1 00:00:09,759 --> 00:00:12,387 Amerikoje šis karas vadinamas Vietnamo karu. 2 00:00:12,387 --> 00:00:15,807 Vietname jis vadinamas Amerikos karu. 3 00:00:15,807 --> 00:00:18,184 Tai buvo kruvinas karas tarp Šiaurės, 4 00:00:18,184 --> 00:00:22,897 vadovaujamos komunistų, įveikusių ilgamečius Vietnamo kolonistus prancūzus, 5 00:00:22,897 --> 00:00:26,234 ir amerikiečių remiamų Pietų, 6 00:00:26,234 --> 00:00:28,653 perėmusių valdžią iš prancūzų. 7 00:00:28,653 --> 00:00:30,864 Visi karai kariaujami dukart 8 00:00:30,864 --> 00:00:33,241 Pirmą kartą - mūšio lauke, 9 00:00:33,241 --> 00:00:35,910 o antrą - atmintyje. 10 00:00:49,424 --> 00:00:50,383 Sėdėk tiesiai. 11 00:00:51,050 --> 00:00:52,635 Pradėk nuo pradžių. 12 00:00:53,386 --> 00:00:54,929 "Pradėti nuo pradžių" - mūsų moto. 13 00:00:55,638 --> 00:00:56,681 Pradėti iš naujo. 14 00:00:56,681 --> 00:00:57,849 Prisiminti. 15 00:00:57,849 --> 00:00:59,893 Perauklėti. Revoliucija. 16 00:00:59,893 --> 00:01:00,894 Ir perrašyti. 17 00:01:06,858 --> 00:01:10,862 Drauge, viską dariau tam, kad prisidėčiau prie tikslo. 18 00:01:10,862 --> 00:01:13,573 Negi pastarasis mano prisipažinimas to neįrodė? 19 00:01:15,909 --> 00:01:17,452 Pradėk nuo kino teatro. 20 00:01:20,914 --> 00:01:23,458 Šįkart prisimink visas detales. 21 00:01:27,587 --> 00:01:28,630 Pradėk nuo pradžių. 22 00:01:35,345 --> 00:01:40,975 Aš esu šnipas, tyli kiaulė, kurmis, dviveidis. 23 00:01:41,768 --> 00:01:44,687 Buvau prakeiktas - sugebu į viską pažvelgti iš dviejų pusių. 24 00:01:45,438 --> 00:01:48,358 Buvau komunistų agentas, infiltravęsis į Pietus. 25 00:01:50,819 --> 00:01:53,238 1975 m. žiema. 26 00:01:53,738 --> 00:01:56,449 Klodas paprašė susitikti priešais kino teatrą. 27 00:01:56,950 --> 00:01:58,743 Jis buvo Čarlzo Bronsono gerbėjas. 28 00:02:00,245 --> 00:02:01,287 Taip, teisingai. 29 00:02:01,746 --> 00:02:06,876 Paskutinis mano matytas filmas - "Emanuelė", bet ji išvyko. 30 00:02:07,585 --> 00:02:10,672 Šįkart tai tikrai turėjo būti "Mirties troškimas". 31 00:02:21,015 --> 00:02:23,434 {\an8}KETURI MĖNESIAI PRIEŠ SAIGONO ŽLUGIMĄ 32 00:02:23,434 --> 00:02:25,270 {\an8}Ar žinai, kas čia? 33 00:02:26,479 --> 00:02:28,314 {\an8}- Dieve. - Kas? 34 00:02:28,314 --> 00:02:31,067 Tu šiam mieste tikrai išsiskiri. 35 00:02:31,067 --> 00:02:33,194 Bet vis tiek kaskart sugebi mane nustebint. 36 00:02:33,820 --> 00:02:36,614 Taip, treniruojuos. Treniruojuos, bičiuli. Tu išmoksi. 37 00:02:36,990 --> 00:02:39,033 Kai baigsiu su tavim darbą, 38 00:02:39,033 --> 00:02:41,786 tu sugebėsi pritapti net ir Harvardo irklavimo komandoj. 39 00:02:44,622 --> 00:02:46,666 - Ar žinai, kas tai? - Ką? 40 00:02:47,333 --> 00:02:49,419 Ne, ne. "Mirties troškimas". 41 00:02:49,419 --> 00:02:52,046 Mirties troškimas. Ar tau tas ką nors reiškia? 42 00:02:57,010 --> 00:02:58,636 Uždaryta. Keliaukit. 43 00:02:58,636 --> 00:03:01,389 Bet kažkas buvo ne taip. 44 00:03:05,101 --> 00:03:07,562 Mirties troškimas. Ar tau tas ką nors reiškia? 45 00:03:10,732 --> 00:03:12,191 Mano troškimai susiję su gyvenimu. 46 00:03:13,359 --> 00:03:14,527 Nepaisant visko. 47 00:03:15,320 --> 00:03:18,406 Na, nenukabink nosies. Karas dar nesibaigė. 48 00:03:18,406 --> 00:03:19,532 Eikš. 49 00:03:19,532 --> 00:03:22,368 Mačiau jį JAV. Jį tikrai galima pavadint primityviu. 50 00:03:22,368 --> 00:03:25,955 Bet tai Egzistencializmo filosofijos pradžiamokslis. 51 00:03:26,581 --> 00:03:30,960 Be to, sėkmė Herbiui Hankokui. Tai tiesiog nuostabu. 52 00:03:30,960 --> 00:03:32,879 Kasdien tokios muzikos neišgirsi. 53 00:03:32,879 --> 00:03:35,214 Dar ne viskas. Sėdėk tiesiai. 54 00:03:36,841 --> 00:03:37,759 Pradėk nuo pradžių. 55 00:03:39,469 --> 00:03:43,765 Čia turėtų būt patogu. Man labiausiai patinka sėdėt čia. 56 00:03:44,599 --> 00:03:48,519 Optimalus garsas, pakankamai didelis vaizdas užpildo visą matymo lauką. 57 00:03:49,270 --> 00:03:51,064 Maniau, kad tai įtraukta į kainą. 58 00:03:51,064 --> 00:03:52,523 Kur gavai sąrašą? 59 00:03:52,523 --> 00:03:53,608 Kur mano vertėjas? 60 00:04:00,573 --> 00:04:02,116 Iš kur gavai sąrašą? 61 00:04:04,994 --> 00:04:05,912 "Kur sąrašas?" 62 00:04:09,040 --> 00:04:13,086 Manau, kad tau patiks. Bet ne nuo pradžių. 63 00:04:14,045 --> 00:04:16,673 Visa tai uždarysi mažoj dėžutėj. 64 00:04:16,673 --> 00:04:20,677 Bet kai ateity vėl pažvelgsi į tą dėžutę, 65 00:04:21,552 --> 00:04:25,306 prisiminsi, kad tavo indėlis šiam kare buvo esminis. 66 00:04:26,474 --> 00:04:28,351 Stebėk veiksmą. 67 00:04:28,893 --> 00:04:32,772 Didžiuokis savim. Bent pusę tiek, kiek aš tavim didžiuojuos. 68 00:04:33,272 --> 00:04:35,274 Pusę tiek - mano maksimumas. 69 00:04:36,192 --> 00:04:37,902 Pusė. Būtent. 70 00:04:38,444 --> 00:04:42,156 Aš esu pusė ir pusė. Dvirasis, dvikalbis. 71 00:04:42,907 --> 00:04:45,326 Nesuderinamumų sintezė. 72 00:04:46,494 --> 00:04:51,833 Klodas iš CŽA išmokė mane visko apie Ameriką. 73 00:04:51,833 --> 00:04:54,961 Jis mane mokė apie naujausią pop kultūrą. 74 00:04:54,961 --> 00:04:58,673 Kaip visi jo tautiečiai, jis manė galįs nupirkt mano ištikimybę. 75 00:04:58,673 --> 00:05:02,135 Tas, kuris išmokė mane visko apie pietų vietnamiečius, 76 00:05:02,135 --> 00:05:03,428 tuoj pasirodys. 77 00:05:07,181 --> 00:05:09,809 Generolas vadovavo slaptajai policijai. 78 00:05:09,809 --> 00:05:13,104 Jo pavardė šiauriečių širdyse sukeldavo baimę. 79 00:05:13,104 --> 00:05:14,939 Ir daugelio pietiečių. 80 00:05:17,066 --> 00:05:18,526 Ar ką nors praleidau? 81 00:05:19,152 --> 00:05:20,695 Ne, pone. 82 00:05:21,487 --> 00:05:22,822 Dar nepalaužėm jos. 83 00:05:23,573 --> 00:05:26,409 Nesitikėjau, kad čia būsi. Tu niekad neateini. 84 00:05:27,827 --> 00:05:31,289 Pamaniau, kad tai bus puikūs mokymai jūsų ambicingam adjutantui. 85 00:05:31,289 --> 00:05:32,582 Čia ne mano sumanymas. 86 00:05:33,082 --> 00:05:35,126 Aš jai vadovavau, todėl turėjau... 87 00:05:35,126 --> 00:05:37,754 Tau puikiai pavyko ją sučiupti. 88 00:05:37,754 --> 00:05:41,716 Bet vengi užbaigt darbą. Ji - tikra kietakaktė. 89 00:05:42,508 --> 00:05:45,178 Koldūnas - senas vilkas. Tegu jis parodo, kaip tai daroma. 90 00:05:47,472 --> 00:05:49,307 Ei, Koldūne! 91 00:05:49,307 --> 00:05:53,311 Juk sakiau, kad valgytum durijų būdamas vienas! 92 00:05:54,270 --> 00:05:59,025 Jis net ir čia dvokia. O ši salė milžiniška. 93 00:06:01,861 --> 00:06:03,821 Įjunk tą daiktą. 94 00:06:12,080 --> 00:06:13,331 Iš kur gavai sąrašą? 95 00:06:16,375 --> 00:06:19,212 Nieko nežinojau apie kvailą jūsų sąrašą. 96 00:06:19,796 --> 00:06:21,297 Apie sąrašą tavęs neklausiam. 97 00:06:21,881 --> 00:06:27,011 Jo turinį seniausiai žinom. 98 00:06:27,512 --> 00:06:31,099 Bet norim sužinoti, iš kur jis atsirado. 99 00:06:32,391 --> 00:06:34,227 Kas tavo kontaktas? 100 00:06:43,111 --> 00:06:46,322 Skaičiau tavo užrašus. Puikios citatos. 101 00:06:46,781 --> 00:06:48,950 Iš kur taip puikiai išmanai komunistinius dalykus? 102 00:06:48,950 --> 00:06:50,243 Aš mokaus, pone. 103 00:06:50,952 --> 00:06:52,703 Apie komunistus galima pasakyt viena - 104 00:06:52,703 --> 00:06:55,081 jie nedvejodami naudoja įtaigią retoriką. 105 00:06:55,623 --> 00:06:56,624 Ji labai vilioja. 106 00:06:57,333 --> 00:07:00,670 Kaip ta Trockio citata. "Ką daryti? 107 00:07:01,504 --> 00:07:03,005 Ką daryti." 108 00:07:03,005 --> 00:07:05,049 Man atrodo, ji Lenino. 109 00:07:05,883 --> 00:07:09,512 Jei tiksliau, tai Černyševskis. Leninas jį citavo. 110 00:07:13,975 --> 00:07:16,727 Taip, turim žiūrovų. 111 00:07:17,395 --> 00:07:19,230 Jie atėjo pažiūrėt tavo pasirodymo. 112 00:07:20,022 --> 00:07:20,940 Sėdėk tiesiai. 113 00:07:22,400 --> 00:07:25,069 Jie nekantrauja išgirst tavo tekstą. Sėdėk tiesiai. 114 00:07:30,199 --> 00:07:34,370 Ar po šito ką nors planuoji? Gal galėtum paimt mano drabužius iš valyklos? 115 00:07:35,454 --> 00:07:37,832 Vakarienei man reikia išlygintų marškinių. 116 00:07:44,505 --> 00:07:46,132 Kas buvo tavo kontaktas? 117 00:07:50,970 --> 00:07:54,515 Ji pažvelgė į mane neapykantos kupinu žvilgsniu. 118 00:07:55,808 --> 00:07:57,602 Ir tikrai turėjo tam pagrindo. 119 00:08:04,901 --> 00:08:06,527 {\an8}PRIEŠ 48 VAL. 120 00:08:11,490 --> 00:08:13,492 {\an8}SPECIALIOSIOS POLICIJOS ŠTABAS 121 00:08:20,166 --> 00:08:23,794 Klausymasis davė rezultatų. Turiu informacijos apie perdavimą. 122 00:08:25,504 --> 00:08:27,924 - Puiku. - Pone, ką daryti? 123 00:08:27,924 --> 00:08:29,592 Ar pranešti viršininkams? 124 00:08:34,347 --> 00:08:35,556 Paprašyk mašinos. 125 00:08:36,224 --> 00:08:37,141 Klausau, pone. 126 00:08:49,904 --> 00:08:50,821 TAKSI 127 00:09:09,382 --> 00:09:10,341 Sek ją. 128 00:09:29,610 --> 00:09:31,904 Atidaryk duris. 129 00:09:41,497 --> 00:09:44,667 Kapitone, ji bando kažką nuryti. Panašu į fotojuostelę. 130 00:09:50,589 --> 00:09:51,549 Ištrauk. 131 00:10:05,771 --> 00:10:06,814 Po velnių, ji nurijo! 132 00:10:12,778 --> 00:10:13,946 Suduok man, drauge. 133 00:10:15,031 --> 00:10:16,282 Ką ji sako? 134 00:10:16,282 --> 00:10:19,243 Nori, kad pasakyčiau garsiau? Bjaurus išpera. 135 00:10:21,162 --> 00:10:24,457 Jos įžeidimo originalumas manęs nesužavėjo. 136 00:10:24,457 --> 00:10:25,958 Mane ne kartą apspjovė, 137 00:10:25,958 --> 00:10:27,835 vadino išpera nuo pat vaikystės. 138 00:10:28,586 --> 00:10:32,923 Bet kartais, dėl įvairovės, pavadindavo išpera prieš apspjaudami. 139 00:10:33,549 --> 00:10:34,884 Ji prašo bučinio. 140 00:11:02,661 --> 00:11:04,372 {\an8}CŽA SLĖPTUVĖ 141 00:11:04,372 --> 00:11:06,665 Atrodai neramus. Dėl manęs jauties nejaukiai? 142 00:11:07,625 --> 00:11:08,542 Ne. 143 00:11:12,004 --> 00:11:14,507 Nagi, vaikine, čia tavo sumauta užduotis. 144 00:11:14,507 --> 00:11:17,134 Atlik ją. Bijai teptis rankas? 145 00:11:17,134 --> 00:11:22,723 Parodyk man. Kišk rankas į mėšlą. 146 00:11:23,224 --> 00:11:24,850 Jis šlapias. 147 00:11:24,850 --> 00:11:26,644 Jis šlapias, drėgnas. 148 00:11:27,478 --> 00:11:30,940 Čia kontržvalgyba. Čia daug mėšlo. 149 00:11:32,608 --> 00:11:34,110 Turėtum to norėt. 150 00:11:34,110 --> 00:11:35,903 Turėtum norėt pajust tardymo skonį. 151 00:11:42,827 --> 00:11:44,870 - Jau tuoj. - Aš užuodžiu. 152 00:11:51,293 --> 00:11:54,588 Valio, štai ji. Šokoladu dengta dovanėlė. 153 00:11:54,588 --> 00:11:57,299 Ką aš dariau, kai tie mulkiai kapstėsi jos išmatose? 154 00:11:58,384 --> 00:11:59,385 O ką galėjau daryt? 155 00:12:00,261 --> 00:12:03,431 Bandžiau prisimint paskutinį kartą, kai jaučiau grožį. 156 00:12:03,431 --> 00:12:04,557 Ir viltį. 157 00:12:07,852 --> 00:12:11,981 Dėl ko verta kęsti tokį pasiaukojimą? 158 00:12:11,981 --> 00:12:14,233 {\an8}Taip. Kalbu apie viltį. 159 00:12:15,109 --> 00:12:17,194 {\an8}Tokią viltį, kurią jaučiu būdamas su šeima. 160 00:12:17,194 --> 00:12:18,320 {\an8}PRIEŠ 3 DIENAS 161 00:12:18,320 --> 00:12:21,240 Ne tik su biologine šeima, bet ir su broliais. 162 00:12:22,199 --> 00:12:24,994 Su kraujo broliais Bonu ir Manu. 163 00:12:29,748 --> 00:12:32,918 "Tėti!" Aš tau sakiau. Juk girdėjai. 164 00:12:32,918 --> 00:12:36,839 Kažką girdėjau. Bet tai panašiau į atsirūgimą. 165 00:12:37,423 --> 00:12:41,635 Čia tikrai buvo žodis. "Tėtis" arba "senelė". 166 00:12:41,635 --> 00:12:44,346 - Arba "avokadas". - Tikrai panašu. 167 00:12:45,389 --> 00:12:46,515 Nagi, pasakyk. 168 00:12:48,434 --> 00:12:50,769 Niekieno pirmasis žodis nebuvo "avokadas". 169 00:12:50,769 --> 00:12:54,565 Svarbiausia, kad tai žodis. 170 00:12:55,316 --> 00:12:58,277 Kodėl geriam kavą tokią istorinę dieną, 171 00:12:58,277 --> 00:13:02,239 kai Diukas ištarė pirmąjį žodį - "avokadas". 172 00:13:02,239 --> 00:13:05,951 - Tai buvo ne "avokadas"! - Gerai, gerai. Atšvęskim. 173 00:13:06,619 --> 00:13:08,037 Atsiprašau. Alaus. 174 00:13:08,037 --> 00:13:10,414 Maniau, kad važiuosi į mišias. 175 00:13:11,081 --> 00:13:14,835 Nesinaudok mano kūdikiu kaip dingstimi prisigert vidury dienos. 176 00:13:14,835 --> 00:13:17,129 Lyg mums reiktų dingsties. Tiesa, Diukai? 177 00:13:18,422 --> 00:13:19,465 Eikš pas dėdę. 178 00:13:21,926 --> 00:13:25,429 Manęs laukia pacientas. Jis kenčia didžiulį skausmą. 179 00:13:26,889 --> 00:13:29,266 Mažasis Diukai, dėdė Manas jau išeina. 180 00:13:30,142 --> 00:13:32,645 - Puikiai atsirūgai. - Po paraliais! 181 00:13:34,021 --> 00:13:36,565 Diukai, pabandykim. 182 00:13:38,150 --> 00:13:40,861 "Durijus". 183 00:13:44,156 --> 00:13:47,326 Mūsų draugo Bono tėvą nužudė Vietkongas. 184 00:13:47,701 --> 00:13:50,454 Tad žinojom, kad nepalenksim jo dirbt liaudies labui. 185 00:13:51,580 --> 00:13:54,250 Mudu su Manu turėjom slėpt tikrąsias savo tapatybes. 186 00:13:55,960 --> 00:13:57,836 Kaip tau pavyko pabėgt? 187 00:13:58,837 --> 00:14:01,674 Bonas įkalbinėjo pasilikt ir išgert, tad pasakiau: 188 00:14:01,674 --> 00:14:03,968 "Aš važiuoju į mišias. Gal nori kartu?" 189 00:14:04,343 --> 00:14:06,679 Jis iškart spruko visu greičiu. 190 00:14:07,429 --> 00:14:09,056 Žiūrėk, jis tebebėga. 191 00:14:12,017 --> 00:14:16,188 Pažadėk, kai išauš ta diena, pasirūpinsi, kad jie išvyks iš šalies. 192 00:14:16,855 --> 00:14:18,857 Jis nenutuokia, kas laukia. 193 00:14:23,070 --> 00:14:24,572 Sakei, kad reikalas skubus. 194 00:14:27,908 --> 00:14:30,869 Kas? Ko šįkart prireikė? 195 00:14:33,080 --> 00:14:35,291 Visų Slaptosios policijos darbuotojų sąrašo. 196 00:14:36,125 --> 00:14:40,129 Nemanau, kad esam matę visą sąrašą su eiliniais. 197 00:14:41,922 --> 00:14:43,757 Jie nori visų. 198 00:14:44,800 --> 00:14:46,093 Įskaitant ir mane? 199 00:14:47,136 --> 00:14:48,053 Įskaitant tave. 200 00:14:49,847 --> 00:14:53,017 Kai atsiimsim miestą, juos reiks perauklėti. 201 00:14:53,767 --> 00:14:54,685 Visus. 202 00:14:55,978 --> 00:14:57,021 Išskyrus mane? 203 00:15:04,236 --> 00:15:07,448 Jis pasakė: "Išskyrus tave." 204 00:15:22,171 --> 00:15:24,715 Kapitone, jūs mane lepinat. 205 00:15:26,842 --> 00:15:27,760 Sveikinu. 206 00:15:29,428 --> 00:15:32,264 Ar turi pilną darbuotojų sąrašą? 207 00:15:32,264 --> 00:15:35,643 - O kam? - Nežinau, Generolas jo prašė. 208 00:15:36,143 --> 00:15:37,561 Jis jį jau turi. 209 00:15:38,646 --> 00:15:40,689 Tai aišku, kad turi. Savaime suprantama. 210 00:15:43,484 --> 00:15:45,778 O kur jis? Aš jam priminsiu. 211 00:15:46,487 --> 00:15:49,031 Bylų spintelėj, apatiniam stalčiuj. 212 00:15:49,031 --> 00:15:50,491 Tai žinoma. Ačiū. 213 00:15:53,494 --> 00:15:56,163 Kaip galiu sakyt padrąsinančią kalbą, 214 00:15:56,163 --> 00:15:59,875 kai Šiaurinio fronto žlugimas yra neišvengiamas? 215 00:16:00,459 --> 00:16:03,170 Generole, Amerikos Kongreso delegacija 216 00:16:03,170 --> 00:16:05,172 nelaukia karinių naujienų. 217 00:16:05,881 --> 00:16:07,633 Jie puikiai žino padėtį. 218 00:16:08,133 --> 00:16:10,719 Ironiška kalbėt apie tai, kas ką turi įkvėpt. 219 00:16:12,012 --> 00:16:15,516 Pone, jie nori išgirst, kad mus tebevienija bendras tikslas - 220 00:16:16,266 --> 00:16:19,353 Civilizacijos misija, tikėjimas kova dėl gėrio, 221 00:16:20,062 --> 00:16:21,855 Amerikietiškasis būdas ir pan. 222 00:16:24,191 --> 00:16:27,611 Tokiam profesionalui kaip jūs tai turėtų būt vieni juokai. 223 00:16:27,611 --> 00:16:29,154 Tiesa. 224 00:16:29,154 --> 00:16:32,282 Nuo tada, kai pasamdžiau tave, mano anglų kalba vis tobulėja. 225 00:16:32,282 --> 00:16:35,119 - Teisingai? -"Tobulėja". Sudėtingas žodis. 226 00:16:38,539 --> 00:16:41,750 Pademonstruokim tą. Parašyk pasiūlymų kalbai. 227 00:16:42,710 --> 00:16:43,961 Supratau, pone. 228 00:16:43,961 --> 00:16:46,755 Garsiai pasisakysiu prieš amerikiečių atsitraukimą. 229 00:16:46,755 --> 00:16:50,759 Amerika niekur nesitrauks. Sekretorius Kisindžeris tą patvirtino. 230 00:16:50,759 --> 00:16:54,221 Jis - žodžio žmogus. Ir Nobelio premijos laureatas. 231 00:17:08,110 --> 00:17:10,404 Ir parašyk kuo daugiau citatų. 232 00:17:10,404 --> 00:17:12,614 - Abiejų pusių. - Abiejų? 233 00:17:13,782 --> 00:17:15,617 Amerikiečių ir mūsų? 234 00:17:16,660 --> 00:17:19,872 Ne, kalbu apie komunistus ir mūsų moralę. 235 00:17:21,165 --> 00:17:22,541 Vaje. Atleiskit. 236 00:17:22,541 --> 00:17:26,128 Kai paminėjot komunistų moralę, kai ką prisiminiau. 237 00:17:26,128 --> 00:17:28,797 - Aš tuoj. - Paskubėk! 238 00:17:28,797 --> 00:17:30,007 Aš išbadėjęs! 239 00:18:12,257 --> 00:18:13,175 Štai. 240 00:18:15,719 --> 00:18:19,264 "Azijietiškasis komunizmas ir rytietiškoji destrukcija"? 241 00:18:19,640 --> 00:18:22,559 - Ričardas Hedas? - Čia Klodo dovana. 242 00:18:22,559 --> 00:18:25,020 Jis sakė, kad CŽA ir Pentagonas jos nekenčia. 243 00:18:25,020 --> 00:18:28,065 Jei pasakysit kelias citatas ir ramiai jas paneigsit, 244 00:18:28,065 --> 00:18:30,317 visi žavėsis jūsų intelektu. 245 00:18:30,317 --> 00:18:32,236 Kas kitas turėtų teisę 246 00:18:32,236 --> 00:18:34,655 kalbėt apie rytietišką destrukciją? 247 00:18:36,698 --> 00:18:37,908 Parašysiu kelis pasiūlymus. 248 00:18:45,916 --> 00:18:49,461 Gyvenau Generolo namuose. Kaip tarnas. 249 00:18:50,087 --> 00:18:51,505 Tai buvo pažeminimas. 250 00:18:52,256 --> 00:18:55,092 Bet laimei, senas prancūzų kolonistų namas 251 00:18:55,092 --> 00:18:58,637 buvo toks didžiulis, kad galėjau užsiimt tikruoju savo darbu. 252 00:19:53,233 --> 00:19:54,443 Klausymasis atsipirko. 253 00:19:55,193 --> 00:19:56,653 Pone, ką darysim? 254 00:19:57,279 --> 00:19:58,655 Ar pranešt viršininkams? 255 00:20:03,410 --> 00:20:04,620 Paprašyk mašinos. 256 00:20:05,287 --> 00:20:06,246 Klausau, pone. 257 00:20:08,624 --> 00:20:10,459 Turim bėdą sode... 258 00:20:13,670 --> 00:20:14,922 Palauk. 259 00:20:17,716 --> 00:20:18,675 Minutėlę. 260 00:20:25,891 --> 00:20:30,103 Turbūt bėda labai rimta, jei skambini man į darbą. 261 00:20:34,524 --> 00:20:36,735 Panašu, kad katė tuoj pačiups balandį. 262 00:20:37,486 --> 00:20:39,196 - Kada? - Greit. 263 00:20:43,241 --> 00:20:44,201 Ar girdėjai? 264 00:20:54,962 --> 00:20:55,963 Prašom išsižiot. 265 00:21:08,141 --> 00:21:10,727 Kas tavo pašto dėžutėj paliko fotojuostelę? 266 00:21:15,899 --> 00:21:17,526 Kas tavo kontaktas? 267 00:21:21,571 --> 00:21:23,115 Mano kontaktas? 268 00:21:25,117 --> 00:21:29,413 Jo vardas Viet, o pavardė - Namas. 269 00:21:32,666 --> 00:21:34,710 Dabar supranti? Tai geriau už filmą. 270 00:21:36,003 --> 00:21:39,965 Kaip apmaudu. Tu scenoj, dėmesio centre, 271 00:21:39,965 --> 00:21:44,344 ir čia tavo pasirodymas? 272 00:21:46,722 --> 00:21:50,809 Elgiamės su tavim kaip su diva. Tai ir būk tokia. 273 00:22:00,360 --> 00:22:05,032 Žinau, kad nėra nieko brangesnio už nepriklausomybę ir laisvę. 274 00:22:05,949 --> 00:22:10,412 Tikrai? Tu tą žinai ar tik cituoji Dėdulę Ho? 275 00:22:11,955 --> 00:22:15,709 Žinau, kad jūsų dienos suskaičiuotos. 276 00:22:18,336 --> 00:22:20,380 Tikrai? 277 00:22:23,508 --> 00:22:25,969 Netrukus išauš diena, kai Saigonas žlugs 278 00:22:25,969 --> 00:22:28,972 ir visi jūs, išdavikai, atnešę gyvatę į savo namus, 279 00:22:28,972 --> 00:22:33,185 pulsit ant kelių, maldausit leist jums iš čia pasprukti. 280 00:22:34,686 --> 00:22:36,980 Bet net ir tada mes jūsų nepaleisim. 281 00:22:38,273 --> 00:22:41,401 Mūsų Katiušos raketos pasivys jus 282 00:22:41,401 --> 00:22:43,528 ir sudraskys jūsų karinius lėktuvus į gabalus. 283 00:22:43,528 --> 00:22:46,073 Ir iškeps jus kaip farširuotus paršelius. 284 00:22:47,365 --> 00:22:49,576 Tai bent, kokios kalbos. 285 00:23:00,045 --> 00:23:01,755 {\an8}PO 2 MĖNESIŲ 286 00:23:01,755 --> 00:23:05,967 {\an8}Teigiama, kad 6 žmonės žuvo, 22 buvo sužeisti šįryt 287 00:23:05,967 --> 00:23:07,844 per išpuolį Centriniam Saigone. 288 00:23:07,844 --> 00:23:11,598 Vadovybė baiminasi, kad tai gali būti puolimo pradžia... 289 00:23:19,314 --> 00:23:20,232 Išjunk! 290 00:23:20,941 --> 00:23:22,776 - Ne. - Išjunk! 291 00:23:26,238 --> 00:23:29,533 Amerikos ambasada prašo žmonių išlikti ramiais. 292 00:23:29,533 --> 00:23:32,160 Jie primena, kad skubiu atveju... 293 00:23:32,160 --> 00:23:33,161 Atėjo Klodas. 294 00:23:35,831 --> 00:23:38,041 Vadinasi, mūsų lėktuvas jau čia. 295 00:23:40,001 --> 00:23:41,545 Labas, kaip sekas? 296 00:23:41,545 --> 00:23:44,172 Tikiuosi, dėl savo šeimos priimsi teisingą sprendimą. 297 00:23:44,172 --> 00:23:45,298 Klodai! 298 00:23:46,007 --> 00:23:47,717 - Labas vakaras. - Senokai matėmės. 299 00:23:47,717 --> 00:23:49,136 Taip, tikrai. 300 00:23:49,136 --> 00:23:51,721 Madam fo labai vilioja, 301 00:23:51,721 --> 00:23:54,808 bet Ambasadoj dabar tikra beprotybė. 302 00:23:54,808 --> 00:23:57,144 Amerikietiškas gėrimas puikiai sutvirtina draugystę. 303 00:23:57,144 --> 00:23:58,270 Čia tau, bičiuli. 304 00:23:59,813 --> 00:24:02,774 Generolas stengiasi sužavėt Klodą savo anglų kalbos įgūdžiais. 305 00:24:03,483 --> 00:24:05,902 Bet kartais jis nori, kad vertėjaučiau. 306 00:24:06,736 --> 00:24:08,864 Tuomet suprasdavau, kad padėtis rimta. 307 00:24:14,828 --> 00:24:15,745 Užduok klausimą. 308 00:24:17,581 --> 00:24:20,208 - Klodai... - Bičiuli, ir tau turiu dovaną. 309 00:24:20,834 --> 00:24:22,544 Naujas "The Isley Brothers" albumas. 310 00:24:23,503 --> 00:24:25,297 - Tiesiai iš studijos. - Nuostabu. 311 00:24:26,006 --> 00:24:28,633 Jo kraujyje tikrai yra fanko. 312 00:24:28,633 --> 00:24:31,595 Taip. Mano viena šešioliktoji yra negras. 313 00:24:32,554 --> 00:24:36,141 Kodėl Gebenės lygos lepūnėliai amžinai teigia, kad iš dalies yra juodaodžiai? 314 00:24:41,188 --> 00:24:42,147 Lėktuvas! 315 00:24:43,815 --> 00:24:46,902 - Prašyk lėktuvo. - Mums reikia lėktuvo. 316 00:24:47,611 --> 00:24:48,778 Į Ameriką. 317 00:24:48,778 --> 00:24:50,864 Kaip ir mum visiem. 318 00:24:52,157 --> 00:24:56,745 Galim pasiūlyt tik neregistruotą, slaptą skrydį. C-130. 319 00:24:57,621 --> 00:25:03,460 Jame 92 vietos. Vien mano šeimoj 58 žmonės. 320 00:25:04,044 --> 00:25:06,213 O kur dar Madam šeima... 321 00:25:07,380 --> 00:25:08,506 Jo nepakaks. 322 00:25:08,965 --> 00:25:12,677 Jei pasklis kalbos, kad sprunkat, gatvėse kils riaušės. 323 00:25:13,303 --> 00:25:14,262 Aš nesprunku. 324 00:25:15,013 --> 00:25:17,265 Tik atsitraukiu. Laikinai. 325 00:25:18,433 --> 00:25:20,519 Tegu tai lieka paslapty. 326 00:25:21,019 --> 00:25:23,480 Turit sutrumpint keleivių sąrašą. 327 00:25:23,480 --> 00:25:25,899 Atmink, kai amerikietis tavęs nevertina, 328 00:25:25,899 --> 00:25:27,651 jis žiūri tau tiesiai į akis. 329 00:25:35,784 --> 00:25:39,579 Paliksit mus po visko, ką dėl jūsų padarėm? 330 00:25:39,913 --> 00:25:42,832 Mes, vietnamiečiai, nesam amerikietiška kramtomoji guma! 331 00:25:46,753 --> 00:25:47,671 Kas?... 332 00:25:51,383 --> 00:25:53,260 Meldžiu, nepalikit mūsų. 333 00:25:54,469 --> 00:25:55,512 Tai... 334 00:26:02,018 --> 00:26:06,356 Nepamirškit sunaikint dokumentų. Baigę, susisiekit tiesiogiai su manim. 335 00:26:11,361 --> 00:26:14,447 Mums reikia 2 lėktuvų. Ar aišku? 336 00:26:20,912 --> 00:26:23,164 Parūpinsiu 2 lėktuvus. Skauto garbės žodis. 337 00:26:24,332 --> 00:26:28,586 Generolas ir aš puikiai žinojom, kad antro lėktuvo nebus. 338 00:26:29,504 --> 00:26:33,174 Klodas žinojo, kad mes žinom. O mes žinojom, kad Klodas žino. 339 00:26:34,050 --> 00:26:38,430 Bet jie nežinojo, kad aš neketinu lipt į tą lėktuvą. 340 00:26:39,973 --> 00:26:40,890 Aš pavargau. 341 00:26:41,975 --> 00:26:43,601 Verčiau eisiu į lovą. 342 00:26:48,106 --> 00:26:51,192 Patikėk, tau jis patiks. 343 00:26:51,192 --> 00:26:53,236 Kita pusė. 344 00:26:53,236 --> 00:26:55,905 Antra daina. Todo Randgreno muzika... 345 00:26:55,905 --> 00:26:58,074 -"Hello It's Me." - Užsičiaupk. 346 00:27:04,331 --> 00:27:07,876 Galėčiau tave pasmaugti, prakeiktas mulki. Tu nekalbėsi... 347 00:27:11,046 --> 00:27:12,630 ITIN SLAPTA 348 00:27:15,967 --> 00:27:18,678 Čia visas sąrašas. Atrink keleivius. 349 00:27:19,429 --> 00:27:21,723 Tiek rizikavau, kad gaučiau darbuotojų sąrašą. 350 00:27:21,723 --> 00:27:25,685 O Generolas pats man jį padavė, lyg rytinį laikraštį. 351 00:27:26,561 --> 00:27:29,439 Tik aš žinojau, kad Generolas viduj buvo pernelyg geras. 352 00:27:29,439 --> 00:27:31,816 Todėl sunkiausią darbą jis pavedė man. 353 00:27:32,942 --> 00:27:34,611 Užuot atrinkęs, kas skris, 354 00:27:35,278 --> 00:27:39,908 išbraukiau tuos, kuriuos paliksim, kad jie stotų prieš žiaurų teismą. 355 00:27:42,243 --> 00:27:44,496 Ar jaučiau kaltę? Ne. 356 00:27:45,330 --> 00:27:48,875 Nekantravau liudyt apie jų kaltę mūsų perversmo teisme. 357 00:28:04,808 --> 00:28:05,725 Generole. 358 00:28:06,684 --> 00:28:09,396 Skonis pigus, bet turiu pratintis. 359 00:28:09,396 --> 00:28:11,940 Mūsų prezidentas atsistatydino. 360 00:28:11,940 --> 00:28:15,777 Tas bailys. Kvailas... 361 00:28:16,528 --> 00:28:19,364 Ne, nė nesugalvoju žodžio. 362 00:28:20,698 --> 00:28:24,494 Variantų daug. Bet gal tiktų "skystablauzdis". 363 00:28:31,251 --> 00:28:35,088 Pusė tų konfidencialių dokumentų - susiję su JAV. 364 00:28:35,797 --> 00:28:39,092 Amerikiečiai pradėjo kampanijas prieš komunizmą. 365 00:28:39,467 --> 00:28:43,221 Bet dabar jiem atsibodo. O mes likom apmulkinti. 366 00:29:00,530 --> 00:29:01,614 Galutinis sąrašas? 367 00:29:03,241 --> 00:29:04,576 Taip. 368 00:29:05,034 --> 00:29:07,454 Atrinkau pagal ištikimybę ir gebėjimus. 369 00:29:24,762 --> 00:29:28,516 Generolas retai parodydavo sužalotą pėdą. 370 00:29:29,726 --> 00:29:31,769 Atskleisdavo savo pažeidžiamumą. 371 00:29:33,521 --> 00:29:35,648 Tokios galimybės negalėjau praleist. 372 00:29:37,400 --> 00:29:39,360 Turiu vieną asmeninį prašymą. 373 00:29:39,986 --> 00:29:44,449 Ar galėtume paskirt tris vietas mano draugui Bonui? 374 00:29:46,993 --> 00:29:48,286 Jo sūnus - mano krikštasūnis. 375 00:29:50,663 --> 00:29:56,044 Jei visi kariai būtų tokie drąsūs kaip desantininkai, būtume karą laimėję. 376 00:29:57,086 --> 00:29:58,004 Ačiū, pone. 377 00:29:59,214 --> 00:30:00,673 Mes gyvensim, kad toliau kovotume. 378 00:30:01,799 --> 00:30:04,260 Bet dabar mes tikrai esam... 379 00:30:05,053 --> 00:30:07,555 "Išdulkinti" puikiai tinka. 380 00:30:09,307 --> 00:30:12,894 Ar žinai tostų iš tų laikų, kai studijavai Amerikoj, 381 00:30:12,894 --> 00:30:14,479 kurie tiktų... 382 00:30:15,271 --> 00:30:16,397 neaiškiai ateičiai? 383 00:30:18,149 --> 00:30:19,984 Jūsų akyje kraujas. 384 00:30:22,695 --> 00:30:24,531 Nenumanau, ką tai reiškia. 385 00:30:26,699 --> 00:30:28,201 Jūsų akyje kraujas. 386 00:30:31,162 --> 00:30:33,206 Sudaryt sąrašą tikrai nebuvo paprasta. 387 00:30:34,040 --> 00:30:36,376 Atrinkt geriausius pareigūnus 388 00:30:36,376 --> 00:30:39,212 ir padėt jiem pabėgt būtų kontrrevoliuciška. 389 00:30:40,213 --> 00:30:44,467 Bet atrinkdamas nieko nesugebančius sukelčiau Generolo įtarimą. 390 00:30:45,677 --> 00:30:49,556 Tad atrinkau nieko negebančius, kurie atrodė daug ką sugebantys. 391 00:30:57,564 --> 00:31:01,067 - Mano mama nėra "papildoma"! - Tik žmona ir vaikas. 392 00:31:08,449 --> 00:31:11,286 Paliksiu dukrą su aukle. 393 00:31:11,286 --> 00:31:13,454 Juk galima susilaukt kito vaiko. 394 00:31:16,916 --> 00:31:19,085 Motinos nieks nepakeis. 395 00:31:20,044 --> 00:31:21,838 Ar žinai, kas buvo mano velionis tėvas? 396 00:31:23,131 --> 00:31:24,799 Todėl tave ir atrinko. 397 00:31:24,799 --> 00:31:28,177 Jis studijavo teisę Paryžiuj su prezidento Tjeu broliu! 398 00:31:28,177 --> 00:31:30,096 Jei netyčia nežiūrėjai žinių, prezidentas 399 00:31:30,096 --> 00:31:32,348 vakar pabėgo į Taivaną. 400 00:31:32,765 --> 00:31:36,894 Gali nusiųsti jam atviruką ir paprašyt pagalbos. 401 00:31:36,894 --> 00:31:41,399 Meldžiu, skirkit dar 5 vietas. Antraip prisiekiu... 402 00:31:41,399 --> 00:31:44,819 Aš dabar pat nusižudysiu. Tavo kabinete. 403 00:31:48,990 --> 00:31:50,742 Paliksiu tave vieną. 404 00:31:52,410 --> 00:31:53,328 Paskubėk. 405 00:32:26,611 --> 00:32:29,822 {\an8}Bukapročiai! Ar nematot ant lėktuvo žvaigždžių? 406 00:32:29,822 --> 00:32:31,658 {\an8}Čia skubi kontržvalgybos operacija! 407 00:32:40,291 --> 00:32:43,628 Tai pavojinga. Priešas arti. Skubėkit į slėptuves! 408 00:32:55,139 --> 00:32:56,724 Man jau įgriso tie prakeikti komunistai! 409 00:33:00,520 --> 00:33:03,898 Džiaugiuos, kad rytoj jūs išskrendat. 410 00:33:04,524 --> 00:33:06,609 Dėl šio mulkio nesijaudink. 411 00:33:06,609 --> 00:33:09,153 Manais už tai, kad ištraukė supuvusį Generolo Fu dantį, 412 00:33:09,153 --> 00:33:11,614 jis poryt bus evakuotas medikų lėktuvu. 413 00:33:13,866 --> 00:33:17,829 Amerikoj nebus nieko panašaus. 414 00:33:17,829 --> 00:33:19,038 Mėgaukitės, vaikinai. 415 00:33:19,038 --> 00:33:21,582 Grojarašty laukia tik trys dainos 416 00:33:22,792 --> 00:33:24,377 ir nusikvėpęs alus. 417 00:33:25,712 --> 00:33:28,381 Komunistai alų galėtų pakeist šlapimu. 418 00:33:29,215 --> 00:33:33,720 Jie sugadins viską, kas šiam mieste yra gražaus ir prabangaus. 419 00:33:34,637 --> 00:33:38,099 Bet mūsų prisiminimų jie neatims. 420 00:33:47,358 --> 00:33:49,861 Kraujo broliai. 421 00:33:52,363 --> 00:33:53,990 Trys muškietininkai. 422 00:33:58,286 --> 00:34:00,621 Visi už vieną, 423 00:34:00,621 --> 00:34:02,749 ir vienas už visus. 424 00:34:06,461 --> 00:34:08,588 Pateisindamas šią lėkštą akimirką, 425 00:34:08,588 --> 00:34:11,549 norėčiau patikslint, kad šį paprotį sugalvojom, 426 00:34:11,549 --> 00:34:14,302 kai mums buvo 14 m. 427 00:34:14,302 --> 00:34:16,262 Ką darai?! 428 00:34:17,972 --> 00:34:19,098 Sumautas niekšas! 429 00:34:28,941 --> 00:34:31,360 DVI DIENOS IKI SAIGONO ŽLUGIMO 430 00:34:38,284 --> 00:34:40,036 Primena Centrinį turgų. 431 00:34:40,578 --> 00:34:42,747 250 kg krovinys. 432 00:34:56,552 --> 00:34:57,845 Jie artinasi. 433 00:35:08,815 --> 00:35:11,359 Po velnių. Stengiausi sulaikyt ašaras, bet... 434 00:35:11,359 --> 00:35:14,320 ta prakeikta daina kaskart mane paveikia. 435 00:35:27,583 --> 00:35:28,501 Užteks! 436 00:35:31,295 --> 00:35:33,840 Mes nenorim girdėt tos sumautos komunistų dainos! 437 00:35:34,382 --> 00:35:36,008 Raminkis, kary. 438 00:35:36,008 --> 00:35:39,929 Ši daina antikarinė. Ji nepalaiko nė vienos pusės. 439 00:35:54,026 --> 00:35:55,111 Atsiprašau, pone... 440 00:35:56,112 --> 00:35:59,323 Ar žinot, kad kai viską užims komunistai, 441 00:35:59,907 --> 00:36:03,661 tokie mišrūnai kaip tu bus sušaudyti pirmieji? 442 00:36:04,954 --> 00:36:08,249 Seržante, ką pasakei? 443 00:36:09,792 --> 00:36:11,085 Pakartok. 444 00:36:12,253 --> 00:36:13,838 Kaip tu pavadinai mano draugą? 445 00:36:18,759 --> 00:36:22,138 Jis mane gina. Gal reiktų jam padėt? 446 00:36:28,853 --> 00:36:31,105 Čia visas Slaptosios policijos darbuotojų sąrašas. 447 00:36:31,105 --> 00:36:33,858 Šiandienos. Nufotografavau iš naujo. 448 00:36:33,858 --> 00:36:36,360 Mano paskutinė šnipo misija baigta. 449 00:36:40,448 --> 00:36:44,577 Ta moteris, kurią mačiau kino teatre, apsaugok ją. 450 00:36:44,577 --> 00:36:46,454 Tegu tuo rūpinasi organizacija. 451 00:36:48,289 --> 00:36:51,500 Kada sulaikysim Generolo žmones? 452 00:36:54,086 --> 00:36:56,756 Mes laimim, bet dar nelaimėjom. 453 00:36:57,423 --> 00:37:00,176 Bet juk tu neleisi jiem pasprukt? 454 00:37:02,094 --> 00:37:04,388 Generolas turi būt nubaustas. 455 00:37:06,682 --> 00:37:09,268 Nuvykęs į Ameriką, jis nesiliaus kovojęs. 456 00:37:09,268 --> 00:37:14,523 Jis darys spaudimą, agituos ir organizuos kontrrevoliucinius veiksmus. 457 00:37:17,526 --> 00:37:20,821 Būtent todėl reikia, kad su Generolu būtų mūsų žmogus, 458 00:37:21,989 --> 00:37:24,742 kad jis jį stebėtų ir viską raportuotų. 459 00:37:42,843 --> 00:37:45,304 Ne. Ne, aš nevyksiu. 460 00:37:45,304 --> 00:37:46,931 Apie tai nediskutuosim. 461 00:37:48,724 --> 00:37:51,519 Gyvenau pogrindy 3,5 m. 462 00:37:51,519 --> 00:37:54,397 Kovojau, laukiau pergalės dienos. 463 00:37:54,397 --> 00:37:58,234 Noriu būti čia ir švęsti. Ir padėti kurti ateitį. 464 00:38:02,029 --> 00:38:04,657 Kai atskris lėktuvas ir visi sulips, 465 00:38:05,741 --> 00:38:08,411 prieisiu prie Generolo ir pasakysiu: 466 00:38:08,995 --> 00:38:11,664 "Gero kelio. O aš lieku namie." 467 00:38:14,041 --> 00:38:16,460 Kokia puiki dramatiška scena filmui. 468 00:38:17,628 --> 00:38:19,588 Bet to nebus. 469 00:38:21,007 --> 00:38:24,510 Būdamas ten revoliucijai padėsi labiau nei likdamas čia. 470 00:38:24,969 --> 00:38:28,889 Kodėl? Nes aš geresnis šnipas nei žmogus? 471 00:38:28,889 --> 00:38:29,890 Tu nori vykti. 472 00:38:33,728 --> 00:38:38,607 Kai studijavai, tavo laiškai priminė gerbėjo laiškus. 473 00:38:40,484 --> 00:38:41,861 Tu net sapnuoji angliškai. 474 00:38:43,571 --> 00:38:44,488 Tu dievini Ameriką. 475 00:38:45,531 --> 00:38:46,449 Pripažink. 476 00:38:49,368 --> 00:38:53,706 - Jaučiau susižavėjimą ir pasibjaurėjimą. - Tokia yra meilė Amerikai. 477 00:38:54,999 --> 00:38:56,834 Žinai ką, mano bičiuli? 478 00:38:59,045 --> 00:39:00,421 Gimtinė yra pervertinama. 479 00:39:25,988 --> 00:39:32,411 Paliksiu tau savo knygas ir plokštelių kolekciją. 480 00:39:40,711 --> 00:39:43,339 Pasirūpink, kad judu su Bonu saugiai pasiektumėt Ameriką. 481 00:39:50,137 --> 00:39:53,390 Pasakyk jam, kad dėl mūšių mano skrydį atšaukė. 482 00:40:01,982 --> 00:40:04,819 {\an8}VIENA DIENA IKI SAIGONO ŽLUGIMO 483 00:40:18,332 --> 00:40:20,918 Lanai! Mielasis, eime. 484 00:40:21,418 --> 00:40:22,920 Vyksim į Ameriką. 485 00:40:22,920 --> 00:40:27,299 Ten nusipirksim naujų drabužių. Lana, greičiau, jie mūsų laukia. 486 00:40:43,232 --> 00:40:44,817 Verčiau paklausyk mamos. 487 00:40:44,817 --> 00:40:46,902 Visi pasirengę vykti, tu juos gaišini. 488 00:40:48,571 --> 00:40:50,114 Bent išjunk tą kvailą dainą. 489 00:40:58,622 --> 00:41:00,249 Kodėl negalim vykt į Paryžių? 490 00:41:03,961 --> 00:41:05,963 Kodėl negalim vykt į Paryžių? 491 00:41:07,214 --> 00:41:08,340 Nes Paryžiuj 492 00:41:09,008 --> 00:41:13,053 negalėsi panaudot visų tų angliškų posakių, kurių išmokiau. 493 00:41:14,388 --> 00:41:16,432 Nagi. Amerika tau patiks. 494 00:41:16,807 --> 00:41:19,185 Jaunimui ji patinka. Man patiko. 495 00:41:43,876 --> 00:41:45,336 Generolas parinko muziką. 496 00:42:30,172 --> 00:42:34,760 Kodėl jis važiuoja tuo keliu? Juk komendanto valanda. Mus sušaudys. 497 00:42:36,887 --> 00:42:38,347 Jis Generolas! 498 00:43:31,358 --> 00:43:33,110 Vyksim į kelionę. 499 00:43:33,110 --> 00:43:35,237 Į geresnę vietą... 500 00:43:35,988 --> 00:43:37,072 Į Ameriką. 501 00:43:40,075 --> 00:43:44,538 Kodėl tavo vyras į Ameriką keliauja su manim, o ne su dukra? 502 00:43:45,581 --> 00:43:48,250 Man nėra nieko geresnio už gimtinę. 503 00:44:03,390 --> 00:44:05,726 {\an8}VISI ŽMONĖS, SUSIVIENYKIT, KAD APSAUGOTUMĖT PIETUS 504 00:44:05,726 --> 00:44:07,394 {\an8}IR IŠLAISVINTUMĖT ŠIAURĘ 505 00:44:25,496 --> 00:44:27,998 Mama, kai pravažiuosim pro vartus, būsim saugūs. 506 00:44:57,986 --> 00:45:00,155 Na, pone, mūsų keliai čia išsiskiria. 507 00:45:00,155 --> 00:45:03,909 Tikiu, kad jums vadovaujant visa grupė saugiai išvyks. 508 00:45:03,909 --> 00:45:05,702 Jūs esat visų priešaky. 509 00:45:06,787 --> 00:45:09,248 Ačiū, Klodai. Ir ačiū Amerikai. 510 00:45:10,416 --> 00:45:11,625 Aš tą perduosiu. 511 00:45:12,418 --> 00:45:15,045 O kaip tu? Ar turi pabėgimo planą? 512 00:45:15,045 --> 00:45:17,589 Juk mes CŽA. Ką nors sugalvosim. 513 00:45:22,886 --> 00:45:23,804 O, varge... 514 00:45:24,555 --> 00:45:26,390 Dieve. Aš sutinku. 515 00:45:26,765 --> 00:45:29,476 Palik raktą užvedimo spynelėj. 516 00:45:29,476 --> 00:45:32,604 Nenoriu, kad bandydami pavogti, jie jį apgadintų. 517 00:45:32,604 --> 00:45:33,772 Žinoma. 518 00:45:41,697 --> 00:45:42,865 Generolas - geras vyrukas. 519 00:45:44,783 --> 00:45:45,701 Tu teisus. 520 00:45:46,160 --> 00:45:48,203 Jis atsisakė asmeninių daiktų, 521 00:45:48,203 --> 00:45:50,581 kad pasiimtų kartu tokį antraeilį pavaldinį kaip aš. 522 00:45:50,581 --> 00:45:51,582 Taip. 523 00:45:52,207 --> 00:45:55,294 Reikėjo atsisveikint vakare, dar prieš išvykimą. 524 00:45:55,294 --> 00:45:57,212 Man tas nepatinka. Darosi liūdna. 525 00:45:57,838 --> 00:45:59,214 Visai kaip toj Diono dainoj. 526 00:45:59,214 --> 00:46:04,887 Eidamas pirmyn svarstau Kas buvo ne taip 527 00:46:04,887 --> 00:46:09,725 Su mūsų stipria meile 528 00:46:10,976 --> 00:46:12,311 Mano mažasis bėglys. 529 00:46:12,853 --> 00:46:13,770 Turbūt tai tu. 530 00:46:15,230 --> 00:46:16,148 Delas Šenonas. 531 00:46:17,774 --> 00:46:19,151 Tai buvo Delas Šenonas. 532 00:46:21,987 --> 00:46:23,906 Mokytojo numylėtinis. Ką gi... 533 00:46:25,115 --> 00:46:26,325 Pasimatysim JAV. 534 00:46:34,500 --> 00:46:37,252 Autobusai nuveš jus į lėktuvą. 535 00:46:38,170 --> 00:46:41,256 Jei manęs nesuprantat, susiraskit ką nors, kas supranta. 536 00:46:42,299 --> 00:46:45,928 Ir neprašinėkit JAV jūrų pėstininkų maisto bei gėrimų. 537 00:46:45,928 --> 00:46:47,721 Čia ne "Burger King". 538 00:46:48,931 --> 00:46:50,474 Netiesioginė ugnis nutraukta. 539 00:46:51,099 --> 00:46:52,267 Turbūt tai gerai. 540 00:46:53,560 --> 00:46:56,855 Jie keičia pozicijas. Ir nenori išduot savo šaulių buvimo vietos. 541 00:47:00,067 --> 00:47:01,652 Vėl tu? Žinau, ką darai. 542 00:47:01,652 --> 00:47:03,111 Paklausyk jo. 543 00:47:03,111 --> 00:47:04,821 Jis toks išlepintas, 544 00:47:04,821 --> 00:47:06,865 kad nė nesuvokia, kaip jam pasisekė. 545 00:47:06,865 --> 00:47:11,245 Net rojuje jis imtų skųstis, kad ten ne taip šilta kaip pragare. 546 00:47:16,917 --> 00:47:19,753 Mes žinojom, kas laukia, bet negalėjom užkirsti tam kelio. 547 00:47:20,379 --> 00:47:23,173 Bet vis tiek tikėjomės, kad iš to išeis kas nors gero. 548 00:47:26,760 --> 00:47:28,345 Tu, apgailėtinas senberni, 549 00:47:29,388 --> 00:47:31,974 nekalbėk taip apie viltį. 550 00:47:31,974 --> 00:47:36,103 Juk girdi, kad Diukas verkia. Mano viltis tiršta kaip kraujas. 551 00:47:37,396 --> 00:47:40,315 Bet juk tu turi ir mano kraujo, pameni? 552 00:47:48,532 --> 00:47:51,994 34 lėktuvas! Ruošiamas 34 lėktuvas. 553 00:47:52,703 --> 00:47:53,745 Jis mūsų. 554 00:47:53,745 --> 00:47:55,080 Visi, čionai. 555 00:47:55,080 --> 00:47:58,041 Stokit į eilę. Judinkitės. 556 00:47:59,209 --> 00:48:01,962 Čionai. Nesižvalgykit. Judinkitės. 557 00:48:06,884 --> 00:48:11,179 34 lėktuvas skirtas tik mano grupei. Kas tie žmonės? 558 00:48:11,722 --> 00:48:13,932 Generole, šiandien pirmos klasės čia nėra. 559 00:48:13,932 --> 00:48:15,350 Vienoj vietoj sėdės du žmonės. 560 00:48:15,350 --> 00:48:17,477 Juk vietnamiečių užpakaliai ne tokie ir dideli. 561 00:48:18,228 --> 00:48:20,314 Niekše! Kas tave papirko? 562 00:48:20,314 --> 00:48:22,024 Nesivelkit. Lipkit į lėktuvą. 563 00:48:36,413 --> 00:48:38,790 Nagi, abejonėms nėra laiko. 564 00:48:38,790 --> 00:48:41,543 Sėskit vienas šalia kito. 565 00:50:11,967 --> 00:50:16,805 Visi civiliai evakuojami iš aerodromo. Jis nebetinkamas skrydžiams. 566 00:50:17,514 --> 00:50:19,558 Bonai! Paskubėk! Pasilenk! 567 00:50:21,893 --> 00:50:22,811 Bėk! 568 00:50:46,752 --> 00:50:48,211 Čionai! 569 00:51:01,641 --> 00:51:02,559 Mama, eime. 570 00:51:06,605 --> 00:51:09,149 Nesvarbu, ar žūsim čia, ar bėgdami. 571 00:51:10,275 --> 00:51:13,111 Lin, pasikliauk manim. Turim bėgt labai greitai. 572 00:51:23,371 --> 00:51:26,583 Greičiau! 573 00:51:28,752 --> 00:51:30,253 Visi jau čia, sėskit! 574 00:51:31,338 --> 00:51:33,256 Jie tuoj išskirs. Turim paskubėt. 575 00:51:34,257 --> 00:51:36,176 Gerai, bėgam. 576 00:52:07,916 --> 00:52:10,794 Nagi, greičiau! 577 00:52:10,794 --> 00:52:11,878 Arčiau! 578 00:52:36,695 --> 00:52:38,029 Lipk į lėktuvą! 579 00:52:38,029 --> 00:52:39,531 Tavo draugų nebėra! 580 00:53:14,065 --> 00:53:16,484 Čionai! Greičiau! 581 00:53:24,451 --> 00:53:26,161 Lipk! 582 00:53:29,789 --> 00:53:30,874 Greičiau! 583 00:57:14,472 --> 00:57:16,391 Vertė: Kotryna Vilkonciene