1 00:00:03,394 --> 00:00:05,527 [waves crashing] 2 00:00:40,344 --> 00:00:42,389 ♪ 3 00:01:00,059 --> 00:01:02,105 [panting] 4 00:01:13,203 --> 00:01:15,727 [air hissing] 5 00:01:29,349 --> 00:01:31,395 ♪ 6 00:01:35,225 --> 00:01:37,270 [water burbling] 7 00:01:49,326 --> 00:01:51,371 ♪ 8 00:02:06,125 --> 00:02:08,171 ♪ 9 00:02:31,890 --> 00:02:35,154 REPORTER: Storm Yulee continues its way across the UK, 10 00:02:35,328 --> 00:02:37,156 prompting a rare red weather warning 11 00:02:37,330 --> 00:02:39,463 from the Met Office for the strength of winds 12 00:02:39,637 --> 00:02:41,813 battering the coast of eastern Scotland. 13 00:02:46,688 --> 00:02:48,690 [birds screeching] 14 00:03:05,968 --> 00:03:07,447 CHRIS: Hiya. 15 00:03:08,405 --> 00:03:10,102 MORAG: Hi. 16 00:03:12,104 --> 00:03:14,019 They want me. 17 00:03:14,193 --> 00:03:15,978 Tomorrow at Clipper Quay. 18 00:03:16,979 --> 00:03:19,329 That's great. 19 00:03:20,330 --> 00:03:22,114 Gives you a month without me getting in the way 20 00:03:22,288 --> 00:03:24,116 - of all this stuff. - Mm-hmm. Mm-hmm. Yeah. 21 00:03:24,290 --> 00:03:25,683 I'll probably have the whole place framed up 22 00:03:25,857 --> 00:03:26,902 by the time you're back. 23 00:03:27,076 --> 00:03:30,296 Good. I want video updates. 24 00:03:30,470 --> 00:03:32,429 I want reports. I want to hear all about it. 25 00:03:32,603 --> 00:03:34,257 Yeah. You'll get them. 26 00:03:34,431 --> 00:03:36,389 - Daily. - [chuckles] 27 00:03:39,566 --> 00:03:41,960 Don't worry. I'll be fine. 28 00:03:43,353 --> 00:03:44,746 I know. 29 00:03:44,920 --> 00:03:46,878 Just remember, it's, uh... 30 00:03:47,052 --> 00:03:50,186 it's like going into space but it's underwater. 31 00:03:51,883 --> 00:03:54,364 What's hilarious is you think I find that comforting. 32 00:03:54,538 --> 00:03:56,105 [laughs] 33 00:03:56,279 --> 00:03:58,063 Humans shouldn't be at the bottom of the North Sea. 34 00:03:58,237 --> 00:04:00,065 I know. I know. 35 00:04:01,545 --> 00:04:03,503 But it is pretty cool. 36 00:04:06,289 --> 00:04:08,160 It's a good thing you're cute. 37 00:04:08,334 --> 00:04:09,814 - [chuckles] Yeah? - Mm-hmm. 38 00:04:09,988 --> 00:04:11,294 - Cute? - Mm-hmm. 39 00:04:11,468 --> 00:04:13,992 Your cute, cool diver boyfriend? 40 00:04:14,166 --> 00:04:15,472 Husband? Fiancé? 41 00:04:15,646 --> 00:04:16,995 [both laugh] 42 00:04:17,169 --> 00:04:19,215 ♪ ♪ 43 00:04:32,881 --> 00:04:34,883 [engine rumbling] 44 00:04:53,118 --> 00:04:55,120 ♪ 45 00:05:00,430 --> 00:05:02,519 [indistinct chatter] 46 00:05:02,693 --> 00:05:04,956 Uh, Chris Lemons, one of the divers. 47 00:05:05,130 --> 00:05:07,002 - Chris Lemons? - Yeah. 48 00:05:13,443 --> 00:05:15,140 - Hey. - Hey. 49 00:05:17,534 --> 00:05:18,752 - You all right, guys? - You all right, mate? 50 00:05:18,927 --> 00:05:20,493 How's it going? 51 00:05:20,667 --> 00:05:22,713 [busy chatter] 52 00:05:33,550 --> 00:05:34,812 - Oh, morning, Craig. - Chris. 53 00:05:34,986 --> 00:05:36,422 I'm just gonna find out about the job. 54 00:05:36,596 --> 00:05:38,598 - I'll tell you later. - All right. 55 00:05:40,862 --> 00:05:41,993 Duncan. 56 00:05:42,167 --> 00:05:43,690 DUNCAN: Hello, handsome. 57 00:05:43,865 --> 00:05:45,040 What you got for me? 58 00:05:45,214 --> 00:05:47,042 Well, I hear we got a new captain. 59 00:05:47,216 --> 00:05:49,696 Oh, yeah? Let's hope this one doesn't cancel Christmas, eh? 60 00:05:49,871 --> 00:05:51,176 [laughing]: Yeah, right? 61 00:05:51,350 --> 00:05:52,874 - Nice to see you. - How's the house coming? 62 00:05:53,048 --> 00:05:54,484 - You finish my room? - Yeah, it's going good. 63 00:05:54,658 --> 00:05:55,877 I think we're gonna paint it pink. 64 00:05:56,051 --> 00:05:57,008 Is that okay? 65 00:05:57,182 --> 00:06:00,490 Or green or purple or... 66 00:06:01,099 --> 00:06:03,493 Pink is actually... that's a beautiful color. 67 00:06:03,667 --> 00:06:05,277 You know, a lot of people think it's feminine. 68 00:06:05,451 --> 00:06:06,452 Where you going? 69 00:06:06,626 --> 00:06:08,237 [chuckling] 70 00:06:08,411 --> 00:06:10,456 ♪ ♪ 71 00:06:14,721 --> 00:06:16,288 Just taking two bottles of hot sauce. 72 00:06:16,462 --> 00:06:17,942 CREWMAN: Okay. 73 00:06:18,116 --> 00:06:20,118 [warning alarm beeping] 74 00:06:25,297 --> 00:06:26,820 Hey, Stu. 75 00:06:26,995 --> 00:06:28,431 Seen how much helium they're loading on board? 76 00:06:28,605 --> 00:06:30,955 - Hmm. It's gonna be a deep one. - [chuckles] 77 00:06:31,129 --> 00:06:33,218 Deeper the better, I suppose. 78 00:06:42,097 --> 00:06:43,925 CREWMAN: That's 200 feet. 79 00:06:44,099 --> 00:06:46,101 [whirring] 80 00:06:47,885 --> 00:06:49,887 - [busy chatter] - [steam hissing] 81 00:06:53,543 --> 00:06:54,805 - Hey. - Huh? 82 00:06:54,979 --> 00:06:57,025 - Morning, Chris. - Made the cut. 83 00:06:59,897 --> 00:07:02,465 CREWMAN: Yep! Easy there. 84 00:07:07,600 --> 00:07:09,602 [machinery whirring] 85 00:07:14,825 --> 00:07:16,696 [indistinct announcement over speaker] 86 00:07:24,269 --> 00:07:26,097 [indistinct chatter] 87 00:07:26,271 --> 00:07:28,186 You all right, lads? 88 00:07:28,360 --> 00:07:30,884 - How's it going? - Hi, Chris. Good to see you. 89 00:07:32,277 --> 00:07:33,365 [Chris grunts] 90 00:07:33,539 --> 00:07:34,976 So you heard who's on board? 91 00:07:35,150 --> 00:07:36,716 Who's that? 92 00:07:36,890 --> 00:07:39,284 The Vulcan, diver one himself. 93 00:07:39,458 --> 00:07:40,894 Oh, yeah? 94 00:07:41,069 --> 00:07:42,896 I was starting to think he was just a myth. 95 00:07:44,159 --> 00:07:47,336 Well, should be a fun sat if you're on his team. 96 00:07:47,510 --> 00:07:48,815 Excited to get in there. 97 00:07:48,990 --> 00:07:50,469 Yeah, I bet. 98 00:07:50,643 --> 00:07:52,471 [chuckles softly] 99 00:07:56,127 --> 00:07:58,608 [indistinct chatter] 100 00:07:58,782 --> 00:08:00,131 Okay. 101 00:08:00,305 --> 00:08:01,959 [chatter quiets] 102 00:08:02,133 --> 00:08:04,831 You lot are gonna be living in our glamorous tin cans 103 00:08:05,006 --> 00:08:06,659 for the next 28 days, 104 00:08:06,833 --> 00:08:09,967 where you'll be pressurized down to 300 feet. 105 00:08:10,141 --> 00:08:12,100 You're gonna be my hands on the seabed 106 00:08:12,274 --> 00:08:13,927 replacing a section of pipeline. 107 00:08:14,102 --> 00:08:16,060 Can't have the gas flow interrupted, 108 00:08:16,234 --> 00:08:18,758 or people's homes will go cold this winter. 109 00:08:18,932 --> 00:08:21,979 Once the job's done, you'll have four days decompression 110 00:08:22,153 --> 00:08:24,112 when your hands can do whatever they want. 111 00:08:24,286 --> 00:08:25,722 [light laughter] 112 00:08:25,896 --> 00:08:29,639 Okay. Team C: Nick, Alex and Paul. 113 00:08:29,813 --> 00:08:33,817 Team B is Stu, Kirk and Brad. 114 00:08:34,861 --> 00:08:38,604 Team A is Duncan, with Chris 115 00:08:38,778 --> 00:08:42,608 and that bundle of joy there. 116 00:08:43,609 --> 00:08:45,872 Right, I'm starting blowdown before departure. 117 00:08:46,873 --> 00:08:50,355 Doors close in ten minutes, so get cracking. 118 00:08:50,529 --> 00:08:52,575 [quiet chatter] 119 00:08:52,749 --> 00:08:55,099 David, it's Chris. Nice to meet you. 120 00:08:55,273 --> 00:08:56,622 Just Dave. 121 00:08:56,796 --> 00:08:58,189 Dave. Sorry. 122 00:08:58,363 --> 00:09:00,104 Uh, looking forward to doing sat with you. 123 00:09:00,278 --> 00:09:02,063 Yep. See you in there. 124 00:09:03,107 --> 00:09:05,283 Yeah, see you in there. 125 00:09:05,457 --> 00:09:07,677 - See you in there, Duncs. - Yeah. 126 00:09:08,939 --> 00:09:10,767 [Duncan laughing] 127 00:09:11,768 --> 00:09:14,640 Yeah. I see you made Chris feel nice and welcome. 128 00:09:14,814 --> 00:09:17,252 How is the kid, anyway? 129 00:09:17,426 --> 00:09:18,731 Solid. 130 00:09:18,905 --> 00:09:20,951 He, uh, worked as a deckhand 131 00:09:21,125 --> 00:09:23,258 for three years before he got the nod, 132 00:09:23,432 --> 00:09:27,566 but then he did his first five dives with me, 133 00:09:27,740 --> 00:09:32,049 and as we both know, I am the finest sat daddy around. 134 00:09:32,223 --> 00:09:33,877 [jacket zipping] 135 00:09:34,051 --> 00:09:35,792 Good. 136 00:09:38,142 --> 00:09:40,753 "Sat daddy"? Really? 137 00:09:40,927 --> 00:09:43,321 That sounds strange coming out of your mouth. 138 00:09:44,322 --> 00:09:46,324 ♪ 139 00:09:49,719 --> 00:09:51,634 [grunting] 140 00:09:52,635 --> 00:09:54,637 [indistinct chatter] 141 00:09:56,378 --> 00:09:58,336 [indistinct chatter continues over speaker] 142 00:10:05,343 --> 00:10:07,911 As an old man, I find I'm a bottom-bunk guy, 143 00:10:08,085 --> 00:10:10,043 you know, just in case Mother Nature calls. 144 00:10:10,218 --> 00:10:12,437 [Chris chuckling] 145 00:10:12,611 --> 00:10:14,961 Your, uh... your wife? 146 00:10:15,136 --> 00:10:17,007 Uh, no. Fiancée. 147 00:10:18,965 --> 00:10:21,968 Word of advice: Once that door closes, 148 00:10:22,143 --> 00:10:24,145 everything outside is just a distraction. 149 00:10:26,147 --> 00:10:28,584 Keep your focus where it needs to be, yeah? 150 00:10:33,502 --> 00:10:36,548 Hey. Don't worry about him. 151 00:10:38,115 --> 00:10:40,465 He's a grizzly when he's here, but, you know, 152 00:10:40,639 --> 00:10:43,076 once he gets home, he's a real softie. 153 00:10:43,251 --> 00:10:46,036 He's just daddy to his two little girls. 154 00:10:47,646 --> 00:10:49,605 Christ, you got enough chocolate there? 155 00:10:49,779 --> 00:10:53,565 - Just enough for one a day. - [both laugh] 156 00:10:55,088 --> 00:10:58,135 Divers, are we good to lock the doors? 157 00:10:58,309 --> 00:11:00,485 [indistinct chatter continues over speaker] 158 00:11:01,486 --> 00:11:04,097 Team A standing by. 159 00:11:05,186 --> 00:11:06,578 Team B standing by. 160 00:11:06,752 --> 00:11:08,711 Team C standing by. 161 00:11:09,712 --> 00:11:12,280 CRAIG [over speaker]: Doors closing now. 162 00:11:12,454 --> 00:11:14,847 [door clunks shut] 163 00:11:20,636 --> 00:11:23,682 CREWMAN: Doors closed. Stairs away. 164 00:11:23,856 --> 00:11:26,903 AUTOMATED VOICE: 96.4% helium. 3.6% oxygen. 165 00:11:27,077 --> 00:11:28,470 Gas ratios confirmed. 166 00:11:28,644 --> 00:11:30,167 I'm turning on the taps, boys. 167 00:11:30,341 --> 00:11:32,256 Let's go for a ride. 168 00:11:34,867 --> 00:11:36,913 [gas hissing] 169 00:11:38,958 --> 00:11:41,004 ♪ 170 00:11:43,006 --> 00:11:45,051 [soft metallic rattling] 171 00:11:47,663 --> 00:11:49,621 [gas hissing] 172 00:11:54,626 --> 00:11:56,933 [hissing continues loudly] 173 00:11:58,500 --> 00:12:00,502 I'll never get used to this. 174 00:12:00,676 --> 00:12:02,243 What? 175 00:12:06,334 --> 00:12:08,553 ♪ 176 00:12:08,727 --> 00:12:10,729 [indistinct chatter] 177 00:12:25,614 --> 00:12:27,442 [machinery whirring] 178 00:12:41,543 --> 00:12:43,545 ♪ 179 00:13:00,518 --> 00:13:02,520 ♪ 180 00:13:17,840 --> 00:13:20,103 [indistinct chatter] 181 00:13:21,713 --> 00:13:23,715 [indistinct chatter continues] 182 00:13:39,557 --> 00:13:40,950 [beeps] 183 00:13:41,124 --> 00:13:43,605 [gas hissing] 184 00:13:46,216 --> 00:13:48,305 [hissing fades] 185 00:13:50,089 --> 00:13:52,527 [mimicking David Attenborough]: Here we find ourselves 186 00:13:52,701 --> 00:13:54,790 at the bottom of the world. 187 00:13:54,964 --> 00:13:56,618 [laughter] 188 00:13:56,792 --> 00:13:59,011 [over speaker]: You are now able to operate 189 00:13:59,185 --> 00:14:01,840 at 300 feet below sea level, 190 00:14:02,014 --> 00:14:05,191 where it will be pitch black and bloody cold. 191 00:14:05,366 --> 00:14:08,107 And remember, should you step outside the chamber 192 00:14:08,281 --> 00:14:10,501 prior to decompression, 193 00:14:10,675 --> 00:14:13,548 the gas now saturating every cell in your body 194 00:14:13,722 --> 00:14:15,550 will expand so rapidly 195 00:14:15,724 --> 00:14:19,118 your vital organs will quite literally explode. 196 00:14:19,292 --> 00:14:21,207 He says that every time. 197 00:14:23,558 --> 00:14:25,124 [normal voice]: How you feeling, Duncan? 198 00:14:25,298 --> 00:14:27,213 Aces, amigo. 199 00:14:27,388 --> 00:14:28,911 Aces. 200 00:14:29,085 --> 00:14:31,043 Chris, Dave, you okay? 201 00:14:33,655 --> 00:14:35,744 All right, I'm gonna get some rest. 202 00:14:35,918 --> 00:14:38,399 I'll see you when we come on station. 203 00:14:42,359 --> 00:14:44,405 [soft rumbling] 204 00:14:45,884 --> 00:14:48,800 [heavy metal music playing over headphones] 205 00:14:50,498 --> 00:14:52,325 [grunts] 206 00:14:55,154 --> 00:14:57,069 [Dave grunts] 207 00:14:58,854 --> 00:15:00,246 Grub's up. 208 00:15:00,421 --> 00:15:02,074 For God's sake, show some modesty. 209 00:15:02,248 --> 00:15:04,033 Cover yourself. 210 00:15:05,121 --> 00:15:06,383 [sets kettlebell on floor] 211 00:15:07,689 --> 00:15:09,038 [music stops] 212 00:15:09,212 --> 00:15:11,910 Back in the day, though, you know, 213 00:15:12,084 --> 00:15:15,697 when I was starting out, you only needed two things: 214 00:15:15,871 --> 00:15:19,091 little common sense and a good bottle of Scotch. 215 00:15:19,265 --> 00:15:20,441 Here we go. 216 00:15:20,615 --> 00:15:22,617 DUNCAN: It really was the Wild West. 217 00:15:22,791 --> 00:15:24,793 Thank God it's not like that anymore. 218 00:15:26,403 --> 00:15:28,144 Yeah. 219 00:15:28,318 --> 00:15:31,626 I guess I'm the last of my kind. 220 00:15:31,800 --> 00:15:34,411 Kind of a relic. [clears throat] 221 00:15:34,585 --> 00:15:37,370 Which explains why they're putting me out to pasture. 222 00:15:40,591 --> 00:15:42,550 What are you talking about? 223 00:15:43,681 --> 00:15:46,423 Well, the company, in its infinite wisdom, 224 00:15:46,597 --> 00:15:49,034 has decided 20 years is enough for me 225 00:15:49,208 --> 00:15:52,603 and, uh, you know, this will be my last rotation. 226 00:15:55,606 --> 00:15:57,826 Really? Wh-Why didn't you say something? 227 00:15:58,827 --> 00:16:03,658 Because I don't want everybody making a fuss, you know, 228 00:16:03,832 --> 00:16:05,616 before going in. 229 00:16:05,790 --> 00:16:08,271 You okay? Is everything all right? 230 00:16:08,445 --> 00:16:10,012 [chuckling]: Yeah. You kidding? 231 00:16:10,186 --> 00:16:13,798 [stammering]: It'll be great to have some free time. 232 00:16:13,972 --> 00:16:16,540 You know, I'll take up golf. [chuckles] 233 00:16:16,714 --> 00:16:20,152 But I did think that I had maybe ten more years left. 234 00:16:20,326 --> 00:16:22,503 Or more. 235 00:16:24,069 --> 00:16:25,549 DAVE: If it's any consolation, 236 00:16:25,723 --> 00:16:27,290 there's a high possibility that all of our jobs 237 00:16:27,464 --> 00:16:30,598 will have been automated in ten years, so... 238 00:16:31,599 --> 00:16:34,776 Oh, yeah, that does console me, Dave. Thank you. 239 00:16:34,950 --> 00:16:36,473 You're welcome. 240 00:16:36,647 --> 00:16:38,214 Well, I tried. 241 00:16:38,388 --> 00:16:39,737 All right. I'm going to bed. 242 00:16:39,911 --> 00:16:42,348 - CHRIS: Night. - DUNCAN: Nighty night. 243 00:16:45,743 --> 00:16:47,702 So this is our last sat together, then. 244 00:16:48,703 --> 00:16:51,270 Yeah. I can't believe it, either. 245 00:16:56,841 --> 00:16:59,583 Why don't you pull a Craig, 246 00:16:59,757 --> 00:17:01,759 get in the hot seat, call the shots? 247 00:17:01,933 --> 00:17:03,456 - [Duncan laughing] - What? 248 00:17:03,631 --> 00:17:05,067 No. 249 00:17:05,241 --> 00:17:07,939 I-I am not management material. 250 00:17:08,113 --> 00:17:09,419 And I don't think I could handle 251 00:17:09,593 --> 00:17:11,290 watching you guys have all the fun. 252 00:17:11,464 --> 00:17:14,163 [scoffs] Yeah, fair enough. 253 00:17:15,991 --> 00:17:17,862 Hey. Look. 254 00:17:18,036 --> 00:17:20,909 You are a great diver. 255 00:17:21,083 --> 00:17:23,302 You don't need me around anymore. 256 00:17:24,434 --> 00:17:26,479 [chuckles softly] 257 00:17:28,351 --> 00:17:30,396 [soft rumbling] 258 00:17:33,965 --> 00:17:36,011 ♪ 259 00:17:38,709 --> 00:17:40,929 [metallic rattling and creaking] 260 00:17:47,544 --> 00:17:49,546 MORAG [on video]: Right, so the church holds 80 people 261 00:17:49,720 --> 00:17:53,681 and the village hall next door 150. 262 00:17:53,855 --> 00:17:56,597 So, as long as we un-invite half my cousins, 263 00:17:56,771 --> 00:17:57,989 we should be fine. 264 00:17:58,163 --> 00:17:59,208 [chuckles softly] 265 00:17:59,382 --> 00:18:01,036 What else? 266 00:18:01,210 --> 00:18:04,430 Well, I'm looking really cute today. 267 00:18:08,173 --> 00:18:09,871 Do you miss me? 268 00:18:11,176 --> 00:18:12,308 Nah. 269 00:18:12,482 --> 00:18:14,005 You're having more fun 270 00:18:14,179 --> 00:18:15,877 helping Duncan with his crosswords. 271 00:18:16,878 --> 00:18:18,357 Bye. 272 00:18:26,496 --> 00:18:28,933 [snoring] 273 00:18:39,901 --> 00:18:42,381 DPO: Marine Control, this is dive support vessel Tharos... 274 00:18:42,555 --> 00:18:44,383 - Cap. - ...arriving 127 miles 275 00:18:44,557 --> 00:18:46,951 east of Aberdeen at Huntington Oil Field. 276 00:18:47,125 --> 00:18:48,736 CONTROLLER [over radio]: Thank you very much, Tharos. 277 00:18:48,910 --> 00:18:50,128 We're gonna be right in the middle 278 00:18:50,302 --> 00:18:51,913 of this storm system all night. 279 00:18:54,567 --> 00:18:55,743 What do you think? 280 00:18:57,701 --> 00:19:01,226 Well, it's borderline, Cap, but this is the North Sea. 281 00:19:04,577 --> 00:19:06,841 Dynamic positioning status? 282 00:19:07,015 --> 00:19:11,149 Coming over dive site, turning into swell. 283 00:19:11,323 --> 00:19:13,238 Directional thrusters holding our position 284 00:19:13,412 --> 00:19:15,197 next to the manifold. 285 00:19:15,371 --> 00:19:18,156 [motor whirring] 286 00:19:19,549 --> 00:19:21,203 [beeping] 287 00:19:21,377 --> 00:19:22,944 Locked on. 288 00:19:23,118 --> 00:19:24,554 AUTOMATED VOICE: Dynamic positioning system online. 289 00:19:24,728 --> 00:19:26,382 DPO: Computers have it from here. 290 00:19:26,556 --> 00:19:28,601 Prepare for diving operations. 291 00:19:29,777 --> 00:19:31,082 All right. 292 00:19:31,256 --> 00:19:32,867 Team A up first. 293 00:19:34,912 --> 00:19:36,435 Rise and shine, boys. 294 00:19:36,609 --> 00:19:39,264 This is your one hour's notice. 295 00:19:41,614 --> 00:19:44,226 [grunting] 296 00:19:44,879 --> 00:19:46,707 - Dave? - DAVE: Hmm? 297 00:19:46,881 --> 00:19:49,840 You want to pop down here for a five-minute cuddle? 298 00:19:50,014 --> 00:19:51,276 - [Chris chuckling] - DAVE: I'm, uh... 299 00:19:51,450 --> 00:19:52,843 I'm good, Duncan. Thank you. 300 00:19:53,017 --> 00:19:55,324 DUNCAN: All right. Thanks for pondering. 301 00:19:56,717 --> 00:19:58,544 [grunts] Thank you, sir. 302 00:19:58,719 --> 00:20:00,068 DAVE: You're welcome. 303 00:20:00,242 --> 00:20:03,027 CRAIG: All right, Team A entering wet pot 304 00:20:03,201 --> 00:20:05,682 for final pressing in. 305 00:20:14,909 --> 00:20:16,954 What about your tools? 306 00:20:17,128 --> 00:20:18,651 Got your knife, compass, 307 00:20:18,826 --> 00:20:21,002 - your flares? - CHRIS: Yeah. 308 00:20:22,481 --> 00:20:24,005 What about you, Dave? 309 00:20:24,179 --> 00:20:26,224 Need a hand? 310 00:20:26,398 --> 00:20:27,878 Didn't think so. All right. 311 00:20:28,052 --> 00:20:30,228 See you guys up top. 312 00:20:30,402 --> 00:20:32,491 Right. Thanks. 313 00:20:37,409 --> 00:20:38,671 [grunts] 314 00:20:38,846 --> 00:20:42,023 Dive Control, first one in the bell. 315 00:20:44,852 --> 00:20:46,418 You good? 316 00:20:46,592 --> 00:20:48,812 - Yeah. - Hey. 317 00:20:48,986 --> 00:20:50,858 We're on the job now, okay? 318 00:20:51,032 --> 00:20:53,034 Once we're down there, it's just the two of us. 319 00:20:54,775 --> 00:20:56,646 - Follow my lead. - Mm-hmm. 320 00:20:59,780 --> 00:21:01,477 DUNCAN: Up you come, Dave. 321 00:21:05,481 --> 00:21:08,049 Second man in the bell. 322 00:21:17,493 --> 00:21:19,321 Dive Control, that's three in the bell. 323 00:21:19,495 --> 00:21:21,018 All right, copy that. 324 00:21:30,419 --> 00:21:32,334 Positioning bell. 325 00:21:32,508 --> 00:21:35,598 [beeping, whirring] 326 00:21:35,772 --> 00:21:37,861 Lifting off sat chamber now. 327 00:21:38,035 --> 00:21:40,037 [beeping and whirring continue] 328 00:21:47,871 --> 00:21:50,265 And... bell over moon pool. 329 00:21:50,439 --> 00:21:51,875 [indistinct crew chatter] 330 00:21:55,748 --> 00:21:56,619 ROV. 331 00:21:56,793 --> 00:21:59,013 Eyes on. 332 00:22:11,373 --> 00:22:13,114 Starting descent. 333 00:22:14,202 --> 00:22:15,246 CREWMAN: Steady on two. 334 00:22:15,420 --> 00:22:17,161 [whirring] 335 00:22:17,335 --> 00:22:18,902 [creaking] 336 00:22:27,606 --> 00:22:30,783 Bell left surface at 2117. 337 00:22:30,958 --> 00:22:32,960 [burbling] 338 00:22:35,701 --> 00:22:37,747 [deep metallic creaking] 339 00:22:44,058 --> 00:22:45,494 [rumbling] 340 00:22:45,668 --> 00:22:48,105 CRAIG: Bell passing through 100 feet. 341 00:22:48,279 --> 00:22:50,151 [rattling] 342 00:22:58,986 --> 00:23:00,901 That's 200 feet. 343 00:23:01,989 --> 00:23:03,991 - [water burbling] - [metallic creaking] 344 00:23:06,167 --> 00:23:08,169 [rumbling] 345 00:23:09,257 --> 00:23:11,259 [creaking continues] 346 00:23:14,436 --> 00:23:16,481 [rattling] 347 00:23:17,526 --> 00:23:20,833 And... at depth. 348 00:23:21,530 --> 00:23:22,879 300 feet. 349 00:23:24,707 --> 00:23:26,056 Bell, go for your door. 350 00:23:27,666 --> 00:23:30,321 Copy that, Dive Control. 351 00:23:32,802 --> 00:23:34,412 [squeaking] 352 00:23:37,502 --> 00:23:39,548 [creaking] 353 00:23:44,509 --> 00:23:47,034 Wow. That is some swell. 354 00:23:47,208 --> 00:23:50,167 That-that's got to be 20-foot seas up there. 355 00:23:50,341 --> 00:23:55,781 Bell, it pains me, but that's what I've got up here, too. 356 00:23:55,956 --> 00:23:58,741 What can I say, boys? Still got it. 357 00:23:58,915 --> 00:24:00,569 Every bloody time. 358 00:24:00,743 --> 00:24:01,962 DAVE: Okay, come on. Let's go. 359 00:24:02,136 --> 00:24:05,704 Turning on hot water feed. 360 00:24:09,665 --> 00:24:11,797 Coming to temperature now. 361 00:24:12,973 --> 00:24:14,278 It's like a bath. 362 00:24:14,452 --> 00:24:16,454 You want me falling asleep on the job? 363 00:24:16,628 --> 00:24:19,370 It's two degrees above freezing down there. 364 00:24:19,544 --> 00:24:22,069 But I forgot how you like to suffer. 365 00:24:24,114 --> 00:24:25,420 Yeah, that's good. 366 00:24:27,813 --> 00:24:29,250 DAVE: Going in. 367 00:24:31,861 --> 00:24:33,123 CHRIS: The hat. 368 00:24:34,124 --> 00:24:35,865 Mains gas supply on. 369 00:24:36,039 --> 00:24:37,867 [gas hissing] 370 00:24:42,611 --> 00:24:44,569 And connected. 371 00:24:44,743 --> 00:24:46,006 [hissing stops] 372 00:24:46,180 --> 00:24:48,747 Lowering hat. 373 00:24:48,921 --> 00:24:50,227 CHRIS: Hand on the hat. 374 00:24:52,490 --> 00:24:54,275 DAVE: Grip the hat lower. 375 00:24:54,449 --> 00:24:57,539 DUNCAN: Okay. It's all yours. 376 00:24:57,713 --> 00:24:59,541 - CHRIS: Good? - DAVE: Hat's on. 377 00:25:03,588 --> 00:25:05,547 Comms check. Comms check. 378 00:25:06,548 --> 00:25:07,897 DAVE: Comms clear. 379 00:25:08,071 --> 00:25:10,247 Bellman to Dive Control. How's your feed? 380 00:25:10,421 --> 00:25:11,901 CRAIG: Yes, coming through. 381 00:25:12,075 --> 00:25:15,513 Uh, Duncan, this is gonna be a long shift. 382 00:25:15,687 --> 00:25:18,386 I just want to confirm your adult diaper is on. 383 00:25:18,560 --> 00:25:20,562 [laughs]: That's good material. 384 00:25:20,736 --> 00:25:23,304 You know, you and I are the same age. 385 00:25:23,478 --> 00:25:25,828 And by the way, I'm a professional. 386 00:25:26,002 --> 00:25:30,746 I haven't had an irregular bowel movement since '95. 387 00:25:30,920 --> 00:25:32,791 Okay. Let's do it. 388 00:25:32,965 --> 00:25:34,967 Bailouts coming down. 389 00:25:36,491 --> 00:25:38,275 - DAVE: All right. - DUNCAN: Yep. 390 00:25:38,449 --> 00:25:39,624 Okay. 391 00:25:40,582 --> 00:25:42,062 Diver good? 392 00:25:42,584 --> 00:25:43,759 Good. 393 00:25:51,158 --> 00:25:53,508 [slow, deep breathing] 394 00:25:59,383 --> 00:26:02,473 DUNCAN: That's diver one in the water at 300 feet. 395 00:26:04,040 --> 00:26:06,129 Bell, turn on lights for diver one. 396 00:26:08,262 --> 00:26:09,698 Working. 397 00:26:15,921 --> 00:26:17,967 ♪ 398 00:26:21,884 --> 00:26:23,494 DUNCAN: In you go. 399 00:26:32,242 --> 00:26:34,114 Diver one dropping off bell. 400 00:26:48,563 --> 00:26:51,435 DUNCAN: Okay. Gas flow's good. 401 00:26:51,609 --> 00:26:53,481 Umbilical's connected. 402 00:26:55,570 --> 00:26:57,789 You're locked in. 403 00:26:57,963 --> 00:26:59,661 Comms check. Comms check. 404 00:26:59,835 --> 00:27:01,619 Loud and clear. 405 00:27:01,793 --> 00:27:03,621 Are you good to go? 406 00:27:03,795 --> 00:27:05,449 I'll see you in six hours. 407 00:27:05,623 --> 00:27:07,538 Okay. Stay safe, brother. 408 00:27:14,719 --> 00:27:16,417 [water burbling] 409 00:27:18,158 --> 00:27:20,160 ♪ 410 00:27:26,688 --> 00:27:30,257 Diver two in the water at 305 feet. 411 00:27:30,431 --> 00:27:32,433 [fast, heavy breathing] 412 00:27:34,826 --> 00:27:37,655 DUNCAN: Slow your breathing down a little for me, okay? 413 00:27:37,829 --> 00:27:40,310 [breathing slows] 414 00:27:40,484 --> 00:27:42,007 CHRIS: Copy. 415 00:27:44,967 --> 00:27:47,796 Diver two dropping off bell. 416 00:27:51,887 --> 00:27:53,932 ♪ 417 00:28:05,901 --> 00:28:07,903 Touchdown, diver two. 418 00:28:12,603 --> 00:28:14,649 Bell, bearing to the job? 419 00:28:24,789 --> 00:28:27,139 Bell, bearing to the job? 420 00:28:27,314 --> 00:28:30,839 DUNCAN: Diver two is zero nine zero degrees. 421 00:28:33,668 --> 00:28:35,887 [gasps] 422 00:28:36,061 --> 00:28:37,672 It's this way. 423 00:28:40,718 --> 00:28:42,807 ♪ 424 00:28:48,726 --> 00:28:50,728 [both breathing steadily] 425 00:28:55,342 --> 00:28:57,344 ♪ 426 00:29:01,783 --> 00:29:03,611 Cap, both divers are on-site. 427 00:29:03,785 --> 00:29:05,482 Lower the power cable. 428 00:29:05,656 --> 00:29:07,789 Copy that. 429 00:29:15,884 --> 00:29:17,146 Approaching seabed. 430 00:29:17,320 --> 00:29:19,191 Duncan, notify the divers, would you? 431 00:29:19,366 --> 00:29:20,889 DUNCAN: Copy. 432 00:29:21,063 --> 00:29:23,805 Divers, power cable approaching seabed. 433 00:29:25,502 --> 00:29:27,156 DAVE: Copy that, bell. 434 00:29:36,165 --> 00:29:38,080 I have the connector. 435 00:29:38,254 --> 00:29:40,300 Moving toward manifold now. 436 00:29:46,044 --> 00:29:47,655 [grunts] 437 00:29:48,830 --> 00:29:51,311 [rattling] 438 00:29:56,185 --> 00:29:58,230 DAVE: Bell, manifold has power. 439 00:30:01,843 --> 00:30:04,759 DUNCAN: Diver one, prep pipes for installation. 440 00:30:04,933 --> 00:30:06,587 - DAVE: Copy that. - DUNCAN: Diver two, 441 00:30:06,761 --> 00:30:09,416 head for well three to begin equalization. 442 00:30:10,417 --> 00:30:12,462 Copy that. Entering the manifold. 443 00:30:16,031 --> 00:30:18,729 CRAIG: Bell, all looking good from up here. 444 00:30:18,903 --> 00:30:21,645 [whirring, rattling] 445 00:30:25,736 --> 00:30:27,738 DUNCAN: How's it looking, diver two? 446 00:30:29,218 --> 00:30:31,002 CHRIS: There's, uh, rust on the stanchions. 447 00:30:31,176 --> 00:30:33,091 There's growth everywhere. 448 00:30:35,093 --> 00:30:37,095 Visibility's not great. 449 00:30:39,402 --> 00:30:40,664 [grunts] 450 00:30:40,838 --> 00:30:43,363 Oh, I need to cut down on my desserts. 451 00:30:46,366 --> 00:30:47,976 [whirring and rattling continue] 452 00:30:48,150 --> 00:30:49,281 [beeping] 453 00:30:49,456 --> 00:30:52,023 We just lost our hydroacoustics. 454 00:30:53,634 --> 00:30:55,636 Are we still in position? 455 00:30:57,812 --> 00:30:59,422 Troubleshooting now. 456 00:31:05,602 --> 00:31:07,735 Bell, I've got a reading of, uh, 457 00:31:07,909 --> 00:31:10,302 over a thousand psi on wellhead three. 458 00:31:10,477 --> 00:31:12,000 DUNCAN: That's way too high. 459 00:31:12,174 --> 00:31:14,872 CHRIS: All right. Let me try and work my magic. 460 00:31:21,139 --> 00:31:23,185 [high-pitched whirring] 461 00:31:25,709 --> 00:31:27,711 [whirring lowers in pitch, then stops] 462 00:31:29,234 --> 00:31:31,149 - [rumbling] - [rapid beeping] 463 00:31:31,323 --> 00:31:33,891 AUTOMATED VOICE: Warning. Warning. 464 00:31:35,110 --> 00:31:36,372 Warning. 465 00:31:36,546 --> 00:31:38,069 Cap, the thrusters have gone offline. 466 00:31:38,243 --> 00:31:39,767 - How many? - All of them. 467 00:31:39,941 --> 00:31:42,160 DPO: I'm getting the same here, Cap. 468 00:31:42,334 --> 00:31:44,380 ♪ ♪ 469 00:31:46,556 --> 00:31:49,211 [metallic creaking] 470 00:31:51,822 --> 00:31:53,389 Chris? The ship's moving. 471 00:31:53,563 --> 00:31:55,173 Get out of there now. 472 00:31:55,347 --> 00:31:57,088 What? Dave, can you repeat? 473 00:31:57,262 --> 00:31:58,960 The ship is moving. 474 00:31:59,134 --> 00:32:01,832 Get out of the manifold right now. 475 00:32:04,095 --> 00:32:05,706 Copy that. 476 00:32:05,880 --> 00:32:08,230 [grunting] 477 00:32:13,278 --> 00:32:14,410 AUTOMATED VOICE: Warning. Warning. 478 00:32:14,584 --> 00:32:15,759 Dynamic positioning system... 479 00:32:15,933 --> 00:32:18,240 I'm losing everything here. 480 00:32:18,414 --> 00:32:20,198 - Where's our power? - HANNA: Dead in the water. 481 00:32:20,372 --> 00:32:22,418 Cap, we're drifting out of control. 482 00:32:22,592 --> 00:32:24,159 Abort. Abort. 483 00:32:24,333 --> 00:32:25,943 We have a runoff. 484 00:32:26,117 --> 00:32:28,076 Get the divers as much umbilical as possible, Duncan. 485 00:32:30,078 --> 00:32:32,820 DAVE: Chris, our umbilicals are over the manifold. 486 00:32:32,994 --> 00:32:36,258 We've got to use them to climb to the top. 487 00:32:38,347 --> 00:32:40,436 [grunting] 488 00:32:41,437 --> 00:32:42,656 Chris, you've got to really move. 489 00:32:42,830 --> 00:32:44,658 Yeah. Yeah, I'm coming. I'm coming. 490 00:32:44,832 --> 00:32:46,834 [grunting] 491 00:32:54,145 --> 00:32:56,800 [straining] 492 00:32:59,542 --> 00:33:01,588 DUNCAN: Divers, where are you? 493 00:33:06,810 --> 00:33:09,117 DAVE: Diver one on top of the manifold. 494 00:33:12,337 --> 00:33:15,384 Bell, I-I don't have eyes on you. 495 00:33:15,558 --> 00:33:18,300 [grunting] 496 00:33:18,474 --> 00:33:21,433 CHRIS: Diver two also on top. 497 00:33:25,176 --> 00:33:26,177 [thud] 498 00:33:26,351 --> 00:33:28,397 [gasping breaths] 499 00:33:36,579 --> 00:33:38,625 My umbilical's snagged. 500 00:33:42,063 --> 00:33:44,500 - [rapid beeping] - The wind's spinning us around. 501 00:33:44,674 --> 00:33:46,937 DUNCAN: Power cable's about to give! 502 00:33:54,162 --> 00:33:58,296 DUNCAN: Dive Control, there's no umbilical left in the bell. 503 00:33:58,470 --> 00:34:00,342 That's everything I've got. 504 00:34:01,822 --> 00:34:03,867 [creaking] 505 00:34:04,041 --> 00:34:05,347 [straining] 506 00:34:05,521 --> 00:34:07,349 [alarm blaring] 507 00:34:07,523 --> 00:34:09,569 [wind howling] 508 00:34:13,964 --> 00:34:15,444 The ship's not drifting. 509 00:34:15,618 --> 00:34:17,011 [Chris grunting over speaker] 510 00:34:17,185 --> 00:34:18,578 That's why. Look, it's being pulled tight. 511 00:34:19,404 --> 00:34:20,884 Chris has become our anchor. 512 00:34:23,539 --> 00:34:25,672 That's never gonna hold. It'll snap. 513 00:34:27,848 --> 00:34:30,067 [straining] 514 00:34:32,983 --> 00:34:34,811 DAVE: Bell, I need slack on diver one. 515 00:34:35,856 --> 00:34:37,771 DUNCAN: There is no more slack. 516 00:34:39,903 --> 00:34:41,296 DAVE: I can't get to you. 517 00:34:41,470 --> 00:34:43,037 [grunting] 518 00:34:46,040 --> 00:34:47,519 [deep creaking] 519 00:34:48,564 --> 00:34:49,783 [straining]: My gas supply. 520 00:34:49,957 --> 00:34:51,349 I can't breathe. 521 00:34:51,523 --> 00:34:54,352 [Chris gasping] 522 00:34:55,353 --> 00:34:57,660 DAVE: Chris, switch to your bailout. 523 00:34:57,834 --> 00:35:00,663 Hey, Chris. On me. 524 00:35:00,837 --> 00:35:03,318 Switch to your bailout. 525 00:35:04,624 --> 00:35:06,060 [air rushing] 526 00:35:06,234 --> 00:35:09,063 [breathing deeply] 527 00:35:09,237 --> 00:35:10,673 DAVE: Good. 528 00:35:12,893 --> 00:35:14,024 Good. 529 00:35:14,677 --> 00:35:16,461 Now take slow, deep breaths. 530 00:35:16,636 --> 00:35:18,812 Otherwise, you'll burn through your backup gas. 531 00:35:18,986 --> 00:35:20,161 Understand? 532 00:35:20,335 --> 00:35:22,163 [taking slow, deep breaths] 533 00:35:22,337 --> 00:35:24,208 - [rattling] - Dive Control? 534 00:35:24,382 --> 00:35:26,515 Diver two is on bailouts. 535 00:35:28,648 --> 00:35:30,954 How much gas does he have left? 536 00:35:31,128 --> 00:35:32,782 Ten minutes. 537 00:35:38,701 --> 00:35:40,485 What happens now? 538 00:35:42,487 --> 00:35:45,273 Your umbilical, it's gonna snap. 539 00:35:46,883 --> 00:35:48,929 You'll get pulled off the structure. 540 00:35:50,582 --> 00:35:53,411 Now, I will come back for you, 541 00:35:53,585 --> 00:35:56,284 but you have to do something for me, okay? 542 00:35:56,458 --> 00:36:00,723 You have to get yourself back to the top of the manifold. 543 00:36:00,897 --> 00:36:02,812 I can't rescue you if I can't find you. 544 00:36:02,986 --> 00:36:04,118 Understand? 545 00:36:04,292 --> 00:36:06,947 - [creaking] - [gasping breaths] 546 00:36:07,121 --> 00:36:08,688 J-Just make sure I'm... 547 00:36:08,862 --> 00:36:11,691 [total silence] 548 00:36:13,910 --> 00:36:15,390 [burbling] 549 00:36:15,564 --> 00:36:17,609 [rattling] 550 00:36:18,959 --> 00:36:21,004 [alarm blaring] 551 00:36:21,178 --> 00:36:23,180 [deep creaking] 552 00:36:31,232 --> 00:36:33,277 DAVE: Chris, are you there? Do you copy? 553 00:36:34,496 --> 00:36:36,324 Chris? 554 00:36:36,498 --> 00:36:38,282 Chris, are you there? 555 00:36:39,936 --> 00:36:42,678 Bell? Bell, do you copy? 556 00:36:42,852 --> 00:36:45,289 Coming back to you now. 557 00:36:46,290 --> 00:36:49,032 [grunting, panting] 558 00:36:57,127 --> 00:36:59,173 ♪ 559 00:37:12,447 --> 00:37:14,492 [gas hissing] 560 00:37:29,420 --> 00:37:31,509 [hissing stops] 561 00:37:38,908 --> 00:37:42,129 No eyes or ears on divers or bell. 562 00:37:42,303 --> 00:37:44,000 Condition unknown. 563 00:37:49,614 --> 00:37:51,878 [computer chimes] 564 00:37:52,052 --> 00:37:54,141 ROV feed is back online. 565 00:37:54,315 --> 00:37:56,665 Uh, can you get closer? 566 00:37:56,839 --> 00:37:59,102 Dave has made it back to the bell. 567 00:38:00,103 --> 00:38:01,757 [grunting] 568 00:38:09,765 --> 00:38:11,723 [panting] 569 00:38:13,029 --> 00:38:15,379 DAVE: Duncan, if you can hear me, 570 00:38:15,553 --> 00:38:17,294 I'm back on the stage. 571 00:38:22,822 --> 00:38:24,911 [grunting, panting] 572 00:38:26,347 --> 00:38:28,610 [grunting] 573 00:38:30,960 --> 00:38:32,527 What happened? 574 00:38:32,701 --> 00:38:34,964 His umbilical snapped. 575 00:38:36,226 --> 00:38:38,185 He's gone. 576 00:38:45,627 --> 00:38:47,629 - [busy chatter] - [ship creaking] 577 00:38:51,763 --> 00:38:53,765 CRAIG: There's no news on Chris. 578 00:38:53,940 --> 00:38:55,680 But we're keeping the bell down 579 00:38:55,855 --> 00:38:58,553 for when we get back control of the ship. 580 00:38:58,727 --> 00:39:00,772 We'll update you as and when. 581 00:39:01,730 --> 00:39:03,427 CRAIG: Cap? 582 00:39:03,601 --> 00:39:06,866 Why don't we drop anchor, stop us drifting any further? 583 00:39:07,040 --> 00:39:09,477 We don't have control of the ship. 584 00:39:09,651 --> 00:39:11,435 There are acres of oil pipeline down there. 585 00:39:11,609 --> 00:39:14,090 The anchor could snag any one of them and rupture it. 586 00:39:14,264 --> 00:39:17,354 There's far more seabed than there is pipeline. 587 00:39:17,528 --> 00:39:18,878 If we don't drop it now, there's no telling 588 00:39:19,052 --> 00:39:20,880 how far we'll end up from Chris. 589 00:39:23,360 --> 00:39:26,015 I can't risk an environmental disaster. 590 00:39:27,538 --> 00:39:29,410 We'll have to find another way. 591 00:39:30,977 --> 00:39:32,979 [ship continues creaking] 592 00:39:46,122 --> 00:39:48,124 [slow, deep breathing] 593 00:39:56,872 --> 00:39:58,918 [whooshing] 594 00:40:06,273 --> 00:40:08,231 Duncan! 595 00:40:08,405 --> 00:40:10,407 Dave? 596 00:40:11,408 --> 00:40:13,410 Duncan, I can't see you. 597 00:40:21,027 --> 00:40:22,985 Duncan, I don't know where I am. 598 00:40:23,986 --> 00:40:25,988 ♪ 599 00:40:35,693 --> 00:40:38,044 Mani... man-manifold. Manifold. 600 00:40:40,002 --> 00:40:41,264 Okay. 601 00:40:41,438 --> 00:40:43,484 Okay, 90 degrees. 602 00:40:43,658 --> 00:40:45,268 90 degrees. 603 00:40:47,314 --> 00:40:49,359 Okay. Okay. 604 00:40:49,533 --> 00:40:51,318 Shit. 605 00:41:01,502 --> 00:41:03,286 [quietly]: Find the manifold. 606 00:41:04,592 --> 00:41:05,680 Find the manifold. 607 00:41:07,290 --> 00:41:08,988 Manifold. 608 00:41:10,206 --> 00:41:11,599 Manifold. 609 00:41:21,391 --> 00:41:22,349 ENGINEER [over radio]: Bridge? 610 00:41:22,523 --> 00:41:23,872 We've run the diagnostics. 611 00:41:24,046 --> 00:41:25,178 There's no fault with the thrusters. 612 00:41:25,352 --> 00:41:26,483 HANNA: Are you sure? 613 00:41:26,657 --> 00:41:28,355 ENGINEER: One hundred percent. 614 00:41:28,529 --> 00:41:30,009 We've run them twice. 615 00:41:33,316 --> 00:41:34,752 If the thrusters are still working, 616 00:41:34,926 --> 00:41:36,319 we can take the computers offline 617 00:41:36,493 --> 00:41:38,017 and control her manually. 618 00:41:38,191 --> 00:41:40,932 Cap, this system is designed to be used only in port, 619 00:41:41,107 --> 00:41:43,761 never in conditions anything like this. 620 00:41:43,935 --> 00:41:45,981 I understand. 621 00:41:47,809 --> 00:41:51,856 If we make a mistake, we put the entire ship at risk. 622 00:41:52,031 --> 00:41:55,730 Okay, but if we keep drifting, there's no way of telling 623 00:41:55,904 --> 00:41:58,254 how far we'll get from diver number two. 624 00:41:58,428 --> 00:42:00,691 From Chris. 625 00:42:06,393 --> 00:42:08,525 And I can't do this without you. 626 00:42:15,793 --> 00:42:17,186 Listen up. 627 00:42:17,360 --> 00:42:19,797 Until the dynamic positioning is back online, 628 00:42:19,971 --> 00:42:22,409 the first officer and myself will... 629 00:42:22,583 --> 00:42:24,150 take control of the ship manually 630 00:42:24,324 --> 00:42:26,500 and stop us from drifting any further. 631 00:42:26,674 --> 00:42:29,981 DPO, put her in manual. 632 00:42:32,941 --> 00:42:34,464 DPO: Thrusters in manual. 633 00:42:40,644 --> 00:42:44,909 Port, one four zero degrees at 30%. 634 00:42:45,084 --> 00:42:46,694 [whirring] 635 00:42:51,612 --> 00:42:53,179 Stern 40. 636 00:42:53,353 --> 00:42:54,702 - HANNA: Stern 40. - ANDRE: Now. 637 00:42:54,876 --> 00:42:56,660 [whirring] 638 00:43:03,624 --> 00:43:05,582 Moving off drift line. 639 00:43:05,756 --> 00:43:09,804 Distance to dive site is 630 feet and increasing. 640 00:43:17,942 --> 00:43:19,596 Where is it? Where is it? 641 00:43:19,770 --> 00:43:21,642 Where is it?! 642 00:43:23,557 --> 00:43:25,733 [breathing shakily] 643 00:43:27,517 --> 00:43:29,867 - [metallic creaking] - [sighs] 644 00:43:30,041 --> 00:43:32,261 Oh, yes. Yes! 645 00:43:32,435 --> 00:43:33,654 You beauty. 646 00:43:33,828 --> 00:43:35,264 [sighs] 647 00:43:37,701 --> 00:43:39,747 [sighs]: Okay. 648 00:43:48,059 --> 00:43:49,713 Okay. 649 00:43:49,887 --> 00:43:52,281 Okay. Got to climb. 650 00:43:52,455 --> 00:43:54,240 I've got to climb. 651 00:43:55,589 --> 00:43:57,286 [grunts softly] 652 00:44:11,344 --> 00:44:13,563 [grunting softly] 653 00:44:25,706 --> 00:44:28,187 [grunting softly] 654 00:44:28,361 --> 00:44:30,493 [burbling] 655 00:44:32,626 --> 00:44:34,671 ♪ 656 00:44:44,594 --> 00:44:46,596 [gasps, grunts] 657 00:44:48,511 --> 00:44:50,209 [breathing heavily] 658 00:44:58,521 --> 00:45:00,523 [continues breathing heavily] 659 00:45:18,324 --> 00:45:20,326 ♪ 660 00:45:46,917 --> 00:45:48,963 ♪ 661 00:45:59,930 --> 00:46:02,411 MORAG: Chris. 662 00:46:02,585 --> 00:46:04,805 I've gone down that rabbit hole again. 663 00:46:07,068 --> 00:46:09,200 Got myself into a right state. 664 00:46:16,425 --> 00:46:21,430 MORAG: I know you say that you're always safe 665 00:46:21,604 --> 00:46:23,824 in your tin can... 666 00:46:26,566 --> 00:46:29,133 ...but once you step outside... 667 00:46:32,528 --> 00:46:35,009 ...it's like you're stealing every second. 668 00:46:47,761 --> 00:46:51,417 And I know it's extraordinary... 669 00:46:56,552 --> 00:46:59,686 ...but what we have is extraordinary, too. 670 00:47:04,952 --> 00:47:06,954 [slow, weak breathing] 671 00:47:14,396 --> 00:47:16,311 MORAG: I'm sorry. 672 00:47:16,485 --> 00:47:18,574 I don't know what I'm saying. 673 00:47:21,011 --> 00:47:23,231 It's just, um... 674 00:47:26,669 --> 00:47:28,628 Come home. 675 00:47:41,249 --> 00:47:43,338 MORAG: Please come home. 676 00:47:57,744 --> 00:47:59,746 ♪ 677 00:48:11,279 --> 00:48:13,324 [metallic creaking] 678 00:48:16,327 --> 00:48:18,373 [rattling] 679 00:48:24,161 --> 00:48:26,033 It's a body recovery now. 680 00:48:30,516 --> 00:48:32,387 No, it's not. 681 00:48:37,784 --> 00:48:39,176 - [rattling] - [busy chatter] 682 00:48:39,350 --> 00:48:40,700 ANDRE: Stern 40%. 683 00:48:40,874 --> 00:48:43,267 [whirring] 684 00:48:47,315 --> 00:48:48,490 DPO: Distance to dive site: 685 00:48:48,664 --> 00:48:50,231 570 feet. 686 00:48:50,405 --> 00:48:51,841 ROV, you in range? 687 00:48:52,015 --> 00:48:53,321 On the outer limit now. 688 00:48:53,495 --> 00:48:55,192 They why aren't you finding my diver? 689 00:48:55,366 --> 00:48:56,933 Copy that. 690 00:48:59,066 --> 00:49:01,111 ♪ 691 00:49:09,772 --> 00:49:11,818 Come on, come on, come on. 692 00:49:13,036 --> 00:49:15,735 - Incoming swell. - [ship creaking] 693 00:49:23,003 --> 00:49:25,005 [heavy creaking] 694 00:49:26,528 --> 00:49:28,922 Just keep her steady. 695 00:49:31,272 --> 00:49:33,100 Where are we at with dynamic positioning? 696 00:49:33,274 --> 00:49:35,537 The only thing left is a hard reset. 697 00:49:36,538 --> 00:49:38,322 It's only ever done when we're in for maintenance. 698 00:49:38,497 --> 00:49:40,324 Every part is started up in sequence. 699 00:49:40,499 --> 00:49:42,196 It takes hours. 700 00:49:42,370 --> 00:49:44,503 Well, you'd better find a work-around, then, hadn't you? 701 00:49:47,854 --> 00:49:50,421 Starboard, zero nine zero degrees at 30%. 702 00:49:50,596 --> 00:49:52,467 HANNA: Thirty percent. 703 00:50:01,171 --> 00:50:02,956 Closing. 704 00:50:04,435 --> 00:50:06,786 [quiet chatter] 705 00:50:08,048 --> 00:50:10,703 Can anyone see anything? 706 00:50:13,401 --> 00:50:15,446 [whirring] 707 00:50:23,759 --> 00:50:25,761 ♪ 708 00:50:36,119 --> 00:50:37,947 Where the hell is he? 709 00:50:41,516 --> 00:50:43,605 What about up top? 710 00:50:43,779 --> 00:50:45,781 ♪ ♪ 711 00:50:58,838 --> 00:51:00,840 ♪ 712 00:51:12,068 --> 00:51:13,940 Oh, my God. 713 00:51:26,213 --> 00:51:28,084 He's still alive. 714 00:51:29,651 --> 00:51:31,653 ♪ 715 00:51:49,236 --> 00:51:51,281 ♪ 716 00:51:56,112 --> 00:51:57,984 His eyes are closed. 717 00:51:59,072 --> 00:52:01,509 All four limbs appear intact. 718 00:52:02,684 --> 00:52:04,599 No sign of breathing. 719 00:52:08,472 --> 00:52:11,824 Involuntary spasms are from... 720 00:52:11,998 --> 00:52:14,261 oxygen starvation to the brain. 721 00:52:22,748 --> 00:52:24,793 Come on, where is it? 722 00:52:28,971 --> 00:52:31,278 [sighs] Got you. 723 00:52:32,279 --> 00:52:33,541 DPO [over radio]: Bridge? 724 00:52:33,715 --> 00:52:35,151 I think I've found that work-around. 725 00:52:35,325 --> 00:52:36,631 Tell me. 726 00:52:36,805 --> 00:52:38,198 Every part of the dynamic positioning 727 00:52:38,372 --> 00:52:40,983 is routed through a start-up CPU, 728 00:52:41,157 --> 00:52:43,638 which is why it takes so long to boot up, 729 00:52:43,812 --> 00:52:45,335 so I'm just gonna physically rewire it 730 00:52:45,509 --> 00:52:47,076 and bypass the whole damn thing. 731 00:52:47,250 --> 00:52:49,949 Are you sure you can patch it back correctly? 732 00:52:50,123 --> 00:52:52,908 You'll have to get the sequencing exactly right. 733 00:52:53,909 --> 00:52:55,389 I can do it. 734 00:52:55,563 --> 00:52:58,653 DPO, go ahead. Do it. 735 00:53:07,967 --> 00:53:10,099 CRAIG: Why don't you use the ROV to pick up Chris 736 00:53:10,273 --> 00:53:12,449 and fly him back to the bell? 737 00:53:12,623 --> 00:53:14,538 It's rated to pick up humans. 738 00:53:14,713 --> 00:53:17,541 [stammers] You can grab the D ring on his harness 739 00:53:17,716 --> 00:53:19,587 with the pincers from the ROV. 740 00:53:19,761 --> 00:53:23,156 Uh, the ROVs are only ever used for body recoveries. 741 00:53:23,330 --> 00:53:25,506 Okay? The pincers are far too dangerous 742 00:53:25,680 --> 00:53:28,030 to be used on anything alive. 743 00:53:28,204 --> 00:53:31,207 I can't see any other options. 744 00:53:31,381 --> 00:53:32,731 Can you? 745 00:53:32,905 --> 00:53:35,298 [rumbling] 746 00:53:35,472 --> 00:53:38,649 Look, Chris is alive right now, okay, and... 747 00:53:38,824 --> 00:53:41,174 and I don't want anything I do to change that. 748 00:53:44,090 --> 00:53:46,527 But these lads are my responsibility. 749 00:53:49,269 --> 00:53:51,401 I'm going to take the controls. 750 00:53:58,104 --> 00:54:00,106 [deep creaking, rattling] 751 00:54:07,069 --> 00:54:09,071 ♪ 752 00:54:14,163 --> 00:54:16,818 [whirring] 753 00:54:20,561 --> 00:54:22,606 ♪ 754 00:54:40,929 --> 00:54:42,931 [breath trembling] 755 00:54:59,078 --> 00:55:01,080 ♪ 756 00:55:07,347 --> 00:55:09,653 [device beeping] 757 00:55:09,828 --> 00:55:12,352 Shit. 758 00:55:13,353 --> 00:55:15,485 Okay, okay. Ease up on the front propellers 759 00:55:15,659 --> 00:55:18,532 and let the rears do all the work, okay? 760 00:55:18,706 --> 00:55:20,012 Copy. 761 00:55:28,455 --> 00:55:30,892 [beeping, whirring] 762 00:55:38,726 --> 00:55:41,207 [breath trembling] 763 00:55:44,253 --> 00:55:46,255 [beeping and whirring continue] 764 00:55:51,347 --> 00:55:52,783 [beeping stops] 765 00:55:59,355 --> 00:56:01,705 [takes deep, shaky breath] 766 00:56:02,663 --> 00:56:04,360 [device beeping] 767 00:56:06,362 --> 00:56:08,625 [takes deep breath] 768 00:56:25,120 --> 00:56:27,122 [burbling] 769 00:56:31,213 --> 00:56:32,693 Got him. 770 00:56:32,867 --> 00:56:34,956 Okay, good. 771 00:56:37,132 --> 00:56:38,960 Raising level now. 772 00:56:41,702 --> 00:56:43,747 [whirring] 773 00:56:47,186 --> 00:56:48,361 Come on. 774 00:56:56,760 --> 00:56:58,806 [whirring continues] 775 00:57:02,418 --> 00:57:04,551 He-he must be caught on something. 776 00:57:04,725 --> 00:57:06,945 Hey, check the bottom camera. 777 00:57:08,555 --> 00:57:10,600 ♪ 778 00:57:14,778 --> 00:57:17,433 Why the hell is that carabiner clipped on? 779 00:57:19,522 --> 00:57:21,176 So he won't get washed away by the tide 780 00:57:21,350 --> 00:57:23,048 when he's unconscious. 781 00:57:24,440 --> 00:57:26,312 Smart lad. 782 00:57:35,190 --> 00:57:37,497 Setting her down facing Chris. 783 00:57:47,376 --> 00:57:49,422 ♪ 784 00:58:10,312 --> 00:58:12,314 ♪ 785 00:58:27,286 --> 00:58:28,722 DUNCAN: Chris and I first met 786 00:58:28,896 --> 00:58:30,941 on a rescue dive op. 787 00:58:33,814 --> 00:58:37,035 A lobster boat went down off the Scottish coast. 788 00:58:46,174 --> 00:58:49,917 Took us a day to find the wreck. 789 00:58:50,091 --> 00:58:53,225 And taking turns, we were down there for hours. 790 00:58:54,617 --> 00:58:56,402 Hours. 791 00:59:07,282 --> 00:59:09,284 ♪ 792 00:59:16,813 --> 00:59:19,555 We couldn't find the last body. 793 00:59:21,905 --> 00:59:25,039 Guess the current must have carried it away. 794 00:59:29,435 --> 00:59:31,393 Eventually, it was decided that 795 00:59:31,567 --> 00:59:33,961 it wasn't worth the money to continue looking 796 00:59:34,135 --> 00:59:36,485 for just a body. 797 00:59:36,659 --> 00:59:40,707 So they gave his wife a shoebox... 798 00:59:42,839 --> 00:59:46,016 ...full of stuff they'd cleaned out from his locker. 799 00:59:47,366 --> 00:59:48,932 [scoffing]: Imagine... 800 00:59:49,107 --> 00:59:53,720 a box of useless shit, souvenirs. 801 00:59:57,071 --> 01:00:02,163 I'm not giving Morag a shoebox. 802 01:00:05,732 --> 01:00:07,516 You won't. 803 01:00:09,083 --> 01:00:11,607 We're not gonna give up on him. 804 01:00:13,174 --> 01:00:14,871 Good. 805 01:00:18,048 --> 01:00:19,963 [breathing deeply] 806 01:00:29,234 --> 01:00:31,192 Five, six, seven, eight. 807 01:00:36,197 --> 01:00:38,199 [takes deep breath] 808 01:00:38,373 --> 01:00:40,593 [power whirring down] 809 01:00:40,767 --> 01:00:43,335 One eleven, two eleven, 810 01:00:43,509 --> 01:00:46,425 three eleven, four eleven, five eleven. 811 01:00:50,124 --> 01:00:52,518 [breath trembling] 812 01:00:52,692 --> 01:00:53,954 [taps button] 813 01:00:58,176 --> 01:00:59,829 Oh, no, no. 814 01:01:10,362 --> 01:01:12,842 - [power whirring back up] - Yes! 815 01:01:20,067 --> 01:01:22,896 [quiet chatter] 816 01:01:23,070 --> 01:01:25,246 The DPS is back online. 817 01:01:25,420 --> 01:01:26,813 ANDRE: Well done. 818 01:01:26,987 --> 01:01:29,076 Take us back to the manifold. 819 01:01:30,164 --> 01:01:31,470 DPO: Yes, Cap. 820 01:01:32,471 --> 01:01:33,646 [beeps] 821 01:01:33,820 --> 01:01:35,256 Locked on and engaged. 822 01:01:35,430 --> 01:01:37,389 Let's go get Chris. 823 01:01:37,563 --> 01:01:39,173 DPO: Auto selected. 824 01:01:43,569 --> 01:01:45,745 [humming] 825 01:01:45,919 --> 01:01:47,660 [electrical buzzing] 826 01:01:47,834 --> 01:01:49,052 Oh. 827 01:01:49,227 --> 01:01:51,229 Oh, finally. 828 01:01:51,403 --> 01:01:52,360 Bell, you copy? 829 01:01:52,534 --> 01:01:53,883 DUNCAN: Yeah, yeah. 830 01:01:54,057 --> 01:01:55,624 We copy, Dive Control. 831 01:01:55,798 --> 01:01:57,496 [laughs] 832 01:01:57,670 --> 01:01:59,062 How you guys doing? 833 01:01:59,237 --> 01:02:01,717 We're fine. What about Chris? 834 01:02:01,891 --> 01:02:04,242 CRAIG: We found him. He's on top of the manifold. 835 01:02:06,331 --> 01:02:09,595 He's unresponsive, but we are heading back as fast as we can. 836 01:02:10,596 --> 01:02:12,162 Okay, speed up. 837 01:02:12,337 --> 01:02:14,121 160 feet to manifold. 838 01:02:14,295 --> 01:02:16,471 [heavy creaking] 839 01:02:23,391 --> 01:02:24,784 [clicks] 840 01:02:24,958 --> 01:02:26,089 [air hissing] 841 01:02:26,264 --> 01:02:28,004 - Gas is good. - DUNCAN: Hey. 842 01:02:28,178 --> 01:02:31,051 I'm not losing two divers today. 843 01:02:34,663 --> 01:02:36,361 Copy that. 844 01:02:37,449 --> 01:02:38,667 You're good to go. 845 01:02:43,933 --> 01:02:46,284 [breathing deeply] 846 01:02:49,635 --> 01:02:52,812 DUNCAN: That's diver one in the water, ready and waiting. 847 01:02:52,986 --> 01:02:54,944 Coming over dive site. 848 01:02:59,471 --> 01:03:01,603 Got eyes on Chris. 849 01:03:02,604 --> 01:03:03,823 Get me closer. 850 01:03:07,957 --> 01:03:09,307 Cap, we got to push our minimums. 851 01:03:09,481 --> 01:03:11,134 We need to get Dave lower. 852 01:03:11,309 --> 01:03:12,571 Do it. 853 01:03:13,572 --> 01:03:15,095 CRAIG: Reducing to 20 feet. 854 01:03:16,052 --> 01:03:18,228 [metallic creaking] 855 01:03:20,143 --> 01:03:21,667 Settling. Settling. 856 01:03:23,103 --> 01:03:25,584 [rapid beeping] 857 01:03:25,758 --> 01:03:27,150 [chimes] 858 01:03:27,325 --> 01:03:28,282 Locked on, Cap. 859 01:03:28,456 --> 01:03:30,502 Diver one is clear to go. 860 01:03:32,286 --> 01:03:34,332 ♪ 861 01:03:43,384 --> 01:03:45,255 [takes deep breath] 862 01:04:02,751 --> 01:04:05,232 [Dave breathing deeply] 863 01:04:12,761 --> 01:04:14,546 DAVE: I got him. 864 01:04:14,850 --> 01:04:16,374 [grunting] 865 01:04:16,548 --> 01:04:18,680 Bell, I'm climbing back to you now. 866 01:04:19,899 --> 01:04:22,597 [grunting] 867 01:04:29,648 --> 01:04:31,867 [panting] 868 01:04:32,041 --> 01:04:33,913 [grunts] He's heavy. 869 01:04:47,143 --> 01:04:48,754 Shit, we lost minimums. 870 01:04:48,928 --> 01:04:50,408 Bell, brace for impact. 871 01:04:50,582 --> 01:04:52,714 [deep metallic creaking] 872 01:04:52,888 --> 01:04:54,629 [straining] 873 01:04:56,457 --> 01:04:57,806 [grunts] 874 01:05:01,897 --> 01:05:03,421 [straining] 875 01:05:04,378 --> 01:05:06,075 [metal screeching] 876 01:05:06,249 --> 01:05:08,338 [static crackling] 877 01:05:08,513 --> 01:05:09,775 Duncan? 878 01:05:11,385 --> 01:05:13,648 Duncan? 879 01:05:13,822 --> 01:05:16,782 DUNCAN: I'm okay. Wh-What about Dave and Chris? 880 01:05:30,404 --> 01:05:33,102 DAVE: Duncan, are you there? 881 01:05:33,276 --> 01:05:34,843 [grunting] 882 01:05:35,017 --> 01:05:37,890 DUNCAN: I'm with you, buddy. I'm with you. 883 01:05:38,064 --> 01:05:40,675 [grunting heavily] 884 01:05:47,421 --> 01:05:49,815 [Dave grunting and panting over speaker] 885 01:05:52,992 --> 01:05:56,169 Dave, you're pushing too hard. 886 01:05:57,126 --> 01:05:58,998 Go with the swell. 887 01:05:59,172 --> 01:06:01,479 Climb when the bell's coming down 888 01:06:01,653 --> 01:06:04,264 and hold tight when it's going up. 889 01:06:05,526 --> 01:06:06,919 Copy. 890 01:06:13,316 --> 01:06:15,884 [grunting heavily] 891 01:06:16,058 --> 01:06:18,278 [panting rapidly] 892 01:06:33,249 --> 01:06:34,555 [groans] 893 01:06:34,729 --> 01:06:36,688 [Dave groaning over speaker] 894 01:06:37,776 --> 01:06:39,342 [breathing heavily] 895 01:06:39,517 --> 01:06:41,431 Duncan, this isn't working. 896 01:06:43,912 --> 01:06:45,435 You can do this, buddy. 897 01:06:45,610 --> 01:06:47,176 One last push. 898 01:06:47,350 --> 01:06:48,917 [breathing heavily] 899 01:06:49,091 --> 01:06:51,006 [grunting] 900 01:06:53,400 --> 01:06:55,184 [Dave grunting over speaker] 901 01:07:02,627 --> 01:07:04,106 [Dave straining over speaker] 902 01:07:06,979 --> 01:07:08,981 [strained grunting] 903 01:07:11,026 --> 01:07:12,550 [creaking] 904 01:07:15,465 --> 01:07:17,598 [straining] 905 01:07:17,772 --> 01:07:20,427 Here he comes. 906 01:07:23,256 --> 01:07:24,910 DUNCAN: Coming now. 907 01:07:26,955 --> 01:07:28,957 [deep metallic creaking] 908 01:07:33,571 --> 01:07:35,224 DUNCAN: Wait for it. 909 01:07:36,312 --> 01:07:37,270 Now! Now! 910 01:07:37,444 --> 01:07:38,706 Now! 911 01:07:38,880 --> 01:07:40,882 [grunting] 912 01:07:41,056 --> 01:07:43,102 ♪ ♪ 913 01:08:02,208 --> 01:08:04,123 [straining] 914 01:08:13,654 --> 01:08:16,265 [strained grunting] 915 01:08:18,833 --> 01:08:20,835 ♪ 916 01:08:27,886 --> 01:08:30,105 Duncan, I'm on the stage. 917 01:08:30,279 --> 01:08:31,846 Ready for the winch. 918 01:08:48,123 --> 01:08:50,169 ♪ 919 01:08:59,657 --> 01:09:01,528 [whirring] 920 01:09:15,411 --> 01:09:17,022 Chris. 921 01:09:17,196 --> 01:09:18,893 [grunts] You're all right. 922 01:09:19,067 --> 01:09:20,199 You're safe. 923 01:09:20,373 --> 01:09:21,809 You're in the bell. 924 01:09:23,637 --> 01:09:25,726 Okay, you're okay, buddy. 925 01:09:25,900 --> 01:09:27,554 You're okay. 926 01:09:28,903 --> 01:09:30,905 [whirring] 927 01:09:35,997 --> 01:09:37,433 [blows] 928 01:09:38,478 --> 01:09:40,654 [panting] 929 01:09:40,828 --> 01:09:42,830 [blows] 930 01:09:45,485 --> 01:09:47,139 Oh, come on. 931 01:09:49,054 --> 01:09:50,708 [blows] 932 01:09:51,839 --> 01:09:54,320 [panting] 933 01:09:54,494 --> 01:09:56,148 Come on! 934 01:09:57,497 --> 01:09:59,281 [blows] 935 01:10:02,937 --> 01:10:04,504 [whimpers] 936 01:10:10,684 --> 01:10:13,469 [Chris gasping] 937 01:10:13,643 --> 01:10:15,689 ♪ ♪ 938 01:10:18,431 --> 01:10:20,215 Okay, buddy. 939 01:10:20,389 --> 01:10:21,869 You're all right. 940 01:10:22,043 --> 01:10:24,567 You're good. You're safe. You're in the bell. 941 01:10:29,094 --> 01:10:30,748 [whirring] 942 01:10:36,579 --> 01:10:38,059 [whirring stops] 943 01:10:38,233 --> 01:10:41,062 [rattling, creaking] 944 01:10:41,236 --> 01:10:43,761 Can you hear me, Chris? It's Duncan. 945 01:10:56,382 --> 01:10:58,166 [breathing heavily] 946 01:11:04,520 --> 01:11:05,783 Is he breathing? 947 01:11:07,132 --> 01:11:09,221 Yeah. He is. 948 01:11:09,395 --> 01:11:11,049 Come on, let's get you out of there. 949 01:11:13,878 --> 01:11:15,880 [static crackling] 950 01:11:18,404 --> 01:11:19,492 Bell, this connection's spotty. 951 01:11:19,666 --> 01:11:21,450 What's Chris's status? 952 01:11:22,800 --> 01:11:24,453 DUNCAN: Chris is breathing. 953 01:11:24,627 --> 01:11:26,325 - [chuckles] - [others murmuring] 954 01:11:29,763 --> 01:11:31,809 DUNCAN: But unresponsive. 955 01:11:35,116 --> 01:11:35,900 [softly]: Oh, no. 956 01:11:39,729 --> 01:11:41,775 ♪ 957 01:11:45,648 --> 01:11:48,347 Half an hour with no oxygen to the brain. 958 01:11:59,837 --> 01:12:01,882 It's Duncan. Can you hear me? 959 01:12:03,057 --> 01:12:04,798 Hey, buddy. 960 01:12:04,972 --> 01:12:06,321 Hey. 961 01:12:06,495 --> 01:12:08,410 You're back in the bell. 962 01:12:08,584 --> 01:12:10,195 You're okay. 963 01:12:14,590 --> 01:12:16,462 Come on, buddy. 964 01:12:16,636 --> 01:12:18,725 Can you hear me? 965 01:12:29,692 --> 01:12:31,433 [bangs floor] 966 01:12:37,700 --> 01:12:39,528 [sighs] 967 01:12:42,923 --> 01:12:44,969 [sobs softly] 968 01:12:49,234 --> 01:12:50,496 Chris. 969 01:12:50,670 --> 01:12:51,889 It's Dave. 970 01:12:53,107 --> 01:12:54,282 We got you. 971 01:12:54,456 --> 01:12:57,242 If you can hear me, move your eyes. 972 01:12:57,416 --> 01:12:59,157 Squeeze my hand. 973 01:13:02,769 --> 01:13:04,553 Give me something. 974 01:13:24,225 --> 01:13:25,879 We're too late. 975 01:13:30,318 --> 01:13:32,451 [sobbing] 976 01:13:57,432 --> 01:13:58,999 [sighs] 977 01:14:00,566 --> 01:14:03,699 No matter what, you got him back. 978 01:14:06,572 --> 01:14:08,052 We did. 979 01:14:20,194 --> 01:14:21,717 CHRIS: Dave. 980 01:14:24,329 --> 01:14:25,721 You okay? 981 01:14:29,899 --> 01:14:31,249 [Duncan laughing] 982 01:14:31,423 --> 01:14:32,990 Yeah. Yeah, we're fine, Chris. 983 01:14:33,164 --> 01:14:34,687 - How are you? - DUNCAN: Yeah, we're okay. 984 01:14:34,861 --> 01:14:36,819 [continues laughing] 985 01:14:40,693 --> 01:14:42,695 Duncan, what's going on down there? 986 01:14:44,392 --> 01:14:49,093 Bridge, Chris is responsive and he's talking. 987 01:14:51,356 --> 01:14:54,359 - [laughing] - [excited chatter] 988 01:14:54,533 --> 01:14:55,708 Yes! 989 01:14:55,882 --> 01:14:58,015 [cheering, laughter] 990 01:15:03,846 --> 01:15:05,892 ♪ 991 01:15:18,035 --> 01:15:20,298 - ♪ - [voices muted] 992 01:15:20,472 --> 01:15:22,474 [laughing] 993 01:15:28,306 --> 01:15:30,786 What's happened? 994 01:15:32,005 --> 01:15:34,355 Well... 995 01:15:34,529 --> 01:15:37,097 we made out, but I'll tell you about that later. 996 01:15:37,271 --> 01:15:39,099 [chuckling] 997 01:15:43,451 --> 01:15:45,453 [quiet chatter] 998 01:15:52,634 --> 01:15:54,723 Great job, Cap'n. 999 01:16:00,599 --> 01:16:02,992 You, too. You, too. 1000 01:16:09,956 --> 01:16:12,045 [laughs] 1001 01:16:12,219 --> 01:16:13,177 Let's get 'em home. 1002 01:16:13,351 --> 01:16:15,048 [chuckling]: Aye, Cap. 1003 01:16:30,107 --> 01:16:31,978 Gave us a wee fright there, Duncs. 1004 01:16:32,152 --> 01:16:34,546 DUNCAN: I think I might have actually shit myself. 1005 01:16:34,720 --> 01:16:36,504 [laughs] 1006 01:16:36,678 --> 01:16:38,506 Right, soon as the hatch is closed, let me know. 1007 01:16:38,680 --> 01:16:40,465 I'm bringing you up. 1008 01:16:42,206 --> 01:16:44,121 [laughs] 1009 01:16:49,735 --> 01:16:51,780 ♪ 1010 01:17:16,892 --> 01:17:18,590 DAVE: Sorry to wake you. 1011 01:17:18,764 --> 01:17:20,940 Oh, it's all right. I wasn't asleep. 1012 01:17:21,114 --> 01:17:22,463 [bag unzips] 1013 01:17:22,637 --> 01:17:23,856 Feeling all right? 1014 01:17:24,987 --> 01:17:26,902 All things considered. 1015 01:17:28,165 --> 01:17:29,992 Right, just breathe normally. 1016 01:17:35,911 --> 01:17:37,913 I screwed up, huh? 1017 01:17:41,308 --> 01:17:43,180 Just bad luck, really. 1018 01:17:44,572 --> 01:17:46,008 Did your job, though. 1019 01:17:46,183 --> 01:17:48,272 You got to the top of the manifold. 1020 01:17:49,273 --> 01:17:51,100 Just following orders. 1021 01:17:55,975 --> 01:17:57,542 How long was I lost for? 1022 01:17:59,631 --> 01:18:01,328 About 40 minutes. 1023 01:18:03,678 --> 01:18:05,419 I should be dead. 1024 01:18:10,511 --> 01:18:11,599 Yeah. 1025 01:18:14,776 --> 01:18:16,996 Pulse is strong. 1026 01:18:17,170 --> 01:18:19,303 You know, it's... 1027 01:18:19,477 --> 01:18:21,130 it's okay, though, really. 1028 01:18:21,305 --> 01:18:23,220 Yeah, I know you're okay. 1029 01:18:24,656 --> 01:18:26,092 No, I mean, um... 1030 01:18:26,266 --> 01:18:27,920 just, uh... 1031 01:18:30,096 --> 01:18:31,880 I felt sad for Morag. 1032 01:18:34,056 --> 01:18:36,189 Felt like I'd let her down. 1033 01:18:39,801 --> 01:18:42,326 I promised her it would be okay, and then... 1034 01:18:43,457 --> 01:18:45,416 ...then that happens. 1035 01:18:48,636 --> 01:18:50,682 And I just went numb. 1036 01:18:53,032 --> 01:18:54,860 It was... 1037 01:18:55,034 --> 01:18:56,688 peaceful. 1038 01:18:58,733 --> 01:19:00,953 Just like drifting off to sleep. 1039 01:19:04,696 --> 01:19:06,567 [chuckles softly] 1040 01:19:06,741 --> 01:19:08,656 It's really not that bad. 1041 01:19:14,793 --> 01:19:17,535 Um, I'll let you rest. 1042 01:19:23,280 --> 01:19:24,759 Thank you. 1043 01:19:44,866 --> 01:19:46,738 [bag unzips] 1044 01:20:03,972 --> 01:20:05,713 [sniffles] 1045 01:20:05,887 --> 01:20:07,324 [exhales] 1046 01:20:07,498 --> 01:20:09,500 ♪ ♪ 1047 01:20:15,897 --> 01:20:17,943 [line ringing] 1048 01:20:20,162 --> 01:20:21,686 MORAG [over phone]: Morag Martin speaking. 1049 01:20:21,860 --> 01:20:23,209 [chuckles] 1050 01:20:23,383 --> 01:20:26,386 That was your best headmistress voice. 1051 01:20:26,560 --> 01:20:28,170 Well, that wasn't a voice I was expecting to hear 1052 01:20:28,345 --> 01:20:30,172 - for a few weeks, so... - Yeah. 1053 01:20:30,782 --> 01:20:33,306 Our rotation has been cut short, so, um... 1054 01:20:34,351 --> 01:20:36,048 What happened? 1055 01:20:36,222 --> 01:20:38,964 There was a problem with the ship, so... 1056 01:20:39,138 --> 01:20:41,140 I'll be back in Aberdeen the day after tomorrow. 1057 01:20:41,314 --> 01:20:43,185 I'll come and pick you up, then. 1058 01:20:43,360 --> 01:20:45,536 No, no. No, you don't have to do that. 1059 01:20:45,710 --> 01:20:47,929 I'll make my own way back. 1060 01:20:48,103 --> 01:20:49,366 I love you. 1061 01:20:50,410 --> 01:20:51,716 I love you. 1062 01:20:54,632 --> 01:20:55,546 [hangs up phone] 1063 01:20:58,592 --> 01:21:00,594 ♪ 1064 01:21:16,088 --> 01:21:18,133 ♪ 1065 01:21:38,371 --> 01:21:40,417 ♪ 1066 01:21:56,998 --> 01:22:00,219 So, even after all this, you're still gonna miss it? 1067 01:22:00,393 --> 01:22:02,003 Every damn day. 1068 01:22:02,177 --> 01:22:03,657 Why don't you speak to management about it? 1069 01:22:03,831 --> 01:22:05,180 Get you back on rotation. 1070 01:22:05,354 --> 01:22:06,704 - [chuckling] - Figure it out. 1071 01:22:06,878 --> 01:22:08,836 Good idea. Um... 1072 01:22:09,010 --> 01:22:10,882 forgot my pillow. 1073 01:22:11,056 --> 01:22:13,101 - All right. Duncan. - Hey. 1074 01:22:14,189 --> 01:22:16,496 - Love you, brother. - Love you, too, Duncs. 1075 01:22:18,455 --> 01:22:19,760 Yeah. 1076 01:22:19,934 --> 01:22:21,588 Hey, do you need a hand down the gangway? 1077 01:22:21,762 --> 01:22:23,111 [chuckling]: No, I'm all right. 1078 01:22:26,158 --> 01:22:27,986 Take care, Duncan. 1079 01:22:28,160 --> 01:22:29,378 You, too. 1080 01:22:35,472 --> 01:22:37,474 ♪ 1081 01:22:39,040 --> 01:22:40,738 [clears throat] 1082 01:23:07,329 --> 01:23:09,375 ♪ 1083 01:23:17,165 --> 01:23:19,341 How you feeling, Duncs? 1084 01:23:22,997 --> 01:23:26,261 DUNCAN: I'm just not ready for the scrap heap yet. 1085 01:23:30,483 --> 01:23:32,311 CRAIG: You're a good man, Duncan. 1086 01:23:39,318 --> 01:23:41,363 ♪ 1087 01:23:45,019 --> 01:23:47,021 [birds screeching in distance] 1088 01:23:52,723 --> 01:23:55,290 [vehicle door opens and closes] 1089 01:23:55,464 --> 01:23:56,509 CHRIS: Hiya. 1090 01:23:56,683 --> 01:23:58,250 MORAG [chuckles]: Hi. 1091 01:23:58,424 --> 01:23:59,556 [Chris grunts] 1092 01:24:04,648 --> 01:24:05,692 You okay? 1093 01:24:05,866 --> 01:24:07,955 Yeah, there was an accident. 1094 01:24:08,129 --> 01:24:09,696 Um... 1095 01:24:13,265 --> 01:24:15,572 What happened? 1096 01:24:15,746 --> 01:24:18,792 A, uh... a diver got stranded on the seabed 1097 01:24:18,966 --> 01:24:20,533 and had to be rescued. 1098 01:24:20,707 --> 01:24:21,926 Oh, God. 1099 01:24:22,100 --> 01:24:23,971 Are they okay? 1100 01:24:26,757 --> 01:24:29,673 It was touch and go there for a bit, but... 1101 01:24:31,457 --> 01:24:33,198 ...but they're okay now. 1102 01:24:42,294 --> 01:24:44,122 It was you, wasn't it? 1103 01:24:45,384 --> 01:24:47,473 [Chris sighs] 1104 01:24:47,647 --> 01:24:48,953 Oh, Chris. 1105 01:24:49,127 --> 01:24:52,130 [shuddering breaths] 1106 01:25:03,097 --> 01:25:04,751 Hey. Hey, come here. 1107 01:25:16,415 --> 01:25:18,939 I was always gonna come back to you. 1108 01:25:22,682 --> 01:25:24,292 ["Go Be Free" by Gabrielle Aplin playing] 1109 01:25:24,466 --> 01:25:27,121 I love you, Chris. 1110 01:25:27,295 --> 01:25:29,820 I love you, too. 1111 01:25:29,994 --> 01:25:34,128 ♪ All I've ever known is here now ♪ 1112 01:25:36,130 --> 01:25:38,698 ♪ So pick a stone and throw it in ♪ 1113 01:25:38,872 --> 01:25:40,395 [softly]: Come here. 1114 01:25:43,007 --> 01:25:47,054 ♪ Let it drift with all our memories ♪ 1115 01:25:47,228 --> 01:25:50,188 ♪ The times we've laughed ♪ 1116 01:25:50,362 --> 01:25:53,104 ♪ And go again ♪ 1117 01:25:55,323 --> 01:25:59,327 ♪ Well, God knows I always need you ♪ 1118 01:26:01,460 --> 01:26:06,073 ♪ And you'll come back just like the tide ♪ 1119 01:26:07,814 --> 01:26:12,427 ♪ Starlings float upon the air we breathe ♪ 1120 01:26:12,601 --> 01:26:15,561 ♪ It's okay ♪ 1121 01:26:15,735 --> 01:26:18,869 ♪ To leave my side ♪ 1122 01:26:19,043 --> 01:26:21,567 ♪ You can go ♪ 1123 01:26:21,741 --> 01:26:25,266 ♪ Go be free ♪ 1124 01:26:25,440 --> 01:26:31,098 ♪ 'Cause the river always finds the sea ♪ 1125 01:26:31,272 --> 01:26:37,888 ♪ I know you'll find your way ♪ 1126 01:26:38,062 --> 01:26:41,065 ♪ Back to me ♪ 1127 01:26:47,549 --> 01:26:51,336 ♪ Ah, ah, ah 1128 01:26:51,510 --> 01:26:53,686 ♪ Mm ♪ 1129 01:26:53,860 --> 01:26:57,908 ♪ Back to me ♪ 1130 01:27:00,954 --> 01:27:06,438 ♪ Ooh, ooh 1131 01:27:07,439 --> 01:27:12,792 - ♪ Ooh, ooh - [applause] 1132 01:27:13,967 --> 01:27:18,972 ♪ Ooh, ooh... 1133 01:27:21,105 --> 01:27:22,497 CHRIS: There's one person in the room in here 1134 01:27:22,671 --> 01:27:23,803 who's definitely going to hate this 1135 01:27:24,151 --> 01:27:25,544 probably one of only two men in this room 1136 01:27:25,718 --> 01:27:27,328 who've given me a decent kiss on the lips. 1137 01:27:27,502 --> 01:27:29,374 [laughter] 1138 01:27:29,548 --> 01:27:31,680 [applause] 1139 01:27:32,986 --> 01:27:34,988 ♪ 1140 01:27:54,007 --> 01:27:56,009 ♪ 1141 01:28:09,240 --> 01:28:11,285 CRAIG: That's Diver 2 in the water at 91 metres 1142 01:28:14,593 --> 01:28:15,420 and Chris 1143 01:28:15,724 --> 01:28:17,117 don't fuck it up this time. 1144 01:28:18,118 --> 01:28:19,032 CHRIS: Roger that. 1145 01:28:20,207 --> 01:28:25,386 ♪ Ooh, ooh. 1146 01:28:34,178 --> 01:28:36,180 [song ends] 1147 01:28:36,354 --> 01:28:40,184 ♪ One of these days, I'll trade in my boots ♪ 1148 01:28:40,358 --> 01:28:42,055 ["Keep Talking to Me" by Robert Francis playing] 1149 01:28:42,229 --> 01:28:44,449 ♪ For a plot and a pine box ♪ 1150 01:28:44,623 --> 01:28:48,322 ♪ A place in the roots ♪ 1151 01:28:48,496 --> 01:28:50,542 ♪ No use pretending ♪ 1152 01:28:50,716 --> 01:28:53,850 ♪ I'm good on my own ♪ 1153 01:28:54,024 --> 01:28:56,504 ♪ When you take that last walk ♪ 1154 01:28:56,678 --> 01:29:00,247 ♪ You take it alone ♪ 1155 01:29:00,421 --> 01:29:02,771 ♪ No disagreements ♪ 1156 01:29:02,946 --> 01:29:05,252 ♪ No dead-end dreams ♪ 1157 01:29:05,426 --> 01:29:09,909 ♪ Everything after and all in between ♪ 1158 01:29:10,083 --> 01:29:14,609 ♪ No midnight movies, no moon in July ♪ 1159 01:29:14,783 --> 01:29:19,614 ♪ The reasons for living you take when you die ♪ 1160 01:29:19,788 --> 01:29:24,097 ♪ High is the river and low when it's dry ♪ 1161 01:29:24,271 --> 01:29:29,015 ♪ When I'm finally out to sea ♪ 1162 01:29:30,321 --> 01:29:33,367 ♪ Keep talking to me 1163 01:29:35,108 --> 01:29:38,024 ♪ Keep talking to me 1164 01:29:41,506 --> 01:29:43,769 ♪ The water is silver 1165 01:29:43,943 --> 01:29:47,251 ♪ The moon is so gold ♪ 1166 01:29:47,425 --> 01:29:49,862 ♪ You're lucky to see ♪ 1167 01:29:50,036 --> 01:29:53,561 ♪ Your family get old ♪ 1168 01:29:53,735 --> 01:29:59,263 ♪ My family saw me where I saw myself ♪ 1169 01:29:59,437 --> 01:30:01,918 ♪ For the fun we had living ♪ 1170 01:30:02,092 --> 01:30:05,617 ♪ We traded our health ♪ 1171 01:30:05,791 --> 01:30:10,448 ♪ Someday our bodies slow to one lane ♪ 1172 01:30:10,622 --> 01:30:15,192 ♪ Tell me our blood goes on way past the faint ♪ 1173 01:30:15,366 --> 01:30:20,197 ♪ Tell me the Earth is too pretty to paint ♪ 1174 01:30:20,371 --> 01:30:25,028 ♪ Cold like an iceberg and dark neath the grave ♪ 1175 01:30:25,202 --> 01:30:29,423 ♪ Tell me my soul ain't too sorry to save ♪ 1176 01:30:29,597 --> 01:30:33,906 ♪ When I'm finally out to sea ♪ 1177 01:30:35,603 --> 01:30:38,867 ♪ Keep talking to me 1178 01:30:40,521 --> 01:30:43,655 ♪ Keep talking to me 1179 01:30:45,265 --> 01:30:48,486 ♪ Keep talking to me 1180 01:30:50,140 --> 01:30:53,186 ♪ Keep talking to me 1181 01:30:54,927 --> 01:30:58,191 ♪ Keep talking to me 1182 01:30:59,845 --> 01:31:03,544 ♪ Keep talking to me. 1183 01:31:03,718 --> 01:31:05,546 [song ends] 1184 01:31:05,720 --> 01:31:07,766 ♪ ♪ 1185 01:31:37,752 --> 01:31:39,798 ♪ 1186 01:32:09,784 --> 01:32:11,830 ♪ 1187 01:32:41,816 --> 01:32:43,862 ♪ 1188 01:32:47,605 --> 01:32:49,259 [music fades]