1 00:01:52,202 --> 00:01:53,502 -Shh. 2 00:03:19,189 --> 00:03:21,258 Jimmy! Jimmy! 3 00:03:21,358 --> 00:03:22,491 -Brian! 4 00:03:22,591 --> 00:03:25,461 -Jimmy, this way! Get over here! 5 00:03:27,998 --> 00:03:29,565 Get over here! 6 00:03:30,700 --> 00:03:33,069 Jimmy, this way! Get over here! 7 00:03:35,805 --> 00:03:36,973 Jimmy! 8 00:03:41,311 --> 00:03:43,179 -There was something here. 9 00:03:52,956 --> 00:03:55,158 -Jimmy? 10 00:03:57,559 --> 00:03:58,929 -I got you! I got you! 11 00:04:29,059 --> 00:04:30,427 Aah! Aah! 12 00:06:29,746 --> 00:06:32,614 -Hey, Levi! Find Charlotte yet? 13 00:06:32,715 --> 00:06:34,451 I think she's down there somewhere. 14 00:06:34,551 --> 00:06:36,920 -Hey, fuck you, you fucking assholes! 15 00:06:37,020 --> 00:06:39,756 - I admire the dedication! 16 00:06:39,856 --> 00:06:41,257 -You're at a loss! 17 00:06:41,357 --> 00:06:42,759 -We believe in you, Levi! 18 00:06:42,859 --> 00:06:44,461 -Uh, really? I don't. 19 00:07:07,183 --> 00:07:09,886 -Comms check. One, two, check, Levi. 20 00:07:11,221 --> 00:07:14,257 Comms check. One, two. One, two. 21 00:07:14,357 --> 00:07:15,959 Levi? 22 00:07:16,059 --> 00:07:19,062 Levi? You too busy knitting hats? 23 00:07:19,162 --> 00:07:22,499 -What do you think I do up here all day while you're having fun? 24 00:07:22,599 --> 00:07:25,568 There's air tanks to fill, rust to scrape, 25 00:07:25,667 --> 00:07:27,303 equipment to organize. 26 00:07:27,403 --> 00:07:28,838 There's no time to sit. 27 00:07:28,938 --> 00:07:31,074 - Yeah, right. 28 00:07:31,174 --> 00:07:33,576 So it'll all be shiny and new when I get back up? 29 00:07:33,675 --> 00:07:35,245 -Spick-and-span. 30 00:07:35,345 --> 00:07:37,046 -Okay. Here we go. 31 00:07:37,147 --> 00:07:41,718 So, I'll search north to marker... 32 00:07:41,818 --> 00:07:43,419 four-dash-six-three, okay? 33 00:07:43,520 --> 00:07:44,954 -Check. 34 00:07:47,490 --> 00:07:49,259 -Hey, Levi... 35 00:07:49,359 --> 00:07:50,659 you do know they have 36 00:07:50,760 --> 00:07:53,229 computerized marker beacons now? 37 00:07:53,329 --> 00:07:56,332 With an NFC chip, you can scan underwater. 38 00:07:56,432 --> 00:08:00,036 -If you want that, it's gonna come out of your salary. 39 00:08:00,136 --> 00:08:03,339 -Right. And, uh, when is salary day again? 40 00:08:03,439 --> 00:08:05,041 -Noah, the radio's breaking up. 41 00:08:05,141 --> 00:08:07,477 What did you ask? 42 00:08:07,577 --> 00:08:11,247 Just on cue. Very, very convenient. 43 00:08:12,582 --> 00:08:17,887 Alright, we have some junk sitting in the sand here. 44 00:08:17,987 --> 00:08:20,256 Watch out, little buddy. 45 00:08:24,561 --> 00:08:25,929 Oh, crap! 46 00:08:26,029 --> 00:08:28,464 This thing is really stuck in here. 47 00:08:37,740 --> 00:08:39,676 Levi... 48 00:08:39,776 --> 00:08:42,445 Levi? Levi! 49 00:08:42,545 --> 00:08:44,414 -Yeah? 50 00:08:44,514 --> 00:08:47,050 -I think we have something. 51 00:08:47,150 --> 00:08:48,518 It's big. 52 00:08:48,618 --> 00:08:51,187 Embedded in the sand. 53 00:08:51,287 --> 00:08:52,789 -What is it? 54 00:08:52,889 --> 00:08:55,425 -I think there's a... 55 00:08:55,525 --> 00:08:57,927 a gun tower sticking out. 56 00:08:59,662 --> 00:09:01,331 It's a warship. 57 00:09:07,937 --> 00:09:09,372 I'm inside. 58 00:09:14,444 --> 00:09:15,979 Pivoting. 59 00:09:20,583 --> 00:09:21,884 Levi, can you hear me? 60 00:09:21,985 --> 00:09:25,154 -Noah, y-yes, I hear you! -Levi? 61 00:09:25,255 --> 00:09:27,423 -But the signal is almost out of range. 62 00:09:27,523 --> 00:09:30,526 -You keep dropping out. 63 00:09:30,627 --> 00:09:32,662 -Noah, keep talking. 64 00:09:32,762 --> 00:09:35,265 I can still hear ya. 65 00:09:35,365 --> 00:09:37,567 -I'm in a stairwell. 66 00:09:37,667 --> 00:09:39,102 -But, Noah... 67 00:09:42,706 --> 00:09:45,408 Noah? Noah! 68 00:09:48,044 --> 00:09:50,748 Noah, come back up. 69 00:09:50,847 --> 00:09:53,916 Lost comm... 70 00:09:54,017 --> 00:09:56,252 -I'm gonna push in a little deeper. 71 00:09:56,352 --> 00:09:59,389 -Okay, good. You're coming up. 72 00:09:59,489 --> 00:10:01,891 Good lad, good lad. 73 00:10:01,991 --> 00:10:05,028 -There's hardly any growth. 74 00:10:05,128 --> 00:10:08,998 Being under the sand must have protected her, 75 00:10:09,098 --> 00:10:13,970 reduced oxygen levels, keeping organic growth to a minimum. 76 00:10:17,573 --> 00:10:19,642 It's like she sank yesterday. 77 00:10:24,213 --> 00:10:25,948 Levi? 78 00:10:26,816 --> 00:10:28,384 Levi? 79 00:10:30,253 --> 00:10:33,890 Levi, I've lost all comms. I'm gonna turn around. 80 00:10:35,358 --> 00:10:38,328 I guess we'll see more of you another day. 81 00:10:38,428 --> 00:10:39,697 Mwah! 82 00:10:55,311 --> 00:10:58,081 -Yeah! Whoo! -Yeah! There he is! 83 00:10:58,181 --> 00:11:00,718 - Charlotte, baby! Ah ha ha! 84 00:11:00,818 --> 00:11:03,553 -I love you! -I love you! I love you! 85 00:11:03,653 --> 00:11:05,823 -Oh, what a day! -You crying? 86 00:11:05,922 --> 00:11:08,024 -No, I'm not bloody crying. 87 00:11:08,124 --> 00:11:10,293 -Levi, are you crying? -No! 88 00:11:13,396 --> 00:11:15,631 Yeah! -You found the Charlotte! 89 00:11:15,733 --> 00:11:17,900 -The Charlotte, baby! 90 00:11:24,775 --> 00:11:27,510 -Oh, thanks lad. -Ahh... 91 00:11:30,246 --> 00:11:34,016 -40 years, I've been looking for her. 92 00:11:34,117 --> 00:11:36,486 -I wish it could have been you down there. 93 00:11:36,586 --> 00:11:37,653 Be the first one to see her. 94 00:11:37,755 --> 00:11:40,156 -Yeah, well, be enough for me 95 00:11:40,256 --> 00:11:42,458 to see those other marina shitheads 96 00:11:42,558 --> 00:11:46,262 with their fancy dive charters choke on it. 97 00:11:46,362 --> 00:11:52,368 Crazy old Levi was right all along, and it was worth it. 98 00:11:59,710 --> 00:12:01,577 -We should keep her a secret. 99 00:12:02,813 --> 00:12:05,415 No one knows where the Charlotte is, other than you and me. 100 00:12:05,515 --> 00:12:07,785 We'll bring in the super-rich tech guys, 101 00:12:07,885 --> 00:12:09,452 or Wall Street or whatever. 102 00:12:09,552 --> 00:12:12,155 Those guys'll pay whatever to light up their Instagrams. 103 00:12:12,255 --> 00:12:15,625 Five, ten thousand per dive, easy. 104 00:12:15,726 --> 00:12:21,164 Ultimate dives, exclusively for the ultimate rich. 105 00:12:21,264 --> 00:12:23,099 -And we could upgrade, get a new engine 106 00:12:23,199 --> 00:12:24,567 for old Miss Rust-Bucket. 107 00:12:24,667 --> 00:12:27,036 -New engine? How's about mahogany decking? 108 00:12:27,136 --> 00:12:29,873 -Mm, check this out -- brass railings. 109 00:12:29,972 --> 00:12:31,909 -And how about this? Helicopter pad! 110 00:12:32,041 --> 00:12:33,342 -Oh, of course. Goes without saying. 111 00:12:33,443 --> 00:12:35,278 We'll have to chopper those fuckers in. 112 00:12:35,378 --> 00:12:37,113 -Ah, it's essential to the business plan. 113 00:12:37,213 --> 00:12:39,716 -You know, maybe we'll need a second chopper pad. 114 00:12:39,817 --> 00:12:41,417 - Of course! 115 00:12:41,517 --> 00:12:44,120 Gotta have a backup chopper pad, in case the first has a problem. 116 00:12:44,220 --> 00:12:46,857 - Ah... 117 00:12:51,561 --> 00:12:55,364 Well, we'll still do our 45-bucks-a-pop fun dives 118 00:12:55,465 --> 00:12:57,066 from here, though. 119 00:12:57,166 --> 00:13:01,637 I mean, once she's proper documented and all. 120 00:13:01,738 --> 00:13:04,908 -To crazy old Levi. You were right all along. 121 00:13:05,007 --> 00:13:08,377 - Hey, I'll drink to that. 122 00:13:32,836 --> 00:13:33,904 -Shit. 123 00:13:34,003 --> 00:13:35,438 Hey, this is Noah. 124 00:13:35,538 --> 00:13:37,106 Sorry I can't take your call right now, 125 00:13:37,206 --> 00:13:38,709 but leave a message after the beep, 126 00:13:38,809 --> 00:13:40,376 or send me a text, and I'll get right back to you. 127 00:13:40,476 --> 00:13:43,646 Thanks! -Shit! Still going to voicemail. 128 00:13:43,747 --> 00:13:46,482 Who even has voicemail? -Hey, I think it's over there. 129 00:13:46,582 --> 00:13:48,384 -Necklaces and bracelets. Handmade. 130 00:13:48,484 --> 00:13:49,853 -Uh, no thank you, little girl. 131 00:13:49,953 --> 00:13:51,354 -Um... 132 00:13:52,890 --> 00:13:55,625 -Sorry about my brother. 133 00:13:55,726 --> 00:13:57,193 It's gorgeous. 134 00:13:57,293 --> 00:14:00,663 How much? -$40. 135 00:14:00,764 --> 00:14:02,431 -Come on, Sam. 136 00:14:02,532 --> 00:14:05,268 You gonna say no to a smile like that? 137 00:14:07,470 --> 00:14:09,138 -Okay... 138 00:14:11,207 --> 00:14:13,042 I've only got 20 cash. 139 00:14:13,142 --> 00:14:15,111 -No problem. 140 00:14:18,114 --> 00:14:21,217 -Hey... What happened to your finger? 141 00:14:21,317 --> 00:14:23,219 -I cut it on coral. 142 00:14:23,319 --> 00:14:25,454 -Can I take a look? 143 00:14:29,592 --> 00:14:31,427 -Ew. 144 00:14:31,527 --> 00:14:32,896 Ew, Sam! 145 00:14:32,996 --> 00:14:34,564 -Brett! 146 00:14:34,664 --> 00:14:35,565 -What up? 147 00:14:35,665 --> 00:14:37,366 -Can I get your water? 148 00:14:39,402 --> 00:14:40,737 -Thanks. 149 00:14:43,439 --> 00:14:45,776 -Uh, okay. That's -- That's my water. Wha-- 150 00:14:48,644 --> 00:14:50,246 -Take it. 151 00:14:50,346 --> 00:14:51,647 You got a 20? -What? 152 00:14:51,748 --> 00:14:53,784 -Riley, please. I don't have any more cash. 153 00:14:53,884 --> 00:14:55,484 -Mm. Here. 154 00:14:56,920 --> 00:14:58,087 -So, I'm gonna give you the full -- 155 00:14:58,187 --> 00:14:59,756 Not so fast. 156 00:14:59,856 --> 00:15:02,325 I'm gonna give you the full 40 for the bracelet. 157 00:15:02,425 --> 00:15:04,093 But your finger is a little infected, 158 00:15:04,193 --> 00:15:06,329 and it really needs to be taken care of. 159 00:15:06,429 --> 00:15:08,799 You're gonna take this to your mom 160 00:15:08,899 --> 00:15:10,801 and you're going to ask her to buy this medicine. 161 00:15:10,901 --> 00:15:13,369 -Okay, thank you. 162 00:15:16,172 --> 00:15:18,107 -You think she has any weed? 163 00:15:18,207 --> 00:15:20,309 -Logan, she's like 10. 164 00:15:20,409 --> 00:15:23,981 -Right? S-So, that's a no? 165 00:15:24,081 --> 00:15:26,917 -Oh, you fucking idiot. 166 00:15:27,017 --> 00:15:28,618 -What? 167 00:15:28,719 --> 00:15:30,620 What?! 168 00:15:36,459 --> 00:15:39,096 -Logan, can't you carry a bag like a regular person? 169 00:15:39,195 --> 00:15:42,298 -Sorry. I just wanted one with wheels. 170 00:15:47,203 --> 00:15:50,172 -So, this place is a dump. 171 00:15:50,272 --> 00:15:52,375 Levi's Dives. 172 00:15:52,475 --> 00:15:55,912 It's not Noah's Dives. It's Levi's Dives. 173 00:15:56,013 --> 00:15:58,247 Kind of shows a bit of a lack of ambition, right? 174 00:15:58,347 --> 00:16:00,383 What, is he just gonna be another employed minion 175 00:16:00,483 --> 00:16:03,887 for the rest of his life? -Shut up! I like it. 176 00:16:03,987 --> 00:16:06,689 Well, what does a girl have to do to get a drink 'round here? 177 00:16:06,790 --> 00:16:10,526 -Mm, she could start by giving me a hug! 178 00:16:10,626 --> 00:16:13,396 -Noah! My God, you're really here! 179 00:16:13,496 --> 00:16:15,231 -Hey, Riley. How you doing? -Riley! 180 00:16:15,331 --> 00:16:17,000 -All the better for seeing you. 181 00:16:18,234 --> 00:16:19,736 -Ohh! -Ah! 182 00:16:21,637 --> 00:16:23,840 -I've missed you so much. Mwah! 183 00:16:23,940 --> 00:16:27,110 -Okay! Cut it out, man. I've missed you, too. 184 00:16:27,209 --> 00:16:29,645 -Yo, are you ducking my calls, dude? 185 00:16:29,746 --> 00:16:33,249 -Ah, service is just shitty here, man. 186 00:16:41,692 --> 00:16:43,526 Hey, Sam. 187 00:16:46,295 --> 00:16:48,098 -I wasn't sure you wanted me to come. 188 00:16:48,197 --> 00:16:49,966 -Oh, of course I do! 189 00:16:53,003 --> 00:16:56,305 -Yo, check it out. Black 40. 190 00:16:56,405 --> 00:16:59,308 This is 2,000 a bottle. -Nice. 191 00:16:59,408 --> 00:17:01,544 -How about fixing up some glasses for us, bro? 192 00:17:01,644 --> 00:17:04,346 -I'll take care of that for ya. -Hey, guys, meet Levi. 193 00:17:04,447 --> 00:17:06,183 -Well, we make a little something around here 194 00:17:06,282 --> 00:17:08,919 that's called The Regulator. 195 00:17:09,019 --> 00:17:11,620 -Oh, yeah, well, that's... Uh, that's vintage stuff, man. 196 00:17:11,722 --> 00:17:14,290 So you're not supposed to make, like, cocktails. 197 00:17:14,390 --> 00:17:16,459 -Yeah, but now you're in my fucking bar, 198 00:17:16,559 --> 00:17:19,730 so it's my fucking drink, Ben. 199 00:17:19,830 --> 00:17:22,199 -Uh, it's Brett. Brett. 200 00:17:24,835 --> 00:17:27,871 -Do you remember that? -It's about the stars. 201 00:17:27,971 --> 00:17:31,307 -So, it's diet cola... 202 00:17:31,407 --> 00:17:33,744 on top of my... 203 00:17:33,844 --> 00:17:34,745 Black 40. 204 00:17:37,013 --> 00:17:39,116 -That's terrible. -I like it. 205 00:17:39,216 --> 00:17:43,019 -Anyway, guys, thank you for coming. 206 00:17:43,120 --> 00:17:44,520 I appreciate it. Cheers. 207 00:17:44,620 --> 00:17:46,655 -Thank you. -To us. 208 00:17:57,200 --> 00:18:02,939 -You have been walking around with a secret smile all evening. 209 00:18:03,039 --> 00:18:07,010 -What? Can't I just be happy to see my friends? 210 00:18:07,110 --> 00:18:08,511 -I think you have a girl. 211 00:18:08,611 --> 00:18:11,347 Ooh, who? 212 00:18:15,284 --> 00:18:17,286 -Who? Come on, let's hear it. 213 00:18:17,386 --> 00:18:18,621 -Yeah, what's her name, bro? 214 00:18:18,722 --> 00:18:21,657 -Come on! Who is it? Come on! 215 00:18:25,095 --> 00:18:26,295 -Charlotte. 216 00:18:26,395 --> 00:18:27,630 -Charlotte? 217 00:18:27,731 --> 00:18:29,565 -Finally! 218 00:18:29,665 --> 00:18:31,367 -No, I'm joking! I'm joking. No, no, it's... 219 00:18:31,467 --> 00:18:33,270 Uh, it's the Charlotte. 220 00:18:33,369 --> 00:18:34,771 The USS Charlotte. 221 00:18:34,871 --> 00:18:36,505 It's a-a wreck from the Second World War. 222 00:18:36,605 --> 00:18:38,742 It's, um -- it's a ship. 223 00:18:38,842 --> 00:18:40,376 -A fucking ship! 224 00:18:40,476 --> 00:18:43,445 -Shh! Shut up, shh! 225 00:18:43,546 --> 00:18:45,548 We found her today. 226 00:18:45,648 --> 00:18:49,485 She's been buried for 80 years. Gone, a ghost. 227 00:18:49,585 --> 00:18:52,621 But last month, there was a tropical storm. 228 00:18:52,722 --> 00:18:55,424 It must have shifted the sand, and small parts of her 229 00:18:55,524 --> 00:18:58,061 can be seen in the open. It's amazing. 230 00:18:58,161 --> 00:19:00,362 -So, no one's been in there? -No. 231 00:19:00,462 --> 00:19:01,998 -Shit! This is it. This is -- 232 00:19:02,098 --> 00:19:03,767 This is the dive that we will do while we're here. 233 00:19:03,867 --> 00:19:05,334 -No. No, forget it. -Come on, bro! 234 00:19:05,434 --> 00:19:07,369 This'll the dive of a lifetime. -No. 235 00:19:07,469 --> 00:19:10,140 -We see each other what, once every two years? 236 00:19:10,240 --> 00:19:11,241 You know, we need to keep the bond strong. 237 00:19:11,340 --> 00:19:12,575 -We're calling it in tomorrow. 238 00:19:12,675 --> 00:19:14,410 And then, from then on, it's off limits. 239 00:19:14,510 --> 00:19:16,378 The marine historians have to do this whole exploration 240 00:19:16,478 --> 00:19:17,747 and documentation on it all. 241 00:19:17,848 --> 00:19:19,448 And she's not even in international waters, 242 00:19:19,548 --> 00:19:21,350 so it'll all be under local jurisdiction. 243 00:19:21,450 --> 00:19:23,586 -So, okay, but no one -- no one knows of it 244 00:19:23,686 --> 00:19:26,655 right now, though, right? -What's your point? 245 00:19:26,756 --> 00:19:28,390 -You just wait one more day 246 00:19:28,490 --> 00:19:30,894 to report it to the "authorities," 247 00:19:30,994 --> 00:19:33,662 and then we dive the Charlotte tomorrow. 248 00:19:33,763 --> 00:19:36,800 -No, no chance. -Hey, I'll -- I'll pay you. 249 00:19:36,900 --> 00:19:38,235 -Oh, God. -Yeah. 250 00:19:38,335 --> 00:19:40,303 Hey, Levi? -Brett-- Hey, hey! Brett! Brett! 251 00:19:40,402 --> 00:19:41,637 Please, don't do this. -Shh. 252 00:19:41,738 --> 00:19:43,672 Don't do this. Don't do this. -Hey. 253 00:19:46,910 --> 00:19:51,281 So, our boy here spilled your secret. 254 00:19:51,380 --> 00:19:55,584 And look, I will pay you $1,000 to dive the Charlotte tomorrow. 255 00:19:55,684 --> 00:19:58,188 -Brett! We don't want your money. 256 00:19:58,288 --> 00:19:59,521 -With all due respect, yes, you do. 257 00:19:59,622 --> 00:20:02,025 You just want more. So...2,000? 258 00:20:06,528 --> 00:20:09,632 Final offer... 259 00:20:09,733 --> 00:20:10,633 10,000. 260 00:20:10,734 --> 00:20:12,468 -Jesus! -What the fuck, Brett? 261 00:20:12,568 --> 00:20:14,204 -I need some good stuff for my Instagram. 262 00:20:14,304 --> 00:20:19,475 -Thank you for your offer, Ben, but we don't want your money. 263 00:20:23,412 --> 00:20:25,514 -Yeah, it's Brett. 264 00:20:25,614 --> 00:20:27,683 Yeah, it's Brett. 265 00:20:27,784 --> 00:20:30,287 So, what are we gonna be doing for the next three days? 266 00:20:30,387 --> 00:20:31,321 Drinking? 267 00:20:31,420 --> 00:20:32,956 -Yes! Yes. -Yes. 268 00:20:40,196 --> 00:20:41,664 -Oh, we should take a picture! We should take a picture. 269 00:20:41,765 --> 00:20:43,465 -Wait, wait! I need to go find Noah. 270 00:20:43,565 --> 00:20:44,968 -You take the photo of our three beautiful faces. 271 00:20:45,068 --> 00:20:46,836 -No, no. We'll get another one with him later. 272 00:20:46,937 --> 00:20:49,471 -Just get the photo. We just wanna do the three of us. 273 00:20:49,571 --> 00:20:50,974 - Oh, God. 274 00:20:51,074 --> 00:20:52,842 -Come on. -It's 'cause your face is wrong. 275 00:20:52,943 --> 00:20:54,744 -Do the photo, Sam! -Okay! Sorry. Sorry. 276 00:20:54,844 --> 00:20:57,280 -Okay, okay. One more. One more. One more. One more. 277 00:20:57,380 --> 00:20:58,514 -Press it. -Don't fuck it up. 278 00:20:58,614 --> 00:20:59,548 -Alright. -Don't fuck it up. 279 00:20:59,648 --> 00:21:01,483 -Okay. -Alright. 280 00:21:01,583 --> 00:21:02,685 - Oh. - What? 281 00:21:09,859 --> 00:21:11,294 -Hey. 282 00:21:11,394 --> 00:21:12,929 -Hey. 283 00:21:13,029 --> 00:21:15,065 -Can I sit with you? 284 00:21:15,165 --> 00:21:16,933 -Of course. 285 00:21:21,037 --> 00:21:22,772 Everything okay? 286 00:21:25,342 --> 00:21:26,943 -Well... 287 00:21:27,043 --> 00:21:29,946 Brett can be a little much sometimes. 288 00:21:30,046 --> 00:21:32,481 -You know, the more money he makes, 289 00:21:32,581 --> 00:21:33,984 the more he becomes... 290 00:21:34,084 --> 00:21:35,285 Brett. -Brett. 291 00:21:35,385 --> 00:21:38,421 - Yeah. I know. 292 00:21:45,228 --> 00:21:49,165 So, how's, uh... How's doctoring? 293 00:21:51,633 --> 00:21:53,937 -It's really good. 294 00:21:54,037 --> 00:21:57,073 How's...islanding? 295 00:21:59,042 --> 00:22:01,411 -Yeah, it's, uh... 296 00:22:01,510 --> 00:22:03,747 It's a simple life. 297 00:22:05,081 --> 00:22:06,316 So, we're all good. 298 00:22:11,520 --> 00:22:13,089 -Yeah. 299 00:22:17,227 --> 00:22:20,697 Come on, let's go have a drink with the others. 300 00:22:20,797 --> 00:22:25,135 And if you're lucky, I might even ask you to dance. 301 00:22:25,235 --> 00:22:26,169 -You're gonna dance with me? 302 00:22:35,412 --> 00:22:36,612 -What the fuck?! 303 00:22:36,713 --> 00:22:38,882 Didn't you pay the electrical bill? 304 00:22:41,617 --> 00:22:43,920 -God damn Ernesto robbed me. 40 bucks for this. 305 00:22:44,020 --> 00:22:50,126 20 for the gas, another 20 for waking him up. 306 00:22:50,226 --> 00:22:51,795 Ah, man. 307 00:22:51,895 --> 00:22:54,130 You owe me 40 and a back rub. 308 00:22:54,230 --> 00:22:56,966 -I'm a bit short. I'll get it to you next week. 309 00:22:57,067 --> 00:22:59,903 -Hey, don't worry about it. I can cover the gas. 310 00:23:00,003 --> 00:23:01,670 -Thanks. 311 00:23:17,353 --> 00:23:19,189 -Yeah, it's about time! 312 00:23:24,060 --> 00:23:26,996 -Is that it? You didn't pay electrical? 313 00:23:27,097 --> 00:23:29,631 -I'm a bit behind. -What do you mean, "behind"? 314 00:23:29,732 --> 00:23:31,167 Like, how much? 315 00:23:31,267 --> 00:23:34,104 -Twenty or thirty thousand. 316 00:23:34,204 --> 00:23:36,605 -What the fuck, Levi?! 317 00:23:36,706 --> 00:23:39,608 Well, what is it, twenty or thirty? 318 00:23:39,709 --> 00:23:42,045 -Thirty-six. 319 00:23:42,145 --> 00:23:44,747 -Wait, wait. I-I don't understand. 320 00:23:44,848 --> 00:23:46,816 You can't be 36,000 behind on your electrical bill. 321 00:23:46,916 --> 00:23:48,585 That's not possible. 322 00:23:48,684 --> 00:23:51,521 -There've been other things too. 323 00:23:51,620 --> 00:23:54,791 A lot of other things. 324 00:23:54,891 --> 00:23:58,695 -Where did you get the money to cover thirty-six grand? 325 00:23:58,795 --> 00:24:01,731 -I borrowed against the boat. 326 00:24:01,831 --> 00:24:05,034 -Oh, fuck, Levi! 327 00:24:07,804 --> 00:24:09,506 Can you pay it back? 328 00:24:09,606 --> 00:24:11,374 -No. 329 00:24:11,474 --> 00:24:14,077 At least we went out with a bang. 330 00:24:14,177 --> 00:24:15,879 -Yeah. 331 00:24:15,979 --> 00:24:18,081 We did find the Charlotte. 332 00:24:25,654 --> 00:24:27,724 Hey... 333 00:24:27,824 --> 00:24:29,459 Why don't I talk to Brett? 334 00:24:29,559 --> 00:24:31,928 -I don't want that little shit's money. 335 00:24:32,028 --> 00:24:34,831 -Come on. What else we got? 336 00:24:34,931 --> 00:24:36,533 Let's give it a shot. 337 00:24:44,607 --> 00:24:46,009 -Okay. You go home tonight, sir, 338 00:24:46,109 --> 00:24:49,112 and you say that you got these at Brett's bar. 339 00:25:02,759 --> 00:25:05,461 -Brett! -Okay, Coca-Cola. 340 00:25:06,930 --> 00:25:09,199 -Excuse me. Hey, Brett! 341 00:25:09,299 --> 00:25:11,367 -Uh, one minute. 342 00:25:11,467 --> 00:25:12,335 Yes? 343 00:25:12,435 --> 00:25:14,204 Five minutes. 344 00:25:15,805 --> 00:25:17,040 Yo, what's up, man? 345 00:25:17,140 --> 00:25:19,175 You got me some, um, consumption? 346 00:25:19,275 --> 00:25:22,445 No, I haven't got any shit. 347 00:25:26,249 --> 00:25:28,484 You, uh... 348 00:25:28,585 --> 00:25:31,354 You wanna dive the Charlotte? 349 00:25:31,454 --> 00:25:32,889 -Fuck yeah. 350 00:25:32,989 --> 00:25:35,825 -Yeah, well, it's -- it's -- it's gonna be 50. 351 00:25:35,925 --> 00:25:38,194 -50 what? -50K. 352 00:25:41,531 --> 00:25:45,335 My man, shit just got real! 353 00:25:47,870 --> 00:25:50,607 Okay, 50K it is. 354 00:25:50,708 --> 00:25:51,975 -Good. 355 00:25:52,075 --> 00:25:53,977 You and me, be here at 6:30. 356 00:25:54,077 --> 00:25:55,645 And try and sober up. 357 00:25:55,745 --> 00:25:57,046 -Whoa, whoa. No, no no! 358 00:25:57,146 --> 00:25:59,048 We're all going, all of us. 359 00:25:59,148 --> 00:26:01,484 -No, we're not. I'm taking you and that's it. 360 00:26:01,584 --> 00:26:03,753 -That's 50K or nothing. 361 00:26:03,853 --> 00:26:05,788 For all of us. 362 00:26:05,888 --> 00:26:07,257 You know, I could sit around and drink rum 363 00:26:07,357 --> 00:26:09,693 for the next three days, but all of a sudden, 364 00:26:09,792 --> 00:26:13,396 it seems like you guys need my money bad. 365 00:26:13,496 --> 00:26:15,431 -Brett, this is insane. 366 00:26:15,531 --> 00:26:18,401 It's -- it's illegal, but most of all it's dangerous. 367 00:26:18,501 --> 00:26:19,602 I can't take the whole group. 368 00:26:19,703 --> 00:26:21,871 -We are all certified divers. 369 00:26:21,971 --> 00:26:25,908 And we are gonna have a great tour guide. 370 00:26:29,979 --> 00:26:31,514 Charlotte, baby! 371 00:26:31,614 --> 00:26:32,782 -And roll... 372 00:26:32,882 --> 00:26:34,752 -Charlotte, baby! It's happening. 373 00:26:34,851 --> 00:26:36,552 -What? -We're diving it tomorrow. 374 00:26:36,653 --> 00:26:37,987 -What? -Do not drink, okay? 375 00:26:38,087 --> 00:26:40,023 6:30 tomorrow, we're diving the boat. 376 00:26:40,123 --> 00:26:42,425 -Whoo! -Logan, do not drink. 377 00:26:42,525 --> 00:26:43,761 -No, no, no! 378 00:26:43,860 --> 00:26:45,361 Logan, no. 379 00:26:45,461 --> 00:26:46,896 -Rock and roll. 380 00:26:46,996 --> 00:26:48,431 -Whoo! Yes! Yes! 381 00:26:48,531 --> 00:26:49,799 -Yes. -Yes. 382 00:27:16,459 --> 00:27:18,061 -Right. 383 00:27:25,068 --> 00:27:26,869 -Morning. -Hi. 384 00:27:26,969 --> 00:27:29,439 -Somebody got a little hangover? 385 00:27:29,539 --> 00:27:31,574 -Just a little bit. 386 00:27:37,980 --> 00:27:42,018 -Hey, where's that Logan smile? 387 00:27:45,254 --> 00:27:48,191 -The five of us have always been so tight. 388 00:27:48,291 --> 00:27:51,729 -And we still are. -No, we're not. 389 00:27:51,829 --> 00:27:53,396 Things have changed. 390 00:27:53,496 --> 00:27:55,733 I think we're drifting. 391 00:27:55,833 --> 00:27:57,867 -What are you talking about? 392 00:27:57,967 --> 00:28:01,204 -We're, what, seven years out of college? 393 00:28:01,304 --> 00:28:03,272 It's been almost two years since we all saw each other, 394 00:28:03,373 --> 00:28:05,375 and everyone's off doing their own thing. 395 00:28:05,475 --> 00:28:07,443 And you've got all your shit together. 396 00:28:07,543 --> 00:28:11,080 I'm stacking air tanks, Logan. 397 00:28:11,180 --> 00:28:14,517 I think it's debatable if I've got my shit together. 398 00:28:14,617 --> 00:28:16,185 -Sorry. 399 00:28:22,024 --> 00:28:23,993 -Listen... 400 00:28:27,063 --> 00:28:30,600 You've got a good heart, Logan. 401 00:28:30,701 --> 00:28:33,837 -My heart's this side. -Fine. 402 00:28:33,936 --> 00:28:36,539 You've got a good heart, Logan. 403 00:28:36,639 --> 00:28:38,876 And that'll do for me, okay? 404 00:28:38,975 --> 00:28:41,879 -Okay. -Come on, let's go diving. 405 00:28:41,978 --> 00:28:44,480 -Ding, ding, ding! Good morning, sailors! 406 00:28:44,580 --> 00:28:45,749 -Oh, shit. 407 00:28:45,849 --> 00:28:47,517 -This is your captain speaking. 408 00:28:47,617 --> 00:28:51,722 There are no emergency exits, and the only way is down. 409 00:28:51,822 --> 00:28:53,356 -How are you alive? -I don't know. 410 00:28:53,456 --> 00:28:55,893 I don't know, but I feel great. 411 00:28:55,992 --> 00:28:57,895 -He had twice the amount of anyone else. 412 00:28:57,994 --> 00:29:01,431 -I am jacked. Let's do it! -How does he do it? 413 00:29:01,531 --> 00:29:03,366 -Please stop. 414 00:29:42,572 --> 00:29:45,341 -Hi. -Hello, Sam. 415 00:29:47,477 --> 00:29:49,780 -The knitting -- it's for exercising 416 00:29:49,880 --> 00:29:51,882 your motor skills in your left arm, right? 417 00:29:51,981 --> 00:29:54,450 -Dexterity therapy. 418 00:29:54,550 --> 00:29:56,619 They say I could lose all functionality 419 00:29:56,720 --> 00:29:59,055 if I don't keep it up. 420 00:29:59,155 --> 00:30:01,190 You don't miss a thing, do ya? 421 00:30:01,290 --> 00:30:04,093 -I'm a doctor. It's my job. 422 00:30:04,193 --> 00:30:08,164 -You prescribe much knitting? -Heh, I wish. 423 00:30:08,264 --> 00:30:11,033 Doesn't do a lot for gunshot wounds to the abdomen, though. 424 00:30:11,133 --> 00:30:12,769 -Where do you work? 425 00:30:12,870 --> 00:30:15,605 -New York. Not the good part. 426 00:30:22,512 --> 00:30:26,249 He wanted this, and I wanted that. 427 00:30:28,084 --> 00:30:33,523 -Well, there was a time when I chose this over something else. 428 00:30:41,631 --> 00:30:43,165 -So, no more diving, huh? 429 00:30:43,266 --> 00:30:46,502 -If I knit enough hats, you never know. 430 00:30:46,602 --> 00:30:50,774 I've still got my kit. They call me the red torpedo. 431 00:30:58,214 --> 00:31:01,952 -Hey, Sam! Look at these these two goofballs. 432 00:31:02,051 --> 00:31:06,455 -Jack, I'm flying! 433 00:31:24,073 --> 00:31:27,010 -What's that? 434 00:31:27,109 --> 00:31:31,113 -Lights. It's gonna get dark down there. 435 00:31:31,213 --> 00:31:33,750 We're about to go into an unexplored wreck. 436 00:31:33,850 --> 00:31:37,086 I know you're all pretty good divers, but this is different. 437 00:31:37,186 --> 00:31:40,423 So, whatever happens, we have to stay together. 438 00:31:40,523 --> 00:31:43,994 And please, don't get cocky or over-confident. 439 00:31:44,093 --> 00:31:46,662 -Catapult! -Logan! 440 00:31:47,931 --> 00:31:51,034 -Ah, shit! His BCD's not connected. 441 00:32:31,173 --> 00:32:32,208 You okay? -Yeah, yeah, yeah. 442 00:32:32,308 --> 00:32:33,676 I'm okay. -Good. 443 00:32:33,777 --> 00:32:35,578 Then get this, you stupid shit -- 444 00:32:35,678 --> 00:32:37,848 -Sorry! It's been a while. My BCD didn't inflate. 445 00:32:37,948 --> 00:32:40,117 -One more thing like that and this whole trip is over. 446 00:32:40,216 --> 00:32:41,617 Get it? -I get it, I get it! 447 00:32:41,718 --> 00:32:44,821 Please don't be mad at me. -Hey! 448 00:32:44,921 --> 00:32:49,158 This goes here. Okay? 449 00:32:49,258 --> 00:32:52,528 -Okay. I'll be good. Please don't be mad? 450 00:32:52,628 --> 00:32:54,097 -Alright. Come here, buddy. 451 00:32:54,196 --> 00:32:57,233 Mwah! You're forgiven. 452 00:32:57,333 --> 00:33:00,202 Okay, everyone, let's go. 453 00:33:00,302 --> 00:33:02,371 And, Logan, stay sharp. 454 00:33:02,471 --> 00:33:05,541 -I'm sharp, super sharp. Sharp as a tack. 455 00:33:17,319 --> 00:33:19,321 -There she is. 456 00:33:19,422 --> 00:33:21,524 The USS Charlotte, 457 00:33:21,624 --> 00:33:24,660 buried in the sand for 80 years. 458 00:33:24,761 --> 00:33:29,066 -Oh, my God, are we going into that? 459 00:33:29,166 --> 00:33:31,567 -Yes, we are! 460 00:33:31,667 --> 00:33:34,037 -Hey, are we sure about this? 461 00:33:34,137 --> 00:33:36,139 -Yes, Logan, I'm sure. -Huh. 462 00:33:36,238 --> 00:33:37,974 -Come on. -Okay. 463 00:33:49,920 --> 00:33:51,353 -Come in headfirst. 464 00:33:51,454 --> 00:33:53,689 There's plenty of room once you're clear. 465 00:33:55,992 --> 00:34:01,098 Once you're inside, it's okay. It's more or less undamaged. 466 00:34:01,198 --> 00:34:03,166 Keep going, but stay in sight. 467 00:34:03,265 --> 00:34:05,202 Gotta clear this space for the others. 468 00:34:14,010 --> 00:34:17,848 -Hey, Riley, over here. 469 00:34:17,948 --> 00:34:20,416 -Alright. 470 00:34:20,516 --> 00:34:24,087 -What's that? -Guide line. 471 00:34:24,187 --> 00:34:26,123 We're not getting lost in here. 472 00:34:33,930 --> 00:34:36,432 This is really strong, but still be careful with it. 473 00:34:36,532 --> 00:34:39,368 It can be the difference between life and death in here. 474 00:34:39,468 --> 00:34:43,339 -Hey, it's just like that cave dive in Mexico, okay? 475 00:34:43,439 --> 00:34:47,343 -Okay, sure. -Here we go. 476 00:34:47,443 --> 00:34:50,446 Nice and easy. 477 00:34:50,546 --> 00:34:53,482 As soon as anyone is down to two-thirds of air, 478 00:34:53,582 --> 00:34:56,685 we're turning around. 479 00:34:56,787 --> 00:34:58,822 Breathe slowly. 480 00:35:00,857 --> 00:35:04,861 We're going left. Stay together. 481 00:35:08,564 --> 00:35:10,332 Make sure you see at least two divers 482 00:35:10,432 --> 00:35:13,703 ahead of you at all times. 483 00:35:13,804 --> 00:35:17,606 If you start slipping behind, call it out. 484 00:35:19,142 --> 00:35:22,112 Always make sure you have the guide line in sight. 485 00:35:45,836 --> 00:35:48,271 This is as far as I went yesterday. 486 00:35:53,844 --> 00:35:55,544 There are some fallen beams here, 487 00:35:55,644 --> 00:35:57,848 but we can go through. 488 00:35:59,916 --> 00:36:03,787 Be careful to stay clear of the beam above, 489 00:36:03,887 --> 00:36:06,156 and don't catch anything sharp. 490 00:36:12,494 --> 00:36:15,497 -Hey, man, this is awesome! 491 00:36:15,598 --> 00:36:18,500 Come on, put it here. -Just get on with it, Brett. 492 00:36:18,601 --> 00:36:21,738 Make way for the divers behind you. 493 00:36:21,838 --> 00:36:23,173 All good, Logan? 494 00:36:23,273 --> 00:36:25,709 -Merveilleux, mon ami. Merveilleux. 495 00:36:25,809 --> 00:36:29,713 -You got this. Just keep going. 496 00:36:29,813 --> 00:36:31,314 Sam. 497 00:36:31,413 --> 00:36:32,916 -Noah, I'm okay. 498 00:36:33,016 --> 00:36:35,684 Stop worrying. Let's just enjoy it. 499 00:36:35,785 --> 00:36:39,655 -Hey, guys, we can go down a flight of stairs here. 500 00:36:39,756 --> 00:36:43,860 -Brett, hold up. Don't get too far ahead of us. 501 00:37:02,212 --> 00:37:04,948 -Holy crap. 502 00:37:08,417 --> 00:37:10,220 It's some sorta... 503 00:37:10,320 --> 00:37:14,690 I dunno, there's cables and stuff. 504 00:37:16,558 --> 00:37:18,594 -What is this place? 505 00:37:18,695 --> 00:37:21,463 -Hey, sailor, get over here. 506 00:37:21,563 --> 00:37:23,465 -Aye, aye, Captain! 507 00:37:23,565 --> 00:37:25,068 -Are the post spikes hoisted, 508 00:37:25,168 --> 00:37:27,971 the keels mustered, the fore and the aft? 509 00:37:28,071 --> 00:37:30,774 -Aye, and fair wind in the sails, Captain. 510 00:37:30,874 --> 00:37:33,209 -Then it's time for a good port. 511 00:37:33,310 --> 00:37:37,380 -Aye, and look what treasures Blackbeard left in the Shoals. 512 00:37:37,479 --> 00:37:40,750 -Here at the helm! -Here at the helm! 513 00:37:42,752 --> 00:37:44,854 -Why isn't there more stuff growing here? 514 00:37:44,955 --> 00:37:47,824 -Hey, Riley, get over here. We need a ref. 515 00:37:47,924 --> 00:37:50,961 You check him, make sure he doesn't cheat. 516 00:37:51,061 --> 00:37:53,863 Okay okay, okay. -Okay. Rock, paper scissors. 517 00:37:53,964 --> 00:37:56,866 -No! No. -You gotta go on shoot, okay? 518 00:37:56,967 --> 00:37:59,736 -Okay, okay, okay! Here we go, on shoot. 519 00:37:59,836 --> 00:38:03,306 Rock, paper, scissors. Shoot! Wahey! 520 00:38:03,406 --> 00:38:04,908 Yeah! Whoo! 521 00:38:05,008 --> 00:38:07,543 -Okay, again. I'm gonna crush you, three... 522 00:38:07,643 --> 00:38:12,048 -Watch out. I'm gonna crush you, 3-0. 523 00:38:12,148 --> 00:38:15,418 -Hey, Brett! -Rock paper, sciss-- Oh, uh... 524 00:38:15,517 --> 00:38:17,420 -Hey, Noah! -Get over here. 525 00:38:17,519 --> 00:38:21,557 -Now what? Don't interrupt us. 526 00:38:21,657 --> 00:38:23,426 -Yahhh? -This is far enough. 527 00:38:23,525 --> 00:38:24,560 We should turn around. 528 00:38:24,660 --> 00:38:26,229 -I think I paid you enough 529 00:38:26,329 --> 00:38:28,264 to be the one to say when we've gone far enough. 530 00:38:28,365 --> 00:38:29,866 -What? What's he talking about? 531 00:38:29,966 --> 00:38:31,835 -Let's just say I'm the one keeping Noah 532 00:38:31,935 --> 00:38:34,904 and his little boat afloat. 533 00:38:35,005 --> 00:38:40,310 Come on, onwards and... downwards! Come on! 534 00:38:40,410 --> 00:38:44,214 It's not safe if we don't stick together, right? 535 00:38:46,149 --> 00:38:50,286 -Ah, damn it. We can't let him go off on his own. 536 00:38:50,387 --> 00:38:52,789 Come on. -Corkscrew! Whoa! 537 00:39:06,169 --> 00:39:09,538 -Yo, sis. Hey, come check this out. 538 00:39:12,375 --> 00:39:15,045 Some sort of medical bay. 539 00:39:24,954 --> 00:39:28,058 -Hey, Sam, get over here. 540 00:39:28,158 --> 00:39:33,763 Check it out, this is your new office. 541 00:39:37,599 --> 00:39:41,204 -It's an operating table. 542 00:39:41,304 --> 00:39:42,872 It's an ER. 543 00:39:42,972 --> 00:39:45,542 -Great! If one of us gets appendicitis down here, 544 00:39:45,641 --> 00:39:47,277 I guess you could help us out. 545 00:39:47,377 --> 00:39:50,847 -Yeah, lemme just find a fork and I'll dig yours out. 546 00:40:01,590 --> 00:40:03,927 -Hey ho, down we go. 547 00:40:04,027 --> 00:40:05,795 -Brett, you're getting too far ahead. 548 00:40:05,895 --> 00:40:08,264 -Hey, you've got the guide line, right? 549 00:40:08,364 --> 00:40:09,631 We're safe with that. 550 00:40:09,732 --> 00:40:12,802 -Brett, I said hold up! 551 00:40:12,902 --> 00:40:15,572 -Ah, just a little bit further. 552 00:40:15,671 --> 00:40:20,009 This is all World War II stuff, right? 553 00:40:20,110 --> 00:40:23,246 Hey, maybe this is where all the Nazi gold is. 554 00:40:23,346 --> 00:40:27,217 -Brett, we have to turn around. 555 00:40:27,317 --> 00:40:29,018 -Hey, look! It opened. 556 00:40:29,119 --> 00:40:30,787 It's like the ship wants us to go on. 557 00:40:30,887 --> 00:40:34,958 -Go slow. We're starting to push it on air. 558 00:40:41,498 --> 00:40:42,999 -Whoa, look at that! 559 00:40:43,099 --> 00:40:45,268 Check it out! -It's an air pocket. 560 00:40:45,368 --> 00:40:49,405 -Alright. Up there, and then we can turn around. 561 00:40:58,815 --> 00:41:01,217 Dude, can we breathe in here? 562 00:41:01,317 --> 00:41:03,987 -Probably. 563 00:41:04,087 --> 00:41:06,688 Air is air, even if it's old. 564 00:41:06,789 --> 00:41:09,125 -Okay, here goes. 565 00:41:29,579 --> 00:41:31,214 I got ya! 566 00:41:31,314 --> 00:41:33,183 -Fucking asshole. 567 00:41:34,751 --> 00:41:38,922 I'm sorry, I couldn't resist. The air is fine. 568 00:41:39,022 --> 00:41:41,858 Uh, it's a little stinky, but it's okay. 569 00:41:41,958 --> 00:41:43,560 -There's air in here. 570 00:41:43,660 --> 00:41:49,332 Let's stay a while, regroup, and go back. 571 00:41:49,432 --> 00:41:51,034 This is far enough. 572 00:42:04,047 --> 00:42:06,683 -I think this is the perfect time 573 00:42:06,783 --> 00:42:08,685 for a little celebration. -What is that? 574 00:42:08,785 --> 00:42:10,653 -It's the last of Brett's Wall Street rum. 575 00:42:10,753 --> 00:42:13,790 I snuck it and brought for when I resurfaced after the dive. 576 00:42:13,890 --> 00:42:15,693 But seeing as we've already surfaced... 577 00:42:15,792 --> 00:42:18,161 -No no, no. Stop. Stop! Stop! 578 00:42:18,261 --> 00:42:20,897 Whatever you drink down here is like times 10 at the surface. 579 00:42:20,997 --> 00:42:22,732 -Okay. We will have a little bit. 580 00:42:22,832 --> 00:42:24,702 -No! If you drink that, you could end up dead. 581 00:42:26,436 --> 00:42:28,706 -Oh, come on! 582 00:42:28,805 --> 00:42:31,774 -Don't drink and dive, buddy. It's dangerous. 583 00:42:38,781 --> 00:42:40,650 -"Jimmy Scott." 584 00:42:40,750 --> 00:42:43,086 I wonder what happened to him. 585 00:42:51,794 --> 00:42:53,329 -Is there someone else here? 586 00:42:53,429 --> 00:42:56,666 -No, can't be. No one else knows she's here. 587 00:42:59,068 --> 00:43:01,104 -What? 588 00:43:03,840 --> 00:43:05,642 -What the fuck?! 589 00:43:18,254 --> 00:43:19,889 -Are you okay? 590 00:43:23,761 --> 00:43:26,129 -What the fuck was that?! 591 00:43:26,229 --> 00:43:28,831 -I dunno. Maybe a dolphin, or a... 592 00:43:28,931 --> 00:43:31,702 -A what? -A barracuda? 593 00:43:31,801 --> 00:43:33,036 -Riley! 594 00:43:39,475 --> 00:43:41,044 What about the guide line? 595 00:43:41,144 --> 00:43:44,681 -Don't worry, I remember the first few turns. 596 00:43:44,782 --> 00:43:46,516 We'll find it again. 597 00:43:46,616 --> 00:43:48,351 Under 30 minutes. 598 00:43:48,451 --> 00:43:50,887 We have to go. -Okay. 599 00:44:14,043 --> 00:44:16,714 -Are you sure about that turn? 600 00:44:16,814 --> 00:44:18,782 -Yeah. 601 00:44:18,881 --> 00:44:22,618 -Is this really where we came from? 602 00:44:22,720 --> 00:44:25,855 Are we lost? 603 00:44:25,955 --> 00:44:28,658 Sam, are we lost? 604 00:44:28,759 --> 00:44:30,626 -Hey, what is going on? 605 00:44:30,728 --> 00:44:35,031 -Yeah, what is going on? -Everybody just calm down. 606 00:44:35,131 --> 00:44:38,234 Control your breathing and tell me how much air you have. 607 00:44:38,334 --> 00:44:40,203 -Let's not waste time reading numbers. 608 00:44:40,303 --> 00:44:42,505 Let's just get outta here. -Yeah, let's just go! 609 00:44:42,605 --> 00:44:46,810 -Hey, settle down. Just give me your air readings. 610 00:44:46,909 --> 00:44:50,012 The only way we get in trouble down here is by rushing it. 611 00:44:50,113 --> 00:44:52,014 -Hey! There! I think I see daylight. 612 00:44:52,115 --> 00:44:54,016 -Riley, that's not where we came from. 613 00:44:54,117 --> 00:44:56,754 -I don't care, I just wanna get out of here. 614 00:44:56,854 --> 00:44:58,756 -Riley, wait up! -Riley! Stop! 615 00:44:58,856 --> 00:45:02,793 -There's daylight! We can get out! 616 00:45:02,892 --> 00:45:06,262 -Shit! Come on. Stay with her. 617 00:45:06,362 --> 00:45:07,964 -I can see it! 618 00:45:08,064 --> 00:45:13,871 There! We can get out! 619 00:45:13,970 --> 00:45:16,874 Come on! Push! Come on! -Riley, wait! 620 00:45:16,973 --> 00:45:19,409 Riley, I'm right here! -Gotta get out. 621 00:45:19,509 --> 00:45:22,945 -I'm pushing! I'm pushing! -Gotta get out! 622 00:45:23,045 --> 00:45:25,214 -Riley, stop! Stop! You're wasting your air. 623 00:45:27,517 --> 00:45:31,020 -Get your breathing under control. 624 00:45:31,120 --> 00:45:34,123 You have to slow your breathing. 625 00:45:34,223 --> 00:45:36,592 Tell me how much air you have. 626 00:45:38,594 --> 00:45:41,230 -I have 30%. 627 00:45:46,102 --> 00:45:48,671 -Riley. -Riley? 628 00:45:48,772 --> 00:45:52,041 -I have under 15%. 629 00:45:52,141 --> 00:45:54,711 -It's okay. It's okay, Riley. 630 00:45:54,812 --> 00:45:57,046 15% is still a lot of air. 631 00:45:57,146 --> 00:45:59,750 If it gets to it, you can share mine. 632 00:45:59,850 --> 00:46:03,586 I've got almost two-thirds left. 633 00:46:03,686 --> 00:46:05,054 -Don't worry, Riley. 634 00:46:05,154 --> 00:46:08,458 We'll be out of here in no time. 635 00:46:08,558 --> 00:46:12,161 -Listen, it's simple. We know where that light is. 636 00:46:12,261 --> 00:46:14,063 It's right close to the exit. 637 00:46:14,163 --> 00:46:17,633 All we have to do is get up two levels, okay? 638 00:46:20,236 --> 00:46:22,739 -What the fuck was that? 639 00:46:22,840 --> 00:46:25,408 -A cloud must have passed in front of the sun. 640 00:46:25,508 --> 00:46:28,812 -It looked pretty friggin' sunny to me when we started. 641 00:46:28,912 --> 00:46:33,817 -Just follow me, nice and slow. 642 00:46:33,917 --> 00:46:36,686 -Just up, and then we're out. 643 00:46:36,787 --> 00:46:39,155 -Yeah. 644 00:46:39,723 --> 00:46:41,357 Easy-peasy. 645 00:46:59,575 --> 00:47:01,644 -That was no cloud. 646 00:47:05,014 --> 00:47:07,583 And no barracuda, either. 647 00:47:41,852 --> 00:47:45,956 Here. We can get up a level. 648 00:48:10,981 --> 00:48:13,316 Riley, how much air do you have? 649 00:48:13,416 --> 00:48:16,285 -14%. -That's good, Riley. 650 00:48:16,385 --> 00:48:19,689 The slower you go, the more air you save. 651 00:48:19,790 --> 00:48:22,391 Come on, let's go. 652 00:48:31,702 --> 00:48:33,336 Hey, this is it! 653 00:48:33,436 --> 00:48:36,073 This is where we came through before. 654 00:48:36,172 --> 00:48:39,408 This is our way out. Logan, you go. 655 00:48:56,192 --> 00:48:58,661 Up those stairs, and then we're out. 656 00:48:58,762 --> 00:49:01,564 Okay, here we go. Nice and easy. 657 00:49:01,664 --> 00:49:03,934 -I know you guys think I can't be serious, 658 00:49:04,034 --> 00:49:05,501 but really, thank you. 659 00:49:05,601 --> 00:49:08,204 -You're welcome, Logan. Now, come on. Let's go. 660 00:49:08,304 --> 00:49:10,640 -Yes, and drinks on the boat. 661 00:49:10,741 --> 00:49:12,174 Here at the helm! 662 00:49:23,419 --> 00:49:25,554 -Oh... -My fucking leg! 663 00:49:34,898 --> 00:49:37,000 - Riley! Riley! 664 00:49:37,100 --> 00:49:38,234 Riley! - What? 665 00:49:38,334 --> 00:49:39,669 -We gotta get him out of here! 666 00:49:39,770 --> 00:49:41,504 The shark, it's gonna come back. 667 00:49:41,604 --> 00:49:43,073 Get him safe, Brett. Now! 668 00:49:43,172 --> 00:49:45,608 Come on. 669 00:49:46,475 --> 00:49:48,945 -Go, go, go! Now! Go! 670 00:50:07,097 --> 00:50:11,233 -Hey, sis! Get over here! 671 00:50:11,333 --> 00:50:14,303 -He took my leg off! -It's still there, Logan. 672 00:50:14,403 --> 00:50:17,874 It's still there. -We have to stop the bleeding. 673 00:50:17,974 --> 00:50:21,044 Brett, empty his BCD. Make him negative in the water! 674 00:50:23,113 --> 00:50:25,949 -Logan, it's not so bad. -It feels really fucking bad! 675 00:50:26,049 --> 00:50:27,650 -It's nothing, Logan. 676 00:50:27,751 --> 00:50:29,552 I've seen people with gunshot wounds to the head, 677 00:50:29,652 --> 00:50:31,988 and the paramedics bring in the rest of their skull 678 00:50:32,089 --> 00:50:33,622 in a plastic bag. 679 00:50:33,724 --> 00:50:35,892 They're watching TV in a day. -I don't think 680 00:50:35,992 --> 00:50:37,761 what you're saying is making him feel any better. 681 00:50:37,861 --> 00:50:39,896 -The shark's gone. We're safe here. 682 00:50:39,996 --> 00:50:42,733 Logan, don't worry. I'm gonna stop the bleeding. 683 00:50:42,833 --> 00:50:45,102 Brett, keep him level in the water so I can work. 684 00:50:45,202 --> 00:50:48,138 It's gonna be alright. 685 00:50:53,409 --> 00:50:56,545 -Riley, turn around. 686 00:51:06,489 --> 00:51:11,260 -Shh! Everyone, quiet. 687 00:51:13,130 --> 00:51:15,564 Stay still. 688 00:51:15,664 --> 00:51:18,869 -What's going on? -Noah? 689 00:51:38,587 --> 00:51:41,725 -Sharks don't have ears, right? 690 00:51:41,825 --> 00:51:43,193 -They do. 691 00:51:49,166 --> 00:51:51,634 Go, go go! -Get him in there! 692 00:52:05,514 --> 00:52:10,352 -Get him up, Riley. Get him on here. 693 00:52:10,452 --> 00:52:13,757 Noah, I need you here. 694 00:52:13,857 --> 00:52:16,092 -Coming. 695 00:52:16,193 --> 00:52:17,260 Okay. 696 00:52:17,359 --> 00:52:19,562 -Noah, you've gotta take over. 697 00:52:19,662 --> 00:52:22,032 When you do, press like hell, okay? 698 00:52:22,132 --> 00:52:23,399 -Okay. -Let's go! Come on. 699 00:52:23,499 --> 00:52:26,803 - It hurts! Aah! 700 00:52:26,903 --> 00:52:28,738 -Shit! 701 00:52:28,839 --> 00:52:32,608 -What the fuck do we do now?! -Riley, hold the light. 702 00:52:32,709 --> 00:52:35,344 We have to stop the bleeding, or he's dead. 703 00:52:35,444 --> 00:52:38,480 Noah, you press like hell, okay? 704 00:52:38,581 --> 00:52:41,584 I have to find a clamp. 705 00:52:41,684 --> 00:52:45,288 -Logan, stay with us. You can go through the pain. 706 00:52:45,387 --> 00:52:47,324 Just go right through it, okay? 707 00:53:00,036 --> 00:53:01,370 -Come on... 708 00:53:01,470 --> 00:53:03,273 Come on, come on! 709 00:53:03,372 --> 00:53:05,275 There. Yes! 710 00:53:10,714 --> 00:53:12,749 Logan, listen to me. 711 00:53:12,849 --> 00:53:14,583 Your femoral artery has been cut. 712 00:53:14,683 --> 00:53:16,219 I have to clamp it. 713 00:53:16,319 --> 00:53:18,621 And it's gonna hurt. A lot. 714 00:53:18,722 --> 00:53:21,892 But you have to try and stay still, okay? 715 00:53:21,992 --> 00:53:24,060 -Okay. 716 00:53:24,160 --> 00:53:26,428 -Brett, get over here! 717 00:53:28,865 --> 00:53:31,835 Brett, you have to hold him down, really hard. 718 00:53:31,935 --> 00:53:33,636 -No, no, no! What are you doing? Stop! 719 00:53:33,737 --> 00:53:36,306 -We've got you, buddy. -Don't hold me down! 720 00:53:36,405 --> 00:53:41,244 Don't hold me... 721 00:53:41,344 --> 00:53:44,647 -Logan, we have to do this. -Try to stay still, buddy. 722 00:53:44,748 --> 00:53:47,549 Try to stay still! 723 00:53:51,487 --> 00:53:56,693 -Riley, you have to keep the light still. 724 00:53:56,793 --> 00:53:58,527 Fuck, this'll never work. 725 00:53:58,627 --> 00:54:01,231 -You've gotta fix him. -I have to find an anaesthetic. 726 00:54:20,016 --> 00:54:22,319 Screw it! 727 00:54:22,419 --> 00:54:23,686 Come on. 728 00:54:23,787 --> 00:54:25,388 Come on, come on, come on. Come on. 729 00:54:32,429 --> 00:54:34,230 Come on. 730 00:54:42,839 --> 00:54:47,243 Logan, the pain's gonna go away in just a few seconds, okay? 731 00:54:52,115 --> 00:54:56,987 -There you go, buddy. It's like a nice big bong hit. 732 00:54:57,087 --> 00:54:58,620 Everything is good. 733 00:54:58,722 --> 00:55:00,689 -Shit! There's less blood coming. 734 00:55:00,790 --> 00:55:02,459 -That's good, no? 735 00:55:02,558 --> 00:55:05,395 -It means his blood pressure's dropping. 736 00:55:05,494 --> 00:55:07,563 I can't find the artery. 737 00:55:07,663 --> 00:55:09,899 -I don't wanna be here. 738 00:55:10,000 --> 00:55:13,003 I don't wanna be here. -Logan, stay with us! 739 00:55:13,103 --> 00:55:15,805 We're all here for you, buddy! You hear me? 740 00:55:15,905 --> 00:55:18,540 Me, Brett, Riley and Sam. -Shit, shit, shit, shit! 741 00:55:18,640 --> 00:55:21,745 -Hang on in there. You hear me? -Where are you? 742 00:55:21,845 --> 00:55:25,547 -Logan, you just hang on in there. 743 00:55:25,647 --> 00:55:27,250 You hear me? 744 00:55:29,085 --> 00:55:31,321 Logan, stay with us. 745 00:55:31,421 --> 00:55:33,655 -Can you open a window? 746 00:55:33,757 --> 00:55:35,759 -What did you say? 747 00:55:35,859 --> 00:55:38,828 -It's so -- it's so warm in here. 748 00:55:38,928 --> 00:55:39,829 -Logan... 749 00:55:39,929 --> 00:55:42,531 -I got it! I got it, Logan! 750 00:55:42,631 --> 00:55:46,069 Logan? -Logan! 751 00:55:46,169 --> 00:55:47,237 Logan! 752 00:55:53,043 --> 00:55:54,844 -Logan? 753 00:55:54,944 --> 00:55:56,880 -Sam! -Get him up on his back. 754 00:55:56,980 --> 00:55:59,849 -Come on. -Starting CPR. 755 00:55:59,949 --> 00:56:05,355 One, two, three, four, five. 756 00:56:05,455 --> 00:56:08,758 Free-flow his mask, we've got to push some air into him. 757 00:56:10,827 --> 00:56:15,999 Stop. One, two, three, four. 758 00:56:16,099 --> 00:56:17,333 Again. 759 00:56:28,178 --> 00:56:30,080 -Is he dead? 760 00:56:30,180 --> 00:56:32,015 Sam, is he dead? 761 00:56:34,050 --> 00:56:37,120 -Sam, do we go again? -I'm sorry. 762 00:56:54,437 --> 00:56:57,941 - We have to do something. 763 00:57:02,378 --> 00:57:04,914 It wants blood. 764 00:57:05,014 --> 00:57:06,716 -What are you saying? 765 00:57:06,816 --> 00:57:08,451 -I'm saying what you're thinking, 766 00:57:08,551 --> 00:57:11,454 but you're too good to say it. 767 00:57:11,554 --> 00:57:15,158 -Brett, w-what are you talking about? 768 00:57:20,463 --> 00:57:22,165 -Fuck! 769 00:57:47,023 --> 00:57:49,425 -This is it! Let's go! 770 00:57:57,867 --> 00:58:01,004 -Riley! -I cut myself! 771 00:58:02,872 --> 00:58:04,908 -Fuck that! 772 00:58:05,008 --> 00:58:08,211 -Hey, Brett, we can't get out that way. 773 00:58:08,311 --> 00:58:09,712 The shark's blocking it. 774 00:58:09,812 --> 00:58:12,448 We have to get back to the air pocket. 775 00:58:12,549 --> 00:58:14,117 Brett, come on. 776 00:58:22,091 --> 00:58:24,561 -Did it bite her? -She caught her leg on the door. 777 00:58:24,661 --> 00:58:28,298 Hey! Hey, hey, hey! 778 00:58:28,398 --> 00:58:30,433 -Can you give me a push? 779 00:58:32,936 --> 00:58:35,939 -It's okay, Riley. -It's okay, Riley. It's okay. 780 00:58:36,039 --> 00:58:40,410 Brett, I need more light. 781 00:58:40,510 --> 00:58:41,878 - Oww! 782 00:58:41,978 --> 00:58:44,080 -Last little bit, alright? 783 00:58:48,751 --> 00:58:51,020 -Fuck! 784 00:59:03,032 --> 00:59:05,435 -Why didn't you tell us? -Huh? 785 00:59:05,535 --> 00:59:07,237 -Why didn't you tell us there were fucking sharks? 786 00:59:07,337 --> 00:59:09,005 -Brett! -There's never been any sharks on this trip. 787 00:59:09,105 --> 00:59:11,074 -Then what the fuck do you call that out there?! 788 00:59:11,174 --> 00:59:13,610 -Brett, leave it! -Leave it?! 789 00:59:13,711 --> 00:59:15,111 He is the one who dragged us down here. 790 00:59:15,211 --> 00:59:17,680 He has to fucking own this shit! 791 00:59:17,814 --> 00:59:19,148 -You were the one who pushed for this. 792 00:59:19,249 --> 00:59:20,750 -Yeah, because I thought that you knew your shit! 793 00:59:20,850 --> 00:59:22,252 -There hasn't been a recorded shark attack 794 00:59:22,352 --> 00:59:24,153 off the island in years. -Okay! Okay, so, when? 795 00:59:24,254 --> 00:59:26,923 What, two years? Five years? Fifty years? 796 00:59:27,023 --> 00:59:30,059 -I don't know! I don't know. 797 00:59:30,159 --> 00:59:32,495 - Didn't I tell you? 798 00:59:32,595 --> 00:59:34,230 -Tell me what? 799 00:59:34,330 --> 00:59:36,666 -That dumping him was the best decision that you'd ever make. 800 00:59:36,766 --> 00:59:37,867 -Brett. -What?! 801 00:59:37,967 --> 00:59:39,235 -Yeah, 'cause you're a dreamer. 802 00:59:39,335 --> 00:59:40,704 -Brett! -You're worse than a dreamer. 803 00:59:40,803 --> 00:59:42,405 You're a fucking loser! -Stop it! 804 00:59:42,505 --> 00:59:45,375 -And I didn't want you dragging her down with you! 805 00:59:45,475 --> 00:59:47,076 -You're gonna fit in just fine on Wall Street, 806 00:59:47,176 --> 00:59:48,645 you backstabbing piece of shit! 807 00:59:50,680 --> 00:59:54,183 -Shut up! Just shut up! 808 00:59:54,284 --> 00:59:55,685 -Fuck! 809 00:59:55,785 --> 00:59:58,388 -We have to work together to get out of here. 810 01:00:02,892 --> 01:00:05,696 -I have 6% air left. 811 01:00:14,604 --> 01:00:16,673 -Alright. 812 01:00:16,774 --> 01:00:18,875 The shark -- it's eaten. 813 01:00:18,975 --> 01:00:21,779 The three of us, we go back out there. 814 01:00:21,878 --> 01:00:23,079 With any luck, the shark's content, 815 01:00:23,179 --> 01:00:24,748 maybe even out of the wreck by now. 816 01:00:24,881 --> 01:00:26,717 But, Riley, 6% of air is just not enough 817 01:00:26,816 --> 01:00:28,719 if we run into any problems. 818 01:00:28,818 --> 01:00:30,353 You have to stay here. 819 01:00:30,453 --> 01:00:32,288 But I promise, as soon as I get back to the boat, 820 01:00:32,388 --> 01:00:34,357 I will grab a new air tank and I will come back to get you, okay? 821 01:00:34,457 --> 01:00:37,593 -Hey, hey, hey... I will stay with you. 822 01:00:37,695 --> 01:00:41,297 -Sam. -I will wait with Riley. 823 01:00:41,397 --> 01:00:43,433 If we leave her here and something happens, 824 01:00:43,533 --> 01:00:44,901 she's trapped. 825 01:00:45,001 --> 01:00:47,503 I still have 27% in my tank. 826 01:00:47,603 --> 01:00:49,773 We will wait here as long as the air is good, 827 01:00:49,872 --> 01:00:52,542 and then we will go out together. 828 01:01:02,485 --> 01:01:03,920 -We'll be right back. 829 01:01:04,020 --> 01:01:05,288 Keep talking to check yourselves. 830 01:01:05,388 --> 01:01:06,889 Make sure the air doesn't go bad. 831 01:01:06,989 --> 01:01:11,227 If it does, don't wait. Just go. 832 01:01:11,327 --> 01:01:12,696 -Let's kick ass. 833 01:01:47,765 --> 01:01:49,767 -We're good. 834 01:01:49,867 --> 01:01:53,302 Up those stairs, that's our exit. 835 01:01:58,876 --> 01:02:00,476 Brett. 836 01:02:10,052 --> 01:02:12,622 You okay? 837 01:02:13,791 --> 01:02:17,193 Hey, Brett! Brett, look at me. 838 01:02:19,195 --> 01:02:22,965 He was already gone. You got us out of that room. 839 01:02:23,065 --> 01:02:26,269 -I'm so sorry, dude. I pushed for all of this. 840 01:02:26,369 --> 01:02:28,705 -This is just as much on me. 841 01:02:30,774 --> 01:02:34,778 Now, come on. Let's go. Let's get the hell out of here. 842 01:03:07,744 --> 01:03:11,414 This is where we came through on the way in. 843 01:03:18,020 --> 01:03:21,524 Hey...check this out. 844 01:03:21,624 --> 01:03:23,059 It snapped right off. 845 01:03:23,159 --> 01:03:26,229 -Great, just when we don't need it. 846 01:03:26,329 --> 01:03:28,264 -Do you know how strong this is? 847 01:03:28,364 --> 01:03:31,935 I've never seen one of these break. 848 01:03:32,034 --> 01:03:33,937 Alright, let's go get that air. 849 01:03:34,036 --> 01:03:35,137 Shark! 850 01:03:47,083 --> 01:03:49,185 Brett! 851 01:03:51,120 --> 01:03:53,523 I'm caught. You'll have to lift the beam. 852 01:04:01,564 --> 01:04:05,635 Okay, I'm out. 853 01:04:05,736 --> 01:04:08,204 -Brett. -Okay. 854 01:04:12,608 --> 01:04:14,677 Oh, fuck. 855 01:04:16,145 --> 01:04:18,114 Brett, go! Go! Go! 856 01:04:40,771 --> 01:04:42,471 -Noah! 857 01:04:42,572 --> 01:04:45,341 Now what?! What the fuck do we do now? 858 01:04:45,441 --> 01:04:49,312 Noah! -Brett, stay where you are. 859 01:06:04,054 --> 01:06:06,757 -Would he have lived? 860 01:06:06,857 --> 01:06:09,760 Even if you'd stopped the bleeding in time? 861 01:06:13,730 --> 01:06:15,464 -I don't know. 862 01:06:26,575 --> 01:06:29,813 -We're gonna end up dead, like all those guys. 863 01:06:32,515 --> 01:06:35,052 -Noah! -Did you make it to the boat? 864 01:06:38,187 --> 01:06:40,924 -Where's Brett? 865 01:06:41,024 --> 01:06:43,827 -We didn't make it. 866 01:06:43,927 --> 01:06:48,098 -Noah! Noah! 867 01:06:50,167 --> 01:06:51,802 Fuck that! 868 01:07:11,520 --> 01:07:13,890 Hold it together, man. 869 01:07:13,990 --> 01:07:16,026 Just hold it together. 870 01:07:16,126 --> 01:07:18,427 You need to find a way out. 871 01:07:30,140 --> 01:07:32,175 Hello. 872 01:07:32,274 --> 01:07:34,010 -The shark always seems to circle back 873 01:07:34,111 --> 01:07:35,779 to the same spot, right? 874 01:07:35,879 --> 01:07:37,646 Brett can just wait it out, until the shark returns there. 875 01:07:37,748 --> 01:07:42,418 He can -- he can slip out and make it the last way out. 876 01:07:42,518 --> 01:07:44,187 -What do we do now? 877 01:07:44,286 --> 01:07:46,655 -We have to find another way out. 878 01:07:48,557 --> 01:07:50,559 -Five minutes, max. 879 01:09:29,259 --> 01:09:31,393 -What is this place? 880 01:09:31,493 --> 01:09:34,197 -It's the munition storage. 881 01:09:34,297 --> 01:09:39,970 From here, the shells were sent up to the gun towers. 882 01:09:40,070 --> 01:09:41,670 -Up there? 883 01:09:56,152 --> 01:09:57,519 -What do we do? 884 01:09:57,620 --> 01:09:59,455 Do we bring Riley and keep going from here? 885 01:09:59,555 --> 01:10:01,725 -Yeah. You stay here. 886 01:10:01,825 --> 01:10:04,593 No point in wasting both our air. 887 01:10:04,694 --> 01:10:05,594 -Wait! 888 01:10:51,573 --> 01:10:53,609 -Daylight, baby. 889 01:10:53,710 --> 01:10:56,645 And no fucking sharks. 890 01:10:59,749 --> 01:11:03,153 That's how you Brett the fuck out of this situation. 891 01:11:13,163 --> 01:11:17,734 -Levi? Levi! Levi! Levi! 892 01:11:19,135 --> 01:11:20,403 -Ben! Ben! 893 01:11:20,502 --> 01:11:22,739 -Levi, I'm coming up, man! 894 01:11:25,308 --> 01:11:27,210 -Ben! -Hey! 895 01:11:27,310 --> 01:11:29,212 Hey, Levi! -Ben! 896 01:11:29,312 --> 01:11:31,047 What the fuck happened?! 897 01:11:31,147 --> 01:11:33,750 -It's Brett! 898 01:11:33,850 --> 01:11:34,683 B-R-E... 899 01:11:34,784 --> 01:11:36,618 Fuck, there's a shark, okay?! 900 01:11:36,720 --> 01:11:38,088 The others are trapped down there. 901 01:11:38,188 --> 01:11:39,456 I-I don't even know if Noah's still alive. 902 01:11:39,555 --> 01:11:41,024 -Swim, Ben! 903 01:11:41,124 --> 01:11:42,859 -God fucking damn it! 904 01:11:45,561 --> 01:11:50,433 -Fucking swim! Come on! You can do it! 905 01:11:50,532 --> 01:11:53,903 Get here! Swim to me! 906 01:11:59,275 --> 01:12:02,912 Come on, kid. Get up here, now! 907 01:12:12,255 --> 01:12:16,726 Shit! 908 01:12:16,826 --> 01:12:20,230 -Fucking swim! -Oh, fuck! 909 01:12:20,330 --> 01:12:23,900 -Swim, Ben! -Oh, fuck this shit! 910 01:12:25,534 --> 01:12:26,503 -Swim! 911 01:12:33,510 --> 01:12:36,079 Come on! Behind you! 912 01:12:45,255 --> 01:12:46,923 Get up here! Swim! 913 01:12:55,365 --> 01:12:57,100 -Benny... 914 01:13:17,020 --> 01:13:20,056 -How much air do you have? -Um... 915 01:13:20,156 --> 01:13:21,524 It's 10 bars. 916 01:13:21,623 --> 01:13:24,727 -Don't worry, there's plenty of air in here. 917 01:13:24,828 --> 01:13:26,296 We're already one level up. 918 01:13:26,396 --> 01:13:29,499 We have to push on, exactly the same as last time. 919 01:13:29,598 --> 01:13:30,967 Coming right back to get you. 920 01:13:31,067 --> 01:13:34,337 -We'll be right back. -Okay. 921 01:13:43,980 --> 01:13:45,381 Awesome. 922 01:14:23,786 --> 01:14:26,688 -Hey, check this out. 923 01:14:26,789 --> 01:14:28,657 There's a door. 924 01:14:28,758 --> 01:14:31,060 Let's get this gate out of the way. 925 01:14:35,532 --> 01:14:38,368 -Put it down. 926 01:14:38,468 --> 01:14:42,705 -Okay, here we go. The door. 927 01:14:46,843 --> 01:14:50,813 You gotta help me. Get on the other side. 928 01:14:54,751 --> 01:14:58,054 Here, we've gotta pull together. 929 01:14:58,154 --> 01:15:00,290 And...go! 930 01:15:11,935 --> 01:15:13,903 There's more. 931 01:15:15,872 --> 01:15:18,474 -They must have been trapped when the ship went down. 932 01:15:18,575 --> 01:15:20,310 -Poor bastards. 933 01:15:22,912 --> 01:15:26,516 Sam, look! 934 01:15:26,616 --> 01:15:28,451 -Daylight! -Yes. 935 01:15:32,021 --> 01:15:34,123 -Shark! Get the door! 936 01:15:41,631 --> 01:15:43,666 It's a dead end. 937 01:15:43,766 --> 01:15:45,668 We have to get back to Riley. 938 01:15:53,876 --> 01:15:55,378 -Is it the same shark? -What? 939 01:15:55,478 --> 01:15:56,546 -It looked different. 940 01:15:56,646 --> 01:15:58,181 -Are there more sharks? 941 01:15:58,281 --> 01:16:01,084 Are there?! 942 01:16:01,184 --> 01:16:04,220 -I think so. 943 01:16:04,320 --> 01:16:06,724 -We're trapped. 944 01:16:06,823 --> 01:16:10,360 There are two ways out, a shark on either end. 945 01:16:15,699 --> 01:16:18,301 -There's never been sharks around here. 946 01:16:24,207 --> 01:16:25,709 The storm that uncovered the wreck 947 01:16:25,808 --> 01:16:30,113 must have affected the sharks as well. 948 01:16:30,213 --> 01:16:32,982 I'm so sorry. 949 01:16:33,082 --> 01:16:35,618 This is all my fault. 950 01:16:35,719 --> 01:16:37,587 -No, it's not. 951 01:16:37,687 --> 01:16:39,422 It was Brett who pushed for this. 952 01:16:39,522 --> 01:16:43,960 -No, I offered to take him here for money. 953 01:16:47,630 --> 01:16:49,532 -That's still on him. 954 01:16:52,335 --> 01:16:57,273 He would take any opportunity to make himself bigger than you. 955 01:16:59,242 --> 01:17:01,844 Any chance to make you smaller. 956 01:17:01,944 --> 01:17:04,380 And I never push back. 957 01:17:07,083 --> 01:17:11,187 I should have pushed back and stood up for you. 958 01:17:12,922 --> 01:17:16,059 But I let him bully you away from me. 959 01:17:22,965 --> 01:17:27,637 -Can't we just kill the shark and get out of here? 960 01:17:27,738 --> 01:17:30,139 -We can't kill a shark. 961 01:17:30,239 --> 01:17:31,474 -We can't? 962 01:17:34,110 --> 01:17:37,347 -Sharks can't swim backwards. 963 01:17:37,447 --> 01:17:39,015 -What? 964 01:17:40,483 --> 01:17:44,354 -In the magazine locker, there was a cage. 965 01:17:44,454 --> 01:17:48,826 If we can get it into that, it would be trapped. 966 01:17:48,925 --> 01:17:50,893 -How do we even get it in there? 967 01:17:50,993 --> 01:17:53,496 -It likes blood, doesn't it? 968 01:17:56,432 --> 01:17:57,835 My thigh is cut. 969 01:18:21,958 --> 01:18:24,527 -Riley, we're ready for ya. 970 01:18:28,197 --> 01:18:31,067 Sam will open the door, and the shark goes in the cage. 971 01:18:31,167 --> 01:18:32,736 As soon as you see the shark 972 01:18:32,836 --> 01:18:34,437 heading for you, you swim out this way, 973 01:18:34,537 --> 01:18:37,006 and I'm gonna slam the gate shut behind you, okay? 974 01:18:37,106 --> 01:18:40,610 -Okay. -Riley, you've got this. 975 01:18:55,491 --> 01:18:57,593 Sam, it's go time. 976 01:19:00,630 --> 01:19:02,699 -Ready. 977 01:19:02,800 --> 01:19:04,701 Riley, are you ready? 978 01:19:04,802 --> 01:19:06,804 -Yeah, yeah. 979 01:19:06,904 --> 01:19:09,672 What the fuck is that?! 980 01:19:09,773 --> 01:19:10,940 -Come on, Riley. -Is that Jimmy? 981 01:19:11,040 --> 01:19:12,442 Is it?! -Who is that? 982 01:19:12,542 --> 01:19:16,345 -Riley, stay focused. You've got this. 983 01:19:20,049 --> 01:19:22,952 -Is that Jimmy? -Sam, open the door. 984 01:19:32,094 --> 01:19:34,096 -Where's that shark? 985 01:19:36,032 --> 01:19:39,903 It's gotta get here before I'm out of air. 986 01:19:40,002 --> 01:19:43,272 -Riley, how much air do you have? 987 01:19:47,176 --> 01:19:49,445 -Sixth bar. It's fully in the red. 988 01:19:49,545 --> 01:19:52,281 -Hang in there. Slow breathing. 989 01:19:52,381 --> 01:19:54,217 -Should we just take our chances and go? 990 01:19:54,317 --> 01:19:56,787 -Not yet, stay calm. 991 01:19:56,887 --> 01:19:59,422 -I don't wanna drown. 992 01:20:03,125 --> 01:20:05,696 -Riley... 993 01:20:05,796 --> 01:20:07,263 -Oh, my God! 994 01:20:11,334 --> 01:20:15,204 No, no, no, come on. This way, you bastard. 995 01:20:21,912 --> 01:20:25,648 -Riley, go! Go, go, go! 996 01:20:29,218 --> 01:20:32,688 -Riley! Gotta get him out of here! 997 01:20:32,789 --> 01:20:34,725 Riley! 998 01:20:34,825 --> 01:20:36,894 Riley, let's go, let's go! 999 01:20:51,942 --> 01:20:54,011 Noah, come on. 1000 01:20:54,110 --> 01:20:57,046 We're almost there, almost there. 1001 01:20:57,146 --> 01:20:59,382 We just have to make it to the surface. 1002 01:20:59,482 --> 01:21:02,385 -Riley, wait! Slow your ascent. 1003 01:21:02,485 --> 01:21:04,520 We have to make a safety stop. 1004 01:21:04,620 --> 01:21:05,923 We have to go slow on the last... 1005 01:21:07,290 --> 01:21:09,392 Riley! 1006 01:21:16,432 --> 01:21:18,200 Noah, I'm gonna push you to the surface 1007 01:21:18,301 --> 01:21:19,970 and draw the shark away from you. 1008 01:21:20,069 --> 01:21:22,039 -No. Sam! -You're going! 1009 01:21:22,138 --> 01:21:25,341 -No! -Come on! Come get me! 1010 01:22:43,787 --> 01:22:46,222 No, no. Stop! Stop! 1011 01:22:46,322 --> 01:22:48,658 Get Sam. Stop! Stop! Get... 1012 01:26:24,074 --> 01:26:26,243 -Sam! Sam, here! 1013 01:26:26,343 --> 01:26:28,577 Come on, hurry! 1014 01:26:34,416 --> 01:26:36,820 Here, I've got you! I've got you! 1015 01:26:54,771 --> 01:26:56,139 -Levi? 1016 01:26:58,942 --> 01:27:00,710 -No. 1017 01:27:00,810 --> 01:27:01,711 Brett? 1018 01:27:53,296 --> 01:27:55,365 Ten minutes and we're there! 1019 01:28:03,472 --> 01:28:05,375 - Crap. 1020 01:28:10,814 --> 01:28:13,950 Ahh. That's it. 1021 01:28:15,452 --> 01:28:17,053 Levi. Levi. 1022 01:28:21,091 --> 01:28:23,659 Do you think I should do socks instead? 1023 01:28:23,760 --> 01:28:25,428 What do you think? 1024 01:28:25,527 --> 01:28:29,132 -Yeah? Would that be easier? 1025 01:28:29,232 --> 01:28:31,801 -Hey, I'm gonna need a hand. 1026 01:28:34,971 --> 01:28:38,375 -Do you think she means this one... 1027 01:28:38,475 --> 01:28:41,610 or this one? 1028 01:28:41,711 --> 01:28:43,645 This one, or this one? This one, or this one? 1029 01:28:43,747 --> 01:28:45,949 This one, or this one? This one, or this one?