1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,880 --> 00:00:14,515 (bright orchestral music) 4 00:00:42,010 --> 00:00:45,513 (bright orchestral music) 5 00:01:11,738 --> 00:01:15,210 (bright orchestral music) 6 00:01:21,215 --> 00:01:24,968 (auctioneer calling) 7 00:01:25,052 --> 00:01:28,388 (slow orchestral music) 8 00:01:55,015 --> 00:01:58,318 (slow orchestral music) 9 00:02:24,912 --> 00:02:27,015 - Oh, I can't believe it. 10 00:02:45,467 --> 00:02:46,216 - Oh, rough morning? 11 00:02:46,300 --> 00:02:47,284 - Hey. 12 00:02:47,368 --> 00:02:48,284 Yeah, you could say that. 13 00:02:48,368 --> 00:02:49,653 - Why, what's wrong? 14 00:02:49,737 --> 00:02:51,956 - It's just something I saw on the way over. 15 00:02:52,040 --> 00:02:52,889 - Okay. 16 00:02:52,973 --> 00:02:54,624 Hey, don't forget about tonight. 17 00:02:54,708 --> 00:02:55,893 - Uh, tonight? 18 00:02:55,977 --> 00:02:57,394 - Yeah, my brother's birthday, remember? 19 00:02:57,478 --> 00:02:58,361 - [Jodi] I forgot. 20 00:02:58,445 --> 00:02:59,963 - Meet me there at seven. 21 00:03:00,047 --> 00:03:01,198 You have the address, right? 22 00:03:01,282 --> 00:03:03,099 - Yes, but, I'm not really invited. 23 00:03:03,183 --> 00:03:05,769 - Yes, you are. I invited you. 24 00:03:05,853 --> 00:03:07,555 - [Jodi] Okay, okay, I'll be there. 25 00:03:08,657 --> 00:03:09,657 - You need some fun. 26 00:03:13,962 --> 00:03:14,911 - Good morning. 27 00:03:14,995 --> 00:03:16,397 Sorry I'm late, guys. 28 00:03:17,598 --> 00:03:20,083 All right, if we could please take our seats. 29 00:03:20,167 --> 00:03:21,484 All right, girls I'm gonna have you pass out 30 00:03:21,568 --> 00:03:23,019 these folders and we're all gonna take 31 00:03:23,103 --> 00:03:25,573 a couple of notes before we feed up. 32 00:03:26,440 --> 00:03:27,758 - Notes? Do we have to? 33 00:03:27,842 --> 00:03:28,793 - Just a few. 34 00:03:28,877 --> 00:03:30,394 And then you can take care of 35 00:03:30,478 --> 00:03:32,429 the animals both inside and out. 36 00:03:32,513 --> 00:03:34,631 But first, we need to get a little perspective 37 00:03:34,715 --> 00:03:37,034 on what it might be like to pursue your goals 38 00:03:37,118 --> 00:03:37,834 of farm life. 39 00:03:37,918 --> 00:03:40,069 Let's talk stats. 40 00:03:40,153 --> 00:03:41,973 Now, did you guys know that farming is one 41 00:03:42,057 --> 00:03:44,441 of the most dangerous occupations? 42 00:03:44,525 --> 00:03:45,643 It's near the top of the list 43 00:03:45,727 --> 00:03:49,979 with 25 deaths for every 100,000 workers. 44 00:03:50,063 --> 00:03:51,348 - Yeah, remember that guy that fell off 45 00:03:51,432 --> 00:03:53,283 the silo ladder last year? 46 00:03:53,367 --> 00:03:54,651 It was like 10 miles from here. 47 00:03:54,735 --> 00:03:56,786 - Yeah, I knew that guy 48 00:03:56,870 --> 00:03:59,056 and it's not just the danger. 49 00:03:59,140 --> 00:04:01,691 I mean every year of farming is a crap shoot due 50 00:04:01,775 --> 00:04:03,728 to weather, falling prices, 51 00:04:03,812 --> 00:04:05,996 even government policies. 52 00:04:06,080 --> 00:04:08,298 You could be in business successfully for 10 years 53 00:04:08,382 --> 00:04:11,034 and lost it all on your 11th. 54 00:04:11,118 --> 00:04:12,536 - My uncle lost his farm. 55 00:04:12,620 --> 00:04:13,771 Had to auction off everything. 56 00:04:13,855 --> 00:04:15,373 Didn't get much back. 57 00:04:15,457 --> 00:04:17,474 - And that is happening more and more. 58 00:04:17,558 --> 00:04:19,609 Banks foreclose, developers move in 59 00:04:19,693 --> 00:04:22,113 and pretty soon there's no farms left. 60 00:04:22,197 --> 00:04:23,714 Even if you work really hard, 61 00:04:23,798 --> 00:04:25,014 'cause guys, you have to understand 62 00:04:25,098 --> 00:04:27,484 that farming, especially dairy farming 63 00:04:27,568 --> 00:04:29,053 is seven days a week. 64 00:04:29,137 --> 00:04:31,588 There's no going to the beach on the weekends. 65 00:04:31,672 --> 00:04:33,824 - Yeah, Holly, forget working on your tan. 66 00:04:33,908 --> 00:04:35,426 - Except maybe a farmer's tan. 67 00:04:35,510 --> 00:04:36,659 (students laugh) 68 00:04:36,743 --> 00:04:38,428 - All right, all right, guys. 69 00:04:38,512 --> 00:04:39,663 That's enough. 70 00:04:39,747 --> 00:04:41,798 It can be difficult to get into. 71 00:04:41,882 --> 00:04:44,468 There's a saying that you either marry the farm 72 00:04:44,552 --> 00:04:46,569 or inherit it. 73 00:04:46,653 --> 00:04:48,004 Did you know that the average age of 74 00:04:48,088 --> 00:04:50,274 the farmer is 58 years? 75 00:04:50,358 --> 00:04:52,743 So, I do hope that some of you guys will try it. 76 00:04:52,827 --> 00:04:55,579 We can definitely use you. 77 00:04:55,663 --> 00:04:58,214 - Thanks for the encouraging words, Ms. Stafford. 78 00:04:58,298 --> 00:05:00,884 - All right, now that's enough for today. 79 00:05:00,968 --> 00:05:02,153 Tomorrow we will talk about some 80 00:05:02,237 --> 00:05:04,988 of the more positive aspects of farming. 81 00:05:05,072 --> 00:05:08,893 Now Caroline, Bella, if you will feed the goats outside. 82 00:05:08,977 --> 00:05:10,794 Riley, Alexis will take care of the chickens. 83 00:05:10,878 --> 00:05:12,229 Everyone one else will feed up in here. 84 00:05:12,313 --> 00:05:13,463 Thanks, guys. 85 00:05:13,547 --> 00:05:16,883 (slow orchestral music) 86 00:05:29,697 --> 00:05:32,300 (upbeat music) 87 00:05:38,572 --> 00:05:41,242 (Jodi knocking) 88 00:05:42,777 --> 00:05:44,461 - You made it. 89 00:05:44,545 --> 00:05:45,396 I was worried. 90 00:05:45,480 --> 00:05:47,164 - I told you I'd be here. 91 00:05:47,248 --> 00:05:48,817 I just, I feel weird. 92 00:05:49,783 --> 00:05:50,834 - [Lynn] Why? 93 00:05:50,918 --> 00:05:52,069 - I don't know anybody. 94 00:05:52,153 --> 00:05:55,539 - Well, you know me and here's a run down 95 00:05:55,623 --> 00:05:56,974 on the name characters. 96 00:05:57,058 --> 00:05:59,176 So Mike, who's turning 28, 97 00:05:59,260 --> 00:06:02,579 he's my brother, so naturally I think he's a jerk, 98 00:06:02,663 --> 00:06:04,614 but he's actually a pretty nice guy. 99 00:06:04,698 --> 00:06:07,918 And then there's Matt, our older bro. 100 00:06:08,002 --> 00:06:09,453 He's going through a divorce right now, 101 00:06:09,537 --> 00:06:11,788 so he's living with Mike. 102 00:06:11,872 --> 00:06:13,223 As far as the other guests, 103 00:06:13,307 --> 00:06:15,108 your guess is as good as mine. 104 00:06:16,010 --> 00:06:17,428 I do know one thing. 105 00:06:17,512 --> 00:06:22,217 Our parents are not invited, so, okay, brace yourself. 106 00:06:22,683 --> 00:06:23,183 - Okay. 107 00:06:24,785 --> 00:06:26,503 - Have you ever thought about living on your own? 108 00:06:26,587 --> 00:06:27,804 - No, I have to be home 109 00:06:27,888 --> 00:06:29,390 on the farm to help my family. 110 00:06:30,458 --> 00:06:32,376 Looks really fun, though. 111 00:06:32,460 --> 00:06:35,295 (guests cheering) 112 00:06:37,465 --> 00:06:41,651 - [Guests] Chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug. 113 00:06:41,735 --> 00:06:43,153 - Whoo! 114 00:06:43,237 --> 00:06:44,954 - So, there's the birthday boy 115 00:06:45,038 --> 00:06:47,408 and our older brother, Matt. 116 00:06:51,145 --> 00:06:52,196 - Nice. 117 00:06:52,280 --> 00:06:54,298 - Oh, he's not always like that. 118 00:06:54,382 --> 00:06:55,466 - [Mike] Check this out. 119 00:06:55,550 --> 00:06:57,101 - He's really stressed out at work 120 00:06:57,185 --> 00:06:59,153 and, hey, it's his birthday. 121 00:07:00,622 --> 00:07:01,422 Mike. 122 00:07:02,523 --> 00:07:04,041 Mike. 123 00:07:04,125 --> 00:07:04,874 Mike. 124 00:07:04,958 --> 00:07:06,109 - What, what? 125 00:07:06,193 --> 00:07:06,776 - [Lynn] Hey, I want you to meet somebody. 126 00:07:06,860 --> 00:07:08,011 - Who? Oh. 127 00:07:08,095 --> 00:07:09,746 This is Jodi, Jodi Stafford. 128 00:07:09,830 --> 00:07:10,981 - Hey. 129 00:07:11,065 --> 00:07:12,249 - She lives out on Stafford farm. 130 00:07:12,333 --> 00:07:14,384 You know, on Limestone Road? 131 00:07:14,468 --> 00:07:15,819 - Oh, yeah. - Yeah. 132 00:07:15,903 --> 00:07:17,588 - She invited me out there next week 133 00:07:17,672 --> 00:07:20,173 to help out around the place. 134 00:07:21,042 --> 00:07:22,326 - So you're gonna be on a farm? 135 00:07:22,410 --> 00:07:23,794 What if your hair gets messed up 136 00:07:23,878 --> 00:07:25,496 or if you break a nail. 137 00:07:25,580 --> 00:07:27,864 I get it, you're gonna go can some jam 138 00:07:27,948 --> 00:07:30,250 and bake some whole wheat bread, right (laughs)? 139 00:07:31,252 --> 00:07:32,503 And you're gonna teach her? 140 00:07:32,587 --> 00:07:33,420 That's great. 141 00:07:34,522 --> 00:07:35,271 - Hey, you know what? 142 00:07:35,355 --> 00:07:36,473 I've got an idea. 143 00:07:36,557 --> 00:07:39,209 How about you come help out on the farm? 144 00:07:39,293 --> 00:07:40,411 You think you can handle it? 145 00:07:40,495 --> 00:07:41,711 - Me? No. 146 00:07:41,795 --> 00:07:43,713 I eat Wonder Bread, right? 147 00:07:43,797 --> 00:07:44,748 - [Lynn] Mike. 148 00:07:44,832 --> 00:07:45,649 - Okay, fine, I'm sorry. 149 00:07:45,733 --> 00:07:47,818 I, um, farming? 150 00:07:47,902 --> 00:07:49,553 Yeah, that sounds different. 151 00:07:49,637 --> 00:07:51,521 Um, yeah, why not, I'm up for it. 152 00:07:51,605 --> 00:07:52,707 What about tomorrow? 153 00:07:53,640 --> 00:07:54,758 - Okay. 154 00:07:54,842 --> 00:07:56,110 I'll pick you up at 5:30. 155 00:07:57,878 --> 00:07:58,712 - AM? 156 00:08:00,180 --> 00:08:01,015 - Yeah. 157 00:08:02,417 --> 00:08:03,633 - Yeah, no problem. 158 00:08:03,717 --> 00:08:06,169 - All right, well, I'll see you at 5:30 then. 159 00:08:06,253 --> 00:08:07,104 - Definitely. 160 00:08:07,188 --> 00:08:08,873 Bright eyed and bushy tailed. 161 00:08:08,957 --> 00:08:09,790 - Hope so. 162 00:08:10,792 --> 00:08:13,176 Um, Lynn, I'm gonna head out. 163 00:08:13,260 --> 00:08:14,878 I have an early morning tomorrow. 164 00:08:14,962 --> 00:08:17,381 - You just got here, though. 165 00:08:17,465 --> 00:08:18,281 Okay, all right. 166 00:08:18,365 --> 00:08:19,267 I'll walk you out. 167 00:08:20,835 --> 00:08:21,935 You're gonna like her. 168 00:08:25,907 --> 00:08:27,424 - All right, all right, here we go. 169 00:08:27,508 --> 00:08:28,926 Got a surprise. - Round two. 170 00:08:29,010 --> 00:08:30,694 - I got a surprise. 171 00:08:30,778 --> 00:08:32,963 - [Matt] (laughs) All right, here we go, ready? 172 00:08:33,047 --> 00:08:34,315 - You're gonna like him. 173 00:08:36,217 --> 00:08:36,966 - Right. 174 00:08:37,050 --> 00:08:37,901 - Three- 175 00:08:37,985 --> 00:08:39,053 - [Together] Two, one, go. 176 00:08:40,153 --> 00:08:41,471 - Go, go, go. 177 00:08:41,555 --> 00:08:44,774 (guests cheering) 178 00:08:44,858 --> 00:08:45,809 - Whoo. 179 00:08:45,893 --> 00:08:46,693 Come on. 180 00:08:51,398 --> 00:08:53,902 (Jodi knocks) 181 00:09:07,013 --> 00:09:08,464 - Mike? 182 00:09:08,548 --> 00:09:12,085 (bright suspenseful music) 183 00:09:12,953 --> 00:09:13,787 Mike? 184 00:09:15,990 --> 00:09:18,492 (Mike snores) 185 00:09:29,103 --> 00:09:29,937 Mike? 186 00:09:34,375 --> 00:09:35,208 Mike? 187 00:09:37,010 --> 00:09:37,845 - Oh, what? 188 00:09:40,748 --> 00:09:42,098 What? 189 00:09:42,182 --> 00:09:42,983 - Hi. 190 00:09:44,252 --> 00:09:45,185 It's Jodi. 191 00:09:46,353 --> 00:09:47,988 I'm here to pick you up, remember? 192 00:09:48,855 --> 00:09:50,808 Remember Jodi from the party? 193 00:09:50,892 --> 00:09:51,958 From the party? 194 00:09:54,162 --> 00:09:55,411 - Oh. 195 00:09:55,495 --> 00:09:56,330 The party. 196 00:09:58,465 --> 00:09:59,467 That was a bad idea. 197 00:10:04,472 --> 00:10:06,373 - Well, are you coming? 198 00:10:10,110 --> 00:10:11,961 - Am I coming? 199 00:10:12,045 --> 00:10:12,880 With you? 200 00:10:14,448 --> 00:10:16,217 - Yeah, that's the idea. 201 00:10:21,422 --> 00:10:24,508 (Jodi clears throat) 202 00:10:24,592 --> 00:10:27,395 So, today or? 203 00:10:33,633 --> 00:10:34,468 - Sure. 204 00:10:37,137 --> 00:10:39,856 (Mike groans) 205 00:10:39,940 --> 00:10:42,224 Just, um, hey, if you would just give me 206 00:10:42,308 --> 00:10:44,912 like a second or like a minute. 207 00:10:46,547 --> 00:10:47,915 That was a good party. 208 00:10:50,752 --> 00:10:52,553 - I'll just wait here. 209 00:11:09,503 --> 00:11:12,072 (water running) 210 00:11:23,650 --> 00:11:26,153 (Mike sniffs) 211 00:11:27,187 --> 00:11:29,857 (playful music) 212 00:12:07,160 --> 00:12:07,962 - Ready. 213 00:12:10,832 --> 00:12:11,548 - [Jodi] Okay. 214 00:12:11,632 --> 00:12:12,467 - Is something wrong? 215 00:12:16,370 --> 00:12:17,319 - No. 216 00:12:17,403 --> 00:12:18,788 No. 217 00:12:18,872 --> 00:12:19,707 Not at all. 218 00:12:21,642 --> 00:12:22,477 Let's go. 219 00:12:25,545 --> 00:12:28,215 (Jodi whistles) 220 00:12:52,707 --> 00:12:54,124 - I'm so sorry. 221 00:12:54,208 --> 00:12:57,845 Do you mind just, uh, not doing that so loud, please? 222 00:12:59,213 --> 00:13:00,013 - Sorry. 223 00:13:01,115 --> 00:13:02,433 How do you feel? 224 00:13:02,517 --> 00:13:04,601 - Oh, fine, just fine, you know. 225 00:13:04,685 --> 00:13:05,601 Good. 226 00:13:05,685 --> 00:13:06,803 Ow! 227 00:13:06,887 --> 00:13:08,504 Holy. 228 00:13:08,588 --> 00:13:10,223 - I, I'm sorry. 229 00:13:11,525 --> 00:13:12,325 Are you okay? 230 00:13:13,193 --> 00:13:14,511 - Yeah, I'm good. 231 00:13:14,595 --> 00:13:15,428 I'm fine. 232 00:13:17,498 --> 00:13:19,700 Are we, uh, we here yet? 233 00:13:21,002 --> 00:13:21,968 - We are there. 234 00:13:24,372 --> 00:13:25,372 - Wow, this is nice. 235 00:13:26,307 --> 00:13:27,140 - Thanks. 236 00:13:32,580 --> 00:13:33,580 - Hi, guys. 237 00:13:34,782 --> 00:13:38,118 (slow orchestral music) 238 00:13:45,592 --> 00:13:46,427 All right. 239 00:13:52,165 --> 00:13:53,083 Ready? 240 00:13:53,167 --> 00:13:54,551 - Yeah. 241 00:13:54,635 --> 00:13:56,637 Hey, wait, what is that guy doing? 242 00:13:57,503 --> 00:13:58,905 - [Jodi] Oh, that's my dad. 243 00:14:00,040 --> 00:14:01,624 - That's your dad? 244 00:14:01,708 --> 00:14:04,894 - Yeah, he's just getting the chickens ready for market. 245 00:14:04,978 --> 00:14:06,396 Come on, I'll show you. 246 00:14:06,480 --> 00:14:07,280 - That's great. 247 00:14:09,850 --> 00:14:10,599 (door closes) 248 00:14:10,683 --> 00:14:11,452 That's great. 249 00:14:12,887 --> 00:14:13,720 - Hey, Daddy. 250 00:14:15,722 --> 00:14:16,557 - Mm-hmm. 251 00:14:17,892 --> 00:14:19,108 - Daddy, this is Mike Jared. 252 00:14:19,192 --> 00:14:19,943 Remember my friend, Lynn. 253 00:14:20,027 --> 00:14:21,178 This is her brother. 254 00:14:21,262 --> 00:14:22,295 - How do you do, sir? 255 00:14:24,832 --> 00:14:26,349 - No use complaining. 256 00:14:26,433 --> 00:14:27,349 - Right. 257 00:14:27,433 --> 00:14:28,751 (Bob laughs) 258 00:14:28,835 --> 00:14:31,072 - Um, Mike came to help out today. 259 00:14:33,840 --> 00:14:34,675 - Oh, really? 260 00:14:36,443 --> 00:14:37,894 Okay, Jodi. 261 00:14:37,978 --> 00:14:39,613 Let's see how you do today, Mike. 262 00:14:40,813 --> 00:14:42,382 - Come on, I'll show you around. 263 00:14:44,618 --> 00:14:45,552 - Wow. God. 264 00:14:47,320 --> 00:14:50,439 Was your dad wearing like a baseball mitt or something. 265 00:14:50,523 --> 00:14:51,374 - What? 266 00:14:51,458 --> 00:14:52,141 - Yeah, his hands, it felt like 267 00:14:52,225 --> 00:14:53,109 it was like, uh- 268 00:14:53,193 --> 00:14:53,943 - Leather. 269 00:14:54,027 --> 00:14:55,478 - Yeah and- 270 00:14:55,562 --> 00:14:56,779 - So big. 271 00:14:56,863 --> 00:14:58,448 - I mean, yeah. 272 00:14:58,532 --> 00:15:00,533 - Yeah, that's from 50 years of milking cows. 273 00:15:03,237 --> 00:15:06,523 They just got like that. 274 00:15:06,607 --> 00:15:07,440 - Oh. 275 00:15:09,510 --> 00:15:12,112 (rooster crows) 276 00:15:14,247 --> 00:15:16,283 Could you excuse me for a minute, please. 277 00:15:19,720 --> 00:15:22,222 (Mike vomits) 278 00:15:36,903 --> 00:15:39,289 - Next time, boy, clench your teeth. 279 00:15:39,373 --> 00:15:40,489 Save some of them big chunks. 280 00:15:40,573 --> 00:15:41,408 - Daddy. 281 00:15:42,943 --> 00:15:44,093 - Yes, sir. 282 00:15:44,177 --> 00:15:45,012 Thank you, sir. 283 00:15:49,550 --> 00:15:51,801 - Uh, do you want some breakfast? 284 00:15:51,885 --> 00:15:54,971 - No, no, hey, no, thank you, no thanks. 285 00:15:55,055 --> 00:15:58,641 Just, um, hey, you go ahead, I'm good. 286 00:15:58,725 --> 00:16:00,143 - [Jodi] That's okay. 287 00:16:00,227 --> 00:16:03,979 Um, hey, you know what, maybe I should just take you back. 288 00:16:04,063 --> 00:16:05,232 Here, come on. 289 00:16:06,433 --> 00:16:07,267 - Aw, man. 290 00:16:08,668 --> 00:16:13,356 I'm, uh, I'm really sorry about this. 291 00:16:13,440 --> 00:16:14,307 - No, I'm sorry. 292 00:16:15,875 --> 00:16:19,463 You weren't feeling well. - I wasn't feeling well. 293 00:16:19,547 --> 00:16:20,696 - Yeah. 294 00:16:20,780 --> 00:16:22,917 - Um, maybe you can come back another time. 295 00:16:25,918 --> 00:16:27,036 - Maybe, yeah. 296 00:16:27,120 --> 00:16:28,538 - When you're feeling better. 297 00:16:28,622 --> 00:16:29,457 - Yeah. 298 00:16:35,528 --> 00:16:36,363 - Wow. 299 00:16:37,363 --> 00:16:38,198 Okay then. 300 00:16:41,968 --> 00:16:42,803 Coming? 301 00:16:45,172 --> 00:16:46,423 - Yeah. 302 00:16:46,507 --> 00:16:49,843 (slow orchestral music) 303 00:16:52,178 --> 00:16:53,013 Hmm. 304 00:16:57,150 --> 00:16:59,553 (door close) 305 00:17:02,388 --> 00:17:03,306 - Hi, Mom. 306 00:17:03,390 --> 00:17:04,508 - Hey. 307 00:17:04,592 --> 00:17:06,443 - [Bob] Where did you get him? 308 00:17:06,527 --> 00:17:08,628 - I told you, Daddy, he's Lynn's brother. 309 00:17:09,930 --> 00:17:11,914 - And has that boy got a job? 310 00:17:11,998 --> 00:17:13,216 - Yeah. 311 00:17:13,300 --> 00:17:14,183 Yes, he does. 312 00:17:14,267 --> 00:17:15,751 - [Father] What does he do? 313 00:17:15,835 --> 00:17:16,719 - I haven't asked him yet, 314 00:17:16,803 --> 00:17:18,405 but I think he makes good money. 315 00:17:19,673 --> 00:17:21,524 - Won't last long around here. 316 00:17:21,608 --> 00:17:23,893 - He wasn't feeling well. 317 00:17:23,977 --> 00:17:25,378 - I could see that (laughs). 318 00:17:27,047 --> 00:17:28,482 - He'll be all right. 319 00:17:37,023 --> 00:17:40,027 (Mike taps fingers) 320 00:17:46,233 --> 00:17:47,918 (phone ringing) 321 00:17:48,002 --> 00:17:48,802 - Nope. 322 00:17:52,205 --> 00:17:53,256 - What's up, Mikey? 323 00:17:53,340 --> 00:17:54,323 - Who wants to know? 324 00:17:54,407 --> 00:17:56,477 - Ooh, touchy, aren't we? 325 00:18:04,017 --> 00:18:06,587 (Mike exhales) 326 00:18:10,623 --> 00:18:11,425 - Why not? 327 00:18:14,995 --> 00:18:17,497 (phone rings) 328 00:18:26,207 --> 00:18:27,689 - Jodi. 329 00:18:27,773 --> 00:18:28,891 - What? 330 00:18:28,975 --> 00:18:31,194 - You have a call, you forgot your phone? 331 00:18:31,278 --> 00:18:32,328 - Who is it? 332 00:18:32,412 --> 00:18:33,747 - He says it's Mike. 333 00:18:35,348 --> 00:18:36,717 He sounds very polite. 334 00:18:37,852 --> 00:18:40,253 - Oh, uh, okay, I'll be right there. 335 00:18:45,292 --> 00:18:46,125 Thanks. 336 00:18:51,598 --> 00:18:52,916 Hello? 337 00:18:53,000 --> 00:18:54,183 - Hey, Jodi. 338 00:18:54,267 --> 00:18:55,102 This is Mike. 339 00:18:56,470 --> 00:18:57,921 - Who? 340 00:18:58,005 --> 00:19:02,058 - (laughs) The guy who lost the big chunks this morning. 341 00:19:02,142 --> 00:19:05,612 - Oh, right, how could I forget. 342 00:19:07,882 --> 00:19:10,099 - Yeah, so, you know to tell you the truth, 343 00:19:10,183 --> 00:19:12,268 the strangest thing just happened. 344 00:19:12,352 --> 00:19:14,169 Yeah, I put on an old pair of pants 345 00:19:14,253 --> 00:19:16,757 and found a $50 bill in my pocket. 346 00:19:17,757 --> 00:19:20,643 So, anyway, I was just thinking 347 00:19:20,727 --> 00:19:23,813 that since I have this extra $50 and all 348 00:19:23,897 --> 00:19:27,600 that maybe, you know, you'd like to help me spend it. 349 00:19:29,068 --> 00:19:29,903 - Uh. 350 00:19:31,238 --> 00:19:34,289 Well, I'd like to, but the thing is 351 00:19:34,373 --> 00:19:36,393 it's getting real busy around here right now 352 00:19:36,477 --> 00:19:38,361 and I'm working almost every night unloading hay 353 00:19:38,445 --> 00:19:39,880 and I just- 354 00:19:41,315 --> 00:19:42,848 - Okay, yeah, no problem. 355 00:19:44,250 --> 00:19:47,736 - Wait, um, how about you save your $50 for now 356 00:19:47,820 --> 00:19:50,590 and just come over again. 357 00:19:51,492 --> 00:19:53,260 We could go riding or something. 358 00:19:54,728 --> 00:19:55,562 - Riding? 359 00:19:56,697 --> 00:19:58,481 You mean, like a horse? 360 00:19:58,565 --> 00:20:00,100 - Yes, a horse. 361 00:20:00,967 --> 00:20:02,502 I don't have a Harley. 362 00:20:06,407 --> 00:20:08,808 - A horse (laughs), of course. 363 00:20:10,843 --> 00:20:11,678 I've done that. 364 00:20:14,013 --> 00:20:17,750 - Okay, um, how about tomorrow? 365 00:20:18,918 --> 00:20:20,320 - 5:30 again? 366 00:20:21,888 --> 00:20:24,157 - No, um, eight's fine. 367 00:20:25,725 --> 00:20:27,393 - Oh, I'll be there. 368 00:20:28,662 --> 00:20:31,432 - Oh, and I promise no chickens this time. 369 00:20:32,798 --> 00:20:35,135 - (laughs) Thanks. 370 00:20:37,837 --> 00:20:40,007 - All right, I'll see you then. 371 00:20:46,078 --> 00:20:48,215 - Use the old $50 bill line on her? 372 00:20:49,482 --> 00:20:51,885 - Yeah, but it didn't, it didn't work. 373 00:20:57,290 --> 00:20:59,292 - We'll see how long you last. 374 00:21:00,427 --> 00:21:03,330 (triumphant music) 375 00:21:14,775 --> 00:21:17,277 (door closes) 376 00:21:21,482 --> 00:21:23,699 - What are you looking at? 377 00:21:23,783 --> 00:21:24,818 - Not much. 378 00:21:29,790 --> 00:21:31,708 - [Jodi] Hey, you made it. 379 00:21:31,792 --> 00:21:33,943 - Yeah, at your service. 380 00:21:34,027 --> 00:21:35,178 What are we gonna do first? 381 00:21:35,262 --> 00:21:37,914 - Well, uh, we're just about finished milking. 382 00:21:37,998 --> 00:21:40,083 How about a guided tour of the cow stables? 383 00:21:40,167 --> 00:21:41,684 - I would like that. 384 00:21:41,768 --> 00:21:42,602 - Come on. 385 00:21:43,470 --> 00:21:44,519 It's right this way. 386 00:21:44,603 --> 00:21:45,438 - Right. 387 00:21:46,473 --> 00:21:49,977 (gentle orchestral music) 388 00:22:00,787 --> 00:22:02,304 - Here we are. 389 00:22:02,388 --> 00:22:04,641 - Hey, you guys use machines? 390 00:22:04,725 --> 00:22:06,208 - What do you mean? 391 00:22:06,292 --> 00:22:08,944 - Well, you know, I just wanna milk by hand. 392 00:22:09,028 --> 00:22:11,113 - Uh, yeah, yeah, we use machines. 393 00:22:11,197 --> 00:22:14,951 And hey, guess what, we have indoor plumbing, too. 394 00:22:15,035 --> 00:22:15,918 - Really? 395 00:22:16,002 --> 00:22:16,903 - Hey, Jodi. 396 00:22:18,405 --> 00:22:20,423 Give me a hand with this heifer, will you? 397 00:22:20,507 --> 00:22:21,624 - I'll be right back. 398 00:22:21,708 --> 00:22:22,558 Make yourself at home. 399 00:22:22,642 --> 00:22:24,093 This is my brother, Frank, 400 00:22:24,177 --> 00:22:26,028 and our hired hand, Willie, guys, this is Mike, 401 00:22:26,112 --> 00:22:27,480 I'll be right back. 402 00:22:29,048 --> 00:22:29,883 - Hey. - Hey. 403 00:22:33,987 --> 00:22:36,539 - Hey, Mike, let me show you something. 404 00:22:36,623 --> 00:22:37,506 - Yeah, what's up? 405 00:22:37,590 --> 00:22:38,941 - Have you ever seen the pattern 406 00:22:39,025 --> 00:22:40,543 at the end of a guy's teat before? 407 00:22:40,627 --> 00:22:42,578 It looks just like a star, it's fascinating. 408 00:22:42,662 --> 00:22:44,079 - No, no, I can't say I have. 409 00:22:44,163 --> 00:22:45,281 - [Frank] Yeah, yeah, yeah, look, 410 00:22:45,365 --> 00:22:47,616 look right here, right here. 411 00:22:47,700 --> 00:22:49,084 - Oh! 412 00:22:49,168 --> 00:22:50,019 - [Jodi] Frank! 413 00:22:50,103 --> 00:22:51,253 - It just came out. 414 00:22:51,337 --> 00:22:52,888 I thought this cow was dry. 415 00:22:52,972 --> 00:22:55,024 - No, no, it's cool, it's fine. 416 00:22:55,108 --> 00:22:56,058 - You okay? 417 00:22:56,142 --> 00:22:57,326 - Is there anything? 418 00:22:57,410 --> 00:22:58,594 - Yeah, you'll be fine. 419 00:22:58,678 --> 00:23:00,063 Um, sorry about that. 420 00:23:00,147 --> 00:23:02,664 Come on, um, you can help me pick up the eggs. 421 00:23:02,748 --> 00:23:03,550 - Okay. 422 00:23:06,787 --> 00:23:08,171 - See you later now, Mike. 423 00:23:08,255 --> 00:23:09,171 - See you. 424 00:23:09,255 --> 00:23:10,739 (boys laugh) 425 00:23:10,823 --> 00:23:11,592 - Willie! 426 00:23:15,495 --> 00:23:17,146 I'm sorry, don't worry about them. 427 00:23:17,230 --> 00:23:18,132 Come on, let's go. 428 00:23:23,137 --> 00:23:25,805 (Willie laughs) 429 00:23:27,307 --> 00:23:31,059 (chickens clucking) 430 00:23:31,143 --> 00:23:32,694 - Get that one. 431 00:23:32,778 --> 00:23:33,629 Just reach in. - Right there. 432 00:23:33,713 --> 00:23:35,664 - Yeah, just reach your hand in. 433 00:23:35,748 --> 00:23:36,666 - Easy. 434 00:23:36,750 --> 00:23:39,485 (chickens cluck) 435 00:23:42,622 --> 00:23:45,525 (triumphant music) 436 00:23:49,963 --> 00:23:50,713 (goat bleets) 437 00:23:50,797 --> 00:23:51,548 - Oh, yeah. 438 00:23:51,632 --> 00:23:52,465 See this? 439 00:23:53,800 --> 00:23:54,633 Come on, buddy. 440 00:23:56,503 --> 00:23:57,503 He hates me. 441 00:24:01,240 --> 00:24:03,126 - You wanna hold him? 442 00:24:03,210 --> 00:24:04,878 - I would, yeah, let's do it. 443 00:24:05,745 --> 00:24:07,280 Take, take, take it. 444 00:24:09,282 --> 00:24:10,166 - [Jodi] There you go. 445 00:24:10,250 --> 00:24:11,133 - You good? 446 00:24:11,217 --> 00:24:11,985 Oh, God. 447 00:24:21,895 --> 00:24:24,330 - Oh, really, that's amazing. 448 00:24:28,902 --> 00:24:31,672 (horse whinnies) 449 00:24:40,547 --> 00:24:43,266 (playful orchestral music) 450 00:24:43,350 --> 00:24:45,618 (cow moos) 451 00:24:48,922 --> 00:24:49,755 Hey, Willie? 452 00:24:50,623 --> 00:24:51,658 Where's the restroom? 453 00:24:54,995 --> 00:24:56,411 - Right over there will work, huh? 454 00:24:56,495 --> 00:24:57,979 - Yeah, man, it's fine. 455 00:24:58,063 --> 00:24:58,898 - Okay. 456 00:25:02,535 --> 00:25:04,803 (cow moos) 457 00:25:07,140 --> 00:25:10,693 (electricity pops) 458 00:25:10,777 --> 00:25:11,578 Oh, man. 459 00:25:16,182 --> 00:25:18,785 (Mike exhales) 460 00:25:19,852 --> 00:25:22,522 (Willie laughs) 461 00:25:26,158 --> 00:25:28,895 (horse whinnies) 462 00:25:30,930 --> 00:25:32,014 - Hey, where'd you go? 463 00:25:32,098 --> 00:25:34,649 - Oh, just, you know, looking around. 464 00:25:34,733 --> 00:25:35,918 - Oh, well, you're gonna ride Billy. 465 00:25:36,002 --> 00:25:37,486 It's my dad's horse. 466 00:25:37,570 --> 00:25:38,421 His trots a little bumpy, 467 00:25:38,505 --> 00:25:39,505 but he's real quiet. 468 00:25:40,907 --> 00:25:42,175 - That's great. 469 00:25:43,443 --> 00:25:44,559 Yeah. 470 00:25:44,643 --> 00:25:46,361 - You have done this before, right? 471 00:25:46,445 --> 00:25:47,280 - Oh, yeah. 472 00:25:48,282 --> 00:25:49,698 Yeah. 473 00:25:49,782 --> 00:25:51,183 - All right, let's mount up. 474 00:25:52,618 --> 00:25:53,453 - Mount up. 475 00:26:01,628 --> 00:26:03,646 - Not bad, here, let me give you a lift. 476 00:26:03,730 --> 00:26:05,181 - Yeah, it's just that the jeans are tight, you know. 477 00:26:05,265 --> 00:26:06,348 - Yeah. 478 00:26:06,432 --> 00:26:07,316 - Just give me a little- - All right, one. 479 00:26:07,400 --> 00:26:08,968 - Something. - Two, three. 480 00:26:10,370 --> 00:26:11,170 - Gah! 481 00:26:12,238 --> 00:26:15,258 (Mike exhales) 482 00:26:15,342 --> 00:26:16,793 - What's wrong? 483 00:26:16,877 --> 00:26:19,461 - Nothing, I'm just, you know, a little tight. 484 00:26:19,545 --> 00:26:21,163 It's been a little while. 485 00:26:21,247 --> 00:26:22,948 - All right, let's get this. 486 00:26:24,717 --> 00:26:25,634 Here. 487 00:26:25,718 --> 00:26:27,253 And, reins. 488 00:26:28,120 --> 00:26:28,988 - Yeah (exhales). 489 00:26:33,660 --> 00:26:34,509 Wow, that was good. 490 00:26:34,593 --> 00:26:36,779 - I've done it a few times. 491 00:26:36,863 --> 00:26:37,946 Ready? 492 00:26:38,030 --> 00:26:38,865 - Oh, yeah. 493 00:26:40,000 --> 00:26:42,051 Go, go, go, go, go. 494 00:26:42,135 --> 00:26:45,072 Come on (exhales). 495 00:26:46,405 --> 00:26:47,240 Ah! 496 00:26:49,208 --> 00:26:50,277 Don't wait up. 497 00:26:51,210 --> 00:26:52,045 I'm good. 498 00:27:01,620 --> 00:27:02,771 Ugh! 499 00:27:02,855 --> 00:27:04,573 What the heck have you been doing? 500 00:27:04,657 --> 00:27:05,641 - Farming. 501 00:27:05,725 --> 00:27:07,127 - No, no, don't sit on that. 502 00:27:08,093 --> 00:27:09,997 Go get in the shower, man. 503 00:27:11,230 --> 00:27:13,148 Oh, God. 504 00:27:13,232 --> 00:27:16,302 God, Mikie, is she worth it? 505 00:27:19,038 --> 00:27:21,607 (Mike exhales) 506 00:27:23,743 --> 00:27:24,577 - Yeah. 507 00:27:25,745 --> 00:27:28,931 (gentle music) 508 00:27:29,015 --> 00:27:31,417 (bell rings) 509 00:27:35,955 --> 00:27:36,873 - Hey. 510 00:27:36,957 --> 00:27:38,541 What are you doing here? 511 00:27:38,625 --> 00:27:41,043 - Well, I was just checking out a property 512 00:27:41,127 --> 00:27:43,446 and I'm driving by and I thought I'd, you know, 513 00:27:43,530 --> 00:27:46,683 stop by and see what you do here all day. 514 00:27:46,767 --> 00:27:48,267 - Too late. Day's over. 515 00:27:49,435 --> 00:27:51,654 You're, um, visit wouldn't have anything 516 00:27:51,738 --> 00:27:54,723 to do with a fellow teacher of mine, would it? 517 00:27:54,807 --> 00:27:55,608 - What? 518 00:27:56,943 --> 00:27:57,777 No. 519 00:27:58,912 --> 00:28:00,813 - That's too bad 'cause here she comes now. 520 00:28:04,217 --> 00:28:05,534 - Hi. - Hey, Jodi. 521 00:28:05,618 --> 00:28:07,469 - What are you doing here? 522 00:28:07,553 --> 00:28:10,022 - Oh, it's funny, I asked the same question. 523 00:28:12,892 --> 00:28:13,876 - Well, I was- 524 00:28:13,960 --> 00:28:16,228 - Oh, he was just driving by. 525 00:28:20,633 --> 00:28:21,416 Sorry. 526 00:28:21,500 --> 00:28:24,419 I'm late for something. 527 00:28:24,503 --> 00:28:28,156 Mike, why don't you walk Jodi to her truck. 528 00:28:28,240 --> 00:28:29,391 - Oh, yeah. 529 00:28:29,475 --> 00:28:31,143 Um, yeah, it's no problem at all. 530 00:28:33,178 --> 00:28:34,896 - It's, you really don't have to. 531 00:28:34,980 --> 00:28:36,331 - It's fine. 532 00:28:36,415 --> 00:28:37,783 I have so much time before my next appointment. 533 00:28:39,652 --> 00:28:42,538 - Okay. 534 00:28:42,622 --> 00:28:46,125 (gentle orchestral music) 535 00:28:50,497 --> 00:28:51,446 Are you okay? 536 00:28:51,530 --> 00:28:53,500 - I'm fine, couldn't be better. 537 00:28:55,368 --> 00:28:56,535 - You sure you're okay. 538 00:28:57,403 --> 00:28:58,237 - Absolutely. 539 00:29:07,713 --> 00:29:11,968 - Not to be rude, but is it for a doctor's appointment? 540 00:29:12,052 --> 00:29:13,369 - Doctor? 541 00:29:13,453 --> 00:29:15,771 Oh, no, no, this is, it's for my job. 542 00:29:15,855 --> 00:29:17,039 - Ah. 543 00:29:17,123 --> 00:29:19,274 Well, uh, what time? 544 00:29:19,358 --> 00:29:22,011 - Um, oh, geez, it starts in five minutes. 545 00:29:22,095 --> 00:29:24,013 - Oh, I'm sorry, I'm keeping you. 546 00:29:24,097 --> 00:29:25,081 You should go. 547 00:29:25,165 --> 00:29:26,933 - No, it's, um, it's fine. 548 00:29:27,933 --> 00:29:29,951 Will I see you around? 549 00:29:30,035 --> 00:29:34,023 - Well, actually I was wondering if you might want 550 00:29:34,107 --> 00:29:35,558 to come over for dinner tonight? 551 00:29:35,642 --> 00:29:36,675 If you're not busy. 552 00:29:37,910 --> 00:29:39,061 - Well, why don't you take me up 553 00:29:39,145 --> 00:29:40,896 on my offer to help you spend my 50 bucks, 554 00:29:40,980 --> 00:29:43,048 'cause, you know, that's not gonna last forever. 555 00:29:43,983 --> 00:29:45,334 - Okay. 556 00:29:45,418 --> 00:29:47,387 How about a compromise? 557 00:29:48,522 --> 00:29:50,106 I'll go out with you if you come over 558 00:29:50,190 --> 00:29:51,057 for dinner first. 559 00:29:53,292 --> 00:29:55,111 - Will your parents be there? 560 00:29:55,195 --> 00:29:56,644 - Yeah. 561 00:29:56,728 --> 00:30:00,316 - Just, I have a feeling sometimes they don't like me. 562 00:30:00,400 --> 00:30:02,684 - Look, they will. 563 00:30:02,768 --> 00:30:04,219 It just takes them a while to get used 564 00:30:04,303 --> 00:30:05,805 to somebody new coming around. 565 00:30:06,840 --> 00:30:07,673 You'll see. 566 00:30:10,108 --> 00:30:12,378 Uh, 6 o'clock okay? 567 00:30:13,913 --> 00:30:15,029 All right. 568 00:30:15,113 --> 00:30:15,948 Don't be late. 569 00:30:18,818 --> 00:30:20,436 (door closes) 570 00:30:20,520 --> 00:30:22,304 (engine revs) 571 00:30:22,388 --> 00:30:25,992 (playful orchestral music) 572 00:30:36,402 --> 00:30:37,237 Peas? 573 00:30:45,478 --> 00:30:47,213 - I heard Walt Crossen has to sell? 574 00:30:48,380 --> 00:30:50,433 - I saw that comin'. 575 00:30:50,517 --> 00:30:51,934 - Yeah, he didn't have much of a crop this year 576 00:30:52,018 --> 00:30:53,068 to begin with. 577 00:30:53,152 --> 00:30:54,736 - And then the four-wheelers. 578 00:30:54,820 --> 00:30:56,038 - Oh, hey, my brother actually bought 579 00:30:56,122 --> 00:30:57,539 a couple of really nice four-wheelers 580 00:30:57,623 --> 00:30:58,908 for my nephews. 581 00:30:58,992 --> 00:31:00,209 Give them something to do, 582 00:31:00,293 --> 00:31:02,011 hopefully keep those guys out of trouble. 583 00:31:02,095 --> 00:31:03,946 - Yeah, four wheelers. 584 00:31:04,030 --> 00:31:06,398 Ruined half the man's crop just playing around. 585 00:31:07,433 --> 00:31:08,233 Little bastards. 586 00:31:09,902 --> 00:31:11,053 - Oh. 587 00:31:11,137 --> 00:31:13,923 - So, what does your family do, Mike? 588 00:31:14,007 --> 00:31:16,324 - Uh, my dad is a partner in a law firm 589 00:31:16,408 --> 00:31:18,794 and my mom's an interior decorator. 590 00:31:18,878 --> 00:31:19,978 - Oh, how nice? 591 00:31:20,847 --> 00:31:21,831 What about you? 592 00:31:21,915 --> 00:31:23,298 Jodi says you have a good job? 593 00:31:23,382 --> 00:31:24,899 - Yeah, he's an astronaut 594 00:31:24,983 --> 00:31:26,368 and he's taking up space. 595 00:31:26,452 --> 00:31:27,720 - [Jodi] Daddy. 596 00:31:29,422 --> 00:31:32,074 - Um, I'm a real estate marketing specialist 597 00:31:32,158 --> 00:31:34,460 for a company called Poole and Associates. 598 00:31:35,628 --> 00:31:37,879 - Yeah, yeah, I've heard of them. 599 00:31:37,963 --> 00:31:39,114 They're the ones building all 600 00:31:39,198 --> 00:31:40,867 those McMansions out on Walker's Road. 601 00:31:41,935 --> 00:31:43,084 That used to be good land 602 00:31:43,168 --> 00:31:44,803 until the bank foreclosed. 603 00:31:46,305 --> 00:31:48,758 - Mike, would you like some more oysters? 604 00:31:48,842 --> 00:31:50,359 - Oh, it's oysters? 605 00:31:50,443 --> 00:31:52,494 I didn't realize these were oysters. 606 00:31:52,578 --> 00:31:54,596 I've never seen anything like this. 607 00:31:54,680 --> 00:31:55,748 Is it like blue point? 608 00:31:57,150 --> 00:31:58,417 - Mountain. - Mountain? 609 00:31:59,318 --> 00:32:00,252 - Mountain oysters. 610 00:32:01,387 --> 00:32:03,706 You know the low hanging fruit of the bull. 611 00:32:03,790 --> 00:32:04,606 - [Mother] Bob! 612 00:32:04,690 --> 00:32:07,160 (Mike laughs) 613 00:32:09,862 --> 00:32:13,332 (playful orchestral music) 614 00:32:30,483 --> 00:32:32,718 - Mm, I'm sorry. 615 00:32:35,120 --> 00:32:37,690 (Frank laughs) 616 00:32:39,492 --> 00:32:40,709 - It's not funny. 617 00:32:40,793 --> 00:32:41,944 - [Mother] Stop. 618 00:32:42,028 --> 00:32:43,646 - You know that'd boy grow more if he 619 00:32:43,730 --> 00:32:44,779 could keep some food down. 620 00:32:44,863 --> 00:32:45,698 - Daddy! 621 00:32:54,007 --> 00:32:56,442 (Mike spits) 622 00:32:58,243 --> 00:32:59,078 Why? 623 00:33:05,885 --> 00:33:08,253 (dog whines) 624 00:33:10,022 --> 00:33:10,823 - Hi. 625 00:33:12,292 --> 00:33:13,760 Just too much. 626 00:33:16,662 --> 00:33:17,846 - Feeling better? 627 00:33:17,930 --> 00:33:19,814 - I could definitely use a beer. 628 00:33:19,898 --> 00:33:21,149 - Well, do you wanna go to the Triple Nickel? 629 00:33:21,233 --> 00:33:22,618 It's right up here. 630 00:33:22,702 --> 00:33:24,586 It's a country place, though. 631 00:33:24,670 --> 00:33:25,421 (Mike laughs) 632 00:33:25,505 --> 00:33:26,354 What? 633 00:33:26,438 --> 00:33:27,323 - Do they have beer there? 634 00:33:27,407 --> 00:33:29,275 - Yes, turn left up here. 635 00:33:31,210 --> 00:33:34,147 (patrons laughing) 636 00:33:39,785 --> 00:33:41,036 - Well, hello there, Jodi. 637 00:33:41,120 --> 00:33:41,836 - [Jodi] Hey. 638 00:33:41,920 --> 00:33:42,804 - How's your daddy? 639 00:33:42,888 --> 00:33:44,706 - He's fine, ornery as ever. 640 00:33:44,790 --> 00:33:46,441 - Oh, yeah, I know what you mean. 641 00:33:46,525 --> 00:33:47,909 - Oh, Mr. Miller, this is Mike. 642 00:33:47,993 --> 00:33:49,844 Mike, this is Mr. Miller from the farm down the road. 643 00:33:49,928 --> 00:33:50,679 - How do you do? 644 00:33:50,763 --> 00:33:51,613 - I'm doing great. 645 00:33:51,697 --> 00:33:53,048 Pleasure to meet you, Mike. 646 00:33:53,132 --> 00:33:53,883 Enjoy. 647 00:33:53,967 --> 00:33:54,716 - Have a good night. 648 00:33:54,800 --> 00:33:55,718 - Thank you. 649 00:33:55,802 --> 00:33:58,370 (gentle music) 650 00:34:11,317 --> 00:34:13,601 - I really am sorry about dinner. 651 00:34:13,685 --> 00:34:15,036 - Oh, no, no, no, no, it's okay, really. 652 00:34:15,120 --> 00:34:16,971 Just don't worry about it. 653 00:34:17,055 --> 00:34:18,139 - I guess I just wasn't thinking 654 00:34:18,223 --> 00:34:19,858 about what we were having. 655 00:34:21,227 --> 00:34:23,162 - Well, the chicken casserole was really good. 656 00:34:24,763 --> 00:34:25,681 - Chicken? 657 00:34:25,765 --> 00:34:27,683 - Yeah, it was in the bowl next- 658 00:34:27,767 --> 00:34:29,602 - That wasn't chicken. 659 00:34:30,570 --> 00:34:32,305 - No, no, no, no, you really, 660 00:34:33,405 --> 00:34:35,089 you don't have to tell me. 661 00:34:35,173 --> 00:34:36,008 - Okay. 662 00:34:40,947 --> 00:34:42,013 - What can I get you? 663 00:34:42,915 --> 00:34:45,534 (both talk over each other) 664 00:34:45,618 --> 00:34:46,952 - Two of whatever's on tap. 665 00:34:50,355 --> 00:34:54,443 ♪ I'm more than a $10 drink ♪ 666 00:34:54,527 --> 00:34:55,544 - I love this song. 667 00:34:55,628 --> 00:34:59,348 ♪ More than a smile and a wink ♪ 668 00:34:59,432 --> 00:35:02,384 ♪ Oh, lonely boy ♪ 669 00:35:02,468 --> 00:35:04,237 - Do you wanna dance? 670 00:35:06,038 --> 00:35:06,872 - Sure. 671 00:35:11,777 --> 00:35:13,128 - Oh, here he comes. 672 00:35:13,212 --> 00:35:14,113 Now's our chance. 673 00:35:21,353 --> 00:35:25,239 ♪ But you're going through the motions ♪ 674 00:35:25,323 --> 00:35:29,311 ♪ You're stealing my part ♪ 675 00:35:29,395 --> 00:35:32,248 ♪ When you got every notion ♪ 676 00:35:32,332 --> 00:35:34,716 - We're gonna go ledge city boy's car out there. 677 00:35:34,800 --> 00:35:36,268 Randy, you, too, come on. 678 00:35:37,570 --> 00:35:41,173 (playful orchestral music) 679 00:35:44,977 --> 00:35:48,263 ♪ Fill an empty space ♪ 680 00:35:48,347 --> 00:35:53,352 ♪ If only boy you get to know me boy ♪ 681 00:35:55,522 --> 00:35:59,441 ♪ I'm more than a $10 drink ♪ 682 00:35:59,525 --> 00:36:04,013 ♪ More than a smile and a wink ♪ 683 00:36:04,097 --> 00:36:06,832 ♪ Oh, lonely boy ♪ 684 00:36:09,302 --> 00:36:12,838 (playful orchestral music) 685 00:36:16,842 --> 00:36:19,412 (gentle music) 686 00:36:26,685 --> 00:36:28,436 - What the he-? 687 00:36:28,520 --> 00:36:29,355 - Oh, no. 688 00:36:32,258 --> 00:36:33,608 - Aw! 689 00:36:33,692 --> 00:36:35,309 Are you kidding me? 690 00:36:35,393 --> 00:36:37,213 - I guess they were looking for something to do. 691 00:36:37,297 --> 00:36:38,479 - Something to do? 692 00:36:38,563 --> 00:36:39,914 Something to do? 693 00:36:39,998 --> 00:36:41,283 God, what am I supposed to do? 694 00:36:41,367 --> 00:36:43,702 (men laugh) 695 00:36:46,238 --> 00:36:47,640 It's no problem. 696 00:36:50,375 --> 00:36:51,459 Stay back. 697 00:36:51,543 --> 00:36:52,361 - Mike! 698 00:36:52,445 --> 00:36:53,461 Mike! 699 00:36:53,545 --> 00:36:56,631 (upbeat music) 700 00:36:56,715 --> 00:36:59,318 (Mike exhales) 701 00:37:06,592 --> 00:37:08,944 (engine revs) 702 00:37:09,028 --> 00:37:10,011 Mike, you're too close to the ledge, 703 00:37:10,095 --> 00:37:12,113 you'll never make it. 704 00:37:12,197 --> 00:37:13,548 - Watch me. 705 00:37:13,632 --> 00:37:16,135 (engine revs) 706 00:37:19,372 --> 00:37:21,940 (upbeat music) 707 00:37:24,610 --> 00:37:25,443 Get in. 708 00:37:27,813 --> 00:37:30,917 See you later, suckers, yee ha! Whoo! 709 00:37:40,325 --> 00:37:43,062 (birds chirping) 710 00:37:46,998 --> 00:37:48,984 It's a nice view. 711 00:37:49,068 --> 00:37:50,384 - Right. 712 00:37:50,468 --> 00:37:51,303 I love it. 713 00:37:53,105 --> 00:37:53,956 I could come up here a million times 714 00:37:54,040 --> 00:37:55,507 and never get tired of it. 715 00:37:56,675 --> 00:37:59,694 - Oh, so you just park here all the time, huh? 716 00:37:59,778 --> 00:38:02,682 - No, but I ride Dixie up here a lot. 717 00:38:03,748 --> 00:38:05,550 - Yeah, you must really love this place. 718 00:38:08,020 --> 00:38:10,338 - It's the only place I've ever known. 719 00:38:10,422 --> 00:38:12,941 I grew up here and so did my father 720 00:38:13,025 --> 00:38:14,743 and his father bought the land 721 00:38:14,827 --> 00:38:17,111 when he was young and farmed it. 722 00:38:17,195 --> 00:38:18,430 I guess it's in my blood. 723 00:38:21,367 --> 00:38:23,502 - I, I don't get it. 724 00:38:24,470 --> 00:38:25,519 - [Jodi] What? 725 00:38:25,603 --> 00:38:26,672 - Like why I'm here. 726 00:38:28,740 --> 00:38:30,024 - Gee, thanks. 727 00:38:30,108 --> 00:38:33,628 - No, I'm just, all right, think about it. 728 00:38:33,712 --> 00:38:35,631 The first time I come over to your house 729 00:38:35,715 --> 00:38:37,899 on some mad mission to prove myself or whatever, 730 00:38:37,983 --> 00:38:40,134 I tossed my cookies in your yard. 731 00:38:40,218 --> 00:38:43,238 Then, I come back and make a complete idiot of myself. 732 00:38:43,322 --> 00:38:45,473 Tonight, I completely degrade myself 733 00:38:45,557 --> 00:38:46,708 in front of your parents 734 00:38:46,792 --> 00:38:47,643 and then I almost get myself killed trying 735 00:38:47,727 --> 00:38:49,378 to get this car off a ledge. 736 00:38:49,462 --> 00:38:50,613 So, what? 737 00:38:50,697 --> 00:38:51,830 Am I being tested by God or something? 738 00:38:54,433 --> 00:38:55,267 - Maybe. 739 00:38:58,170 --> 00:39:00,638 - Or maybe there's some kind of fatal attraction. 740 00:39:06,145 --> 00:39:07,045 - Maybe that, too. 741 00:39:14,018 --> 00:39:15,203 - Maybe I'm starting to realize 742 00:39:15,287 --> 00:39:16,838 there's a lot more to life than just making 743 00:39:16,922 --> 00:39:19,058 my future millions in real estate. 744 00:39:22,895 --> 00:39:24,297 - I hope so (clears throat). 745 00:39:25,363 --> 00:39:27,983 Speaking of, I really wish I'd known 746 00:39:28,067 --> 00:39:29,984 your career path before tonight. 747 00:39:30,068 --> 00:39:31,437 - Well, you didn't ask. 748 00:39:32,872 --> 00:39:34,256 Like I never imagined it'd be a problem, you know, 749 00:39:34,340 --> 00:39:36,024 and I was gonna tell you at school 750 00:39:36,108 --> 00:39:37,291 and then I had to rush off like that. 751 00:39:37,375 --> 00:39:42,347 - No, I, I'm trying not to let it be a problem. 752 00:39:42,948 --> 00:39:43,864 It's just- 753 00:39:43,948 --> 00:39:44,883 - I get it. 754 00:39:46,618 --> 00:39:48,287 I do have a question, though. 755 00:39:50,588 --> 00:39:51,773 - What's that? 756 00:39:51,857 --> 00:39:53,525 - The second time you ride a horse, 757 00:39:54,393 --> 00:39:55,693 can you walk the next day? 758 00:39:59,132 --> 00:39:59,998 - Sometimes. 759 00:40:05,203 --> 00:40:06,854 The hayfield. 760 00:40:06,938 --> 00:40:08,289 - What do you mean? 761 00:40:08,373 --> 00:40:09,058 - Mike there's four wheelers in the hayfield. 762 00:40:09,142 --> 00:40:09,991 We gotta go. 763 00:40:10,075 --> 00:40:11,359 - Okay. 764 00:40:11,443 --> 00:40:13,945 (engine revs) 765 00:40:15,347 --> 00:40:18,083 (dramatic music) 766 00:40:20,887 --> 00:40:22,904 - [Jodi] Hey, four wheelers. 767 00:40:22,988 --> 00:40:24,473 Four wheelers in the field. 768 00:40:24,557 --> 00:40:25,473 - No! 769 00:40:25,557 --> 00:40:26,492 - Let's go. 770 00:40:27,960 --> 00:40:29,778 Let's go, let's go. 771 00:40:29,862 --> 00:40:30,611 - Hey, what should I do? 772 00:40:30,695 --> 00:40:31,697 - [Jodi] Frank. 773 00:40:39,238 --> 00:40:40,038 - Wait! 774 00:40:45,710 --> 00:40:46,545 All right. 775 00:40:51,117 --> 00:40:51,966 Oh, no, no. 776 00:40:52,050 --> 00:40:54,787 (dramatic music) 777 00:41:04,297 --> 00:41:05,097 All right. 778 00:41:06,965 --> 00:41:09,602 (engine stalls) 779 00:41:11,403 --> 00:41:12,137 Okay. 780 00:41:18,343 --> 00:41:19,828 Hey, boy. 781 00:41:19,912 --> 00:41:20,661 Good boy. 782 00:41:20,745 --> 00:41:21,796 You remember me? 783 00:41:21,880 --> 00:41:24,217 (dog barks) 784 00:41:25,350 --> 00:41:26,468 Stupid mutt. 785 00:41:26,552 --> 00:41:28,887 (dog barks) 786 00:41:40,232 --> 00:41:41,183 Okay. 787 00:41:41,267 --> 00:41:43,618 (engine stalls) 788 00:41:43,702 --> 00:41:45,788 - He, Duke, shute up. 789 00:41:45,872 --> 00:41:46,705 - Oh, great. 790 00:41:47,640 --> 00:41:48,623 Good evening, sir. 791 00:41:48,707 --> 00:41:50,558 (gun cocks) 792 00:41:50,642 --> 00:41:52,612 - What the hell are you doing up there? 793 00:41:53,812 --> 00:41:57,499 - I, uh, Jodi and I, we were up on the hill 794 00:41:57,583 --> 00:41:58,933 and then we saw- - Oh, yeah. 795 00:41:59,017 --> 00:42:01,869 - Yeah, no, I mean, no I mean, 796 00:42:01,953 --> 00:42:03,871 we weren't doing anything. 797 00:42:03,955 --> 00:42:06,341 I don't do, I would never do anything, you know. 798 00:42:06,425 --> 00:42:07,543 - Uh-huh. 799 00:42:07,627 --> 00:42:09,511 - Oh, God, oh, man. 800 00:42:09,595 --> 00:42:12,230 (dramatic music) 801 00:42:13,132 --> 00:42:15,733 (engines revs) 802 00:42:16,968 --> 00:42:19,288 - Hey! 803 00:42:19,372 --> 00:42:20,889 Bastards. 804 00:42:20,973 --> 00:42:22,624 - The four wheelers, 805 00:42:22,708 --> 00:42:23,858 they're in the field. 806 00:42:23,942 --> 00:42:25,828 That's where we're going. 807 00:42:25,912 --> 00:42:27,061 (engines revs) 808 00:42:27,145 --> 00:42:28,463 - [Man] You won't shoot farm boy. 809 00:42:28,547 --> 00:42:30,364 - Watch me, you son of a bitch. 810 00:42:30,448 --> 00:42:33,134 (gun fires) 811 00:42:33,218 --> 00:42:34,052 - Dammit. 812 00:42:41,793 --> 00:42:43,844 (door closes) 813 00:42:43,928 --> 00:42:46,698 (dramatic music) 814 00:42:57,743 --> 00:43:00,245 (engine revs) 815 00:43:08,987 --> 00:43:11,023 - Willie, you jackass. 816 00:43:15,593 --> 00:43:17,178 - [Willie] Get up, idiot. 817 00:43:17,262 --> 00:43:18,330 - Willie, Willie. 818 00:43:20,898 --> 00:43:22,718 - I planted that field. 819 00:43:22,802 --> 00:43:23,551 - I know. 820 00:43:23,635 --> 00:43:25,053 Take a walk. 821 00:43:25,137 --> 00:43:26,888 - Oh, my God, look what you did. 822 00:43:26,972 --> 00:43:29,258 - What are you talking about, boy? 823 00:43:29,342 --> 00:43:31,493 Did you see what you did to my hay? 824 00:43:31,577 --> 00:43:33,028 - Danny? 825 00:43:33,112 --> 00:43:33,861 - Uncle Mike. 826 00:43:33,945 --> 00:43:35,096 What are you doing here? 827 00:43:35,180 --> 00:43:36,948 - No, the question is what are you doing here? 828 00:43:37,983 --> 00:43:39,968 - This is your nephew? 829 00:43:40,052 --> 00:43:41,220 Well, that figures. 830 00:43:42,420 --> 00:43:44,506 Frank, go get the John Deere with 831 00:43:44,590 --> 00:43:46,058 the loader and turn him over. 832 00:43:46,925 --> 00:43:48,476 Get him out of here. 833 00:43:48,560 --> 00:43:51,213 Jodi, call the cops. 834 00:43:51,297 --> 00:43:53,348 - The cops, for what? 835 00:43:53,432 --> 00:43:54,816 - I'm filing charges. 836 00:43:54,900 --> 00:43:56,484 Trespassing, destruction of property 837 00:43:56,568 --> 00:43:58,853 and whatever else I can get you on. 838 00:43:58,937 --> 00:44:00,421 - What about the guy with the gun? 839 00:44:00,505 --> 00:44:01,789 He shot at me. 840 00:44:01,873 --> 00:44:03,424 I could get him for attempted murder or something. 841 00:44:03,508 --> 00:44:06,094 And what about the damage to my ATV? 842 00:44:06,178 --> 00:44:07,361 - You're pathetic. 843 00:44:07,445 --> 00:44:08,063 - Hey, no, no, wait, wait, wait, wait, 844 00:44:08,147 --> 00:44:08,980 just wait, okay. 845 00:44:10,182 --> 00:44:12,333 Danny, you've caused way more financial damage 846 00:44:12,417 --> 00:44:13,868 to them than they did to you 847 00:44:13,952 --> 00:44:15,603 and you get get someone for defending 848 00:44:15,687 --> 00:44:16,655 their own property. 849 00:44:19,358 --> 00:44:20,325 Look, Mr. Stafford. 850 00:44:21,960 --> 00:44:24,979 Look, somebody Danny wants to go to law school. 851 00:44:25,063 --> 00:44:26,514 All right? 852 00:44:26,598 --> 00:44:28,400 And if he has a record, he may not be able to get in. 853 00:44:30,402 --> 00:44:32,137 You don't want him to go to jail, do you? 854 00:44:33,905 --> 00:44:35,256 - Hell, yeah. 855 00:44:35,340 --> 00:44:36,175 - Okay. 856 00:44:37,108 --> 00:44:38,226 I see your point. 857 00:44:38,310 --> 00:44:40,094 But I promise that I'll make sure 858 00:44:40,178 --> 00:44:44,333 that nothing like this ever happens again, okay? 859 00:44:44,417 --> 00:44:45,968 Right, Danny? 860 00:44:46,052 --> 00:44:47,134 - Yeah. 861 00:44:47,218 --> 00:44:48,436 - Right, Danny? 862 00:44:48,520 --> 00:44:50,522 - All right, sorry. 863 00:44:52,357 --> 00:44:54,927 - Frank, tow him out of here. 864 00:44:56,328 --> 00:44:57,478 We gotta milk in four hours. 865 00:44:57,562 --> 00:44:58,663 Let's get some sleep. 866 00:45:10,442 --> 00:45:12,493 Well, I just scored about 867 00:45:12,577 --> 00:45:14,378 a million more points with your dad. 868 00:45:16,548 --> 00:45:18,899 - You stood up to him, he likes that. 869 00:45:18,983 --> 00:45:20,734 - Oh, yeah, I can tell. 870 00:45:20,818 --> 00:45:21,920 - No, trust me. 871 00:45:22,788 --> 00:45:23,588 I know him. 872 00:45:29,293 --> 00:45:31,913 - Come on, you two, let's get outta here. 873 00:45:31,997 --> 00:45:33,032 Come on, let's go. 874 00:45:43,208 --> 00:45:44,459 Hey, boy. 875 00:45:44,543 --> 00:45:46,728 - Mike, Daddy, his name is Mike. 876 00:45:46,812 --> 00:45:49,047 - Oh, yeah, excuse me, Mike. 877 00:45:50,115 --> 00:45:51,117 Have you ever baled? 878 00:45:52,217 --> 00:45:53,818 - Uh, baled? - Yeah. 879 00:45:55,220 --> 00:45:57,204 - Yes, sir, on a camping trip. 880 00:45:57,288 --> 00:45:58,273 Yeah, the canoe sprung a leak 881 00:45:58,357 --> 00:46:00,074 and so I was- 882 00:46:00,158 --> 00:46:03,311 - [Jodi] Hey, he means have you ever baled hay? 883 00:46:03,395 --> 00:46:05,746 - Uh, no, um, no, sir. 884 00:46:05,830 --> 00:46:06,948 I have not. 885 00:46:07,032 --> 00:46:08,816 - Well, be here tomorrow. 886 00:46:08,900 --> 00:46:10,484 Maybe you'll learn something. 887 00:46:10,568 --> 00:46:12,872 - Tomorrow, yeah, uh, is 6 a.m. okay? 888 00:46:13,772 --> 00:46:16,175 (Bob laughs) 889 00:46:17,308 --> 00:46:18,359 - You don't bale until afternoon when 890 00:46:18,443 --> 00:46:20,394 the dew dries. 891 00:46:20,478 --> 00:46:21,329 - Of course you don't. 892 00:46:21,413 --> 00:46:22,596 - And, oh, I should warn you, 893 00:46:22,680 --> 00:46:25,733 we still bale the old-fashioned way. 894 00:46:25,817 --> 00:46:29,320 (upbeat orchestral music) 895 00:46:36,695 --> 00:46:39,514 (door closes) 896 00:46:39,598 --> 00:46:43,435 (triumphant orchestral music) 897 00:46:47,705 --> 00:46:48,789 Grab it when it's ready. 898 00:46:48,873 --> 00:46:52,577 - I got you, is this, one sec. 899 00:46:53,678 --> 00:46:55,496 - Don't be scared. 900 00:46:55,580 --> 00:46:59,083 (upbeat orchestral music) 901 00:47:11,128 --> 00:47:11,963 Oh, thanks, sorry. 902 00:47:13,798 --> 00:47:14,967 You all right? 903 00:47:17,435 --> 00:47:20,038 (engine idles) 904 00:47:23,108 --> 00:47:24,324 How are your hands? 905 00:47:24,408 --> 00:47:26,245 - Oh, there's no blood yet, so. 906 00:47:32,517 --> 00:47:33,785 - Daddy, why'd you stop? 907 00:47:34,953 --> 00:47:37,371 - Hey, boy, don't you think I wore gloves 908 00:47:37,455 --> 00:47:38,857 the first time I baled. 909 00:47:41,593 --> 00:47:42,343 Kids. 910 00:47:42,427 --> 00:47:43,395 - That's good. 911 00:47:46,332 --> 00:47:47,165 - Okay. 912 00:47:51,068 --> 00:47:52,303 - You'll thank him later. 913 00:47:55,040 --> 00:47:56,308 - Oh, yeah, I will. 914 00:48:03,882 --> 00:48:04,717 - Thanks. 915 00:48:07,485 --> 00:48:09,269 - It's so easy. 916 00:48:09,353 --> 00:48:10,222 With the gloves. 917 00:48:11,122 --> 00:48:11,957 - [Jodi] Told you. 918 00:48:15,493 --> 00:48:16,878 - Good job. 919 00:48:16,962 --> 00:48:18,197 - Nice job. - Thank you. 920 00:48:24,903 --> 00:48:26,053 - Hello, son. 921 00:48:26,137 --> 00:48:28,589 - Dad, Dad, I'd like you to meet Jodi. 922 00:48:28,673 --> 00:48:29,573 Jodi Stafford. 923 00:48:30,442 --> 00:48:32,459 - Jodi, so nice to meet you. 924 00:48:32,543 --> 00:48:34,261 I've heard so much about you. 925 00:48:34,345 --> 00:48:35,229 - Nice to meet you, sir. 926 00:48:35,313 --> 00:48:36,213 - Please sit down. 927 00:48:38,750 --> 00:48:42,403 You know, son, your mom couldn't make it. 928 00:48:42,487 --> 00:48:43,338 Problems with a client. 929 00:48:43,422 --> 00:48:44,923 You know how her job is. 930 00:48:46,858 --> 00:48:48,376 - Sure, Dad. 931 00:48:48,460 --> 00:48:49,209 - Hi, Mr. Jared. 932 00:48:49,293 --> 00:48:51,078 Can I offer you a drink? 933 00:48:51,162 --> 00:48:52,046 - My usual please. 934 00:48:52,130 --> 00:48:53,348 - [Waiter] How about you? 935 00:48:53,432 --> 00:48:55,049 - Just a soda for me, please. 936 00:48:55,133 --> 00:48:57,551 - All right, and I'll do the same. 937 00:48:57,635 --> 00:48:59,403 - Terrific, be back in a minute. 938 00:49:02,473 --> 00:49:05,559 - So, Jodi, what do you plan on doing 939 00:49:05,643 --> 00:49:07,528 with your summer now that school's out? 940 00:49:07,612 --> 00:49:09,063 - Well, I'll be working at home. 941 00:49:09,147 --> 00:49:10,464 We're still milking twice a day 942 00:49:10,548 --> 00:49:11,733 and doing some baling. 943 00:49:11,817 --> 00:49:14,636 Mike's gotten really good handling a bale. 944 00:49:14,720 --> 00:49:16,087 - Really? - Mm-hmm. 945 00:49:17,155 --> 00:49:19,106 - Sounds like a wonderful life. 946 00:49:19,190 --> 00:49:20,508 Farming. 947 00:49:20,592 --> 00:49:21,743 You know, your mom's been pestering me 948 00:49:21,827 --> 00:49:24,111 about buying a piece of land somewhere out 949 00:49:24,195 --> 00:49:25,679 in the boondocks. 950 00:49:25,763 --> 00:49:26,981 Says she wants to be able to get away 951 00:49:27,065 --> 00:49:28,316 from the working world. 952 00:49:28,400 --> 00:49:29,467 I don't know. 953 00:49:31,002 --> 00:49:33,305 - Will you excuse me just for one minute? 954 00:49:37,208 --> 00:49:38,477 - Seems like a nice girl. 955 00:49:39,310 --> 00:49:40,378 - Dad, why? 956 00:49:41,680 --> 00:49:44,999 - By the way, I saw Jim Poole the other day. 957 00:49:45,083 --> 00:49:47,601 Real estate is booming apparently. 958 00:49:47,685 --> 00:49:49,503 It's uncanny how this guy always seems 959 00:49:49,587 --> 00:49:51,138 to get the best deals. 960 00:49:51,222 --> 00:49:53,908 Said he just bought a piece of land for a song. 961 00:49:53,992 --> 00:49:55,243 Were you in on that deal? 962 00:49:55,327 --> 00:49:56,344 - No. 963 00:49:56,428 --> 00:49:57,979 Not that one. 964 00:49:58,063 --> 00:49:59,146 - He's got a lot of wonderful things 965 00:49:59,230 --> 00:50:00,314 to say about you, son. 966 00:50:00,398 --> 00:50:01,649 Says you'll really rise up in this company 967 00:50:01,733 --> 00:50:02,483 if you'll stick with it. 968 00:50:02,567 --> 00:50:04,284 - [Mike] Oh, yeah. 969 00:50:04,368 --> 00:50:06,354 - You know I'm proud of you, son. 970 00:50:06,438 --> 00:50:08,456 I pulled a lot of strings to get you there 971 00:50:08,540 --> 00:50:09,942 and you haven't let me down. 972 00:50:11,208 --> 00:50:12,759 - Uh-huh. 973 00:50:12,843 --> 00:50:15,429 Uh, you know I've actually been working 974 00:50:15,513 --> 00:50:18,033 at the Stafford farm in my time off. 975 00:50:18,117 --> 00:50:18,950 - Mr. Stafford? 976 00:50:20,352 --> 00:50:21,252 - Jodi's father. 977 00:50:22,320 --> 00:50:23,304 He didn't like me much at first, 978 00:50:23,388 --> 00:50:24,504 but I think I'm starting 979 00:50:24,588 --> 00:50:25,439 to make a good impression on him. 980 00:50:25,523 --> 00:50:27,574 I'm really learning a lot. 981 00:50:27,658 --> 00:50:29,309 - [Mr. Jared] Learning a lot about what? 982 00:50:29,393 --> 00:50:30,944 Pitching manure? 983 00:50:31,028 --> 00:50:31,863 - No. 984 00:50:33,030 --> 00:50:33,832 Yeah, a little. 985 00:50:35,633 --> 00:50:36,651 I don't know, it's just, 986 00:50:36,735 --> 00:50:38,086 after a day's work there, 987 00:50:38,170 --> 00:50:40,888 you actually feel like you've accomplished something. 988 00:50:40,972 --> 00:50:42,389 - Accomplished? 989 00:50:42,473 --> 00:50:44,558 Mike, when you're working on developing 990 00:50:44,642 --> 00:50:45,793 a piece of land, 991 00:50:45,877 --> 00:50:47,928 watching those buildings rise, 992 00:50:48,012 --> 00:50:49,529 providing people with jobs, 993 00:50:49,613 --> 00:50:51,098 a decent place to shop, 994 00:50:51,182 --> 00:50:54,052 I mean, that, that's accomplishment. 995 00:50:55,020 --> 00:50:57,471 - Yeah, it's, I don't know. 996 00:50:57,555 --> 00:50:58,939 - Son, you gotta know what I'm talking about. 997 00:50:59,023 --> 00:51:01,108 I mean, look at the money you're making. 998 00:51:01,192 --> 00:51:04,111 A whole lot more money than I ever did at your age. 999 00:51:04,195 --> 00:51:06,046 Look, I know you like this girl and all, but- 1000 00:51:06,130 --> 00:51:07,065 - [Mike] Jodi. 1001 00:51:07,998 --> 00:51:09,516 Dad, her name is Jodi. 1002 00:51:09,600 --> 00:51:10,484 - Whatever her name is. 1003 00:51:10,568 --> 00:51:11,819 Just don't lose sight of where 1004 00:51:11,903 --> 00:51:13,572 your real responsibilities lie. 1005 00:51:16,742 --> 00:51:19,543 At any rate, Jim's expecting great things from you. 1006 00:51:29,788 --> 00:51:32,623 (George knocking) 1007 00:51:38,497 --> 00:51:40,565 - Hey, it's George Moore. 1008 00:51:41,432 --> 00:51:42,483 Morning, George. 1009 00:51:42,567 --> 00:51:44,351 - Hey, Florence, how are you? 1010 00:51:44,435 --> 00:51:45,986 Bob. - What brings you out? 1011 00:51:46,070 --> 00:51:47,221 - Well, nothing good. 1012 00:51:47,305 --> 00:51:48,923 - Come on, George, sit down, have some pie. 1013 00:51:49,007 --> 00:51:50,624 - No, thank you, Florence, yeah. 1014 00:51:50,708 --> 00:51:52,659 - What do mean nothing good? 1015 00:51:52,743 --> 00:51:55,296 - Walter Patterson's had an accident. 1016 00:51:55,380 --> 00:51:56,831 Must have had his shirt cuff undone 1017 00:51:56,915 --> 00:52:01,536 or something and got it caught up in the PTO shaft. 1018 00:52:01,620 --> 00:52:03,338 Ripped his shirt clean off. 1019 00:52:03,422 --> 00:52:04,604 Caught his arm up in it, too. 1020 00:52:04,688 --> 00:52:06,223 Mangle it up pretty bad. 1021 00:52:07,658 --> 00:52:10,078 Doctor says he might not ever have full use of it again. 1022 00:52:10,162 --> 00:52:12,513 - Oh, Lord, how's Ruth? 1023 00:52:12,597 --> 00:52:14,681 - Well, you know, she's at the hospital with him. 1024 00:52:14,765 --> 00:52:16,100 She been there all day. 1025 00:52:17,135 --> 00:52:18,219 - Well, what are we gonna do? 1026 00:52:18,303 --> 00:52:19,453 - I don't know. 1027 00:52:19,537 --> 00:52:20,721 I figured we'd come up with some kind of a plan 1028 00:52:20,805 --> 00:52:23,724 or a schedule, get in his wheat and his hay, 1029 00:52:23,808 --> 00:52:24,893 get his milking done for him 1030 00:52:24,977 --> 00:52:27,194 and Clyde, Bill, Ted Dawson said 1031 00:52:27,278 --> 00:52:29,831 they'd pitch in and lend a hand, too. 1032 00:52:29,915 --> 00:52:30,748 - We'll be there. 1033 00:52:31,983 --> 00:52:32,850 - Thank you, Bob. 1034 00:52:33,818 --> 00:52:34,652 Boys. 1035 00:52:37,455 --> 00:52:38,873 Florence. 1036 00:52:38,957 --> 00:52:42,493 - See you, George. - All right, George. 1037 00:52:43,428 --> 00:52:44,678 - Bob, how are you gonna do it? 1038 00:52:44,762 --> 00:52:47,481 You're so far behind yourself. 1039 00:52:47,565 --> 00:52:48,667 - Yeah, I know. 1040 00:52:49,533 --> 00:52:50,751 It's gotta be done. 1041 00:52:50,835 --> 00:52:52,653 I mean, they'd do the same for us. 1042 00:52:52,737 --> 00:52:54,121 - I know they would. 1043 00:52:54,205 --> 00:52:56,156 - I can work overtime 1044 00:52:56,240 --> 00:52:57,391 and that extension agent 1045 00:52:57,475 --> 00:52:58,593 from down state is coming tomorrow. 1046 00:52:58,677 --> 00:52:59,710 He might help out. 1047 00:53:00,945 --> 00:53:03,298 And there's always Jodi's boyfriend. 1048 00:53:03,382 --> 00:53:06,266 - Yeah, that boy's trying, though. 1049 00:53:06,350 --> 00:53:07,234 - [Willie] Yeah. 1050 00:53:07,318 --> 00:53:08,203 - She won't have a boyfriend 1051 00:53:08,287 --> 00:53:09,169 after her fancy lunch today. 1052 00:53:09,253 --> 00:53:10,304 She's probably dumping soup 1053 00:53:10,388 --> 00:53:11,539 in his dad's lap right now. 1054 00:53:11,623 --> 00:53:12,457 - Frank. 1055 00:53:13,625 --> 00:53:15,627 - Well, come on, we got work to do, let's go. 1056 00:53:18,430 --> 00:53:19,313 We'll see you later. 1057 00:53:19,397 --> 00:53:20,198 - Okay. 1058 00:53:31,175 --> 00:53:32,010 - Thanks. 1059 00:53:38,383 --> 00:53:40,885 (doors close) 1060 00:53:42,087 --> 00:53:42,936 Need a hand? 1061 00:53:43,020 --> 00:53:44,022 - Oh, nah, I got it. 1062 00:53:46,725 --> 00:53:47,558 - Hey. 1063 00:53:51,528 --> 00:53:53,432 You don't put gas in a diesel tractor. 1064 00:53:55,933 --> 00:53:56,951 - Something must have gone wrong 1065 00:53:57,035 --> 00:53:58,118 with the equipment. 1066 00:53:58,202 --> 00:54:00,454 That gets him madder than anything. 1067 00:54:00,538 --> 00:54:01,956 - Can't blame him. 1068 00:54:02,040 --> 00:54:02,907 I'm the same way. 1069 00:54:03,908 --> 00:54:05,093 - Hey, why don't you set 1070 00:54:05,177 --> 00:54:06,359 your suitcases down by the truck for now 1071 00:54:06,443 --> 00:54:08,396 and I'll take you down to meet him. 1072 00:54:08,480 --> 00:54:10,348 Maybe that'll calm him down. 1073 00:54:12,383 --> 00:54:14,301 - Lucky I caught that when I did. 1074 00:54:14,385 --> 00:54:15,869 Now, I gotta drain the tank 1075 00:54:15,953 --> 00:54:17,422 and hope that it starts okay. 1076 00:54:20,292 --> 00:54:22,009 I mean the John Deere's already broke down. 1077 00:54:22,093 --> 00:54:22,943 I don't have time for this this week. 1078 00:54:23,027 --> 00:54:24,444 - Mr. Stafford, I'm so sorry, 1079 00:54:24,528 --> 00:54:26,814 I just, I got into the wrong tank and- 1080 00:54:26,898 --> 00:54:28,032 - Yeah, you sure did. 1081 00:54:29,633 --> 00:54:31,903 All right, now the front loader's broke down. 1082 00:54:33,070 --> 00:54:34,088 Now we're gonna have to finish loading 1083 00:54:34,172 --> 00:54:35,156 the manure spreader by hand. 1084 00:54:35,240 --> 00:54:36,924 Do you think, do you think 1085 00:54:37,008 --> 00:54:38,726 that you can do that without breaking something? 1086 00:54:38,810 --> 00:54:40,112 - Daddy. - What? 1087 00:54:41,947 --> 00:54:44,431 - Daddy, this is Skip Stevens, the extension agent. 1088 00:54:44,515 --> 00:54:45,666 - Glad to know you. 1089 00:54:45,750 --> 00:54:46,718 I'm sorry about all the commotion. 1090 00:54:49,520 --> 00:54:52,123 (Mike exhales) 1091 00:54:57,395 --> 00:54:58,246 - This is my dad, Bob Stafford. 1092 00:54:58,330 --> 00:54:59,948 This is my brother, Frank. 1093 00:55:00,032 --> 00:55:01,565 And, uh, Willie our hired hand. 1094 00:55:02,633 --> 00:55:04,251 - Gas instead of diesel fuel? 1095 00:55:04,335 --> 00:55:05,503 - Yeah, dad gum it. 1096 00:55:06,403 --> 00:55:07,388 - Daddy, it's not his fault. 1097 00:55:07,472 --> 00:55:08,656 The tanks aren't even marked. 1098 00:55:08,740 --> 00:55:10,158 - Yeah, but lucky I caught it when I did. 1099 00:55:10,242 --> 00:55:11,793 If I would have started the tractor, 1100 00:55:11,877 --> 00:55:13,294 it would have ruined the motor. 1101 00:55:13,378 --> 00:55:15,096 - You know, we had a hired hand do the same thing once. 1102 00:55:15,180 --> 00:55:16,798 I drained the tank then. 1103 00:55:16,882 --> 00:55:17,898 I could do it for you now. 1104 00:55:17,982 --> 00:55:19,133 Just let me change my clothes. 1105 00:55:19,217 --> 00:55:20,268 - Nah, don't trouble yourself. 1106 00:55:20,352 --> 00:55:21,234 You're our guest here. 1107 00:55:21,318 --> 00:55:22,303 - No, I'm happy to do it. 1108 00:55:22,387 --> 00:55:23,488 Just give me a minute. 1109 00:55:27,192 --> 00:55:29,760 (gentle music) 1110 00:55:39,170 --> 00:55:40,021 - It's really nice of you to help out. 1111 00:55:40,105 --> 00:55:41,205 - Yeah, it's not a problem. 1112 00:55:45,643 --> 00:55:47,561 Well, the sooner it get done, you know, 1113 00:55:47,645 --> 00:55:49,363 the sooner I can get to work. 1114 00:55:49,447 --> 00:55:52,866 - [Jodi] Yeah, I know, it'll be helpful. 1115 00:55:52,950 --> 00:55:55,553 (somber music) 1116 00:56:12,437 --> 00:56:14,321 - That was a blessed meal, darling. 1117 00:56:14,405 --> 00:56:15,373 - Thank you, dear. 1118 00:56:16,942 --> 00:56:19,493 - Sure like what you did with the tractor. 1119 00:56:19,577 --> 00:56:21,628 Ran like a charm this afternoon. 1120 00:56:21,712 --> 00:56:22,563 - Well, while I was in there, 1121 00:56:22,647 --> 00:56:23,764 I changed the fuel filter. 1122 00:56:23,848 --> 00:56:25,966 I like fooling around with engines. 1123 00:56:26,050 --> 00:56:27,168 - Skip's actually speaking at 1124 00:56:27,252 --> 00:56:28,636 the local ag conference tomorrow 1125 00:56:28,720 --> 00:56:30,271 with a couple of other speakers. 1126 00:56:30,355 --> 00:56:32,239 - Oh, yeah, who else? 1127 00:56:32,323 --> 00:56:35,443 - Kelly Grant from upstate. 1128 00:56:35,527 --> 00:56:36,911 He's talking about manure management. 1129 00:56:36,995 --> 00:56:38,144 - Yeah, I know him. 1130 00:56:38,228 --> 00:56:40,581 He stayed with us last year, nice guy. 1131 00:56:40,665 --> 00:56:42,483 Jodi had a big crush on him, didn't you, Jodi? 1132 00:56:42,567 --> 00:56:43,902 - Shut up, Frank. 1133 00:56:45,437 --> 00:56:47,072 - So what's your topic, Skip? 1134 00:56:48,238 --> 00:56:50,324 - One of my sessions is on pasture management 1135 00:56:50,408 --> 00:56:52,126 and poisonous weeds. 1136 00:56:52,210 --> 00:56:53,628 - That sounds fascinating. 1137 00:56:53,712 --> 00:56:55,796 What about your other session, Skip? 1138 00:56:55,880 --> 00:56:58,633 - I'll be discussing the future of farming, 1139 00:56:58,717 --> 00:57:01,034 trying to motivate young farmers and others 1140 00:57:01,118 --> 00:57:03,871 to pursue agricultural careers in tough times, 1141 00:57:03,955 --> 00:57:07,474 the importance of farming in today's world 1142 00:57:07,558 --> 00:57:10,528 and how everyone can make an impact on the future. 1143 00:57:12,030 --> 00:57:12,846 - Well. 1144 00:57:12,930 --> 00:57:14,081 - Oh. 1145 00:57:14,165 --> 00:57:15,283 - Well, we sure need someone promoting 1146 00:57:15,367 --> 00:57:17,684 the farm way of life. 1147 00:57:17,768 --> 00:57:19,486 People getting too far away from it 1148 00:57:19,570 --> 00:57:21,021 and you can't understand something 1149 00:57:21,105 --> 00:57:22,607 that you're too far away from. 1150 00:57:24,142 --> 00:57:27,028 - Well, thank you so much for dinner, Mrs. Stafford. 1151 00:57:27,112 --> 00:57:27,961 It was really good, 1152 00:57:28,045 --> 00:57:30,231 but Jodi and I better get going. 1153 00:57:30,315 --> 00:57:31,364 Moving starts in half an hour. 1154 00:57:31,448 --> 00:57:32,833 - Oh, that's right. 1155 00:57:32,917 --> 00:57:34,668 - Oh, wait, Jodi, I thought you and Mike were going 1156 00:57:34,752 --> 00:57:36,636 to stay and watch Skip's presentation 1157 00:57:36,720 --> 00:57:39,373 of the ag delegation trip to Japan? 1158 00:57:39,457 --> 00:57:41,192 - Oh, well. 1159 00:57:42,127 --> 00:57:43,778 - I always like a presentation. 1160 00:57:43,862 --> 00:57:44,762 Like a PowerPoint? 1161 00:57:46,230 --> 00:57:47,548 - Well, I would like to see it, 1162 00:57:47,632 --> 00:57:48,983 but let's go to the movies. 1163 00:57:49,067 --> 00:57:50,418 I can see it some other time, right? 1164 00:57:50,502 --> 00:57:52,519 - But he'll only be here two weeks 1165 00:57:52,603 --> 00:57:54,705 and, you know, he's gonna be busy. 1166 00:58:03,480 --> 00:58:04,831 - Hey, you just stay. 1167 00:58:04,915 --> 00:58:05,766 I'll go home. 1168 00:58:05,850 --> 00:58:06,801 I've got some work to do. 1169 00:58:06,885 --> 00:58:07,734 - No, no, no, no. 1170 00:58:07,818 --> 00:58:08,669 - Yes, it's fine. 1171 00:58:08,753 --> 00:58:09,953 I'll call you later. 1172 00:58:11,488 --> 00:58:12,739 Thanks again, Mrs. Stafford. 1173 00:58:12,823 --> 00:58:13,692 - You're welcome. 1174 00:58:21,765 --> 00:58:23,484 - Hey, Mike. 1175 00:58:23,568 --> 00:58:26,137 (gentle music) 1176 00:58:35,613 --> 00:58:37,115 Who wants dessert? 1177 00:58:43,755 --> 00:58:45,506 - Thank you. - Mm-hmm. 1178 00:58:45,590 --> 00:58:48,192 (phone buzzes) 1179 00:58:51,828 --> 00:58:53,113 - Hello? 1180 00:58:53,197 --> 00:58:54,032 Mike, hi. 1181 00:58:55,700 --> 00:58:57,068 Oh, today? 1182 00:58:58,268 --> 00:59:01,121 It's, yeah, well, Frank and I were gonna go down 1183 00:59:01,205 --> 00:59:02,323 to the conference center 1184 00:59:02,407 --> 00:59:05,243 to hear Skip speak, but I'll be home by six. 1185 00:59:06,477 --> 00:59:08,312 Oh. Okay. 1186 00:59:09,680 --> 00:59:10,548 Call me tomorrow? 1187 00:59:12,650 --> 00:59:13,483 Oh. 1188 00:59:14,685 --> 00:59:18,422 Well, I'll talk to you soon then? 1189 00:59:19,623 --> 00:59:20,725 Are you sure? 1190 00:59:23,093 --> 00:59:24,511 Okay. 1191 00:59:24,595 --> 00:59:26,113 All right. 1192 00:59:26,197 --> 00:59:27,281 Bye. 1193 00:59:27,365 --> 00:59:29,933 (gentle music) 1194 00:59:48,920 --> 00:59:50,020 - Morning. - Morning. 1195 00:59:51,255 --> 00:59:52,923 - Nice horse. - Thanks. 1196 00:59:54,358 --> 00:59:56,276 - You sure it's all right me borrowing the truck this week? 1197 00:59:56,360 --> 00:59:57,311 I could just rent a car. 1198 00:59:57,395 --> 00:59:58,546 - Oh, no, it's fine. 1199 00:59:58,630 --> 00:59:59,513 I don't need it when school's out. 1200 00:59:59,597 --> 01:00:00,981 - Oh, thanks. 1201 01:00:01,065 --> 01:00:03,951 I'll have to thin of some way to repay you. 1202 01:00:04,035 --> 01:00:04,984 - That's okay. 1203 01:00:05,068 --> 01:00:06,888 Uh, I'll see you this afternoon? 1204 01:00:06,972 --> 01:00:08,321 - Yeah. 1205 01:00:08,405 --> 01:00:10,056 I'll be back to pick y'all up around 1 o'clock? 1206 01:00:10,140 --> 01:00:11,324 - Sounds great. 1207 01:00:11,408 --> 01:00:12,210 See ya. 1208 01:00:13,443 --> 01:00:16,047 (gentle music) 1209 01:00:26,657 --> 01:00:29,493 (tractor rattles) 1210 01:00:34,532 --> 01:00:38,235 (dramatic orchestral music) 1211 01:00:46,577 --> 01:00:49,913 (dramatic music builds) 1212 01:01:28,753 --> 01:01:30,938 (dramatic music) 1213 01:01:31,022 --> 01:01:31,804 Frank! 1214 01:01:31,888 --> 01:01:34,974 (tractor rattles) 1215 01:01:35,058 --> 01:01:37,795 (dramatic music) 1216 01:01:55,513 --> 01:01:57,064 Go home, girl. 1217 01:01:57,148 --> 01:01:58,515 Frank, Frank, oh. 1218 01:01:59,450 --> 01:02:00,250 Frank. 1219 01:02:04,555 --> 01:02:06,873 (horse whinnies) 1220 01:02:06,957 --> 01:02:07,758 Okay. 1221 01:02:14,565 --> 01:02:15,616 Oh, God. 1222 01:02:15,700 --> 01:02:17,018 Frank. 1223 01:02:17,102 --> 01:02:19,253 No, hang in there, Frank. 1224 01:02:19,337 --> 01:02:21,721 Help will be here real soon. 1225 01:02:21,805 --> 01:02:22,807 Please, God (cries). 1226 01:02:28,913 --> 01:02:29,747 Help! 1227 01:02:30,748 --> 01:02:33,150 (Jodi cries) 1228 01:02:36,353 --> 01:02:37,188 Help! 1229 01:02:41,758 --> 01:02:44,528 (dramatic music) 1230 01:02:49,400 --> 01:02:50,233 - Bob! 1231 01:02:51,802 --> 01:02:53,303 - That rope. - Bob! 1232 01:02:55,707 --> 01:02:57,375 - Come on, let's go. 1233 01:03:04,548 --> 01:03:06,366 - [Operator] Paging Dr. Bender. 1234 01:03:06,450 --> 01:03:07,918 Paging Dr. Bender. 1235 01:03:17,862 --> 01:03:19,513 - He's going to be fine. 1236 01:03:19,597 --> 01:03:22,683 His nose is broken, but we can fix that. 1237 01:03:22,767 --> 01:03:24,718 And he does have a concussion, 1238 01:03:24,802 --> 01:03:26,670 so he'll have to take it easy. 1239 01:03:27,838 --> 01:03:30,323 You can see him now if you want to go in. 1240 01:03:30,407 --> 01:03:31,758 Just the parents at first. 1241 01:03:31,842 --> 01:03:35,278 We don't to overwhelm him. 1242 01:03:40,217 --> 01:03:41,218 - Thank God. 1243 01:03:42,387 --> 01:03:43,369 - You know he wouldn't have made it at all 1244 01:03:43,453 --> 01:03:44,722 if you hadn't been there. 1245 01:03:45,623 --> 01:03:47,441 If he'd fallen off the tractor. 1246 01:03:47,525 --> 01:03:48,860 - Don't, don't even say it. 1247 01:03:50,327 --> 01:03:53,213 - I wonder how the rock got in there in the first place. 1248 01:03:53,297 --> 01:03:55,198 - I know how it got in there. 1249 01:03:58,102 --> 01:04:00,053 - Willie, it wasn't anyone's fault. 1250 01:04:00,137 --> 01:04:02,356 - I'm sure that's true. 1251 01:04:02,440 --> 01:04:03,858 - Yeah, right. 1252 01:04:03,942 --> 01:04:05,258 - What'd you say? 1253 01:04:05,342 --> 01:04:06,143 - Mike. 1254 01:04:08,678 --> 01:04:10,213 Maybe you should just go home. 1255 01:04:17,622 --> 01:04:18,522 Mike, wait. 1256 01:04:29,967 --> 01:04:30,802 Mike. 1257 01:04:31,668 --> 01:04:33,053 Mike, where are you going? 1258 01:04:33,137 --> 01:04:34,105 - Where am I going? 1259 01:04:34,972 --> 01:04:36,123 I'm going home. 1260 01:04:36,207 --> 01:04:37,358 Isn't that where you told me to go? 1261 01:04:37,442 --> 01:04:38,191 Yeah, that's the best place for me. 1262 01:04:38,275 --> 01:04:39,426 - Just wait. 1263 01:04:39,510 --> 01:04:40,359 - No, don't worry about it 1264 01:04:40,443 --> 01:04:41,994 because this is my fault. 1265 01:04:42,078 --> 01:04:43,629 It's my fault for thinking that any 1266 01:04:43,713 --> 01:04:45,431 of this was gonna work out. 1267 01:04:45,515 --> 01:04:47,368 God, I've been working my butt off trying 1268 01:04:47,452 --> 01:04:48,401 to impress you and your family. 1269 01:04:48,485 --> 01:04:49,336 - You have. 1270 01:04:49,420 --> 01:04:50,622 - And, sure, look at this. 1271 01:04:52,222 --> 01:04:54,358 This accident was probably my fault. 1272 01:04:57,060 --> 01:04:58,595 How do you think that makes me feel. 1273 01:04:59,730 --> 01:05:01,681 And then you, I really started to think 1274 01:05:01,765 --> 01:05:03,433 that there may be something here. 1275 01:05:04,735 --> 01:05:05,886 And then mister ag extension shows up 1276 01:05:05,970 --> 01:05:07,388 and you act like I'm not even there 1277 01:05:07,472 --> 01:05:10,189 and then you just, just a second ago you sounded like 1278 01:05:10,273 --> 01:05:12,593 you were sending me to my room for being bad. 1279 01:05:12,677 --> 01:05:13,510 I mean... 1280 01:05:16,647 --> 01:05:19,983 Look, I'm, I'm sorry, you're right. 1281 01:05:22,820 --> 01:05:23,820 I don't belong here. 1282 01:05:26,957 --> 01:05:27,708 My dad was right. 1283 01:05:27,792 --> 01:05:28,674 It's time that I started 1284 01:05:28,758 --> 01:05:30,493 to focus on my real job. 1285 01:05:32,095 --> 01:05:34,481 So if you could just tell Frank 1286 01:05:34,565 --> 01:05:36,133 that I'm sorry. 1287 01:05:37,868 --> 01:05:39,153 I've gotta go. 1288 01:05:39,237 --> 01:05:40,954 - Mike. 1289 01:05:41,038 --> 01:05:41,872 Mike. 1290 01:05:48,612 --> 01:05:51,115 (car rumbles) 1291 01:05:55,452 --> 01:05:57,955 (door closes) 1292 01:06:00,323 --> 01:06:03,009 - Hey, back from the hospital? 1293 01:06:03,093 --> 01:06:04,411 - Yep. 1294 01:06:04,495 --> 01:06:05,462 - [Matt] How is he? 1295 01:06:07,230 --> 01:06:08,714 - He's gonna be fine. 1296 01:06:08,798 --> 01:06:09,549 - [Matt] Yeah? 1297 01:06:09,633 --> 01:06:10,584 (cabinet slams) 1298 01:06:10,668 --> 01:06:11,984 - [Mike] Yeah. 1299 01:06:12,068 --> 01:06:13,253 - How are you? 1300 01:06:13,337 --> 01:06:14,172 - Me (scoffs)? 1301 01:06:17,542 --> 01:06:18,775 I'm just fantastic. 1302 01:06:20,010 --> 01:06:20,845 - Okay. 1303 01:06:24,015 --> 01:06:25,482 By the way, your boss called. 1304 01:06:26,650 --> 01:06:28,001 - What did he want? 1305 01:06:28,085 --> 01:06:29,436 - To say he's got some new project he wants 1306 01:06:29,520 --> 01:06:30,653 you to work on. 1307 01:06:32,055 --> 01:06:33,957 He said it can wait until he sees you tomorrow. 1308 01:06:36,527 --> 01:06:37,362 - That's great. 1309 01:06:38,895 --> 01:06:41,181 I'm gonna hit the hay. 1310 01:06:41,265 --> 01:06:43,049 - Is that a newly learned farm expression? 1311 01:06:43,133 --> 01:06:44,384 - That's very funny. 1312 01:06:44,468 --> 01:06:45,518 - Hey, Mike. 1313 01:06:45,602 --> 01:06:46,403 - [Matt] Yeah. 1314 01:06:47,337 --> 01:06:49,005 - It never would have worked out. 1315 01:06:50,073 --> 01:06:52,643 (somber music) 1316 01:07:04,755 --> 01:07:08,074 (phone buzzes) 1317 01:07:08,158 --> 01:07:10,728 (somber music) 1318 01:07:30,680 --> 01:07:31,515 - Jodi. 1319 01:07:33,250 --> 01:07:34,601 Jodi. 1320 01:07:34,685 --> 01:07:35,836 - What, Dad? 1321 01:07:35,920 --> 01:07:37,220 - I think it's clean. 1322 01:07:38,055 --> 01:07:40,657 (gentle music) 1323 01:08:09,920 --> 01:08:12,355 (door closes) 1324 01:08:13,657 --> 01:08:16,227 (gentle music) 1325 01:08:43,487 --> 01:08:46,973 (chickens clucking) 1326 01:08:47,057 --> 01:08:49,660 (gentle music) 1327 01:09:11,582 --> 01:09:14,150 (phone buzzes) 1328 01:09:23,093 --> 01:09:25,678 (Mike sighs) 1329 01:09:25,762 --> 01:09:28,348 (Jodi sighs) 1330 01:09:28,432 --> 01:09:31,151 (chickens cluck) 1331 01:09:31,235 --> 01:09:32,753 (eggs sizzle) 1332 01:09:32,837 --> 01:09:34,354 - Oh, man. 1333 01:09:34,438 --> 01:09:37,040 (gentle music) 1334 01:09:39,210 --> 01:09:42,328 (water runs) 1335 01:09:42,412 --> 01:09:44,982 (gentle music) 1336 01:10:05,970 --> 01:10:08,472 (phone rings) 1337 01:10:17,615 --> 01:10:18,615 - All right. 1338 01:10:19,717 --> 01:10:20,617 I'm comin'. 1339 01:10:21,752 --> 01:10:22,653 I'm comin'. 1340 01:10:27,023 --> 01:10:27,774 - Hello? 1341 01:10:27,858 --> 01:10:28,692 - Yep. 1342 01:10:29,993 --> 01:10:30,827 - Hey, Willie. 1343 01:10:34,332 --> 01:10:35,165 - She's not here. 1344 01:10:37,467 --> 01:10:39,570 Well, she must have forgot her cell phone. 1345 01:10:42,973 --> 01:10:44,475 No, she went out this morning. 1346 01:10:45,542 --> 01:10:47,377 I don't know where she went. 1347 01:10:49,212 --> 01:10:50,247 No, Skip took her. 1348 01:10:52,215 --> 01:10:53,150 A while ago. 1349 01:10:57,888 --> 01:10:59,122 Yeah, I'll tell her. 1350 01:11:00,057 --> 01:11:02,627 (gentle music) 1351 01:11:13,470 --> 01:11:14,421 (water splashes) 1352 01:11:14,505 --> 01:11:16,940 (pan clanks) 1353 01:11:20,010 --> 01:11:22,747 (engine rumbles) 1354 01:11:40,297 --> 01:11:41,681 (Mike knocks) 1355 01:11:41,765 --> 01:11:43,549 - Michael, come right in. 1356 01:11:43,633 --> 01:11:44,484 - How you doin', sir? 1357 01:11:44,568 --> 01:11:45,935 - Good to see you. Take a seat. 1358 01:11:47,570 --> 01:11:48,821 Look, I just wanted to touch base 1359 01:11:48,905 --> 01:11:50,489 and run something by you. 1360 01:11:50,573 --> 01:11:52,091 I haven't talked to you lately. 1361 01:11:52,175 --> 01:11:53,959 You've been a little distracted. 1362 01:11:54,043 --> 01:11:57,229 - I'm sorry, I was, uh, it's not important. 1363 01:11:57,313 --> 01:11:58,864 I'm back with you now. 1364 01:11:58,948 --> 01:12:00,099 - Great, great. 1365 01:12:00,183 --> 01:12:01,734 So, uh, we've been starting some research 1366 01:12:01,818 --> 01:12:02,903 on some available properties 1367 01:12:02,987 --> 01:12:04,904 for transformational development, 1368 01:12:04,988 --> 01:12:06,539 first one in the area. 1369 01:12:06,623 --> 01:12:09,258 - I did my master's thesis on transformationals. 1370 01:12:10,360 --> 01:12:11,611 - I'm aware of that. 1371 01:12:11,695 --> 01:12:12,746 That's why I wanted you on this 1372 01:12:12,830 --> 01:12:14,348 from the ground floor up. 1373 01:12:14,432 --> 01:12:16,283 See, I need your knowledge on how 1374 01:12:16,367 --> 01:12:18,218 these projects have worked in the past 1375 01:12:18,302 --> 01:12:21,388 and also your research and computer skills 1376 01:12:21,472 --> 01:12:23,356 as far as crunching the data 1377 01:12:23,440 --> 01:12:25,391 and finding the best property for it. 1378 01:12:25,475 --> 01:12:28,661 So, sound like something you'd be interested in? 1379 01:12:28,745 --> 01:12:29,929 - Absolutely. 1380 01:12:30,013 --> 01:12:31,098 I'm your man, I'll get started today. 1381 01:12:31,182 --> 01:12:31,931 - Perfect. 1382 01:12:32,015 --> 01:12:33,199 Okay, great. 1383 01:12:33,283 --> 01:12:35,468 See, thing is, though, we're a little rushed, 1384 01:12:35,552 --> 01:12:38,138 so if you could put something together, 1385 01:12:38,222 --> 01:12:40,273 have it ready for us early next week. 1386 01:12:40,357 --> 01:12:41,641 - I'll do my best. 1387 01:12:41,725 --> 01:12:43,293 - Excellent. Thank you so much. 1388 01:12:48,165 --> 01:12:49,265 You're my guy. 1389 01:12:54,203 --> 01:12:55,288 - [Frank] These heifers I'm about to show you 1390 01:12:55,372 --> 01:12:56,223 are gonna save us. 1391 01:12:56,307 --> 01:12:57,423 - [Skip] Oh, yeah, how's that? 1392 01:12:57,507 --> 01:12:58,858 - Well, Mom started arguing with Dad 1393 01:12:58,942 --> 01:13:00,693 about a year ago about selling out. 1394 01:13:00,777 --> 01:13:02,561 Says she can't pay the bills anymore. 1395 01:13:02,645 --> 01:13:04,229 Dad can hardly stand to talk about it 1396 01:13:04,313 --> 01:13:06,466 because the farm has been in the family for so long, 1397 01:13:06,550 --> 01:13:09,034 so we made an investment in artificial insemination 1398 01:13:09,118 --> 01:13:10,353 from the best bulls. 1399 01:13:11,255 --> 01:13:12,104 When these heifers calf, 1400 01:13:12,188 --> 01:13:13,273 they should raise the herd 1401 01:13:13,357 --> 01:13:15,774 from 30,000 to 35,000 pounds easy. 1402 01:13:15,858 --> 01:13:18,411 And raise butter fat from 3.5 to 3.9%. 1403 01:13:18,495 --> 01:13:19,746 - Yeah, I've seen it happen. 1404 01:13:19,830 --> 01:13:21,581 - These heifers are beautiful, too. 1405 01:13:21,665 --> 01:13:24,149 The vet should be here any minute to vaccinate them. 1406 01:13:24,233 --> 01:13:25,068 What the hell? 1407 01:13:25,935 --> 01:13:27,219 - [Jodi] Frank? 1408 01:13:27,303 --> 01:13:28,921 Frank, what's the matter with them? 1409 01:13:29,005 --> 01:13:30,856 - How the hell should I know? 1410 01:13:30,940 --> 01:13:32,726 - Almost looks like they've been poisoned. 1411 01:13:32,810 --> 01:13:33,826 - [Skip] Poisoned. 1412 01:13:33,910 --> 01:13:35,028 - [Frank] Here comes the vet. 1413 01:13:35,112 --> 01:13:36,129 Thank God I called her today. 1414 01:13:36,213 --> 01:13:37,496 - What's happened here? 1415 01:13:37,580 --> 01:13:38,764 - I don't know. 1416 01:13:38,848 --> 01:13:40,266 We were just coming out to look 'em over 1417 01:13:40,350 --> 01:13:41,218 and wait for you. 1418 01:13:42,518 --> 01:13:43,369 They were fine yesterday, they were fine. 1419 01:13:43,453 --> 01:13:44,922 - Take it easy, Frank. 1420 01:13:57,935 --> 01:14:00,619 I'm going to have to put her down and get inside. 1421 01:14:00,703 --> 01:14:02,121 - Why. 1422 01:14:02,205 --> 01:14:04,691 It's obvious they've got a hold of something toxic. 1423 01:14:04,775 --> 01:14:06,443 Have you changed feeds lately? 1424 01:14:07,610 --> 01:14:08,761 - No, they've been eating the same hay 1425 01:14:08,845 --> 01:14:10,863 and say grain since they've been out here. 1426 01:14:10,947 --> 01:14:12,131 - Jodi, can you walk the field 1427 01:14:12,215 --> 01:14:13,966 to see if there's anything unusual? 1428 01:14:14,050 --> 01:14:15,552 - Sure. - I'll come with you. 1429 01:14:17,988 --> 01:14:19,573 - I don't get it. 1430 01:14:19,657 --> 01:14:21,474 I can't lose these heifers. 1431 01:14:21,558 --> 01:14:23,409 - This will cause death almost before I pull 1432 01:14:23,493 --> 01:14:24,327 the needle out. 1433 01:14:25,495 --> 01:14:27,113 - Are you sure you have to do that? 1434 01:14:27,197 --> 01:14:29,248 - I've got to examine the stomach contents 1435 01:14:29,332 --> 01:14:31,851 if you want me to try and save any of them. 1436 01:14:31,935 --> 01:14:33,153 - [Jodi] Frank! 1437 01:14:33,237 --> 01:14:33,986 Frank! 1438 01:14:34,070 --> 01:14:34,954 - What the hell? 1439 01:14:35,038 --> 01:14:35,988 - I found these. 1440 01:14:36,072 --> 01:14:37,189 They were thrown over the fence 1441 01:14:37,273 --> 01:14:38,391 at the far gate by the road. 1442 01:14:38,475 --> 01:14:40,059 There's a whole pile of them scattered about 1443 01:14:40,143 --> 01:14:41,361 like the cows have been into them. 1444 01:14:41,445 --> 01:14:44,931 - Yew bushes, poisonous to cattle. 1445 01:14:45,015 --> 01:14:46,433 I'm sorry, Frank. 1446 01:14:46,517 --> 01:14:48,634 I can only help the ones that aren't too far gone. 1447 01:14:48,718 --> 01:14:50,736 - How did they get out here? 1448 01:14:50,820 --> 01:14:52,704 - I don't know. 1449 01:14:52,788 --> 01:14:54,774 - I bet I know how they got there. 1450 01:14:54,858 --> 01:14:57,043 It's the four-wheelers getting revenge. 1451 01:14:57,127 --> 01:14:58,278 And your ex-boyfriend. 1452 01:14:58,362 --> 01:14:59,244 I bet he's pretty pissed off at you, ain't he? 1453 01:14:59,328 --> 01:15:00,813 - No, no, he wouldn't do this. 1454 01:15:00,897 --> 01:15:02,014 - Wouldn't he? 1455 01:15:02,098 --> 01:15:03,549 I bet your ass I can prove it to you. 1456 01:15:03,633 --> 01:15:04,467 - Willie! 1457 01:15:07,337 --> 01:15:09,773 (Jodi cries) 1458 01:15:10,740 --> 01:15:11,958 - That's the end of it. 1459 01:15:12,042 --> 01:15:14,177 - I'll get started examining the others. 1460 01:15:15,345 --> 01:15:16,580 I can't promise anything. 1461 01:15:22,252 --> 01:15:24,755 (tense music) 1462 01:15:31,093 --> 01:15:33,146 - There you are. 1463 01:15:33,230 --> 01:15:34,146 - Dad said you're pretty much running 1464 01:15:34,230 --> 01:15:35,181 the company now. 1465 01:15:35,265 --> 01:15:37,851 - Uh, yeah, not exactly. 1466 01:15:37,935 --> 01:15:39,519 - What do you do there? 1467 01:15:39,603 --> 01:15:40,819 - Marketing research. 1468 01:15:40,903 --> 01:15:42,856 So I tell companies where to build, 1469 01:15:42,940 --> 01:15:44,591 where they can find land dirt cheap 1470 01:15:44,675 --> 01:15:46,310 and they can make millions on it. 1471 01:15:47,443 --> 01:15:49,028 - How much do you make? 1472 01:15:49,112 --> 01:15:50,629 - It's none of your business. 1473 01:15:50,713 --> 01:15:54,099 - Well, I mean, at least enough to pay for our lunch. 1474 01:15:54,183 --> 01:15:55,018 - Sure, Danny. 1475 01:15:55,852 --> 01:15:57,003 - Hey. 1476 01:15:57,087 --> 01:15:58,804 - [Danny] Uh-oh, here comes the hillbilly. 1477 01:15:58,888 --> 01:16:00,039 - Hey, Willie. 1478 01:16:00,123 --> 01:16:02,241 Is there something I can help you with? 1479 01:16:02,325 --> 01:16:03,343 - I should have known you'd be here, too, 1480 01:16:03,427 --> 01:16:04,844 you son of a bitch. 1481 01:16:04,928 --> 01:16:06,078 - [Mike] Hey, what's the matter with you, man? 1482 01:16:06,162 --> 01:16:07,546 - You know what's the matter with me. 1483 01:16:07,630 --> 01:16:08,781 You probably planned the whole thing. 1484 01:16:08,865 --> 01:16:10,249 - What the hell are you talking about? 1485 01:16:10,333 --> 01:16:11,184 - Quit playing stupid. 1486 01:16:11,268 --> 01:16:12,818 I'm talking about the heifers. 1487 01:16:12,902 --> 01:16:14,070 - The heifers. 1488 01:16:15,072 --> 01:16:17,256 - Yeah, the heifers, asshole. 1489 01:16:17,340 --> 01:16:19,424 The ones you poisoned. 1490 01:16:19,508 --> 01:16:21,261 The ones laying dead in the field. 1491 01:16:21,345 --> 01:16:23,196 - You little- - Shut up, Danny. 1492 01:16:23,280 --> 01:16:25,998 Just, Willie, just tell me what happened. 1493 01:16:26,082 --> 01:16:27,934 - Just one you planned on. 1494 01:16:28,018 --> 01:16:30,403 They ate the yew bushes you dumped in the field. 1495 01:16:30,487 --> 01:16:31,838 - Oh, yeah, that was us. 1496 01:16:31,922 --> 01:16:33,506 Like we got nothing better to do 1497 01:16:33,590 --> 01:16:35,508 than to poison some dumb cows. 1498 01:16:35,592 --> 01:16:38,444 I ain't even never heard of a yew bush before. 1499 01:16:38,528 --> 01:16:40,346 - I hope you're happy, you son of a bitch. 1500 01:16:40,430 --> 01:16:41,581 Them heifers ain't even good enough 1501 01:16:41,665 --> 01:16:42,983 for making into a dead hamburger. 1502 01:16:43,067 --> 01:16:45,835 - Come on, come on, Willie, not here. 1503 01:16:47,603 --> 01:16:50,123 - You're disturbing the peace, boy. 1504 01:16:50,207 --> 01:16:51,891 Get out of my restaurant. 1505 01:16:51,975 --> 01:16:52,993 I'm gonna call the cops. 1506 01:16:53,077 --> 01:16:54,426 - I'm going. 1507 01:16:54,510 --> 01:16:55,645 - Damn right you are. 1508 01:16:56,947 --> 01:16:58,464 - What a jerk. 1509 01:16:58,548 --> 01:17:00,633 - Shut up, Danny. 1510 01:17:00,717 --> 01:17:02,201 I swear, if I find out you guys had anything 1511 01:17:02,285 --> 01:17:03,136 to do with this. 1512 01:17:03,220 --> 01:17:04,336 - [Nephew] We didn't Uncle Mike. 1513 01:17:04,420 --> 01:17:05,504 - You think we would do something like that? 1514 01:17:05,588 --> 01:17:07,606 I know we wheeled the guys farm, 1515 01:17:07,690 --> 01:17:09,960 but I'm not into killing dumb animals. 1516 01:17:11,328 --> 01:17:12,362 - Would you sit down? 1517 01:17:16,467 --> 01:17:17,300 Sorry. 1518 01:17:22,638 --> 01:17:25,075 (Mike sighs) 1519 01:17:27,643 --> 01:17:30,513 - Yeah, I'm going, in just a couple minutes. 1520 01:17:33,783 --> 01:17:37,003 (engine revs) 1521 01:17:37,087 --> 01:17:39,488 (rock music) 1522 01:17:44,728 --> 01:17:46,830 I needed some body work done anyway. 1523 01:17:51,233 --> 01:17:52,618 (ATV crunches) 1524 01:17:52,702 --> 01:17:53,537 No! 1525 01:17:55,605 --> 01:17:57,707 Stop, stop, I just had it fixed. 1526 01:18:01,343 --> 01:18:03,296 - No, no, no, no, hey, whoa. 1527 01:18:03,380 --> 01:18:04,213 Whoa, no. 1528 01:18:05,548 --> 01:18:07,350 Whoa, whoa, hey! 1529 01:18:08,885 --> 01:18:10,936 Hey, come on, open the door, let's talk. 1530 01:18:11,020 --> 01:18:13,806 Let's talk, man, come on, just, just open it, come on. 1531 01:18:13,890 --> 01:18:15,008 Willie. 1532 01:18:15,092 --> 01:18:16,776 Willie, wait, whoa, whoa, whoa, no. 1533 01:18:16,860 --> 01:18:17,709 (siren blares) 1534 01:18:17,793 --> 01:18:18,578 Don't make this any worse, man. 1535 01:18:18,662 --> 01:18:19,495 Come on. 1536 01:18:22,132 --> 01:18:23,983 Just, hold on. 1537 01:18:24,067 --> 01:18:25,251 - Back up, back up, back up. 1538 01:18:25,335 --> 01:18:26,419 Out of the truck. 1539 01:18:26,503 --> 01:18:28,088 Out of the truck. 1540 01:18:28,172 --> 01:18:29,989 Turn around real slow, real slow. 1541 01:18:30,073 --> 01:18:32,408 Hands behind your back, slow, slow, slow. 1542 01:18:33,810 --> 01:18:34,643 Don't move. 1543 01:18:36,012 --> 01:18:37,013 All right, let's go. 1544 01:18:38,515 --> 01:18:39,648 Let's go, come on. 1545 01:18:44,955 --> 01:18:45,788 Get in the truck. 1546 01:18:50,293 --> 01:18:52,795 (door closes) 1547 01:18:54,497 --> 01:18:55,914 - You're gonna pay for this. 1548 01:18:55,998 --> 01:18:57,183 You're gonna have more than dead cows 1549 01:18:57,267 --> 01:18:58,535 to worry about next time. 1550 01:19:00,803 --> 01:19:01,788 - Shut up. 1551 01:19:01,872 --> 01:19:04,507 Just shut up, Danny. 1552 01:19:06,810 --> 01:19:08,378 - I just had it fixed. 1553 01:19:14,517 --> 01:19:16,936 - It just won't work, Dad. 1554 01:19:17,020 --> 01:19:17,853 - Why not? 1555 01:19:19,088 --> 01:19:20,773 - Those heifers were our only chance 1556 01:19:20,857 --> 01:19:22,941 to pull ourselves out of this hole. 1557 01:19:23,025 --> 01:19:24,844 Now, we can't even get ourselves out 1558 01:19:24,928 --> 01:19:26,713 of the debt we got ourselves into 1559 01:19:26,797 --> 01:19:27,713 when we bred them, 1560 01:19:27,797 --> 01:19:30,016 much less any of the other bills. 1561 01:19:30,100 --> 01:19:31,684 - Bob, he's right. 1562 01:19:31,768 --> 01:19:33,186 When you can't even pay the bills, 1563 01:19:33,270 --> 01:19:35,321 you gotta make a change. 1564 01:19:35,405 --> 01:19:36,338 - Change? 1565 01:19:37,407 --> 01:19:38,575 Change to what? 1566 01:19:39,742 --> 01:19:41,794 This is all that I have ever done. 1567 01:19:41,878 --> 01:19:43,629 This farm was handed down in the family 1568 01:19:43,713 --> 01:19:46,766 to keep in the family and that's where I'm gonna keep it. 1569 01:19:46,850 --> 01:19:48,634 - But, Dad, times have changed. 1570 01:19:48,718 --> 01:19:51,771 You just, you can't make a living out of it 1571 01:19:51,855 --> 01:19:55,008 unless you expand or diversify or something. 1572 01:19:55,092 --> 01:19:57,676 And when you get a drought like we got two years ago 1573 01:19:57,760 --> 01:20:00,179 or with the heavy rainfall from last year, 1574 01:20:00,263 --> 01:20:01,548 or like what just happened, 1575 01:20:01,632 --> 01:20:03,183 you can't keep going. 1576 01:20:03,267 --> 01:20:04,567 - Like hell I can't. 1577 01:20:05,668 --> 01:20:06,503 - With what? 1578 01:20:07,903 --> 01:20:09,088 When you can't pay the bills 1579 01:20:09,172 --> 01:20:11,658 or even put food on the table. 1580 01:20:11,742 --> 01:20:13,293 We used up most of our savings last year just trying 1581 01:20:13,377 --> 01:20:14,577 to keep ahead. 1582 01:20:15,745 --> 01:20:18,798 And most men your age are retiring 1583 01:20:18,882 --> 01:20:21,166 and collecting their pensions. 1584 01:20:21,250 --> 01:20:22,468 You don't even have a pension. 1585 01:20:22,552 --> 01:20:24,838 You don't have anything but this place. 1586 01:20:24,922 --> 01:20:26,506 If we sold to the developers, 1587 01:20:26,590 --> 01:20:29,374 at least we'd have a chance to live comfortably 1588 01:20:29,458 --> 01:20:30,593 at our old age. 1589 01:20:31,662 --> 01:20:34,163 (tense music) 1590 01:20:48,412 --> 01:20:49,880 Bob, I'm sorry. 1591 01:20:54,450 --> 01:20:56,920 (phone rings) 1592 01:21:00,390 --> 01:21:01,674 - Mom. 1593 01:21:01,758 --> 01:21:03,543 Look, there's gotta be something we can do. 1594 01:21:03,627 --> 01:21:05,478 I'll start coming up with a plan. 1595 01:21:05,562 --> 01:21:08,281 Maybe the ag department at the university can help. 1596 01:21:08,365 --> 01:21:10,316 - Jodi, you don't know what we're up against. 1597 01:21:10,400 --> 01:21:11,518 - I'm just saying there's gotta be 1598 01:21:11,602 --> 01:21:12,484 some different options of things- 1599 01:21:12,568 --> 01:21:14,253 - That was the cops. 1600 01:21:14,337 --> 01:21:15,788 Willie's at the police station. 1601 01:21:15,872 --> 01:21:17,623 We gotta go bail him out. 1602 01:21:17,707 --> 01:21:18,658 - Oh, God. 1603 01:21:18,742 --> 01:21:20,426 - Oh, what'd the fool do now? 1604 01:21:20,510 --> 01:21:22,128 - He went to get even with the four-wheelers. 1605 01:21:22,212 --> 01:21:23,913 - Oh, that dummy. 1606 01:21:26,015 --> 01:21:30,520 Well, at least he's a loyal dummy, let's go. 1607 01:21:33,690 --> 01:21:36,292 (gentle music) 1608 01:21:42,465 --> 01:21:44,216 (Florence cries) 1609 01:21:44,300 --> 01:21:45,702 - Mom, don't cry. 1610 01:21:47,037 --> 01:21:50,189 It's gonna be okay, I promise. 1611 01:21:50,273 --> 01:21:53,042 (Florence cries) 1612 01:22:02,218 --> 01:22:04,687 (tense music) 1613 01:22:17,367 --> 01:22:19,768 (horn blows) 1614 01:22:23,340 --> 01:22:24,489 - [Man] How you guys doing? 1615 01:22:24,573 --> 01:22:25,958 What seems to be the problem, sir? 1616 01:22:26,042 --> 01:22:28,328 - What are you doing with those yew bushes, boy? 1617 01:22:28,412 --> 01:22:29,996 - [Man] Yew bushes? Oh, those are yew bushes? 1618 01:22:30,080 --> 01:22:31,263 - That's right. 1619 01:22:31,347 --> 01:22:32,498 - Oh, wife and I just moved into a new place 1620 01:22:32,582 --> 01:22:34,266 up there at, you know, Creekside Farm Estates. 1621 01:22:34,350 --> 01:22:35,568 - Farm estates? 1622 01:22:35,652 --> 01:22:37,069 - Right, right, we're just clearing out 1623 01:22:37,153 --> 01:22:38,871 the property and just was gonna dump 'em over here 1624 01:22:38,955 --> 01:22:40,106 in the pasture. 1625 01:22:40,190 --> 01:22:41,574 Those cows seem to really love 'em. 1626 01:22:41,658 --> 01:22:43,743 - Don't throw anymore out there. 1627 01:22:43,827 --> 01:22:45,878 - Oh, yeah, sure, I don't wanna cause any trouble. 1628 01:22:45,962 --> 01:22:47,863 - Those bushes aren't good for cattle. 1629 01:22:49,032 --> 01:22:50,149 - Oh, I am so sorry. 1630 01:22:50,233 --> 01:22:52,918 I didn't know, I had no idea. 1631 01:22:53,002 --> 01:22:54,586 Like, really, I won't dump 'em there anymore. 1632 01:22:54,670 --> 01:22:56,488 I'll find someplace else. 1633 01:22:56,572 --> 01:22:57,407 - You do that. 1634 01:22:58,240 --> 01:22:58,991 Come on, Frank. 1635 01:22:59,075 --> 01:22:59,824 - Have a nice day, guys. 1636 01:22:59,908 --> 01:23:00,743 - [Bob] Come on. 1637 01:23:05,148 --> 01:23:07,999 - Is that all you're gonna say to him? 1638 01:23:08,083 --> 01:23:10,003 Is that all you're gonna do? 1639 01:23:10,087 --> 01:23:11,236 We should sue him or something. 1640 01:23:11,320 --> 01:23:13,204 - Sometimes you just gotta forgive 'em son. 1641 01:23:13,288 --> 01:23:14,839 He did not know what he was doing. 1642 01:23:14,923 --> 01:23:16,709 - But those heifers. 1643 01:23:16,793 --> 01:23:18,511 - You gotta let it go. 1644 01:23:18,595 --> 01:23:19,844 There ain't nothing you can do about 1645 01:23:19,928 --> 01:23:21,246 those heifers now. 1646 01:23:21,330 --> 01:23:22,814 Sometimes you just gotta forget about it 1647 01:23:22,898 --> 01:23:24,449 and go on. 1648 01:23:24,533 --> 01:23:26,584 Sometimes you just gotta go on. 1649 01:23:26,668 --> 01:23:29,172 (engine revs) 1650 01:23:37,847 --> 01:23:39,898 - All right, so this new program I developed, 1651 01:23:39,982 --> 01:23:41,333 some made several variables 1652 01:23:41,417 --> 01:23:43,201 to help us making building decisions based 1653 01:23:43,285 --> 01:23:45,871 on age demographics, income levels, 1654 01:23:45,955 --> 01:23:47,773 current population, even traffic patterns. 1655 01:23:47,857 --> 01:23:50,509 Now, the program has taken the information I fed it 1656 01:23:50,593 --> 01:23:53,011 and has come up with the most feasible location 1657 01:23:53,095 --> 01:23:54,079 for the building site 1658 01:23:54,163 --> 01:23:55,914 of this transformational development. 1659 01:23:55,998 --> 01:23:57,816 I saved the results to present 1660 01:23:57,900 --> 01:23:59,318 to you, Mr. Poole. 1661 01:23:59,402 --> 01:24:00,853 I haven't even had a chance yet to take a look at it. 1662 01:24:00,937 --> 01:24:02,088 - Oh, that's fine. 1663 01:24:02,172 --> 01:24:03,756 We didn't give you a whole lot of time. 1664 01:24:03,840 --> 01:24:05,024 Let's have it. 1665 01:24:05,108 --> 01:24:05,942 - Here goes. 1666 01:24:10,213 --> 01:24:12,064 - Oh, yeah, there's Lindon Hill Road 1667 01:24:12,148 --> 01:24:14,333 and that's where it intersects with Limestone. 1668 01:24:14,417 --> 01:24:16,034 Yeah, I know that area. 1669 01:24:16,118 --> 01:24:17,869 There's a lot of development going on there. 1670 01:24:17,953 --> 01:24:18,955 - Wait (laughs nervously). 1671 01:24:20,257 --> 01:24:21,073 - Michael, what is it? 1672 01:24:21,157 --> 01:24:22,508 - Isn't that, uh? 1673 01:24:22,592 --> 01:24:24,576 - Yeah, it's farmland. 1674 01:24:24,660 --> 01:24:26,044 We'll probably get it dirt cheap. 1675 01:24:26,128 --> 01:24:28,246 Then we'll have to rezone, build by spring. 1676 01:24:28,330 --> 01:24:30,216 It's the perfect spot, perfect. 1677 01:24:30,300 --> 01:24:32,502 - But what if they farmer won't sell? 1678 01:24:34,237 --> 01:24:36,823 - They'll sell, don't worry about that. 1679 01:24:36,907 --> 01:24:38,791 - You know there's other variables I should put in. 1680 01:24:38,875 --> 01:24:39,958 This may not be the best place 1681 01:24:40,042 --> 01:24:41,159 for us to build. 1682 01:24:41,243 --> 01:24:42,361 This is only the first time I've done it. 1683 01:24:42,445 --> 01:24:45,331 - I'm satisfied. Great job, Michael. 1684 01:24:45,415 --> 01:24:48,117 I think this might be worth another promotion. 1685 01:24:49,318 --> 01:24:51,369 I think it's cause for a celebration. 1686 01:24:51,453 --> 01:24:53,573 In fact, I have a lunch meeting 1687 01:24:53,657 --> 01:24:56,743 with someone that I would love for you to meet. 1688 01:24:56,827 --> 01:24:57,693 Are you free? 1689 01:25:02,865 --> 01:25:03,816 - Yes, sir. 1690 01:25:03,900 --> 01:25:05,118 - Excellent. 1691 01:25:05,202 --> 01:25:07,170 Gentlemen, that'll be all. 1692 01:25:08,638 --> 01:25:11,207 (somber music) 1693 01:25:12,875 --> 01:25:13,993 - Call me, Jim, son. 1694 01:25:14,077 --> 01:25:15,494 How many times I gotta tell you that? 1695 01:25:15,578 --> 01:25:17,129 We're on our way, kid. 1696 01:25:17,213 --> 01:25:19,782 (somber music) 1697 01:25:23,252 --> 01:25:24,369 - Yes, I know the place. 1698 01:25:24,453 --> 01:25:26,004 That's the Stafford farm. 1699 01:25:26,088 --> 01:25:27,706 We handle their account. 1700 01:25:27,790 --> 01:25:30,041 They've been having some trouble lately. 1701 01:25:30,125 --> 01:25:31,276 - Is that right? 1702 01:25:31,360 --> 01:25:34,513 - Seems some of their AI heifers got poisoned. 1703 01:25:34,597 --> 01:25:36,849 They're really behind on their loan. 1704 01:25:36,933 --> 01:25:38,984 I don't know how they're going to pull out of it. 1705 01:25:39,068 --> 01:25:40,619 It's the same story with a lot 1706 01:25:40,703 --> 01:25:43,288 of the other farm loans, pitiful. 1707 01:25:43,372 --> 01:25:44,723 - I know, I know. 1708 01:25:44,807 --> 01:25:46,324 It's a shame. 1709 01:25:46,408 --> 01:25:48,528 I just don't understand how so many farmers borrow 1710 01:25:48,612 --> 01:25:50,329 so heavily and get into debt 1711 01:25:50,413 --> 01:25:52,231 they're never gonna get out of. 1712 01:25:52,315 --> 01:25:54,083 It's like they're never gonna learn. 1713 01:25:54,983 --> 01:25:56,134 - Well, the bank's learning. 1714 01:25:56,218 --> 01:25:58,403 We're really picking up on loans to developers 1715 01:25:58,487 --> 01:26:00,206 as you know. 1716 01:26:00,290 --> 01:26:02,892 - Well, I hope we haven't let you down now, have we? 1717 01:26:04,527 --> 01:26:08,263 Uh, about Stafford, exactly how far behind is he? 1718 01:26:09,332 --> 01:26:10,549 - Far enough. 1719 01:26:10,633 --> 01:26:12,051 - Far enough to sell out? 1720 01:26:12,135 --> 01:26:12,968 - No. 1721 01:26:14,303 --> 01:26:15,454 - What was that, Mike? 1722 01:26:15,538 --> 01:26:18,724 - Oh, I mean, I meant that it can be difficult 1723 01:26:18,808 --> 01:26:20,459 to get farmers to sell sometimes. 1724 01:26:20,543 --> 01:26:22,094 - Well, if they won't sell, 1725 01:26:22,178 --> 01:26:23,496 then we have to convince them 1726 01:26:23,580 --> 01:26:25,631 that they're heading for disaster, 1727 01:26:25,715 --> 01:26:28,299 that they need to pursue another line of work 1728 01:26:28,383 --> 01:26:31,369 and that we can't support them any longer. 1729 01:26:31,453 --> 01:26:34,373 - In other words, we'll have to foreclose, right? 1730 01:26:34,457 --> 01:26:36,558 I mean, it's for their own good. 1731 01:26:39,028 --> 01:26:40,513 - Is it? 1732 01:26:40,597 --> 01:26:41,613 - Certainly. 1733 01:26:41,697 --> 01:26:43,248 Most of the time they're grateful 1734 01:26:43,332 --> 01:26:44,916 when they change jobs 1735 01:26:45,000 --> 01:26:46,919 and realize they've been working themselves 1736 01:26:47,003 --> 01:26:49,121 to death on the farm for nothing. 1737 01:26:49,205 --> 01:26:51,489 I've seen it happen many times. 1738 01:26:51,573 --> 01:26:52,408 - Have you? 1739 01:26:53,577 --> 01:26:54,893 - [Jim] Now all we gotta do is put it in front 1740 01:26:54,977 --> 01:26:56,294 of the planning board first. 1741 01:26:56,378 --> 01:26:58,631 - To which I have just been appointed. 1742 01:26:58,715 --> 01:26:59,764 - What? 1743 01:26:59,848 --> 01:27:01,499 Outstanding. 1744 01:27:01,583 --> 01:27:03,234 Then all we gotta do is bring our presentation 1745 01:27:03,318 --> 01:27:06,038 to the county council at the end of the month 1746 01:27:06,122 --> 01:27:08,473 and then we'll bring along the model 1747 01:27:08,557 --> 01:27:09,974 and present that at the meeting 1748 01:27:10,058 --> 01:27:11,576 and we'll get the town's people, you know, 1749 01:27:11,660 --> 01:27:13,478 used to the idea. 1750 01:27:13,562 --> 01:27:15,814 And I think they're gonna love it. 1751 01:27:15,898 --> 01:27:20,903 Maybe we should have you do the presentation, Michael. 1752 01:27:22,038 --> 01:27:23,454 - Well. 1753 01:27:23,538 --> 01:27:24,689 - Right? 1754 01:27:24,773 --> 01:27:26,391 Then all we gotta do is get a majority vote 1755 01:27:26,475 --> 01:27:27,677 and we are in. 1756 01:27:29,112 --> 01:27:34,083 Just think, Michael, you're responsible, congratulations. 1757 01:27:35,250 --> 01:27:36,468 I'm telling you, this young man is 1758 01:27:36,552 --> 01:27:37,653 the cream of the crop. 1759 01:27:44,927 --> 01:27:46,795 - I'll go see if Diane's ready to go. 1760 01:27:48,130 --> 01:27:48,965 Michael? 1761 01:27:51,567 --> 01:27:52,984 What's wrong? 1762 01:27:53,068 --> 01:27:55,821 You're not nervous about the planning meeting, are you? 1763 01:27:55,905 --> 01:27:57,023 - This is just the first step. 1764 01:27:57,107 --> 01:27:58,858 We're just getting the used to the idea. 1765 01:27:58,942 --> 01:28:00,124 - You don't even have to open your mouth 1766 01:28:00,208 --> 01:28:02,561 until the presentation at the county council. 1767 01:28:02,645 --> 01:28:04,463 That's at the end of the month. 1768 01:28:04,547 --> 01:28:05,298 - Cheer up, man. 1769 01:28:05,382 --> 01:28:06,966 - No, I'm sorry. 1770 01:28:07,050 --> 01:28:09,285 I'm just, I've had a lot on my mind. 1771 01:28:10,453 --> 01:28:12,655 - Okay, you're sure you'll all right then. 1772 01:28:14,623 --> 01:28:15,474 All right. 1773 01:28:15,558 --> 01:28:17,427 I'll be back in a few minutes. 1774 01:28:18,327 --> 01:28:20,897 (somber music) 1775 01:28:26,702 --> 01:28:30,373 (all speaking indistinctly) 1776 01:28:31,473 --> 01:28:34,077 (somber music) 1777 01:28:52,362 --> 01:28:54,930 (somber music) 1778 01:29:28,697 --> 01:29:29,532 - Well? 1779 01:29:31,667 --> 01:29:32,968 - Well, what do you think? 1780 01:29:34,837 --> 01:29:35,672 - Where's Dad? 1781 01:29:37,073 --> 01:29:38,440 - He's outside telling Mom. 1782 01:29:42,778 --> 01:29:45,664 I saw your boyfriend at the bank. 1783 01:29:45,748 --> 01:29:47,099 - What? 1784 01:29:47,183 --> 01:29:50,301 - He was sitting in a fancy car outside the bank. 1785 01:29:50,385 --> 01:29:51,820 - Are you talking about Mike? 1786 01:29:53,122 --> 01:29:54,239 - That was the last boyfriend you had, wasn't it? 1787 01:29:54,323 --> 01:29:56,092 - Well, what was he doing there? 1788 01:29:58,027 --> 01:29:59,944 - I don't know. 1789 01:30:00,028 --> 01:30:01,813 Maybe he was trying to rob the place or something. 1790 01:30:01,897 --> 01:30:03,632 - Very funny. 1791 01:30:07,737 --> 01:30:08,570 Frank. 1792 01:30:10,338 --> 01:30:12,108 What are we gonna do? 1793 01:30:14,343 --> 01:30:15,578 - I don't know. 1794 01:30:16,745 --> 01:30:17,713 I just don't know. 1795 01:30:19,215 --> 01:30:21,783 (somber music) 1796 01:30:47,777 --> 01:30:50,278 (door closes) 1797 01:30:55,518 --> 01:30:58,003 - Michael, hey, good to see you. 1798 01:30:58,087 --> 01:30:59,122 Glad you stopped by. 1799 01:31:00,490 --> 01:31:01,357 - Hey, Dad. 1800 01:31:02,592 --> 01:31:04,409 - [Mr. Jared] Hey, how'd the planning meeting go? 1801 01:31:04,493 --> 01:31:06,144 - It was okay, I guess. 1802 01:31:06,228 --> 01:31:07,346 - [Mr. Jared] Good, good. 1803 01:31:07,430 --> 01:31:08,379 - They seemed to really like the plans. 1804 01:31:08,463 --> 01:31:09,648 - Great. 1805 01:31:09,732 --> 01:31:11,083 That'll make for an even stronger case 1806 01:31:11,167 --> 01:31:12,568 at the county council meeting. 1807 01:31:14,437 --> 01:31:15,721 - Where's Mom? 1808 01:31:15,805 --> 01:31:16,654 - She and your sister had 1809 01:31:16,738 --> 01:31:18,107 to go shopping somewhere. 1810 01:31:20,175 --> 01:31:21,859 But you know, Mike. 1811 01:31:21,943 --> 01:31:24,796 Here lately, I've been kind of worried about you. 1812 01:31:24,880 --> 01:31:27,366 You know, I felt like you were just playing around 1813 01:31:27,450 --> 01:31:31,236 too much, but you've really proven yourself. 1814 01:31:31,320 --> 01:31:33,622 Jim Poole, he speaks pretty highly of you. 1815 01:31:34,623 --> 01:31:35,457 - Thanks, Dad. 1816 01:31:36,425 --> 01:31:38,043 - You know, there comes a time 1817 01:31:38,127 --> 01:31:42,748 when you realize where your responsibilities lie. 1818 01:31:42,832 --> 01:31:44,683 You just wake up one day and you realize 1819 01:31:44,767 --> 01:31:49,154 that you've got to take charge and do what's right. 1820 01:31:49,238 --> 01:31:50,388 - What'd you say? 1821 01:31:50,472 --> 01:31:51,589 - I said there comes a time 1822 01:31:51,673 --> 01:31:52,991 when you have to wake up and realize 1823 01:31:53,075 --> 01:31:56,812 you gotta take charge and do the right thing. 1824 01:31:58,982 --> 01:32:00,499 - You're right. 1825 01:32:00,583 --> 01:32:02,150 You're absolutely right, Dad. 1826 01:32:03,218 --> 01:32:04,903 See you. 1827 01:32:04,987 --> 01:32:06,022 - Where you going? 1828 01:32:07,223 --> 01:32:09,308 - I just got something I need to tell somebody. 1829 01:32:09,392 --> 01:32:10,909 - Okay. 1830 01:32:10,993 --> 01:32:11,943 Bye. 1831 01:32:12,027 --> 01:32:14,613 (door slams) 1832 01:32:14,697 --> 01:32:18,200 (bright orchestral music) 1833 01:32:51,967 --> 01:32:53,451 - Jodi. 1834 01:32:53,535 --> 01:32:54,286 It's getting late. 1835 01:32:54,370 --> 01:32:55,754 - No, I know. 1836 01:32:55,838 --> 01:32:58,556 I have two more pages to finish on this lesson plan. 1837 01:32:58,640 --> 01:32:59,424 School will be starting back 1838 01:32:59,508 --> 01:33:00,375 before I know it. 1839 01:33:02,845 --> 01:33:04,480 All right, I'm going up. 1840 01:33:06,148 --> 01:33:07,333 Don't forget to turn the lights out. 1841 01:33:07,417 --> 01:33:08,233 - Goodnight. 1842 01:33:08,317 --> 01:33:09,118 - Goodnight. 1843 01:33:11,553 --> 01:33:14,639 (keys clicking) 1844 01:33:14,723 --> 01:33:17,393 (Mike knocking) 1845 01:33:25,702 --> 01:33:26,718 - [Jodi] Skip. 1846 01:33:26,802 --> 01:33:27,803 - Hi, Jodi (laughs). 1847 01:33:30,138 --> 01:33:31,823 Well, can I come in? 1848 01:33:31,907 --> 01:33:34,743 - Yeah, sorry, I'm just surprised to see you. 1849 01:33:36,712 --> 01:33:37,629 I thought you were going back 1850 01:33:37,713 --> 01:33:39,364 to North Carolina this month. 1851 01:33:39,448 --> 01:33:40,298 - Well, I don't have to be back 1852 01:33:40,382 --> 01:33:41,466 till the end of the week. 1853 01:33:41,550 --> 01:33:45,036 So I thought I'd stop by and say hello 1854 01:33:45,120 --> 01:33:46,671 before I leave for good. 1855 01:33:46,755 --> 01:33:49,008 - Well, how's the speaker circuit going? 1856 01:33:49,092 --> 01:33:49,925 - Really well. 1857 01:33:51,060 --> 01:33:52,895 But, it gets kind of lonely. 1858 01:33:55,563 --> 01:33:57,014 Here, have a seat. 1859 01:33:57,098 --> 01:33:58,783 - Oh, no, thanks, I'd rather stand. 1860 01:33:58,867 --> 01:34:00,719 Been in the car all day. 1861 01:34:00,803 --> 01:34:01,553 - Would you like some iced tea? 1862 01:34:01,637 --> 01:34:02,621 I just made some. 1863 01:34:02,705 --> 01:34:03,605 - That'd be great. 1864 01:34:10,145 --> 01:34:10,980 Thank you. 1865 01:34:14,050 --> 01:34:15,934 - You know, everybody just went to bed. 1866 01:34:16,018 --> 01:34:16,868 Why don't I wake them up. 1867 01:34:16,952 --> 01:34:18,103 I know they'd like to see you. 1868 01:34:18,187 --> 01:34:19,955 - No, no, no, no, don't wake them up. 1869 01:34:27,195 --> 01:34:29,314 Uh, lesson plans? 1870 01:34:29,398 --> 01:34:32,884 - Yeah, I, uh, curriculum changed again, 1871 01:34:32,968 --> 01:34:35,319 so having to adapt. 1872 01:34:35,403 --> 01:34:36,372 - How's that going? 1873 01:34:37,305 --> 01:34:39,324 - It's okay. 1874 01:34:39,408 --> 01:34:40,659 I get tired. 1875 01:34:40,743 --> 01:34:42,026 My neck gets so stiff. 1876 01:34:42,110 --> 01:34:43,194 I don't know how people sit 1877 01:34:43,278 --> 01:34:45,029 and work at a computer all day. 1878 01:34:45,113 --> 01:34:46,031 - Stiff neck, huh? 1879 01:34:46,115 --> 01:34:47,231 - Yeah. 1880 01:34:47,315 --> 01:34:48,799 - Well, I've always been pretty good 1881 01:34:48,883 --> 01:34:49,985 at getting cramps out. 1882 01:34:51,187 --> 01:34:52,371 I learned the technique when I played football, 1883 01:34:52,455 --> 01:34:53,538 here let me help you. 1884 01:34:53,622 --> 01:34:54,773 - No, that's okay. 1885 01:34:54,857 --> 01:34:57,058 - Come on, you'll feel better, I guarantee it. 1886 01:35:06,102 --> 01:35:09,221 - You know, Jodi, I really only came back here 1887 01:35:09,305 --> 01:35:10,807 to see you. 1888 01:35:12,073 --> 01:35:12,908 - You did? 1889 01:35:13,808 --> 01:35:14,643 - Sure did. 1890 01:35:16,712 --> 01:35:18,763 I've been thinking about you ever since I left, 1891 01:35:18,847 --> 01:35:20,215 after the heifer's died. 1892 01:35:21,383 --> 01:35:23,434 - Oh, come on, I bet you have girls hanging 1893 01:35:23,518 --> 01:35:25,503 all over you on the road. 1894 01:35:25,587 --> 01:35:27,055 - Well, sure. 1895 01:35:29,325 --> 01:35:31,827 But my mind kept coming back to you. 1896 01:35:38,300 --> 01:35:40,903 (gentle music) 1897 01:36:29,418 --> 01:36:32,153 (dramatic music) 1898 01:36:35,790 --> 01:36:37,308 - What are you doing? 1899 01:36:37,392 --> 01:36:38,276 - It's okay. 1900 01:36:38,360 --> 01:36:40,111 - No, no, no, it's not okay 1901 01:36:40,195 --> 01:36:41,513 and my parents are right upstairs. 1902 01:36:41,597 --> 01:36:43,448 - They won't hear us, come on, Jodi. 1903 01:36:43,532 --> 01:36:44,567 - Cut it out. 1904 01:36:46,302 --> 01:36:48,203 - What the hell's the matter with you? 1905 01:36:49,070 --> 01:36:51,573 (Jodi grunts) 1906 01:36:53,675 --> 01:36:56,178 - Get the hell out of here before I have to use it. 1907 01:37:00,615 --> 01:37:02,199 - Okay. 1908 01:37:02,283 --> 01:37:04,620 I'm sorry, just put the gun down. 1909 01:37:05,820 --> 01:37:06,671 I'm going. 1910 01:37:06,755 --> 01:37:08,239 - Now before I wake my Daddy 1911 01:37:08,323 --> 01:37:09,725 and he won't hesitate. 1912 01:37:45,093 --> 01:37:47,528 (Jodi cries) 1913 01:37:48,497 --> 01:37:51,067 (somber music) 1914 01:38:32,875 --> 01:38:35,543 (keys clicking) 1915 01:39:00,835 --> 01:39:02,821 - Good evening ladies and gentlemen. 1916 01:39:02,905 --> 01:39:04,407 That doesn't even sound right. 1917 01:39:18,053 --> 01:39:20,655 (somber music) 1918 01:39:24,327 --> 01:39:27,846 - [Jim] What do you mean you changed your mind? 1919 01:39:27,930 --> 01:39:29,297 I thought we had a deal? 1920 01:39:36,305 --> 01:39:38,907 You know I need your vote on this. 1921 01:39:40,108 --> 01:39:41,026 Are you crazy? 1922 01:39:41,110 --> 01:39:44,212 I offered you $50,000. 1923 01:39:46,148 --> 01:39:47,633 What are you doing to me? 1924 01:39:47,717 --> 01:39:49,485 Did you suddenly grow a conscience? 1925 01:39:50,652 --> 01:39:52,203 I got this through the planning commission, 1926 01:39:52,287 --> 01:39:54,439 but I need you to get it through the hicks 1927 01:39:54,523 --> 01:39:56,292 on the county council. 1928 01:40:03,398 --> 01:40:04,733 I'll talk to you later. 1929 01:40:05,700 --> 01:40:08,303 (somber music) 1930 01:40:44,072 --> 01:40:45,556 (gavel pounds) 1931 01:40:45,640 --> 01:40:47,408 - May I have your attention please. 1932 01:40:48,910 --> 01:40:49,761 At the top of the agenda tonight, 1933 01:40:49,845 --> 01:40:51,763 we have a special presentation. 1934 01:40:51,847 --> 01:40:53,731 I think we'll all be interested in hearing it. 1935 01:40:53,815 --> 01:40:56,634 Here's Mr. Jim Poole of Poole & Associates Real Estate 1936 01:40:56,718 --> 01:40:57,887 to tell us all about it. 1937 01:40:58,920 --> 01:41:00,055 - Thank you Mr. O'Neil. 1938 01:41:01,723 --> 01:41:03,941 It's wonderful to see such a large turnout 1939 01:41:04,025 --> 01:41:06,344 for tonight's presentation. 1940 01:41:06,428 --> 01:41:08,679 My colleagues and I are happy to share 1941 01:41:08,763 --> 01:41:11,549 with your our most ambitious project to date, 1942 01:41:11,633 --> 01:41:14,184 a project that I'm sure you'll agree 1943 01:41:14,268 --> 01:41:16,754 will benefit the area many, many ways. 1944 01:41:16,838 --> 01:41:18,123 To present this project to you, 1945 01:41:18,207 --> 01:41:21,059 is our own Michael Jared, 1946 01:41:21,143 --> 01:41:24,328 who has been instrumental in developing ideas 1947 01:41:24,412 --> 01:41:27,564 and also choosing the location for the project. 1948 01:41:27,648 --> 01:41:30,652 Without further ado, Michael, you have the floor. 1949 01:41:35,923 --> 01:41:37,058 - Thank you, Mr. Poole. 1950 01:41:38,893 --> 01:41:42,013 And as Mr. Poole said, this project he's speaking of 1951 01:41:42,097 --> 01:41:44,583 would be of great benefit to the people 1952 01:41:44,667 --> 01:41:45,500 of this county. 1953 01:41:47,168 --> 01:41:48,353 Marking studies show 1954 01:41:48,437 --> 01:41:51,556 that this project will benefit the community 1955 01:41:51,640 --> 01:41:53,491 by creating fresh housing and retail 1956 01:41:53,575 --> 01:41:54,759 along with job opportunities 1957 01:41:54,843 --> 01:41:56,928 to elevate the economy 1958 01:41:57,012 --> 01:41:58,829 and we spent many long hours 1959 01:41:58,913 --> 01:42:00,198 with community studies 1960 01:42:00,282 --> 01:42:01,466 and computer programs in order 1961 01:42:01,550 --> 01:42:03,168 to facilitate the best way 1962 01:42:03,252 --> 01:42:04,969 in order to put this plan into action. 1963 01:42:05,053 --> 01:42:05,969 - What are you talking about? 1964 01:42:06,053 --> 01:42:06,804 - [Participant] What is it? 1965 01:42:06,888 --> 01:42:07,873 - Where is going to be? 1966 01:42:07,957 --> 01:42:09,592 - Please, just let me finish. 1967 01:42:10,758 --> 01:42:13,278 This, this project will involve all of you. 1968 01:42:13,362 --> 01:42:15,346 The planning commission has reviewed it 1969 01:42:15,430 --> 01:42:16,448 and they're in favor, 1970 01:42:16,532 --> 01:42:19,484 so this transformation development 1971 01:42:19,568 --> 01:42:21,753 is a new concept in real estate. 1972 01:42:21,837 --> 01:42:23,921 This is a multi-use project, 1973 01:42:24,005 --> 01:42:26,658 so residential, single-family homes, 1974 01:42:26,742 --> 01:42:28,726 condos, senior living apartment, 1975 01:42:28,810 --> 01:42:30,328 as well as retail commercial 1976 01:42:30,412 --> 01:42:32,596 and light industrial uses are included 1977 01:42:32,680 --> 01:42:37,218 to create a lively work and play community aspect. 1978 01:42:38,520 --> 01:42:40,671 And it will take place 1979 01:42:40,755 --> 01:42:42,039 on over 288 acres. 1980 01:42:42,123 --> 01:42:42,908 - Where's it going to be? 1981 01:42:42,992 --> 01:42:44,308 - Yeah, where? 1982 01:42:44,392 --> 01:42:46,009 - Where's it gonna be? 1983 01:42:46,093 --> 01:42:46,944 - Quit stalling. 1984 01:42:47,028 --> 01:42:48,279 - [Participant 2] Yeah, come on. 1985 01:42:48,363 --> 01:42:50,481 (participants grumbling) 1986 01:42:50,565 --> 01:42:53,418 - [Participant 3] Come on, hurry up. 1987 01:42:53,502 --> 01:42:54,686 - Computer studies show 1988 01:42:54,770 --> 01:42:59,542 that the most logical, practical, accessible 1989 01:43:00,708 --> 01:43:01,826 and economic location for this development 1990 01:43:01,910 --> 01:43:04,929 would be right here where Limestone 1991 01:43:05,013 --> 01:43:06,464 and Lindon Hill Road meet. 1992 01:43:06,548 --> 01:43:08,233 (participants protesting) 1993 01:43:08,317 --> 01:43:09,468 - Hey, that's the Stafford place. 1994 01:43:09,552 --> 01:43:11,136 - So that's why they're foreclosing on them. 1995 01:43:11,220 --> 01:43:12,103 - To make room for this? 1996 01:43:12,187 --> 01:43:13,571 No. 1997 01:43:13,655 --> 01:43:14,506 (participants protesting) 1998 01:43:14,590 --> 01:43:15,773 - Please let me finish. 1999 01:43:15,857 --> 01:43:18,427 This is gonna benefit the entire area, okay. 2000 01:43:20,895 --> 01:43:23,181 This is a department store, 2001 01:43:23,265 --> 01:43:24,816 that's a full service automotive center. 2002 01:43:24,900 --> 01:43:26,818 There's a bistro, there's a cafe. 2003 01:43:26,902 --> 01:43:27,986 I mean, can't you just imagine 2004 01:43:28,070 --> 01:43:29,821 the beautifully landscaped development 2005 01:43:29,905 --> 01:43:31,423 on this piece of farmland? 2006 01:43:31,507 --> 01:43:34,024 The playgrounds and the restaurants? 2007 01:43:34,108 --> 01:43:36,494 (participants protesting) 2008 01:43:36,578 --> 01:43:38,763 It's gonna be a great place to live. 2009 01:43:38,847 --> 01:43:42,350 (participants protesting) 2010 01:43:46,087 --> 01:43:48,690 (somber music) 2011 01:44:10,378 --> 01:44:13,031 (participants protesting) 2012 01:44:13,115 --> 01:44:13,998 - [Participant 4] This is ridiculous. 2013 01:44:14,082 --> 01:44:16,250 - [Participant 5] Come on. 2014 01:44:20,288 --> 01:44:21,122 - Well. 2015 01:44:22,090 --> 01:44:24,543 - Jared. Michael sit down. 2016 01:44:24,627 --> 01:44:25,909 I'll finish the presentation. 2017 01:44:25,993 --> 01:44:27,062 - Let him talk. 2018 01:44:33,035 --> 01:44:33,868 - Okay. 2019 01:44:37,238 --> 01:44:40,942 - I thought this was a good idea. 2020 01:44:42,643 --> 01:44:45,780 You know, houses, progress, stores, 2021 01:44:47,248 --> 01:44:49,117 jobs for people, it all sounds great. 2022 01:44:50,885 --> 01:44:52,387 It does and maybe it would be, 2023 01:44:53,555 --> 01:44:56,458 but, I mean, you could always use a new store, 2024 01:44:57,592 --> 01:44:59,476 a housing development, road, skyscraper, 2025 01:44:59,560 --> 01:45:01,062 we could use all those things, 2026 01:45:02,330 --> 01:45:06,468 but the problem is you forget. 2027 01:45:09,570 --> 01:45:11,589 You forget what you have to give up 2028 01:45:11,673 --> 01:45:13,208 to get what you think you want. 2029 01:45:15,177 --> 01:45:16,712 Sure, we want this development, 2030 01:45:17,612 --> 01:45:18,680 but we need the farm. 2031 01:45:20,448 --> 01:45:21,198 Even if it is only to look at 2032 01:45:21,282 --> 01:45:22,417 when you drive by. 2033 01:45:23,985 --> 01:45:25,687 See the cows grazing in the field, 2034 01:45:27,155 --> 01:45:28,857 the combines harvesting the wheat. 2035 01:45:32,193 --> 01:45:34,328 We need it to remind us where we came from. 2036 01:45:36,632 --> 01:45:39,016 And the Stafford family needs their farm 2037 01:45:39,100 --> 01:45:40,602 like their ancestors did, 2038 01:45:42,370 --> 01:45:43,505 to live and to work on. 2039 01:45:47,508 --> 01:45:49,243 Sure, we could build this development, 2040 01:45:50,412 --> 01:45:53,548 but maybe we should save the farm instead. 2041 01:45:55,517 --> 01:45:59,136 I worked hard on this project, 2042 01:45:59,220 --> 01:46:01,288 but not as hard as I worked on that farm. 2043 01:46:03,992 --> 01:46:06,778 And I'm asking the county council tonight 2044 01:46:06,862 --> 01:46:08,379 to vote against this project 2045 01:46:08,463 --> 01:46:10,932 in accordance with the American Farmland Trust. 2046 01:46:15,070 --> 01:46:16,705 Sorry about the model, Mr. Poole. 2047 01:46:29,383 --> 01:46:30,368 - Wait. 2048 01:46:30,452 --> 01:46:32,603 You could talk all you want, 2049 01:46:32,687 --> 01:46:34,839 but it won't make any difference. 2050 01:46:34,923 --> 01:46:37,658 Damn county council don't care what they build on. 2051 01:46:38,760 --> 01:46:39,844 Next thing you know, there won't be 2052 01:46:39,928 --> 01:46:41,979 any farmland left. 2053 01:46:42,063 --> 01:46:44,448 - Yeah, there's nothing you can do about it. 2054 01:46:44,532 --> 01:46:47,718 They'll foreclose, it'll go through. 2055 01:46:47,802 --> 01:46:48,803 - It always does. 2056 01:46:50,772 --> 01:46:52,723 - Let me address this. 2057 01:46:52,807 --> 01:46:54,926 - Yes, sir, you are right, 2058 01:46:55,010 --> 01:46:57,128 this will go through 'cause it's the best thing 2059 01:46:57,212 --> 01:46:58,363 for the area. 2060 01:46:58,447 --> 01:47:00,064 And for the Stafford farm, 2061 01:47:00,148 --> 01:47:02,433 it's the best thing for you to foreclose 2062 01:47:02,517 --> 01:47:04,501 and you will find that out in the long run. 2063 01:47:04,585 --> 01:47:06,336 - You son of a- - Daddy. 2064 01:47:06,420 --> 01:47:07,255 - Wait, wait. 2065 01:47:08,990 --> 01:47:11,225 I don't think anyone's foreclosing on anyone. 2066 01:47:13,027 --> 01:47:14,144 - What? 2067 01:47:14,228 --> 01:47:15,797 - I hoped I wouldn't have to do this. 2068 01:47:17,332 --> 01:47:18,833 - [Jim] I thought we had deal. 2069 01:47:20,002 --> 01:47:22,553 You know I need your vote on this. 2070 01:47:22,637 --> 01:47:23,588 Are you crazy? 2071 01:47:23,672 --> 01:47:25,489 I offered you $50,000. 2072 01:47:25,573 --> 01:47:27,124 What are you doing to me? 2073 01:47:27,208 --> 01:47:29,193 I got this through the planning commission, 2074 01:47:29,277 --> 01:47:31,396 but I need you to get it through the hicks 2075 01:47:31,480 --> 01:47:32,863 on the county council. 2076 01:47:32,947 --> 01:47:33,798 Let go of me. 2077 01:47:33,882 --> 01:47:34,833 You cretin, let go, I'll sue. 2078 01:47:34,917 --> 01:47:36,434 Let go. 2079 01:47:36,518 --> 01:47:37,268 (participants applauding) 2080 01:47:37,352 --> 01:47:38,203 I'll sue. 2081 01:47:38,287 --> 01:47:40,571 - Everybody calm down now, 2082 01:47:40,655 --> 01:47:42,306 everybody calm down now. 2083 01:47:42,390 --> 01:47:43,508 Settle down. 2084 01:47:43,592 --> 01:47:45,760 Settle down now. 2085 01:47:47,495 --> 01:47:49,197 Everything is under control. 2086 01:47:50,798 --> 01:47:51,549 Mr. Poole. 2087 01:47:51,633 --> 01:47:52,783 - Thank you. 2088 01:47:52,867 --> 01:47:54,168 - I think you just better come with me. 2089 01:47:55,770 --> 01:47:56,921 - You can't do this. 2090 01:47:57,005 --> 01:47:58,789 I didn't do any-, what, I didn't to anything, 2091 01:47:58,873 --> 01:47:59,858 what are you doing? 2092 01:47:59,942 --> 01:48:01,726 The whole thing's a lie. 2093 01:48:01,810 --> 01:48:03,194 That tape is fixed. 2094 01:48:03,278 --> 01:48:05,996 Michael Jared, you'll never work 2095 01:48:06,080 --> 01:48:08,099 in real estate again. 2096 01:48:08,183 --> 01:48:09,283 - No problem. 2097 01:48:10,218 --> 01:48:13,988 (triumphant orchestral music) 2098 01:48:20,028 --> 01:48:20,878 - Proud of you. 2099 01:48:20,962 --> 01:48:23,046 It's prejudicious, it's amateur. 2100 01:48:23,130 --> 01:48:23,965 - Oh, thanks. 2101 01:48:24,832 --> 01:48:25,983 Hey. 2102 01:48:26,067 --> 01:48:28,686 - [Man] Mike, proud of you, great job. 2103 01:48:28,770 --> 01:48:31,673 (triumphant music) 2104 01:48:41,583 --> 01:48:42,799 - What the? 2105 01:48:42,883 --> 01:48:45,487 (man whistles) 2106 01:48:48,990 --> 01:48:50,274 - Whoo! 2107 01:48:50,358 --> 01:48:51,525 Where's it at. 2108 01:48:59,867 --> 01:49:04,054 (participants applauding) 2109 01:49:04,138 --> 01:49:07,042 (triumphant music) 2110 01:49:21,590 --> 01:49:22,939 - Thank you. 2111 01:49:23,023 --> 01:49:24,508 - No, don't thank me. 2112 01:49:24,592 --> 01:49:27,362 I'm the one who should thank you. 2113 01:49:29,397 --> 01:49:32,100 I'm, I'm sorry I ever left. 2114 01:49:33,302 --> 01:49:34,135 - Me, too. 2115 01:49:36,805 --> 01:49:38,707 - But what about, um... 2116 01:49:39,907 --> 01:49:40,975 - About what? 2117 01:49:42,043 --> 01:49:43,194 - Skip. 2118 01:49:43,278 --> 01:49:44,312 - Skip? 2119 01:49:45,780 --> 01:49:47,664 - Yeah, I thought you and he- 2120 01:49:47,748 --> 01:49:49,952 - That jerk's not worth scraping my boot on. 2121 01:49:53,220 --> 01:49:54,204 - I was hoping you'd say that. 2122 01:49:54,288 --> 01:49:56,641 (horn blows) 2123 01:49:56,725 --> 01:49:59,911 - Hey, boy, looks like your ride left without you. 2124 01:49:59,995 --> 01:50:00,795 - Yes, sir. 2125 01:50:01,997 --> 01:50:03,581 - Well, get in. 2126 01:50:03,665 --> 01:50:04,714 Come on over to our place. 2127 01:50:04,798 --> 01:50:06,383 I wanna talk to you. 2128 01:50:06,467 --> 01:50:09,353 - Yes, sir, I'd like to talk to you, too, sir. 2129 01:50:09,437 --> 01:50:11,388 It's just, sir, I have some ideas 2130 01:50:11,472 --> 01:50:15,093 that I would really like to, uh, tell you about. 2131 01:50:15,177 --> 01:50:16,761 - I bet you do. 2132 01:50:16,845 --> 01:50:19,313 I guess we're gonna need all the help we can get. 2133 01:50:20,515 --> 01:50:23,234 Now get in, you're letting all the AC out. 2134 01:50:23,318 --> 01:50:25,820 (Jodi laughs) 2135 01:50:26,688 --> 01:50:30,192 (gentle orchestral music) 2136 01:51:05,060 --> 01:51:08,530 (gentle orchestral music) 2137 01:51:23,812 --> 01:51:27,648 (triumphant orchestral music) 2138 01:52:00,082 --> 01:52:03,885 (triumphant orchestral music) 2139 01:52:40,522 --> 01:52:44,025 (gentle orchestral music) 2140 01:52:55,770 --> 01:52:59,456 ♪ Picked you up, asked how you were doing ♪ 2141 01:52:59,540 --> 01:53:03,159 ♪ You said you'd been fine ♪ 2142 01:53:03,243 --> 01:53:07,131 ♪ Then you said tell me about yourself ♪ 2143 01:53:07,215 --> 01:53:11,268 ♪ Just give me the highlights ♪ 2144 01:53:11,352 --> 01:53:14,938 ♪ I said I grew up then ♪ 2145 01:53:15,022 --> 01:53:18,943 ♪ I moved to Nashville ♪ 2146 01:53:19,027 --> 01:53:22,013 ♪ You said something ♪ 2147 01:53:22,097 --> 01:53:23,814 ♪ But I interrupted ♪ 2148 01:53:23,898 --> 01:53:27,251 ♪ I honestly had to say that ♪ 2149 01:53:27,335 --> 01:53:30,019 ♪ You're the most beautiful human ♪ 2150 01:53:30,103 --> 01:53:31,789 ♪ That I've ever seen ♪ 2151 01:53:31,873 --> 01:53:33,624 ♪ We should turn on the lights ♪ 2152 01:53:33,708 --> 01:53:35,726 ♪ And take off the sheets ♪ 2153 01:53:35,810 --> 01:53:37,828 ♪ The world is so broken ♪ 2154 01:53:37,912 --> 01:53:39,996 ♪ But not you and me ♪ 2155 01:53:40,080 --> 01:53:41,966 ♪ 'Cause here in this moment ♪ 2156 01:53:42,050 --> 01:53:44,568 ♪ We are complete ♪ 2157 01:53:44,652 --> 01:53:48,088 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪ 2158 01:53:56,297 --> 01:54:00,784 ♪ Yeah, here in this moment we are complete ♪ 2159 01:54:00,868 --> 01:54:04,488 ♪ You told me that it'd been a while ♪ 2160 01:54:04,572 --> 01:54:08,258 ♪ And that this was nice ♪ 2161 01:54:08,342 --> 01:54:12,829 ♪ I said you should stay for breakfast ♪ 2162 01:54:12,913 --> 01:54:16,599 ♪ If you still have the time ♪ 2163 01:54:16,683 --> 01:54:19,536 ♪ Then you said don't look at me ♪ 2164 01:54:19,620 --> 01:54:21,304 ♪ I'm not pretty ♪ 2165 01:54:21,388 --> 01:54:24,241 ♪ Please just cover your eyes ♪ 2166 01:54:24,325 --> 01:54:26,978 ♪ I said I want to hold you ♪ 2167 01:54:27,062 --> 01:54:32,067 ♪ Who ever told you that was out of their mind ♪ 2168 01:54:33,267 --> 01:54:35,186 ♪ 'Cause you're the most beautiful human ♪ 2169 01:54:35,270 --> 01:54:36,888 ♪ That I've ever seen ♪ 2170 01:54:36,972 --> 01:54:38,723 ♪ We should turn on the lights ♪ 2171 01:54:38,807 --> 01:54:40,891 ♪ And take off the sheets ♪ 2172 01:54:40,975 --> 01:54:43,059 ♪ The world is so broken ♪ 2173 01:54:43,143 --> 01:54:44,994 ♪ Not you and me ♪ 2174 01:54:45,078 --> 01:54:49,566 ♪ 'Cause here in this moment we are complete ♪ 2175 01:54:49,650 --> 01:54:52,836 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪ 2176 01:54:52,920 --> 01:54:57,274 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪ 2177 01:54:57,358 --> 01:55:01,544 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪ 2178 01:55:01,628 --> 01:55:05,048 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪ 2179 01:55:05,132 --> 01:55:07,451 ♪ Yeah, you're the most beautiful human ♪ 2180 01:55:07,535 --> 01:55:09,386 ♪ That I've ever seen ♪ 2181 01:55:09,470 --> 01:55:11,454 ♪ We should turn on the lights ♪ 2182 01:55:11,538 --> 01:55:13,489 ♪ And then take off the sheets ♪ 2183 01:55:13,573 --> 01:55:15,593 ♪ The world is so broken ♪ 2184 01:55:15,677 --> 01:55:17,494 ♪ But not you and me ♪ 2185 01:55:17,578 --> 01:55:19,796 ♪ 'Cause here in this moment ♪ 2186 01:55:19,880 --> 01:55:22,233 ♪ We are complete ♪ 2187 01:55:22,317 --> 01:55:24,168 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪ 2188 01:55:24,252 --> 01:55:28,371 ♪ Stay with me ♪ 2189 01:55:28,455 --> 01:55:33,460 ♪ You're so beautiful ♪ 2190 01:55:34,862 --> 01:55:38,933 ♪ Yeah, here in this moment, we are complete ♪