1
00:00:09,759 --> 00:00:12,387
Amerikoje šis karas vadinamas
Vietnamo karu.
2
00:00:12,387 --> 00:00:15,807
Vietname jis vadinamas Amerikos karu.
3
00:00:15,807 --> 00:00:18,184
Tai buvo kruvinas karas
tarp Šiaurės,
4
00:00:18,184 --> 00:00:22,897
vadovaujamos komunistų, įveikusių
ilgamečius Vietnamo kolonistus prancūzus,
5
00:00:22,897 --> 00:00:26,234
ir amerikiečių remiamų Pietų,
6
00:00:26,234 --> 00:00:28,653
perėmusių valdžią iš prancūzų.
7
00:00:28,653 --> 00:00:30,864
Visi karai kariaujami dukart
8
00:00:30,864 --> 00:00:33,241
Pirmą kartą - mūšio lauke,
9
00:00:33,241 --> 00:00:35,910
o antrą - atmintyje.
10
00:00:49,424 --> 00:00:50,383
Sėdėk tiesiai.
11
00:00:51,050 --> 00:00:52,635
Pradėk nuo pradžių.
12
00:00:53,386 --> 00:00:54,929
"Pradėti nuo pradžių" - mūsų moto.
13
00:00:55,638 --> 00:00:56,681
Pradėti iš naujo.
14
00:00:56,681 --> 00:00:57,849
Prisiminti.
15
00:00:57,849 --> 00:00:59,893
Perauklėti.
Revoliucija.
16
00:00:59,893 --> 00:01:00,894
Ir perrašyti.
17
00:01:06,858 --> 00:01:10,862
Drauge, viską dariau tam,
kad prisidėčiau prie tikslo.
18
00:01:10,862 --> 00:01:13,573
Negi pastarasis mano prisipažinimas
to neįrodė?
19
00:01:15,909 --> 00:01:17,452
Pradėk nuo kino teatro.
20
00:01:20,914 --> 00:01:23,458
Šįkart prisimink visas detales.
21
00:01:27,587 --> 00:01:28,630
Pradėk nuo pradžių.
22
00:01:35,345 --> 00:01:40,975
Aš esu šnipas, tyli kiaulė,
kurmis, dviveidis.
23
00:01:41,768 --> 00:01:44,687
Buvau prakeiktas -
sugebu į viską pažvelgti iš dviejų pusių.
24
00:01:45,438 --> 00:01:48,358
Buvau komunistų agentas,
infiltravęsis į Pietus.
25
00:01:50,819 --> 00:01:53,238
1975 m. žiema.
26
00:01:53,738 --> 00:01:56,449
Klodas paprašė susitikti
priešais kino teatrą.
27
00:01:56,950 --> 00:01:58,743
Jis buvo Čarlzo Bronsono gerbėjas.
28
00:02:00,245 --> 00:02:01,287
Taip, teisingai.
29
00:02:01,746 --> 00:02:06,876
Paskutinis mano matytas filmas -
"Emanuelė", bet ji išvyko.
30
00:02:07,585 --> 00:02:10,672
Šįkart tai tikrai turėjo būti
"Mirties troškimas".
31
00:02:21,015 --> 00:02:23,434
{\an8}KETURI MĖNESIAI
PRIEŠ SAIGONO ŽLUGIMĄ
32
00:02:23,434 --> 00:02:25,270
{\an8}Ar žinai, kas čia?
33
00:02:26,479 --> 00:02:28,314
{\an8}- Dieve.
- Kas?
34
00:02:28,314 --> 00:02:31,067
Tu šiam mieste tikrai išsiskiri.
35
00:02:31,067 --> 00:02:33,194
Bet vis tiek kaskart
sugebi mane nustebint.
36
00:02:33,820 --> 00:02:36,614
Taip, treniruojuos.
Treniruojuos, bičiuli. Tu išmoksi.
37
00:02:36,990 --> 00:02:39,033
Kai baigsiu su tavim darbą,
38
00:02:39,033 --> 00:02:41,786
tu sugebėsi pritapti
net ir Harvardo irklavimo komandoj.
39
00:02:44,622 --> 00:02:46,666
- Ar žinai, kas tai?
- Ką?
40
00:02:47,333 --> 00:02:49,419
Ne, ne. "Mirties troškimas".
41
00:02:49,419 --> 00:02:52,046
Mirties troškimas.
Ar tau tas ką nors reiškia?
42
00:02:57,010 --> 00:02:58,636
Uždaryta. Keliaukit.
43
00:02:58,636 --> 00:03:01,389
Bet kažkas buvo ne taip.
44
00:03:05,101 --> 00:03:07,562
Mirties troškimas.
Ar tau tas ką nors reiškia?
45
00:03:10,732 --> 00:03:12,191
Mano troškimai
susiję su gyvenimu.
46
00:03:13,359 --> 00:03:14,527
Nepaisant visko.
47
00:03:15,320 --> 00:03:18,406
Na, nenukabink nosies.
Karas dar nesibaigė.
48
00:03:18,406 --> 00:03:19,532
Eikš.
49
00:03:19,532 --> 00:03:22,368
Mačiau jį JAV.
Jį tikrai galima pavadint primityviu.
50
00:03:22,368 --> 00:03:25,955
Bet tai Egzistencializmo filosofijos
pradžiamokslis.
51
00:03:26,581 --> 00:03:30,960
Be to, sėkmė Herbiui Hankokui.
Tai tiesiog nuostabu.
52
00:03:30,960 --> 00:03:32,879
Kasdien tokios muzikos neišgirsi.
53
00:03:32,879 --> 00:03:35,214
Dar ne viskas. Sėdėk tiesiai.
54
00:03:36,841 --> 00:03:37,759
Pradėk nuo pradžių.
55
00:03:39,469 --> 00:03:43,765
Čia turėtų būt patogu.
Man labiausiai patinka sėdėt čia.
56
00:03:44,599 --> 00:03:48,519
Optimalus garsas, pakankamai
didelis vaizdas užpildo visą matymo lauką.
57
00:03:49,270 --> 00:03:51,064
Maniau, kad tai įtraukta į kainą.
58
00:03:51,064 --> 00:03:52,523
Kur gavai sąrašą?
59
00:03:52,523 --> 00:03:53,608
Kur mano vertėjas?
60
00:04:00,573 --> 00:04:02,116
Iš kur gavai sąrašą?
61
00:04:04,994 --> 00:04:05,912
"Kur sąrašas?"
62
00:04:09,040 --> 00:04:13,086
Manau, kad tau patiks.
Bet ne nuo pradžių.
63
00:04:14,045 --> 00:04:16,673
Visa tai uždarysi mažoj dėžutėj.
64
00:04:16,673 --> 00:04:20,677
Bet kai ateity vėl
pažvelgsi į tą dėžutę,
65
00:04:21,552 --> 00:04:25,306
prisiminsi, kad tavo
indėlis šiam kare buvo esminis.
66
00:04:26,474 --> 00:04:28,351
Stebėk veiksmą.
67
00:04:28,893 --> 00:04:32,772
Didžiuokis savim.
Bent pusę tiek, kiek aš tavim didžiuojuos.
68
00:04:33,272 --> 00:04:35,274
Pusę tiek - mano maksimumas.
69
00:04:36,192 --> 00:04:37,902
Pusė. Būtent.
70
00:04:38,444 --> 00:04:42,156
Aš esu pusė ir pusė.
Dvirasis, dvikalbis.
71
00:04:42,907 --> 00:04:45,326
Nesuderinamumų sintezė.
72
00:04:46,494 --> 00:04:51,833
Klodas iš CŽA
išmokė mane visko apie Ameriką.
73
00:04:51,833 --> 00:04:54,961
Jis mane mokė
apie naujausią pop kultūrą.
74
00:04:54,961 --> 00:04:58,673
Kaip visi jo tautiečiai,
jis manė galįs nupirkt mano ištikimybę.
75
00:04:58,673 --> 00:05:02,135
Tas, kuris išmokė mane visko
apie pietų vietnamiečius,
76
00:05:02,135 --> 00:05:03,428
tuoj pasirodys.
77
00:05:07,181 --> 00:05:09,809
Generolas vadovavo slaptajai policijai.
78
00:05:09,809 --> 00:05:13,104
Jo pavardė
šiauriečių širdyse sukeldavo baimę.
79
00:05:13,104 --> 00:05:14,939
Ir daugelio pietiečių.
80
00:05:17,066 --> 00:05:18,526
Ar ką nors praleidau?
81
00:05:19,152 --> 00:05:20,695
Ne, pone.
82
00:05:21,487 --> 00:05:22,822
Dar nepalaužėm jos.
83
00:05:23,573 --> 00:05:26,409
Nesitikėjau, kad čia būsi.
Tu niekad neateini.
84
00:05:27,827 --> 00:05:31,289
Pamaniau, kad tai bus puikūs mokymai
jūsų ambicingam adjutantui.
85
00:05:31,289 --> 00:05:32,582
Čia ne mano sumanymas.
86
00:05:33,082 --> 00:05:35,126
Aš jai vadovavau,
todėl turėjau...
87
00:05:35,126 --> 00:05:37,754
Tau puikiai pavyko ją sučiupti.
88
00:05:37,754 --> 00:05:41,716
Bet vengi užbaigt darbą.
Ji - tikra kietakaktė.
89
00:05:42,508 --> 00:05:45,178
Koldūnas - senas vilkas.
Tegu jis parodo, kaip tai daroma.
90
00:05:47,472 --> 00:05:49,307
Ei, Koldūne!
91
00:05:49,307 --> 00:05:53,311
Juk sakiau, kad valgytum
durijų būdamas vienas!
92
00:05:54,270 --> 00:05:59,025
Jis net ir čia dvokia.
O ši salė milžiniška.
93
00:06:01,861 --> 00:06:03,821
Įjunk tą daiktą.
94
00:06:12,080 --> 00:06:13,331
Iš kur gavai sąrašą?
95
00:06:16,375 --> 00:06:19,212
Nieko nežinojau
apie kvailą jūsų sąrašą.
96
00:06:19,796 --> 00:06:21,297
Apie sąrašą tavęs neklausiam.
97
00:06:21,881 --> 00:06:27,011
Jo turinį seniausiai žinom.
98
00:06:27,512 --> 00:06:31,099
Bet norim sužinoti,
iš kur jis atsirado.
99
00:06:32,391 --> 00:06:34,227
Kas tavo kontaktas?
100
00:06:43,111 --> 00:06:46,322
Skaičiau tavo užrašus.
Puikios citatos.
101
00:06:46,781 --> 00:06:48,950
Iš kur taip puikiai
išmanai komunistinius dalykus?
102
00:06:48,950 --> 00:06:50,243
Aš mokaus, pone.
103
00:06:50,952 --> 00:06:52,703
Apie komunistus galima pasakyt viena -
104
00:06:52,703 --> 00:06:55,081
jie nedvejodami
naudoja įtaigią retoriką.
105
00:06:55,623 --> 00:06:56,624
Ji labai vilioja.
106
00:06:57,333 --> 00:07:00,670
Kaip ta Trockio citata.
"Ką daryti?
107
00:07:01,504 --> 00:07:03,005
Ką daryti."
108
00:07:03,005 --> 00:07:05,049
Man atrodo, ji Lenino.
109
00:07:05,883 --> 00:07:09,512
Jei tiksliau, tai Černyševskis.
Leninas jį citavo.
110
00:07:13,975 --> 00:07:16,727
Taip, turim žiūrovų.
111
00:07:17,395 --> 00:07:19,230
Jie atėjo pažiūrėt
tavo pasirodymo.
112
00:07:20,022 --> 00:07:20,940
Sėdėk tiesiai.
113
00:07:22,400 --> 00:07:25,069
Jie nekantrauja išgirst tavo tekstą.
Sėdėk tiesiai.
114
00:07:30,199 --> 00:07:34,370
Ar po šito ką nors planuoji? Gal galėtum
paimt mano drabužius iš valyklos?
115
00:07:35,454 --> 00:07:37,832
Vakarienei man reikia išlygintų marškinių.
116
00:07:44,505 --> 00:07:46,132
Kas buvo tavo kontaktas?
117
00:07:50,970 --> 00:07:54,515
Ji pažvelgė į mane
neapykantos kupinu žvilgsniu.
118
00:07:55,808 --> 00:07:57,602
Ir tikrai turėjo tam pagrindo.
119
00:08:04,901 --> 00:08:06,527
{\an8}PRIEŠ 48 VAL.
120
00:08:11,490 --> 00:08:13,492
{\an8}SPECIALIOSIOS POLICIJOS ŠTABAS
121
00:08:20,166 --> 00:08:23,794
Klausymasis davė rezultatų.
Turiu informacijos apie perdavimą.
122
00:08:25,504 --> 00:08:27,924
- Puiku.
- Pone, ką daryti?
123
00:08:27,924 --> 00:08:29,592
Ar pranešti viršininkams?
124
00:08:34,347 --> 00:08:35,556
Paprašyk mašinos.
125
00:08:36,224 --> 00:08:37,141
Klausau, pone.
126
00:08:49,904 --> 00:08:50,821
TAKSI
127
00:09:09,382 --> 00:09:10,341
Sek ją.
128
00:09:29,610 --> 00:09:31,904
Atidaryk duris.
129
00:09:41,497 --> 00:09:44,667
Kapitone, ji bando kažką nuryti.
Panašu į fotojuostelę.
130
00:09:50,589 --> 00:09:51,549
Ištrauk.
131
00:10:05,771 --> 00:10:06,814
Po velnių, ji nurijo!
132
00:10:12,778 --> 00:10:13,946
Suduok man, drauge.
133
00:10:15,031 --> 00:10:16,282
Ką ji sako?
134
00:10:16,282 --> 00:10:19,243
Nori, kad pasakyčiau garsiau?
Bjaurus išpera.
135
00:10:21,162 --> 00:10:24,457
Jos įžeidimo originalumas
manęs nesužavėjo.
136
00:10:24,457 --> 00:10:25,958
Mane ne kartą apspjovė,
137
00:10:25,958 --> 00:10:27,835
vadino išpera
nuo pat vaikystės.
138
00:10:28,586 --> 00:10:32,923
Bet kartais, dėl įvairovės,
pavadindavo išpera prieš apspjaudami.
139
00:10:33,549 --> 00:10:34,884
Ji prašo bučinio.
140
00:11:02,661 --> 00:11:04,372
{\an8}CŽA SLĖPTUVĖ
141
00:11:04,372 --> 00:11:06,665
Atrodai neramus.
Dėl manęs jauties nejaukiai?
142
00:11:07,625 --> 00:11:08,542
Ne.
143
00:11:12,004 --> 00:11:14,507
Nagi, vaikine,
čia tavo sumauta užduotis.
144
00:11:14,507 --> 00:11:17,134
Atlik ją.
Bijai teptis rankas?
145
00:11:17,134 --> 00:11:22,723
Parodyk man.
Kišk rankas į mėšlą.
146
00:11:23,224 --> 00:11:24,850
Jis šlapias.
147
00:11:24,850 --> 00:11:26,644
Jis šlapias, drėgnas.
148
00:11:27,478 --> 00:11:30,940
Čia kontržvalgyba.
Čia daug mėšlo.
149
00:11:32,608 --> 00:11:34,110
Turėtum to norėt.
150
00:11:34,110 --> 00:11:35,903
Turėtum norėt
pajust tardymo skonį.
151
00:11:42,827 --> 00:11:44,870
- Jau tuoj.
- Aš užuodžiu.
152
00:11:51,293 --> 00:11:54,588
Valio, štai ji.
Šokoladu dengta dovanėlė.
153
00:11:54,588 --> 00:11:57,299
Ką aš dariau,
kai tie mulkiai kapstėsi jos išmatose?
154
00:11:58,384 --> 00:11:59,385
O ką galėjau daryt?
155
00:12:00,261 --> 00:12:03,431
Bandžiau prisimint
paskutinį kartą, kai jaučiau grožį.
156
00:12:03,431 --> 00:12:04,557
Ir viltį.
157
00:12:07,852 --> 00:12:11,981
Dėl ko verta
kęsti tokį pasiaukojimą?
158
00:12:11,981 --> 00:12:14,233
{\an8}Taip. Kalbu apie viltį.
159
00:12:15,109 --> 00:12:17,194
{\an8}Tokią viltį,
kurią jaučiu būdamas su šeima.
160
00:12:17,194 --> 00:12:18,320
{\an8}PRIEŠ 3 DIENAS
161
00:12:18,320 --> 00:12:21,240
Ne tik su biologine šeima,
bet ir su broliais.
162
00:12:22,199 --> 00:12:24,994
Su kraujo broliais Bonu ir Manu.
163
00:12:29,748 --> 00:12:32,918
"Tėti!" Aš tau sakiau.
Juk girdėjai.
164
00:12:32,918 --> 00:12:36,839
Kažką girdėjau.
Bet tai panašiau į atsirūgimą.
165
00:12:37,423 --> 00:12:41,635
Čia tikrai buvo žodis.
"Tėtis" arba "senelė".
166
00:12:41,635 --> 00:12:44,346
- Arba "avokadas".
- Tikrai panašu.
167
00:12:45,389 --> 00:12:46,515
Nagi, pasakyk.
168
00:12:48,434 --> 00:12:50,769
Niekieno pirmasis žodis
nebuvo "avokadas".
169
00:12:50,769 --> 00:12:54,565
Svarbiausia, kad tai žodis.
170
00:12:55,316 --> 00:12:58,277
Kodėl geriam kavą
tokią istorinę dieną,
171
00:12:58,277 --> 00:13:02,239
kai Diukas
ištarė pirmąjį žodį - "avokadas".
172
00:13:02,239 --> 00:13:05,951
- Tai buvo ne "avokadas"!
- Gerai, gerai. Atšvęskim.
173
00:13:06,619 --> 00:13:08,037
Atsiprašau. Alaus.
174
00:13:08,037 --> 00:13:10,414
Maniau, kad važiuosi į mišias.
175
00:13:11,081 --> 00:13:14,835
Nesinaudok mano kūdikiu
kaip dingstimi prisigert vidury dienos.
176
00:13:14,835 --> 00:13:17,129
Lyg mums reiktų dingsties.
Tiesa, Diukai?
177
00:13:18,422 --> 00:13:19,465
Eikš pas dėdę.
178
00:13:21,926 --> 00:13:25,429
Manęs laukia pacientas.
Jis kenčia didžiulį skausmą.
179
00:13:26,889 --> 00:13:29,266
Mažasis Diukai,
dėdė Manas jau išeina.
180
00:13:30,142 --> 00:13:32,645
- Puikiai atsirūgai.
- Po paraliais!
181
00:13:34,021 --> 00:13:36,565
Diukai, pabandykim.
182
00:13:38,150 --> 00:13:40,861
"Durijus".
183
00:13:44,156 --> 00:13:47,326
Mūsų draugo Bono tėvą
nužudė Vietkongas.
184
00:13:47,701 --> 00:13:50,454
Tad žinojom,
kad nepalenksim jo dirbt liaudies labui.
185
00:13:51,580 --> 00:13:54,250
Mudu su Manu
turėjom slėpt tikrąsias savo tapatybes.
186
00:13:55,960 --> 00:13:57,836
Kaip tau pavyko pabėgt?
187
00:13:58,837 --> 00:14:01,674
Bonas įkalbinėjo
pasilikt ir išgert, tad pasakiau:
188
00:14:01,674 --> 00:14:03,968
"Aš važiuoju į mišias.
Gal nori kartu?"
189
00:14:04,343 --> 00:14:06,679
Jis iškart spruko visu greičiu.
190
00:14:07,429 --> 00:14:09,056
Žiūrėk, jis tebebėga.
191
00:14:12,017 --> 00:14:16,188
Pažadėk, kai išauš ta diena,
pasirūpinsi, kad jie išvyks iš šalies.
192
00:14:16,855 --> 00:14:18,857
Jis nenutuokia, kas laukia.
193
00:14:23,070 --> 00:14:24,572
Sakei, kad reikalas skubus.
194
00:14:27,908 --> 00:14:30,869
Kas? Ko šįkart prireikė?
195
00:14:33,080 --> 00:14:35,291
Visų Slaptosios policijos
darbuotojų sąrašo.
196
00:14:36,125 --> 00:14:40,129
Nemanau, kad esam
matę visą sąrašą su eiliniais.
197
00:14:41,922 --> 00:14:43,757
Jie nori visų.
198
00:14:44,800 --> 00:14:46,093
Įskaitant ir mane?
199
00:14:47,136 --> 00:14:48,053
Įskaitant tave.
200
00:14:49,847 --> 00:14:53,017
Kai atsiimsim miestą,
juos reiks perauklėti.
201
00:14:53,767 --> 00:14:54,685
Visus.
202
00:14:55,978 --> 00:14:57,021
Išskyrus mane?
203
00:15:04,236 --> 00:15:07,448
Jis pasakė: "Išskyrus tave."
204
00:15:22,171 --> 00:15:24,715
Kapitone, jūs mane lepinat.
205
00:15:26,842 --> 00:15:27,760
Sveikinu.
206
00:15:29,428 --> 00:15:32,264
Ar turi pilną darbuotojų sąrašą?
207
00:15:32,264 --> 00:15:35,643
- O kam?
- Nežinau, Generolas jo prašė.
208
00:15:36,143 --> 00:15:37,561
Jis jį jau turi.
209
00:15:38,646 --> 00:15:40,689
Tai aišku, kad turi.
Savaime suprantama.
210
00:15:43,484 --> 00:15:45,778
O kur jis?
Aš jam priminsiu.
211
00:15:46,487 --> 00:15:49,031
Bylų spintelėj, apatiniam stalčiuj.
212
00:15:49,031 --> 00:15:50,491
Tai žinoma. Ačiū.
213
00:15:53,494 --> 00:15:56,163
Kaip galiu sakyt
padrąsinančią kalbą,
214
00:15:56,163 --> 00:15:59,875
kai Šiaurinio fronto žlugimas
yra neišvengiamas?
215
00:16:00,459 --> 00:16:03,170
Generole, Amerikos Kongreso delegacija
216
00:16:03,170 --> 00:16:05,172
nelaukia karinių naujienų.
217
00:16:05,881 --> 00:16:07,633
Jie puikiai žino padėtį.
218
00:16:08,133 --> 00:16:10,719
Ironiška kalbėt apie tai,
kas ką turi įkvėpt.
219
00:16:12,012 --> 00:16:15,516
Pone, jie nori išgirst,
kad mus tebevienija bendras tikslas -
220
00:16:16,266 --> 00:16:19,353
Civilizacijos misija,
tikėjimas kova dėl gėrio,
221
00:16:20,062 --> 00:16:21,855
Amerikietiškasis būdas ir pan.
222
00:16:24,191 --> 00:16:27,611
Tokiam profesionalui kaip jūs
tai turėtų būt vieni juokai.
223
00:16:27,611 --> 00:16:29,154
Tiesa.
224
00:16:29,154 --> 00:16:32,282
Nuo tada, kai pasamdžiau tave,
mano anglų kalba vis tobulėja.
225
00:16:32,282 --> 00:16:35,119
- Teisingai?
-"Tobulėja". Sudėtingas žodis.
226
00:16:38,539 --> 00:16:41,750
Pademonstruokim tą.
Parašyk pasiūlymų kalbai.
227
00:16:42,710 --> 00:16:43,961
Supratau, pone.
228
00:16:43,961 --> 00:16:46,755
Garsiai pasisakysiu
prieš amerikiečių atsitraukimą.
229
00:16:46,755 --> 00:16:50,759
Amerika niekur nesitrauks.
Sekretorius Kisindžeris tą patvirtino.
230
00:16:50,759 --> 00:16:54,221
Jis - žodžio žmogus.
Ir Nobelio premijos laureatas.
231
00:17:08,110 --> 00:17:10,404
Ir parašyk kuo daugiau citatų.
232
00:17:10,404 --> 00:17:12,614
- Abiejų pusių.
- Abiejų?
233
00:17:13,782 --> 00:17:15,617
Amerikiečių ir mūsų?
234
00:17:16,660 --> 00:17:19,872
Ne, kalbu apie komunistus
ir mūsų moralę.
235
00:17:21,165 --> 00:17:22,541
Vaje. Atleiskit.
236
00:17:22,541 --> 00:17:26,128
Kai paminėjot komunistų moralę,
kai ką prisiminiau.
237
00:17:26,128 --> 00:17:28,797
- Aš tuoj.
- Paskubėk!
238
00:17:28,797 --> 00:17:30,007
Aš išbadėjęs!
239
00:18:12,257 --> 00:18:13,175
Štai.
240
00:18:15,719 --> 00:18:19,264
"Azijietiškasis komunizmas
ir rytietiškoji destrukcija"?
241
00:18:19,640 --> 00:18:22,559
- Ričardas Hedas?
- Čia Klodo dovana.
242
00:18:22,559 --> 00:18:25,020
Jis sakė, kad CŽA
ir Pentagonas jos nekenčia.
243
00:18:25,020 --> 00:18:28,065
Jei pasakysit kelias citatas
ir ramiai jas paneigsit,
244
00:18:28,065 --> 00:18:30,317
visi žavėsis jūsų intelektu.
245
00:18:30,317 --> 00:18:32,236
Kas kitas turėtų teisę
246
00:18:32,236 --> 00:18:34,655
kalbėt apie rytietišką destrukciją?
247
00:18:36,698 --> 00:18:37,908
Parašysiu kelis pasiūlymus.
248
00:18:45,916 --> 00:18:49,461
Gyvenau Generolo namuose.
Kaip tarnas.
249
00:18:50,087 --> 00:18:51,505
Tai buvo pažeminimas.
250
00:18:52,256 --> 00:18:55,092
Bet laimei,
senas prancūzų kolonistų namas
251
00:18:55,092 --> 00:18:58,637
buvo toks didžiulis,
kad galėjau užsiimt tikruoju savo darbu.
252
00:19:53,233 --> 00:19:54,443
Klausymasis atsipirko.
253
00:19:55,193 --> 00:19:56,653
Pone, ką darysim?
254
00:19:57,279 --> 00:19:58,655
Ar pranešt viršininkams?
255
00:20:03,410 --> 00:20:04,620
Paprašyk mašinos.
256
00:20:05,287 --> 00:20:06,246
Klausau, pone.
257
00:20:08,624 --> 00:20:10,459
Turim bėdą sode...
258
00:20:13,670 --> 00:20:14,922
Palauk.
259
00:20:17,716 --> 00:20:18,675
Minutėlę.
260
00:20:25,891 --> 00:20:30,103
Turbūt bėda labai rimta,
jei skambini man į darbą.
261
00:20:34,524 --> 00:20:36,735
Panašu, kad katė
tuoj pačiups balandį.
262
00:20:37,486 --> 00:20:39,196
- Kada?
- Greit.
263
00:20:43,241 --> 00:20:44,201
Ar girdėjai?
264
00:20:54,962 --> 00:20:55,963
Prašom išsižiot.
265
00:21:08,141 --> 00:21:10,727
Kas tavo pašto dėžutėj
paliko fotojuostelę?
266
00:21:15,899 --> 00:21:17,526
Kas tavo kontaktas?
267
00:21:21,571 --> 00:21:23,115
Mano kontaktas?
268
00:21:25,117 --> 00:21:29,413
Jo vardas Viet,
o pavardė - Namas.
269
00:21:32,666 --> 00:21:34,710
Dabar supranti?
Tai geriau už filmą.
270
00:21:36,003 --> 00:21:39,965
Kaip apmaudu.
Tu scenoj, dėmesio centre,
271
00:21:39,965 --> 00:21:44,344
ir čia tavo pasirodymas?
272
00:21:46,722 --> 00:21:50,809
Elgiamės su tavim kaip su diva.
Tai ir būk tokia.
273
00:22:00,360 --> 00:22:05,032
Žinau, kad nėra nieko brangesnio
už nepriklausomybę ir laisvę.
274
00:22:05,949 --> 00:22:10,412
Tikrai? Tu tą žinai
ar tik cituoji Dėdulę Ho?
275
00:22:11,955 --> 00:22:15,709
Žinau, kad jūsų dienos suskaičiuotos.
276
00:22:18,336 --> 00:22:20,380
Tikrai?
277
00:22:23,508 --> 00:22:25,969
Netrukus išauš diena,
kai Saigonas žlugs
278
00:22:25,969 --> 00:22:28,972
ir visi jūs, išdavikai, atnešę
gyvatę į savo namus,
279
00:22:28,972 --> 00:22:33,185
pulsit ant kelių, maldausit
leist jums iš čia pasprukti.
280
00:22:34,686 --> 00:22:36,980
Bet net ir tada
mes jūsų nepaleisim.
281
00:22:38,273 --> 00:22:41,401
Mūsų Katiušos raketos
pasivys jus
282
00:22:41,401 --> 00:22:43,528
ir sudraskys jūsų karinius
lėktuvus į gabalus.
283
00:22:43,528 --> 00:22:46,073
Ir iškeps jus
kaip farširuotus paršelius.
284
00:22:47,365 --> 00:22:49,576
Tai bent, kokios kalbos.
285
00:23:00,045 --> 00:23:01,755
{\an8}PO 2 MĖNESIŲ
286
00:23:01,755 --> 00:23:05,967
{\an8}Teigiama, kad 6 žmonės žuvo,
22 buvo sužeisti šįryt
287
00:23:05,967 --> 00:23:07,844
per išpuolį Centriniam Saigone.
288
00:23:07,844 --> 00:23:11,598
Vadovybė baiminasi,
kad tai gali būti puolimo pradžia...
289
00:23:19,314 --> 00:23:20,232
Išjunk!
290
00:23:20,941 --> 00:23:22,776
- Ne.
- Išjunk!
291
00:23:26,238 --> 00:23:29,533
Amerikos ambasada
prašo žmonių išlikti ramiais.
292
00:23:29,533 --> 00:23:32,160
Jie primena,
kad skubiu atveju...
293
00:23:32,160 --> 00:23:33,161
Atėjo Klodas.
294
00:23:35,831 --> 00:23:38,041
Vadinasi, mūsų lėktuvas jau čia.
295
00:23:40,001 --> 00:23:41,545
Labas, kaip sekas?
296
00:23:41,545 --> 00:23:44,172
Tikiuosi, dėl savo šeimos
priimsi teisingą sprendimą.
297
00:23:44,172 --> 00:23:45,298
Klodai!
298
00:23:46,007 --> 00:23:47,717
- Labas vakaras.
- Senokai matėmės.
299
00:23:47,717 --> 00:23:49,136
Taip, tikrai.
300
00:23:49,136 --> 00:23:51,721
Madam fo labai vilioja,
301
00:23:51,721 --> 00:23:54,808
bet Ambasadoj dabar
tikra beprotybė.
302
00:23:54,808 --> 00:23:57,144
Amerikietiškas gėrimas
puikiai sutvirtina draugystę.
303
00:23:57,144 --> 00:23:58,270
Čia tau, bičiuli.
304
00:23:59,813 --> 00:24:02,774
Generolas stengiasi sužavėt Klodą
savo anglų kalbos įgūdžiais.
305
00:24:03,483 --> 00:24:05,902
Bet kartais jis nori,
kad vertėjaučiau.
306
00:24:06,736 --> 00:24:08,864
Tuomet suprasdavau,
kad padėtis rimta.
307
00:24:14,828 --> 00:24:15,745
Užduok klausimą.
308
00:24:17,581 --> 00:24:20,208
- Klodai...
- Bičiuli, ir tau turiu dovaną.
309
00:24:20,834 --> 00:24:22,544
Naujas "The Isley Brothers" albumas.
310
00:24:23,503 --> 00:24:25,297
- Tiesiai iš studijos.
- Nuostabu.
311
00:24:26,006 --> 00:24:28,633
Jo kraujyje tikrai yra fanko.
312
00:24:28,633 --> 00:24:31,595
Taip. Mano viena šešioliktoji
yra negras.
313
00:24:32,554 --> 00:24:36,141
Kodėl Gebenės lygos lepūnėliai amžinai
teigia, kad iš dalies yra juodaodžiai?
314
00:24:41,188 --> 00:24:42,147
Lėktuvas!
315
00:24:43,815 --> 00:24:46,902
- Prašyk lėktuvo.
- Mums reikia lėktuvo.
316
00:24:47,611 --> 00:24:48,778
Į Ameriką.
317
00:24:48,778 --> 00:24:50,864
Kaip ir mum visiem.
318
00:24:52,157 --> 00:24:56,745
Galim pasiūlyt tik neregistruotą,
slaptą skrydį. C-130.
319
00:24:57,621 --> 00:25:03,460
Jame 92 vietos.
Vien mano šeimoj 58 žmonės.
320
00:25:04,044 --> 00:25:06,213
O kur dar Madam šeima...
321
00:25:07,380 --> 00:25:08,506
Jo nepakaks.
322
00:25:08,965 --> 00:25:12,677
Jei pasklis kalbos, kad sprunkat,
gatvėse kils riaušės.
323
00:25:13,303 --> 00:25:14,262
Aš nesprunku.
324
00:25:15,013 --> 00:25:17,265
Tik atsitraukiu. Laikinai.
325
00:25:18,433 --> 00:25:20,519
Tegu tai lieka paslapty.
326
00:25:21,019 --> 00:25:23,480
Turit sutrumpint keleivių sąrašą.
327
00:25:23,480 --> 00:25:25,899
Atmink, kai amerikietis
tavęs nevertina,
328
00:25:25,899 --> 00:25:27,651
jis žiūri tau tiesiai į akis.
329
00:25:35,784 --> 00:25:39,579
Paliksit mus po visko,
ką dėl jūsų padarėm?
330
00:25:39,913 --> 00:25:42,832
Mes, vietnamiečiai,
nesam amerikietiška kramtomoji guma!
331
00:25:46,753 --> 00:25:47,671
Kas?...
332
00:25:51,383 --> 00:25:53,260
Meldžiu, nepalikit mūsų.
333
00:25:54,469 --> 00:25:55,512
Tai...
334
00:26:02,018 --> 00:26:06,356
Nepamirškit sunaikint dokumentų.
Baigę, susisiekit tiesiogiai su manim.
335
00:26:11,361 --> 00:26:14,447
Mums reikia 2 lėktuvų.
Ar aišku?
336
00:26:20,912 --> 00:26:23,164
Parūpinsiu 2 lėktuvus.
Skauto garbės žodis.
337
00:26:24,332 --> 00:26:28,586
Generolas ir aš puikiai žinojom,
kad antro lėktuvo nebus.
338
00:26:29,504 --> 00:26:33,174
Klodas žinojo, kad mes žinom.
O mes žinojom, kad Klodas žino.
339
00:26:34,050 --> 00:26:38,430
Bet jie nežinojo,
kad aš neketinu lipt į tą lėktuvą.
340
00:26:39,973 --> 00:26:40,890
Aš pavargau.
341
00:26:41,975 --> 00:26:43,601
Verčiau eisiu į lovą.
342
00:26:48,106 --> 00:26:51,192
Patikėk, tau jis patiks.
343
00:26:51,192 --> 00:26:53,236
Kita pusė.
344
00:26:53,236 --> 00:26:55,905
Antra daina.
Todo Randgreno muzika...
345
00:26:55,905 --> 00:26:58,074
-"Hello It's Me."
- Užsičiaupk.
346
00:27:04,331 --> 00:27:07,876
Galėčiau tave pasmaugti,
prakeiktas mulki. Tu nekalbėsi...
347
00:27:11,046 --> 00:27:12,630
ITIN SLAPTA
348
00:27:15,967 --> 00:27:18,678
Čia visas sąrašas.
Atrink keleivius.
349
00:27:19,429 --> 00:27:21,723
Tiek rizikavau,
kad gaučiau darbuotojų sąrašą.
350
00:27:21,723 --> 00:27:25,685
O Generolas pats man jį padavė,
lyg rytinį laikraštį.
351
00:27:26,561 --> 00:27:29,439
Tik aš žinojau,
kad Generolas viduj buvo pernelyg geras.
352
00:27:29,439 --> 00:27:31,816
Todėl sunkiausią darbą
jis pavedė man.
353
00:27:32,942 --> 00:27:34,611
Užuot atrinkęs, kas skris,
354
00:27:35,278 --> 00:27:39,908
išbraukiau tuos, kuriuos paliksim,
kad jie stotų prieš žiaurų teismą.
355
00:27:42,243 --> 00:27:44,496
Ar jaučiau kaltę? Ne.
356
00:27:45,330 --> 00:27:48,875
Nekantravau liudyt apie jų kaltę
mūsų perversmo teisme.
357
00:28:04,808 --> 00:28:05,725
Generole.
358
00:28:06,684 --> 00:28:09,396
Skonis pigus, bet turiu pratintis.
359
00:28:09,396 --> 00:28:11,940
Mūsų prezidentas atsistatydino.
360
00:28:11,940 --> 00:28:15,777
Tas bailys. Kvailas...
361
00:28:16,528 --> 00:28:19,364
Ne, nė nesugalvoju žodžio.
362
00:28:20,698 --> 00:28:24,494
Variantų daug.
Bet gal tiktų "skystablauzdis".
363
00:28:31,251 --> 00:28:35,088
Pusė tų konfidencialių dokumentų -
susiję su JAV.
364
00:28:35,797 --> 00:28:39,092
Amerikiečiai pradėjo
kampanijas prieš komunizmą.
365
00:28:39,467 --> 00:28:43,221
Bet dabar jiem atsibodo.
O mes likom apmulkinti.
366
00:29:00,530 --> 00:29:01,614
Galutinis sąrašas?
367
00:29:03,241 --> 00:29:04,576
Taip.
368
00:29:05,034 --> 00:29:07,454
Atrinkau pagal
ištikimybę ir gebėjimus.
369
00:29:24,762 --> 00:29:28,516
Generolas retai parodydavo
sužalotą pėdą.
370
00:29:29,726 --> 00:29:31,769
Atskleisdavo savo pažeidžiamumą.
371
00:29:33,521 --> 00:29:35,648
Tokios galimybės
negalėjau praleist.
372
00:29:37,400 --> 00:29:39,360
Turiu vieną asmeninį prašymą.
373
00:29:39,986 --> 00:29:44,449
Ar galėtume paskirt
tris vietas mano draugui Bonui?
374
00:29:46,993 --> 00:29:48,286
Jo sūnus - mano krikštasūnis.
375
00:29:50,663 --> 00:29:56,044
Jei visi kariai būtų tokie drąsūs kaip
desantininkai, būtume karą laimėję.
376
00:29:57,086 --> 00:29:58,004
Ačiū, pone.
377
00:29:59,214 --> 00:30:00,673
Mes gyvensim, kad toliau kovotume.
378
00:30:01,799 --> 00:30:04,260
Bet dabar mes tikrai esam...
379
00:30:05,053 --> 00:30:07,555
"Išdulkinti" puikiai tinka.
380
00:30:09,307 --> 00:30:12,894
Ar žinai tostų
iš tų laikų, kai studijavai Amerikoj,
381
00:30:12,894 --> 00:30:14,479
kurie tiktų...
382
00:30:15,271 --> 00:30:16,397
neaiškiai ateičiai?
383
00:30:18,149 --> 00:30:19,984
Jūsų akyje kraujas.
384
00:30:22,695 --> 00:30:24,531
Nenumanau, ką tai reiškia.
385
00:30:26,699 --> 00:30:28,201
Jūsų akyje kraujas.
386
00:30:31,162 --> 00:30:33,206
Sudaryt sąrašą
tikrai nebuvo paprasta.
387
00:30:34,040 --> 00:30:36,376
Atrinkt geriausius pareigūnus
388
00:30:36,376 --> 00:30:39,212
ir padėt jiem pabėgt būtų
kontrrevoliuciška.
389
00:30:40,213 --> 00:30:44,467
Bet atrinkdamas nieko nesugebančius
sukelčiau Generolo įtarimą.
390
00:30:45,677 --> 00:30:49,556
Tad atrinkau nieko negebančius,
kurie atrodė daug ką sugebantys.
391
00:30:57,564 --> 00:31:01,067
- Mano mama nėra "papildoma"!
- Tik žmona ir vaikas.
392
00:31:08,449 --> 00:31:11,286
Paliksiu dukrą su aukle.
393
00:31:11,286 --> 00:31:13,454
Juk galima susilaukt kito vaiko.
394
00:31:16,916 --> 00:31:19,085
Motinos nieks nepakeis.
395
00:31:20,044 --> 00:31:21,838
Ar žinai, kas buvo mano velionis tėvas?
396
00:31:23,131 --> 00:31:24,799
Todėl tave ir atrinko.
397
00:31:24,799 --> 00:31:28,177
Jis studijavo teisę Paryžiuj
su prezidento Tjeu broliu!
398
00:31:28,177 --> 00:31:30,096
Jei netyčia nežiūrėjai žinių,
prezidentas
399
00:31:30,096 --> 00:31:32,348
vakar pabėgo į Taivaną.
400
00:31:32,765 --> 00:31:36,894
Gali nusiųsti jam atviruką
ir paprašyt pagalbos.
401
00:31:36,894 --> 00:31:41,399
Meldžiu, skirkit dar 5 vietas.
Antraip prisiekiu...
402
00:31:41,399 --> 00:31:44,819
Aš dabar pat nusižudysiu.
Tavo kabinete.
403
00:31:48,990 --> 00:31:50,742
Paliksiu tave vieną.
404
00:31:52,410 --> 00:31:53,328
Paskubėk.
405
00:32:26,611 --> 00:32:29,822
{\an8}Bukapročiai!
Ar nematot ant lėktuvo žvaigždžių?
406
00:32:29,822 --> 00:32:31,658
{\an8}Čia skubi kontržvalgybos operacija!
407
00:32:40,291 --> 00:32:43,628
Tai pavojinga. Priešas arti.
Skubėkit į slėptuves!
408
00:32:55,139 --> 00:32:56,724
Man jau įgriso
tie prakeikti komunistai!
409
00:33:00,520 --> 00:33:03,898
Džiaugiuos, kad rytoj
jūs išskrendat.
410
00:33:04,524 --> 00:33:06,609
Dėl šio mulkio nesijaudink.
411
00:33:06,609 --> 00:33:09,153
Manais už tai, kad ištraukė
supuvusį Generolo Fu dantį,
412
00:33:09,153 --> 00:33:11,614
jis poryt bus evakuotas
medikų lėktuvu.
413
00:33:13,866 --> 00:33:17,829
Amerikoj nebus nieko panašaus.
414
00:33:17,829 --> 00:33:19,038
Mėgaukitės, vaikinai.
415
00:33:19,038 --> 00:33:21,582
Grojarašty laukia tik trys dainos
416
00:33:22,792 --> 00:33:24,377
ir nusikvėpęs alus.
417
00:33:25,712 --> 00:33:28,381
Komunistai alų galėtų pakeist šlapimu.
418
00:33:29,215 --> 00:33:33,720
Jie sugadins viską,
kas šiam mieste yra gražaus ir prabangaus.
419
00:33:34,637 --> 00:33:38,099
Bet mūsų prisiminimų jie neatims.
420
00:33:47,358 --> 00:33:49,861
Kraujo broliai.
421
00:33:52,363 --> 00:33:53,990
Trys muškietininkai.
422
00:33:58,286 --> 00:34:00,621
Visi už vieną,
423
00:34:00,621 --> 00:34:02,749
ir vienas už visus.
424
00:34:06,461 --> 00:34:08,588
Pateisindamas šią lėkštą akimirką,
425
00:34:08,588 --> 00:34:11,549
norėčiau patikslint,
kad šį paprotį sugalvojom,
426
00:34:11,549 --> 00:34:14,302
kai mums buvo 14 m.
427
00:34:14,302 --> 00:34:16,262
Ką darai?!
428
00:34:17,972 --> 00:34:19,098
Sumautas niekšas!
429
00:34:28,941 --> 00:34:31,360
DVI DIENOS IKI
SAIGONO ŽLUGIMO
430
00:34:38,284 --> 00:34:40,036
Primena Centrinį turgų.
431
00:34:40,578 --> 00:34:42,747
250 kg krovinys.
432
00:34:56,552 --> 00:34:57,845
Jie artinasi.
433
00:35:08,815 --> 00:35:11,359
Po velnių. Stengiausi
sulaikyt ašaras, bet...
434
00:35:11,359 --> 00:35:14,320
ta prakeikta daina
kaskart mane paveikia.
435
00:35:27,583 --> 00:35:28,501
Užteks!
436
00:35:31,295 --> 00:35:33,840
Mes nenorim girdėt
tos sumautos komunistų dainos!
437
00:35:34,382 --> 00:35:36,008
Raminkis, kary.
438
00:35:36,008 --> 00:35:39,929
Ši daina antikarinė.
Ji nepalaiko nė vienos pusės.
439
00:35:54,026 --> 00:35:55,111
Atsiprašau, pone...
440
00:35:56,112 --> 00:35:59,323
Ar žinot,
kad kai viską užims komunistai,
441
00:35:59,907 --> 00:36:03,661
tokie mišrūnai kaip tu
bus sušaudyti pirmieji?
442
00:36:04,954 --> 00:36:08,249
Seržante, ką pasakei?
443
00:36:09,792 --> 00:36:11,085
Pakartok.
444
00:36:12,253 --> 00:36:13,838
Kaip tu pavadinai mano draugą?
445
00:36:18,759 --> 00:36:22,138
Jis mane gina.
Gal reiktų jam padėt?
446
00:36:28,853 --> 00:36:31,105
Čia visas Slaptosios policijos
darbuotojų sąrašas.
447
00:36:31,105 --> 00:36:33,858
Šiandienos.
Nufotografavau iš naujo.
448
00:36:33,858 --> 00:36:36,360
Mano paskutinė šnipo misija baigta.
449
00:36:40,448 --> 00:36:44,577
Ta moteris, kurią mačiau kino teatre,
apsaugok ją.
450
00:36:44,577 --> 00:36:46,454
Tegu tuo rūpinasi organizacija.
451
00:36:48,289 --> 00:36:51,500
Kada sulaikysim Generolo žmones?
452
00:36:54,086 --> 00:36:56,756
Mes laimim, bet dar nelaimėjom.
453
00:36:57,423 --> 00:37:00,176
Bet juk tu neleisi jiem pasprukt?
454
00:37:02,094 --> 00:37:04,388
Generolas turi būt nubaustas.
455
00:37:06,682 --> 00:37:09,268
Nuvykęs į Ameriką,
jis nesiliaus kovojęs.
456
00:37:09,268 --> 00:37:14,523
Jis darys spaudimą, agituos ir organizuos
kontrrevoliucinius veiksmus.
457
00:37:17,526 --> 00:37:20,821
Būtent todėl reikia,
kad su Generolu būtų mūsų žmogus,
458
00:37:21,989 --> 00:37:24,742
kad jis jį stebėtų ir viską raportuotų.
459
00:37:42,843 --> 00:37:45,304
Ne. Ne, aš nevyksiu.
460
00:37:45,304 --> 00:37:46,931
Apie tai nediskutuosim.
461
00:37:48,724 --> 00:37:51,519
Gyvenau pogrindy 3,5 m.
462
00:37:51,519 --> 00:37:54,397
Kovojau, laukiau pergalės dienos.
463
00:37:54,397 --> 00:37:58,234
Noriu būti čia ir švęsti.
Ir padėti kurti ateitį.
464
00:38:02,029 --> 00:38:04,657
Kai atskris lėktuvas
ir visi sulips,
465
00:38:05,741 --> 00:38:08,411
prieisiu prie Generolo
ir pasakysiu:
466
00:38:08,995 --> 00:38:11,664
"Gero kelio. O aš lieku namie."
467
00:38:14,041 --> 00:38:16,460
Kokia puiki dramatiška scena filmui.
468
00:38:17,628 --> 00:38:19,588
Bet to nebus.
469
00:38:21,007 --> 00:38:24,510
Būdamas ten revoliucijai padėsi
labiau nei likdamas čia.
470
00:38:24,969 --> 00:38:28,889
Kodėl?
Nes aš geresnis šnipas nei žmogus?
471
00:38:28,889 --> 00:38:29,890
Tu nori vykti.
472
00:38:33,728 --> 00:38:38,607
Kai studijavai,
tavo laiškai priminė gerbėjo laiškus.
473
00:38:40,484 --> 00:38:41,861
Tu net sapnuoji angliškai.
474
00:38:43,571 --> 00:38:44,488
Tu dievini Ameriką.
475
00:38:45,531 --> 00:38:46,449
Pripažink.
476
00:38:49,368 --> 00:38:53,706
- Jaučiau susižavėjimą ir pasibjaurėjimą.
- Tokia yra meilė Amerikai.
477
00:38:54,999 --> 00:38:56,834
Žinai ką, mano bičiuli?
478
00:38:59,045 --> 00:39:00,421
Gimtinė yra pervertinama.
479
00:39:25,988 --> 00:39:32,411
Paliksiu tau savo knygas
ir plokštelių kolekciją.
480
00:39:40,711 --> 00:39:43,339
Pasirūpink, kad judu su Bonu
saugiai pasiektumėt Ameriką.
481
00:39:50,137 --> 00:39:53,390
Pasakyk jam, kad dėl mūšių
mano skrydį atšaukė.
482
00:40:01,982 --> 00:40:04,819
{\an8}VIENA DIENA IKI SAIGONO ŽLUGIMO
483
00:40:18,332 --> 00:40:20,918
Lanai! Mielasis, eime.
484
00:40:21,418 --> 00:40:22,920
Vyksim į Ameriką.
485
00:40:22,920 --> 00:40:27,299
Ten nusipirksim naujų drabužių.
Lana, greičiau, jie mūsų laukia.
486
00:40:43,232 --> 00:40:44,817
Verčiau paklausyk mamos.
487
00:40:44,817 --> 00:40:46,902
Visi pasirengę vykti,
tu juos gaišini.
488
00:40:48,571 --> 00:40:50,114
Bent išjunk tą kvailą dainą.
489
00:40:58,622 --> 00:41:00,249
Kodėl negalim vykt į Paryžių?
490
00:41:03,961 --> 00:41:05,963
Kodėl negalim vykt į Paryžių?
491
00:41:07,214 --> 00:41:08,340
Nes Paryžiuj
492
00:41:09,008 --> 00:41:13,053
negalėsi panaudot visų tų angliškų
posakių, kurių išmokiau.
493
00:41:14,388 --> 00:41:16,432
Nagi. Amerika tau patiks.
494
00:41:16,807 --> 00:41:19,185
Jaunimui ji patinka.
Man patiko.
495
00:41:43,876 --> 00:41:45,336
Generolas parinko muziką.
496
00:42:30,172 --> 00:42:34,760
Kodėl jis važiuoja tuo keliu?
Juk komendanto valanda. Mus sušaudys.
497
00:42:36,887 --> 00:42:38,347
Jis Generolas!
498
00:43:31,358 --> 00:43:33,110
Vyksim į kelionę.
499
00:43:33,110 --> 00:43:35,237
Į geresnę vietą...
500
00:43:35,988 --> 00:43:37,072
Į Ameriką.
501
00:43:40,075 --> 00:43:44,538
Kodėl tavo vyras į Ameriką
keliauja su manim, o ne su dukra?
502
00:43:45,581 --> 00:43:48,250
Man nėra nieko geresnio už gimtinę.
503
00:44:03,390 --> 00:44:05,726
{\an8}VISI ŽMONĖS, SUSIVIENYKIT,
KAD APSAUGOTUMĖT PIETUS
504
00:44:05,726 --> 00:44:07,394
{\an8}IR IŠLAISVINTUMĖT ŠIAURĘ
505
00:44:25,496 --> 00:44:27,998
Mama, kai pravažiuosim pro vartus,
būsim saugūs.
506
00:44:57,986 --> 00:45:00,155
Na, pone, mūsų keliai
čia išsiskiria.
507
00:45:00,155 --> 00:45:03,909
Tikiu, kad jums vadovaujant
visa grupė saugiai išvyks.
508
00:45:03,909 --> 00:45:05,702
Jūs esat visų priešaky.
509
00:45:06,787 --> 00:45:09,248
Ačiū, Klodai. Ir ačiū Amerikai.
510
00:45:10,416 --> 00:45:11,625
Aš tą perduosiu.
511
00:45:12,418 --> 00:45:15,045
O kaip tu?
Ar turi pabėgimo planą?
512
00:45:15,045 --> 00:45:17,589
Juk mes CŽA.
Ką nors sugalvosim.
513
00:45:22,886 --> 00:45:23,804
O, varge...
514
00:45:24,555 --> 00:45:26,390
Dieve. Aš sutinku.
515
00:45:26,765 --> 00:45:29,476
Palik raktą užvedimo spynelėj.
516
00:45:29,476 --> 00:45:32,604
Nenoriu, kad bandydami pavogti,
jie jį apgadintų.
517
00:45:32,604 --> 00:45:33,772
Žinoma.
518
00:45:41,697 --> 00:45:42,865
Generolas - geras vyrukas.
519
00:45:44,783 --> 00:45:45,701
Tu teisus.
520
00:45:46,160 --> 00:45:48,203
Jis atsisakė asmeninių daiktų,
521
00:45:48,203 --> 00:45:50,581
kad pasiimtų kartu
tokį antraeilį pavaldinį kaip aš.
522
00:45:50,581 --> 00:45:51,582
Taip.
523
00:45:52,207 --> 00:45:55,294
Reikėjo atsisveikint vakare,
dar prieš išvykimą.
524
00:45:55,294 --> 00:45:57,212
Man tas nepatinka.
Darosi liūdna.
525
00:45:57,838 --> 00:45:59,214
Visai kaip toj Diono dainoj.
526
00:45:59,214 --> 00:46:04,887
Eidamas pirmyn svarstau
Kas buvo ne taip
527
00:46:04,887 --> 00:46:09,725
Su mūsų stipria meile
528
00:46:10,976 --> 00:46:12,311
Mano mažasis bėglys.
529
00:46:12,853 --> 00:46:13,770
Turbūt tai tu.
530
00:46:15,230 --> 00:46:16,148
Delas Šenonas.
531
00:46:17,774 --> 00:46:19,151
Tai buvo Delas Šenonas.
532
00:46:21,987 --> 00:46:23,906
Mokytojo numylėtinis. Ką gi...
533
00:46:25,115 --> 00:46:26,325
Pasimatysim JAV.
534
00:46:34,500 --> 00:46:37,252
Autobusai nuveš jus į lėktuvą.
535
00:46:38,170 --> 00:46:41,256
Jei manęs nesuprantat,
susiraskit ką nors, kas supranta.
536
00:46:42,299 --> 00:46:45,928
Ir neprašinėkit JAV jūrų pėstininkų
maisto bei gėrimų.
537
00:46:45,928 --> 00:46:47,721
Čia ne "Burger King".
538
00:46:48,931 --> 00:46:50,474
Netiesioginė ugnis nutraukta.
539
00:46:51,099 --> 00:46:52,267
Turbūt tai gerai.
540
00:46:53,560 --> 00:46:56,855
Jie keičia pozicijas. Ir nenori išduot
savo šaulių buvimo vietos.
541
00:47:00,067 --> 00:47:01,652
Vėl tu? Žinau, ką darai.
542
00:47:01,652 --> 00:47:03,111
Paklausyk jo.
543
00:47:03,111 --> 00:47:04,821
Jis toks išlepintas,
544
00:47:04,821 --> 00:47:06,865
kad nė nesuvokia,
kaip jam pasisekė.
545
00:47:06,865 --> 00:47:11,245
Net rojuje jis imtų skųstis,
kad ten ne taip šilta kaip pragare.
546
00:47:16,917 --> 00:47:19,753
Mes žinojom, kas laukia,
bet negalėjom užkirsti tam kelio.
547
00:47:20,379 --> 00:47:23,173
Bet vis tiek tikėjomės,
kad iš to išeis kas nors gero.
548
00:47:26,760 --> 00:47:28,345
Tu, apgailėtinas senberni,
549
00:47:29,388 --> 00:47:31,974
nekalbėk taip apie viltį.
550
00:47:31,974 --> 00:47:36,103
Juk girdi, kad Diukas verkia.
Mano viltis tiršta kaip kraujas.
551
00:47:37,396 --> 00:47:40,315
Bet juk tu turi ir mano kraujo, pameni?
552
00:47:48,532 --> 00:47:51,994
34 lėktuvas!
Ruošiamas 34 lėktuvas.
553
00:47:52,703 --> 00:47:53,745
Jis mūsų.
554
00:47:53,745 --> 00:47:55,080
Visi, čionai.
555
00:47:55,080 --> 00:47:58,041
Stokit į eilę. Judinkitės.
556
00:47:59,209 --> 00:48:01,962
Čionai. Nesižvalgykit.
Judinkitės.
557
00:48:06,884 --> 00:48:11,179
34 lėktuvas skirtas tik mano grupei.
Kas tie žmonės?
558
00:48:11,722 --> 00:48:13,932
Generole, šiandien
pirmos klasės čia nėra.
559
00:48:13,932 --> 00:48:15,350
Vienoj vietoj sėdės du žmonės.
560
00:48:15,350 --> 00:48:17,477
Juk vietnamiečių užpakaliai
ne tokie ir dideli.
561
00:48:18,228 --> 00:48:20,314
Niekše! Kas tave papirko?
562
00:48:20,314 --> 00:48:22,024
Nesivelkit. Lipkit į lėktuvą.
563
00:48:36,413 --> 00:48:38,790
Nagi, abejonėms nėra laiko.
564
00:48:38,790 --> 00:48:41,543
Sėskit vienas šalia kito.
565
00:50:11,967 --> 00:50:16,805
Visi civiliai evakuojami iš aerodromo.
Jis nebetinkamas skrydžiams.
566
00:50:17,514 --> 00:50:19,558
Bonai! Paskubėk! Pasilenk!
567
00:50:21,893 --> 00:50:22,811
Bėk!
568
00:50:46,752 --> 00:50:48,211
Čionai!
569
00:51:01,641 --> 00:51:02,559
Mama, eime.
570
00:51:06,605 --> 00:51:09,149
Nesvarbu, ar žūsim čia,
ar bėgdami.
571
00:51:10,275 --> 00:51:13,111
Lin, pasikliauk manim.
Turim bėgt labai greitai.
572
00:51:23,371 --> 00:51:26,583
Greičiau!
573
00:51:28,752 --> 00:51:30,253
Visi jau čia, sėskit!
574
00:51:31,338 --> 00:51:33,256
Jie tuoj išskirs.
Turim paskubėt.
575
00:51:34,257 --> 00:51:36,176
Gerai, bėgam.
576
00:52:07,916 --> 00:52:10,794
Nagi, greičiau!
577
00:52:10,794 --> 00:52:11,878
Arčiau!
578
00:52:36,695 --> 00:52:38,029
Lipk į lėktuvą!
579
00:52:38,029 --> 00:52:39,531
Tavo draugų nebėra!
580
00:53:14,065 --> 00:53:16,484
Čionai! Greičiau!
581
00:53:24,451 --> 00:53:26,161
Lipk!
582
00:53:29,789 --> 00:53:30,874
Greičiau!
583
00:57:14,472 --> 00:57:16,391
Vertė:
Kotryna Vilkonciene