1 00:02:54,716 --> 00:02:58,261 Storm Yulee continúa en todo el Reino Unido, lo 2 00:02:58,303 --> 00:03:00,054 que provoca una rara advertencia de clima rojo 3 00:03:00,096 --> 00:03:02,473 de la oficina de metales para la fuerza de los 4 00:03:02,515 --> 00:03:04,767 vientos que golpean la costa del este de Escocia. 5 00:03:28,917 --> 00:03:30,460 Hola. 6 00:03:31,211 --> 00:03:33,213 Hola. 7 00:03:34,964 --> 00:03:37,050 Ellos me quieren. 8 00:03:37,091 --> 00:03:38,885 Mañana en Clipper Quay. 9 00:03:39,886 --> 00:03:42,222 Genial. 10 00:03:43,181 --> 00:03:45,016 Te da un mes sin que me interponga en el camino de todas estas cosas. 11 00:03:45,058 --> 00:03:47,018 Sí. 12 00:03:47,060 --> 00:03:48,811 Probablemente tendré todo el 13 00:03:48,853 --> 00:03:49,979 lugar enmarcado cuando regreses. 14 00:03:50,021 --> 00:03:53,358 Bien. Quiero actualizaciones de video. 15 00:03:53,399 --> 00:03:55,401 Quiero informes. Quiero escuchar todo al respecto. 16 00:03:55,443 --> 00:03:57,237 Sí. Los conseguirás. 17 00:03:57,278 --> 00:03:59,447 A diario. 18 00:04:02,492 --> 00:04:04,911 No te preocupes. Estaré bien. 19 00:04:06,246 --> 00:04:07,914 Lo sé. 20 00:04:07,956 --> 00:04:09,874 Solo recuerda, es, 21 00:04:09,916 --> 00:04:13,378 Es como ir al espacio pero está bajo el agua. 22 00:04:14,712 --> 00:04:17,548 Lo que es gracioso es que piensas Me parece reconfortante. 23 00:04:19,133 --> 00:04:21,094 Los humanos no deberían estar en el fondo del Mar del Norte. 24 00:04:21,135 --> 00:04:23,012 Lo sé. Lo sé. 25 00:04:24,389 --> 00:04:26,557 Pero es genial. 26 00:04:29,185 --> 00:04:31,187 Es bueno que eres lindo. 27 00:04:31,229 --> 00:04:32,855 ¿Sí? 28 00:04:32,897 --> 00:04:34,315 ¿Lindo? 29 00:04:34,357 --> 00:04:37,026 ¿Tu lindo y fresco novio buceador? 30 00:04:37,068 --> 00:04:38,653 ¿Marido? ¿Prometido? 31 00:05:25,533 --> 00:05:27,994 Chris Lemons, uno de los buzos. 32 00:05:28,036 --> 00:05:29,996 -Cris limones? -Sí. 33 00:05:40,506 --> 00:05:41,841 -El bien, chicos? -En, ¿estás bien, amigo? 34 00:05:41,883 --> 00:05:43,468 ¿Cómo estás? 35 00:05:56,439 --> 00:05:57,774 - Mañana, Craig. - Cris. 36 00:05:57,815 --> 00:05:59,442 Voy a averiguar sobre el trabajo. 37 00:05:59,484 --> 00:06:01,652 -Ra diré más tarde. -Está bien. 38 00:06:03,821 --> 00:06:05,073 Duncan. 39 00:06:05,114 --> 00:06:06,616 Hola guapo. 40 00:06:06,657 --> 00:06:07,950 ¿Qué tienes para mí? 41 00:06:07,992 --> 00:06:10,036 Bueno, escuché que tenemos un nuevo capitán. 42 00:06:10,078 --> 00:06:12,622 ¿Sí? Esperemos que este no cancele la Navidad, 43 00:06:12,663 --> 00:06:14,040 Sí, ¿verdad? 44 00:06:14,082 --> 00:06:15,833 -Nice para verte. -Comina que viene la casa? 45 00:06:15,875 --> 00:06:17,502 -¿Trasas mi habitación? -Yeah, va bien. 46 00:06:17,543 --> 00:06:19,003 Creo que vamos a pintarlo rosa. 47 00:06:19,045 --> 00:06:20,046 ¿Está bien? 48 00:06:20,088 --> 00:06:23,508 O verde o morado o ... 49 00:06:24,592 --> 00:06:26,552 El rosa es en realidad ... Ese es un color hermoso. 50 00:06:26,594 --> 00:06:28,346 Sabes, mucha gente piensa que es femenina. 51 00:06:28,388 --> 00:06:29,430 ¿A dónde vas? 52 00:06:37,647 --> 00:06:39,273 Solo tomando dos botellas de salsa picante. 53 00:06:39,315 --> 00:06:41,067 Bueno. 54 00:06:48,241 --> 00:06:49,700 Oye, Stu. 55 00:06:49,742 --> 00:06:51,536 ¿Viste cuánto helio están cargando a bordo? 56 00:06:51,577 --> 00:06:53,871 Va a ser profundo. 57 00:06:53,913 --> 00:06:56,165 Más profundo, mejor, supongo. 58 00:07:05,049 --> 00:07:06,968 Eso es 200 pies. 59 00:07:17,812 --> 00:07:20,022 -Morning, Chris. -Me hizo el corte. 60 00:07:22,733 --> 00:07:25,528 ¡Sí! Fácil allí. 61 00:07:49,177 --> 00:07:51,137 ¿Estás bien, muchachos? 62 00:07:51,179 --> 00:07:53,890 -¿Cómo estás? -Hi, Chris. Es bueno verte. 63 00:07:56,434 --> 00:07:58,060 ¿Entonces escuchaste quién está a bordo? 64 00:07:58,102 --> 00:07:59,770 ¿Quién es ese? 65 00:07:59,812 --> 00:08:02,273 El vulcano, buzo uno mismo. 66 00:08:02,315 --> 00:08:03,858 ¿Sí? 67 00:08:03,900 --> 00:08:05,860 Estaba empezando a pensar que era solo un mito. 68 00:08:07,028 --> 00:08:10,406 Bueno, debería ser un sábado Buzotido si estás en su equipo. 69 00:08:10,448 --> 00:08:11,949 Emocionado de entrar allí. 70 00:08:11,991 --> 00:08:13,493 Sí, apuesto. 71 00:08:21,834 --> 00:08:23,127 Bueno. 72 00:08:24,921 --> 00:08:27,757 Ustedes vivirán en nuestras 73 00:08:27,798 --> 00:08:29,717 glamorosas latas durante los próximos 74 00:08:29,759 --> 00:08:33,012 28 días, donde se presurizará hasta 300 pies. 75 00:08:33,054 --> 00:08:35,223 Vas a ser mis manos en el fondo del 76 00:08:35,264 --> 00:08:36,933 mar reemplazando una sección de tuberías. 77 00:08:36,974 --> 00:08:39,018 No se puede interrumpir el flujo de gas, o las 78 00:08:39,060 --> 00:08:41,854 casas de las personas se enfriarán este invierno. 79 00:08:41,896 --> 00:08:44,982 Una vez hecho el trabajo, tendrá una descompresión de 80 00:08:45,024 --> 00:08:47,151 cuatro días cuando sus manos puedan hacer lo que quieran. 81 00:08:48,736 --> 00:08:52,657 Bueno. Equipo C: Nick, Alex y Paul. 82 00:08:52,698 --> 00:08:56,911 El equipo B es Stu, Kirk y Brad. 83 00:08:57,537 --> 00:09:01,582 El equipo A es Duncan, con 84 00:09:01,624 --> 00:09:05,461 Chris y ese paquete de alegría allí. 85 00:09:06,420 --> 00:09:08,839 Bien, estoy empezando a explotar antes de la salida. 86 00:09:09,799 --> 00:09:13,386 Las puertas cierran en diez minutos, Así que te rompen. 87 00:09:15,680 --> 00:09:18,099 David, es Chris. Encantado de conocerlo. 88 00:09:18,140 --> 00:09:19,600 Solo Dave. 89 00:09:19,642 --> 00:09:21,102 Dave. Lo siento. 90 00:09:21,143 --> 00:09:23,229 Espero poder hacer sentado contigo. 91 00:09:23,271 --> 00:09:25,064 Sí. Nos vemos allí. 92 00:09:25,940 --> 00:09:28,359 Sí, nos vemos allí. 93 00:09:28,401 --> 00:09:30,736 -Se vea allí, Duncs. -Sí. 94 00:09:34,824 --> 00:09:37,660 Sí. Veo que hiciste que Chris se sintiera amable y bienvenido. 95 00:09:37,702 --> 00:09:40,246 ¿Cómo está el niño, de todos modos? 96 00:09:40,288 --> 00:09:41,706 Sólido. 97 00:09:41,747 --> 00:09:43,916 Él, trabajó como un mazo durante tres años 98 00:09:43,958 --> 00:09:46,294 antes de obtener el asentimiento, pero luego 99 00:09:46,335 --> 00:09:50,464 hizo sus primeras cinco inmersiones conmigo, y 100 00:09:50,506 --> 00:09:55,136 como ambos sabemos, soy el mejor papá sentado. 101 00:09:57,013 --> 00:09:58,806 Bien. 102 00:10:01,142 --> 00:10:03,769 "Sat Daddy"? ¿En realidad? 103 00:10:03,811 --> 00:10:06,272 Eso suena extraño saliendo de tu boca. 104 00:10:28,169 --> 00:10:30,921 Como un viejo Me parece que soy un tipo de mochila 105 00:10:30,963 --> 00:10:33,174 inferior, ya sabes, por si acaso La madre naturaleza llama. 106 00:10:35,509 --> 00:10:38,095 Tu, tu esposa? 107 00:10:38,137 --> 00:10:39,972 No. Novia. 108 00:10:41,891 --> 00:10:44,977 Palabra de consejo: Una vez que se cierra 109 00:10:45,019 --> 00:10:47,104 esa puerta, todo afuera es solo una distracción. 110 00:10:49,023 --> 00:10:51,651 Mantenga su enfoque donde sea necesario, ¿sí? 111 00:10:56,906 --> 00:10:59,742 No te preocupes por él. 112 00:11:00,951 --> 00:11:03,412 Es un grizzly cuando está aquí Pero, ya sabes, 113 00:11:03,454 --> 00:11:06,040 una vez que llega a casa, Es un verdadero softie. 114 00:11:06,082 --> 00:11:09,001 Él es solo papá para sus dos niñas. 115 00:11:10,920 --> 00:11:12,296 Cristo, ¿tienes suficiente chocolate allí? 116 00:11:12,338 --> 00:11:16,717 Lo suficiente para uno al día. 117 00:11:17,802 --> 00:11:21,138 Buzos, ¿estamos buenos para bloquear las puertas? 118 00:11:24,392 --> 00:11:27,061 Equipo de pie. 119 00:11:27,978 --> 00:11:29,605 Equipo B de pie. 120 00:11:29,647 --> 00:11:31,565 Equipo C de pie. 121 00:11:32,483 --> 00:11:35,361 Puertas cerrando ahora. 122 00:11:43,661 --> 00:11:46,789 Puertas cerradas. Escaleras lejos. 123 00:11:46,831 --> 00:11:49,875 96.4% helio. 3.6% de oxígeno. 124 00:11:49,917 --> 00:11:51,585 Relaciones de gas confirmadas. 125 00:11:51,627 --> 00:11:53,295 Estoy encendiendo los grifos, muchachos. 126 00:11:53,337 --> 00:11:55,256 Vamos a dar un paseo. 127 00:12:21,490 --> 00:12:23,534 Nunca me acostumbraré a esto. 128 00:12:23,576 --> 00:12:25,244 ¿Qué? 129 00:14:12,768 --> 00:14:15,604 Aquí nos encontramos 130 00:14:15,646 --> 00:14:17,731 en el fondo del mundo. 131 00:14:19,567 --> 00:14:21,986 Ahora puede operar a 300 pies 132 00:14:22,027 --> 00:14:24,530 por debajo del nivel del mar, 133 00:14:24,572 --> 00:14:28,075 donde se lanzará negro y sangriento. 134 00:14:28,117 --> 00:14:31,036 Y recuerde, si sale de la cámara 135 00:14:31,078 --> 00:14:33,414 antes de la descompresión, el gas que 136 00:14:33,455 --> 00:14:36,625 ahora saturan cada célula de su 137 00:14:36,667 --> 00:14:38,586 cuerpo se expandirá tan rápidamente 138 00:14:38,627 --> 00:14:42,131 que sus órganos vitales exploten literalmente. 139 00:14:42,172 --> 00:14:44,216 Él dice eso cada vez. 140 00:14:46,427 --> 00:14:48,262 ¿Cómo te sientes, Duncan? 141 00:14:48,304 --> 00:14:50,264 Ases, Amigo. 142 00:14:50,306 --> 00:14:51,891 Ases. 143 00:14:51,932 --> 00:14:54,101 Chris, Dave, ¿estás bien? 144 00:14:56,520 --> 00:14:58,814 Está bien, Voy a descansar un poco. 145 00:14:58,856 --> 00:15:01,400 Te veré cuando vamos a la estación. 146 00:15:21,837 --> 00:15:23,213 Grub está arriba. 147 00:15:23,255 --> 00:15:25,090 Por el amor de Dios, Muestra algo de modestia. 148 00:15:25,132 --> 00:15:27,092 Cúbrete. 149 00:15:32,097 --> 00:15:34,808 En el pasado, sin embargo, Sabes, cuando 150 00:15:34,850 --> 00:15:38,646 estaba empezando, Solo necesitabas dos cosas: 151 00:15:38,687 --> 00:15:42,066 pequeño sentido común y una buena botella de whisky. 152 00:15:42,107 --> 00:15:43,442 Aquí vamos. 153 00:15:43,484 --> 00:15:45,527 Realmente era el Wild West. 154 00:15:45,569 --> 00:15:47,947 Gracias a Dios, ya no es así. 155 00:15:49,406 --> 00:15:51,241 Sí. 156 00:15:51,283 --> 00:15:54,495 Supongo que soy el último de mi tipo. 157 00:15:54,536 --> 00:15:57,456 Una especie de reliquia. 158 00:15:57,498 --> 00:16:00,376 Lo que explica por qué me están poniendo en pasto. 159 00:16:03,379 --> 00:16:05,506 ¿De qué estás hablando? 160 00:16:06,507 --> 00:16:09,385 Bueno, la compañía, En su sabiduría infinita, 161 00:16:09,426 --> 00:16:11,929 ha decidido que 20 años es suficiente para mí y, 162 00:16:11,971 --> 00:16:15,599 ya sabes, ya sabes, Esta será mi última rotación. 163 00:16:18,519 --> 00:16:20,688 ¿En realidad? ¿Por qué no dijiste algo? 164 00:16:21,772 --> 00:16:26,694 Porque no quiero que todos hagan un 165 00:16:26,735 --> 00:16:28,529 escándalo, ya sabes, antes de entrar. 166 00:16:28,570 --> 00:16:31,281 ¿Estás bien? ¿Está todo bien? 167 00:16:31,323 --> 00:16:32,908 Sí. ¿Estás bromeando? 168 00:16:32,950 --> 00:16:36,745 Será genial tener algo de tiempo libre. 169 00:16:36,787 --> 00:16:39,540 Sabes, tomaré golf. 170 00:16:39,581 --> 00:16:43,293 Pero pensé que me quedaban quizás diez años más. 171 00:16:43,335 --> 00:16:45,462 O más. 172 00:16:47,006 --> 00:16:48,465 Si se trata de un consuelo, existe una alta 173 00:16:48,507 --> 00:16:50,342 posibilidad de que todos nuestros trabajos 174 00:16:50,384 --> 00:16:53,512 hayan sido automatizados en diez años, así que ... 175 00:16:54,555 --> 00:16:57,766 Sí, eso me console, Dave. Gracias. 176 00:16:57,808 --> 00:16:59,560 De nada. 177 00:16:59,601 --> 00:17:01,270 Bueno, lo intenté. 178 00:17:01,311 --> 00:17:02,688 Está bien. Me voy a la cama. 179 00:17:02,730 --> 00:17:05,357 - Noche. - Noche camiseta. 180 00:17:08,569 --> 00:17:10,654 Así que este es nuestro último sentado juntos, entonces. 181 00:17:11,447 --> 00:17:14,324 Sí. Tampoco puedo creerlo. 182 00:17:19,788 --> 00:17:22,541 ¿Por qué no tiras de un 183 00:17:22,583 --> 00:17:24,793 craig, subes al asiento caliente? 184 00:17:24,835 --> 00:17:26,462 ¿llamar provocación? 185 00:17:26,503 --> 00:17:28,088 ¿Qué? No. 186 00:17:28,130 --> 00:17:31,008 No soy material de gestión. 187 00:17:31,050 --> 00:17:32,468 Y no creo que pueda 188 00:17:32,509 --> 00:17:34,261 manejar verlos Buzotirse. 189 00:17:34,303 --> 00:17:37,222 Sí, bastante justo. 190 00:17:38,891 --> 00:17:40,893 Mirar. 191 00:17:40,934 --> 00:17:43,937 Eres un gran buzo. 192 00:17:43,979 --> 00:17:46,356 Ya no me necesitas. 193 00:18:10,464 --> 00:18:12,508 Bien, Entonces la iglesia tiene 80 194 00:18:12,549 --> 00:18:16,678 personas y el ayuntamiento de al lado 150. 195 00:18:16,720 --> 00:18:19,723 Entonces, mientras no invite a la mitad 196 00:18:19,765 --> 00:18:21,016 de mis primos, deberíamos estar bien. 197 00:18:22,184 --> 00:18:24,103 ¿Qué otra cosa? 198 00:18:24,144 --> 00:18:27,439 Bueno, hoy me veo muy lindo. 199 00:18:30,692 --> 00:18:32,694 ¿Me extrañas? 200 00:18:33,987 --> 00:18:35,280 Nah. 201 00:18:35,322 --> 00:18:37,074 Te estás divirtiendo más ayudando 202 00:18:37,116 --> 00:18:38,784 a Duncan con sus crucigramas. 203 00:18:39,743 --> 00:18:41,411 Adiós. 204 00:19:02,766 --> 00:19:05,018 Control marino, este es el vaso de soporte de buceo Tharos ... 205 00:19:05,060 --> 00:19:07,146 -Cap 206 00:19:07,187 --> 00:19:09,690 -... llegando a 127 millas al este de Aberdeen en Huntington Oil Field. 207 00:19:09,731 --> 00:19:11,441 Muchas gracias, Tharos. 208 00:19:11,483 --> 00:19:13,193 Estaremos justo en el medio de este 209 00:19:13,235 --> 00:19:14,820 sistema de tormenta toda la noche. 210 00:19:17,364 --> 00:19:19,658 ¿Qué opinas? 211 00:19:20,742 --> 00:19:24,329 Bueno, es límite, Cap, Pero este es el Mar del Norte. 212 00:19:27,249 --> 00:19:29,793 Estado de posicionamiento dinámico? 213 00:19:29,835 --> 00:19:34,256 Veniendo sobre el sitio de buceo, convertirse en oleaje. 214 00:19:34,298 --> 00:19:36,258 Propulsores direccionales que mantienen 215 00:19:36,300 --> 00:19:38,218 nuestra posición al lado del colector. 216 00:19:44,183 --> 00:19:45,893 Bloqueado. 217 00:19:45,934 --> 00:19:47,519 Sistema de posicionamiento dinámico en línea. 218 00:19:47,561 --> 00:19:49,354 Las computadoras lo tienen desde aquí. 219 00:19:49,396 --> 00:19:51,607 Prepárese para las operaciones de buceo. 220 00:19:52,691 --> 00:19:54,109 Está bien. 221 00:19:54,151 --> 00:19:55,861 Equipo A sube primero. 222 00:19:57,905 --> 00:19:59,489 Levantarse y brillar, muchachos. 223 00:19:59,531 --> 00:20:02,367 Este es su aviso de una hora. 224 00:20:07,831 --> 00:20:09,666 Dave? 225 00:20:09,708 --> 00:20:12,794 ¿Quieres aparecer aquí para un abrazo de cinco minutos? 226 00:20:12,836 --> 00:20:14,296 Soy, 227 00:20:14,338 --> 00:20:15,797 Estoy bien, Duncan. Gracias. 228 00:20:15,839 --> 00:20:18,383 Está bien. Gracias por reflexionar. 229 00:20:19,509 --> 00:20:21,470 Gracias señor. 230 00:20:21,511 --> 00:20:22,971 De nada. 231 00:20:23,013 --> 00:20:26,058 Está bien, Equipo A entrando en 232 00:20:26,099 --> 00:20:28,644 la olla húmeda para presionar final. 233 00:20:37,861 --> 00:20:40,030 ¿Qué pasa con tus herramientas? 234 00:20:40,072 --> 00:20:41,615 Tienes tu cuchillo, brújula, - tus bengalas? 235 00:20:41,657 --> 00:20:43,909 - Sí. 236 00:20:45,369 --> 00:20:46,995 ¿Qué hay de ti, Dave? 237 00:20:47,037 --> 00:20:49,248 ¿Necesitas una mano? 238 00:20:49,289 --> 00:20:50,916 No lo pensó. Está bien. 239 00:20:50,958 --> 00:20:53,210 Mira ustedes arriba. 240 00:20:53,252 --> 00:20:55,545 Bien. Gracias. 241 00:21:01,927 --> 00:21:04,972 Control de buceo, Primero en la campana. 242 00:21:08,016 --> 00:21:09,434 ¿Estás bien? 243 00:21:09,476 --> 00:21:11,979 Sí. 244 00:21:12,020 --> 00:21:13,772 Estamos en el trabajo ahora, ¿de acuerdo? 245 00:21:13,814 --> 00:21:15,941 Una vez que estamos allí Somos solo nosotros dos. 246 00:21:17,567 --> 00:21:19,611 Segué mi liderazgo. 247 00:21:22,614 --> 00:21:24,491 Vienes, Dave. 248 00:21:28,328 --> 00:21:30,956 Segundo hombre en la campana. 249 00:21:40,465 --> 00:21:42,301 Control de buceo, Eso es tres en la campana. 250 00:21:42,342 --> 00:21:43,969 Muy bien, copia eso. 251 00:21:53,353 --> 00:21:55,397 Posicionamiento de campana. 252 00:21:58,608 --> 00:22:00,777 Levantando la cámara SAT ahora. 253 00:22:10,746 --> 00:22:13,290 Y ... campana sobre la piscina de la luna. 254 00:22:18,712 --> 00:22:19,713 Rov. 255 00:22:19,755 --> 00:22:21,965 Ojos puestos. 256 00:22:34,269 --> 00:22:36,021 Inicio de descenso. 257 00:22:37,064 --> 00:22:38,231 Estable en dos. 258 00:22:50,494 --> 00:22:53,830 Campana de la superficie izquierda en 2117. 259 00:23:08,595 --> 00:23:11,098 Bell pasando a través de 100 pies. 260 00:23:21,316 --> 00:23:23,902 Eso es 200 pies. 261 00:23:40,377 --> 00:23:43,755 Y ... en profundidad. 262 00:23:43,797 --> 00:23:45,841 300 pies. 263 00:23:47,050 --> 00:23:49,010 Bell, ve por tu puerta. 264 00:23:50,554 --> 00:23:53,432 Copie eso, control de buceo. 265 00:24:07,404 --> 00:24:09,781 Eso es algo de oleaje. 266 00:24:09,823 --> 00:24:13,118 Eso tiene que ser Se mares de 20 pies allá arriba. 267 00:24:13,160 --> 00:24:18,790 Bell, me duele, pero eso es lo que tengo aquí también. 268 00:24:18,832 --> 00:24:21,668 ¿Qué puedo decir, muchachos? Todavía lo tengo. 269 00:24:21,710 --> 00:24:23,587 Cada momento sangriento. 270 00:24:23,628 --> 00:24:25,088 Bien, vamos. Vamos. 271 00:24:25,130 --> 00:24:28,758 Encender la alimentación de agua caliente. 272 00:24:32,554 --> 00:24:35,307 Llegando a la temperatura ahora. 273 00:24:35,348 --> 00:24:37,058 Es como un baño. 274 00:24:37,100 --> 00:24:39,561 ¿Quieres que me quede dormido en el trabajo? 275 00:24:39,603 --> 00:24:42,481 Hay dos grados por encima de la congelación allí. 276 00:24:42,522 --> 00:24:45,025 Pero olvidé cómo te gusta sufrir. 277 00:24:47,068 --> 00:24:48,487 Sí, eso es bueno. 278 00:24:50,614 --> 00:24:52,199 Entrando. 279 00:24:54,701 --> 00:24:56,119 El sombrero. 280 00:24:57,120 --> 00:24:58,955 Mains Suministro de gas. 281 00:25:05,462 --> 00:25:07,547 Y conectado. 282 00:25:09,132 --> 00:25:11,676 Sombrero bajando. 283 00:25:11,718 --> 00:25:13,178 Mano sobre el sombrero. 284 00:25:15,430 --> 00:25:17,390 Agarre el sombrero más abajo. 285 00:25:17,432 --> 00:25:20,560 Bueno. Es todo tuyo. 286 00:25:20,602 --> 00:25:22,604 - ¿Bien? - Hat está encendido. 287 00:25:26,483 --> 00:25:28,026 Verificación de comunicaciones. Verificación de comunicaciones. 288 00:25:29,402 --> 00:25:30,862 Comunicaciones claras. 289 00:25:30,904 --> 00:25:33,323 Bellman para bucear. ¿Cómo está tu feed? 290 00:25:33,365 --> 00:25:34,866 Sí, llegando. 291 00:25:34,908 --> 00:25:38,370 Duncan, Este será un cambio largo. 292 00:25:38,411 --> 00:25:41,498 Solo quiero confirmar que su pañal para adultos está encendido. 293 00:25:41,540 --> 00:25:43,625 Ese es un buen material. 294 00:25:43,667 --> 00:25:46,211 Sabes, tú y yo tenemos la misma edad. 295 00:25:46,253 --> 00:25:48,922 Y por cierto Soy un profesional. 296 00:25:48,964 --> 00:25:53,718 No he tenido un movimiento intestinal irregular desde el '95. 297 00:25:53,760 --> 00:25:55,804 Bueno. Vamos a hacerlo. 298 00:25:55,845 --> 00:25:57,973 Rescates bajan. 299 00:25:59,474 --> 00:26:01,351 - Está bien. - Sí. 300 00:26:01,393 --> 00:26:02,727 Ok 301 00:26:03,478 --> 00:26:05,063 ¿Buen buceador? 302 00:26:06,022 --> 00:26:07,566 Buena 303 00:26:22,247 --> 00:26:25,584 Eso es buzo uno en el agua a 300 pies. 304 00:26:26,876 --> 00:26:29,129 Bell, enciende las luces para el buceador uno. 305 00:26:31,131 --> 00:26:32,757 Trabajando 306 00:26:44,728 --> 00:26:46,605 En ti. 307 00:26:55,030 --> 00:26:57,115 Buzo uno dejando caer la campana 308 00:27:11,546 --> 00:27:14,466 Bueno. El flujo de gas es bueno. 309 00:27:14,507 --> 00:27:16,635 Umbilical está conectado. 310 00:27:18,511 --> 00:27:20,764 Estás encerrado. 311 00:27:20,805 --> 00:27:22,641 Verificación de comunicaciones. Verificación de comunicaciones. 312 00:27:22,682 --> 00:27:24,142 Fuerte y claro. 313 00:27:24,184 --> 00:27:26,019 ¿Estás listo para ir? 314 00:27:26,061 --> 00:27:28,480 Te veré en seis horas. 315 00:27:28,521 --> 00:27:30,649 Bueno. Mantente a salvo, hermano. 316 00:27:49,626 --> 00:27:53,338 Buzo dos en el agua a 305 pies. 317 00:27:57,634 --> 00:28:00,679 Reduzca un poco su respiración para mí, ¿de acuerdo? 318 00:28:03,390 --> 00:28:05,016 Copiar. 319 00:28:07,811 --> 00:28:10,855 Buzo dos que dejan a Bell. 320 00:28:28,748 --> 00:28:30,959 Touchdown, buzo dos. 321 00:28:35,547 --> 00:28:37,757 Bell, ¿llevando el trabajo? 322 00:28:47,684 --> 00:28:50,103 Bell, ¿llevando el trabajo? 323 00:28:50,145 --> 00:28:53,898 Buzo dos es cero nueve grados cero. 324 00:28:58,903 --> 00:29:00,780 Es así. 325 00:29:24,679 --> 00:29:26,598 Cap, ambos buzos están en el sitio. 326 00:29:26,639 --> 00:29:28,475 Baje el cable de alimentación. 327 00:29:28,516 --> 00:29:30,852 Copia eso. 328 00:29:38,735 --> 00:29:40,111 Acercándose al fondo marino. 329 00:29:40,153 --> 00:29:42,280 Duncan, notificar a los buzos, lo harías? 330 00:29:42,322 --> 00:29:43,948 Copiado 331 00:29:43,990 --> 00:29:46,868 Buzos, cable de alimentación que se acerca al fondo del mar. 332 00:29:48,495 --> 00:29:50,163 Copia eso, Bell. 333 00:29:59,005 --> 00:30:01,049 Tengo el conector. 334 00:30:01,090 --> 00:30:03,301 Moviéndose hacia el colector ahora. 335 00:30:19,025 --> 00:30:21,194 Bell, el colector tiene poder. 336 00:30:24,656 --> 00:30:27,826 Buzo uno, Tubos de preparación para la instalación. 337 00:30:27,867 --> 00:30:29,494 - Copie eso. - Buzo dos, 338 00:30:29,536 --> 00:30:32,372 Dirígete a Well Tres para comenzar la ecualización. 339 00:30:33,164 --> 00:30:35,458 Copia eso. Entrando en el colector. 340 00:30:39,003 --> 00:30:41,756 Bell, todo se ve bien desde aquí. 341 00:30:48,555 --> 00:30:50,849 ¿Cómo se ve, Buzo Two? 342 00:30:52,016 --> 00:30:54,060 Hay, óxido en los Stanchions. 343 00:30:54,102 --> 00:30:56,145 Hay crecimiento en todas partes. 344 00:30:57,981 --> 00:31:00,149 La visibilidad no es genial. 345 00:31:03,653 --> 00:31:06,322 Necesito cortar mis postres. 346 00:31:12,287 --> 00:31:15,039 Acabamos de perder nuestra hidroacústica. 347 00:31:16,583 --> 00:31:18,585 ¿Todavía estamos en posición? 348 00:31:20,670 --> 00:31:22,422 Solución de problemas ahora. 349 00:31:28,636 --> 00:31:30,638 Bell, tengo una lectura de, 350 00:31:30,680 --> 00:31:33,266 más de mil psi en Wellhead Three. 351 00:31:33,308 --> 00:31:35,101 Eso es demasiado alto. 352 00:31:35,143 --> 00:31:37,979 Está bien. Déjame intentar trabajar mi magia. 353 00:31:54,162 --> 00:31:56,998 Advertencia. Advertencia. 354 00:31:57,957 --> 00:31:59,334 Advertencia. 355 00:31:59,375 --> 00:32:01,044 Cap, los propulsores se han desconectado. 356 00:32:01,085 --> 00:32:02,837 -¿Cuántos? -Todos. 357 00:32:02,879 --> 00:32:05,256 Estoy obteniendo lo mismo aquí, Cap. 358 00:32:14,766 --> 00:32:16,517 Chris? El barco se mueve. 359 00:32:16,559 --> 00:32:18,144 Sal de allí ahora. 360 00:32:18,186 --> 00:32:20,021 ¿Qué? Dave, ¿puedes repetir? 361 00:32:20,063 --> 00:32:22,023 El barco se está moviendo. 362 00:32:22,065 --> 00:32:24,943 Salga del colector ahora mismo. 363 00:32:26,945 --> 00:32:28,738 Copia eso. 364 00:32:36,120 --> 00:32:37,330 Advertencia. Advertencia. 365 00:32:37,372 --> 00:32:38,831 Sistema de posicionamiento dinámico ... 366 00:32:38,873 --> 00:32:41,250 Estoy perdiendo todo aquí. 367 00:32:41,292 --> 00:32:43,211 - ¿Dónde está nuestro poder? - muerto en el agua. 368 00:32:43,252 --> 00:32:45,505 Cap, estamos fuera de control. 369 00:32:45,546 --> 00:32:47,131 Abortar. Abortar. 370 00:32:47,173 --> 00:32:48,841 Tenemos una escorrentía. 371 00:32:48,883 --> 00:32:51,135 Obtenga a los buzos lo más umbilical posible, Duncan. 372 00:32:53,429 --> 00:32:55,765 Chris, nuestros umbilicales están sobre el colector. 373 00:32:55,807 --> 00:32:59,268 Tenemos que usarlos para subir a la cima. 374 00:33:04,190 --> 00:33:05,566 Chris, Tienes que moverte realmente. 375 00:33:05,608 --> 00:33:07,694 Sí. Sí, voy a venir. Ya voy. 376 00:33:22,417 --> 00:33:24,544 Buzos, ¿dónde estás? 377 00:33:29,632 --> 00:33:32,176 Buzo uno encima del colector. 378 00:33:35,179 --> 00:33:38,474 Bell, no tengo ojos en ti. 379 00:33:41,352 --> 00:33:44,439 Buzo dos también en la parte superior. 380 00:33:59,412 --> 00:34:01,581 Mi umbilical está enganchado. 381 00:34:04,876 --> 00:34:07,545 El viento nos está girando. 382 00:34:07,587 --> 00:34:10,048 ¡El cable de encendido está a punto de dar! 383 00:34:17,013 --> 00:34:21,267 Control de buceo, no queda umbilical en la campana. 384 00:34:21,309 --> 00:34:23,394 Eso es todo lo que tengo. 385 00:34:36,908 --> 00:34:38,409 El barco no está a la deriva. 386 00:34:39,911 --> 00:34:41,579 Es por eso. Mira, se está tirando fuerte. 387 00:34:42,246 --> 00:34:43,790 Chris se ha convertido en nuestro ancla. 388 00:34:46,375 --> 00:34:48,628 Eso nunca va a sostener. Se romperá. 389 00:34:55,802 --> 00:34:57,804 Bell, necesito Slack en Buzo One. 390 00:34:58,596 --> 00:35:00,765 No hay más holgura. 391 00:35:02,350 --> 00:35:04,393 No puedo llegar a ti. 392 00:35:11,275 --> 00:35:12,819 Mi suministro de gas. 393 00:35:12,860 --> 00:35:14,278 No puedo respirar. 394 00:35:18,241 --> 00:35:20,701 Chris, cambia a tu rescate. 395 00:35:20,743 --> 00:35:23,788 Oye, Chris. Sobre mi. 396 00:35:23,830 --> 00:35:26,332 Cambie a su rescate. 397 00:35:32,088 --> 00:35:33,673 Bien. 398 00:35:35,466 --> 00:35:36,926 Bien. 399 00:35:36,968 --> 00:35:39,470 Ahora tome aliento lento y profundo. 400 00:35:39,512 --> 00:35:41,848 De lo contrario, quemará su gas de respaldo. 401 00:35:41,889 --> 00:35:43,182 ¿Entender? 402 00:35:45,226 --> 00:35:47,228 ¿Control de buceo? 403 00:35:47,270 --> 00:35:49,522 Buzo dos está en rescate. 404 00:35:50,982 --> 00:35:53,943 ¿Cuánto gas le queda? 405 00:35:53,985 --> 00:35:55,736 Diez minutos. 406 00:36:01,701 --> 00:36:03,494 ¿Qué pasa ahora? 407 00:36:05,329 --> 00:36:08,416 Tu umbilical, se va a romper. 408 00:36:09,458 --> 00:36:11,878 Te sacarán de la estructura. 409 00:36:13,504 --> 00:36:16,465 Ahora, volveré por ti, pero tienes 410 00:36:16,507 --> 00:36:19,177 que hacer algo por mí, ¿de acuerdo? 411 00:36:19,218 --> 00:36:23,681 Tienes que volver a la cima del colector. 412 00:36:23,723 --> 00:36:25,808 No puedo rescatarte si no puedo encontrarte. 413 00:36:25,850 --> 00:36:27,143 ¿Entender? 414 00:36:30,062 --> 00:36:31,814 J-solo asegúrate de ser ... 415 00:36:54,003 --> 00:36:56,380 Chris, ¿estás ahí? ¿Copias? 416 00:36:57,548 --> 00:36:59,300 Chris? 417 00:36:59,342 --> 00:37:01,385 Chris, ¿estás ahí? 418 00:37:02,929 --> 00:37:05,806 ¿Campana? Bell, ¿copias? 419 00:37:05,848 --> 00:37:08,351 Volviendo contigo ahora. 420 00:38:01,737 --> 00:38:05,157 Sin ojos ni oídos en buzos o campanas. 421 00:38:05,199 --> 00:38:06,951 Condición desconocida. 422 00:38:15,001 --> 00:38:17,128 Rov Feed está de vuelta en línea. 423 00:38:17,169 --> 00:38:19,588 ¿Puedes acercarte? 424 00:38:19,630 --> 00:38:22,008 Dave ha regresado a la campana. 425 00:38:35,688 --> 00:38:38,399 Duncan, si puedes oírme, 426 00:38:38,441 --> 00:38:40,401 estoy de vuelta en el escenario. 427 00:38:53,914 --> 00:38:55,499 ¿Qué pasó? 428 00:38:55,541 --> 00:38:57,918 Su umbilical se rompió. 429 00:38:59,086 --> 00:39:01,088 Se ha ido. 430 00:39:14,602 --> 00:39:16,729 No hay noticias sobre Chris. 431 00:39:16,771 --> 00:39:18,689 Pero mantenemos la campana baja para 432 00:39:18,731 --> 00:39:21,567 cuando recuperemos el control del barco. 433 00:39:21,609 --> 00:39:23,736 Te actualizaremos como y cuándo. 434 00:39:24,528 --> 00:39:26,238 ¿Tapa? 435 00:39:26,280 --> 00:39:29,825 ¿Por qué no dejamos caer? 436 00:39:29,867 --> 00:39:31,869 ¿Detenernos a la deriva más? No tenemos el control del barco. 437 00:39:31,911 --> 00:39:34,372 Hay acres de oleoducto allí abajo. 438 00:39:34,413 --> 00:39:36,665 El ancla podría enganchar a cualquiera de ellos y romperlo. 439 00:39:36,707 --> 00:39:39,960 Hay mucho más fondo marino que la tubería. 440 00:39:40,002 --> 00:39:41,837 Si no lo dejamos caer ahora No se 441 00:39:41,879 --> 00:39:43,881 sabe qué tan lejos terminaremos de Chris. 442 00:39:46,175 --> 00:39:49,011 No puedo arriesgarme a un desastre ambiental. 443 00:39:50,471 --> 00:39:52,515 Tendremos que encontrar otra forma. 444 00:40:29,135 --> 00:40:31,220 ¡Duncan! 445 00:40:31,262 --> 00:40:33,472 Dave? 446 00:40:34,306 --> 00:40:36,517 Duncan, no puedo verte. 447 00:40:43,858 --> 00:40:45,985 Duncan, no sé dónde estoy. 448 00:40:57,955 --> 00:41:01,167 Mani ... Man-Manifold. Colector. 449 00:41:03,043 --> 00:41:04,295 Bueno. 450 00:41:04,336 --> 00:41:06,505 Bien, 90 grados. 451 00:41:06,547 --> 00:41:08,215 90 grados. 452 00:41:10,217 --> 00:41:12,344 Bueno. Bueno. 453 00:41:12,386 --> 00:41:14,472 Mierda. 454 00:41:24,398 --> 00:41:26,233 Encuentra el colector. 455 00:41:27,234 --> 00:41:28,694 Encuentra el colector. 456 00:41:30,196 --> 00:41:31,989 Colector. 457 00:41:33,157 --> 00:41:34,658 Colector. 458 00:41:43,834 --> 00:41:45,419 ¿Puente? 459 00:41:45,461 --> 00:41:46,795 Hemos ejecutado los diagnósticos. 460 00:41:46,837 --> 00:41:48,255 No hay falla con los propulsores. 461 00:41:48,297 --> 00:41:49,465 ¿Está seguro? 462 00:41:49,507 --> 00:41:51,342 Cien por ciento. 463 00:41:51,383 --> 00:41:52,968 Los hemos ejecutado dos veces. 464 00:41:55,804 --> 00:41:57,765 Si los propulsores siguen trabajando, 465 00:41:57,806 --> 00:41:59,099 podemos llevar las computadoras fuera 466 00:41:59,141 --> 00:42:00,518 de línea y controlarla manualmente. 467 00:42:00,559 --> 00:42:03,896 CAP, este sistema está diseñado para usarse 468 00:42:03,938 --> 00:42:06,899 solo en el puerto, nunca en condiciones como esto. 469 00:42:06,941 --> 00:42:09,026 Entiendo. 470 00:42:10,444 --> 00:42:14,907 Si cometemos un error, Ponemos todo el barco en riesgo. 471 00:42:14,949 --> 00:42:18,744 Bien, pero si seguimos a la deriva, No hay forma de 472 00:42:18,786 --> 00:42:21,288 decir qué tan lejos llegaremos del Buzo número dos. 473 00:42:21,330 --> 00:42:23,707 De Chris. 474 00:42:28,629 --> 00:42:31,590 Y no puedo hacer esto sin ti. 475 00:42:38,639 --> 00:42:40,266 Escucha. 476 00:42:40,307 --> 00:42:42,810 Hasta que el posicionamiento dinámico vuelva a estar en 477 00:42:42,851 --> 00:42:45,479 línea, el primer oficial y yo lo haremos ... 478 00:42:45,521 --> 00:42:47,064 Tome el control del barco manualmente 479 00:42:47,106 --> 00:42:49,525 y nos impida a la deriva más. 480 00:42:49,567 --> 00:42:52,945 Dpo, póngala en manual. 481 00:42:55,322 --> 00:42:57,575 Propulsores en manual. 482 00:43:03,038 --> 00:43:08,043 Puerto, uno de cuatro grados cero al 30%. 483 00:43:14,466 --> 00:43:16,135 Stern 40. 484 00:43:16,176 --> 00:43:17,636 - Stern 40. - Ahora. 485 00:43:26,478 --> 00:43:28,480 Mover la línea de deriva. 486 00:43:28,522 --> 00:43:32,860 La distancia al sitio de buceo es de 630 pies y aumenta. 487 00:43:40,784 --> 00:43:42,578 ¿Dónde está? ¿Dónde está? 488 00:43:42,620 --> 00:43:44,747 ¿Dónde está?! 489 00:43:53,047 --> 00:43:55,257 Sí. ¡Sí! 490 00:43:55,299 --> 00:43:56,592 Tu belleza. 491 00:44:00,554 --> 00:44:02,806 Bueno. 492 00:44:11,482 --> 00:44:12,733 Bueno. 493 00:44:12,775 --> 00:44:15,319 Bueno. Tengo que escalar. 494 00:44:15,361 --> 00:44:17,071 Tengo que escalar. 495 00:46:22,821 --> 00:46:25,365 Chris. 496 00:46:25,407 --> 00:46:27,910 He bajado esa madriguera de conejo nuevamente. 497 00:46:29,953 --> 00:46:32,206 Me metí en un estado correcto. 498 00:46:39,254 --> 00:46:44,468 Sé que dices que siempre 499 00:46:44,510 --> 00:46:46,845 estás a salvo en tu lata ... 500 00:46:49,389 --> 00:46:52,142 ... pero una vez que sales ... 501 00:46:55,354 --> 00:46:58,065 ... Es como si estuvieras robando cada segundo. 502 00:47:10,744 --> 00:47:14,414 Y sé que es extraordinario ... 503 00:47:19,378 --> 00:47:22,840 ... Pero lo que tenemos también es extraordinario. 504 00:47:37,229 --> 00:47:39,231 Lo lamento. 505 00:47:39,273 --> 00:47:41,525 No sé lo que estoy diciendo. 506 00:47:43,819 --> 00:47:46,238 Es solo, 507 00:47:49,533 --> 00:47:51,535 Ven a casa. 508 00:48:04,047 --> 00:48:06,341 Por favor, vuelva a casa. 509 00:48:47,049 --> 00:48:49,092 Ahora es una recuperación del cuerpo. 510 00:48:53,513 --> 00:48:55,390 No, no lo es. 511 00:49:02,147 --> 00:49:03,732 Severa 40%. 512 00:49:10,197 --> 00:49:11,573 Distancia al sitio 513 00:49:11,615 --> 00:49:13,158 de buceo: 570 pies. 514 00:49:13,200 --> 00:49:14,868 Rov, ¿estás en el rango? 515 00:49:14,910 --> 00:49:16,203 En el límite exterior ahora. 516 00:49:16,244 --> 00:49:18,330 ¿Por qué no encuentras a mi buzo? 517 00:49:18,372 --> 00:49:19,998 Copia eso. 518 00:49:32,761 --> 00:49:34,721 Vamos, vamos, vamos. 519 00:49:36,223 --> 00:49:38,642 Oleaje entrante. 520 00:49:49,361 --> 00:49:51,989 Solo manténgala estable. 521 00:49:53,615 --> 00:49:56,118 ¿Dónde estamos con posicionamiento dinámico? 522 00:49:56,159 --> 00:49:58,495 Lo único que queda es un reinicio duro. 523 00:49:59,538 --> 00:50:01,289 Solo se hace cuando estamos en mantenimiento. 524 00:50:01,331 --> 00:50:03,500 Cada parte se inicia en secuencia. 525 00:50:03,542 --> 00:50:05,085 Toma horas. 526 00:50:05,127 --> 00:50:07,462 Bueno, será mejor que encuentres una solución al trabajo, entonces, ¿no? 527 00:50:10,632 --> 00:50:13,385 Estribor, cero nueve grados cero al 30%. 528 00:50:13,427 --> 00:50:15,429 Treinta por ciento. 529 00:50:24,021 --> 00:50:26,064 Cierre. 530 00:50:30,902 --> 00:50:33,655 ¿Alguien puede ver algo? 531 00:50:59,014 --> 00:51:01,058 ¿Dónde diablos está él? 532 00:51:04,311 --> 00:51:06,605 ¿Qué pasa con la parte superior? 533 00:51:34,716 --> 00:51:36,843 Dios mío. 534 00:51:49,147 --> 00:51:51,191 Todavía está vivo. 535 00:52:19,010 --> 00:52:20,887 Sus ojos están cerrados. 536 00:52:22,055 --> 00:52:24,474 Las cuatro extremidades parecen intactas. 537 00:52:25,517 --> 00:52:27,561 Sin señales de respiración. 538 00:52:31,314 --> 00:52:34,943 Los espasmos involuntarios son de ... 539 00:52:34,985 --> 00:52:37,320 El hambre de oxígeno al cerebro. 540 00:52:45,787 --> 00:52:47,747 Vamos, ¿dónde está? 541 00:52:51,835 --> 00:52:54,379 Te tengo. 542 00:52:55,005 --> 00:52:56,423 ¿Puente? 543 00:52:56,464 --> 00:52:58,133 Creo que he encontrado eso de trabajo. 544 00:52:58,175 --> 00:52:59,509 Dime. 545 00:52:59,551 --> 00:53:01,261 Cada parte del posicionamiento 546 00:53:01,303 --> 00:53:03,972 dinámico se enruta a través de una CPU 547 00:53:04,014 --> 00:53:06,683 de inicio, por lo que lleva tanto 548 00:53:06,725 --> 00:53:08,310 tiempo arrancarlo, así que voy a 549 00:53:08,351 --> 00:53:09,978 volver a cablear físicamente y pasar por completo todo. 550 00:53:10,020 --> 00:53:12,898 ¿Estás seguro de que puedes volver a parcharlo correctamente? 551 00:53:12,939 --> 00:53:15,859 Tendrás que obtener la secuencia exactamente correcta. 552 00:53:16,860 --> 00:53:18,361 Puedo hacerlo. 553 00:53:18,403 --> 00:53:21,615 DPO, adelante. Hazlo. 554 00:53:30,832 --> 00:53:33,168 ¿Por qué no usas el ROV para recoger a 555 00:53:33,210 --> 00:53:35,503 Chris y volarlo de regreso a la campana? 556 00:53:35,545 --> 00:53:37,589 Está calificado para recoger a los humanos. 557 00:53:37,631 --> 00:53:40,508 Puedes agarrar el anillo D sobre 558 00:53:40,550 --> 00:53:42,594 su arnés con las Pincers de la ROV. 559 00:53:42,636 --> 00:53:46,223 Los ROV solo se usan para las recuperaciones del cuerpo. 560 00:53:46,264 --> 00:53:48,516 ¿Bueno? Las Pincers son demasiado 561 00:53:48,558 --> 00:53:51,102 peligrosas para ser utilizadas en cualquier cosa viva. 562 00:53:51,144 --> 00:53:54,189 No puedo ver ninguna otra opción. 563 00:53:54,231 --> 00:53:55,774 ¿Puede? 564 00:53:58,401 --> 00:54:01,613 Mira, Chris está vivo en este momento, Está bien, y ... 565 00:54:01,655 --> 00:54:04,282 Y no quiero nada que haga para cambiar eso. 566 00:54:06,618 --> 00:54:09,579 Pero estos muchachos son mi responsabilidad. 567 00:54:12,165 --> 00:54:14,459 Voy a tomar los controles. 568 00:55:32,746 --> 00:55:35,165 Mierda. 569 00:55:36,166 --> 00:55:38,543 Está bien, está bien. Alivente en las hélices delanteras y 570 00:55:38,585 --> 00:55:41,629 deje que las traseras hagan todo el trabajo, ¿de acuerdo? 571 00:55:41,671 --> 00:55:42,964 Copiado. 572 00:56:54,119 --> 00:56:55,787 Lo tengo. 573 00:56:55,829 --> 00:56:57,914 Bueno, bien. 574 00:57:00,041 --> 00:57:01,960 Nivel de elevación ahora. 575 00:57:09,717 --> 00:57:11,469 Vamos. 576 00:57:25,400 --> 00:57:27,569 Debe ser atrapado en algo. 577 00:57:27,610 --> 00:57:29,904 Oye, revisa la cámara inferior. 578 00:57:37,704 --> 00:57:40,540 ¿Por qué diablos está el que se acumula el carabinero? 579 00:57:42,250 --> 00:57:44,252 Así que no será arrastrado por la 580 00:57:44,294 --> 00:57:46,045 marea cuando esté inconsciente. 581 00:57:47,380 --> 00:57:49,466 Lad inteligente. 582 00:57:57,974 --> 00:58:00,602 Estableciendo hacia abajo frente a Chris. 583 00:58:50,068 --> 00:58:51,694 Chris y yo nos conocimos por 584 00:58:51,736 --> 00:58:53,947 primera vez en un buceo de rescate op. 585 00:58:56,783 --> 00:59:00,036 Un bote de langosta bajó de la costa escocesa. 586 00:59:09,045 --> 00:59:12,215 Nos tomó un día para encontrar el naufragio. 587 00:59:12,257 --> 00:59:16,219 Y tomando turnos, Estuvimos allí durante horas. 588 00:59:17,428 --> 00:59:19,556 Horas. 589 00:59:39,742 --> 00:59:42,662 No pudimos encontrar el último cuerpo. 590 00:59:44,831 --> 00:59:48,042 Supongo que la corriente debe haberla llevado. 591 00:59:52,422 --> 00:59:54,299 Finalmente, se decidió que no 592 00:59:54,340 --> 00:59:57,051 valía la pena el dinero para 593 00:59:57,093 --> 00:59:59,554 continuar buscando solo un cuerpo. 594 00:59:59,596 --> 01:00:03,766 Entonces le dieron a su esposa una caja de zapatos ... 595 01:00:05,643 --> 01:00:09,022 ... lleno de cosas que habían limpiado de su casillero. 596 01:00:10,356 --> 01:00:11,899 Imaginar... 597 01:00:11,941 --> 01:00:16,779 una caja de mierda inútil, recuerdos. 598 01:00:19,949 --> 01:00:25,163 No le estoy dando a Morag una caja de zapatos. 599 01:00:28,541 --> 01:00:30,627 No lo harás. 600 01:00:31,961 --> 01:00:34,672 No vamos a renunciar a él. 601 01:00:36,132 --> 01:00:37,925 Bien. 602 01:00:52,273 --> 01:00:54,150 Cinco, seis, siete, ocho. 603 01:01:03,618 --> 01:01:06,245 Uno once, dos once, tres 604 01:01:06,287 --> 01:01:09,332 once, cuatro once, cinco once. 605 01:01:21,177 --> 01:01:22,887 No, no. 606 01:01:33,189 --> 01:01:35,900 ¡Sí! 607 01:01:45,910 --> 01:01:48,371 El DPS está de vuelta en línea. 608 01:01:48,413 --> 01:01:49,831 Bien hecho. 609 01:01:49,872 --> 01:01:52,083 Llévanos de regreso al colector. 610 01:01:52,959 --> 01:01:54,377 Sí, gorra. 611 01:01:56,713 --> 01:01:58,381 Encerrado y comprometido. 612 01:01:58,423 --> 01:02:00,466 Vamos a buscar a Chris. 613 01:02:00,508 --> 01:02:02,135 Auto seleccionado. 614 01:02:12,228 --> 01:02:13,730 Finalmente. 615 01:02:13,771 --> 01:02:15,398 Bell, ¿copias? 616 01:02:15,440 --> 01:02:16,858 Sí, sí. 617 01:02:16,899 --> 01:02:18,609 Copiamos, control de buceo. 618 01:02:20,570 --> 01:02:22,029 ¿Cómo están ustedes? 619 01:02:22,071 --> 01:02:24,615 Estamos bien. ¿Qué pasa con Chris? 620 01:02:24,657 --> 01:02:27,243 Lo encontramos. Está en la cima del colector. 621 01:02:29,328 --> 01:02:32,498 No responde, pero regresamos lo más rápido que podemos. 622 01:02:33,499 --> 01:02:35,334 Bien, acelera. 623 01:02:35,376 --> 01:02:37,211 160 pies hasta el colector. 624 01:02:49,098 --> 01:02:51,058 El gas es bueno. 625 01:02:51,100 --> 01:02:54,103 No estoy perdiendo dos buzos hoy. 626 01:02:57,523 --> 01:02:59,358 Copia eso. 627 01:03:00,401 --> 01:03:01,778 Estás listo para ir. 628 01:03:12,497 --> 01:03:15,374 Eso es buzo uno en el agua, listo y esperando. 629 01:03:15,416 --> 01:03:18,002 Veniendo sobre el sitio de buceo. 630 01:03:21,839 --> 01:03:24,509 Tengo los ojos en Chris. 631 01:03:25,468 --> 01:03:26,886 Mézame más cerca. 632 01:03:30,848 --> 01:03:32,433 Cap, tenemos que empujar nuestros mínimos. 633 01:03:32,475 --> 01:03:34,185 Necesitamos que Dave sea más bajo. 634 01:03:34,227 --> 01:03:35,478 Hazlo. 635 01:03:36,562 --> 01:03:38,105 Reduciendo a 20 pies. 636 01:03:42,610 --> 01:03:44,570 Asentamiento. Asentamiento. 637 01:03:50,368 --> 01:03:51,410 Bloqueado, Cap. 638 01:03:51,452 --> 01:03:53,454 Buzo One es claro que ir. 639 01:04:34,662 --> 01:04:36,372 Lo tengo. 640 01:04:39,417 --> 01:04:41,586 Bell, te estoy trepando a ti ahora. 641 01:04:55,016 --> 01:04:57,018 Es pesado. 642 01:05:10,031 --> 01:05:11,741 Mierda, perdimos mínimos. 643 01:05:11,782 --> 01:05:13,576 Campana, aparato ortopédico para el impacto. 644 01:05:30,801 --> 01:05:32,428 Duncan? 645 01:05:34,347 --> 01:05:36,641 Duncan? 646 01:05:36,682 --> 01:05:39,936 Estoy bien. ¿Qué pasa con Dave y Chris? 647 01:05:53,282 --> 01:05:56,243 Duncan, ¿estás ahí? 648 01:05:57,787 --> 01:06:00,873 Estoy contigo, amigo. Estoy contigo. 649 01:06:15,888 --> 01:06:19,183 Dave, estás empujando demasiado fuerte. 650 01:06:20,017 --> 01:06:22,061 Ve con el oleaje. 651 01:06:22,103 --> 01:06:24,438 Sube cuando la campana 652 01:06:24,480 --> 01:06:27,316 cae y se aferre cuando suba. 653 01:06:28,484 --> 01:06:30,569 Copiado. 654 01:07:02,309 --> 01:07:04,437 Duncan, esto no funciona. 655 01:07:06,856 --> 01:07:08,566 Puedes hacer esto, amigo. 656 01:07:08,607 --> 01:07:10,109 Un último empujón. 657 01:07:40,723 --> 01:07:43,392 Aquí viene. 658 01:07:46,103 --> 01:07:48,064 Vienen ahora. 659 01:07:56,363 --> 01:07:58,616 Espera. 660 01:07:58,657 --> 01:08:00,409 ¡Ahora! ¡Ahora! 661 01:08:00,451 --> 01:08:01,702 ¡Ahora! 662 01:08:50,835 --> 01:08:53,129 Duncan, estoy en el escenario. 663 01:08:53,170 --> 01:08:54,797 Listo para el cabrestante. 664 01:09:38,465 --> 01:09:40,092 Chris. 665 01:09:40,134 --> 01:09:41,927 Estás bien. 666 01:09:41,969 --> 01:09:43,262 Estás a salvo. 667 01:09:43,304 --> 01:09:44,805 Estás en la campana. 668 01:09:46,473 --> 01:09:48,809 Está bien, estás bien, amigo. 669 01:09:48,851 --> 01:09:50,561 Estás bien. 670 01:10:08,287 --> 01:10:10,247 Vamos. 671 01:10:17,546 --> 01:10:19,256 ¡Vamos! 672 01:10:40,736 --> 01:10:42,780 Está bien, amigo. 673 01:10:42,821 --> 01:10:44,740 Estás bien. 674 01:10:44,782 --> 01:10:47,576 Estas bien. Estás a salvo. Estás en la campana. 675 01:11:04,218 --> 01:11:06,762 ¿Puedes oírme, Chris? Es Duncan. 676 01:11:27,366 --> 01:11:28,742 ¿Está respirando? 677 01:11:30,035 --> 01:11:32,288 Sí. Él es. 678 01:11:32,329 --> 01:11:33,956 Vamos, vamos a sacarte de allí. 679 01:11:40,713 --> 01:11:42,464 Bell, esta conexión es irregular. 680 01:11:42,506 --> 01:11:44,466 ¿Cuál es el estado de Chris? 681 01:11:45,634 --> 01:11:47,428 Chris está respirando. 682 01:11:52,599 --> 01:11:54,810 Pero sin responder. 683 01:11:57,521 --> 01:11:58,856 No. 684 01:12:08,574 --> 01:12:11,452 Media hora sin oxígeno al cerebro. 685 01:12:22,671 --> 01:12:24,882 Es Duncan. ¿Puedes oírme? 686 01:12:26,008 --> 01:12:27,843 Oye, amigo. 687 01:12:29,345 --> 01:12:30,971 Estás de vuelta en la campana. 688 01:12:31,013 --> 01:12:33,349 Estás bien. 689 01:12:37,436 --> 01:12:39,396 Vamos, amigo. 690 01:12:39,438 --> 01:12:41,690 ¿Puedes oírme? 691 01:13:11,720 --> 01:13:13,430 Chris. 692 01:13:13,472 --> 01:13:15,182 Es Dave. 693 01:13:15,224 --> 01:13:16,892 Te tenemos. 694 01:13:16,934 --> 01:13:20,270 Si puedes oírme Mueve los ojos. 695 01:13:20,312 --> 01:13:22,106 Aprieta mi mano. 696 01:13:25,609 --> 01:13:27,611 Dame algo. 697 01:13:47,172 --> 01:13:48,882 Somos demasiado tarde. 698 01:14:22,833 --> 01:14:26,753 Pase lo que pase, Lo recuperaste. 699 01:14:29,298 --> 01:14:31,049 Lo hicimos. 700 01:14:43,103 --> 01:14:44,771 Dave. 701 01:14:47,024 --> 01:14:48,734 ¿Estás bien? 702 01:14:54,406 --> 01:14:55,991 Sí. Sí, estamos bien, Chris. 703 01:14:56,033 --> 01:14:57,659 - ¿Cómo estás? - Sí, estamos bien. 704 01:15:03,040 --> 01:15:05,751 Duncan, ¿qué está pasando ahí abajo? 705 01:15:06,752 --> 01:15:12,090 Bridge, Chris responde y está hablando. 706 01:15:17,054 --> 01:15:18,680 ¡Sí! 707 01:15:51,213 --> 01:15:53,799 ¿Qué ha pasado? 708 01:15:54,967 --> 01:15:57,302 Bien... 709 01:15:57,344 --> 01:16:00,180 Nos hicimos, pero te contaré sobre eso más tarde. 710 01:16:15,529 --> 01:16:17,781 Gran trabajo, Cap. 711 01:16:23,537 --> 01:16:25,998 Tú también. Tú también. 712 01:16:34,715 --> 01:16:36,258 Vamos a llevarlos a casa. 713 01:16:36,300 --> 01:16:38,051 Sí, Cap. 714 01:16:52,941 --> 01:16:55,068 Nos dio un pequeño miedo allí, Duncs. 715 01:16:55,110 --> 01:16:57,571 Creo que en realidad podría tener una caída. 716 01:16:59,448 --> 01:17:01,533 Correcto, pronto como la escotilla está cerrada, hágamelo saber. 717 01:17:01,575 --> 01:17:03,619 Te estoy mencionando. 718 01:17:39,738 --> 01:17:41,657 Lamento despertarte. 719 01:17:41,698 --> 01:17:44,034 Está bien. No estaba dormido. 720 01:17:45,202 --> 01:17:46,328 ¿Te sientes bien? 721 01:17:47,829 --> 01:17:49,956 Todas las cosas consideradas. 722 01:17:50,999 --> 01:17:53,001 Bien, solo respira normalmente. 723 01:17:58,757 --> 01:18:00,926 Me jodí, 724 01:18:04,304 --> 01:18:06,181 Solo mala suerte, de verdad. 725 01:18:07,516 --> 01:18:08,975 Sin embargo, hizo tu trabajo. 726 01:18:09,017 --> 01:18:11,269 Llegaste a la cima del colector. 727 01:18:12,312 --> 01:18:14,106 Solo siguiendo órdenes. 728 01:18:18,318 --> 01:18:20,445 ¿Cuánto tiempo estuve perdido? 729 01:18:22,572 --> 01:18:24,282 Unos 40 minutos. 730 01:18:26,576 --> 01:18:28,370 Debería estar muerto. 731 01:18:33,250 --> 01:18:35,168 Sí. 732 01:18:37,671 --> 01:18:39,756 El pulso es fuerte. 733 01:18:39,798 --> 01:18:42,426 Sabes, es ... 734 01:18:42,467 --> 01:18:44,052 Sin embargo, está bien, de verdad. 735 01:18:44,094 --> 01:18:46,221 Sí, sé que estás bien. 736 01:18:47,431 --> 01:18:49,182 No, quiero decir, 737 01:18:49,224 --> 01:18:50,976 Solo, 738 01:18:52,436 --> 01:18:54,938 Me sentí triste por Morag. 739 01:18:56,982 --> 01:18:59,192 Me sentí como la decepcionaría. 740 01:19:02,571 --> 01:19:05,282 Le prometí que estaría bien, y luego ... 741 01:19:06,366 --> 01:19:08,368 ... Entonces eso sucede. 742 01:19:11,747 --> 01:19:13,790 Y me quedé entumecido. 743 01:19:16,084 --> 01:19:18,044 Fue... 744 01:19:18,086 --> 01:19:19,796 pacífico. 745 01:19:21,673 --> 01:19:24,009 Al igual que la deriva para dormir. 746 01:19:29,639 --> 01:19:31,767 Realmente no es tan malo. 747 01:19:37,647 --> 01:19:40,484 Te dejaré descansar. 748 01:19:46,281 --> 01:19:47,866 Gracias. 749 01:20:42,629 --> 01:20:44,714 Morag Martin hablando. 750 01:20:46,216 --> 01:20:48,635 Esa fue tu mejor voz de directora. 751 01:20:48,677 --> 01:20:51,137 Bueno, eso no era una voz Esperaba escuchar, por unas semanas, así que ... 752 01:20:51,179 --> 01:20:53,139 -Sí. 753 01:20:54,099 --> 01:20:56,268 Nuestra rotación se ha interrumpido, así que, 754 01:20:57,352 --> 01:20:59,062 ¿Qué pasó? 755 01:20:59,104 --> 01:21:02,065 Hubo un problema con el barco, así que ... 756 01:21:02,107 --> 01:21:04,150 Volveré en Aberdeen el día después de mañana. 757 01:21:04,192 --> 01:21:06,611 Vendré a recogerte, entonces. 758 01:21:06,653 --> 01:21:08,613 No, no. No, no tienes que hacer eso. 759 01:21:08,655 --> 01:21:10,907 Regresaré mi propio camino de regreso. 760 01:21:10,949 --> 01:21:12,367 Te amo. 761 01:21:13,368 --> 01:21:14,619 Te amo. 762 01:22:19,768 --> 01:22:23,396 Entonces, incluso después de todo esto, ¿Todavía te lo vas a perder? 763 01:22:23,438 --> 01:22:25,065 Cada maldito día. 764 01:22:25,106 --> 01:22:26,733 ¿Por qué no hablas con la gerencia al respecto? 765 01:22:26,775 --> 01:22:28,151 Volver a la rotación. 766 01:22:28,193 --> 01:22:29,736 Averiguarlo. 767 01:22:29,778 --> 01:22:31,905 Buena idea. 768 01:22:31,947 --> 01:22:33,907 Olvidé mi almohada. 769 01:22:33,949 --> 01:22:36,159 Está bien. Duncan.. 770 01:22:37,077 --> 01:22:39,496 -Me amo, hermano. -Me amo a ti también, Duncs. 771 01:22:40,956 --> 01:22:42,374 Sí. 772 01:22:42,415 --> 01:22:44,250 Oye, ¿necesitas una mano por la pasarela? 773 01:22:44,292 --> 01:22:46,127 No, estoy bien. 774 01:22:49,005 --> 01:22:50,924 Cuídate, Duncan. 775 01:22:50,966 --> 01:22:52,968 Tú también. 776 01:23:39,639 --> 01:23:42,350 ¿Cómo te sientes, Duncs? 777 01:23:45,812 --> 01:23:49,315 Todavía no estoy listo para el montón de chatarra. 778 01:23:53,319 --> 01:23:55,363 Eres un buen hombre, Duncan. 779 01:24:18,261 --> 01:24:19,387 Hola. 780 01:24:19,429 --> 01:24:20,764 Hola. 781 01:24:27,604 --> 01:24:28,772 ¿Estás bien? 782 01:24:28,813 --> 01:24:30,982 Sí, hubo un accidente. 783 01:24:36,154 --> 01:24:38,531 ¿Qué pasó? 784 01:24:38,573 --> 01:24:41,242 A, un buzo quedó varado en el 785 01:24:41,284 --> 01:24:43,578 fondo del mar y tuvo que ser rescatado. 786 01:24:43,620 --> 01:24:44,954 Dios. 787 01:24:44,996 --> 01:24:47,082 ¿Están bien? 788 01:24:49,626 --> 01:24:52,670 Fue un toque y vaya allí por un momento, pero ... 789 01:24:54,297 --> 01:24:56,257 ... Pero están bien ahora. 790 01:25:05,225 --> 01:25:07,227 Eras tú, ¿no? 791 01:25:10,605 --> 01:25:11,940 Chris. 792 01:25:25,328 --> 01:25:27,747 Oye, ven aquí. 793 01:25:39,300 --> 01:25:41,845 Siempre iba a volver contigo. 794 01:25:47,350 --> 01:25:50,103 Te amo, Chris. 795 01:25:50,145 --> 01:25:52,730 Yo también te amo. 796 01:26:01,865 --> 01:26:03,449 Ven aquí.