1
00:01:52,202 --> 00:01:53,502
-Shh.
2
00:03:19,189 --> 00:03:21,258
Jimmy! Jimmy!
3
00:03:21,358 --> 00:03:22,491
-Brian!
4
00:03:22,591 --> 00:03:25,461
-Jimmy, this way!
Get over here!
5
00:03:27,998 --> 00:03:29,565
Get over here!
6
00:03:30,700 --> 00:03:33,069
Jimmy, this way!
Get over here!
7
00:03:35,805 --> 00:03:36,973
Jimmy!
8
00:03:41,311 --> 00:03:43,179
-There was something here.
9
00:03:52,956 --> 00:03:55,158
-Jimmy?
10
00:03:57,559 --> 00:03:58,929
-I got you! I got you!
11
00:04:29,059 --> 00:04:30,427
Aah! Aah!
12
00:06:29,746 --> 00:06:32,614
-Hey, Levi!
Find Charlotte yet?
13
00:06:32,715 --> 00:06:34,451
I think she's down there
somewhere.
14
00:06:34,551 --> 00:06:36,920
-Hey, fuck you,
you fucking assholes!
15
00:06:37,020 --> 00:06:39,756
- I admire the dedication!
16
00:06:39,856 --> 00:06:41,257
-You're at a loss!
17
00:06:41,357 --> 00:06:42,759
-We believe in you, Levi!
18
00:06:42,859 --> 00:06:44,461
-Uh, really? I don't.
19
00:07:07,183 --> 00:07:09,886
-Comms check.
One, two, check, Levi.
20
00:07:11,221 --> 00:07:14,257
Comms check.
One, two. One, two.
21
00:07:14,357 --> 00:07:15,959
Levi?
22
00:07:16,059 --> 00:07:19,062
Levi?
You too busy knitting hats?
23
00:07:19,162 --> 00:07:22,499
-What do you think I do up here
all day while you're having fun?
24
00:07:22,599 --> 00:07:25,568
There's air tanks to fill,
rust to scrape,
25
00:07:25,667 --> 00:07:27,303
equipment to organize.
26
00:07:27,403 --> 00:07:28,838
There's no time to sit.
27
00:07:28,938 --> 00:07:31,074
- Yeah, right.
28
00:07:31,174 --> 00:07:33,576
So it'll all be shiny and new
when I get back up?
29
00:07:33,675 --> 00:07:35,245
-Spick-and-span.
30
00:07:35,345 --> 00:07:37,046
-Okay. Here we go.
31
00:07:37,147 --> 00:07:41,718
So, I'll search north
to marker...
32
00:07:41,818 --> 00:07:43,419
four-dash-six-three, okay?
33
00:07:43,520 --> 00:07:44,954
-Check.
34
00:07:47,490 --> 00:07:49,259
-Hey, Levi...
35
00:07:49,359 --> 00:07:50,659
you do know they have
36
00:07:50,760 --> 00:07:53,229
computerized
marker beacons now?
37
00:07:53,329 --> 00:07:56,332
With an NFC chip,
you can scan underwater.
38
00:07:56,432 --> 00:08:00,036
-If you want that, it's gonna
come out of your salary.
39
00:08:00,136 --> 00:08:03,339
-Right. And, uh,
when is salary day again?
40
00:08:03,439 --> 00:08:05,041
-Noah, the radio's breaking up.
41
00:08:05,141 --> 00:08:07,477
What did you ask?
42
00:08:07,577 --> 00:08:11,247
Just on cue.
Very, very convenient.
43
00:08:12,582 --> 00:08:17,887
Alright, we have some junk
sitting in the sand here.
44
00:08:17,987 --> 00:08:20,256
Watch out, little buddy.
45
00:08:24,561 --> 00:08:25,929
Oh, crap!
46
00:08:26,029 --> 00:08:28,464
This thing
is really stuck in here.
47
00:08:37,740 --> 00:08:39,676
Levi...
48
00:08:39,776 --> 00:08:42,445
Levi? Levi!
49
00:08:42,545 --> 00:08:44,414
-Yeah?
50
00:08:44,514 --> 00:08:47,050
-I think we have something.
51
00:08:47,150 --> 00:08:48,518
It's big.
52
00:08:48,618 --> 00:08:51,187
Embedded in the sand.
53
00:08:51,287 --> 00:08:52,789
-What is it?
54
00:08:52,889 --> 00:08:55,425
-I think there's a...
55
00:08:55,525 --> 00:08:57,927
a gun tower sticking out.
56
00:08:59,662 --> 00:09:01,331
It's a warship.
57
00:09:07,937 --> 00:09:09,372
I'm inside.
58
00:09:14,444 --> 00:09:15,979
Pivoting.
59
00:09:20,583 --> 00:09:21,884
Levi, can you hear me?
60
00:09:21,985 --> 00:09:25,154
-Noah, y-yes, I hear you!
-Levi?
61
00:09:25,255 --> 00:09:27,423
-But the signal is
almost out of range.
62
00:09:27,523 --> 00:09:30,526
-You keep dropping out.
63
00:09:30,627 --> 00:09:32,662
-Noah, keep talking.
64
00:09:32,762 --> 00:09:35,265
I can still hear ya.
65
00:09:35,365 --> 00:09:37,567
-I'm in a stairwell.
66
00:09:37,667 --> 00:09:39,102
-But, Noah...
67
00:09:42,706 --> 00:09:45,408
Noah? Noah!
68
00:09:48,044 --> 00:09:50,748
Noah, come back up.
69
00:09:50,847 --> 00:09:53,916
Lost comm...
70
00:09:54,017 --> 00:09:56,252
-I'm gonna push in
a little deeper.
71
00:09:56,352 --> 00:09:59,389
-Okay, good.
You're coming up.
72
00:09:59,489 --> 00:10:01,891
Good lad, good lad.
73
00:10:01,991 --> 00:10:05,028
-There's hardly any growth.
74
00:10:05,128 --> 00:10:08,998
Being under the sand
must have protected her,
75
00:10:09,098 --> 00:10:13,970
reduced oxygen levels, keeping
organic growth to a minimum.
76
00:10:17,573 --> 00:10:19,642
It's like she sank yesterday.
77
00:10:24,213 --> 00:10:25,948
Levi?
78
00:10:26,816 --> 00:10:28,384
Levi?
79
00:10:30,253 --> 00:10:33,890
Levi, I've lost all comms.
I'm gonna turn around.
80
00:10:35,358 --> 00:10:38,328
I guess we'll see more of you
another day.
81
00:10:38,428 --> 00:10:39,697
Mwah!
82
00:10:55,311 --> 00:10:58,081
-Yeah! Whoo!
-Yeah! There he is!
83
00:10:58,181 --> 00:11:00,718
- Charlotte, baby! Ah ha ha!
84
00:11:00,818 --> 00:11:03,553
-I love you!
-I love you! I love you!
85
00:11:03,653 --> 00:11:05,823
-Oh, what a day!
-You crying?
86
00:11:05,922 --> 00:11:08,024
-No, I'm not bloody crying.
87
00:11:08,124 --> 00:11:10,293
-Levi, are you crying?
-No!
88
00:11:13,396 --> 00:11:15,631
Yeah!
-You found the Charlotte!
89
00:11:15,733 --> 00:11:17,900
-The Charlotte, baby!
90
00:11:24,775 --> 00:11:27,510
-Oh, thanks lad.
-Ahh...
91
00:11:30,246 --> 00:11:34,016
-40 years,
I've been looking for her.
92
00:11:34,117 --> 00:11:36,486
-I wish it could have been you
down there.
93
00:11:36,586 --> 00:11:37,653
Be the first one to see her.
94
00:11:37,755 --> 00:11:40,156
-Yeah, well, be enough for me
95
00:11:40,256 --> 00:11:42,458
to see those
other marina shitheads
96
00:11:42,558 --> 00:11:46,262
with their fancy dive charters
choke on it.
97
00:11:46,362 --> 00:11:52,368
Crazy old Levi was right
all along, and it was worth it.
98
00:11:59,710 --> 00:12:01,577
-We should keep her a secret.
99
00:12:02,813 --> 00:12:05,415
No one knows where the Charlotte
is, other than you and me.
100
00:12:05,515 --> 00:12:07,785
We'll bring in
the super-rich tech guys,
101
00:12:07,885 --> 00:12:09,452
or Wall Street or whatever.
102
00:12:09,552 --> 00:12:12,155
Those guys'll pay whatever
to light up their Instagrams.
103
00:12:12,255 --> 00:12:15,625
Five, ten thousand
per dive, easy.
104
00:12:15,726 --> 00:12:21,164
Ultimate dives, exclusively
for the ultimate rich.
105
00:12:21,264 --> 00:12:23,099
-And we could upgrade,
get a new engine
106
00:12:23,199 --> 00:12:24,567
for old Miss Rust-Bucket.
107
00:12:24,667 --> 00:12:27,036
-New engine?
How's about mahogany decking?
108
00:12:27,136 --> 00:12:29,873
-Mm, check this out --
brass railings.
109
00:12:29,972 --> 00:12:31,909
-And how about this?
Helicopter pad!
110
00:12:32,041 --> 00:12:33,342
-Oh, of course.
Goes without saying.
111
00:12:33,443 --> 00:12:35,278
We'll have to
chopper those fuckers in.
112
00:12:35,378 --> 00:12:37,113
-Ah, it's essential
to the business plan.
113
00:12:37,213 --> 00:12:39,716
-You know, maybe we'll need
a second chopper pad.
114
00:12:39,817 --> 00:12:41,417
- Of course!
115
00:12:41,517 --> 00:12:44,120
Gotta have a backup chopper pad,
in case the first has a problem.
116
00:12:44,220 --> 00:12:46,857
- Ah...
117
00:12:51,561 --> 00:12:55,364
Well, we'll still do our
45-bucks-a-pop fun dives
118
00:12:55,465 --> 00:12:57,066
from here, though.
119
00:12:57,166 --> 00:13:01,637
I mean, once she's proper
documented and all.
120
00:13:01,738 --> 00:13:04,908
-To crazy old Levi.
You were right all along.
121
00:13:05,007 --> 00:13:08,377
- Hey, I'll drink to that.
122
00:13:32,836 --> 00:13:33,904
-Shit.
123
00:13:34,003 --> 00:13:35,438
Hey, this is Noah.
124
00:13:35,538 --> 00:13:37,106
Sorry I can't take
your call right now,
125
00:13:37,206 --> 00:13:38,709
but leave a message
after the beep,
126
00:13:38,809 --> 00:13:40,376
or send me a text,
and I'll get right back to you.
127
00:13:40,476 --> 00:13:43,646
Thanks!
-Shit! Still going to voicemail.
128
00:13:43,747 --> 00:13:46,482
Who even has voicemail?
-Hey, I think it's over there.
129
00:13:46,582 --> 00:13:48,384
-Necklaces and bracelets.
Handmade.
130
00:13:48,484 --> 00:13:49,853
-Uh, no thank you,
little girl.
131
00:13:49,953 --> 00:13:51,354
-Um...
132
00:13:52,890 --> 00:13:55,625
-Sorry about my brother.
133
00:13:55,726 --> 00:13:57,193
It's gorgeous.
134
00:13:57,293 --> 00:14:00,663
How much?
-$40.
135
00:14:00,764 --> 00:14:02,431
-Come on, Sam.
136
00:14:02,532 --> 00:14:05,268
You gonna say no
to a smile like that?
137
00:14:07,470 --> 00:14:09,138
-Okay...
138
00:14:11,207 --> 00:14:13,042
I've only got 20 cash.
139
00:14:13,142 --> 00:14:15,111
-No problem.
140
00:14:18,114 --> 00:14:21,217
-Hey...
What happened to your finger?
141
00:14:21,317 --> 00:14:23,219
-I cut it on coral.
142
00:14:23,319 --> 00:14:25,454
-Can I take a look?
143
00:14:29,592 --> 00:14:31,427
-Ew.
144
00:14:31,527 --> 00:14:32,896
Ew, Sam!
145
00:14:32,996 --> 00:14:34,564
-Brett!
146
00:14:34,664 --> 00:14:35,565
-What up?
147
00:14:35,665 --> 00:14:37,366
-Can I get your water?
148
00:14:39,402 --> 00:14:40,737
-Thanks.
149
00:14:43,439 --> 00:14:45,776
-Uh, okay. That's --
That's my water. Wha--
150
00:14:48,644 --> 00:14:50,246
-Take it.
151
00:14:50,346 --> 00:14:51,647
You got a 20? -What?
152
00:14:51,748 --> 00:14:53,784
-Riley, please.
I don't have any more cash.
153
00:14:53,884 --> 00:14:55,484
-Mm. Here.
154
00:14:56,920 --> 00:14:58,087
-So, I'm gonna
give you the full --
155
00:14:58,187 --> 00:14:59,756
Not so fast.
156
00:14:59,856 --> 00:15:02,325
I'm gonna give you
the full 40 for the bracelet.
157
00:15:02,425 --> 00:15:04,093
But your finger
is a little infected,
158
00:15:04,193 --> 00:15:06,329
and it really needs
to be taken care of.
159
00:15:06,429 --> 00:15:08,799
You're gonna take this
to your mom
160
00:15:08,899 --> 00:15:10,801
and you're going to ask her
to buy this medicine.
161
00:15:10,901 --> 00:15:13,369
-Okay, thank you.
162
00:15:16,172 --> 00:15:18,107
-You think she has any weed?
163
00:15:18,207 --> 00:15:20,309
-Logan, she's like 10.
164
00:15:20,409 --> 00:15:23,981
-Right?
S-So, that's a no?
165
00:15:24,081 --> 00:15:26,917
-Oh, you fucking idiot.
166
00:15:27,017 --> 00:15:28,618
-What?
167
00:15:28,719 --> 00:15:30,620
What?!
168
00:15:36,459 --> 00:15:39,096
-Logan, can't you carry a bag
like a regular person?
169
00:15:39,195 --> 00:15:42,298
-Sorry.
I just wanted one with wheels.
170
00:15:47,203 --> 00:15:50,172
-So, this place is a dump.
171
00:15:50,272 --> 00:15:52,375
Levi's Dives.
172
00:15:52,475 --> 00:15:55,912
It's not Noah's Dives.
It's Levi's Dives.
173
00:15:56,013 --> 00:15:58,247
Kind of shows a bit
of a lack of ambition, right?
174
00:15:58,347 --> 00:16:00,383
What, is he just gonna be
another employed minion
175
00:16:00,483 --> 00:16:03,887
for the rest of his life?
-Shut up! I like it.
176
00:16:03,987 --> 00:16:06,689
Well, what does a girl have to
do to get a drink 'round here?
177
00:16:06,790 --> 00:16:10,526
-Mm, she could start
by giving me a hug!
178
00:16:10,626 --> 00:16:13,396
-Noah!
My God, you're really here!
179
00:16:13,496 --> 00:16:15,231
-Hey, Riley. How you doing?
-Riley!
180
00:16:15,331 --> 00:16:17,000
-All the better for seeing you.
181
00:16:18,234 --> 00:16:19,736
-Ohh!
-Ah!
182
00:16:21,637 --> 00:16:23,840
-I've missed you so much.
Mwah!
183
00:16:23,940 --> 00:16:27,110
-Okay! Cut it out, man.
I've missed you, too.
184
00:16:27,209 --> 00:16:29,645
-Yo, are you ducking
my calls, dude?
185
00:16:29,746 --> 00:16:33,249
-Ah, service is just
shitty here, man.
186
00:16:41,692 --> 00:16:43,526
Hey, Sam.
187
00:16:46,295 --> 00:16:48,098
-I wasn't sure
you wanted me to come.
188
00:16:48,197 --> 00:16:49,966
-Oh, of course I do!
189
00:16:53,003 --> 00:16:56,305
-Yo, check it out.
Black 40.
190
00:16:56,405 --> 00:16:59,308
This is 2,000 a bottle.
-Nice.
191
00:16:59,408 --> 00:17:01,544
-How about fixing up
some glasses for us, bro?
192
00:17:01,644 --> 00:17:04,346
-I'll take care of that for ya.
-Hey, guys, meet Levi.
193
00:17:04,447 --> 00:17:06,183
-Well, we make a little
something around here
194
00:17:06,282 --> 00:17:08,919
that's called The Regulator.
195
00:17:09,019 --> 00:17:11,620
-Oh, yeah, well, that's...
Uh, that's vintage stuff, man.
196
00:17:11,722 --> 00:17:14,290
So you're not supposed
to make, like, cocktails.
197
00:17:14,390 --> 00:17:16,459
-Yeah, but now you're
in my fucking bar,
198
00:17:16,559 --> 00:17:19,730
so it's my fucking drink, Ben.
199
00:17:19,830 --> 00:17:22,199
-Uh, it's Brett. Brett.
200
00:17:24,835 --> 00:17:27,871
-Do you remember that?
-It's about the stars.
201
00:17:27,971 --> 00:17:31,307
-So, it's diet cola...
202
00:17:31,407 --> 00:17:33,744
on top of my...
203
00:17:33,844 --> 00:17:34,745
Black 40.
204
00:17:37,013 --> 00:17:39,116
-That's terrible.
-I like it.
205
00:17:39,216 --> 00:17:43,019
-Anyway, guys,
thank you for coming.
206
00:17:43,120 --> 00:17:44,520
I appreciate it. Cheers.
207
00:17:44,620 --> 00:17:46,655
-Thank you.
-To us.
208
00:17:57,200 --> 00:18:02,939
-You have been walking around
with a secret smile all evening.
209
00:18:03,039 --> 00:18:07,010
-What? Can't I just be happy
to see my friends?
210
00:18:07,110 --> 00:18:08,511
-I think you have a girl.
211
00:18:08,611 --> 00:18:11,347
Ooh, who?
212
00:18:15,284 --> 00:18:17,286
-Who? Come on, let's hear it.
213
00:18:17,386 --> 00:18:18,621
-Yeah, what's her name, bro?
214
00:18:18,722 --> 00:18:21,657
-Come on! Who is it?
Come on!
215
00:18:25,095 --> 00:18:26,295
-Charlotte.
216
00:18:26,395 --> 00:18:27,630
-Charlotte?
217
00:18:27,731 --> 00:18:29,565
-Finally!
218
00:18:29,665 --> 00:18:31,367
-No, I'm joking! I'm joking.
No, no, it's...
219
00:18:31,467 --> 00:18:33,270
Uh, it's the Charlotte.
220
00:18:33,369 --> 00:18:34,771
The USS Charlotte.
221
00:18:34,871 --> 00:18:36,505
It's a-a wreck from
the Second World War.
222
00:18:36,605 --> 00:18:38,742
It's, um -- it's a ship.
223
00:18:38,842 --> 00:18:40,376
-A fucking ship!
224
00:18:40,476 --> 00:18:43,445
-Shh! Shut up, shh!
225
00:18:43,546 --> 00:18:45,548
We found her today.
226
00:18:45,648 --> 00:18:49,485
She's been buried for 80 years.
Gone, a ghost.
227
00:18:49,585 --> 00:18:52,621
But last month,
there was a tropical storm.
228
00:18:52,722 --> 00:18:55,424
It must have shifted the sand,
and small parts of her
229
00:18:55,524 --> 00:18:58,061
can be seen in the open.
It's amazing.
230
00:18:58,161 --> 00:19:00,362
-So, no one's been in there?
-No.
231
00:19:00,462 --> 00:19:01,998
-Shit! This is it. This is --
232
00:19:02,098 --> 00:19:03,767
This is the dive that
we will do while we're here.
233
00:19:03,867 --> 00:19:05,334
-No. No, forget it.
-Come on, bro!
234
00:19:05,434 --> 00:19:07,369
This'll the dive of a lifetime.
-No.
235
00:19:07,469 --> 00:19:10,140
-We see each other what,
once every two years?
236
00:19:10,240 --> 00:19:11,241
You know, we need
to keep the bond strong.
237
00:19:11,340 --> 00:19:12,575
-We're calling it in tomorrow.
238
00:19:12,675 --> 00:19:14,410
And then, from then on,
it's off limits.
239
00:19:14,510 --> 00:19:16,378
The marine historians have to do
this whole exploration
240
00:19:16,478 --> 00:19:17,747
and documentation on it all.
241
00:19:17,848 --> 00:19:19,448
And she's not even
in international waters,
242
00:19:19,548 --> 00:19:21,350
so it'll all be under
local jurisdiction.
243
00:19:21,450 --> 00:19:23,586
-So, okay, but no one --
no one knows of it
244
00:19:23,686 --> 00:19:26,655
right now, though, right?
-What's your point?
245
00:19:26,756 --> 00:19:28,390
-You just wait one more day
246
00:19:28,490 --> 00:19:30,894
to report it
to the "authorities,"
247
00:19:30,994 --> 00:19:33,662
and then we dive
the Charlotte tomorrow.
248
00:19:33,763 --> 00:19:36,800
-No, no chance.
-Hey, I'll -- I'll pay you.
249
00:19:36,900 --> 00:19:38,235
-Oh, God.
-Yeah.
250
00:19:38,335 --> 00:19:40,303
Hey, Levi?
-Brett-- Hey, hey! Brett! Brett!
251
00:19:40,402 --> 00:19:41,637
Please, don't do this.
-Shh.
252
00:19:41,738 --> 00:19:43,672
Don't do this. Don't do this.
-Hey.
253
00:19:46,910 --> 00:19:51,281
So, our boy here
spilled your secret.
254
00:19:51,380 --> 00:19:55,584
And look, I will pay you $1,000
to dive the Charlotte tomorrow.
255
00:19:55,684 --> 00:19:58,188
-Brett!
We don't want your money.
256
00:19:58,288 --> 00:19:59,521
-With all due respect,
yes, you do.
257
00:19:59,622 --> 00:20:02,025
You just want more.
So...2,000?
258
00:20:06,528 --> 00:20:09,632
Final offer...
259
00:20:09,733 --> 00:20:10,633
10,000.
260
00:20:10,734 --> 00:20:12,468
-Jesus!
-What the fuck, Brett?
261
00:20:12,568 --> 00:20:14,204
-I need some good stuff
for my Instagram.
262
00:20:14,304 --> 00:20:19,475
-Thank you for your offer, Ben,
but we don't want your money.
263
00:20:23,412 --> 00:20:25,514
-Yeah, it's Brett.
264
00:20:25,614 --> 00:20:27,683
Yeah, it's Brett.
265
00:20:27,784 --> 00:20:30,287
So, what are we gonna be doing
for the next three days?
266
00:20:30,387 --> 00:20:31,321
Drinking?
267
00:20:31,420 --> 00:20:32,956
-Yes! Yes.
-Yes.
268
00:20:40,196 --> 00:20:41,664
-Oh, we should take a picture!
We should take a picture.
269
00:20:41,765 --> 00:20:43,465
-Wait, wait!
I need to go find Noah.
270
00:20:43,565 --> 00:20:44,968
-You take the photo
of our three beautiful faces.
271
00:20:45,068 --> 00:20:46,836
-No, no. We'll get
another one with him later.
272
00:20:46,937 --> 00:20:49,471
-Just get the photo. We just
wanna do the three of us.
273
00:20:49,571 --> 00:20:50,974
- Oh, God.
274
00:20:51,074 --> 00:20:52,842
-Come on.
-It's 'cause your face is wrong.
275
00:20:52,943 --> 00:20:54,744
-Do the photo, Sam!
-Okay! Sorry. Sorry.
276
00:20:54,844 --> 00:20:57,280
-Okay, okay. One more. One more.
One more. One more.
277
00:20:57,380 --> 00:20:58,514
-Press it.
-Don't fuck it up.
278
00:20:58,614 --> 00:20:59,548
-Alright.
-Don't fuck it up.
279
00:20:59,648 --> 00:21:01,483
-Okay.
-Alright.
280
00:21:01,583 --> 00:21:02,685
- Oh.
- What?
281
00:21:09,859 --> 00:21:11,294
-Hey.
282
00:21:11,394 --> 00:21:12,929
-Hey.
283
00:21:13,029 --> 00:21:15,065
-Can I sit with you?
284
00:21:15,165 --> 00:21:16,933
-Of course.
285
00:21:21,037 --> 00:21:22,772
Everything okay?
286
00:21:25,342 --> 00:21:26,943
-Well...
287
00:21:27,043 --> 00:21:29,946
Brett can be
a little much sometimes.
288
00:21:30,046 --> 00:21:32,481
-You know,
the more money he makes,
289
00:21:32,581 --> 00:21:33,984
the more he becomes...
290
00:21:34,084 --> 00:21:35,285
Brett.
-Brett.
291
00:21:35,385 --> 00:21:38,421
- Yeah. I know.
292
00:21:45,228 --> 00:21:49,165
So, how's, uh...
How's doctoring?
293
00:21:51,633 --> 00:21:53,937
-It's really good.
294
00:21:54,037 --> 00:21:57,073
How's...islanding?
295
00:21:59,042 --> 00:22:01,411
-Yeah, it's, uh...
296
00:22:01,510 --> 00:22:03,747
It's a simple life.
297
00:22:05,081 --> 00:22:06,316
So, we're all good.
298
00:22:11,520 --> 00:22:13,089
-Yeah.
299
00:22:17,227 --> 00:22:20,697
Come on, let's go have a drink
with the others.
300
00:22:20,797 --> 00:22:25,135
And if you're lucky,
I might even ask you to dance.
301
00:22:25,235 --> 00:22:26,169
-You're gonna dance with me?
302
00:22:35,412 --> 00:22:36,612
-What the fuck?!
303
00:22:36,713 --> 00:22:38,882
Didn't you pay
the electrical bill?
304
00:22:41,617 --> 00:22:43,920
-God damn Ernesto robbed me.
40 bucks for this.
305
00:22:44,020 --> 00:22:50,126
20 for the gas, another 20
for waking him up.
306
00:22:50,226 --> 00:22:51,795
Ah, man.
307
00:22:51,895 --> 00:22:54,130
You owe me 40 and a back rub.
308
00:22:54,230 --> 00:22:56,966
-I'm a bit short.
I'll get it to you next week.
309
00:22:57,067 --> 00:22:59,903
-Hey, don't worry about it.
I can cover the gas.
310
00:23:00,003 --> 00:23:01,670
-Thanks.
311
00:23:17,353 --> 00:23:19,189
-Yeah, it's about time!
312
00:23:24,060 --> 00:23:26,996
-Is that it?
You didn't pay electrical?
313
00:23:27,097 --> 00:23:29,631
-I'm a bit behind.
-What do you mean, "behind"?
314
00:23:29,732 --> 00:23:31,167
Like, how much?
315
00:23:31,267 --> 00:23:34,104
-Twenty or thirty thousand.
316
00:23:34,204 --> 00:23:36,605
-What the fuck, Levi?!
317
00:23:36,706 --> 00:23:39,608
Well, what is it,
twenty or thirty?
318
00:23:39,709 --> 00:23:42,045
-Thirty-six.
319
00:23:42,145 --> 00:23:44,747
-Wait, wait.
I-I don't understand.
320
00:23:44,848 --> 00:23:46,816
You can't be 36,000 behind
on your electrical bill.
321
00:23:46,916 --> 00:23:48,585
That's not possible.
322
00:23:48,684 --> 00:23:51,521
-There've been other things too.
323
00:23:51,620 --> 00:23:54,791
A lot of other things.
324
00:23:54,891 --> 00:23:58,695
-Where did you get the money
to cover thirty-six grand?
325
00:23:58,795 --> 00:24:01,731
-I borrowed against the boat.
326
00:24:01,831 --> 00:24:05,034
-Oh, fuck, Levi!
327
00:24:07,804 --> 00:24:09,506
Can you pay it back?
328
00:24:09,606 --> 00:24:11,374
-No.
329
00:24:11,474 --> 00:24:14,077
At least we went out
with a bang.
330
00:24:14,177 --> 00:24:15,879
-Yeah.
331
00:24:15,979 --> 00:24:18,081
We did find the Charlotte.
332
00:24:25,654 --> 00:24:27,724
Hey...
333
00:24:27,824 --> 00:24:29,459
Why don't I talk to Brett?
334
00:24:29,559 --> 00:24:31,928
-I don't want
that little shit's money.
335
00:24:32,028 --> 00:24:34,831
-Come on.
What else we got?
336
00:24:34,931 --> 00:24:36,533
Let's give it a shot.
337
00:24:44,607 --> 00:24:46,009
-Okay.
You go home tonight, sir,
338
00:24:46,109 --> 00:24:49,112
and you say that you got
these at Brett's bar.
339
00:25:02,759 --> 00:25:05,461
-Brett!
-Okay, Coca-Cola.
340
00:25:06,930 --> 00:25:09,199
-Excuse me.
Hey, Brett!
341
00:25:09,299 --> 00:25:11,367
-Uh, one minute.
342
00:25:11,467 --> 00:25:12,335
Yes?
343
00:25:12,435 --> 00:25:14,204
Five minutes.
344
00:25:15,805 --> 00:25:17,040
Yo, what's up, man?
345
00:25:17,140 --> 00:25:19,175
You got me some, um,
consumption?
346
00:25:19,275 --> 00:25:22,445
No, I haven't got any shit.
347
00:25:26,249 --> 00:25:28,484
You, uh...
348
00:25:28,585 --> 00:25:31,354
You wanna dive the Charlotte?
349
00:25:31,454 --> 00:25:32,889
-Fuck yeah.
350
00:25:32,989 --> 00:25:35,825
-Yeah, well, it's --
it's -- it's gonna be 50.
351
00:25:35,925 --> 00:25:38,194
-50 what?
-50K.
352
00:25:41,531 --> 00:25:45,335
My man, shit just got real!
353
00:25:47,870 --> 00:25:50,607
Okay, 50K it is.
354
00:25:50,708 --> 00:25:51,975
-Good.
355
00:25:52,075 --> 00:25:53,977
You and me, be here at 6:30.
356
00:25:54,077 --> 00:25:55,645
And try and sober up.
357
00:25:55,745 --> 00:25:57,046
-Whoa, whoa. No, no no!
358
00:25:57,146 --> 00:25:59,048
We're all going, all of us.
359
00:25:59,148 --> 00:26:01,484
-No, we're not.
I'm taking you and that's it.
360
00:26:01,584 --> 00:26:03,753
-That's 50K or nothing.
361
00:26:03,853 --> 00:26:05,788
For all of us.
362
00:26:05,888 --> 00:26:07,257
You know, I could sit around
and drink rum
363
00:26:07,357 --> 00:26:09,693
for the next three days,
but all of a sudden,
364
00:26:09,792 --> 00:26:13,396
it seems like you guys
need my money bad.
365
00:26:13,496 --> 00:26:15,431
-Brett, this is insane.
366
00:26:15,531 --> 00:26:18,401
It's -- it's illegal,
but most of all it's dangerous.
367
00:26:18,501 --> 00:26:19,602
I can't take the whole group.
368
00:26:19,703 --> 00:26:21,871
-We are all certified divers.
369
00:26:21,971 --> 00:26:25,908
And we are gonna have
a great tour guide.
370
00:26:29,979 --> 00:26:31,514
Charlotte, baby!
371
00:26:31,614 --> 00:26:32,782
-And roll...
372
00:26:32,882 --> 00:26:34,752
-Charlotte, baby!
It's happening.
373
00:26:34,851 --> 00:26:36,552
-What?
-We're diving it tomorrow.
374
00:26:36,653 --> 00:26:37,987
-What?
-Do not drink, okay?
375
00:26:38,087 --> 00:26:40,023
6:30 tomorrow,
we're diving the boat.
376
00:26:40,123 --> 00:26:42,425
-Whoo!
-Logan, do not drink.
377
00:26:42,525 --> 00:26:43,761
-No, no, no!
378
00:26:43,860 --> 00:26:45,361
Logan, no.
379
00:26:45,461 --> 00:26:46,896
-Rock and roll.
380
00:26:46,996 --> 00:26:48,431
-Whoo! Yes! Yes!
381
00:26:48,531 --> 00:26:49,799
-Yes.
-Yes.
382
00:27:16,459 --> 00:27:18,061
-Right.
383
00:27:25,068 --> 00:27:26,869
-Morning.
-Hi.
384
00:27:26,969 --> 00:27:29,439
-Somebody got a little hangover?
385
00:27:29,539 --> 00:27:31,574
-Just a little bit.
386
00:27:37,980 --> 00:27:42,018
-Hey, where's that Logan smile?
387
00:27:45,254 --> 00:27:48,191
-The five of us
have always been so tight.
388
00:27:48,291 --> 00:27:51,729
-And we still are.
-No, we're not.
389
00:27:51,829 --> 00:27:53,396
Things have changed.
390
00:27:53,496 --> 00:27:55,733
I think we're drifting.
391
00:27:55,833 --> 00:27:57,867
-What are you talking about?
392
00:27:57,967 --> 00:28:01,204
-We're, what, seven years
out of college?
393
00:28:01,304 --> 00:28:03,272
It's been almost two years
since we all saw each other,
394
00:28:03,373 --> 00:28:05,375
and everyone's off
doing their own thing.
395
00:28:05,475 --> 00:28:07,443
And you've got
all your shit together.
396
00:28:07,543 --> 00:28:11,080
I'm stacking air tanks, Logan.
397
00:28:11,180 --> 00:28:14,517
I think it's debatable
if I've got my shit together.
398
00:28:14,617 --> 00:28:16,185
-Sorry.
399
00:28:22,024 --> 00:28:23,993
-Listen...
400
00:28:27,063 --> 00:28:30,600
You've got a good heart, Logan.
401
00:28:30,701 --> 00:28:33,837
-My heart's this side.
-Fine.
402
00:28:33,936 --> 00:28:36,539
You've got a good heart, Logan.
403
00:28:36,639 --> 00:28:38,876
And that'll do for me, okay?
404
00:28:38,975 --> 00:28:41,879
-Okay.
-Come on, let's go diving.
405
00:28:41,978 --> 00:28:44,480
-Ding, ding, ding!
Good morning, sailors!
406
00:28:44,580 --> 00:28:45,749
-Oh, shit.
407
00:28:45,849 --> 00:28:47,517
-This is your captain speaking.
408
00:28:47,617 --> 00:28:51,722
There are no emergency exits,
and the only way is down.
409
00:28:51,822 --> 00:28:53,356
-How are you alive?
-I don't know.
410
00:28:53,456 --> 00:28:55,893
I don't know,
but I feel great.
411
00:28:55,992 --> 00:28:57,895
-He had twice
the amount of anyone else.
412
00:28:57,994 --> 00:29:01,431
-I am jacked. Let's do it!
-How does he do it?
413
00:29:01,531 --> 00:29:03,366
-Please stop.
414
00:29:42,572 --> 00:29:45,341
-Hi.
-Hello, Sam.
415
00:29:47,477 --> 00:29:49,780
-The knitting --
it's for exercising
416
00:29:49,880 --> 00:29:51,882
your motor skills
in your left arm, right?
417
00:29:51,981 --> 00:29:54,450
-Dexterity therapy.
418
00:29:54,550 --> 00:29:56,619
They say I could lose
all functionality
419
00:29:56,720 --> 00:29:59,055
if I don't keep it up.
420
00:29:59,155 --> 00:30:01,190
You don't miss a thing, do ya?
421
00:30:01,290 --> 00:30:04,093
-I'm a doctor. It's my job.
422
00:30:04,193 --> 00:30:08,164
-You prescribe much knitting?
-Heh, I wish.
423
00:30:08,264 --> 00:30:11,033
Doesn't do a lot for gunshot
wounds to the abdomen, though.
424
00:30:11,133 --> 00:30:12,769
-Where do you work?
425
00:30:12,870 --> 00:30:15,605
-New York.
Not the good part.
426
00:30:22,512 --> 00:30:26,249
He wanted this,
and I wanted that.
427
00:30:28,084 --> 00:30:33,523
-Well, there was a time when I
chose this over something else.
428
00:30:41,631 --> 00:30:43,165
-So, no more diving, huh?
429
00:30:43,266 --> 00:30:46,502
-If I knit enough hats,
you never know.
430
00:30:46,602 --> 00:30:50,774
I've still got my kit.
They call me the red torpedo.
431
00:30:58,214 --> 00:31:01,952
-Hey, Sam! Look at these
these two goofballs.
432
00:31:02,051 --> 00:31:06,455
-Jack, I'm flying!
433
00:31:24,073 --> 00:31:27,010
-What's that?
434
00:31:27,109 --> 00:31:31,113
-Lights.
It's gonna get dark down there.
435
00:31:31,213 --> 00:31:33,750
We're about to go into
an unexplored wreck.
436
00:31:33,850 --> 00:31:37,086
I know you're all pretty good
divers, but this is different.
437
00:31:37,186 --> 00:31:40,423
So, whatever happens,
we have to stay together.
438
00:31:40,523 --> 00:31:43,994
And please, don't get
cocky or over-confident.
439
00:31:44,093 --> 00:31:46,662
-Catapult!
-Logan!
440
00:31:47,931 --> 00:31:51,034
-Ah, shit!
His BCD's not connected.
441
00:32:31,173 --> 00:32:32,208
You okay?
-Yeah, yeah, yeah.
442
00:32:32,308 --> 00:32:33,676
I'm okay.
-Good.
443
00:32:33,777 --> 00:32:35,578
Then get this,
you stupid shit --
444
00:32:35,678 --> 00:32:37,848
-Sorry! It's been a while.
My BCD didn't inflate.
445
00:32:37,948 --> 00:32:40,117
-One more thing like that
and this whole trip is over.
446
00:32:40,216 --> 00:32:41,617
Get it?
-I get it, I get it!
447
00:32:41,718 --> 00:32:44,821
Please don't be mad at me.
-Hey!
448
00:32:44,921 --> 00:32:49,158
This goes here.
Okay?
449
00:32:49,258 --> 00:32:52,528
-Okay. I'll be good.
Please don't be mad?
450
00:32:52,628 --> 00:32:54,097
-Alright. Come here, buddy.
451
00:32:54,196 --> 00:32:57,233
Mwah! You're forgiven.
452
00:32:57,333 --> 00:33:00,202
Okay, everyone, let's go.
453
00:33:00,302 --> 00:33:02,371
And, Logan, stay sharp.
454
00:33:02,471 --> 00:33:05,541
-I'm sharp, super sharp.
Sharp as a tack.
455
00:33:17,319 --> 00:33:19,321
-There she is.
456
00:33:19,422 --> 00:33:21,524
The USS Charlotte,
457
00:33:21,624 --> 00:33:24,660
buried in the sand
for 80 years.
458
00:33:24,761 --> 00:33:29,066
-Oh, my God,
are we going into that?
459
00:33:29,166 --> 00:33:31,567
-Yes, we are!
460
00:33:31,667 --> 00:33:34,037
-Hey, are we sure about this?
461
00:33:34,137 --> 00:33:36,139
-Yes, Logan, I'm sure.
-Huh.
462
00:33:36,238 --> 00:33:37,974
-Come on.
-Okay.
463
00:33:49,920 --> 00:33:51,353
-Come in headfirst.
464
00:33:51,454 --> 00:33:53,689
There's plenty of room
once you're clear.
465
00:33:55,992 --> 00:34:01,098
Once you're inside, it's okay.
It's more or less undamaged.
466
00:34:01,198 --> 00:34:03,166
Keep going,
but stay in sight.
467
00:34:03,265 --> 00:34:05,202
Gotta clear this space
for the others.
468
00:34:14,010 --> 00:34:17,848
-Hey, Riley, over here.
469
00:34:17,948 --> 00:34:20,416
-Alright.
470
00:34:20,516 --> 00:34:24,087
-What's that?
-Guide line.
471
00:34:24,187 --> 00:34:26,123
We're not getting
lost in here.
472
00:34:33,930 --> 00:34:36,432
This is really strong,
but still be careful with it.
473
00:34:36,532 --> 00:34:39,368
It can be the difference
between life and death in here.
474
00:34:39,468 --> 00:34:43,339
-Hey, it's just like
that cave dive in Mexico, okay?
475
00:34:43,439 --> 00:34:47,343
-Okay, sure.
-Here we go.
476
00:34:47,443 --> 00:34:50,446
Nice and easy.
477
00:34:50,546 --> 00:34:53,482
As soon as anyone is down
to two-thirds of air,
478
00:34:53,582 --> 00:34:56,685
we're turning around.
479
00:34:56,787 --> 00:34:58,822
Breathe slowly.
480
00:35:00,857 --> 00:35:04,861
We're going left.
Stay together.
481
00:35:08,564 --> 00:35:10,332
Make sure you see
at least two divers
482
00:35:10,432 --> 00:35:13,703
ahead of you at all times.
483
00:35:13,804 --> 00:35:17,606
If you start slipping behind,
call it out.
484
00:35:19,142 --> 00:35:22,112
Always make sure you have
the guide line in sight.
485
00:35:45,836 --> 00:35:48,271
This is as far
as I went yesterday.
486
00:35:53,844 --> 00:35:55,544
There are some
fallen beams here,
487
00:35:55,644 --> 00:35:57,848
but we can go through.
488
00:35:59,916 --> 00:36:03,787
Be careful to stay clear
of the beam above,
489
00:36:03,887 --> 00:36:06,156
and don't catch
anything sharp.
490
00:36:12,494 --> 00:36:15,497
-Hey, man, this is awesome!
491
00:36:15,598 --> 00:36:18,500
Come on, put it here.
-Just get on with it, Brett.
492
00:36:18,601 --> 00:36:21,738
Make way for the divers
behind you.
493
00:36:21,838 --> 00:36:23,173
All good, Logan?
494
00:36:23,273 --> 00:36:25,709
-Merveilleux, mon ami.
Merveilleux.
495
00:36:25,809 --> 00:36:29,713
-You got this.
Just keep going.
496
00:36:29,813 --> 00:36:31,314
Sam.
497
00:36:31,413 --> 00:36:32,916
-Noah, I'm okay.
498
00:36:33,016 --> 00:36:35,684
Stop worrying.
Let's just enjoy it.
499
00:36:35,785 --> 00:36:39,655
-Hey, guys, we can go down
a flight of stairs here.
500
00:36:39,756 --> 00:36:43,860
-Brett, hold up.
Don't get too far ahead of us.
501
00:37:02,212 --> 00:37:04,948
-Holy crap.
502
00:37:08,417 --> 00:37:10,220
It's some sorta...
503
00:37:10,320 --> 00:37:14,690
I dunno,
there's cables and stuff.
504
00:37:16,558 --> 00:37:18,594
-What is this place?
505
00:37:18,695 --> 00:37:21,463
-Hey, sailor, get over here.
506
00:37:21,563 --> 00:37:23,465
-Aye, aye, Captain!
507
00:37:23,565 --> 00:37:25,068
-Are the post spikes hoisted,
508
00:37:25,168 --> 00:37:27,971
the keels mustered,
the fore and the aft?
509
00:37:28,071 --> 00:37:30,774
-Aye, and fair wind
in the sails, Captain.
510
00:37:30,874 --> 00:37:33,209
-Then it's time
for a good port.
511
00:37:33,310 --> 00:37:37,380
-Aye, and look what treasures
Blackbeard left in the Shoals.
512
00:37:37,479 --> 00:37:40,750
-Here at the helm!
-Here at the helm!
513
00:37:42,752 --> 00:37:44,854
-Why isn't there
more stuff growing here?
514
00:37:44,955 --> 00:37:47,824
-Hey, Riley, get over here.
We need a ref.
515
00:37:47,924 --> 00:37:50,961
You check him,
make sure he doesn't cheat.
516
00:37:51,061 --> 00:37:53,863
Okay okay, okay.
-Okay. Rock, paper scissors.
517
00:37:53,964 --> 00:37:56,866
-No! No.
-You gotta go on shoot, okay?
518
00:37:56,967 --> 00:37:59,736
-Okay, okay, okay!
Here we go, on shoot.
519
00:37:59,836 --> 00:38:03,306
Rock, paper, scissors.
Shoot! Wahey!
520
00:38:03,406 --> 00:38:04,908
Yeah! Whoo!
521
00:38:05,008 --> 00:38:07,543
-Okay, again.
I'm gonna crush you, three...
522
00:38:07,643 --> 00:38:12,048
-Watch out.
I'm gonna crush you, 3-0.
523
00:38:12,148 --> 00:38:15,418
-Hey, Brett!
-Rock paper, sciss-- Oh, uh...
524
00:38:15,517 --> 00:38:17,420
-Hey, Noah!
-Get over here.
525
00:38:17,519 --> 00:38:21,557
-Now what?
Don't interrupt us.
526
00:38:21,657 --> 00:38:23,426
-Yahhh?
-This is far enough.
527
00:38:23,525 --> 00:38:24,560
We should turn around.
528
00:38:24,660 --> 00:38:26,229
-I think I paid you enough
529
00:38:26,329 --> 00:38:28,264
to be the one to say
when we've gone far enough.
530
00:38:28,365 --> 00:38:29,866
-What?
What's he talking about?
531
00:38:29,966 --> 00:38:31,835
-Let's just say
I'm the one keeping Noah
532
00:38:31,935 --> 00:38:34,904
and his little boat afloat.
533
00:38:35,005 --> 00:38:40,310
Come on, onwards and...
downwards! Come on!
534
00:38:40,410 --> 00:38:44,214
It's not safe if we don't
stick together, right?
535
00:38:46,149 --> 00:38:50,286
-Ah, damn it. We can't let him
go off on his own.
536
00:38:50,387 --> 00:38:52,789
Come on.
-Corkscrew! Whoa!
537
00:39:06,169 --> 00:39:09,538
-Yo, sis.
Hey, come check this out.
538
00:39:12,375 --> 00:39:15,045
Some sort of medical bay.
539
00:39:24,954 --> 00:39:28,058
-Hey, Sam, get over here.
540
00:39:28,158 --> 00:39:33,763
Check it out,
this is your new office.
541
00:39:37,599 --> 00:39:41,204
-It's an operating table.
542
00:39:41,304 --> 00:39:42,872
It's an ER.
543
00:39:42,972 --> 00:39:45,542
-Great! If one of us
gets appendicitis down here,
544
00:39:45,641 --> 00:39:47,277
I guess you could
help us out.
545
00:39:47,377 --> 00:39:50,847
-Yeah, lemme just find a fork
and I'll dig yours out.
546
00:40:01,590 --> 00:40:03,927
-Hey ho, down we go.
547
00:40:04,027 --> 00:40:05,795
-Brett, you're getting
too far ahead.
548
00:40:05,895 --> 00:40:08,264
-Hey, you've got
the guide line, right?
549
00:40:08,364 --> 00:40:09,631
We're safe with that.
550
00:40:09,732 --> 00:40:12,802
-Brett, I said hold up!
551
00:40:12,902 --> 00:40:15,572
-Ah, just a little bit further.
552
00:40:15,671 --> 00:40:20,009
This is all World War II
stuff, right?
553
00:40:20,110 --> 00:40:23,246
Hey, maybe this is where
all the Nazi gold is.
554
00:40:23,346 --> 00:40:27,217
-Brett, we have to turn around.
555
00:40:27,317 --> 00:40:29,018
-Hey, look! It opened.
556
00:40:29,119 --> 00:40:30,787
It's like the ship
wants us to go on.
557
00:40:30,887 --> 00:40:34,958
-Go slow. We're starting
to push it on air.
558
00:40:41,498 --> 00:40:42,999
-Whoa, look at that!
559
00:40:43,099 --> 00:40:45,268
Check it out!
-It's an air pocket.
560
00:40:45,368 --> 00:40:49,405
-Alright. Up there,
and then we can turn around.
561
00:40:58,815 --> 00:41:01,217
Dude, can we breathe in here?
562
00:41:01,317 --> 00:41:03,987
-Probably.
563
00:41:04,087 --> 00:41:06,688
Air is air,
even if it's old.
564
00:41:06,789 --> 00:41:09,125
-Okay, here goes.
565
00:41:29,579 --> 00:41:31,214
I got ya!
566
00:41:31,314 --> 00:41:33,183
-Fucking asshole.
567
00:41:34,751 --> 00:41:38,922
I'm sorry, I couldn't resist.
The air is fine.
568
00:41:39,022 --> 00:41:41,858
Uh, it's a little stinky,
but it's okay.
569
00:41:41,958 --> 00:41:43,560
-There's air in here.
570
00:41:43,660 --> 00:41:49,332
Let's stay a while, regroup,
and go back.
571
00:41:49,432 --> 00:41:51,034
This is far enough.
572
00:42:04,047 --> 00:42:06,683
-I think this is
the perfect time
573
00:42:06,783 --> 00:42:08,685
for a little celebration.
-What is that?
574
00:42:08,785 --> 00:42:10,653
-It's the last of
Brett's Wall Street rum.
575
00:42:10,753 --> 00:42:13,790
I snuck it and brought for when
I resurfaced after the dive.
576
00:42:13,890 --> 00:42:15,693
But seeing as
we've already surfaced...
577
00:42:15,792 --> 00:42:18,161
-No no, no. Stop.
Stop! Stop!
578
00:42:18,261 --> 00:42:20,897
Whatever you drink down here
is like times 10 at the surface.
579
00:42:20,997 --> 00:42:22,732
-Okay.
We will have a little bit.
580
00:42:22,832 --> 00:42:24,702
-No! If you drink that,
you could end up dead.
581
00:42:26,436 --> 00:42:28,706
-Oh, come on!
582
00:42:28,805 --> 00:42:31,774
-Don't drink and dive, buddy.
It's dangerous.
583
00:42:38,781 --> 00:42:40,650
-"Jimmy Scott."
584
00:42:40,750 --> 00:42:43,086
I wonder what happened to him.
585
00:42:51,794 --> 00:42:53,329
-Is there someone else here?
586
00:42:53,429 --> 00:42:56,666
-No, can't be.
No one else knows she's here.
587
00:42:59,068 --> 00:43:01,104
-What?
588
00:43:03,840 --> 00:43:05,642
-What the fuck?!
589
00:43:18,254 --> 00:43:19,889
-Are you okay?
590
00:43:23,761 --> 00:43:26,129
-What the fuck was that?!
591
00:43:26,229 --> 00:43:28,831
-I dunno.
Maybe a dolphin, or a...
592
00:43:28,931 --> 00:43:31,702
-A what?
-A barracuda?
593
00:43:31,801 --> 00:43:33,036
-Riley!
594
00:43:39,475 --> 00:43:41,044
What about the guide line?
595
00:43:41,144 --> 00:43:44,681
-Don't worry, I remember
the first few turns.
596
00:43:44,782 --> 00:43:46,516
We'll find it again.
597
00:43:46,616 --> 00:43:48,351
Under 30 minutes.
598
00:43:48,451 --> 00:43:50,887
We have to go.
-Okay.
599
00:44:14,043 --> 00:44:16,714
-Are you sure about that turn?
600
00:44:16,814 --> 00:44:18,782
-Yeah.
601
00:44:18,881 --> 00:44:22,618
-Is this really
where we came from?
602
00:44:22,720 --> 00:44:25,855
Are we lost?
603
00:44:25,955 --> 00:44:28,658
Sam, are we lost?
604
00:44:28,759 --> 00:44:30,626
-Hey, what is going on?
605
00:44:30,728 --> 00:44:35,031
-Yeah, what is going on?
-Everybody just calm down.
606
00:44:35,131 --> 00:44:38,234
Control your breathing and tell
me how much air you have.
607
00:44:38,334 --> 00:44:40,203
-Let's not waste time
reading numbers.
608
00:44:40,303 --> 00:44:42,505
Let's just get outta here.
-Yeah, let's just go!
609
00:44:42,605 --> 00:44:46,810
-Hey, settle down.
Just give me your air readings.
610
00:44:46,909 --> 00:44:50,012
The only way we get in trouble
down here is by rushing it.
611
00:44:50,113 --> 00:44:52,014
-Hey! There!
I think I see daylight.
612
00:44:52,115 --> 00:44:54,016
-Riley, that's not
where we came from.
613
00:44:54,117 --> 00:44:56,754
-I don't care, I just wanna
get out of here.
614
00:44:56,854 --> 00:44:58,756
-Riley, wait up!
-Riley! Stop!
615
00:44:58,856 --> 00:45:02,793
-There's daylight!
We can get out!
616
00:45:02,892 --> 00:45:06,262
-Shit! Come on.
Stay with her.
617
00:45:06,362 --> 00:45:07,964
-I can see it!
618
00:45:08,064 --> 00:45:13,871
There! We can get out!
619
00:45:13,970 --> 00:45:16,874
Come on! Push! Come on!
-Riley, wait!
620
00:45:16,973 --> 00:45:19,409
Riley, I'm right here!
-Gotta get out.
621
00:45:19,509 --> 00:45:22,945
-I'm pushing! I'm pushing!
-Gotta get out!
622
00:45:23,045 --> 00:45:25,214
-Riley, stop! Stop!
You're wasting your air.
623
00:45:27,517 --> 00:45:31,020
-Get your breathing
under control.
624
00:45:31,120 --> 00:45:34,123
You have to slow
your breathing.
625
00:45:34,223 --> 00:45:36,592
Tell me how much air you have.
626
00:45:38,594 --> 00:45:41,230
-I have 30%.
627
00:45:46,102 --> 00:45:48,671
-Riley.
-Riley?
628
00:45:48,772 --> 00:45:52,041
-I have under 15%.
629
00:45:52,141 --> 00:45:54,711
-It's okay. It's okay, Riley.
630
00:45:54,812 --> 00:45:57,046
15% is still a lot of air.
631
00:45:57,146 --> 00:45:59,750
If it gets to it,
you can share mine.
632
00:45:59,850 --> 00:46:03,586
I've got almost
two-thirds left.
633
00:46:03,686 --> 00:46:05,054
-Don't worry, Riley.
634
00:46:05,154 --> 00:46:08,458
We'll be out of here
in no time.
635
00:46:08,558 --> 00:46:12,161
-Listen, it's simple.
We know where that light is.
636
00:46:12,261 --> 00:46:14,063
It's right close to the exit.
637
00:46:14,163 --> 00:46:17,633
All we have to do is
get up two levels, okay?
638
00:46:20,236 --> 00:46:22,739
-What the fuck was that?
639
00:46:22,840 --> 00:46:25,408
-A cloud must have passed
in front of the sun.
640
00:46:25,508 --> 00:46:28,812
-It looked pretty friggin'
sunny to me when we started.
641
00:46:28,912 --> 00:46:33,817
-Just follow me,
nice and slow.
642
00:46:33,917 --> 00:46:36,686
-Just up, and then we're out.
643
00:46:36,787 --> 00:46:39,155
-Yeah.
644
00:46:39,723 --> 00:46:41,357
Easy-peasy.
645
00:46:59,575 --> 00:47:01,644
-That was no cloud.
646
00:47:05,014 --> 00:47:07,583
And no barracuda, either.
647
00:47:41,852 --> 00:47:45,956
Here.
We can get up a level.
648
00:48:10,981 --> 00:48:13,316
Riley, how much air
do you have?
649
00:48:13,416 --> 00:48:16,285
-14%.
-That's good, Riley.
650
00:48:16,385 --> 00:48:19,689
The slower you go,
the more air you save.
651
00:48:19,790 --> 00:48:22,391
Come on, let's go.
652
00:48:31,702 --> 00:48:33,336
Hey, this is it!
653
00:48:33,436 --> 00:48:36,073
This is where
we came through before.
654
00:48:36,172 --> 00:48:39,408
This is our way out.
Logan, you go.
655
00:48:56,192 --> 00:48:58,661
Up those stairs,
and then we're out.
656
00:48:58,762 --> 00:49:01,564
Okay, here we go.
Nice and easy.
657
00:49:01,664 --> 00:49:03,934
-I know you guys think
I can't be serious,
658
00:49:04,034 --> 00:49:05,501
but really, thank you.
659
00:49:05,601 --> 00:49:08,204
-You're welcome, Logan.
Now, come on. Let's go.
660
00:49:08,304 --> 00:49:10,640
-Yes, and drinks on the boat.
661
00:49:10,741 --> 00:49:12,174
Here at the helm!
662
00:49:23,419 --> 00:49:25,554
-Oh...
-My fucking leg!
663
00:49:34,898 --> 00:49:37,000
- Riley! Riley!
664
00:49:37,100 --> 00:49:38,234
Riley!
- What?
665
00:49:38,334 --> 00:49:39,669
-We gotta get him out of here!
666
00:49:39,770 --> 00:49:41,504
The shark,
it's gonna come back.
667
00:49:41,604 --> 00:49:43,073
Get him safe, Brett. Now!
668
00:49:43,172 --> 00:49:45,608
Come on.
669
00:49:46,475 --> 00:49:48,945
-Go, go, go!
Now! Go!
670
00:50:07,097 --> 00:50:11,233
-Hey, sis! Get over here!
671
00:50:11,333 --> 00:50:14,303
-He took my leg off!
-It's still there, Logan.
672
00:50:14,403 --> 00:50:17,874
It's still there.
-We have to stop the bleeding.
673
00:50:17,974 --> 00:50:21,044
Brett, empty his BCD.
Make him negative in the water!
674
00:50:23,113 --> 00:50:25,949
-Logan, it's not so bad.
-It feels really fucking bad!
675
00:50:26,049 --> 00:50:27,650
-It's nothing, Logan.
676
00:50:27,751 --> 00:50:29,552
I've seen people with
gunshot wounds to the head,
677
00:50:29,652 --> 00:50:31,988
and the paramedics bring in
the rest of their skull
678
00:50:32,089 --> 00:50:33,622
in a plastic bag.
679
00:50:33,724 --> 00:50:35,892
They're watching TV in a day.
-I don't think
680
00:50:35,992 --> 00:50:37,761
what you're saying
is making him feel any better.
681
00:50:37,861 --> 00:50:39,896
-The shark's gone.
We're safe here.
682
00:50:39,996 --> 00:50:42,733
Logan, don't worry.
I'm gonna stop the bleeding.
683
00:50:42,833 --> 00:50:45,102
Brett, keep him level
in the water so I can work.
684
00:50:45,202 --> 00:50:48,138
It's gonna be alright.
685
00:50:53,409 --> 00:50:56,545
-Riley, turn around.
686
00:51:06,489 --> 00:51:11,260
-Shh! Everyone, quiet.
687
00:51:13,130 --> 00:51:15,564
Stay still.
688
00:51:15,664 --> 00:51:18,869
-What's going on?
-Noah?
689
00:51:38,587 --> 00:51:41,725
-Sharks don't have ears, right?
690
00:51:41,825 --> 00:51:43,193
-They do.
691
00:51:49,166 --> 00:51:51,634
Go, go go!
-Get him in there!
692
00:52:05,514 --> 00:52:10,352
-Get him up, Riley.
Get him on here.
693
00:52:10,452 --> 00:52:13,757
Noah, I need you here.
694
00:52:13,857 --> 00:52:16,092
-Coming.
695
00:52:16,193 --> 00:52:17,260
Okay.
696
00:52:17,359 --> 00:52:19,562
-Noah, you've gotta take over.
697
00:52:19,662 --> 00:52:22,032
When you do,
press like hell, okay?
698
00:52:22,132 --> 00:52:23,399
-Okay.
-Let's go! Come on.
699
00:52:23,499 --> 00:52:26,803
- It hurts! Aah!
700
00:52:26,903 --> 00:52:28,738
-Shit!
701
00:52:28,839 --> 00:52:32,608
-What the fuck do we do now?!
-Riley, hold the light.
702
00:52:32,709 --> 00:52:35,344
We have to stop
the bleeding, or he's dead.
703
00:52:35,444 --> 00:52:38,480
Noah, you press
like hell, okay?
704
00:52:38,581 --> 00:52:41,584
I have to find a clamp.
705
00:52:41,684 --> 00:52:45,288
-Logan, stay with us.
You can go through the pain.
706
00:52:45,387 --> 00:52:47,324
Just go right
through it, okay?
707
00:53:00,036 --> 00:53:01,370
-Come on...
708
00:53:01,470 --> 00:53:03,273
Come on, come on!
709
00:53:03,372 --> 00:53:05,275
There. Yes!
710
00:53:10,714 --> 00:53:12,749
Logan, listen to me.
711
00:53:12,849 --> 00:53:14,583
Your femoral artery
has been cut.
712
00:53:14,683 --> 00:53:16,219
I have to clamp it.
713
00:53:16,319 --> 00:53:18,621
And it's gonna hurt.
A lot.
714
00:53:18,722 --> 00:53:21,892
But you have to try
and stay still, okay?
715
00:53:21,992 --> 00:53:24,060
-Okay.
716
00:53:24,160 --> 00:53:26,428
-Brett, get over here!
717
00:53:28,865 --> 00:53:31,835
Brett, you have to hold him
down, really hard.
718
00:53:31,935 --> 00:53:33,636
-No, no, no!
What are you doing? Stop!
719
00:53:33,737 --> 00:53:36,306
-We've got you, buddy.
-Don't hold me down!
720
00:53:36,405 --> 00:53:41,244
Don't hold me...
721
00:53:41,344 --> 00:53:44,647
-Logan, we have to do this.
-Try to stay still, buddy.
722
00:53:44,748 --> 00:53:47,549
Try to stay still!
723
00:53:51,487 --> 00:53:56,693
-Riley, you have to keep
the light still.
724
00:53:56,793 --> 00:53:58,527
Fuck, this'll never work.
725
00:53:58,627 --> 00:54:01,231
-You've gotta fix him.
-I have to find an anaesthetic.
726
00:54:20,016 --> 00:54:22,319
Screw it!
727
00:54:22,419 --> 00:54:23,686
Come on.
728
00:54:23,787 --> 00:54:25,388
Come on, come on, come on.
Come on.
729
00:54:32,429 --> 00:54:34,230
Come on.
730
00:54:42,839 --> 00:54:47,243
Logan, the pain's gonna go away
in just a few seconds, okay?
731
00:54:52,115 --> 00:54:56,987
-There you go, buddy.
It's like a nice big bong hit.
732
00:54:57,087 --> 00:54:58,620
Everything is good.
733
00:54:58,722 --> 00:55:00,689
-Shit!
There's less blood coming.
734
00:55:00,790 --> 00:55:02,459
-That's good, no?
735
00:55:02,558 --> 00:55:05,395
-It means
his blood pressure's dropping.
736
00:55:05,494 --> 00:55:07,563
I can't find the artery.
737
00:55:07,663 --> 00:55:09,899
-I don't wanna be here.
738
00:55:10,000 --> 00:55:13,003
I don't wanna be here.
-Logan, stay with us!
739
00:55:13,103 --> 00:55:15,805
We're all here for you, buddy!
You hear me?
740
00:55:15,905 --> 00:55:18,540
Me, Brett, Riley and Sam.
-Shit, shit, shit, shit!
741
00:55:18,640 --> 00:55:21,745
-Hang on in there. You hear me?
-Where are you?
742
00:55:21,845 --> 00:55:25,547
-Logan, you just
hang on in there.
743
00:55:25,647 --> 00:55:27,250
You hear me?
744
00:55:29,085 --> 00:55:31,321
Logan, stay with us.
745
00:55:31,421 --> 00:55:33,655
-Can you open a window?
746
00:55:33,757 --> 00:55:35,759
-What did you say?
747
00:55:35,859 --> 00:55:38,828
-It's so --
it's so warm in here.
748
00:55:38,928 --> 00:55:39,829
-Logan...
749
00:55:39,929 --> 00:55:42,531
-I got it! I got it, Logan!
750
00:55:42,631 --> 00:55:46,069
Logan?
-Logan!
751
00:55:46,169 --> 00:55:47,237
Logan!
752
00:55:53,043 --> 00:55:54,844
-Logan?
753
00:55:54,944 --> 00:55:56,880
-Sam!
-Get him up on his back.
754
00:55:56,980 --> 00:55:59,849
-Come on.
-Starting CPR.
755
00:55:59,949 --> 00:56:05,355
One, two, three, four, five.
756
00:56:05,455 --> 00:56:08,758
Free-flow his mask, we've got
to push some air into him.
757
00:56:10,827 --> 00:56:15,999
Stop.
One, two, three, four.
758
00:56:16,099 --> 00:56:17,333
Again.
759
00:56:28,178 --> 00:56:30,080
-Is he dead?
760
00:56:30,180 --> 00:56:32,015
Sam, is he dead?
761
00:56:34,050 --> 00:56:37,120
-Sam, do we go again?
-I'm sorry.
762
00:56:54,437 --> 00:56:57,941
- We have to do something.
763
00:57:02,378 --> 00:57:04,914
It wants blood.
764
00:57:05,014 --> 00:57:06,716
-What are you saying?
765
00:57:06,816 --> 00:57:08,451
-I'm saying
what you're thinking,
766
00:57:08,551 --> 00:57:11,454
but you're too good to say it.
767
00:57:11,554 --> 00:57:15,158
-Brett, w-what are you
talking about?
768
00:57:20,463 --> 00:57:22,165
-Fuck!
769
00:57:47,023 --> 00:57:49,425
-This is it! Let's go!
770
00:57:57,867 --> 00:58:01,004
-Riley!
-I cut myself!
771
00:58:02,872 --> 00:58:04,908
-Fuck that!
772
00:58:05,008 --> 00:58:08,211
-Hey, Brett, we can't
get out that way.
773
00:58:08,311 --> 00:58:09,712
The shark's blocking it.
774
00:58:09,812 --> 00:58:12,448
We have to get back
to the air pocket.
775
00:58:12,549 --> 00:58:14,117
Brett, come on.
776
00:58:22,091 --> 00:58:24,561
-Did it bite her?
-She caught her leg on the door.
777
00:58:24,661 --> 00:58:28,298
Hey! Hey, hey, hey!
778
00:58:28,398 --> 00:58:30,433
-Can you give me a push?
779
00:58:32,936 --> 00:58:35,939
-It's okay, Riley.
-It's okay, Riley. It's okay.
780
00:58:36,039 --> 00:58:40,410
Brett, I need more light.
781
00:58:40,510 --> 00:58:41,878
- Oww!
782
00:58:41,978 --> 00:58:44,080
-Last little bit, alright?
783
00:58:48,751 --> 00:58:51,020
-Fuck!
784
00:59:03,032 --> 00:59:05,435
-Why didn't you tell us?
-Huh?
785
00:59:05,535 --> 00:59:07,237
-Why didn't you tell us
there were fucking sharks?
786
00:59:07,337 --> 00:59:09,005
-Brett!
-There's never been
any sharks on this trip.
787
00:59:09,105 --> 00:59:11,074
-Then what the fuck
do you call that out there?!
788
00:59:11,174 --> 00:59:13,610
-Brett, leave it!
-Leave it?!
789
00:59:13,711 --> 00:59:15,111
He is the one
who dragged us down here.
790
00:59:15,211 --> 00:59:17,680
He has to fucking
own this shit!
791
00:59:17,814 --> 00:59:19,148
-You were the one
who pushed for this.
792
00:59:19,249 --> 00:59:20,750
-Yeah, because I thought
that you knew your shit!
793
00:59:20,850 --> 00:59:22,252
-There hasn't been
a recorded shark attack
794
00:59:22,352 --> 00:59:24,153
off the island in years.
-Okay! Okay, so, when?
795
00:59:24,254 --> 00:59:26,923
What, two years? Five years?
Fifty years?
796
00:59:27,023 --> 00:59:30,059
-I don't know! I don't know.
797
00:59:30,159 --> 00:59:32,495
- Didn't I tell you?
798
00:59:32,595 --> 00:59:34,230
-Tell me what?
799
00:59:34,330 --> 00:59:36,666
-That dumping him was the best
decision that you'd ever make.
800
00:59:36,766 --> 00:59:37,867
-Brett.
-What?!
801
00:59:37,967 --> 00:59:39,235
-Yeah, 'cause you're a dreamer.
802
00:59:39,335 --> 00:59:40,704
-Brett!
-You're worse than a dreamer.
803
00:59:40,803 --> 00:59:42,405
You're a fucking loser!
-Stop it!
804
00:59:42,505 --> 00:59:45,375
-And I didn't want you
dragging her down with you!
805
00:59:45,475 --> 00:59:47,076
-You're gonna fit in
just fine on Wall Street,
806
00:59:47,176 --> 00:59:48,645
you backstabbing
piece of shit!
807
00:59:50,680 --> 00:59:54,183
-Shut up!
Just shut up!
808
00:59:54,284 --> 00:59:55,685
-Fuck!
809
00:59:55,785 --> 00:59:58,388
-We have to work together
to get out of here.
810
01:00:02,892 --> 01:00:05,696
-I have 6% air left.
811
01:00:14,604 --> 01:00:16,673
-Alright.
812
01:00:16,774 --> 01:00:18,875
The shark -- it's eaten.
813
01:00:18,975 --> 01:00:21,779
The three of us,
we go back out there.
814
01:00:21,878 --> 01:00:23,079
With any luck,
the shark's content,
815
01:00:23,179 --> 01:00:24,748
maybe even out
of the wreck by now.
816
01:00:24,881 --> 01:00:26,717
But, Riley, 6% of air
is just not enough
817
01:00:26,816 --> 01:00:28,719
if we run into any problems.
818
01:00:28,818 --> 01:00:30,353
You have to stay here.
819
01:00:30,453 --> 01:00:32,288
But I promise, as soon as
I get back to the boat,
820
01:00:32,388 --> 01:00:34,357
I will grab a new air tank and I
will come back to get you, okay?
821
01:00:34,457 --> 01:00:37,593
-Hey, hey, hey...
I will stay with you.
822
01:00:37,695 --> 01:00:41,297
-Sam.
-I will wait with Riley.
823
01:00:41,397 --> 01:00:43,433
If we leave her here
and something happens,
824
01:00:43,533 --> 01:00:44,901
she's trapped.
825
01:00:45,001 --> 01:00:47,503
I still have 27% in my tank.
826
01:00:47,603 --> 01:00:49,773
We will wait here
as long as the air is good,
827
01:00:49,872 --> 01:00:52,542
and then we will
go out together.
828
01:01:02,485 --> 01:01:03,920
-We'll be right back.
829
01:01:04,020 --> 01:01:05,288
Keep talking
to check yourselves.
830
01:01:05,388 --> 01:01:06,889
Make sure the air
doesn't go bad.
831
01:01:06,989 --> 01:01:11,227
If it does, don't wait.
Just go.
832
01:01:11,327 --> 01:01:12,696
-Let's kick ass.
833
01:01:47,765 --> 01:01:49,767
-We're good.
834
01:01:49,867 --> 01:01:53,302
Up those stairs,
that's our exit.
835
01:01:58,876 --> 01:02:00,476
Brett.
836
01:02:10,052 --> 01:02:12,622
You okay?
837
01:02:13,791 --> 01:02:17,193
Hey, Brett!
Brett, look at me.
838
01:02:19,195 --> 01:02:22,965
He was already gone.
You got us out of that room.
839
01:02:23,065 --> 01:02:26,269
-I'm so sorry, dude.
I pushed for all of this.
840
01:02:26,369 --> 01:02:28,705
-This is just as much on me.
841
01:02:30,774 --> 01:02:34,778
Now, come on. Let's go.
Let's get the hell out of here.
842
01:03:07,744 --> 01:03:11,414
This is where we came
through on the way in.
843
01:03:18,020 --> 01:03:21,524
Hey...check this out.
844
01:03:21,624 --> 01:03:23,059
It snapped right off.
845
01:03:23,159 --> 01:03:26,229
-Great, just when
we don't need it.
846
01:03:26,329 --> 01:03:28,264
-Do you know
how strong this is?
847
01:03:28,364 --> 01:03:31,935
I've never seen
one of these break.
848
01:03:32,034 --> 01:03:33,937
Alright, let's go
get that air.
849
01:03:34,036 --> 01:03:35,137
Shark!
850
01:03:47,083 --> 01:03:49,185
Brett!
851
01:03:51,120 --> 01:03:53,523
I'm caught.
You'll have to lift the beam.
852
01:04:01,564 --> 01:04:05,635
Okay, I'm out.
853
01:04:05,736 --> 01:04:08,204
-Brett.
-Okay.
854
01:04:12,608 --> 01:04:14,677
Oh, fuck.
855
01:04:16,145 --> 01:04:18,114
Brett, go! Go! Go!
856
01:04:40,771 --> 01:04:42,471
-Noah!
857
01:04:42,572 --> 01:04:45,341
Now what?!
What the fuck do we do now?
858
01:04:45,441 --> 01:04:49,312
Noah!
-Brett, stay where you are.
859
01:06:04,054 --> 01:06:06,757
-Would he have lived?
860
01:06:06,857 --> 01:06:09,760
Even if you'd stopped
the bleeding in time?
861
01:06:13,730 --> 01:06:15,464
-I don't know.
862
01:06:26,575 --> 01:06:29,813
-We're gonna end up dead,
like all those guys.
863
01:06:32,515 --> 01:06:35,052
-Noah!
-Did you make it to the boat?
864
01:06:38,187 --> 01:06:40,924
-Where's Brett?
865
01:06:41,024 --> 01:06:43,827
-We didn't make it.
866
01:06:43,927 --> 01:06:48,098
-Noah! Noah!
867
01:06:50,167 --> 01:06:51,802
Fuck that!
868
01:07:11,520 --> 01:07:13,890
Hold it together, man.
869
01:07:13,990 --> 01:07:16,026
Just hold it together.
870
01:07:16,126 --> 01:07:18,427
You need to find a way out.
871
01:07:30,140 --> 01:07:32,175
Hello.
872
01:07:32,274 --> 01:07:34,010
-The shark always seems
to circle back
873
01:07:34,111 --> 01:07:35,779
to the same spot, right?
874
01:07:35,879 --> 01:07:37,646
Brett can just wait it out,
until the shark returns there.
875
01:07:37,748 --> 01:07:42,418
He can -- he can slip out
and make it the last way out.
876
01:07:42,518 --> 01:07:44,187
-What do we do now?
877
01:07:44,286 --> 01:07:46,655
-We have to find
another way out.
878
01:07:48,557 --> 01:07:50,559
-Five minutes, max.
879
01:09:29,259 --> 01:09:31,393
-What is this place?
880
01:09:31,493 --> 01:09:34,197
-It's the munition storage.
881
01:09:34,297 --> 01:09:39,970
From here, the shells were
sent up to the gun towers.
882
01:09:40,070 --> 01:09:41,670
-Up there?
883
01:09:56,152 --> 01:09:57,519
-What do we do?
884
01:09:57,620 --> 01:09:59,455
Do we bring Riley
and keep going from here?
885
01:09:59,555 --> 01:10:01,725
-Yeah.
You stay here.
886
01:10:01,825 --> 01:10:04,593
No point in wasting
both our air.
887
01:10:04,694 --> 01:10:05,594
-Wait!
888
01:10:51,573 --> 01:10:53,609
-Daylight, baby.
889
01:10:53,710 --> 01:10:56,645
And no fucking sharks.
890
01:10:59,749 --> 01:11:03,153
That's how you Brett
the fuck out of this situation.
891
01:11:13,163 --> 01:11:17,734
-Levi? Levi! Levi! Levi!
892
01:11:19,135 --> 01:11:20,403
-Ben! Ben!
893
01:11:20,502 --> 01:11:22,739
-Levi, I'm coming up, man!
894
01:11:25,308 --> 01:11:27,210
-Ben!
-Hey!
895
01:11:27,310 --> 01:11:29,212
Hey, Levi!
-Ben!
896
01:11:29,312 --> 01:11:31,047
What the fuck happened?!
897
01:11:31,147 --> 01:11:33,750
-It's Brett!
898
01:11:33,850 --> 01:11:34,683
B-R-E...
899
01:11:34,784 --> 01:11:36,618
Fuck, there's a shark, okay?!
900
01:11:36,720 --> 01:11:38,088
The others are
trapped down there.
901
01:11:38,188 --> 01:11:39,456
I-I don't even know
if Noah's still alive.
902
01:11:39,555 --> 01:11:41,024
-Swim, Ben!
903
01:11:41,124 --> 01:11:42,859
-God fucking damn it!
904
01:11:45,561 --> 01:11:50,433
-Fucking swim! Come on!
You can do it!
905
01:11:50,532 --> 01:11:53,903
Get here! Swim to me!
906
01:11:59,275 --> 01:12:02,912
Come on, kid. Get up here, now!
907
01:12:12,255 --> 01:12:16,726
Shit!
908
01:12:16,826 --> 01:12:20,230
-Fucking swim!
-Oh, fuck!
909
01:12:20,330 --> 01:12:23,900
-Swim, Ben!
-Oh, fuck this shit!
910
01:12:25,534 --> 01:12:26,503
-Swim!
911
01:12:33,510 --> 01:12:36,079
Come on! Behind you!
912
01:12:45,255 --> 01:12:46,923
Get up here!
Swim!
913
01:12:55,365 --> 01:12:57,100
-Benny...
914
01:13:17,020 --> 01:13:20,056
-How much air do you have?
-Um...
915
01:13:20,156 --> 01:13:21,524
It's 10 bars.
916
01:13:21,623 --> 01:13:24,727
-Don't worry,
there's plenty of air in here.
917
01:13:24,828 --> 01:13:26,296
We're already one level up.
918
01:13:26,396 --> 01:13:29,499
We have to push on,
exactly the same as last time.
919
01:13:29,598 --> 01:13:30,967
Coming right back to get you.
920
01:13:31,067 --> 01:13:34,337
-We'll be right back.
-Okay.
921
01:13:43,980 --> 01:13:45,381
Awesome.
922
01:14:23,786 --> 01:14:26,688
-Hey, check this out.
923
01:14:26,789 --> 01:14:28,657
There's a door.
924
01:14:28,758 --> 01:14:31,060
Let's get this gate
out of the way.
925
01:14:35,532 --> 01:14:38,368
-Put it down.
926
01:14:38,468 --> 01:14:42,705
-Okay, here we go.
The door.
927
01:14:46,843 --> 01:14:50,813
You gotta help me.
Get on the other side.
928
01:14:54,751 --> 01:14:58,054
Here, we've gotta pull
together.
929
01:14:58,154 --> 01:15:00,290
And...go!
930
01:15:11,935 --> 01:15:13,903
There's more.
931
01:15:15,872 --> 01:15:18,474
-They must have been trapped
when the ship went down.
932
01:15:18,575 --> 01:15:20,310
-Poor bastards.
933
01:15:22,912 --> 01:15:26,516
Sam, look!
934
01:15:26,616 --> 01:15:28,451
-Daylight!
-Yes.
935
01:15:32,021 --> 01:15:34,123
-Shark! Get the door!
936
01:15:41,631 --> 01:15:43,666
It's a dead end.
937
01:15:43,766 --> 01:15:45,668
We have to get back to Riley.
938
01:15:53,876 --> 01:15:55,378
-Is it the same shark?
-What?
939
01:15:55,478 --> 01:15:56,546
-It looked different.
940
01:15:56,646 --> 01:15:58,181
-Are there more sharks?
941
01:15:58,281 --> 01:16:01,084
Are there?!
942
01:16:01,184 --> 01:16:04,220
-I think so.
943
01:16:04,320 --> 01:16:06,724
-We're trapped.
944
01:16:06,823 --> 01:16:10,360
There are two ways out,
a shark on either end.
945
01:16:15,699 --> 01:16:18,301
-There's never been
sharks around here.
946
01:16:24,207 --> 01:16:25,709
The storm that uncovered
the wreck
947
01:16:25,808 --> 01:16:30,113
must have affected
the sharks as well.
948
01:16:30,213 --> 01:16:32,982
I'm so sorry.
949
01:16:33,082 --> 01:16:35,618
This is all my fault.
950
01:16:35,719 --> 01:16:37,587
-No, it's not.
951
01:16:37,687 --> 01:16:39,422
It was Brett
who pushed for this.
952
01:16:39,522 --> 01:16:43,960
-No, I offered to take him here
for money.
953
01:16:47,630 --> 01:16:49,532
-That's still on him.
954
01:16:52,335 --> 01:16:57,273
He would take any opportunity
to make himself bigger than you.
955
01:16:59,242 --> 01:17:01,844
Any chance to make you smaller.
956
01:17:01,944 --> 01:17:04,380
And I never push back.
957
01:17:07,083 --> 01:17:11,187
I should have pushed back
and stood up for you.
958
01:17:12,922 --> 01:17:16,059
But I let him bully you
away from me.
959
01:17:22,965 --> 01:17:27,637
-Can't we just kill the shark
and get out of here?
960
01:17:27,738 --> 01:17:30,139
-We can't kill a shark.
961
01:17:30,239 --> 01:17:31,474
-We can't?
962
01:17:34,110 --> 01:17:37,347
-Sharks can't swim backwards.
963
01:17:37,447 --> 01:17:39,015
-What?
964
01:17:40,483 --> 01:17:44,354
-In the magazine locker,
there was a cage.
965
01:17:44,454 --> 01:17:48,826
If we can get it into that,
it would be trapped.
966
01:17:48,925 --> 01:17:50,893
-How do we even get it in there?
967
01:17:50,993 --> 01:17:53,496
-It likes blood, doesn't it?
968
01:17:56,432 --> 01:17:57,835
My thigh is cut.
969
01:18:21,958 --> 01:18:24,527
-Riley, we're ready for ya.
970
01:18:28,197 --> 01:18:31,067
Sam will open the door,
and the shark goes in the cage.
971
01:18:31,167 --> 01:18:32,736
As soon as you see the shark
972
01:18:32,836 --> 01:18:34,437
heading for you,
you swim out this way,
973
01:18:34,537 --> 01:18:37,006
and I'm gonna slam the gate
shut behind you, okay?
974
01:18:37,106 --> 01:18:40,610
-Okay.
-Riley, you've got this.
975
01:18:55,491 --> 01:18:57,593
Sam, it's go time.
976
01:19:00,630 --> 01:19:02,699
-Ready.
977
01:19:02,800 --> 01:19:04,701
Riley, are you ready?
978
01:19:04,802 --> 01:19:06,804
-Yeah, yeah.
979
01:19:06,904 --> 01:19:09,672
What the fuck is that?!
980
01:19:09,773 --> 01:19:10,940
-Come on, Riley.
-Is that Jimmy?
981
01:19:11,040 --> 01:19:12,442
Is it?!
-Who is that?
982
01:19:12,542 --> 01:19:16,345
-Riley, stay focused.
You've got this.
983
01:19:20,049 --> 01:19:22,952
-Is that Jimmy?
-Sam, open the door.
984
01:19:32,094 --> 01:19:34,096
-Where's that shark?
985
01:19:36,032 --> 01:19:39,903
It's gotta get here
before I'm out of air.
986
01:19:40,002 --> 01:19:43,272
-Riley, how much air
do you have?
987
01:19:47,176 --> 01:19:49,445
-Sixth bar.
It's fully in the red.
988
01:19:49,545 --> 01:19:52,281
-Hang in there.
Slow breathing.
989
01:19:52,381 --> 01:19:54,217
-Should we just take
our chances and go?
990
01:19:54,317 --> 01:19:56,787
-Not yet, stay calm.
991
01:19:56,887 --> 01:19:59,422
-I don't wanna drown.
992
01:20:03,125 --> 01:20:05,696
-Riley...
993
01:20:05,796 --> 01:20:07,263
-Oh, my God!
994
01:20:11,334 --> 01:20:15,204
No, no, no, come on.
This way, you bastard.
995
01:20:21,912 --> 01:20:25,648
-Riley, go! Go, go, go!
996
01:20:29,218 --> 01:20:32,688
-Riley!
Gotta get him out of here!
997
01:20:32,789 --> 01:20:34,725
Riley!
998
01:20:34,825 --> 01:20:36,894
Riley, let's go, let's go!
999
01:20:51,942 --> 01:20:54,011
Noah, come on.
1000
01:20:54,110 --> 01:20:57,046
We're almost there,
almost there.
1001
01:20:57,146 --> 01:20:59,382
We just have to make it
to the surface.
1002
01:20:59,482 --> 01:21:02,385
-Riley, wait!
Slow your ascent.
1003
01:21:02,485 --> 01:21:04,520
We have to make a safety stop.
1004
01:21:04,620 --> 01:21:05,923
We have to go slow
on the last...
1005
01:21:07,290 --> 01:21:09,392
Riley!
1006
01:21:16,432 --> 01:21:18,200
Noah, I'm gonna push you
to the surface
1007
01:21:18,301 --> 01:21:19,970
and draw the shark
away from you.
1008
01:21:20,069 --> 01:21:22,039
-No. Sam!
-You're going!
1009
01:21:22,138 --> 01:21:25,341
-No!
-Come on! Come get me!
1010
01:22:43,787 --> 01:22:46,222
No, no. Stop! Stop!
1011
01:22:46,322 --> 01:22:48,658
Get Sam.
Stop! Stop! Get...
1012
01:26:24,074 --> 01:26:26,243
-Sam! Sam, here!
1013
01:26:26,343 --> 01:26:28,577
Come on, hurry!
1014
01:26:34,416 --> 01:26:36,820
Here, I've got you!
I've got you!
1015
01:26:54,771 --> 01:26:56,139
-Levi?
1016
01:26:58,942 --> 01:27:00,710
-No.
1017
01:27:00,810 --> 01:27:01,711
Brett?
1018
01:27:53,296 --> 01:27:55,365
Ten minutes and we're there!
1019
01:28:03,472 --> 01:28:05,375
- Crap.
1020
01:28:10,814 --> 01:28:13,950
Ahh. That's it.
1021
01:28:15,452 --> 01:28:17,053
Levi. Levi.
1022
01:28:21,091 --> 01:28:23,659
Do you think
I should do socks instead?
1023
01:28:23,760 --> 01:28:25,428
What do you think?
1024
01:28:25,527 --> 01:28:29,132
-Yeah?
Would that be easier?
1025
01:28:29,232 --> 01:28:31,801
-Hey, I'm gonna need a hand.
1026
01:28:34,971 --> 01:28:38,375
-Do you think she means
this one...
1027
01:28:38,475 --> 01:28:41,610
or this one?
1028
01:28:41,711 --> 01:28:43,645
This one, or this one?
This one, or this one?
1029
01:28:43,747 --> 01:28:45,949
This one, or this one?
This one, or this one?