1 00:00:19,686 --> 00:00:21,229 Ar esi matęs vaiduoklį? 2 00:00:22,397 --> 00:00:25,567 Kartais regiu žmonių, kuriuos nužudžiau, vaiduoklius. 3 00:00:26,192 --> 00:00:30,864 Nes jie mano, kad mirė be teisingumo. 4 00:00:32,449 --> 00:00:33,992 Pasaulis jų pilnas. 5 00:00:40,331 --> 00:00:43,251 {\an8}DON MUEANG ORO UOSTAS 6 00:00:44,586 --> 00:00:47,714 {\an8}BANKOKAS, TAILANDAS 1100 KM NUO VIETNAMO 7 00:00:50,717 --> 00:00:51,926 Pone, gal reikia taksi? 8 00:00:52,969 --> 00:00:54,095 Sveikas sugrįžęs namo. 9 00:00:54,095 --> 00:00:56,556 Jūsų prisėlinimo strategija vis dar puikiai veikia. 10 00:00:56,556 --> 00:00:59,225 Tik pažiūrėkit! Ponai, sveiki sugrįžę namo. 11 00:00:59,225 --> 00:01:00,935 Žinau, žinau. 12 00:01:00,935 --> 00:01:03,396 Čia ne Vietnamas, bet jūs nusileidot 13 00:01:03,396 --> 00:01:07,275 visai šalia savo gimtinės. 14 00:01:07,275 --> 00:01:10,695 Tereikia kirst neseniai komunistiniu tapusį Laosą. 15 00:01:10,695 --> 00:01:13,114 Bet jūs jau tinkamoj laiko juostoj! 16 00:01:13,740 --> 00:01:16,576 Eime, metas pašėlti. Nagi! 17 00:01:20,663 --> 00:01:23,249 BANKOKO ORO UOSTAS 18 00:01:23,249 --> 00:01:25,543 "Pašėlkim." 19 00:01:25,543 --> 00:01:30,298 Visi nebyliai sutikom, pamiršę abejones ir baimę. 20 00:01:30,298 --> 00:01:35,303 Bet nė vienas iš mūsų, įskaitant ir vaiduoklius, tokių šėlionių nesitikėjom. 21 00:01:38,556 --> 00:01:39,641 Pabaiga. 22 00:01:45,146 --> 00:01:47,232 Sunku viską užbaigt, tiesa? 23 00:01:50,235 --> 00:01:53,655 Ir kodėl aš nujaučiu, kad atsiliepimai nebus geri? 24 00:01:55,031 --> 00:01:56,324 Kaip gaila. 25 00:01:57,033 --> 00:01:58,868 Jei pasakojimas būtų patenkinamas, 26 00:02:00,119 --> 00:02:02,789 būtume jį pateikę Komisaro vertinimui. 27 00:02:09,295 --> 00:02:12,841 Drauge Komendante, aš jau 12 mėn. rašau savo prisipažinimą! 28 00:02:12,841 --> 00:02:16,553 Kodėl užbaigi su tokia apgailėtina istorija apie pramanytus vaiduoklius? 29 00:02:16,553 --> 00:02:17,804 Jie ten buvo. 30 00:02:18,429 --> 00:02:23,393 Tie vaiduokliai - tai literatūrinis simbolis ar tiesiog prietaras? 31 00:02:23,393 --> 00:02:25,186 Aš jų to neklausiau. 32 00:02:25,186 --> 00:02:28,022 Jei atvirai, tai kaip įmanydamas vengiau su jais kalbėt. 33 00:02:29,983 --> 00:02:33,528 Nederėtų užbaigt atvykimu į Bankoką. Ar vaiduokliais. 34 00:02:34,237 --> 00:02:35,530 Grįžk į savo kambarį. 35 00:02:35,530 --> 00:02:37,365 Parašyk viską iki pat dabarties. 36 00:02:38,157 --> 00:02:39,868 Kruopščiai. 37 00:02:42,370 --> 00:02:44,122 PABAIGA 38 00:02:52,505 --> 00:02:56,092 Kitą rytą mus nuvežė prie šiaurinės sienos. 39 00:02:56,092 --> 00:03:00,972 Bet man kova prasidėjo tą vakarą "Hellhole" klube. 40 00:03:09,772 --> 00:03:13,109 Nuo pat pradžių jaučiau, kur viskas linksta. 41 00:03:20,033 --> 00:03:23,620 Tai buvo lyg atsisveikinimo vakarėlis nuteistiems myriop. 42 00:03:28,207 --> 00:03:29,292 Po paraliais. 43 00:03:31,419 --> 00:03:34,047 Vaikinai, šįvakar pasilinksminkit. Dėdė Semas viską apmokės. 44 00:03:34,047 --> 00:03:36,424 - Ačiū dėdei Semui. - Ačiū dėdei Semui. 45 00:03:36,424 --> 00:03:37,926 Ačiū dėdei Semui. 46 00:03:48,186 --> 00:03:50,188 Klodas suprato, kad užuodžiu kraują. 47 00:03:50,813 --> 00:03:52,273 Jis to ir siekė. 48 00:03:53,107 --> 00:03:54,484 To tikėjosi. 49 00:03:57,904 --> 00:03:59,197 Amerikietiškas doleris! 50 00:04:22,553 --> 00:04:27,392 Ta misija... Juk jos sėkmės tikimybė 51 00:04:27,976 --> 00:04:29,435 nėra lygi nuliui? 52 00:04:30,269 --> 00:04:32,397 Pasauly nulinės sėkmės tikimybės nebūna. 53 00:04:35,066 --> 00:04:36,651 - Žinoma. Taip... - Taip. 54 00:04:45,660 --> 00:04:47,328 Ei, susiimk. 55 00:04:50,581 --> 00:04:52,333 Tu gudresnis už kitus. 56 00:04:52,333 --> 00:04:55,878 Tegu tie vėplos kovoja, tu nesivelk. Ar aišku? 57 00:05:06,889 --> 00:05:09,058 Tau įdomu, ar ši operacija pavyks. 58 00:05:09,767 --> 00:05:12,228 Iš patirties žinau, kad slaptos operacijos sėkmė 59 00:05:12,228 --> 00:05:16,357 priklauso nuo to, kaip slaptai pavyksta ją atlikt. 60 00:05:19,777 --> 00:05:20,862 Ar sutinki? 61 00:05:24,157 --> 00:05:26,826 Kaip ir pokšto sėkmė priklauso nuo jo juokingumo. 62 00:05:29,370 --> 00:05:32,623 Kas sakė, kad vienintelis pokšto tikslas - tave prajuokint? 63 00:05:33,458 --> 00:05:34,959 Paduok tą kuprinę. 64 00:06:09,202 --> 00:06:10,453 Aš esu komunistas. 65 00:06:10,453 --> 00:06:13,623 Daug metų esu revoliucijos agentas. 66 00:06:13,623 --> 00:06:17,001 Infiltravausi į Slaptąją policiją ir siunčiau informaciją Hanojui. 67 00:06:17,001 --> 00:06:19,545 Net ir dabar raportuoju apie priešišką veiklą. 68 00:06:19,545 --> 00:06:21,547 Ir darau viską, kad ją sustabdyčiau. 69 00:06:21,547 --> 00:06:24,175 Daviau tau tuos dokumentus, 70 00:06:24,175 --> 00:06:27,136 nes tai - mano anti-antirevoliucinė strategija. 71 00:06:27,136 --> 00:06:29,388 Nori, kad prisipažinčiau esąs komunistas. 72 00:06:29,388 --> 00:06:30,807 Pirmąkart kalbu nuoširdžiai. 73 00:06:33,434 --> 00:06:35,728 Vaikine, o ko tu tikėjais? 74 00:06:36,938 --> 00:06:37,855 Toks mūsų darbas. 75 00:06:39,857 --> 00:06:41,943 Taikinys buvo Sonis, ne tu. 76 00:06:49,617 --> 00:06:50,868 - Paklausyk, Klodai... - Gerk. 77 00:06:53,996 --> 00:06:56,916 - Kas čia? - Šiam krašte dažnai randamos bakterijos. 78 00:06:57,667 --> 00:07:02,255 48 val. gan smarkiai tuštinsies pro abu galus. 79 00:07:02,255 --> 00:07:05,883 Sakysim, kad dėl tų makaronų su kiauliena, kuriuos valgei tik tu. 80 00:07:06,676 --> 00:07:09,720 - Gerk. - Kodėl turėčiau? 81 00:07:09,720 --> 00:07:11,931 Nes suteikiu tau išeitį. 82 00:07:13,266 --> 00:07:16,727 Tu negalėsi vykdyt misijos, tuomet laisvai pasikalbėsim. 83 00:07:16,727 --> 00:07:20,439 Kai prisipažinsi apie visus savo nuklydimus, 84 00:07:20,439 --> 00:07:23,901 suprasi, kad aš moku atleist nedidelius nusižengimus. 85 00:07:26,821 --> 00:07:28,698 Po velnių, čia vienintelis tavo šansas. 86 00:07:35,246 --> 00:07:36,164 Gerk. 87 00:07:39,542 --> 00:07:40,543 Eik velniop! 88 00:07:43,838 --> 00:07:45,256 Ką pasakei? 89 00:08:02,815 --> 00:08:04,108 Vaikine, tau galas. 90 00:08:05,109 --> 00:08:06,152 Palaukit, palaukit. 91 00:08:06,152 --> 00:08:09,280 Vaikinai, baikit. Juk rytoj - svarbi diena. 92 00:08:09,280 --> 00:08:12,658 Bėdų nenorim. Aš ką tik užsisakiau šio alaus. Baikit. 93 00:08:12,658 --> 00:08:15,036 Aš vaišinu. Nė nepaliečiau jo. 94 00:08:17,038 --> 00:08:19,373 Ką jūs išdarinėjat? Baisu žiūrėt. 95 00:08:19,373 --> 00:08:20,458 Ačiū. 96 00:08:26,756 --> 00:08:29,091 Štai, kaip reikia gert. Matėt? 97 00:08:44,106 --> 00:08:46,692 Koks skirtumas ar žūsim čia, ar bėgdami. 98 00:08:47,276 --> 00:08:50,029 Lin, mano mieloji, pasikliauk manim. Turim bėgt labai greit. 99 00:09:02,124 --> 00:09:04,418 Jūs apsupti! Pasiduokit! 100 00:09:05,253 --> 00:09:06,254 Žūsit perniek! 101 00:09:13,427 --> 00:09:16,180 Ne, nereikia! 102 00:09:17,139 --> 00:09:19,350 Paleisk mane! 103 00:09:19,350 --> 00:09:22,395 Ne, bičiuli, baik. Bonai, likim gyvi. 104 00:09:22,395 --> 00:09:23,646 Likim gyvi. 105 00:09:47,545 --> 00:09:48,879 Kvailas niekšas. 106 00:09:50,589 --> 00:09:54,176 Jei nebūtum ėjęs kartu, aš būčiau čia žuvęs. 107 00:09:56,929 --> 00:09:59,265 Jūs apsupti! Pasiduokit! 108 00:10:00,057 --> 00:10:01,142 Žūsit perniek! 109 00:10:02,351 --> 00:10:05,271 Tavo apibūdinimas kupinas nevilties, 110 00:10:05,271 --> 00:10:09,275 nors iš tiesų čia buvo tavo kaltės išpirkimo pradžia. 111 00:10:09,275 --> 00:10:12,695 Sunku neprarast vilties, kai esi belaisvis. 112 00:10:13,612 --> 00:10:16,782 Vis kartoju, kad tu ne belaisvis, o ugdytinis. 113 00:10:35,509 --> 00:10:39,055 {\an8}NEŽINOMA VIETA VIETNAMAS 114 00:10:49,315 --> 00:10:51,776 Ar galėčiau pasikalbėt su jūsų vadovu? 115 00:10:51,776 --> 00:10:54,070 Už mane viršesnio žmogaus čia nėra. 116 00:10:55,404 --> 00:10:58,991 Čia viena iš pamokų, kurias čia išmoksi. 117 00:11:04,205 --> 00:11:05,247 Aš baigiau. 118 00:11:05,247 --> 00:11:08,959 Čia klausia mano rango "marionečių armijoj". 119 00:11:08,959 --> 00:11:12,171 Bet aš buvau Vietnamo respublikos armijos karininkas. 120 00:11:13,464 --> 00:11:14,715 Bonai, nereikia. 121 00:11:15,716 --> 00:11:20,012 Turiu išvardint nužudytus žmones, bet aš nieko nežudžiau, 122 00:11:21,639 --> 00:11:23,349 tik sumautus komunistus. 123 00:11:24,183 --> 00:11:26,310 Tad jau užpildžiau. 124 00:11:31,107 --> 00:11:32,858 Kodėl įtraukei šią sceną? 125 00:11:34,276 --> 00:11:36,821 Atrodo, kad mes žvėriškai žiaurūs. 126 00:11:38,656 --> 00:11:39,740 Šią dalį išbrauk. 127 00:11:54,588 --> 00:11:57,007 Tavo prisipažinimas turėtų baigtis atvykimu į stovyklą 128 00:11:57,007 --> 00:11:58,342 ir pažadu išpirkt kaltę. 129 00:11:59,051 --> 00:12:02,179 Arba dar geriau - užbaik ta akimirka, kai pasidavei. 130 00:12:02,847 --> 00:12:04,432 Komisarai nori tą matyt. 131 00:12:06,142 --> 00:12:08,519 Tai tikros pergalės akimirka. 132 00:12:08,519 --> 00:12:11,814 Tu pasiekei tikslą. Jus abu sučiupo gyvus. 133 00:12:17,570 --> 00:12:20,906 Manau, kad komisarui bus įdomu sužinot, kas vyko toliau. 134 00:12:32,710 --> 00:12:36,172 Gal viršesnių čia ir nėra, bet kažkas jums vadovauja. 135 00:12:41,844 --> 00:12:43,596 Kodėl trukdai man miegot? 136 00:12:43,596 --> 00:12:48,559 Turėk omeny, kad toks elektros švaistymas - našta mūsų sistemai. 137 00:12:49,351 --> 00:12:50,561 Neišsiplėsk. 138 00:12:53,063 --> 00:12:54,356 Dabar suprantu, ko sieki. 139 00:12:54,940 --> 00:12:59,778 Nori užbaigt prisipažinimą mudviejų susitikimu, tiesa? 140 00:13:03,199 --> 00:13:05,451 Ketinau dar šiek tiek pridėt. 141 00:13:06,702 --> 00:13:07,870 Aš komunistas. 142 00:13:08,454 --> 00:13:11,665 Daug metų dirbu revoliucijos agentu. 143 00:13:12,249 --> 00:13:14,001 Aš infiltravausi į Slaptąją policiją... 144 00:13:14,001 --> 00:13:17,922 Bandai pateisint smurtą prieš mūsų draugą areštinėj? 145 00:13:19,256 --> 00:13:21,383 Tu būsi nubaustas. 146 00:13:23,010 --> 00:13:25,387 Aš pranešiau apie priešo žvalgybos būrį, 147 00:13:25,387 --> 00:13:27,097 vakar atvykusį į mūsų gimtinę. 148 00:13:28,349 --> 00:13:32,353 Jei tai tiesa, tai kodėl atvykai čia vienas? 149 00:13:33,312 --> 00:13:36,190 Nemaža tikimybė, kad kovoje mane būtų nušovę. 150 00:13:36,190 --> 00:13:37,191 Stokis. 151 00:13:38,025 --> 00:13:38,984 Čia draugas Komisaras. 152 00:13:39,693 --> 00:13:41,445 Taip vėlai atvykot. 153 00:13:41,445 --> 00:13:43,489 Drauge, turit rūpintis savo sveikata. 154 00:13:45,115 --> 00:13:46,283 Kodėl aš atvykau čia? 155 00:13:46,909 --> 00:13:48,536 Kad apsaugočiau savo draugą. 156 00:13:50,704 --> 00:13:52,998 Tegu jis parašo prisipažinimą. 157 00:13:54,208 --> 00:13:55,251 Sutinku. 158 00:13:55,251 --> 00:13:58,045 Drauge Komisare, pro jus nieks nepraslys. 159 00:13:58,754 --> 00:14:03,300 Atskirkit jį. Gal paaiškės, kad jis tikrai mūsų pusėj. 160 00:14:04,385 --> 00:14:08,973 Jei pasklis kalbos, kiti ugdytiniai bandys jį nužudyt. 161 00:14:09,682 --> 00:14:10,975 Rašyk tiesą, 162 00:14:11,684 --> 00:14:15,437 nes tavo istoriją įrodyti ar paneigti 163 00:14:16,063 --> 00:14:18,566 gali visai kiti faktai, nei tu manai. 164 00:14:21,360 --> 00:14:25,489 Rašyk tiksliai, nes laiko turim į valias. 165 00:14:33,872 --> 00:14:38,502 Aš esu šnipas, tyli kiaulė, kurmis, dviveidis. 166 00:14:55,394 --> 00:14:59,064 Kodėl net ir po tiek laiko vis tiek man priešinies? 167 00:15:00,482 --> 00:15:02,401 Nuo tos dienos prabėgo metai. 168 00:15:20,461 --> 00:15:23,339 Jis netinka Komisarui? 169 00:16:01,835 --> 00:16:02,836 Kodėl nevalgai? 170 00:16:04,380 --> 00:16:07,257 Svarstai, kad gal bus geriau, 171 00:16:07,257 --> 00:16:11,470 jei pademonstruosi sąžinės graužatį dėl draugo mirties? 172 00:16:35,244 --> 00:16:36,578 Pabandysiu pataisyti. 173 00:16:38,205 --> 00:16:39,957 Palik. 174 00:16:46,296 --> 00:16:48,841 Tai jau viskas? 175 00:16:55,806 --> 00:16:57,433 Su praeitim baigta. 176 00:17:03,731 --> 00:17:07,317 Nuo šiol perauklėjimas vyks dabarty. 177 00:17:31,842 --> 00:17:33,051 Ko jie spokso? 178 00:17:33,969 --> 00:17:35,721 Jei būtų leista, jie paplotų. 179 00:17:38,432 --> 00:17:39,391 Ką aš padariau? 180 00:17:41,143 --> 00:17:42,144 Tu likai gyvas. 181 00:17:42,936 --> 00:17:44,563 Metai vienutėje. 182 00:17:49,401 --> 00:17:51,945 Mano drauge, ir tu likai gyvas. 183 00:18:01,330 --> 00:18:04,333 Panašu, kad jie nepalaužė tavo kovotoj dvasios. 184 00:18:05,209 --> 00:18:06,627 Iki tavęs man dar toli. 185 00:18:07,795 --> 00:18:09,797 Iš kur žinai, ką man teko ištvert? 186 00:18:11,507 --> 00:18:16,470 Tu pasenai dvigubai greičiau už kitus. 187 00:18:20,808 --> 00:18:23,018 Labas rytas, auklėtiniai. 188 00:18:23,018 --> 00:18:27,189 Šiandien pratęsime tą, ką vakar pradėjome. 189 00:18:27,815 --> 00:18:31,109 Pasikalbėsime apie sąsajas tarp revoliucijos ir individo. 190 00:18:31,109 --> 00:18:35,656 Kaip Dėdė Ho mums priminė, 191 00:18:35,656 --> 00:18:42,371 blogiausia ir pavojingiausia senosios visuomenės liekana yra individualizmas. 192 00:18:42,371 --> 00:18:45,749 Jis prieštarauja revoliucinei moralei. 193 00:18:46,458 --> 00:18:48,001 Kodėl jis su kauke? 194 00:18:48,585 --> 00:18:51,380 Jie bijo, kad jei pamatysim jo veidą, tau mūsų pagarba sumažės. 195 00:18:53,423 --> 00:18:59,388 Kai kas sako, kad jis nepakankamai tyras, kad galėtų mums vadovaut. 196 00:19:00,097 --> 00:19:06,144 O individualizmas yra klastingas, 197 00:19:06,144 --> 00:19:10,858 nes skatina blogai elgtis. Visi žinom, kad lengviau... 198 00:19:10,858 --> 00:19:12,526 Mes visi valgom kaip individai! 199 00:19:13,485 --> 00:19:16,822 Tai kaip veikia kolektyvizmas 200 00:19:16,822 --> 00:19:19,783 organizacijoj, kuri mažina mūsų porcijas 201 00:19:20,534 --> 00:19:25,539 ir verčia individus kovot už save? 202 00:19:31,044 --> 00:19:32,588 Drauge, džiaugiuos tave matydamas. 203 00:19:41,763 --> 00:19:43,473 Veskit auklėtinį Boną į išvietę, 204 00:19:43,473 --> 00:19:46,476 kur jis galės kasti kompostą į manijokų laukus. 205 00:19:46,476 --> 00:19:47,936 Prisiminkit Dėdės Ho žodžius, 206 00:19:47,936 --> 00:19:51,356 kad kritika ir savikritika yra būtina, 207 00:19:51,940 --> 00:19:53,775 visai kaip žmogui būtinas oras. 208 00:19:54,526 --> 00:19:56,069 Galite toliau valgyti. 209 00:19:57,779 --> 00:19:59,114 Drauge Komendante. 210 00:19:59,990 --> 00:20:01,575 Padarėt klaidą. 211 00:20:04,995 --> 00:20:10,417 Jūsų pasakyta citata yra ne Dėdės Ho, o Stalino. 212 00:20:15,380 --> 00:20:18,050 Ačiū tau už erudiciją. 213 00:20:19,176 --> 00:20:23,972 Nekantrauju išgirst, ką dar Komisaras pasakys šiandienos tema, 214 00:20:24,723 --> 00:20:25,974 bet, jei galiu, 215 00:20:27,225 --> 00:20:31,605 norėčiau jam pasakyt gražiausią man žinomą sakinį, 216 00:20:32,272 --> 00:20:38,028 apibūdinantį sąsają tarp individo ir jo bendruomenės. 217 00:20:39,863 --> 00:20:40,864 Ar galiu? 218 00:20:45,410 --> 00:20:47,871 - Prašom. - Ačiū. 219 00:21:42,926 --> 00:21:45,429 Kitam auklėtiniui skirta bausmė buvo per švelni. 220 00:21:45,429 --> 00:21:48,390 Uždarykit jį į skylę. O šį auklėtinį atsiųskit pas mane. 221 00:21:53,061 --> 00:21:54,563 Vaikine, dabar tau galas! 222 00:22:25,260 --> 00:22:27,095 Visi mano prisipažinimo juodraščiai. 223 00:22:29,723 --> 00:22:30,932 Jie visi čia. 224 00:22:30,932 --> 00:22:33,018 Visus juos perskaičiau. 225 00:22:38,315 --> 00:22:41,818 Komendantas sakė, kad jie jums dar netinkami. 226 00:22:41,818 --> 00:22:46,990 Jis sakė, kad mano rankraščiais kiti auklėtiniai šluostosi užpakalius. 227 00:23:04,174 --> 00:23:07,469 Ar galėjai pamanyt, kad išsaugosiu jas nesubraižytas 228 00:23:07,469 --> 00:23:10,347 po tiek laiko? 229 00:23:21,483 --> 00:23:22,651 Kaip?... 230 00:23:22,651 --> 00:23:25,070 Tai įvyko Išlaisvinimo dieną. 231 00:23:26,154 --> 00:23:27,489 Šventės metu. 232 00:23:28,156 --> 00:23:30,367 Turėjau ištraukti generolui Phu dantį 233 00:23:30,951 --> 00:23:32,369 ir jau važiavau namo, 234 00:23:32,369 --> 00:23:35,622 kai pamačiau išlaisvinimo armijos tankus, važiuojančius per tiltą. 235 00:23:35,622 --> 00:23:37,749 Iš džiaugsmo nesitvėriau savam kaily. 236 00:23:39,459 --> 00:23:43,797 Bet tuomet pamačiau besiartinantį Phantom naikintuvą, 237 00:23:43,797 --> 00:23:46,842 skrendantį aukštai, kad išvengtų ugnies. 238 00:23:46,842 --> 00:23:51,555 Taip aukštai, kad maniau, kad jis į juos nepataikys. 239 00:23:54,808 --> 00:23:56,059 Ir nepataikė. 240 00:23:57,185 --> 00:23:59,437 Jis numetė ant manęs napalmo bombą. 241 00:24:00,397 --> 00:24:03,442 Sulėtintai stebėjau, kaip ji krenta. 242 00:24:04,276 --> 00:24:06,903 Tai buvo... 243 00:24:09,114 --> 00:24:10,323 našta. 244 00:24:13,034 --> 00:24:15,662 Todėl kartais užtrukdavau su atsakymu. 245 00:24:21,168 --> 00:24:23,044 Kodėl nepaaiškinai laiške? 246 00:24:23,044 --> 00:24:26,423 Ką tu būtum padaręs? Atsiuntęs man amerikietiškų vaistų? 247 00:24:31,052 --> 00:24:32,220 Iš pirmo žvilgsnio, 248 00:24:33,180 --> 00:24:37,058 viskas mūsų gimtinėj yra kitaip, nei įsivaizdavau. 249 00:24:39,519 --> 00:24:40,979 Liepiau tau negrįžt. 250 00:25:03,710 --> 00:25:06,171 Sakai, kad esi agentas. Dviveidis. 251 00:25:06,171 --> 00:25:09,758 - Taip, teisingai. - O aš sakau, kad tu - dvigubas agentas. 252 00:25:09,758 --> 00:25:11,927 Juk ir tu papasakojai apie mus Amerikai, tiesa? 253 00:25:13,094 --> 00:25:14,721 Na, metas pasakyti tiesą. 254 00:25:16,556 --> 00:25:17,641 Aš prisipažįstu... 255 00:25:18,600 --> 00:25:20,644 Nebuvau visiškai atviras. 256 00:25:22,229 --> 00:25:28,860 Visus metus nuo jūsų slėpiau faktą, kad... 257 00:25:32,364 --> 00:25:36,284 esat mulkis, neturintis nė kruopelytės smegenų. 258 00:25:37,077 --> 00:25:38,161 Atsiprašau. 259 00:25:40,372 --> 00:25:42,540 Nemanom, kad savo prisipažinime melavai. 260 00:25:42,540 --> 00:25:44,709 Bet papasakojai ne viską. 261 00:25:44,709 --> 00:25:47,545 Nekaltinam tavęs tyčiniu klaidinimu. 262 00:25:47,545 --> 00:25:50,048 Turi prisiminti, ką pamiršai. 263 00:25:50,048 --> 00:25:53,218 Kvaily, neįmanoma prisiminti to, ką pamiršai. 264 00:25:53,218 --> 00:25:54,970 "Pamiršti" reiškia, kad negali prisimint. 265 00:25:56,763 --> 00:26:00,100 Todėl mes padėsim. 266 00:26:03,520 --> 00:26:04,771 Drauge daktare... 267 00:26:19,869 --> 00:26:22,747 Ei, drauge, paklausyk manęs... 268 00:26:59,242 --> 00:27:01,995 Sveikas. Kaip smagu, kad prisijungei. 269 00:27:03,163 --> 00:27:04,205 Jis dar neprisijungė? 270 00:27:04,205 --> 00:27:07,000 Neabejoju, kad jau tuoj jis panorės prisijungt. 271 00:27:11,629 --> 00:27:13,423 Jau noriu. 272 00:27:18,428 --> 00:27:20,638 Jau prabėgo trys dienos. Trys. 273 00:27:21,222 --> 00:27:23,850 Drauge, ar žinai, kiek elektros čia iššvaistom? 274 00:27:24,517 --> 00:27:29,773 Ar pameni, kad poryt turiu vykt į politbiurą? 275 00:27:29,773 --> 00:27:32,233 Norėčiau prieš kelionę užbaigt šį reikalą. 276 00:27:36,154 --> 00:27:39,449 Jo protas - kaip mandarinas stora žievele. 277 00:27:39,449 --> 00:27:42,827 Turim nusmailint nagus, kad pasiektume sultis. 278 00:27:42,827 --> 00:27:43,953 Meldžiu... 279 00:27:44,537 --> 00:27:46,289 Bent jau išjunkit šviesą. 280 00:27:49,250 --> 00:27:51,294 To padaryt negalim. 281 00:27:52,170 --> 00:27:53,838 Tu turi matyt. 282 00:27:53,838 --> 00:27:55,590 Jis niekad nematys. 283 00:27:55,590 --> 00:27:57,550 Net jei įjungtume visas pasaulio šviesas. 284 00:27:57,550 --> 00:28:00,387 Jis per ilgai prabuvo po žeme. 285 00:28:00,387 --> 00:28:02,514 Jis visiškai aklas. 286 00:28:15,151 --> 00:28:16,486 Vaje, tiek elektros... 287 00:28:18,071 --> 00:28:20,657 Meldžiu, padėk man. 288 00:28:21,449 --> 00:28:25,370 Juk skaitėt mano prisipažinimą. 289 00:28:25,370 --> 00:28:31,709 Tu pasakoji, kaip tarp eilučių rašei užkoduotas žinutes. 290 00:28:34,879 --> 00:28:39,884 Bet aš noriu taro eilučių paslėptų prisiminimų. 291 00:28:45,515 --> 00:28:49,060 Ar jau prisimeni, ką buvai pamiršęs? 292 00:28:51,229 --> 00:28:54,107 Paklausykit, dabar ne metas juokams. 293 00:29:02,532 --> 00:29:03,825 Elektrinis ungurys. 294 00:29:27,432 --> 00:29:29,309 Ei, mano drauge! 295 00:29:30,226 --> 00:29:33,813 Kaskart, kai mane čia atsiunti, užsuki aplankyt. 296 00:29:33,813 --> 00:29:40,236 Gaila, kad negaliu patekint tavo sadistinių pomėgių. 297 00:29:41,154 --> 00:29:44,032 Ši skylė man jau pradeda patikt. 298 00:29:44,782 --> 00:29:47,952 Nė nereikia atsisėt, kad nusituštinčiau. Nė nereikia nusimaut apatinių. 299 00:29:47,952 --> 00:29:49,120 Ei, drauge... 300 00:29:51,789 --> 00:29:53,333 Taupyk energiją. 301 00:30:14,437 --> 00:30:16,648 Kaip tu galėjai šitaip su manim pasielgt? 302 00:30:17,941 --> 00:30:19,025 Kaip? 303 00:30:19,734 --> 00:30:21,277 Palikt gyvą? 304 00:30:22,111 --> 00:30:24,906 Nieks nenori dirbt šioj skylėj. 305 00:30:24,906 --> 00:30:30,370 Bet aš pasisiūliau, kai sužinojau, kad judu atsiuntė čia. 306 00:30:31,746 --> 00:30:36,918 Dariau viską, ką galėjau, 307 00:30:36,918 --> 00:30:39,879 kad apsaugočiau tave nuo perdėto skausmo. 308 00:30:39,879 --> 00:30:42,465 Bet mano valdžia nėra beribė. 309 00:30:42,465 --> 00:30:44,592 Partija stebi. 310 00:30:45,510 --> 00:30:47,804 O tu visai nepadedi. 311 00:30:47,804 --> 00:30:52,100 Aš įrodžiau, kad esu tikras revoliucionierius. 312 00:30:52,100 --> 00:30:54,686 Įtikint reikia ne mane. 313 00:30:55,562 --> 00:30:57,564 O Komendantą. 314 00:30:57,564 --> 00:31:00,233 Bet juk tu jam vadovauji. 315 00:31:03,361 --> 00:31:06,239 Revoliucionieriai vieni kitiems jaučia įgimtą baimę. 316 00:31:12,120 --> 00:31:13,162 Ačiū. 317 00:31:13,788 --> 00:31:18,459 Jis galėtų pranešt, kad išsisukinėju nuo savo pareigų. 318 00:31:19,168 --> 00:31:21,629 Bet aš viską prisipažinau. 319 00:31:22,213 --> 00:31:24,549 Visad yra dar kas nors. 320 00:31:25,300 --> 00:31:27,468 Tokia prisipažinimo esmė. 321 00:31:31,764 --> 00:31:34,350 Verčiau puikiai atlik savo vaidmenį. 322 00:31:36,728 --> 00:31:38,730 O aš atliksiu savąjį. 323 00:31:44,652 --> 00:31:45,737 Prisimink. 324 00:32:03,129 --> 00:32:04,756 Mišrūnas su 13 šiknaskylių! 325 00:32:04,756 --> 00:32:05,965 Niekšas! 326 00:32:05,965 --> 00:32:07,383 Bjaurus pavainikis! 327 00:32:16,601 --> 00:32:17,852 Mama... 328 00:32:17,852 --> 00:32:19,687 Kas mano tėvas? 329 00:32:28,780 --> 00:32:31,240 Kodėl aš mišrūnas? 330 00:32:40,083 --> 00:32:43,628 Ar nori sužinot paslaptį? 331 00:32:44,295 --> 00:32:47,215 Mudviejų akys tokios pat. 332 00:32:50,176 --> 00:32:51,302 Žiūrėk... 333 00:32:52,095 --> 00:32:53,763 Gal norėtum sausainio? 334 00:32:57,016 --> 00:32:59,185 Galiu atnešt kiek tik nori. 335 00:32:59,185 --> 00:33:00,937 Kiek tik nori, kiekvieną mėnesį. 336 00:33:00,937 --> 00:33:02,188 Kiekvieną mėnesį. 337 00:33:02,188 --> 00:33:04,774 Jei niekam nesakysi. 338 00:33:04,774 --> 00:33:06,234 Ar galėtum? 339 00:33:06,234 --> 00:33:10,738 - Ar būsi didelis berniukas... - Ir saugosi paslaptį? 340 00:33:19,038 --> 00:33:21,249 Matai? Ką aš tau sakiau... 341 00:33:43,104 --> 00:33:45,356 - Tavo bėda - kaulai. - Mes jų neturim. 342 00:33:52,780 --> 00:33:54,615 Tai atsikratykim tų kaulų. 343 00:34:11,674 --> 00:34:12,759 Pirmyn. 344 00:34:12,759 --> 00:34:13,801 Ji laukia. 345 00:34:23,478 --> 00:34:24,395 "Ji"? 346 00:34:54,509 --> 00:34:55,426 Pirmyn, pirmyn! 347 00:34:56,094 --> 00:34:57,637 Pirmyn, pirmyn! 348 00:35:02,433 --> 00:35:05,812 Labas. Gal nori išgert? 349 00:35:06,562 --> 00:35:08,689 Turiu kai ką, kas numalšins tavo troškulį. 350 00:35:13,903 --> 00:35:16,364 Tu žūsi! Keliauk! 351 00:35:17,156 --> 00:35:20,785 Čia tik 16 mm versija, skirta žiūrėjimui lėktuvuose, 352 00:35:21,410 --> 00:35:22,954 bet tinkama ir čia. 353 00:35:26,374 --> 00:35:27,750 Sugrįžo prisiminimai? 354 00:35:30,795 --> 00:35:34,340 Imk, paruošiau specialiai šiai scenai. 355 00:35:43,850 --> 00:35:45,768 Žiūrėjau ją daugybę kartų, 356 00:35:45,768 --> 00:35:48,145 kad pamatyčiau visus būdus, kuriais Bonas buvo nužudytas. 357 00:35:49,897 --> 00:35:52,900 Ar vietnamietiško teksto daug? 358 00:35:52,900 --> 00:35:56,612 Panašu, kad Damianosas stengėsi tesėti tau duotą pažadą. 359 00:35:57,655 --> 00:36:01,075 Jei atvirai, tai jis man ėmė patikt. 360 00:36:01,868 --> 00:36:06,664 Šis filmas niekam tikęs, bet tik mums... 361 00:36:07,957 --> 00:36:11,335 Jis amerikietis, o kaip amerikiečiams... 362 00:36:13,170 --> 00:36:14,547 jis gan progresyvus. 363 00:36:15,715 --> 00:36:16,841 Vis tiek... 364 00:36:17,925 --> 00:36:21,095 mums stebėt tokias scenas beveik nepakeliama. 365 00:36:21,095 --> 00:36:24,265 ...tu būsi mano karalienė. Taip, mes susilauksim vaikų. 366 00:36:25,057 --> 00:36:25,975 Ant kelių! 367 00:36:35,443 --> 00:36:37,445 Ką nors primena? 368 00:36:45,036 --> 00:36:45,953 Prisimink. 369 00:36:46,787 --> 00:36:48,080 Susigrąžink. 370 00:36:49,707 --> 00:36:50,750 Atsiimk. 371 00:36:52,585 --> 00:36:56,923 Taip, teisingai. 372 00:36:58,424 --> 00:37:00,426 Netrukus išauš diena, kai Saigonas žlugs 373 00:37:02,011 --> 00:37:05,097 ir visi jūs, išdavikai, atnešę gyvatę į savo namus, 374 00:37:05,097 --> 00:37:08,768 pulsit ant kelių, maldausit leist jums iš čia pasprukti. 375 00:37:08,768 --> 00:37:10,895 Bet net ir tada mes jūsų nepaleisim. 376 00:37:10,895 --> 00:37:13,940 Mūsų Katiušos raketos pasivys jus 377 00:37:13,940 --> 00:37:15,858 ir sudraskys jūsų karo lėktuvus į gabalus. 378 00:37:15,858 --> 00:37:17,818 Ir iškeps jus kaip farširuotus paršelius. 379 00:37:40,466 --> 00:37:42,009 Gerai, pažaiskim. 380 00:37:54,021 --> 00:37:55,314 Čia karšta. 381 00:37:58,776 --> 00:38:00,611 Nemanau, kad tai būtina. 382 00:38:02,613 --> 00:38:06,575 Nebūtina, bet tai įvyks. 383 00:38:08,703 --> 00:38:13,624 To nereikia! Palikit mane su ja valandai. 384 00:38:13,624 --> 00:38:16,043 Jis tiesiog nori pirmas su ja pasilinksmint. 385 00:38:17,461 --> 00:38:20,423 Seržante! Ką tu pasakei? Pakartok! 386 00:38:21,674 --> 00:38:24,218 - Aš tik pajuokavau. - Bjaurybe! 387 00:38:28,556 --> 00:38:30,808 Tai vargšelei reiktų išgert. 388 00:38:31,600 --> 00:38:32,852 Ką manai, kapitone? 389 00:38:36,022 --> 00:38:38,399 Gal duokim tai, ko ji prašo? 390 00:39:10,723 --> 00:39:12,850 Klausiu dar kartą. Kas tau davė tą fotojuostelę? 391 00:39:23,861 --> 00:39:26,781 - Ką tu matei? - Viską. 392 00:39:28,282 --> 00:39:29,575 Papasakok. 393 00:39:30,618 --> 00:39:35,498 Jis grūdo butelį gilyn, kol jos žandikaulis įsitempė 394 00:39:35,498 --> 00:39:39,460 ir sužeista lūpa ėmė kraujuot. 395 00:39:39,460 --> 00:39:41,378 Negalėjau žiūrėt. 396 00:39:41,378 --> 00:39:45,549 Bijojau, kad jos sužeistos lūpos 397 00:39:45,549 --> 00:39:47,426 ištars mano vardą. 398 00:39:49,136 --> 00:39:52,515 Bet iš tiesų... Negalėjau ištvert... 399 00:40:21,043 --> 00:40:24,088 Judu susikeiskit ir perskaitykit viens kito. 400 00:40:25,923 --> 00:40:31,345 Ji rašo ne taip gerai kaip tu, bet yra geresnė šnipė. 401 00:40:31,345 --> 00:40:35,933 Ji viską ištvėrė neatskleisdama, kad tu esi šnipas. 402 00:41:38,287 --> 00:41:39,330 Ką pasakysi? 403 00:41:39,330 --> 00:41:42,249 Tavo prisipažinimas buvo ne visai tikslus, tiesa? 404 00:41:46,086 --> 00:41:47,213 Ne. 405 00:41:51,800 --> 00:41:54,929 Tai buvo ne jos burna, tiesa? 406 00:42:00,518 --> 00:42:01,435 Ne. 407 00:42:02,937 --> 00:42:05,564 Bet aš... 408 00:42:06,982 --> 00:42:11,320 Seržante, ką pasakei? Pakartok. 409 00:42:11,320 --> 00:42:13,072 Aš tik pajuokavau. 410 00:42:14,657 --> 00:42:16,867 Neapsimesk, kad tau tai per žema. 411 00:42:29,129 --> 00:42:30,881 Teisingai. 412 00:42:32,216 --> 00:42:33,926 Bet aš grįžau į savo vietą. 413 00:42:56,407 --> 00:42:59,201 Kodėl tu šioj stovykloj? 414 00:43:03,247 --> 00:43:05,666 Pastaruosius dvejus metus ieškau atsakymo. 415 00:43:08,585 --> 00:43:10,754 Apie mane neparašei nė vieno blogo žodžio. 416 00:43:18,137 --> 00:43:21,015 Norėjau tikėt, kad saugau brangią paslaptį. 417 00:43:24,768 --> 00:43:30,024 Turbūt nusivylei manyje atradusi atsakymą? 418 00:43:31,984 --> 00:43:36,113 Dabar manęs jau nieks nebenuvils. 419 00:44:19,782 --> 00:44:23,744 Prisiminiau tą kartą, kai Bonas puolė tuos tris girtus jūrų pėstininkus. 420 00:44:23,744 --> 00:44:26,413 Bare. Paskutinę dieną. 421 00:44:29,375 --> 00:44:30,667 Čia ne amerikietiškas alus. 422 00:44:31,627 --> 00:44:32,878 Dabar tu valdžioje. 423 00:44:33,587 --> 00:44:36,006 Mum nebereikia amerikiečių ar prancūzų, kad mus dulkintų. 424 00:44:36,006 --> 00:44:37,716 Ir patys puikiai save dulkinam. 425 00:44:46,934 --> 00:44:49,770 Sėsk ten. Ši, tamsiausia vieta, skirta man. 426 00:45:32,938 --> 00:45:36,150 Čia vienintelė vieta, kur Komendanto vyrai neieškotų. 427 00:45:37,234 --> 00:45:39,862 Kvaily, turi pagalvot, kieno prašyt padaryt nuotrauką. 428 00:45:39,862 --> 00:45:41,780 Matai, kaip sufokusuotas fonas? 429 00:45:43,073 --> 00:45:46,118 Gal Majoras norėjo pasakyt ką nors estetiško 430 00:45:46,118 --> 00:45:50,289 apie įtampą tarp individo ir jo aplinkos... 431 00:45:50,289 --> 00:45:52,166 Ir vėl tas cinizmas! 432 00:45:52,166 --> 00:45:55,836 Ir tas pretenzingas požiūris. Todėl Komendantas tavim nepasitiki. 433 00:45:55,836 --> 00:45:58,922 Tu kalbi taip, lyg tavo kalba būtų išversta iš anglų. 434 00:46:00,215 --> 00:46:02,718 Turbūt net ir sapnuose tavo motina kalba angliškai. 435 00:46:03,677 --> 00:46:06,847 Dabar tu net mąstai angliškai! 436 00:46:10,559 --> 00:46:13,896 Sakyk, ar manai, kad yra kas nors brangesnio? 437 00:46:13,896 --> 00:46:17,649 NĖRA NIEKO BRANGESNIO UŽ NEPRIKLAUSOMYBĘ IR LAISVĘ 438 00:46:20,736 --> 00:46:23,238 Ką turi omeny? Juk nėra. 439 00:46:24,406 --> 00:46:27,910 Tikrai? Nėra nieko brangesnio? 440 00:46:28,660 --> 00:46:31,121 Pavyzdžiui, laimė. 441 00:46:32,372 --> 00:46:33,582 Jei toks dalykas išvis yra. 442 00:46:33,582 --> 00:46:35,334 - Meilė? - Rimtai? 443 00:46:35,334 --> 00:46:37,961 - Net ir pinigai? - Tikrai ne. 444 00:46:37,961 --> 00:46:41,381 Rimtai manai, kad už tuos dalykus nėra nieko brangesnio? 445 00:46:41,381 --> 00:46:46,470 Rimtai? Gerai pagalvok, mano drauge. Yra kai kas dar brangesnio. 446 00:46:51,975 --> 00:46:53,185 Aišku, kad ne! 447 00:46:54,353 --> 00:46:57,606 Dėl savo šalies laisvės ir nepriklausomybės paaukojau viską. 448 00:46:57,606 --> 00:47:00,067 O tu sakai, kad yra kai kas brangesnio? 449 00:47:00,734 --> 00:47:02,152 Kaip gali taip kalbėt? 450 00:47:02,152 --> 00:47:05,656 Vertinimą užbaigsi tik išlaikęs šį egzaminą. 451 00:47:06,740 --> 00:47:08,325 Duosiu tau tris bandymus. 452 00:47:19,920 --> 00:47:21,004 Tikėjimas? 453 00:47:23,298 --> 00:47:24,383 Gal juokauji? 454 00:47:25,551 --> 00:47:26,677 Liko du bandymai. 455 00:47:28,846 --> 00:47:31,640 - Šeima? - Ji tam neprilygsta. 456 00:47:31,640 --> 00:47:33,183 Paskutinis šansas. 457 00:47:34,810 --> 00:47:39,106 Įdėmiai perskaityk tą sakinį. Jame ir slypi atsakymas. 458 00:47:42,943 --> 00:47:45,404 "Nėra nieko brangesnio už nepriklausomybę ir laisvę." 459 00:47:50,450 --> 00:47:52,786 Nėra nieko brangesnio už nepriklausomybę ir laisvę. 460 00:48:00,502 --> 00:48:05,257 Nėra nieko brangesnio už nepriklausomybę ir laisvę. 461 00:48:06,800 --> 00:48:13,599 Nėra nieko brangesnio už nepriklausomybę ir laisvę. 462 00:48:15,017 --> 00:48:16,101 Nėra nieko... 463 00:48:17,519 --> 00:48:18,478 Nėra nieko... 464 00:48:20,272 --> 00:48:21,231 Tai niekas. 465 00:48:25,193 --> 00:48:28,363 Niekas. Atsakymas - niekas. 466 00:48:29,823 --> 00:48:30,741 Niekas. 467 00:48:36,622 --> 00:48:40,125 Už nepriklausomybę ir laisvę brangesnis yra niekas. 468 00:48:41,084 --> 00:48:44,630 Taip, žinoma. Kas dar? 469 00:48:47,883 --> 00:48:53,180 Atleisk, kad ši pamoka buvo tokia kankinanti. 470 00:48:56,141 --> 00:49:00,479 Pats supratau, kad ją reikia išmokt sunkiausiu būdu. 471 00:49:01,605 --> 00:49:03,565 Jei nori tikrai pasimokyt. 472 00:49:12,491 --> 00:49:14,493 Juk tu to nebematai? 473 00:49:18,288 --> 00:49:20,624 Turbūt nebeliko ir su tuo siejamos priesaikos. 474 00:49:26,213 --> 00:49:29,925 Ji vis dar ten, giliai viduj. 475 00:49:35,555 --> 00:49:38,934 Drauge Komisare, toks sentimentalumas draudžiamas. 476 00:49:43,647 --> 00:49:46,566 Verčiau imkimės teigiamų veiksmų. 477 00:49:49,736 --> 00:49:51,988 Dėl Dievo, dinkit iš čia. 478 00:49:53,073 --> 00:49:55,867 Negi nepakako atimt iš manęs žmoną ir sūnų? 479 00:49:56,576 --> 00:50:00,038 Po velnių, pasitraukit! 480 00:50:01,081 --> 00:50:03,166 Negi nematot, kad čia ir taip ankšta? 481 00:50:04,960 --> 00:50:08,630 Mirė be teisingumo, kur jau ne! 482 00:50:09,214 --> 00:50:12,801 Čia karas. Nieks nemiršta pagal teisingumą. 483 00:50:12,801 --> 00:50:14,928 - Drauge! - Atidaryk. 484 00:50:28,191 --> 00:50:29,651 Dabar gali eiti. 485 00:51:02,267 --> 00:51:05,979 Vargšelis nukentėjo nuo bombos paskutinę karo dieną. 486 00:51:06,855 --> 00:51:09,858 Iškęst skausmą padeda tik morfinas. 487 00:51:10,609 --> 00:51:13,862 Pasirodo, tas mulkis toks pat apgailėtinas kaip ir mes. 488 00:52:16,466 --> 00:52:18,051 Turėčiau kai ką tau pasakyt. 489 00:52:20,679 --> 00:52:23,890 Kai ką nuo tavęs slėpiau. O tu to nenusipelnei. 490 00:52:23,890 --> 00:52:28,562 Nesakyk. Aš nenoriu žinot. Gana prisipažinimų. 491 00:52:28,562 --> 00:52:34,276 Ten... mane privertė sakyt dalykus, kuriais netikiu. 492 00:52:35,986 --> 00:52:37,696 Galvot tą, kuo netikiu. 493 00:52:38,572 --> 00:52:41,157 Man nerūpi, ką jie privertė tave pasakyt. 494 00:52:43,869 --> 00:52:44,953 Tu mano draugas. 495 00:52:47,414 --> 00:52:49,708 - Ir... - Noriu tau pasakyt... 496 00:52:51,585 --> 00:52:53,920 Žinau, kad dabar to nepakeisi, bet... 497 00:52:54,796 --> 00:52:57,465 Tu dvoki. Juk supranti tą? 498 00:52:57,465 --> 00:53:00,260 Rimtai. Taip buvo ir Saigone. 499 00:53:00,260 --> 00:53:02,178 Net ir vaikystėj. 500 00:53:02,178 --> 00:53:05,265 Mudu su Manu nuolat su kitais iš to juokdavomės. 501 00:53:05,265 --> 00:53:11,354 "Kas nutiks, jei japonas, kinas ir Bonas atsidurs kiaulidėj?" 502 00:54:25,261 --> 00:54:26,346 Nutildyk kūdikį! 503 00:54:50,870 --> 00:54:51,913 Koks tu mielas. 504 00:56:30,720 --> 00:56:33,515 Kelionės tikslas - nežinia kur. 505 00:56:34,390 --> 00:56:37,102 Toli nuo namų. Čia viskas, ką žinau. 506 00:56:38,645 --> 00:56:40,438 Ar mes jį pasieksim? 507 00:56:40,438 --> 00:56:44,067 Pasak kapitono, yra 50 % tikimybė. 508 00:56:45,026 --> 00:56:46,945 Bonas sako, kad tai visai gerai. 509 00:56:48,279 --> 00:56:50,949 Nepaisant visko, 510 00:56:50,949 --> 00:56:53,201 aš vis tiek tebesu revoliucionierius. 511 00:56:54,077 --> 00:56:57,747 Mano perauklėjimas baigtas, bet ir toliau kasdien rašau. 512 00:56:59,124 --> 00:57:02,085 Šįkart sau. Mums. 513 00:57:04,212 --> 00:57:09,217 Perrašyk, vėl išgyvenk, pradėk nuo pradžių. 514 00:59:42,078 --> 00:59:43,997 Vertė: Kotryna Vilkonciene