 which you have inherited for centuries 256 00:22:05,083 --> 00:22:07,208 and which have contaminated your subconscious. 257 00:22:07,375 --> 00:22:09,083 It's like regulating hormones, 258 00:22:09,250 --> 00:22:10,708 but at a much higher level. 259 00:22:10,875 --> 00:22:11,875 You understand? 260 00:22:12,375 --> 00:22:13,583 - Yes I think. 261 00:22:14,291 --> 00:22:16,833 - As I told you, we can help you. 262 00:22:17,458 --> 00:22:19,916 We can help you get rid of your affects. 263 00:22:21,041 --> 00:22:22,250 - Of all? 264 00:22:27,666 --> 00:22:28,791 Of all? 265 00:22:31,333 --> 00:22:33,750 It's just that I have a very deep feeling 266 00:22:35,166 --> 00:22:37,041 that something terrible is going to happen. 267 00:22:37,875 --> 00:22:39,500 Kind of a disaster. 268 00:22:42,083 --> 00:22:44,125 And that I will have to face it. 269 00:22:44,500 --> 00:22:45,625 Be there. 270 00:22:46,833 --> 00:22:48,291 Even though it terrifies me. 271 00:22:48,916 --> 00:22:50,958 - You see? Affects, that’s it. 272 00:22:51,291 --> 00:22:53,083 It’s this fear, for example. 273 00:22:53,583 --> 00:22:56,000 Nothing serious can happen anymore. Rest assured. 274 00:22:56,166 --> 00:22:57,875 All the disasters are behind. 275 00:22:58,750 --> 00:23:00,791 - What should I do to rehabilitate? 276 00:23:01,125 --> 00:23:02,416 - You close your eyes. 277 00:23:02,583 --> 00:23:04,791 You reopen them. That's all. 278 00:23:04,958 --> 00:23:05,791 Do it. 279 00:23:06,291 --> 00:23:07,416 - What? 280 00:23:08,500 --> 00:23:09,875 - Close your eyes. 281 00:23:20,041 --> 00:23:21,166 Reopen them. 282 00:23:22,916 --> 00:23:24,166 It's going to be like this. 283 00:23:24,416 --> 00:23:25,791 Nothing more. 284 00:23:47,250 --> 00:23:49,583 Metallic rumbles in the distance 285 00:24:21,625 --> 00:24:22,958 - Do not move. 286 00:24:38,208 --> 00:24:40,333 You're going to get a sting in your ear. 287 00:24:40,500 --> 00:24:42,375 It's absolutely not painful. 288 00:24:43,666 --> 00:24:44,958 - I'm a little scared. 289 00:24:45,458 --> 00:24:47,125 - CIt’s going to go very well. 290 00:24:49,000 --> 00:24:51,208 You will close your eyes, and that's it. 291 00:24:51,458 --> 00:24:52,708 Nothing more. 292 00:24:53,916 --> 00:24:54,916 Close your eyes. 293 00:25:06,875 --> 00:25:08,250 - Close your eyes. 294 00:25:20,666 --> 00:25:22,500 - Do you find me old? 295 00:25:22,666 --> 00:25:23,583 - Non. 296 00:25:23,750 --> 00:25:25,083 - Obviously a little. 297 00:25:25,833 --> 00:25:27,166 - How old were you? 298 00:25:27,666 --> 00:25:29,750 - Is that a fancy way of asking how old I am today? 299 00:25:29,916 --> 00:25:32,583 He's laughing. - No way. No way. 300 00:25:32,750 --> 00:25:33,791 Excuse me. 301 00:25:35,875 --> 00:25:37,500 It's none of my business, but. 302 00:25:37,791 --> 00:25:38,833 The dolls, 303 00:25:39,791 --> 00:25:41,208 Is this your idea? 304 00:25:42,958 --> 00:25:45,041 - Because as a child, I was a little girl? 305 00:25:45,958 --> 00:25:46,958 Non. 306 00:25:47,333 --> 00:25:48,958 I'm only interested in music. 307 00:25:51,625 --> 00:25:55,375 - But how did your husband get into doll making? 308 00:25:59,458 --> 00:26:00,625 - A bit by chance. 309 00:26:00,791 --> 00:26:02,416 He was studying law. 310 00:26:02,583 --> 00:26:05,500 And one morning he woke up and said to me: 311 00:26:05,958 --> 00:26:07,583 “I had this dream. 312 00:26:07,916 --> 00:26:09,541 “I want to make dolls. 313 00:26:09,708 --> 00:26:11,083 "I saw them." 314 00:26:12,083 --> 00:26:13,291 So. 315 00:26:14,333 --> 00:26:17,000 -And so you married him. 316 00:26:17,958 --> 00:26:20,500 - And so, now we have this factory. 317 00:26:46,166 --> 00:26:47,250 - Indeed. 318 00:26:48,125 --> 00:26:50,375 At the moment, I don't have one, but. 319 00:26:50,916 --> 00:26:51,916 I want some. 320 00:26:52,333 --> 00:26:53,625 And I will have some. 321 00:26:54,083 --> 00:26:55,666 - I have no doubt about it. 322 00:27:00,333 --> 00:27:01,583 - And you, then? 323 00:27:03,333 --> 00:27:06,333 - I find Paris more stimulating than London at the moment. 324 00:27:09,041 --> 00:27:10,833 - You are not answering my question. 325 00:27:11,833 --> 00:27:12,875 - Moi? 326 00:27:13,416 --> 00:27:15,625 Let's just say I'm a big loner. 327 00:27:23,291 --> 00:27:24,541 - I'm hungry. 328 00:27:24,708 --> 00:27:26,041 I want pancakes. 329 00:27:46,666 --> 00:27:48,083 - We'll get you some pancakes. 330 00:27:48,458 --> 00:27:49,583 - And jam. 331 00:27:49,750 --> 00:27:52,041 Jam and pain au chocolat. 332 00:29:49,541 --> 00:29:51,500 I would love to hear you play. 333 00:29:52,083 --> 00:29:53,625 - I am not ready. 334 00:29:53,791 --> 00:29:55,875 - What are you working on at the moment? 335 00:29:56,583 --> 00:29:57,833 - Schonberg. 336 00:29:58,416 --> 00:29:59,791 I am suffering. 337 00:29:59,958 --> 00:30:01,625 - Is it that difficult? 338 00:30:02,291 --> 00:30:03,541 - For me, yes. 339 00:30:04,000 --> 00:30:05,250 It's full of invention, but. 340 00:30:05,416 --> 00:30:08,166 it's hard to find the feeling inside that. 341 00:32:46,041 --> 00:32:47,791 - What were you playing just now? 342 00:32:49,625 --> 00:32:51,208 - A piece by Schoenberg. 343 00:32:53,583 --> 00:32:54,750 - You are doing well. 344 00:32:55,375 --> 00:32:56,500 - I don't know. 345 00:32:57,500 --> 00:32:59,708 I don't feel like I understand everything yet. 346 00:33:01,083 --> 00:33:03,375 - We don't always have to understand everything, right? 347 00:33:04,250 --> 00:33:05,416 - I guess not. 348 00:33:06,250 --> 00:33:08,041 - We're fine without electricity, actually. 349 00:33:08,458 --> 00:33:10,083 I've never seen the living room like that. 350 00:33:11,333 --> 00:33:12,333 It's beautiful. 351 00:33:19,625 --> 00:33:21,083 We should go on a trip. 352 00:33:21,750 --> 00:33:23,416 We haven't been alone for a long time. 353 00:33:24,250 --> 00:33:25,375 You do not want? 354 00:33:26,250 --> 00:33:27,750 - Doesn't that scare you? 355 00:33:28,333 --> 00:33:29,333 - What? 356 00:33:30,500 --> 00:33:32,125 - To be alone with me? 357 00:33:32,291 --> 00:33:33,583 Not approaching 358 00:33:33,750 --> 00:33:35,041 - I like being scared. 359 00:33:35,208 --> 00:33:36,375 I feel alive. 360 00:33:37,750 --> 00:33:38,750 Gabrielle. 361 00:33:40,416 --> 00:33:42,125 I would like to tell you something. 362 00:33:42,541 --> 00:33:44,458 - Do you want me to close the shutters, sir? 363 00:33:44,791 --> 00:33:47,666 - No, I will, thank you. See you tomorrow. 364 00:33:47,833 --> 00:33:49,166 - I still have a little work to do. 365 00:34:36,166 --> 00:34:38,625 - Everything is fine. Everything is fine. 366 00:34:38,916 --> 00:34:40,125 He went out. 367 00:34:40,708 --> 00:34:41,750 I am here. 368 00:34:43,208 --> 00:34:44,791 It's nothing, it's a pigeon. 369 00:34:45,291 --> 00:34:46,875 He went in, he went out. 370 00:38:25,833 --> 00:38:28,916 - I hope you don't want to know if Paris is going to be swallowed up, 371 00:38:29,083 --> 00:38:32,083 because I can't answer this question anymore. 372 00:38:32,916 --> 00:38:35,333 - No, that's not why I came. - So much the better. 373 00:38:38,291 --> 00:38:39,791 - This is the first time I've done this. 374 00:38:41,541 --> 00:38:43,291 How exactly does it happen? 375 00:38:43,458 --> 00:38:46,791 - Things are going pretty well, in general. 376 00:38:49,083 --> 00:38:51,666 - I ask you questions and you answer me, right? 377 00:38:52,333 --> 00:38:54,958 - Do you know that I do hypnosis? 378 00:38:55,250 --> 00:38:56,250 - No I did not know. 379 00:38:56,916 --> 00:38:57,916 - Oh? 380 00:38:59,708 --> 00:39:00,916 - And how much does it cost? 381 00:39:01,166 --> 00:39:02,583 - It's already paid for. 382 00:39:02,750 --> 00:39:04,875 What exactly are you coming for? 383 00:39:05,833 --> 00:39:07,416 - It is difficult to explain. 384 00:39:09,750 --> 00:39:12,083 I have had anxiety for a long time. 385 00:39:13,583 --> 00:39:14,875 A feeling. 386 00:39:17,083 --> 00:39:18,458 For years, 387 00:39:18,625 --> 00:39:20,166 a feeling 388 00:39:21,166 --> 00:39:23,125 that something is going to happen, 389 00:39:23,291 --> 00:39:25,250 but which, at the same time, does not happen. 390 00:39:26,041 --> 00:39:28,708 And I wanted to know. - A love story? 391 00:39:29,458 --> 00:39:30,458 - Non. 392 00:39:30,625 --> 00:39:32,416 - You seem confident. 393 00:39:32,791 --> 00:39:33,875 - Yes. 394 00:39:35,416 --> 00:39:37,666 I married a man I love and who loves me. 395 00:39:38,666 --> 00:39:40,250 - Tell me about him. 396 00:39:41,500 --> 00:39:43,791 - He was someone who helped me a lot when I was younger. 397 00:39:45,250 --> 00:39:47,500 Precisely when this anxiety was suffocating me. 398 00:39:48,791 --> 00:39:51,250 Besides, I know he's still worried about me. 399 00:39:52,291 --> 00:39:53,708 Even if that fear has gone away. 400 00:39:56,083 --> 00:39:57,458 We get on very well. 401 00:39:59,583 --> 00:40:00,583 It concerns something else. 402 00:40:02,625 --> 00:40:04,291 Don't influence me. 403 00:40:06,833 --> 00:40:08,250 - But I just wanted to know. 404 00:40:09,791 --> 00:40:11,541 Is there a risk? 405 00:40:11,708 --> 00:40:12,833 - Of course. 406 00:40:13,000 --> 00:40:14,500 There is definitely a risk. 407 00:40:14,875 --> 00:40:18,625 But a risk is beautiful, it’s strong, it’s alive. 408 00:40:19,125 --> 00:40:20,625 Close your eyes. 409 00:40:20,791 --> 00:40:22,916 An intriguing note 410 00:40:26,666 --> 00:40:28,708 Close your eyes. 411 00:40:30,458 --> 00:40:31,458 And listen to me. 412 00:40:33,000 --> 00:40:35,041 There is a natural disaster, 413 00:40:35,208 --> 00:40:38,166 but it's not the one everyone is talking about. 414 00:40:38,791 --> 00:40:40,083 There is a beast. 415 00:40:40,458 --> 00:40:43,041 A beast ready to pounce. 416 00:40:43,833 --> 00:40:45,166 There is also a pigeon, 417 00:40:45,333 --> 00:40:47,416 but it's not that beast. 418 00:40:47,875 --> 00:40:49,083 Pigeon, 419 00:40:49,250 --> 00:40:52,250 it is a representation of the Holy Spirit. 420 00:40:53,333 --> 00:40:54,875 He's a messenger. 421 00:40:55,041 --> 00:40:56,583 It's a good sign. 422 00:40:56,958 --> 00:40:59,125 Unless he comes into your house. 423 00:41:03,583 --> 00:41:07,208 That means someone is going to die. 424 00:41:07,875 --> 00:41:10,916 Maybe you, maybe a loved one. 425 00:41:39,625 --> 00:41:40,875 There is a man. 426 00:41:41,875 --> 00:41:44,833 But he can only make love in his dreams. 427 00:41:45,375 --> 00:41:48,041 There is a difficult choice to make. 428 00:41:48,625 --> 00:41:51,750 A feeling of impossibility to do it, 429 00:41:52,000 --> 00:41:55,083 without the possibility of destroying everything. 430 00:41:56,416 --> 00:41:58,875 Like an inner pain 431 00:41:59,041 --> 00:42:01,875 which slowly eats away at you and burns you. 432 00:42:02,958 --> 00:42:04,833 But the most destructive, 433 00:42:05,000 --> 00:42:06,791 it’s this non-choice. 434 00:42:15,166 --> 00:42:16,666 On a table, 435 00:42:17,416 --> 00:42:19,583 a knife that you take. 436 00:42:20,791 --> 00:42:23,250 A man in the next room. 437 00:42:23,916 --> 00:42:25,541 A disaster. 438 00:42:26,875 --> 00:42:29,500 But it's not the one you're thinking of. 439 00:42:30,416 --> 00:42:34,625 It's because you hesitate that there will be a catastrophe. 440 00:42:35,750 --> 00:42:37,291 You should not. 441 00:42:38,416 --> 00:42:39,875 We have to leave. 442 00:42:41,125 --> 00:42:43,416 It's far too dangerous. 443 00:42:46,500 --> 00:42:49,625 He can only make love in his dreams. 444 00:42:51,375 --> 00:42:52,500 At three, 445 00:42:52,666 --> 00:42:55,833 you can slowly open your eyes. 446 00:42:57,000 --> 00:42:58,000 And, 447 00:42:58,500 --> 00:42:59,625 two, 448 00:43:00,208 --> 00:43:01,208 three. 449 00:43:01,375 --> 00:43:04,375 An intriguing note 450 00:43:27,416 --> 00:43:29,166 - I stopped by the factory this morning, 451 00:43:29,333 --> 00:43:31,791 and the electricity is miraculously not cut off. 452 00:43:31,958 --> 00:43:33,208 These walls 453 00:43:33,708 --> 00:43:36,208 are very humid. But there is no infiltration. 454 00:43:36,375 --> 00:43:38,333 On the other hand, this wall 455 00:43:38,833 --> 00:43:40,625 has a crack. 456 00:43:41,125 --> 00:43:42,916 Water from the street could flow into the workshop. 457 00:43:48,416 --> 00:43:50,291 - What if the water rises again? 458 00:43:50,833 --> 00:43:53,833 - For now, it should be fine. But when the flood has subsided, 459 00:43:54,000 --> 00:43:55,833 The damaged part of the wall will have to be repaired . 460 00:44:06,750 --> 00:44:09,166 - Unless he comes into your house. 461 00:44:11,375 --> 00:44:13,708 A man in the next room. 462 00:44:15,041 --> 00:44:17,791 - Afterwards, what I would like is to recover this floor, here, 463 00:44:18,250 --> 00:44:19,625 which overlooks the street. 464 00:44:19,791 --> 00:44:21,958 I tell myself that with a minimum of work. 465 00:44:25,166 --> 00:44:28,500 With a minimum of work, we could open one store and sell the other. 466 00:44:54,708 --> 00:44:55,958 - My love, 467 00:44:56,125 --> 00:44:58,333 I know you tried everything to accompany me 468 00:44:58,500 --> 00:45:00,750 in a path that would be personal to me, 469 00:45:00,916 --> 00:45:03,666 towards a confidence, towards a possibility, 470 00:45:03,833 --> 00:45:05,291 at a time when I was not able 471 00:45:05,458 --> 00:45:07,666 to do nothing, I was so paralyzed. 472 00:45:08,166 --> 00:45:10,791 And those years were the happiest of my life. 473 00:45:12,833 --> 00:45:17,041 But I have an inner pain that slowly eats away at me and burns me. 474 00:45:19,000 --> 00:45:22,458 That of feeling a part of me that begins to move away from us, 475 00:45:23,250 --> 00:45:26,333 the difficulty of retaining it and reuniting with you, 476 00:45:26,833 --> 00:45:30,458 the intuition of immense loss, impossible to imagine, 477 00:45:30,625 --> 00:45:33,333 and my resistance to this tear. 478 00:45:34,041 --> 00:45:35,041 I tried to hold on 479 00:45:35,583 --> 00:45:37,791 all those months that seemed pale to you. 480 00:45:38,333 --> 00:45:40,916 I tried to be there, to believe in us, 481 00:45:41,666 --> 00:45:43,375 but we couldn't escape 482 00:45:43,541 --> 00:45:45,708 to this panic, to this evil. 483 00:45:46,208 --> 00:45:48,250 And everything started to send us back there, 484 00:45:48,625 --> 00:45:50,125 the day and the night. 485 00:45:52,041 --> 00:45:55,958 What has become most unbearable is seeing ourselves unhappy, 486 00:45:56,125 --> 00:45:59,000 while we loved each other so much, carried each other, 487 00:45:59,166 --> 00:46:02,375 since day one and all these years. 488 00:46:03,875 --> 00:46:06,666 I also feel like I'm walking in an unreal world. 489 00:46:06,916 --> 00:46:09,791 I can never tell you that you are no longer part of my life, 490 00:46:09,958 --> 00:46:11,666 because in every intimate plot, 491 00:46:11,833 --> 00:46:15,166 my substance is all that we have been together. 492 00:46:18,250 --> 00:46:20,333 Saying “goodbye” is too difficult for me. 493 00:46:20,750 --> 00:46:23,208 I hope you will pass me this weakness, 494 00:46:23,375 --> 00:46:25,375 because all these words already hurt so much. 495 00:46:49,041 --> 00:46:49,666 - Good morning. 496 00:46:49,833 --> 00:46:51,208 I am Kelly doll. 497 00:46:51,875 --> 00:46:53,500 I'm part of the protocol. 498 00:46:54,000 --> 00:46:56,291 I'm here to make sure everything is okay 499 00:46:56,958 --> 00:46:58,500 and accompany you. 500 00:46:59,083 --> 00:47:01,833 I'm like a nurse. 501 00:47:06,250 --> 00:47:08,291 - Can we address each other in a less formal manner? 502 00:47:11,291 --> 00:47:12,333 Come on, come on. 503 00:47:13,125 --> 00:47:14,500 I'll take you. 504 00:47:21,750 --> 00:47:23,291 Barking in the distance 505 00:47:34,708 --> 00:47:36,666 I understand that you keep things to yourself. 506 00:47:36,833 --> 00:47:38,875 And I'm not asking you to tell everything. 507 00:47:40,125 --> 00:47:42,625 It's a very special experience to go through all that. 508 00:47:43,333 --> 00:47:45,500 I just want to know how you feel. 509 00:47:46,916 --> 00:47:48,291 - I feel good. 510 00:47:49,375 --> 00:47:51,375 - You don't look like it. What's the matter? 511 00:47:52,125 --> 00:47:53,291 - There is nothing. 512 00:47:53,458 --> 00:47:54,500 - Tell me. 513 00:47:56,208 --> 00:47:58,291 - It's just that I don't want to become like you. 514 00:47:58,666 --> 00:48:00,166 - What do you mean, like me? 515 00:48:00,458 --> 00:48:01,625 - Like you. 516 00:48:03,333 --> 00:48:04,833 You're not even going to die. 517 00:48:06,708 --> 00:48:09,791 Sorry excuse me. That's not what I meant. 518 00:48:10,125 --> 00:48:11,916 It's just that you bore me. 519 00:48:13,500 --> 00:48:15,166 - I have a lot of possibilities, you know. 520 00:48:15,333 --> 00:48:16,708 Take advantage of me. 521 00:48:17,208 --> 00:48:19,625 I can tell stories. 522 00:48:20,875 --> 00:48:22,208 I also make puns. 523 00:48:26,000 --> 00:48:27,583 Do you want to play something? 524 00:48:28,208 --> 00:48:29,500 - Not really, no? 525 00:48:29,958 --> 00:48:31,416 - You want to make love with me? 526 00:48:31,916 --> 00:48:33,666 - You're a little creepy, you know. 527 00:48:35,083 --> 00:48:36,916 - What do you want to do, then? 528 00:48:39,916 --> 00:48:41,041 - To dance? 529 00:48:49,875 --> 00:48:51,208 - Here? 530 00:49:47,791 --> 00:49:49,333 T'as l'air cool. 531 00:49:49,500 --> 00:49:50,500 - THANKS. 532 00:49:50,958 --> 00:49:53,583 - Do you want a cigarette? - No thanks. 533 00:49:54,125 --> 00:49:55,541 - Here you can smoke. 534 00:49:56,166 --> 00:49:57,166 - Ah? OK. 535 00:49:58,166 --> 00:50:00,791 - All the music is from 1972, I love it. 536 00:50:01,708 --> 00:50:03,500 - And why 1972? 537 00:50:04,625 --> 00:50:06,333 - I don't know, but it's crazy. 538 00:50:09,458 --> 00:50:10,708 - Enjoy! 539 00:50:22,500 --> 00:50:23,875 But what is this here? 540 00:50:24,625 --> 00:50:25,916 - There's no real name. 541 00:50:26,083 --> 00:50:29,041 Here you can do lots of things that you can't do elsewhere. 542 00:50:29,500 --> 00:50:31,000 It's like an airlock. 543 00:50:32,958 --> 00:50:34,541 What do you want to do? 544 00:50:36,000 --> 00:50:37,291 - I want to piss. 545 00:50:57,833 --> 00:51:00,500 - The purification center. - Yes. 546 00:51:01,500 --> 00:51:03,125 - What are you doing here? 547 00:51:09,458 --> 00:51:12,083 "Yuki Ga Furu" 548 00:51:12,250 --> 00:51:13,541 - I am with a friend. 549 00:51:18,916 --> 00:51:21,208 Have you decided to try the experience? 550 00:51:24,083 --> 00:51:25,250 - I didn't go there. 551 00:51:26,666 --> 00:51:27,708 - For what? 552 00:51:29,208 --> 00:51:31,583 - I don't know. An intuition. 553 00:51:32,083 --> 00:51:34,625 I think I don't like that they call it "purification". 554 00:51:35,541 --> 00:51:37,291 I don't feel impure, actually. 555 00:51:38,208 --> 00:51:40,750 - I too am starting to doubt. 556 00:51:42,166 --> 00:51:44,541 Yesterday I was certain of my decision, and today, 557 00:51:44,708 --> 00:51:45,708 it's the contrary. 558 00:51:45,875 --> 00:51:48,333 So, I think I can't stand my anxiety attacks anymore. 559 00:51:51,250 --> 00:51:52,333 - It makes anxiety come alive. 560 00:51:53,166 --> 00:51:54,250 - Maybe. 561 00:51:55,291 --> 00:51:57,166 But I thought about the Stoics. 562 00:51:57,875 --> 00:51:59,750 Fulfillment is in the lack of passion. 563 00:52:02,500 --> 00:52:04,041 - Do you know Madame Butterfly? 564 00:52:04,208 --> 00:52:05,208 The opera. 565 00:52:05,375 --> 00:52:06,458 - Not really. 566 00:52:06,875 --> 00:52:08,291 - Look at my hand. 567 00:52:10,041 --> 00:52:11,041 Take it, 568 00:52:11,208 --> 00:52:12,250 Please. 569 00:52:19,166 --> 00:52:20,791 - You have beautiful hands, yes. 570 00:52:30,291 --> 00:52:31,833 - What are you going to do, then? 571 00:52:38,291 --> 00:52:40,416 - Maybe we can give ourselves a few more days. 572 00:52:42,625 --> 00:52:43,791 - Maybe yes. 573 00:52:48,625 --> 00:52:49,708 I had never seen people 574 00:52:49,875 --> 00:52:51,166 dance like that. 575 00:52:51,750 --> 00:52:52,958 - Me neither. 576 00:52:53,416 --> 00:52:55,500 That's why I come here often. 577 00:52:56,000 --> 00:52:57,500 - I'll come back then. 578 00:53:14,125 --> 00:53:15,583 - Who were you talking to? 579 00:53:17,375 --> 00:53:19,708 - One day, I left my husband for this man. 580 00:53:26,458 --> 00:53:27,708 You did well. 581 00:53:30,583 --> 00:53:31,666 - I don't know. 582 00:53:44,833 --> 00:53:46,416 - You still have this feeling 583 00:53:46,583 --> 00:53:48,833 that something terrible is going to happen? 584 00:53:49,166 --> 00:53:50,500 - No, not really anymore. 585 00:53:50,916 --> 00:53:52,416 Well, I don't think so. 586 00:53:52,875 --> 00:53:54,166 - Not really anymore? 587 00:53:54,500 --> 00:53:55,625 - No, I don't have it anymore. 588 00:53:56,458 --> 00:53:58,500 - I'll show you a picture. 589 00:53:58,666 --> 00:54:00,625 You're going to tell me what that means to you. 590 00:54:00,791 --> 00:54:02,083 - What is this? 591 00:54:33,708 --> 00:54:35,333 - You can open your eyes. 592 00:54:35,500 --> 00:54:37,000 The image is no longer there. 593 00:54:37,958 --> 00:54:39,583 It's a difficult test, 594 00:54:39,750 --> 00:54:41,750 but it shows where you are. 595 00:54:42,291 --> 00:54:44,791 There is something that still resists. 596 00:54:44,958 --> 00:54:46,416 It happens sometimes. 597 00:54:46,583 --> 00:54:49,208 You will have another session in two days. 598 00:54:49,666 --> 00:54:51,208 Don't worry. 599 00:55:00,500 --> 00:55:02,333 - How long did it last in total? 600 00:55:02,500 --> 00:55:03,916 - Apparently, ten minutes. 601 00:55:04,541 --> 00:55:06,708 - And do you remember everything exactly? 602 00:55:06,958 --> 00:55:08,000 - Yes, it's quite disturbing. 603 00:55:09,625 --> 00:55:12,833 However, it is difficult to know the degree of reality of things. 604 00:55:14,166 --> 00:55:15,750 - Believe me, it's real. 605 00:55:17,541 --> 00:55:20,416 - It's scary. I'm hesitant to start again. 606 00:55:21,750 --> 00:55:24,708 - What do you really fear? Ask yourself honestly. 607 00:55:26,916 --> 00:55:29,666 - I am torn between the will 608 00:55:29,833 --> 00:55:31,625 to continue in the past 609 00:55:31,791 --> 00:55:33,250 and the fear of ruining the present. 610 00:55:33,416 --> 00:55:35,291 - It is continuing in the past that will allow you 611 00:55:35,458 --> 00:55:37,375 not to spoil the present, precisely. 612 00:55:38,208 --> 00:55:42,291 Either way, losing your loved one is so excruciating that... 613 00:55:42,458 --> 00:55:44,125 even when things go well, 614 00:55:44,291 --> 00:55:46,625 you are still in anguish of the loss to come, then. 615 00:55:46,791 --> 00:55:49,416 You might as well not live it. You're so much better. 616 00:55:49,583 --> 00:55:51,000 You get rid of the pain. 617 00:55:51,166 --> 00:55:52,166 - Certainly. 618 00:55:54,250 --> 00:55:56,125 In any case, I don't want to end here. 619 00:55:57,000 --> 00:55:58,666 I'm going to turn myself into a wardrobe. 620 00:55:58,833 --> 00:56:00,541 - You're better than that, yes. 621 00:56:02,750 --> 00:56:03,958 - Say, Sophie. 622 00:56:05,000 --> 00:56:06,791 Do you think we'll meet one day? 623 00:56:08,125 --> 00:56:09,291 - I don't know. 624 00:56:10,291 --> 00:56:11,541 But I love you, darling. 625 00:56:11,958 --> 00:56:13,083 - Me too. 626 00:57:17,250 --> 00:57:19,041 - Would you like some tea, madam? 627 00:57:19,458 --> 00:57:21,000 - No. Thank you, Bertrand. 628 00:57:42,166 --> 00:57:43,625 - I am late? 629 00:57:45,000 --> 00:57:46,000 - No way. 630 00:57:47,958 --> 00:57:48,958 Let's go, Bertrand. 631 00:57:50,541 --> 00:57:52,583 - Hello Sir. This way. 632 00:57:53,041 --> 00:57:55,083 We are in the middle of a manufacturing transition. 633 00:57:55,250 --> 00:57:57,166 We are going to move on from the classic porcelain doll, 634 00:57:57,333 --> 00:57:59,208 to a new celluloid doll. 635 00:57:59,375 --> 00:58:01,375 You will be able to see a little of both. 636 00:58:01,875 --> 00:58:05,458 We make 30 dolls per day, for a production of 7,000 per year. 637 00:58:05,625 --> 00:58:09,125 There are 12 employees here at the company and three who work from home. 638 00:58:10,000 --> 00:58:11,666 On celluloid, everything is done 639 00:58:11,833 --> 00:58:14,291 using a new method of blowing into the mold. 640 00:58:14,458 --> 00:58:17,166 A pasty liquid is introduced, then the mold is removed. 641 00:58:17,333 --> 00:58:19,000 And it gives a plate like this. 642 00:58:19,166 --> 00:58:20,333 - Fascinating. 643 00:58:22,583 --> 00:58:25,291 - Once they have removed all the members from the plates, 644 00:58:25,541 --> 00:58:28,041 We sand gently so that it is soft. 645 00:58:28,416 --> 00:58:30,000 We call it trimming. 646 00:58:34,083 --> 00:58:36,166 - It's true that the skin is very soft. 647 00:58:39,125 --> 00:58:40,458 It smells like vanilla. 648 00:58:45,500 --> 00:58:48,541 - We also continue the classic porcelain doll. 649 00:58:48,708 --> 00:58:50,750 The transition will happen gradually over a few years. 650 00:58:50,916 --> 00:58:52,250 It's this way. 651 00:58:55,125 --> 00:58:57,416 No, don't smoke, please. 652 00:58:57,791 --> 00:58:59,916 Celluloid is very flammable. 653 00:59:01,083 --> 00:59:02,166 - Excuse me. 654 00:59:03,791 --> 00:59:05,958 - That's the problem with this material, 655 00:59:06,125 --> 00:59:08,625 but we arrive at much more realistic dolls . 656 00:59:17,833 --> 00:59:19,750 There, we give them a little color. 657 00:59:23,666 --> 00:59:26,041 Next, we finalize the dolls' heads. 658 01:00:14,041 --> 01:00:16,166 - Over here we have lockpicking. 659 01:00:20,458 --> 01:00:22,291 The bodies are made of papier-mâché 660 01:00:22,458 --> 01:00:25,708 and we assemble all the members to have a complete doll. 661 01:00:32,666 --> 01:00:36,125 There, on the other side, is the doll clinic. 662 01:00:36,291 --> 01:00:38,333 - The clinic? - Yes. 663 01:00:38,500 --> 01:00:40,166 We repair broken dolls. 664 01:00:40,958 --> 01:00:42,291 Thank you, Bertrand. 665 01:01:38,416 --> 01:01:40,166 Shall I show you the showroom? 666 01:01:41,250 --> 01:01:42,458 - Gladly. 667 01:03:16,541 --> 01:03:18,750 What scares you so much? 668 01:03:20,791 --> 01:03:22,416 You can tell me now. 669 01:03:23,375 --> 01:03:24,708 - I don't know. 670 01:03:25,416 --> 01:03:27,708 It's hard to put a feeling into words. 671 01:03:28,916 --> 01:03:30,500 - You can trust me. 672 01:03:31,708 --> 01:03:32,875 Try. 673 01:03:34,625 --> 01:03:37,708 - I spent my life thinking only about terrible things 674 01:03:38,500 --> 01:03:39,958 that I can't tell. 675 01:03:40,583 --> 01:03:42,500 - Because they are too terrible? 676 01:03:43,708 --> 01:03:44,833 - Yes. 677 01:11:24,125 --> 01:11:26,625 - Saying goodbye is too difficult. 678 01:11:26,792 --> 01:11:29,042 I hope you will forgive me this weakness, 679 01:11:29,207 --> 01:11:31,500 because all these words already hurt so much. 680 01:11:34,750 --> 01:11:36,125 We are not made the same 681 01:11:36,292 --> 01:11:38,875 and it's very beautiful because we get along so well. 682 01:11:39,250 --> 01:11:41,667 You need to experience absolute love. 683 01:11:42,332 --> 01:11:45,207 I need to pursue a form of sweet reverie, 684 01:11:45,375 --> 01:11:48,792 while telling myself that our bond will not be cut forever 685 01:11:48,957 --> 01:11:51,250 and that something, one day, will reinvent itself. 686 01:11:53,125 --> 01:11:54,542 Otherwise, I fall. 687 01:31:19,375 --> 01:31:22,917 You can't even sleep anymore. 688 01:31:23,167 --> 01:31:25,875 - Five o'clock in the morning. 689 01:31:30,875 --> 01:31:32,042 - I do not really know. 690 01:31:32,582 --> 01:31:35,792 I'm looking for work, I guess. 691 01:31:35,957 --> 01:31:36,957 - Nothing special. 692 01:31:37,125 --> 01:31:39,917 I must be the only model in LA who doesn't fuck on Saturday nights. 693 01:31:41,417 --> 01:31:43,375 I feel like I'm 150 years old. 694 01:31:44,000 --> 01:31:46,207 -Are you a model now? 695 01:31:46,875 --> 01:31:48,500 - Well, I don't really know what I am. 696 01:31:49,332 --> 01:31:51,625 I don't really know what I'm doing here. “Indian music 697 01:31:51,792 --> 01:31:53,082 Find love? My professional future? 698 01:31:54,792 --> 01:31:57,207 - My darling, I'm going to leave you. 699 01:31:57,875 --> 01:31:59,207 - Yes, I am fine. 700 01:31:59,375 --> 01:32:01,542 I love you. 701 01:51:37,832 --> 01:51:40,957 - Kelly is absent today. She is undergoing tests. 702 01:51:43,832 --> 01:51:45,125 - It's serious? 703 01:51:45,875 --> 01:51:48,250 - Nothing is serious. Don't worry. 704 01:51:53,832 --> 01:51:54,832 - Darling, 705 01:51:55,000 --> 01:51:57,250 It's normal to go through difficult times. 706 01:51:57,417 --> 01:51:59,917 - I do not understand anymore. There was the TV on, 707 01:52:00,082 --> 01:52:01,582 and there was this song. 708 01:52:01,832 --> 01:52:04,125 And I started crying while listening to it. 709 01:52:04,917 --> 01:52:07,082 I don't know why, but I was crying so much. 710 01:52:07,250 --> 01:52:10,000 - It shows how necessary what you are doing is. 711 01:52:10,167 --> 01:52:11,125 - Where are you? 712 01:52:11,707 --> 01:52:13,332 - At home, my cat is sick. 713 01:52:13,500 --> 01:52:14,957 - Oh? I'm sorry. 714 01:52:15,792 --> 01:52:16,832 It's serious? 715 01:52:17,625 --> 01:52:19,917 - He has a fever and... 716 01:52:20,082 --> 01:52:21,582 difficulty breathing. 717 01:52:22,207 --> 01:52:23,667 But I will cure him. 718 01:52:24,417 --> 01:52:26,917 - I know you love your little cat so much. 719 01:52:28,875 --> 01:52:30,875 I have one last session tomorrow. 720 01:52:31,042 --> 01:52:33,625 They say it still hasn't worked and they have to start again. 721 01:52:36,875 --> 01:52:38,332 -And where are you? 722 01:53:39,292 --> 01:53:40,292 - Good evening. 723 01:53:40,457 --> 01:53:42,000 - You are looking for someone? 724 01:53:42,167 --> 01:53:44,082 - Yes, I'm looking for someone named Louis. 725 01:53:44,250 --> 01:53:45,667 He comes here often. 726 01:53:46,375 --> 01:53:48,167 - He often came here. 727 01:53:49,082 --> 01:53:51,042 - Do you know where I can find it? 728 01:53:52,417 --> 01:53:55,457 - That's not the kind of thing we say, even here. 729 01:53:55,625 --> 01:53:57,832 - Please. It is important. 730 01:54:03,542 --> 01:54:05,375 I'll have a vodka, please. 731 01:54:13,542 --> 01:54:14,542 THANKS. 732 01:54:39,582 --> 01:54:41,292 Can I sit with you? 733 01:54:41,457 --> 01:54:42,625 - For what? 734 01:54:43,207 --> 01:54:45,167 - I don't know, just for discussion. 735 01:54:45,667 --> 01:54:47,375 I don't want to be alone. 736 01:54:47,750 --> 01:54:50,375 - Who is this whore? - I don't know. 737 01:54:51,292 --> 01:54:53,832 - Girl, we're between us now. Cleared. 738 01:54:54,875 --> 01:54:58,250 - Yeah, if you sit with us, you have to assume. 739 01:54:58,582 --> 01:55:00,542 There, you don't seem to assume it. 740 01:55:01,500 --> 01:55:03,000 - Get out, bitch. 741 01:55:03,167 --> 01:55:05,917 Either way, we screwed it up. 742 01:55:06,875 --> 01:55:08,125 We had everything. 743 01:55:08,375 --> 01:55:10,125 But we blew it. 744 01:55:10,375 --> 01:55:13,375 Nothing can happen to us anymore. The catastrophe has already occurred. 745 01:55:15,082 --> 01:55:16,542 We're pissing ourselves off. 746 01:55:19,750 --> 01:55:21,125 - I am ready. 747 02:00:46,375 --> 02:00:47,707 Whore. 748 02:15:50,875 --> 02:15:53,457 - You should not collapse in front of this image. 749 02:15:53,875 --> 02:15:56,082 Even if it is that of your own death, 750 02:15:56,250 --> 02:15:57,832 of your decline, 751 02:15:58,000 --> 02:15:59,207 of the end 752 02:16:10,332 --> 02:16:11,500 - Pardon. 753 02:16:13,875 --> 02:16:15,457 - It's me who's sorry. 754 02:16:16,042 --> 02:16:17,667 It doesn't work on you. 755 02:16:17,957 --> 02:16:19,250 It doesn't work at all. 756 02:16:19,417 --> 02:16:21,582 We only have 0.7% failure 757 02:16:21,750 --> 02:16:23,667 and you are unfortunately one of them. 758 02:16:24,082 --> 02:16:25,457 I am really sorry. 759 02:16:28,500 --> 02:16:30,792 - You're sad? - No. 760 02:16:33,000 --> 02:16:34,166 On the contrary. 761 02:16:35,166 --> 02:16:36,458 - So, how are you. 762 02:16:40,250 --> 02:16:42,250 I had a dream with you last night. 763 02:16:44,416 --> 02:16:46,375 This is the first time I've done one. 764 02:16:47,375 --> 02:16:50,458 You were in that club we went to together. 765 02:16:51,125 --> 02:16:54,208 But this time the atmosphere was completely different. 766 02:16:54,375 --> 02:16:56,500 There was no one there except you and a man. 767 02:16:58,291 --> 02:17:00,708 You were dancing on the floor, against each other. 768 02:17:01,333 --> 02:17:02,583 And then, 769 02:17:03,875 --> 02:17:05,666 there was a song 770 02:17:07,041 --> 02:17:10,208 “which spoke of a love enduring through the years. 771 02:17:15,458 --> 02:17:17,041 An evergreen love. 772 02:17:19,958 --> 02:17:22,166 - And what happened afterwards? 773 02:17:23,833 --> 02:17:24,750 - I do not know anymore. 774 02:17:25,583 --> 02:17:27,375 I just remember you, 775 02:17:27,625 --> 02:17:29,041 so happy, 776 02:17:29,708 --> 02:17:31,083 so sexy. 777 02:17:36,958 --> 02:17:38,416 I want you. 778 02:17:58,666 --> 02:18:00,208 - You're a doll, Kelly. 779 02:18:04,000 --> 02:18:05,583 I have something to ask you. 780 02:18:06,750 --> 02:18:07,875 I know you don't have the right, 781 02:18:08,041 --> 02:18:10,625 but you need to help me find someone's contact. 782 02:18:12,125 --> 02:18:13,375 Please. 783 02:18:16,583 --> 02:18:18,375 - Would that really make you happy? 784 02:18:19,083 --> 02:18:20,083 - Yes. 785 02:18:30,041 --> 02:18:31,583 Louis? It's Gabrielle. 786 02:18:31,916 --> 02:18:33,666 We said to ourselves that we would give ourselves a few days, 787 02:18:33,833 --> 02:18:35,250 and we did well. 788 02:18:35,416 --> 02:18:37,125 Every time we were in front of each other, 789 02:18:37,291 --> 02:18:39,083 we were completely helpless. 790 02:18:39,916 --> 02:18:42,791 We were lost because we were moved, 791 02:18:43,625 --> 02:18:45,166 without really knowing why. 792 02:18:46,458 --> 02:18:48,333 Now I know why. 793 02:18:48,500 --> 02:18:49,833 We need to see each other. 794 02:18:50,583 --> 02:18:51,666 As soon as possible. 795 02:18:52,125 --> 02:18:55,541 Try to meet me tonight at the club where we last saw each other. 796 02:18:58,375 --> 02:18:59,750 Tonight, if you can. 797 02:19:00,666 --> 02:19:01,833 I will wait for you. 798 02:19:03,875 --> 02:19:05,375 I beg you, come. 799 02:19:09,541 --> 02:19:10,541 Ok. 800 02:19:13,708 --> 02:19:14,708 See you tonight. 801 02:19:22,625 --> 02:19:24,666 - What is stronger? 802 02:19:25,375 --> 02:19:28,500 Your fear or your love for me? 803 02:19:30,291 --> 02:19:32,208 - Because you think I love you? 804 02:19:38,083 --> 02:19:40,041 - Show me your hand again. 805 02:20:45,875 --> 02:20:48,625 - He came back. - Where? 806 02:20:49,125 --> 02:20:50,291 - He's over here. 807 02:20:52,958 --> 02:20:54,208 Do you want one? 808 02:21:40,250 --> 02:21:41,458 - It's weird. 809 02:21:42,125 --> 02:21:44,125 There is absolutely no one there today. 810 02:21:44,583 --> 02:21:46,041 - Yes, it's weird. 811 02:21:47,666 --> 02:21:49,583 It's not bad that there's no one there. 812 02:21:50,000 --> 02:21:51,750 - I agree. 813 02:21:55,041 --> 02:21:56,791 After we saw each other last time, 814 02:21:56,958 --> 02:21:58,875 I listened to Madame Butterfly in its entirety. 815 02:21:59,041 --> 02:22:00,916 It’s true that it’s magnificent. 816 02:22:03,625 --> 02:22:04,958 - I am happy to see you. 817 02:22:06,583 --> 02:22:07,833 - Me too. 818 02:22:09,375 --> 02:22:12,708 You wanted to tell me something? - Yes. 819 02:22:13,750 --> 02:22:15,500 But it's hard to say. 820 02:22:16,500 --> 02:22:18,500 I don't really know where to start. 821 02:22:18,916 --> 02:22:21,083 - In this case, you have to start at the end. 822 02:22:33,000 --> 02:22:34,875 - Do you want to dance with me? 823 02:23:36,166 --> 02:23:38,041 We did well to wait. 824 02:23:39,791 --> 02:23:42,708 - We listened to this piece together so much. 825 02:23:44,375 --> 02:23:45,541 - But when? 826 02:23:46,291 --> 02:23:47,750 - When it came out. 827 02:23:48,500 --> 02:23:51,791 I reviewed all the images during the purification. 828 02:23:54,458 --> 02:23:55,958 - What did you do? 829 02:23:56,541 --> 02:23:59,500 - I got a job at the Ministry of Justice. 830 02:23:59,875 --> 02:24:01,208 I have just started. 831 02:24:01,791 --> 02:24:03,291 It's quite exciting. 832 02:24:03,791 --> 02:24:05,166 You should apply. 833 02:24:05,333 --> 02:24:08,041 It would be nice if we were together, don't you think? 834 02:24:08,291 --> 02:24:10,208 We would see each other often, like this. 835 02:24:14,083 --> 02:24:15,208 - Me too. 836 02:24:15,625 --> 02:24:17,541 I'm happy to see you.