1 00:01:07,976 --> 00:01:10,672 (SOLEMN INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 2 00:01:58,084 --> 00:02:01,855 (SOLEMN INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES PLAYING) 3 00:03:54,343 --> 00:03:55,375 HILARY: Thank you. 4 00:03:57,775 --> 00:03:59,170 Thank you for coming. 5 00:04:00,448 --> 00:04:02,646 Thank you. Merry Christmas. 6 00:04:02,681 --> 00:04:05,176 NEIL: And I'm not talkin' about a new pair of trousers. 7 00:04:05,211 --> 00:04:08,146 An old pair, just lyin' there. 8 00:04:08,181 --> 00:04:09,950 JANINE: Oh, yeah. See, I used to do that. 9 00:04:09,985 --> 00:04:11,017 When my mum wouldn't let me wear 10 00:04:11,052 --> 00:04:12,117 my miniskirt out of the house. 11 00:04:12,152 --> 00:04:13,954 I just got changed in the back row. 12 00:04:13,989 --> 00:04:15,285 NEIL: Also, used nappy. 13 00:04:15,320 --> 00:04:17,154 Popcorn bucket with vomit inside. 14 00:04:17,190 --> 00:04:18,365 JANINE: Ugh. 15 00:04:18,399 --> 00:04:21,466 Yeah. Whole cooked chicken in a Safeway bag. 16 00:04:21,502 --> 00:04:22,534 How about you, Hils? 17 00:04:22,569 --> 00:04:23,964 What's the worst thing you've found? 18 00:04:23,999 --> 00:04:25,339 Anything interesting? 19 00:04:25,374 --> 00:04:26,868 Um, dead body. 20 00:04:28,542 --> 00:04:30,773 Had a heart attack during Smokey and the Bandit. 21 00:04:30,808 --> 00:04:32,676 Took three people to move him. 22 00:04:33,580 --> 00:04:35,074 Bloody hell. 23 00:04:36,385 --> 00:04:37,846 Well, that's killed the mood. 24 00:04:38,585 --> 00:04:39,782 (LAUGHS) 25 00:04:39,817 --> 00:04:42,279 (BOTH LAUGH) What the fuck? 26 00:04:42,314 --> 00:04:43,324 Blimey! 27 00:04:44,316 --> 00:04:45,326 (CHUCKLES SOFTLY) 28 00:04:54,194 --> 00:04:57,327 (SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 29 00:04:57,362 --> 00:04:58,999 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) 30 00:05:30,230 --> 00:05:32,439 (SEABIRDS CAWING IN DISTANCE) 31 00:05:32,474 --> 00:05:33,473 (SPITS) 32 00:05:36,302 --> 00:05:37,301 (PLACES TOOTHBRUSH) 33 00:05:39,877 --> 00:05:42,207 (HEAVY BREATHING) 34 00:05:45,916 --> 00:05:48,345 (OPENS LID) (PILLS RATTLING) 35 00:05:48,380 --> 00:05:50,116 (CHORAL MUSIC PLAYING FAINTLY ON SPEAKERS) 36 00:06:02,900 --> 00:06:04,064 (MUSIC STOPS) 37 00:06:27,419 --> 00:06:29,595 LAIRD: Headaches? Nausea? 38 00:06:30,422 --> 00:06:31,795 No. 39 00:06:31,830 --> 00:06:33,500 LAIRD: Sleeping all right? 40 00:06:33,535 --> 00:06:34,666 Yes. 41 00:06:34,701 --> 00:06:35,700 Good. 42 00:06:36,967 --> 00:06:38,131 Shall we weigh you? 43 00:06:40,333 --> 00:06:41,332 LAIRD: Mmm. 44 00:06:42,610 --> 00:06:44,511 Not ideal. 45 00:06:44,546 --> 00:06:46,007 Four pounds heavier. 46 00:06:49,716 --> 00:06:51,815 How do you feel, generally? 47 00:06:51,850 --> 00:06:53,179 Fine. 48 00:06:53,214 --> 00:06:55,687 LAIRD: Do you feel better since leaving St. Jude's? 49 00:06:55,722 --> 00:06:56,820 Yes. 50 00:06:57,526 --> 00:06:59,955 Any big mood swings? 51 00:06:59,990 --> 00:07:01,154 No, not really. 52 00:07:02,058 --> 00:07:03,497 Good. 53 00:07:04,731 --> 00:07:06,192 Stable. 54 00:07:06,832 --> 00:07:08,161 That's good. 55 00:07:10,198 --> 00:07:12,330 (LAIRD HUMMING TUNE) 56 00:07:16,072 --> 00:07:18,006 I do feel a bit... 57 00:07:20,175 --> 00:07:21,174 LAIRD: Hmm? 58 00:07:22,045 --> 00:07:23,517 Numb, I suppose. 59 00:07:26,148 --> 00:07:27,213 Well, I'm sure that'll wear off 60 00:07:27,248 --> 00:07:28,478 as soon as you get used to the lithium. 61 00:07:28,513 --> 00:07:30,018 It's marvelous stuff. 62 00:07:33,056 --> 00:07:35,958 And you do have people you could talk to, I assume? 63 00:07:35,993 --> 00:07:38,323 Family, friends? 64 00:07:39,227 --> 00:07:40,534 Oh, yes. 65 00:07:44,331 --> 00:07:46,265 (JERSEY BOUNCE BY BENNY GOODMAN PLAYING) 66 00:07:55,617 --> 00:07:56,715 Hilary, do you have a partner? 67 00:07:56,750 --> 00:07:58,079 Yes. No, I don't think so. 68 00:07:58,114 --> 00:07:59,311 Excellent. This is Bill. 69 00:07:59,346 --> 00:08:00,653 Bill, this is Hilary. 70 00:08:00,688 --> 00:08:01,885 How do you do? Nice to meet you. 71 00:08:01,920 --> 00:08:03,513 Apologies in advance. 72 00:08:03,548 --> 00:08:05,559 (JERSEY BOUNCE CONTINUES) 73 00:08:18,530 --> 00:08:20,530 NEIL: I mean, it's so depressing. 74 00:08:20,565 --> 00:08:22,741 He's just dronin' on and on. 75 00:08:22,776 --> 00:08:23,874 You wake me up when it's over. 76 00:08:23,909 --> 00:08:25,238 JANINE: Oh, piss off! 77 00:08:25,273 --> 00:08:26,371 (SINGING) 78 00:08:26,406 --> 00:08:27,537 No, don't! 79 00:08:27,572 --> 00:08:29,374 You're gonna break it. (NEIL WHIMPERING) 80 00:08:29,409 --> 00:08:31,013 No, don't! You're gonna break it. 81 00:08:31,048 --> 00:08:32,113 NEIL: Janine! Stop the... (YELPS) 82 00:08:32,148 --> 00:08:33,279 (LAUGHTER) 83 00:08:33,313 --> 00:08:34,379 God, you're a tosser. 84 00:08:34,414 --> 00:08:36,116 I am a tosser, but I did try. 85 00:08:36,152 --> 00:08:37,547 Yeah. Yeah, whatever. 86 00:08:37,582 --> 00:08:39,758 Listen, come back, Supertramp, all is forgiven! 87 00:08:39,793 --> 00:08:41,551 (SINGING) 88 00:08:41,586 --> 00:08:43,222 (NEIL SCATTING) (LAUGHTER) 89 00:08:45,766 --> 00:08:47,491 (CONTINUES SINGING) 90 00:08:48,967 --> 00:08:50,428 What on earth is going on? 91 00:08:50,463 --> 00:08:52,100 Sorry, Mr. Ellis, Janine was playing us 92 00:08:52,135 --> 00:08:53,233 something on her Walkman. 93 00:08:53,268 --> 00:08:54,707 ELLIS: Well, you can all calm down. 94 00:08:54,742 --> 00:08:56,434 Janine, if you're at a loose end, 95 00:08:56,469 --> 00:08:58,469 perhaps you'd like to come and do tickets for us? 96 00:08:58,504 --> 00:09:00,471 Trevor hasn't shown up again, so we're short. 97 00:09:00,506 --> 00:09:01,912 JANINE: But it's my lunch break. 98 00:09:01,947 --> 00:09:03,375 It doesn't look like you were eating much lunch. 99 00:09:03,410 --> 00:09:04,981 Well, yeah, 'cause I haven't had the chance yet. 100 00:09:05,016 --> 00:09:07,313 My heart bleeds. Outside. 101 00:09:08,448 --> 00:09:09,447 (JANINE SIGHS) 102 00:09:12,485 --> 00:09:14,287 Hilary, perhaps you and I could discuss 103 00:09:14,322 --> 00:09:16,289 that whole Trevor situation in my office? 104 00:09:16,324 --> 00:09:17,488 Ten minutes. 105 00:09:17,523 --> 00:09:18,632 Yes, of course. 106 00:09:23,166 --> 00:09:24,495 (ELLIS BREATHING HEAVILY) 107 00:09:29,601 --> 00:09:31,304 ELLIS: Suck me. HILARY: No. 108 00:09:31,339 --> 00:09:33,647 Please. Suck me off. 109 00:09:33,682 --> 00:09:35,946 HILARY: No, let's just keep... 110 00:09:35,981 --> 00:09:37,343 (BOTH BREATHING HEAVILY) 111 00:09:37,378 --> 00:09:38,685 Just like this. 112 00:09:39,820 --> 00:09:41,017 Like this. 113 00:09:50,655 --> 00:09:51,665 (DOOR CLOSING) 114 00:10:07,144 --> 00:10:09,177 (YOU'RE BLASE BY ELLA FITZGERALD PLAYING SOFTLY) 115 00:10:09,212 --> 00:10:10,574 (INDISTINCT CHATTER) 116 00:10:27,032 --> 00:10:28,526 (DOOR OPENS) 117 00:10:28,561 --> 00:10:30,165 WAITER: Good evening, sir. How can I help you? 118 00:10:30,200 --> 00:10:31,562 ELLIS: Table for two, please. 119 00:10:32,774 --> 00:10:33,773 (DOOR CLOSES) 120 00:10:36,107 --> 00:10:37,172 WAITER: Can I take your coat? 121 00:10:37,207 --> 00:10:38,371 Thank you. 122 00:10:52,057 --> 00:10:53,892 WAITER: May I take your order, madam? 123 00:10:53,927 --> 00:10:56,026 Oh, I'm not sure... (HESITATES) 124 00:10:57,227 --> 00:10:58,589 You know, I've just realized, 125 00:10:58,624 --> 00:11:00,261 I'm really late for an appointment. 126 00:11:00,296 --> 00:11:01,295 I'm terribly sorry. 127 00:11:14,706 --> 00:11:17,608 (VEHICLES PASSING OUTSIDE) 128 00:11:27,224 --> 00:11:29,686 So, Stephen here will be replacing Trevor, 129 00:11:29,721 --> 00:11:31,094 who was never here anyway. 130 00:11:31,129 --> 00:11:33,965 So, he's already off to a flying start. (CHUCKLES) 131 00:11:34,000 --> 00:11:37,265 Anyway, this is Neil, who does Box Office mostly. 132 00:11:37,300 --> 00:11:38,904 Nice to meet you. Hiya. 133 00:11:38,939 --> 00:11:40,466 Norman, our projectionist. 134 00:11:40,501 --> 00:11:41,973 All right? Hello. 135 00:11:42,008 --> 00:11:44,371 And Janine, who'll be collecting tickets with you. 136 00:11:44,406 --> 00:11:46,439 Watch out for her strange musical tastes. 137 00:11:46,474 --> 00:11:47,737 (CHUCKLES) It can't be worse than mine. 138 00:11:47,772 --> 00:11:49,211 (GIGGLES) Hiya. STEPHEN: Hi. 139 00:11:49,246 --> 00:11:50,443 ELLIS: Frankie, Brian 140 00:11:50,478 --> 00:11:51,950 and Finn with the... 141 00:11:51,985 --> 00:11:53,050 hair. 142 00:11:53,085 --> 00:11:54,645 BOTH: Hello. STEPHEN: Hey. 143 00:11:54,680 --> 00:11:58,121 And our esteemed duty manager, Hilary. 144 00:11:58,156 --> 00:12:00,453 She also does sweets and snacks. 145 00:12:00,488 --> 00:12:02,752 Hello. Hello. 146 00:12:02,787 --> 00:12:05,656 So, I'll leave you all to get better acquainted. 147 00:12:05,691 --> 00:12:07,262 Hilary will show you the ropes. 148 00:12:11,169 --> 00:12:12,806 Make sure you take the packet from the front 149 00:12:12,841 --> 00:12:14,808 otherwise it never gets sold then it gets dusty. 150 00:12:14,843 --> 00:12:15,974 Okay. 151 00:12:17,472 --> 00:12:19,670 (EXHALES) That smell must make you hungry. 152 00:12:19,705 --> 00:12:21,573 You're never tempted to sneak a handful? 153 00:12:21,608 --> 00:12:22,849 No. 154 00:12:22,884 --> 00:12:24,114 I didn't mean to steal it, I just meant... 155 00:12:24,149 --> 00:12:25,819 Try to keep a tab of the items you sell 156 00:12:25,854 --> 00:12:28,184 and then make sure you replace them at the end of your shift. 157 00:12:37,063 --> 00:12:38,491 This is Screen One. 158 00:12:40,198 --> 00:12:41,560 Wicked. HILARY: Mmm. 159 00:12:43,795 --> 00:12:45,267 You'll have to do final cleanup 160 00:12:45,302 --> 00:12:47,005 if you're on late shift. 161 00:12:47,040 --> 00:12:48,666 Make sure to check for sleepers. 162 00:12:48,701 --> 00:12:51,801 (CHUCKLES) Really? Yes. 163 00:12:51,836 --> 00:12:53,979 One chap used to bring in an air mattress. 164 00:12:54,014 --> 00:12:55,475 (BOTH CHUCKLE) 165 00:12:57,347 --> 00:12:58,676 Projection booth. 166 00:12:58,711 --> 00:13:00,645 Don't go in. Norman's very particular. 167 00:13:04,189 --> 00:13:06,321 You stand at the bottom of these stairs. 168 00:13:06,356 --> 00:13:08,125 And, make sure you keep hold of the ticket stubs, 169 00:13:08,160 --> 00:13:09,192 then bring them back to me 170 00:13:09,227 --> 00:13:10,820 so I can check them against admissions. 171 00:13:10,855 --> 00:13:14,197 Okay. So, when do we, you know, open up? 172 00:13:14,694 --> 00:13:15,869 Erm... 173 00:13:15,904 --> 00:13:17,299 Twenty minutes. 174 00:13:17,334 --> 00:13:18,465 What's up there? 175 00:13:18,500 --> 00:13:20,071 Public aren't allowed. 176 00:13:20,106 --> 00:13:21,534 Can I have a look? 177 00:13:21,569 --> 00:13:23,338 Oh, I'm not sure. Go on. 178 00:13:23,373 --> 00:13:24,537 Please. 179 00:13:39,356 --> 00:13:41,224 STEPHEN: Oh, my God. 180 00:13:41,259 --> 00:13:42,588 It's a whole other cinema. 181 00:13:42,623 --> 00:13:44,524 HILARY: Used to be four screens. 182 00:13:59,607 --> 00:14:00,980 HILARY: Screen Three. 183 00:14:04,150 --> 00:14:05,380 Screen Four. 184 00:14:15,656 --> 00:14:17,788 (DOOR OPENS) 185 00:14:28,636 --> 00:14:30,174 Best for last. 186 00:14:31,639 --> 00:14:33,078 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 187 00:14:33,113 --> 00:14:34,739 (PIGEONS FLUTTERING) 188 00:14:38,349 --> 00:14:39,480 Wow. 189 00:14:42,155 --> 00:14:44,320 (FLUTTERING CONTINUES) 190 00:15:05,145 --> 00:15:07,145 STEPHEN: What a place. 191 00:15:07,180 --> 00:15:09,246 HILARY: It really was beautiful. 192 00:15:09,281 --> 00:15:10,610 It still is. 193 00:15:16,387 --> 00:15:17,683 Another world. 194 00:15:20,160 --> 00:15:21,522 (PIGEON COOING) 195 00:15:24,131 --> 00:15:25,658 Look at this little fellow. 196 00:15:38,310 --> 00:15:39,540 It's all right. 197 00:15:41,214 --> 00:15:43,016 (GRUNTS SOFTLY) 198 00:15:43,051 --> 00:15:45,216 It's all right. It's all right. (SHUSHING) 199 00:15:45,251 --> 00:15:46,877 (PIGEON CONTINUES COOING) 200 00:15:51,884 --> 00:15:53,422 I think he's broken his wing. 201 00:15:55,657 --> 00:15:57,928 (SIGHS) He needs a bit of help. 202 00:16:00,992 --> 00:16:02,233 HILARY: I don't think he likes it. 203 00:16:02,268 --> 00:16:04,004 STEPHEN: It's okay, he's fine. 204 00:16:06,998 --> 00:16:08,173 Aren't you? 205 00:16:09,737 --> 00:16:11,000 Here, hold him. 206 00:16:11,035 --> 00:16:12,672 Oh, no, no. I don't like birds. 207 00:16:12,707 --> 00:16:14,377 Oh, come on. Look. 208 00:16:14,412 --> 00:16:15,411 Come on. 209 00:16:16,711 --> 00:16:18,117 Go like this. 210 00:16:18,779 --> 00:16:19,943 (HILARY GASPS) Oh. 211 00:16:21,419 --> 00:16:22,418 There you go. 212 00:16:23,586 --> 00:16:24,618 He loves it. 213 00:16:26,127 --> 00:16:27,621 Look, he prefers you. 214 00:16:28,591 --> 00:16:29,590 (CHUCKLES SOFTLY) 215 00:16:30,560 --> 00:16:31,724 Now... 216 00:16:43,771 --> 00:16:45,078 What're you doing? 217 00:16:45,113 --> 00:16:46,442 Special trick. 218 00:16:49,073 --> 00:16:50,215 You okay? 219 00:16:50,250 --> 00:16:51,249 Yeah. 220 00:16:54,221 --> 00:16:55,220 (CHUCKLES SOFTLY) 221 00:17:00,623 --> 00:17:01,952 You ready? 222 00:17:05,089 --> 00:17:06,494 Hold him still. 223 00:17:09,467 --> 00:17:10,465 Yes. HILARY: Oh. 224 00:17:11,832 --> 00:17:12,830 (CHUCKLES) 225 00:17:15,275 --> 00:17:16,439 Good boy. 226 00:17:17,508 --> 00:17:18,837 You can put him down now. 227 00:17:25,252 --> 00:17:26,251 (BOTH CHUCKLE) 228 00:17:30,686 --> 00:17:32,653 What happens when he needs the loo? 229 00:17:32,688 --> 00:17:34,358 (BOTH CHUCKLE) 230 00:17:43,303 --> 00:17:44,698 NORMAN: Nine across. 231 00:17:45,668 --> 00:17:47,899 Five letters. 232 00:17:47,934 --> 00:17:50,869 Word that starts a Waste Land. 233 00:17:52,378 --> 00:17:53,806 April. 234 00:17:57,141 --> 00:17:58,448 Oh. (CHUCKLES) 235 00:18:00,111 --> 00:18:01,517 Morning, Hils. Morning. 236 00:18:01,552 --> 00:18:03,013 Norman. 237 00:18:03,048 --> 00:18:04,454 Got your glad rags for tonight? 238 00:18:04,489 --> 00:18:06,423 Yes. And I brought those in for later. 239 00:18:06,458 --> 00:18:07,622 Ooh, I say! 240 00:18:07,657 --> 00:18:09,789 So, we could go down Misty's off Tivoli Road, 241 00:18:09,824 --> 00:18:11,087 if we can get in. 242 00:18:11,122 --> 00:18:12,165 Or that club, Hades, at the Lido... 243 00:18:12,200 --> 00:18:13,595 Hello. ...has got a good DJ. 244 00:18:13,630 --> 00:18:14,959 Yeah, maybe, yeah. 245 00:18:14,994 --> 00:18:16,026 NEIL: What's all that? 246 00:18:16,061 --> 00:18:17,335 It's my stingy brim. 247 00:18:17,370 --> 00:18:18,864 My three-button tonic for tonight. 248 00:18:18,899 --> 00:18:20,536 NEIL: Didn't have you down as a Rude Boy. 249 00:18:20,571 --> 00:18:21,702 What you goin' on about? 250 00:18:21,737 --> 00:18:23,836 Rude boy, you know? Two Tone. 251 00:18:23,871 --> 00:18:25,310 NORMAN: Who-tone? STEPHEN: Two Tone. 252 00:18:25,345 --> 00:18:27,477 The Specials, The Selecter, The Beat. 253 00:18:27,512 --> 00:18:28,841 I don't understand a single word 254 00:18:28,876 --> 00:18:30,282 you're sayin'. (STEPHEN LAUGHS) 255 00:18:30,317 --> 00:18:32,185 It is a bit like reggae, but dance music. 256 00:18:32,220 --> 00:18:33,813 It's like fast reggae. 257 00:18:33,848 --> 00:18:35,012 Always fancied one of these. 258 00:18:35,047 --> 00:18:37,014 Yeah, you've got the reggae ska side, 259 00:18:37,049 --> 00:18:38,191 and then you've got the punk side. 260 00:18:38,226 --> 00:18:39,324 You know, Black and white together. 261 00:18:39,359 --> 00:18:40,424 It's a melting pot. JANINE: Mmm. 262 00:18:47,191 --> 00:18:49,059 God help us. 263 00:18:49,094 --> 00:18:50,236 STEPHEN: What about you, Hilary? 264 00:18:50,271 --> 00:18:51,732 Gonna come dance with us? 265 00:18:51,767 --> 00:18:53,800 Oh, no, I shouldn't think so. It's not really my thing. 266 00:18:53,835 --> 00:18:56,209 Discotheques. Bloody nightmare. 267 00:18:56,244 --> 00:18:58,134 So, what're you gonna do? 268 00:18:58,169 --> 00:18:59,971 Um, I dunno, I thought I might go onto the roof, 269 00:19:00,006 --> 00:19:01,247 watch the fireworks. 270 00:19:01,282 --> 00:19:02,677 Nice. 271 00:19:04,043 --> 00:19:05,812 Where's all your mates, anyway? 272 00:19:05,847 --> 00:19:06,879 Buggered off to college. 273 00:19:06,914 --> 00:19:08,254 Ah, that's where I'm goin'. 274 00:19:08,289 --> 00:19:10,223 NORMAN: Good luck with that. (JANINE LAUGHS) 275 00:19:10,258 --> 00:19:11,752 STEPHEN: Well, off we go, then. 276 00:19:11,787 --> 00:19:14,051 Another day, another four pounds fifty. 277 00:19:16,528 --> 00:19:18,264 Oh, God. Oh, my God. 278 00:19:18,299 --> 00:19:20,398 He is such a much of a hunk. 279 00:19:24,569 --> 00:19:27,471 Now that is on the cards. 280 00:19:58,801 --> 00:20:01,736 (CLEARS THROAT) Screen One, top of the stairs. Enjoy. 281 00:20:06,105 --> 00:20:07,511 JANINE: Upstairs, Screen One. Okay? 282 00:20:09,812 --> 00:20:11,944 Thank you. Enjoy the film. 283 00:20:11,979 --> 00:20:13,649 I'm looking forward to it. 284 00:20:20,460 --> 00:20:22,625 (JANINE LAUGHING) 285 00:20:29,029 --> 00:20:30,094 Yes, sir. 286 00:20:48,048 --> 00:20:49,685 That's the 8 o'clock up and runnin'. 287 00:20:51,458 --> 00:20:52,820 So, what time are you clocking off? 288 00:20:52,855 --> 00:20:54,360 Where are the ticket stubs? 289 00:20:54,395 --> 00:20:55,394 I gave 'em to Janine. 290 00:20:56,221 --> 00:20:57,220 Where's Janine? 291 00:20:58,289 --> 00:21:00,432 Shit. I think she went early. 292 00:21:00,467 --> 00:21:02,929 You had one thing I asked you to do. One thing. 293 00:21:02,964 --> 00:21:04,502 Yeah, I know, but I thought that I could... 294 00:21:04,537 --> 00:21:06,064 (ANGRILY) It's completely unacceptable! 295 00:21:07,298 --> 00:21:08,869 All right, there's no need to... 296 00:21:08,904 --> 00:21:10,266 It's unprofessional! 297 00:21:10,301 --> 00:21:12,444 Impersonating the customers, 298 00:21:12,479 --> 00:21:14,479 laughing behind their backs! 299 00:21:14,514 --> 00:21:15,843 People come here for a nice time, 300 00:21:15,878 --> 00:21:17,141 not to be laughed at! 301 00:21:21,312 --> 00:21:22,520 Yeah, you're right. 302 00:21:23,490 --> 00:21:24,489 I'm sorry. 303 00:21:26,350 --> 00:21:28,119 Good. 304 00:21:28,154 --> 00:21:29,923 Just don't laugh at people. 305 00:21:37,669 --> 00:21:39,504 (INDISTINCT CHATTER) 306 00:21:45,270 --> 00:21:46,346 (DOOR OPENS) 307 00:21:50,847 --> 00:21:52,814 Hilary, when you're done later, 308 00:21:52,849 --> 00:21:54,651 why don't you pop into the office for a quick drink? 309 00:21:54,686 --> 00:21:57,423 Oh, I don't know. No, come on. 310 00:21:57,458 --> 00:21:59,755 Just for a few minutes. Toast the new year. 311 00:22:00,956 --> 00:22:02,692 All right. That would be nice. 312 00:22:12,099 --> 00:22:14,539 No invite for me, I see. 313 00:22:20,305 --> 00:22:21,876 HILARY: I can't. (ELLIS GRUNTS) 314 00:22:30,491 --> 00:22:31,490 Stop. 315 00:22:32,955 --> 00:22:34,460 Why? 316 00:22:34,495 --> 00:22:35,560 Who's this hurting? 317 00:22:35,595 --> 00:22:36,759 Well, your wife, for one. 318 00:22:36,794 --> 00:22:38,354 She has no idea. 319 00:22:38,389 --> 00:22:39,531 Doesn't mean it's right. 320 00:22:39,566 --> 00:22:40,829 Brenda doesn't know me anymore. 321 00:22:42,393 --> 00:22:43,469 We've been sleeping in different rooms 322 00:22:43,504 --> 00:22:44,569 since the summer. 323 00:22:47,607 --> 00:22:50,300 She won't even make me a cup of tea. 324 00:22:55,978 --> 00:22:57,450 You're the most wonderful person. 325 00:22:59,344 --> 00:23:00,948 You're so helpful. 326 00:23:03,491 --> 00:23:05,051 I feel such 327 00:23:05,086 --> 00:23:06,855 tenderness towards you. 328 00:23:08,628 --> 00:23:11,387 Your arse feels so good in my hands. 329 00:23:11,422 --> 00:23:13,125 (ELLIS BREATHING HEAVILY) 330 00:23:19,430 --> 00:23:20,704 (ELLIS MOANS) 331 00:23:29,517 --> 00:23:30,978 Here's to 1981. 332 00:23:35,787 --> 00:23:37,523 God, lovely stuff, that. 333 00:23:38,625 --> 00:23:39,624 Glenfiddich. 334 00:23:40,121 --> 00:23:41,120 HILARY: Mmm. 335 00:23:42,860 --> 00:23:46,356 So, any New Year's resolutions? 336 00:23:48,393 --> 00:23:49,601 No, not really. 337 00:23:49,636 --> 00:23:51,328 Um, try to eat a bit better, maybe. 338 00:23:52,870 --> 00:23:53,968 I was thinking perhaps I'd... 339 00:23:54,003 --> 00:23:55,937 I'd like to expand this place a bit. 340 00:23:55,972 --> 00:23:57,510 Put it on the map. 341 00:23:59,239 --> 00:24:01,173 Can I let you in on a secret? 342 00:24:01,208 --> 00:24:03,274 You mustn't tell anyone. What? 343 00:24:03,309 --> 00:24:04,517 It looks like we might be getting 344 00:24:04,552 --> 00:24:05,716 a big South Coast premiere. 345 00:24:06,411 --> 00:24:08,114 Mayor, councilors... 346 00:24:08,149 --> 00:24:09,885 Herald, the lot. 347 00:24:11,020 --> 00:24:12,448 Gosh. 348 00:24:12,483 --> 00:24:13,559 Well, that would be wonderful. 349 00:24:13,594 --> 00:24:14,692 ELLIS: Oh, I know. 350 00:24:14,727 --> 00:24:17,486 Chariots of Fire. That's the film. 351 00:24:17,521 --> 00:24:18,795 It was between us and the Odeon, 352 00:24:18,830 --> 00:24:20,126 but they didn't want a circuit cinema. 353 00:24:20,161 --> 00:24:21,490 So, it looks like we've got the nod. 354 00:24:21,525 --> 00:24:24,669 So, we'll have to spruce the place up a bit. 355 00:24:26,838 --> 00:24:28,673 Who knows? 356 00:24:28,708 --> 00:24:31,368 Might be the beginning of an exciting new chapter. 357 00:24:43,217 --> 00:24:45,382 (CAR HONKING IN DISTANCE) 358 00:24:59,772 --> 00:25:02,168 (KNOCKS AT DOOR) Jesus! 359 00:25:02,203 --> 00:25:03,334 Hello? 360 00:25:03,369 --> 00:25:04,643 It's me, Stephen. 361 00:25:10,310 --> 00:25:11,650 (CAR HORN BLARING) 362 00:25:15,315 --> 00:25:16,589 Come in. 363 00:25:16,624 --> 00:25:17,623 I was just leaving. 364 00:25:18,923 --> 00:25:22,859 I wanted to apologize for earlier. 365 00:25:22,894 --> 00:25:25,928 Oh, really, it's fine. I'm sorry I shouted. 366 00:25:27,096 --> 00:25:29,426 Why didn't you go with Janine? 367 00:25:29,461 --> 00:25:31,802 I did, for a bit. 368 00:25:31,837 --> 00:25:33,463 But I don't know any of her mates, 369 00:25:33,498 --> 00:25:35,432 and people, you know, staring. So... 370 00:25:37,337 --> 00:25:39,436 How awful to feel watched. 371 00:25:39,471 --> 00:25:42,307 Yeah, sometimes. 372 00:25:42,342 --> 00:25:45,717 Anyway, I thought you might want company. 373 00:25:45,752 --> 00:25:46,751 On the roof. 374 00:25:48,084 --> 00:25:49,853 Oh, I'd almost forgotten about that. 375 00:25:52,253 --> 00:25:53,956 Yeah, okay. Why not? 376 00:25:55,157 --> 00:25:57,762 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 377 00:26:00,294 --> 00:26:02,063 (STEPHEN GASPS) 378 00:26:02,098 --> 00:26:04,197 STEPHEN: Oh, wow. This is so cool. 379 00:26:06,707 --> 00:26:08,674 (CHUCKLES) Look at that. 380 00:26:08,709 --> 00:26:11,237 If I had some binoculars I could almost see my mum. 381 00:26:11,272 --> 00:26:12,678 Is that where you live? 382 00:26:14,011 --> 00:26:16,407 Yeah. (CORK POPS) 383 00:26:16,442 --> 00:26:18,244 (DRINK POURING) 384 00:26:18,279 --> 00:26:19,949 Do you always come up here on New Year's Eve? 385 00:26:19,984 --> 00:26:21,346 Last couple of years. 386 00:26:21,381 --> 00:26:23,117 I don't blame you. 387 00:26:24,725 --> 00:26:27,825 Here. Not exactly Moet, but it's better than Tizer. 388 00:26:27,860 --> 00:26:28,925 Thank you. 389 00:26:28,960 --> 00:26:30,696 I'm sorry it's just us. 390 00:26:30,731 --> 00:26:32,291 No, this is nice. 391 00:26:32,326 --> 00:26:34,227 I'm not really a fan of New Year's Eve, anyway. 392 00:26:36,330 --> 00:26:38,132 Last year, I puked on my new shoes. 393 00:26:38,167 --> 00:26:39,672 Oh, no! What happened to them? 394 00:26:39,707 --> 00:26:41,003 (CHUCKLES) 395 00:26:41,038 --> 00:26:43,137 They survived. (HILARY LAUGHS) 396 00:26:44,140 --> 00:26:45,843 Cheers. Cheers. 397 00:26:49,178 --> 00:26:50,474 Oh, come on! Get it down ya! 398 00:26:50,509 --> 00:26:52,278 Oh, no. I shouldn't. I've had too much already. 399 00:26:52,313 --> 00:26:53,851 Really? When? 400 00:26:55,987 --> 00:26:57,382 Come on. 401 00:26:57,417 --> 00:26:59,615 What are you, a woman or a wouse? 402 00:26:59,650 --> 00:27:00,693 What's that? 403 00:27:00,728 --> 00:27:03,190 9 to 5. 404 00:27:03,225 --> 00:27:05,027 You know, 9 to 5, the film we're showing. 405 00:27:05,062 --> 00:27:06,622 (WHISPERS) Oh. 406 00:27:06,657 --> 00:27:09,295 Honestly, anyone would think you worked in a bank, Hilary. 407 00:27:09,330 --> 00:27:10,659 Why don't you sneak in and watch? 408 00:27:10,694 --> 00:27:12,661 Oh, no, no, that's for the customers. 409 00:27:12,696 --> 00:27:14,938 And it gets so busy out front, there's always so much to do. 410 00:27:16,667 --> 00:27:18,667 Oh, God, listen to me, I'm so boring. 411 00:27:18,702 --> 00:27:19,778 Honestly. (LAUGHS) 412 00:27:20,781 --> 00:27:22,539 (BELLS TOLLING IN DISTANCE) 413 00:27:22,574 --> 00:27:23,573 Oh, listen. 414 00:27:26,248 --> 00:27:28,380 (BELLS CONTINUE TOLLING) 415 00:27:39,360 --> 00:27:42,658 "Ring out, wild bells, to the wild sky... 416 00:27:42,693 --> 00:27:45,705 "the flying cloud and the frosty light. 417 00:27:46,906 --> 00:27:49,071 "The year is dying in the night. 418 00:27:50,272 --> 00:27:53,273 "Ring out, wild bells, and let him die." 419 00:27:57,279 --> 00:27:58,278 Nice. 420 00:27:59,413 --> 00:28:00,445 Tennyson. 421 00:28:00,480 --> 00:28:02,348 PEOPLE: (IN DISTANCE) Ten, nine. 422 00:28:02,383 --> 00:28:03,547 HILARY: Eight. 423 00:28:03,582 --> 00:28:06,187 (ALONG WITH PEOPLE) Seven, six... 424 00:28:06,222 --> 00:28:08,618 five, four... 425 00:28:08,653 --> 00:28:11,588 three, two, one! 426 00:28:11,623 --> 00:28:13,524 PEOPLE: Happy New Year! Happy New Year! 427 00:28:13,559 --> 00:28:15,658 (PEOPLE CHEERING) (FIREWORKS BURSTING) 428 00:28:44,931 --> 00:28:47,195 (FIREWORKS CONTINUE BURSTING) 429 00:28:53,764 --> 00:28:54,774 Shit. 430 00:28:59,209 --> 00:29:00,505 Hilary, it's all right! 431 00:29:06,282 --> 00:29:08,645 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 432 00:29:15,555 --> 00:29:17,159 (MUSIC CONTINUES) 433 00:29:17,194 --> 00:29:19,161 (IMPERCEPTIBLE) 434 00:29:44,386 --> 00:29:46,320 (IMPERCEPTIBLE) 435 00:29:56,860 --> 00:29:59,432 (MUSIC CONTINUES) 436 00:30:01,040 --> 00:30:02,171 (IMPERCEPTIBLE) 437 00:30:09,741 --> 00:30:10,916 Why not? 438 00:30:11,919 --> 00:30:13,512 Because it's pointless. 439 00:30:13,547 --> 00:30:15,382 They turned me down the first time. 440 00:30:15,417 --> 00:30:16,581 To study what? 441 00:30:16,616 --> 00:30:18,022 Architecture. 442 00:30:18,057 --> 00:30:20,552 Oh, that would be wonderful! 443 00:30:20,587 --> 00:30:22,257 Yeah. 444 00:30:22,292 --> 00:30:24,556 You have to try again. 445 00:30:24,591 --> 00:30:25,898 Yeah, maybe. 446 00:30:27,033 --> 00:30:28,362 Well, you can't just give up. 447 00:30:30,036 --> 00:30:31,266 Stephen? 448 00:30:32,863 --> 00:30:35,765 Don't let them tell you what you can or can't do. 449 00:30:35,800 --> 00:30:37,701 No one's gonna give you the life you want. 450 00:30:38,770 --> 00:30:40,308 You have to go out and get it. 451 00:30:43,808 --> 00:30:45,478 You can't stay here. 452 00:30:48,318 --> 00:30:49,317 All right. 453 00:31:48,015 --> 00:31:49,014 MAN: Oi! 454 00:31:50,941 --> 00:31:52,842 Oi! Where you from? 455 00:31:52,877 --> 00:31:54,085 MAN 2: Where you goin', son? 456 00:31:54,120 --> 00:31:55,152 MAN 1: Well, they have fuckin' bananas 457 00:31:55,187 --> 00:31:56,186 where you come from, did they? 458 00:31:57,123 --> 00:31:58,188 Why don't you fuck off back home 459 00:31:58,223 --> 00:31:59,288 where you came from, yeah? 460 00:31:59,323 --> 00:32:00,454 You fuckin' chimp. 461 00:32:00,489 --> 00:32:02,258 Yeah, go home, fuckin' coon. 462 00:32:02,293 --> 00:32:04,293 We don't like wogs 'round here. 463 00:32:04,328 --> 00:32:05,954 Taking our jobs. 464 00:32:05,989 --> 00:32:07,428 Go, then. Fuck off! 465 00:32:07,463 --> 00:32:10,035 (MEN LAUGHING AND JEERING) 466 00:32:10,070 --> 00:32:12,301 (MEN HOOTING MOCKINGLY) 467 00:32:15,306 --> 00:32:16,800 MAN 2: Go home, fucking coon. 468 00:32:21,345 --> 00:32:23,477 NORMAN: I told management months ago. 469 00:32:23,512 --> 00:32:26,942 There should be a no-smoking rule in both auditoria. 470 00:32:26,977 --> 00:32:29,318 Smoke compromises the viewing experience. 471 00:32:29,353 --> 00:32:32,717 Ruins the projected image, and it stains the screen. 472 00:32:33,555 --> 00:32:35,027 Simple common sense. 473 00:32:36,019 --> 00:32:37,491 All I'm saying is 474 00:32:37,526 --> 00:32:38,954 you need a basic understanding 475 00:32:38,989 --> 00:32:40,824 of optical and mechanical principles. 476 00:32:40,859 --> 00:32:42,331 to be in this game. 477 00:32:42,366 --> 00:32:43,497 Like I keep telling Ellis, 478 00:32:43,532 --> 00:32:45,400 any old numpty could sell tickets. 479 00:32:45,435 --> 00:32:46,434 ELLIS: Morning. 480 00:32:47,371 --> 00:32:48,403 Morning, Mr. Ellis. 481 00:32:48,438 --> 00:32:49,668 Morning, Norman. Morning, all. 482 00:32:49,703 --> 00:32:50,735 Hilary, can you pop in for a minute? 483 00:32:50,770 --> 00:32:51,835 Nope. 484 00:32:55,874 --> 00:32:57,742 I'm sorry? No, I can't. 485 00:32:57,777 --> 00:32:59,348 I'm running late. I need to open up. 486 00:33:04,223 --> 00:33:05,552 Suit yourself. 487 00:33:08,524 --> 00:33:10,656 I was going to ask you to work late tonight. 488 00:33:10,691 --> 00:33:12,196 Brenda and I have an engagement. 489 00:33:12,231 --> 00:33:14,099 So, I'll need to be gone by 5:00. 490 00:33:14,134 --> 00:33:15,133 Sorry. 491 00:33:32,075 --> 00:33:33,679 STEPHEN: Screen Two. 492 00:33:33,714 --> 00:33:35,252 Go on upstairs. Enjoy the film. 493 00:33:48,828 --> 00:33:50,597 Hello. 494 00:33:50,632 --> 00:33:54,370 I think our little friend might need a visit. 495 00:33:54,405 --> 00:33:55,668 It'll cheer him up. 496 00:33:57,606 --> 00:33:59,210 (SEAGULLS CALLING) 497 00:33:59,245 --> 00:34:00,475 STEPHEN: Nearly ready. 498 00:34:01,346 --> 00:34:03,082 Open the window. (PIGEON COOING) 499 00:34:15,525 --> 00:34:18,625 Look at that. 500 00:34:20,793 --> 00:34:21,958 Good as new. 501 00:34:21,993 --> 00:34:23,025 Amazing. 502 00:34:24,699 --> 00:34:25,929 Yeah. 503 00:34:28,373 --> 00:34:29,900 Time to say goodbye. 504 00:34:29,935 --> 00:34:31,000 Bye. 505 00:34:35,610 --> 00:34:36,610 (HILARY GASPS SOFTLY) 506 00:34:38,317 --> 00:34:39,844 STEPHEN: There he goes. 507 00:34:42,013 --> 00:34:43,320 To be able to fly. 508 00:34:45,456 --> 00:34:46,620 Yeah. 509 00:35:07,478 --> 00:35:10,347 (SOFT MUSIC PLAYING) 510 00:35:47,947 --> 00:35:50,112 (BREATHING HEAVILY) 511 00:36:06,031 --> 00:36:08,504 STEPHEN: Trinidad, originally. 512 00:36:08,539 --> 00:36:10,165 They brought my mum over in the '60s 513 00:36:10,200 --> 00:36:11,573 to train as a nurse. 514 00:36:11,608 --> 00:36:13,278 Apparently, they needed more workers. 515 00:36:14,380 --> 00:36:15,841 "Help rebuild the mother country, 516 00:36:15,876 --> 00:36:17,282 "make your fortune." 517 00:36:19,209 --> 00:36:20,252 (CHUCKLES) 518 00:36:20,287 --> 00:36:23,046 She's still here, still a nurse. 519 00:36:23,081 --> 00:36:24,751 That explains the pigeon splint. 520 00:36:24,786 --> 00:36:25,785 (STEPHEN CHUCKLES) 521 00:36:26,249 --> 00:36:27,358 You got me. 522 00:36:27,393 --> 00:36:29,217 And here was me thinking you were Jesus. 523 00:36:29,252 --> 00:36:30,460 (BOTH CHUCKLE) 524 00:36:32,222 --> 00:36:33,430 What about your dad? 525 00:36:35,632 --> 00:36:37,269 He was a bus driver. 526 00:36:37,304 --> 00:36:38,468 But he left years ago. 527 00:36:38,965 --> 00:36:40,030 Where to? 528 00:36:40,065 --> 00:36:41,130 I dunno. 529 00:36:42,936 --> 00:36:44,067 Gosh. How did you feel? 530 00:36:45,972 --> 00:36:47,510 Fine. 531 00:36:50,977 --> 00:36:53,450 It's always been just me and my mum. 532 00:36:53,485 --> 00:36:55,078 She's the best. 533 00:36:56,488 --> 00:36:58,180 Wish I could say the same for mine. 534 00:37:04,859 --> 00:37:07,365 Was that... you know? 535 00:37:08,126 --> 00:37:09,433 Was it okay? 536 00:37:11,338 --> 00:37:12,898 Yeah. 537 00:37:12,933 --> 00:37:14,735 It was more than okay. 538 00:37:14,770 --> 00:37:15,769 (CHUCKLES SOFTLY) 539 00:37:20,303 --> 00:37:21,775 Shit. 540 00:37:22,349 --> 00:37:24,074 What time is it? 541 00:37:24,109 --> 00:37:25,515 NEIL: Where have you been? 542 00:37:25,550 --> 00:37:27,583 Ellis left 20 minutes ago, he said you were covering. 543 00:37:27,618 --> 00:37:29,112 I'm so sorry, Neil. 544 00:37:29,147 --> 00:37:31,147 I've had to keep them all waiting outside! 545 00:37:31,182 --> 00:37:32,423 And where's Stephen? 546 00:37:32,458 --> 00:37:34,183 I don't know. Is he not here? 547 00:37:35,362 --> 00:37:36,361 STEPHEN: Sorry! 548 00:37:43,799 --> 00:37:46,701 HILARY: So sorry! Thank you very much. 549 00:37:46,736 --> 00:37:49,539 Sorry to keep you. Thank you. 550 00:37:49,574 --> 00:37:50,573 Thank you very much. 551 00:37:51,972 --> 00:37:54,302 Thank you so much. 552 00:37:54,337 --> 00:37:56,777 Hello, there. Sorry to keep you. 553 00:37:56,812 --> 00:38:00,044 (YOU TURN ME ON, I'M A RADIO BY JONI MITCHELL PLAYING) 554 00:38:10,661 --> 00:38:12,320 ♪ If you're driving into town 555 00:38:12,355 --> 00:38:14,861 ♪ With a dark cloud above you 556 00:38:14,896 --> 00:38:16,830 ♪ Dial in the number 557 00:38:16,865 --> 00:38:18,403 ♪ Who's bound to love you 558 00:38:18,438 --> 00:38:20,471 ♪ Oh, honey, you turn me on ♪ 559 00:38:20,506 --> 00:38:21,967 (YOU TURN ME ON, I'M A RADIO CONTINUES ON RADIO) 560 00:38:22,002 --> 00:38:23,804 (HUMMING ALONG) 561 00:38:23,839 --> 00:38:27,379 ♪ I'm a country station I'm a little bit corny 562 00:38:27,414 --> 00:38:32,384 ♪ I'm a wildwood flower waving for you 563 00:38:32,419 --> 00:38:38,049 ♪ I'm a broadcasting tower waving for you 564 00:38:38,084 --> 00:38:42,559 ♪ And I'm sending you out this signal here 565 00:38:42,594 --> 00:38:46,255 ♪ I hope you can pick it up loud and clear 566 00:38:46,290 --> 00:38:48,565 ♪ I know you don't like weak women 567 00:38:48,600 --> 00:38:50,666 ♪ You get bored so quick 568 00:38:50,701 --> 00:38:53,097 ♪ And you don't like strong women 569 00:38:53,132 --> 00:38:54,769 ♪ 'Cause they're hip to your tricks 570 00:38:54,804 --> 00:38:58,410 ♪ It's been dirty for dirty 571 00:38:58,445 --> 00:38:59,873 ♪ Down the line 572 00:38:59,908 --> 00:39:01,842 ♪ But you know I come when you whistle 573 00:39:01,877 --> 00:39:04,911 ♪ When you're loving and kind 574 00:39:06,277 --> 00:39:10,378 ♪ But if you've got too many doubts 575 00:39:10,413 --> 00:39:12,424 ♪ If there's no good reception for me 576 00:39:12,459 --> 00:39:13,557 ♪ Then tune me out... ♪ 577 00:39:14,461 --> 00:39:15,559 Enjoy the film. 578 00:39:18,927 --> 00:39:20,058 I'm so sorry, sir. 579 00:39:20,093 --> 00:39:21,224 You have to finish those out here, 580 00:39:21,259 --> 00:39:22,258 you can't bring them in. 581 00:39:23,096 --> 00:39:24,634 Why not? 582 00:39:24,669 --> 00:39:26,295 Because those are the rules. 583 00:39:26,968 --> 00:39:28,473 It's my breakfast. 584 00:39:28,508 --> 00:39:29,705 I know, but you've got a couple of minutes 585 00:39:29,740 --> 00:39:31,366 before the film starts. 586 00:39:31,401 --> 00:39:33,610 I'll miss the comin' attractions. 587 00:39:33,645 --> 00:39:34,644 Well, it's up to you. 588 00:39:35,339 --> 00:39:36,811 (SCOFFS) 589 00:39:36,846 --> 00:39:38,274 Are you fuckin' serious? 590 00:39:41,279 --> 00:39:42,278 Yes. 591 00:39:49,320 --> 00:39:50,561 Are you gonna stand there 592 00:39:50,596 --> 00:39:52,123 and let me be bossed around by this...? 593 00:39:52,994 --> 00:39:54,125 By this... 594 00:39:55,095 --> 00:39:56,094 what? 595 00:39:58,505 --> 00:39:59,570 By this what? 596 00:39:59,605 --> 00:40:00,736 Okay, now, Mr. Cooper. 597 00:40:00,771 --> 00:40:02,738 You haven't got many chips left, look. 598 00:40:02,773 --> 00:40:04,542 You could eat a few and then give the rest to me. 599 00:40:06,975 --> 00:40:07,974 I like a chip. 600 00:40:57,223 --> 00:40:58,354 (GULPING) 601 00:41:12,172 --> 00:41:13,743 Happy now? 602 00:41:21,951 --> 00:41:23,017 So sorry. 603 00:41:24,547 --> 00:41:26,558 Sorry, Stephen, he's always a bit of a handful. 604 00:41:26,593 --> 00:41:27,856 He's a dickhead. 605 00:41:32,896 --> 00:41:33,895 You okay? 606 00:41:36,130 --> 00:41:38,064 Stephen? Stephen? 607 00:41:40,068 --> 00:41:41,606 Stephen? 608 00:41:41,641 --> 00:41:43,135 (HORN BLARES) 609 00:41:45,304 --> 00:41:48,173 It's no point walking out. 610 00:41:48,208 --> 00:41:49,746 There's every fuckin' point. 611 00:41:49,781 --> 00:41:50,846 He's just an angry man. 612 00:41:50,881 --> 00:41:52,540 He's always angry about something. 613 00:41:52,575 --> 00:41:54,047 Look, Hilary, I know you're trying to help, 614 00:41:54,082 --> 00:41:55,785 but you're just makin' it worse. 615 00:41:55,820 --> 00:41:57,215 How am I making it worse? 616 00:41:57,250 --> 00:41:59,789 By pretending it isn't there. 617 00:41:59,824 --> 00:42:01,351 I really don't know what you're talking about. 618 00:42:01,386 --> 00:42:03,419 All right, put it this way. 619 00:42:03,454 --> 00:42:05,795 He's not just "angry," is he? 620 00:42:08,294 --> 00:42:10,393 And he should be the one to leave. 621 00:42:10,428 --> 00:42:11,735 Not me. 622 00:42:19,107 --> 00:42:20,403 You're absolutely right, Stephen. 623 00:42:20,438 --> 00:42:21,910 I'm sorry. 624 00:42:21,945 --> 00:42:23,010 Really. 625 00:42:25,278 --> 00:42:26,717 Okay, this might be the moment 626 00:42:26,752 --> 00:42:28,785 to demonstrate my greatest talent. 627 00:42:37,257 --> 00:42:38,322 HILARY: Does it happen a lot? 628 00:42:39,193 --> 00:42:40,698 Yeah, more than it used to. 629 00:42:41,866 --> 00:42:43,426 Especially the last few months. 630 00:42:44,297 --> 00:42:45,769 Really? 631 00:42:45,804 --> 00:42:46,836 Well, yeah. 632 00:42:48,037 --> 00:42:49,366 It's everywhere, isn't it? 633 00:42:50,270 --> 00:42:51,401 Is it? 634 00:42:51,436 --> 00:42:52,842 Yes, it is. 635 00:42:54,439 --> 00:42:56,175 All that stuff in Brixton. 636 00:42:56,881 --> 00:42:58,683 And the skinheads. 637 00:42:58,718 --> 00:43:00,685 And Thatcher. 638 00:43:00,720 --> 00:43:02,687 And those kids in New Cross. 639 00:43:03,690 --> 00:43:04,689 What was New Cross? 640 00:43:07,452 --> 00:43:08,616 Couple of weeks ago, 641 00:43:08,651 --> 00:43:10,794 at this girl's 16th birthday party 642 00:43:10,829 --> 00:43:12,224 someone started a fire. 643 00:43:13,557 --> 00:43:14,897 No one came for them. 644 00:43:16,329 --> 00:43:18,461 You should read the newspapers, Hilary. 645 00:43:20,135 --> 00:43:21,706 It's not goin' away. 646 00:43:29,144 --> 00:43:30,308 Told you, you need to hold it sideways. 647 00:43:36,580 --> 00:43:38,448 Yeah, not bad. 648 00:43:38,483 --> 00:43:39,614 Still some training needed. 649 00:43:39,649 --> 00:43:41,154 Look, watch this. Okay? 650 00:43:43,488 --> 00:43:44,487 (HILARY CHUCKLES) 651 00:43:45,765 --> 00:43:47,325 I lied. I'm shit at it. (CHUCKLES) 652 00:43:49,560 --> 00:43:50,559 Kiss me. 653 00:43:53,036 --> 00:43:54,431 No one's looking. 654 00:43:57,370 --> 00:43:59,436 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 655 00:44:23,561 --> 00:44:26,265 Four canisters at a time, 'cause they're not light. 656 00:44:27,202 --> 00:44:28,564 And lift 'em carefully. 657 00:44:29,534 --> 00:44:30,874 Precious cargo. 658 00:44:56,935 --> 00:44:58,693 (NORMAN GRUNTS) 659 00:44:58,728 --> 00:44:59,969 Put 'em down there. 660 00:45:10,916 --> 00:45:13,114 Tea? Please. 661 00:45:21,091 --> 00:45:22,959 You can go in if you want. 662 00:45:44,950 --> 00:45:46,246 (SPOON CLANKING SOFTLY) 663 00:45:46,281 --> 00:45:47,280 (SPOON CLATTERS) 664 00:45:51,154 --> 00:45:52,615 These are my babies. 665 00:45:53,717 --> 00:45:56,355 Pair of model 18 Kalees. 666 00:45:56,390 --> 00:45:58,489 I had no idea they'd be so big. 667 00:45:58,524 --> 00:46:00,491 Well, that's just as it should be. 668 00:46:00,526 --> 00:46:03,131 You don't want people to know. 669 00:46:03,166 --> 00:46:05,661 They should just see a beam of light. 670 00:46:05,696 --> 00:46:07,003 But back here... 671 00:46:08,402 --> 00:46:09,632 it's belts, straps, 672 00:46:09,667 --> 00:46:11,667 pulleys, intermittents... 673 00:46:11,702 --> 00:46:13,504 sprockets. 674 00:46:13,539 --> 00:46:15,473 Complex machinery. 675 00:46:18,148 --> 00:46:19,147 And what's this? 676 00:46:24,418 --> 00:46:25,681 That's the carbons. 677 00:46:27,355 --> 00:46:30,488 Spark between the carbons makes the light. 678 00:46:30,523 --> 00:46:32,391 And nothing happens without light. 679 00:46:32,998 --> 00:46:33,997 Ciggy? 680 00:46:35,066 --> 00:46:36,428 No, thanks. 681 00:46:46,077 --> 00:46:47,439 Amazin'. 682 00:46:48,343 --> 00:46:49,771 It is amazing. 683 00:46:50,840 --> 00:46:53,412 Because it's just static frames, 684 00:46:53,447 --> 00:46:55,182 with darkness in between. 685 00:46:58,254 --> 00:47:01,321 But there's a little flaw in your optic nerve 686 00:47:01,356 --> 00:47:05,292 so that if I run the film at 24 frames per second, 687 00:47:07,065 --> 00:47:09,032 you don't see the darkness. 688 00:47:11,762 --> 00:47:13,366 (CHUCKLES) Wow. 689 00:47:17,603 --> 00:47:19,944 It's called the Phi Phenomenon. 690 00:47:19,979 --> 00:47:23,211 Viewing static images rapidly in succession 691 00:47:24,214 --> 00:47:25,884 creates an illusion of motion. 692 00:47:29,582 --> 00:47:31,120 Illusion of life. 693 00:47:36,391 --> 00:47:38,061 ELLIS: So, on top of the lobby needing 694 00:47:38,096 --> 00:47:39,854 a lick of paint and all the rest, 695 00:47:39,889 --> 00:47:41,757 we're going to need special signage, 696 00:47:41,792 --> 00:47:43,528 a red carpet, 697 00:47:43,563 --> 00:47:45,101 crash barriers for the crowds. 698 00:47:45,136 --> 00:47:46,630 And I believe 699 00:47:46,665 --> 00:47:49,567 the mayor's office will provide some security. Jim? 700 00:47:49,602 --> 00:47:50,700 Yes, yes, indeed. 701 00:47:50,735 --> 00:47:53,142 There will be a small security detail. 702 00:47:53,177 --> 00:47:55,573 And you can expect the mayor, of course 703 00:47:55,608 --> 00:47:58,950 and his entourage, which is not insubstantial. 704 00:47:58,985 --> 00:48:00,446 And we're waiting for confirmation, 705 00:48:00,481 --> 00:48:04,153 but guests look to include Dora Bryan, 706 00:48:05,156 --> 00:48:06,683 Sir Laurence Olivier, 707 00:48:07,587 --> 00:48:08,619 Steve Ovett, 708 00:48:09,358 --> 00:48:11,556 Dame Flora Robson, 709 00:48:11,591 --> 00:48:13,921 Dusty Springfield 710 00:48:13,956 --> 00:48:16,627 and possibly, Paul McCartney. (HILARY GASPS SOFTLY) 711 00:48:16,662 --> 00:48:18,827 Goodness. Mmm. Yes, I know. 712 00:48:18,862 --> 00:48:20,598 Lives in Rye. Hmm. 713 00:48:22,371 --> 00:48:24,932 Two pounds down since last time. Well done. 714 00:48:24,967 --> 00:48:27,473 Well, I've been trying to take a bit more exercise, 715 00:48:27,508 --> 00:48:28,804 eating better, you know. 716 00:48:28,839 --> 00:48:30,674 And the lithium? How's that? 717 00:48:30,709 --> 00:48:31,840 Good. 718 00:48:31,875 --> 00:48:33,281 Last time you said that it made you feel 719 00:48:33,316 --> 00:48:34,414 a little out of sorts. 720 00:48:34,449 --> 00:48:35,778 Yes, it's much better now. 721 00:48:35,813 --> 00:48:37,615 I think my system must be getting used to it. 722 00:48:37,650 --> 00:48:38,990 Really? 723 00:48:39,025 --> 00:48:40,783 Yeah, much better. 724 00:48:41,819 --> 00:48:43,126 Excellent. 725 00:48:47,198 --> 00:48:49,132 (HILARY HUMMING) 726 00:49:11,750 --> 00:49:14,157 (DO NOTHING BY THE SPECIALS PLAYING) 727 00:50:19,587 --> 00:50:21,620 What're you doing? No one's watchin' you! 728 00:50:21,655 --> 00:50:23,017 Shut up, look the other way. 729 00:50:23,052 --> 00:50:24,260 Why? I've seen it all. 730 00:50:24,295 --> 00:50:25,558 Don't be vulgar. 731 00:50:25,593 --> 00:50:26,955 It's different in the throes of passion. 732 00:50:26,990 --> 00:50:28,858 Well, I can't be bothered. 733 00:50:28,893 --> 00:50:30,464 I am going... 734 00:50:30,499 --> 00:50:31,498 What're you doing? 735 00:50:33,238 --> 00:50:34,600 (GASPS) (STEPHEN LAUGHS) 736 00:50:34,635 --> 00:50:35,700 HILARY: No! (LAUGHS) 737 00:50:35,735 --> 00:50:36,899 STEPHEN: Charge! 738 00:50:36,934 --> 00:50:38,670 (LAUGHING) 739 00:50:40,674 --> 00:50:42,641 (HILARY GASPS, LAUGHS) 740 00:50:42,676 --> 00:50:47,008 (DO NOTHING CONTINUES PLAYING) 741 00:51:00,089 --> 00:51:01,957 (SEAGULLS CALLING) 742 00:51:07,371 --> 00:51:08,799 HILARY: Where did you meet her? 743 00:51:08,834 --> 00:51:12,110 STEPHEN: She was one of the nurses on my mum's ward. 744 00:51:13,707 --> 00:51:15,542 HILARY: She your first serious girlfriend? 745 00:51:16,644 --> 00:51:18,149 Yeah. 746 00:51:18,184 --> 00:51:20,547 Broke my heart. Cried for a week. 747 00:51:21,880 --> 00:51:23,286 I still can't go near the hospital 748 00:51:23,321 --> 00:51:24,815 without getting butterflies. 749 00:51:26,885 --> 00:51:27,984 Goodness. 750 00:51:29,459 --> 00:51:31,954 Yeah, I just couldn't stop thinkin' about her, you know? 751 00:51:35,828 --> 00:51:37,091 What about you? 752 00:51:37,126 --> 00:51:39,203 Oh, nothing as grand as that. 753 00:51:39,238 --> 00:51:40,534 There must have been someone. 754 00:51:43,869 --> 00:51:44,967 Hilary? 755 00:51:45,002 --> 00:51:46,342 Mind your own business. 756 00:51:48,346 --> 00:51:49,345 Okay. 757 00:51:53,043 --> 00:51:54,845 That one's different to the others. 758 00:51:54,880 --> 00:51:56,814 I wasn't aware I was working under instruction. 759 00:51:56,849 --> 00:51:58,387 I'm just saying. 760 00:51:58,422 --> 00:52:00,158 Well, thank you. Thank you so much. 761 00:52:05,495 --> 00:52:06,857 Why you doing that? You're spoilin' it. 762 00:52:06,892 --> 00:52:08,727 I am not working under instruction. 763 00:52:08,762 --> 00:52:09,893 All right, fine. 764 00:52:09,928 --> 00:52:11,059 Do what you want. 765 00:52:11,094 --> 00:52:12,500 I shall. Thank you. 766 00:52:14,933 --> 00:52:16,130 God, you men, you always have to help us. 767 00:52:16,165 --> 00:52:17,703 Always have to instruct us. 768 00:52:17,738 --> 00:52:18,869 Don't be silly. 769 00:52:18,904 --> 00:52:20,475 Got your hands around our fucking throats 770 00:52:20,510 --> 00:52:21,509 and you won't let go. 771 00:52:22,743 --> 00:52:24,314 (ANGRILY) Got your hands around our fucking necks 772 00:52:24,349 --> 00:52:26,074 and we can't breathe. 773 00:52:26,109 --> 00:52:27,174 But you won't let go, will you? 774 00:52:27,209 --> 00:52:29,220 You won't fucking well let go! 775 00:52:29,255 --> 00:52:31,013 Why don't you just... Hilary! 776 00:52:31,048 --> 00:52:32,223 ...fucking let go? Stop. 777 00:52:32,258 --> 00:52:33,422 What're you doin'? 778 00:52:33,457 --> 00:52:34,984 (PANTING) 779 00:52:35,019 --> 00:52:37,052 You won't fucking well let go, will you? 780 00:52:39,122 --> 00:52:41,694 (BREATHING HEAVILY) 781 00:52:41,729 --> 00:52:42,728 (GRUNTS) 782 00:52:44,468 --> 00:52:46,501 (BREATHING HEAVILY) 783 00:52:46,536 --> 00:52:48,371 (SOMBER MUSIC PLAYING) 784 00:53:40,491 --> 00:53:41,787 Are you sure you'll be okay getting home? 785 00:53:42,988 --> 00:53:44,559 Yeah. 786 00:53:44,594 --> 00:53:46,495 You? Oh, I'll be fine. 787 00:53:46,530 --> 00:53:48,431 I'm in early tomorrow to open up. 788 00:53:48,466 --> 00:53:49,465 Maybe see you then? 789 00:54:01,941 --> 00:54:03,776 (HILARY BREATHING HEAVILY) 790 00:54:40,342 --> 00:54:42,243 (SEAGULLS CALLING) 791 00:54:54,224 --> 00:54:55,289 NEIL: Morning. 792 00:54:55,324 --> 00:54:56,367 Morning. 793 00:55:07,446 --> 00:55:08,511 Listen... 794 00:55:09,778 --> 00:55:12,416 Hilary, I know it's none of my business, 795 00:55:12,451 --> 00:55:14,143 but perhaps it might be better 796 00:55:14,178 --> 00:55:16,453 to leave your personal life at home. 797 00:55:18,215 --> 00:55:20,017 What? 798 00:55:20,052 --> 00:55:22,855 Rather than upstairs, in the, 799 00:55:23,858 --> 00:55:25,253 you know... 800 00:55:25,288 --> 00:55:26,793 in the pigeon coop. 801 00:55:29,226 --> 00:55:30,896 I don't know what you mean. 802 00:55:30,931 --> 00:55:32,227 Oh, come on. 803 00:55:34,803 --> 00:55:36,132 Look, be careful. 804 00:55:37,641 --> 00:55:40,070 Hils, remember what happened before. 805 00:55:44,813 --> 00:55:46,384 Just look after yourself. 806 00:55:58,255 --> 00:55:59,991 I don't know how he knew, he just knew. 807 00:56:01,126 --> 00:56:02,290 I think he might have seen us 808 00:56:02,325 --> 00:56:04,435 coming downstairs together the other day. 809 00:56:04,470 --> 00:56:05,931 It's fine. We just need to be more discreet. 810 00:56:05,966 --> 00:56:07,768 Perhaps just meet outside of work? 811 00:56:09,332 --> 00:56:10,738 Look, 812 00:56:12,170 --> 00:56:13,609 maybe it's not a good idea. 813 00:56:14,744 --> 00:56:15,875 What do you mean? 814 00:56:15,910 --> 00:56:17,239 Well, this. 815 00:56:17,274 --> 00:56:18,273 The whole thing. 816 00:56:19,012 --> 00:56:20,110 Why? 817 00:56:20,145 --> 00:56:23,047 Well, once people know it, it's different. 818 00:56:23,082 --> 00:56:24,114 Really? 819 00:56:24,149 --> 00:56:25,423 Yeah, it's just... 820 00:56:26,151 --> 00:56:27,183 It feels different. 821 00:56:28,626 --> 00:56:30,461 You're embarrassed. No, I'm not. 822 00:56:30,496 --> 00:56:31,924 And that's not, that's not what I'm saying. 823 00:56:31,959 --> 00:56:32,892 Yes, you are, you're embarrassed. I just don't... 824 00:56:32,927 --> 00:56:33,992 Of course you are. It's silly. 825 00:56:34,027 --> 00:56:34,993 It's ridiculous. What were we thinking? 826 00:56:35,028 --> 00:56:36,599 I'm not embarrassed, Hilary. 827 00:56:36,634 --> 00:56:37,798 I just don't think we can do this. 828 00:56:37,833 --> 00:56:38,931 No, you're absolutely right. 829 00:56:39,934 --> 00:56:41,538 I'll see you soon. (KISSES) 830 00:56:48,107 --> 00:56:49,678 (SIGHS) 831 00:56:50,373 --> 00:56:51,372 (BOLT UNLATCHES) 832 00:56:57,556 --> 00:57:00,315 (SOBBING) 833 00:57:17,576 --> 00:57:18,905 (OLD ROCK MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 834 00:57:31,689 --> 00:57:32,721 Have either of you two seen the keys 835 00:57:32,756 --> 00:57:34,217 to the utility cupboard? 836 00:57:34,252 --> 00:57:35,526 Oh, I dunno. 837 00:57:35,561 --> 00:57:36,890 I think Hilary had them. 838 00:57:38,157 --> 00:57:39,189 Oh. 839 00:57:56,615 --> 00:57:58,208 There you go. Thanks. 840 00:58:04,381 --> 00:58:05,380 NEIL: You heard from Hilary? 841 00:58:06,218 --> 00:58:07,723 No. 842 00:58:07,758 --> 00:58:09,054 It's been three days. 843 00:58:10,794 --> 00:58:12,387 She told Mr. Ellis she was taking 844 00:58:12,422 --> 00:58:13,663 some overdue holiday. 845 00:58:13,698 --> 00:58:14,697 I'm sure it's all fine. 846 00:58:17,064 --> 00:58:18,767 So why am I worried? 847 00:58:22,938 --> 00:58:24,872 She had a rough time last year. 848 00:58:24,907 --> 00:58:26,907 She had to go away for a while in the summer. 849 00:58:28,207 --> 00:58:29,239 Why? 850 00:58:31,716 --> 00:58:35,245 I think things just got a bit much for her. 851 00:58:35,280 --> 00:58:38,347 She ended up being rude to a couple of the customers. 852 00:58:38,382 --> 00:58:39,953 Shouting at them. 853 00:58:41,253 --> 00:58:43,924 She was staying later and later at work. 854 00:58:44,927 --> 00:58:46,289 Said she couldn't sleep. 855 00:58:47,666 --> 00:58:49,930 And started doing weird... 856 00:58:49,965 --> 00:58:50,998 things. 857 00:58:53,903 --> 00:58:57,608 Eventually, Ellis told us she had to go into hospital. 858 00:58:58,809 --> 00:59:00,875 She was away for a few weeks 859 00:59:00,910 --> 00:59:03,174 and when she got back she was different. 860 00:59:04,012 --> 00:59:05,077 How? 861 00:59:05,849 --> 00:59:07,244 Just quieter. 862 00:59:08,610 --> 00:59:10,181 A bit sad. 863 00:59:13,351 --> 00:59:15,285 Did you speak to her about it? 864 00:59:16,662 --> 00:59:18,255 She didn't wanna talk. 865 00:59:28,036 --> 00:59:29,299 (DOORBELL BUZZING) 866 00:59:40,785 --> 00:59:41,817 (DOORBELL BUZZING) 867 00:59:41,852 --> 00:59:43,445 ♪ Sex, they dare 868 00:59:43,480 --> 00:59:45,513 ♪ To push fake morals, insult and stare 869 00:59:45,548 --> 00:59:47,482 ♪ While money doesn't talk, it swears 870 00:59:47,517 --> 00:59:51,222 ♪ Obscenity, who really cares Propaganda, all is phony ♪ 871 00:59:58,198 --> 01:00:00,495 (BUZZING CONTINUES) 872 01:00:00,530 --> 01:00:03,366 ♪ While them that defend what they cannot see 873 01:00:03,401 --> 01:00:05,841 ♪ With a killer's pride, security 874 01:00:05,876 --> 01:00:07,843 ♪ It blows the minds most bitterly 875 01:00:07,878 --> 01:00:09,812 ♪ For them that think death's honesty 876 01:00:09,847 --> 01:00:11,880 ♪ Won't fall upon 'em naturally 877 01:00:11,915 --> 01:00:13,981 ♪ Life sometimes must get lonely 878 01:00:21,089 --> 01:00:24,024 ♪ My eyes collide head-on with stuffed 879 01:00:24,059 --> 01:00:26,554 ♪ Graveyards, false goals, I scuff 880 01:00:26,589 --> 01:00:28,523 ♪ At pettiness which plays so rough 881 01:00:28,558 --> 01:00:30,998 ♪ Walk upside down inside handcuffs 882 01:00:31,033 --> 01:00:32,560 ♪ Kick my legs to crash it off 883 01:00:32,595 --> 01:00:34,463 ♪ Say, okay, I've had enough 884 01:00:34,498 --> 01:00:36,036 ♪ What else can you show me? 885 01:00:41,076 --> 01:00:45,309 ♪ And if my thought-dreams could be seen 886 01:00:45,344 --> 01:00:50,215 ♪ They'd probably put my head in a guillotine 887 01:00:50,250 --> 01:00:53,383 ♪ But it's alright, Ma 888 01:00:53,418 --> 01:00:55,957 ♪ It's life, and life only ♪ 889 01:01:04,902 --> 01:01:06,902 (INDISTINCT CHATTER) 890 01:01:12,239 --> 01:01:13,436 JANINE: Enjoy. 891 01:01:13,471 --> 01:01:14,778 Uh, hi! 892 01:01:14,813 --> 01:01:15,812 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 893 01:01:17,079 --> 01:01:18,078 JANINE: Enjoy. 894 01:01:23,789 --> 01:01:26,119 HILARY: My dear young man! 895 01:01:26,154 --> 01:01:28,022 Don't you look absolutely glorious! 896 01:01:28,057 --> 01:01:30,090 Hilary! Hi. 897 01:01:30,125 --> 01:01:31,223 Yes, I know, I don't have a ticket. 898 01:01:31,258 --> 01:01:32,686 But it's all right, I work here. 899 01:01:32,721 --> 01:01:34,292 I taught him everything he knows. 900 01:01:37,627 --> 01:01:38,659 Hello! 901 01:01:39,728 --> 01:01:40,936 Darling! 902 01:01:52,180 --> 01:01:53,949 (APPLAUSE) 903 01:02:04,027 --> 01:02:07,831 ELLIS: My worshipful Lord Mayor and Lady Mayoress, 904 01:02:07,866 --> 01:02:10,724 Councilor Rushworth, Councilor Booth. 905 01:02:10,759 --> 01:02:14,761 My lords, ladies and gentlemen, good evening. 906 01:02:14,796 --> 01:02:16,301 My name is Donald Ellis. 907 01:02:16,336 --> 01:02:18,600 I am the manager of the Empire Cinema, 908 01:02:18,635 --> 01:02:21,603 perhaps the South Coast's premier film venue. 909 01:02:23,981 --> 01:02:25,508 It is a great honor... 910 01:02:25,543 --> 01:02:28,148 perhaps the greatest of my career 911 01:02:28,183 --> 01:02:30,513 to welcome you to this, 912 01:02:30,548 --> 01:02:34,616 the regional gala premiere of Chariots of Fire. 913 01:02:34,651 --> 01:02:36,519 (APPLAUSE) 914 01:02:39,722 --> 01:02:41,425 Uh, there are a few people 915 01:02:41,460 --> 01:02:42,932 I need to thank. 916 01:02:42,967 --> 01:02:44,032 Uh, the mayor's office, obviously. 917 01:02:44,067 --> 01:02:45,462 (WHISPERS) Where's the mayor? 918 01:02:45,497 --> 01:02:46,595 ELLIS: And in particular, Jim Booth for his help... 919 01:02:46,630 --> 01:02:47,871 (WHISPERS) There. Next to Ellis' wife. 920 01:02:48,874 --> 01:02:50,005 (MOUTHING) 921 01:02:50,040 --> 01:02:51,270 ELLIS: ...and his sage advice. 922 01:02:51,305 --> 01:02:53,536 And all the staff here. 923 01:02:53,571 --> 01:02:54,878 Uh, Hilary's here. 924 01:02:54,913 --> 01:02:55,978 ELLIS: At the Empire, 925 01:02:56,013 --> 01:02:57,177 for their hard work and dedication. 926 01:02:57,212 --> 01:02:58,442 What? Where? 927 01:02:58,477 --> 01:03:00,642 ELLIS: And lastly... Somewhere in the building. 928 01:03:00,677 --> 01:03:01,984 ELLIS: ...my wife, Brenda... 929 01:03:02,019 --> 01:03:03,315 Is she all right? 930 01:03:03,350 --> 01:03:05,152 ELLIS: ...whose unstinted support and love... 931 01:03:05,187 --> 01:03:06,318 I'm not sure. 932 01:03:06,353 --> 01:03:07,583 ...have been unwavering. 933 01:03:08,927 --> 01:03:11,026 And so, without further ado... 934 01:03:11,061 --> 01:03:13,831 I am delighted to welcome you 935 01:03:15,692 --> 01:03:20,530 to Hugh Hudson's stirring and altogether terrific... 936 01:03:20,565 --> 01:03:22,004 Chariots of Fire. 937 01:03:22,039 --> 01:03:23,731 (APPLAUSE) 938 01:03:35,217 --> 01:03:36,777 ELLIS: What're you doing? 939 01:03:41,190 --> 01:03:42,222 Oh, no. 940 01:03:42,257 --> 01:03:43,784 (APPLAUSE) 941 01:03:47,889 --> 01:03:50,725 Good evening, my lords, ladies and gentlemen. 942 01:03:52,564 --> 01:03:53,563 Mr. Mayor. 943 01:03:55,270 --> 01:03:56,698 My name is Hilary Small. 944 01:03:56,733 --> 01:03:58,304 I am duty manager here at the Empire. 945 01:04:00,077 --> 01:04:03,738 And as such, I thought I'd add a few words of welcome. 946 01:04:06,248 --> 01:04:08,215 Tonight is a special night. 947 01:04:09,152 --> 01:04:10,382 More than ever, 948 01:04:12,419 --> 01:04:13,891 we need to be... 949 01:04:15,752 --> 01:04:18,654 We need to feel part of a community. 950 01:04:21,923 --> 01:04:23,560 Black or white, it doesn't matter. 951 01:04:25,729 --> 01:04:29,599 It's a very important thing. 952 01:04:33,770 --> 01:04:36,078 We must celebrate. (MIC FEEDBACK WHINES) 953 01:04:39,985 --> 01:04:41,545 So, to mark the occasion, 954 01:04:41,580 --> 01:04:44,482 I'd like to read a poem I think would be appropriate. 955 01:04:44,517 --> 01:04:45,813 It's by W. H. Auden. 956 01:04:56,661 --> 01:05:00,663 "The desires of the heart are as crooked as corkscrews. 957 01:05:01,699 --> 01:05:04,106 "Not to be born is the best for man... 958 01:05:04,141 --> 01:05:07,670 "the second best is a formal order... 959 01:05:07,705 --> 01:05:09,177 "the dance's pattern. 960 01:05:10,675 --> 01:05:12,609 "Dance while you can. 961 01:05:16,120 --> 01:05:19,616 "Dance, dance, for the figure is easy... 962 01:05:19,651 --> 01:05:22,685 "the tune is catching and will not stop. 963 01:05:24,623 --> 01:05:27,855 "Dance till the stars come down from the rafters. 964 01:05:27,890 --> 01:05:31,232 "Dance, dance, dance till you drop." 965 01:05:33,830 --> 01:05:35,005 Thank you. 966 01:05:35,997 --> 01:05:37,634 (APPLAUSE) 967 01:05:54,554 --> 01:05:55,850 Hilary! 968 01:05:55,885 --> 01:05:57,555 What the hell do you think you're doing? 969 01:05:57,590 --> 01:05:59,029 You were not invited to speak. 970 01:05:59,064 --> 01:06:01,955 Well, it can't be all men droning on. 971 01:06:01,990 --> 01:06:03,660 You knew what this evening meant to me, Hilary. 972 01:06:03,695 --> 01:06:04,892 You more than anyone. 973 01:06:04,927 --> 01:06:06,366 And yet you willfully tried to ruin it. 974 01:06:06,401 --> 01:06:07,829 Well, I'm terribly sorry, 975 01:06:07,864 --> 01:06:10,073 but you can't always have it your own way! 976 01:06:10,108 --> 01:06:11,998 Well, you've got a problem. You know that? 977 01:06:12,033 --> 01:06:13,307 You need serious help. 978 01:06:13,342 --> 01:06:14,704 Now, we've all tried to help you here, 979 01:06:14,739 --> 01:06:16,244 but at some point you need 980 01:06:16,279 --> 01:06:17,839 ...to take responsibility for your own... 981 01:06:17,874 --> 01:06:19,379 And why don't you go and fuck yourself! 982 01:06:22,516 --> 01:06:24,252 Donald? 983 01:06:24,287 --> 01:06:25,550 What're you doing? Why aren't you inside? 984 01:06:25,585 --> 01:06:26,848 The film's started. 985 01:06:26,883 --> 01:06:28,685 Oh, hello, Brenda. 986 01:06:28,720 --> 01:06:30,225 I've been wanting to meet. 987 01:06:30,260 --> 01:06:32,986 I think about you daily. 988 01:06:33,021 --> 01:06:34,361 BRENDA: I don't understand. 989 01:06:34,396 --> 01:06:35,857 Well, so many questions for a start. 990 01:06:35,892 --> 01:06:37,859 And so many notes to compare. 991 01:06:37,894 --> 01:06:40,169 I'm still unclear. 992 01:06:40,204 --> 01:06:42,864 Mostly about your husband's sexual tastes. 993 01:06:42,899 --> 01:06:44,140 Hilary, for God's sake. 994 01:06:44,736 --> 01:06:45,768 What do you mean? 995 01:06:45,803 --> 01:06:47,110 ELLIS: Brenda, this is nonsense. 996 01:06:47,145 --> 01:06:48,771 Don't listen to a word she says. 997 01:06:50,412 --> 01:06:54,150 "To fuck or not to fuck, that is the question. 998 01:06:55,945 --> 01:06:57,582 "Whether 'tis nobler in the minds 999 01:06:57,617 --> 01:06:59,353 "to wank him off into his teacup, 1000 01:06:59,388 --> 01:07:01,355 "or let him fuck me over his desk 1001 01:07:01,390 --> 01:07:04,160 "and spoil all his paperwork?" 1002 01:07:07,165 --> 01:07:08,329 Is this true? 1003 01:07:12,500 --> 01:07:13,697 Donald, is this true? 1004 01:07:13,732 --> 01:07:15,402 NEIL: Yes. 1005 01:07:17,472 --> 01:07:18,966 Yes, it's true. 1006 01:07:21,674 --> 01:07:23,410 (NORMAN SIGHS) 1007 01:07:23,445 --> 01:07:26,083 Well, first reel's goin' off beautifully. 1008 01:07:27,614 --> 01:07:29,350 What the hell are you doing? 1009 01:07:30,914 --> 01:07:32,452 Telling the truth. 1010 01:07:33,323 --> 01:07:35,048 What a novel idea! 1011 01:07:35,083 --> 01:07:36,588 That's not the truth. 1012 01:07:38,592 --> 01:07:39,987 I'll tell you the truth. 1013 01:07:41,199 --> 01:07:42,990 You're a schizophrenic. 1014 01:07:43,025 --> 01:07:44,332 You're a fucking nutter! 1015 01:07:45,665 --> 01:07:46,829 And the only reason you're working here 1016 01:07:46,864 --> 01:07:48,171 is because I told the social workers 1017 01:07:48,206 --> 01:07:49,304 I'd keep an eye on you. 1018 01:07:51,099 --> 01:07:52,604 You're unemployable. 1019 01:07:58,810 --> 01:08:00,249 If you want to find the condoms, 1020 01:08:00,284 --> 01:08:03,186 they are in the top left-hand drawer of his desk, 1021 01:08:03,221 --> 01:08:04,979 next to the Murray Mints. 1022 01:08:17,697 --> 01:08:19,763 Right, so, what're we gonna do? 1023 01:08:19,798 --> 01:08:22,171 Well, Ellis says he doesn't want her back at work. 1024 01:08:22,207 --> 01:08:24,207 Apparently, she'd already threatened to smash 1025 01:08:24,242 --> 01:08:26,033 all his windows with a golf club. 1026 01:08:26,068 --> 01:08:28,134 What? Is that really true? 1027 01:08:28,169 --> 01:08:30,180 I wouldn't put it past her. 1028 01:08:30,215 --> 01:08:31,774 He's called the social services. 1029 01:08:31,810 --> 01:08:35,140 They'll probably take her back into hospital. 1030 01:08:35,176 --> 01:08:36,747 Well, how come he gets away with it? 1031 01:08:37,684 --> 01:08:39,189 It just seems so unfair. 1032 01:08:39,224 --> 01:08:41,719 Look, she's probably better off in St. Jude's. 1033 01:08:41,754 --> 01:08:43,787 How can she be better off in a mental hospital? 1034 01:08:43,822 --> 01:08:45,558 They know how to deal with it. 1035 01:08:45,593 --> 01:08:46,988 No. 1036 01:08:47,023 --> 01:08:48,198 What are you doing? Well, I'm going to see her. 1037 01:08:48,233 --> 01:08:49,627 I don't think that's a good idea. 1038 01:08:49,662 --> 01:08:51,729 I'm not sure how much help you can be. 1039 01:08:51,764 --> 01:08:53,060 Well, I can't just turn my back on her. 1040 01:08:54,437 --> 01:08:55,898 Leave her on her own. 1041 01:08:58,408 --> 01:08:59,439 I can't. 1042 01:09:05,844 --> 01:09:07,679 Hilary! 1043 01:09:07,714 --> 01:09:09,450 (SEAGULLS CALLING IN DISTANCE) 1044 01:09:11,850 --> 01:09:13,288 (DOORBELL BUZZING) 1045 01:09:19,429 --> 01:09:20,428 (DOOR BUZZES OPEN) 1046 01:09:21,629 --> 01:09:23,024 What do you want? 1047 01:09:23,059 --> 01:09:24,531 I'm worried about you. 1048 01:09:24,566 --> 01:09:25,598 Well, that's terribly sweet, 1049 01:09:25,633 --> 01:09:27,160 but I don't need your concern. 1050 01:09:27,194 --> 01:09:29,337 I thought you might want company, someone to talk to. 1051 01:09:29,372 --> 01:09:30,834 I'm absolutely fine! 1052 01:09:30,868 --> 01:09:32,737 Jesus Christ, what is wrong with you people? 1053 01:09:32,772 --> 01:09:34,310 All right, all right. 1054 01:09:35,709 --> 01:09:37,313 But I just need to say this. 1055 01:09:38,645 --> 01:09:40,283 What you're going through 1056 01:09:40,318 --> 01:09:43,880 is a medical condition, it's an illness. 1057 01:09:43,915 --> 01:09:45,519 And I wanted to make sure that you understand 1058 01:09:45,554 --> 01:09:47,554 that it's not your fault. 1059 01:09:49,327 --> 01:09:51,294 (LAUGHING) 1060 01:09:54,156 --> 01:09:56,728 Did you take a guide book out of the library for me? 1061 01:09:58,061 --> 01:09:59,566 Oh, dear. 1062 01:09:59,601 --> 01:10:00,732 What's so funny? 1063 01:10:00,767 --> 01:10:03,130 You don't have to try so hard. 1064 01:10:03,165 --> 01:10:05,275 (LAUGHS, KISSES) 1065 01:10:05,310 --> 01:10:06,837 Just pour me a glass of wine. 1066 01:10:09,237 --> 01:10:10,577 (THE WIND BY CAT STEVENS PLAYING SOFTLY) 1067 01:10:10,612 --> 01:10:11,644 HILARY: And they said, "No, you can't go in there. 1068 01:10:11,679 --> 01:10:12,909 "You're not allowed." 1069 01:10:12,944 --> 01:10:14,944 So, I sat there like a good little girl 1070 01:10:14,979 --> 01:10:16,319 with my schoolbag at my feet. 1071 01:10:16,354 --> 01:10:17,914 And I waited. 1072 01:10:17,949 --> 01:10:19,454 And I knew it as soon as my father stepped into the room, 1073 01:10:19,489 --> 01:10:21,588 I could smell the sex on them. 1074 01:10:21,623 --> 01:10:23,249 Such a fucking cliche! 1075 01:10:23,284 --> 01:10:24,987 Sex with the secretary. 1076 01:10:25,022 --> 01:10:26,626 I think my mother knew. 1077 01:10:26,661 --> 01:10:30,190 She kept asking me but I told her nothing. 1078 01:10:31,094 --> 01:10:32,434 Why not? 1079 01:10:32,469 --> 01:10:34,271 Because I was loyal to him. I've no idea why. 1080 01:10:35,802 --> 01:10:37,769 And then she started punishing me. 1081 01:10:37,804 --> 01:10:41,069 She blamed me for my father withdrawing his affections. 1082 01:10:41,104 --> 01:10:43,346 Because I was "daddy's little girl." 1083 01:10:43,381 --> 01:10:44,644 And when I had my first period, 1084 01:10:44,679 --> 01:10:47,317 she brought the bedsheets to the breakfast table. 1085 01:10:47,352 --> 01:10:49,110 And said, "Look what your precious 1086 01:10:49,145 --> 01:10:50,650 "little girl just did!" 1087 01:10:51,653 --> 01:10:53,180 Jesus. 1088 01:10:53,215 --> 01:10:54,588 I used to sit in the back of the car on the way to school 1089 01:10:54,623 --> 01:10:56,425 and I'd look at the back of her neck. 1090 01:10:56,460 --> 01:10:58,625 I'd just stare at it and think 1091 01:10:58,660 --> 01:11:00,253 all I have to do is just put my hands round there 1092 01:11:00,288 --> 01:11:01,793 and just squeeze! 1093 01:11:04,028 --> 01:11:05,027 (LAUGHS) 1094 01:11:06,668 --> 01:11:08,261 Look at your little face! 1095 01:11:08,296 --> 01:11:10,769 You think I'm mad, don't you? 1096 01:11:10,804 --> 01:11:14,201 But I am absolutely sane. 1097 01:11:14,236 --> 01:11:16,005 This has all been planned. 1098 01:11:16,040 --> 01:11:18,942 I've been lying in wait for them all this time. 1099 01:11:18,977 --> 01:11:21,142 All these people, all these men, 1100 01:11:21,177 --> 01:11:23,551 they will have their comeuppance, just you see! 1101 01:11:23,586 --> 01:11:26,554 You have had your day, Mr. Donald Ellis! 1102 01:11:26,589 --> 01:11:27,786 Professor Raymond Pattenden, 1103 01:11:27,821 --> 01:11:29,216 how dare you give me a low second, 1104 01:11:29,251 --> 01:11:30,723 you corrupt little shit! 1105 01:11:30,758 --> 01:11:33,154 Dr. Ian Laird, you are a fucking fraud! 1106 01:11:33,189 --> 01:11:34,364 And I shall report you 1107 01:11:34,399 --> 01:11:36,223 to the highest medical authority in the land! 1108 01:11:36,258 --> 01:11:38,797 You are finished! I will finish you! 1109 01:11:38,832 --> 01:11:39,996 Because I'm the only one 1110 01:11:40,031 --> 01:11:41,030 who knows the truth, do you understand me? 1111 01:11:41,065 --> 01:11:42,867 I'm the only one! (KNOCK ON DOOR) 1112 01:11:42,902 --> 01:11:44,198 (MORNING HAS BROKEN BY CAT STEVENS PLAYS) 1113 01:11:44,233 --> 01:11:46,134 BRAMAH: Hello? Miss Small? 1114 01:11:46,169 --> 01:11:47,168 Quick, turn the lights off. 1115 01:11:50,041 --> 01:11:51,040 (LIGHT SWITCH CLICKS) 1116 01:11:54,012 --> 01:11:55,550 Don't speak. Don't make a sound. 1117 01:11:55,585 --> 01:11:56,749 (KNOCKING ON DOOR) 1118 01:11:56,784 --> 01:11:59,213 BRAMAH: Miss Small? It's Constable Bramah 1119 01:11:59,248 --> 01:12:00,753 from the Kent Police again. 1120 01:12:00,788 --> 01:12:02,722 We've got social services with us. 1121 01:12:02,757 --> 01:12:04,086 Could you let us in, please? 1122 01:12:04,121 --> 01:12:06,088 (WHISPERS) Just ignore them. Bastards. 1123 01:12:06,123 --> 01:12:07,430 BRAMAH: Miss Small? 1124 01:12:07,465 --> 01:12:08,860 We've received further complaints 1125 01:12:08,895 --> 01:12:10,565 from other tenants in the building 1126 01:12:10,600 --> 01:12:13,062 about loud music and a general disturbance. 1127 01:12:13,097 --> 01:12:15,669 There's also reports from Mrs. Van Dyck 1128 01:12:15,704 --> 01:12:17,264 in Flat Seven 1129 01:12:17,299 --> 01:12:19,068 that you've made several very serious 1130 01:12:19,103 --> 01:12:21,103 verbal and physical threats towards her. 1131 01:12:21,138 --> 01:12:22,610 (WHISPERS) Bitch. 1132 01:12:22,645 --> 01:12:24,942 BRAMAH: I'm gonna need you to open this door, please. 1133 01:12:24,977 --> 01:12:27,043 (WHISPERS) Just stay quiet. They'll go away. 1134 01:12:30,081 --> 01:12:31,388 ROSEMARY: Miss Small? 1135 01:12:32,655 --> 01:12:34,886 Hilary? 1136 01:12:34,921 --> 01:12:38,494 It's Rosemary Bates here, Kent Social Services. 1137 01:12:39,629 --> 01:12:40,892 We've met before. 1138 01:12:43,094 --> 01:12:45,094 Hilary, could I come in, please? 1139 01:12:47,428 --> 01:12:48,702 (WHISPERS) Go now. 1140 01:12:48,737 --> 01:12:49,769 Out the back. 1141 01:12:49,804 --> 01:12:50,902 What? 1142 01:12:50,937 --> 01:12:52,035 Leave. Now. 1143 01:12:52,070 --> 01:12:53,201 The fire escape. 1144 01:12:53,236 --> 01:12:54,477 Why, Hilary? 1145 01:12:54,512 --> 01:12:55,577 I just wanna help. 1146 01:12:55,612 --> 01:12:56,644 You don't get it, do you? 1147 01:12:56,679 --> 01:12:58,272 I don't want your fucking help! 1148 01:12:58,307 --> 01:13:00,307 I am not your patient. 1149 01:13:00,342 --> 01:13:02,375 I am not some problem to be solved. 1150 01:13:02,410 --> 01:13:04,784 ROSEMARY: Hilary, I'm afraid if you don't open the door, 1151 01:13:04,819 --> 01:13:07,655 we are going to have to force entry. 1152 01:13:08,119 --> 01:13:09,591 Go now. 1153 01:13:11,287 --> 01:13:12,660 (ANGRILY) Do I make myself clear? 1154 01:13:13,091 --> 01:13:14,090 Do I? 1155 01:13:14,455 --> 01:13:15,498 Yes. 1156 01:13:15,533 --> 01:13:16,532 Good. 1157 01:13:17,326 --> 01:13:19,359 Then fuck off. 1158 01:13:22,265 --> 01:13:24,265 (DOOR THUDS LOUDLY) Shit. 1159 01:13:24,300 --> 01:13:26,300 ROSEMARY: Hilary, please open the door. 1160 01:13:27,039 --> 01:13:28,104 (DOOR THUDS LOUDLY) 1161 01:13:28,139 --> 01:13:29,512 Oh, for goodness sake! 1162 01:13:30,614 --> 01:13:32,878 Just go in there and close the door. 1163 01:13:35,784 --> 01:13:36,783 (DOOR THUDS LOUDLY) 1164 01:13:40,382 --> 01:13:41,524 (DOOR THUDS LOUDLY) 1165 01:13:41,559 --> 01:13:43,383 ROSEMARY: Hilary, please open the door. 1166 01:13:49,127 --> 01:13:50,357 (DOOR THUDS LOUDLY) 1167 01:13:50,392 --> 01:13:53,327 Hilary, we're asking you one last time. 1168 01:13:53,362 --> 01:13:56,000 Please, open the door. 1169 01:13:56,035 --> 01:13:58,299 (MORNING HAS BROKEN BY CAT STEVENS CONTINUES) 1170 01:14:00,072 --> 01:14:01,071 (DOOR THUDS LOUDLY) 1171 01:14:35,041 --> 01:14:36,040 (SONG ENDS) 1172 01:14:37,714 --> 01:14:38,713 May we come in? 1173 01:14:45,623 --> 01:14:46,886 Hello, Hilary. 1174 01:14:52,091 --> 01:14:53,519 It looks like things have got 1175 01:14:53,554 --> 01:14:55,389 a little bit out of hand again. 1176 01:14:55,424 --> 01:14:56,962 Is that right? 1177 01:15:00,704 --> 01:15:02,264 You're all packed? 1178 01:15:02,299 --> 01:15:03,397 That's good. 1179 01:15:05,566 --> 01:15:06,906 A good few days' sleep 1180 01:15:06,941 --> 01:15:08,611 and you'll be feeling much better. 1181 01:15:16,412 --> 01:15:18,379 We've got a first floor room 1182 01:15:18,414 --> 01:15:20,414 all nice and ready for you. 1183 01:15:21,582 --> 01:15:23,318 This one's got a view of the garden. 1184 01:16:13,711 --> 01:16:15,612 (MELLOW MUSIC PLAYING) 1185 01:16:30,992 --> 01:16:32,618 And two girls. 1186 01:16:32,653 --> 01:16:35,896 Romping through the desert, splashing into the ocean. 1187 01:16:37,526 --> 01:16:40,296 Listen for the reel end bell. 1188 01:16:40,331 --> 01:16:42,232 (BELL RINGING) Open the dowser. 1189 01:16:43,906 --> 01:16:45,675 Here comes the first blob. 1190 01:16:45,710 --> 01:16:47,875 And do motor cue. 1191 01:16:47,910 --> 01:16:49,844 After the water, we go on the sand. 1192 01:16:51,045 --> 01:16:53,815 Here comes second blob. 1193 01:16:54,983 --> 01:16:56,114 California, here I come! 1194 01:16:56,149 --> 01:16:57,346 Go! 1195 01:16:57,381 --> 01:16:58,479 Yes! 1196 01:16:59,086 --> 01:17:01,119 (LAUGHS) 1197 01:17:01,154 --> 01:17:03,693 NORMAN: Excellent. (CHUCKLES) 1198 01:17:03,728 --> 01:17:05,728 Now, get that one off, lace up reel three. 1199 01:17:05,763 --> 01:17:06,828 And don't dick about. 1200 01:17:18,402 --> 01:17:20,633 Stephen, can you do the inventory 1201 01:17:20,668 --> 01:17:22,635 and then you can clock off early? 1202 01:17:22,670 --> 01:17:23,812 Yeah, of course. 1203 01:17:23,847 --> 01:17:24,846 Great. 1204 01:17:34,616 --> 01:17:36,385 (THUNDER RUMBLING) 1205 01:18:00,708 --> 01:18:01,751 REPORTER: (ON TV) More than a hundred 1206 01:18:01,786 --> 01:18:03,016 white and colored youths 1207 01:18:03,051 --> 01:18:05,381 fought a pitched battle against the police. 1208 01:18:05,416 --> 01:18:08,549 Some were as young as 12, the oldest no more than 20. 1209 01:18:08,584 --> 01:18:09,891 It lasted for eight hours. 1210 01:18:09,926 --> 01:18:11,519 And at the end of it, 1211 01:18:11,554 --> 01:18:14,291 Merseyside's chief constable said it was a planned attack. 1212 01:18:14,326 --> 01:18:16,194 "We were set up," he said. 1213 01:18:16,229 --> 01:18:18,768 The worst of the rioting came just after dawn 1214 01:18:18,803 --> 01:18:22,200 when police faced a hail of stones, bottles, iron bars... 1215 01:18:22,235 --> 01:18:25,269 I'm feeling very hot with answers like that. 1216 01:18:25,304 --> 01:18:28,371 And now, I gave a very respectable one. 1217 01:18:28,406 --> 01:18:29,845 (AUDIENCE LAUGHING ON TV) 1218 01:18:39,450 --> 01:18:41,681 That'd be one pound ten, please. 1219 01:18:42,519 --> 01:18:43,650 Thank you. 1220 01:18:48,525 --> 01:18:49,623 Stephen? 1221 01:18:50,461 --> 01:18:51,592 Ruby. 1222 01:18:52,100 --> 01:18:53,561 Wow. Hi. 1223 01:18:53,596 --> 01:18:55,838 Hi. I didn't know you worked here. 1224 01:18:55,873 --> 01:18:58,973 Yeah. Yeah. Uh, five months now. 1225 01:18:59,008 --> 01:19:01,008 I thought you wanted to go to university. 1226 01:19:01,043 --> 01:19:04,176 Yeah, well, I tried. Still trying. 1227 01:19:04,211 --> 01:19:05,848 I'm not at the hospital anymore. 1228 01:19:05,883 --> 01:19:07,575 Your mum probably told you. 1229 01:19:07,610 --> 01:19:09,313 No, she didn't say anything. 1230 01:19:10,382 --> 01:19:13,317 (WHISPERS) It was the hours. (LAUGHS) 1231 01:19:13,352 --> 01:19:16,419 Those early mornings. I don't know how they do it. 1232 01:19:16,454 --> 01:19:18,685 Yeah, I know. 1233 01:19:18,720 --> 01:19:21,754 Uh, so, what do you do now? 1234 01:19:21,789 --> 01:19:23,129 Well, for the time bein' I'm working 1235 01:19:23,164 --> 01:19:25,032 at that bar on the front. Boodles. 1236 01:19:25,793 --> 01:19:28,200 Mmm. It's fun. 1237 01:19:28,235 --> 01:19:29,696 You should pop in. Maybe have a drink. 1238 01:19:30,402 --> 01:19:32,809 Yeah. Might do that. 1239 01:19:38,245 --> 01:19:41,180 And in the meantime, 1240 01:19:41,215 --> 01:19:43,677 a box of Maltesers, please. (CHUCKLING) 1241 01:19:43,712 --> 01:19:46,746 Oh. Right, yeah, of course. 1242 01:19:48,816 --> 01:19:50,057 Twenty P. 1243 01:19:50,092 --> 01:19:51,223 Thank you. 1244 01:19:53,359 --> 01:19:57,526 Uh, enjoy Stir Crazy. It's brilliant. 1245 01:19:57,561 --> 01:19:58,758 Thanks. 1246 01:19:59,563 --> 01:20:01,134 See you soon, then? 1247 01:20:01,169 --> 01:20:03,004 Yeah, see you soon. 1248 01:20:12,213 --> 01:20:14,114 (MELLOW MUSIC PLAYING) 1249 01:20:15,249 --> 01:20:17,414 (RUBY GIGGLING) 1250 01:20:17,449 --> 01:20:18,514 STEPHEN: It's fine. 1251 01:20:18,549 --> 01:20:20,516 Like this. Okay? 1252 01:20:20,551 --> 01:20:22,551 (MELLOW MUSIC CONTINUES PLAYING) 1253 01:20:24,126 --> 01:20:25,785 (RUBY LAUGHING) 1254 01:20:26,392 --> 01:20:27,622 Did it. 1255 01:20:28,295 --> 01:20:29,965 (BOTH LAUGHING) 1256 01:20:32,200 --> 01:20:33,397 RUBY: So, what're you gonna do? 1257 01:20:33,432 --> 01:20:35,201 STEPHEN: I don't know. 1258 01:20:35,236 --> 01:20:37,731 Maybe stay here, keep working at the Empire. 1259 01:20:37,766 --> 01:20:38,941 Help Norman out. 1260 01:20:38,976 --> 01:20:40,107 Who? 1261 01:20:40,142 --> 01:20:41,834 Oh, the projectionist. 1262 01:20:41,869 --> 01:20:43,946 He is funny. 1263 01:20:43,981 --> 01:20:46,113 And you know what? I like it up there... 1264 01:20:46,148 --> 01:20:47,741 once you get over the smell. 1265 01:20:47,776 --> 01:20:49,281 (LAUGHING) 1266 01:20:50,812 --> 01:20:54,121 Yeah, that's cool. All those movies for free. 1267 01:20:54,156 --> 01:20:58,059 Well, you don't really get to watch any of them. 1268 01:20:58,094 --> 01:20:59,159 Why not? 1269 01:21:03,429 --> 01:21:04,560 What is it? 1270 01:21:04,595 --> 01:21:06,892 STEPHEN: Nothing. Someone I know. 1271 01:21:06,927 --> 01:21:08,069 RUBY: Do you want to say hello? 1272 01:21:08,104 --> 01:21:09,499 No, it's fine. 1273 01:21:15,111 --> 01:21:16,275 (STEPHEN SIGHS) 1274 01:21:17,443 --> 01:21:18,574 You okay? 1275 01:21:20,677 --> 01:21:21,676 Stevie? 1276 01:21:22,085 --> 01:21:23,216 What? 1277 01:21:23,251 --> 01:21:24,481 Yeah, I'm fine. 1278 01:21:27,486 --> 01:21:30,487 You know what? I do feel a bit... 1279 01:21:31,688 --> 01:21:33,820 I think I should go back and say hello. 1280 01:21:34,460 --> 01:21:35,965 Um, okay. 1281 01:21:36,495 --> 01:21:37,758 I'll be quick. 1282 01:21:47,044 --> 01:21:48,142 Hilary. 1283 01:21:50,146 --> 01:21:51,145 Hello. 1284 01:21:52,214 --> 01:21:53,312 How're you? 1285 01:21:54,315 --> 01:21:55,314 I'm good. 1286 01:21:57,549 --> 01:21:58,988 So, you're back. 1287 01:22:00,222 --> 01:22:01,221 Yes. 1288 01:22:02,323 --> 01:22:03,850 Out and about again. 1289 01:22:03,885 --> 01:22:05,258 That's good. 1290 01:22:05,293 --> 01:22:07,029 It's great to see you. 1291 01:22:07,064 --> 01:22:08,063 We've missed you. 1292 01:22:08,791 --> 01:22:09,790 (CHUCKLES) 1293 01:22:10,661 --> 01:22:12,034 I'm sure that's not true. 1294 01:22:12,069 --> 01:22:14,531 You should drop by and say hello to everyone. 1295 01:22:15,534 --> 01:22:16,830 Mr. Ellis has left. 1296 01:22:17,569 --> 01:22:19,371 He moved to Brighton. 1297 01:22:19,406 --> 01:22:20,735 Yes, Neil told me. 1298 01:22:21,837 --> 01:22:23,210 He called me and asked me back. 1299 01:22:24,081 --> 01:22:26,246 Wow. That's brilliant. 1300 01:22:30,010 --> 01:22:31,152 Hello. 1301 01:22:31,187 --> 01:22:33,880 Hi. Hilary, this is Ruby. 1302 01:22:33,915 --> 01:22:37,257 Ruby, this is Hilary who I know from work. 1303 01:22:41,923 --> 01:22:44,594 So, hopefully, see you soon? 1304 01:22:47,566 --> 01:22:48,565 Yes. 1305 01:23:11,920 --> 01:23:13,392 Thank you. Thanks. 1306 01:23:16,397 --> 01:23:17,396 (COINS CLATTER) 1307 01:23:20,632 --> 01:23:21,763 Thank you. 1308 01:23:32,248 --> 01:23:33,247 STEPHEN: Hilary? 1309 01:23:36,076 --> 01:23:37,152 Hilary? 1310 01:23:42,456 --> 01:23:43,983 Hilary, are you all right? 1311 01:23:46,922 --> 01:23:47,921 Stephen. 1312 01:23:49,562 --> 01:23:51,067 Tell me truthfully, 1313 01:23:52,631 --> 01:23:54,499 did I humiliate myself? 1314 01:23:55,172 --> 01:23:56,171 What? 1315 01:23:56,833 --> 01:23:58,173 Tell me. Did I? 1316 01:23:59,605 --> 01:24:00,604 (SIGHS) 1317 01:24:09,945 --> 01:24:12,121 No. It wasn't humiliating. 1318 01:24:13,817 --> 01:24:15,157 It was just... 1319 01:24:16,787 --> 01:24:18,160 intense. 1320 01:24:19,790 --> 01:24:21,460 To be honest, 1321 01:24:21,495 --> 01:24:23,429 I thought you were a bit of a hero. 1322 01:24:23,464 --> 01:24:25,497 (CHUCKLING) 1323 01:24:26,599 --> 01:24:28,104 That's very nice of you. 1324 01:24:28,997 --> 01:24:30,370 Hard to believe. 1325 01:24:38,809 --> 01:24:41,381 My dad used to take me fishing when I was little. 1326 01:24:43,451 --> 01:24:45,121 We never caught any fish. 1327 01:24:46,619 --> 01:24:49,158 And for years, I just thought he was a bad fisherman. 1328 01:24:51,954 --> 01:24:54,086 And then, I realized it was something else. 1329 01:24:54,121 --> 01:24:55,626 Something quite simple. 1330 01:24:57,058 --> 01:24:58,992 He didn't know where the fish were. 1331 01:25:00,468 --> 01:25:02,336 And he was too ashamed to ask. 1332 01:25:04,373 --> 01:25:05,900 He was just ashamed. 1333 01:25:11,413 --> 01:25:13,974 Shame is not a healthy condition. 1334 01:25:16,044 --> 01:25:17,978 You should try to forget about it. 1335 01:25:19,223 --> 01:25:20,354 Go in there more often. 1336 01:25:20,389 --> 01:25:21,685 No, I can't. It's my job. 1337 01:25:21,720 --> 01:25:24,050 Yeah, you tear the tickets. 1338 01:25:24,085 --> 01:25:26,558 Make sure they're all in their seats. 1339 01:25:26,593 --> 01:25:28,626 But you never go in. 1340 01:25:28,661 --> 01:25:31,827 You should watch once in a while. 1341 01:25:31,862 --> 01:25:33,565 Yeah, sit in the middle of a bunch of people 1342 01:25:33,600 --> 01:25:35,204 who don't know you, 1343 01:25:35,239 --> 01:25:36,700 who've never met you, 1344 01:25:37,901 --> 01:25:39,439 who can't even see you. 1345 01:25:42,840 --> 01:25:44,004 (SIGHS) 1346 01:25:44,039 --> 01:25:45,577 That little beam of light 1347 01:25:46,745 --> 01:25:48,074 is escape. 1348 01:25:54,918 --> 01:25:56,390 I've missed you. 1349 01:25:58,526 --> 01:26:00,086 Come on. 1350 01:26:00,121 --> 01:26:01,956 We've got a little surprise for you. 1351 01:26:06,226 --> 01:26:08,963 (ALL CHEERING) 1352 01:26:10,274 --> 01:26:11,504 Thank goodness you're here 1353 01:26:11,539 --> 01:26:14,001 because I need some of this cake! 1354 01:26:14,036 --> 01:26:15,838 (ALL CHEERING) Ta-da! 1355 01:26:15,873 --> 01:26:17,609 JANINE: Safeway's finest! 1356 01:26:18,975 --> 01:26:20,513 (INDISTINCT CHATTER) EMPLOYEE: That one. 1357 01:26:20,548 --> 01:26:21,877 (SPELLBOUND BY SIOUXSIE AND THE BANSHEES PLAYS ON SPEAKER) 1358 01:26:21,912 --> 01:26:25,045 Janine, I've gotta admit. This song is growin' on me. 1359 01:26:25,080 --> 01:26:26,112 Yeah, it's good. 1360 01:26:26,147 --> 01:26:27,146 (RUMBLING IN DISTANCE) 1361 01:26:28,457 --> 01:26:29,456 What's that? 1362 01:26:31,053 --> 01:26:32,294 STEPHEN: You played it for me. 1363 01:26:32,329 --> 01:26:33,955 U.S. Spin magazine. 1364 01:26:33,990 --> 01:26:36,023 You hear that? 1365 01:26:36,058 --> 01:26:37,629 Janine, can you turn that down some? 1366 01:26:40,568 --> 01:26:41,567 (LOWERS VOLUME) 1367 01:26:42,163 --> 01:26:43,404 What's that noise? 1368 01:26:43,439 --> 01:26:44,801 (ENGINES REVVING OUTSIDE) 1369 01:27:13,029 --> 01:27:14,193 Wow! 1370 01:27:14,932 --> 01:27:16,437 Look at that. 1371 01:27:29,111 --> 01:27:30,715 RIOTER: Leave our jobs alone! 1372 01:27:31,388 --> 01:27:33,113 Come on, skinheads! 1373 01:27:34,688 --> 01:27:36,457 RIOTER 2: Leave our jobs alone! 1374 01:27:37,625 --> 01:27:40,692 Colored scum! Off our streets! 1375 01:27:40,727 --> 01:27:42,892 Okay, right, lock the doors. 1376 01:27:43,961 --> 01:27:45,961 (TENSE MUSIC PLAYING) 1377 01:27:47,129 --> 01:27:49,063 (LATCHES LOCKING) 1378 01:27:50,539 --> 01:27:52,198 RIOTER: White is right! 1379 01:27:52,233 --> 01:27:53,705 (RIOTERS CONTINUE SHOUTING) 1380 01:28:01,484 --> 01:28:03,649 (LAUGHING) Hello, princess. 1381 01:28:03,684 --> 01:28:06,179 What we doing? Look who it is, boys! 1382 01:28:06,214 --> 01:28:08,016 Let me in! 1383 01:28:08,051 --> 01:28:11,250 (RIOTERS SHOUTING INDISTINCTLY) 1384 01:28:21,603 --> 01:28:22,602 Oh, my God! 1385 01:28:24,232 --> 01:28:26,672 (SHOUTING CONTINUES) 1386 01:28:31,910 --> 01:28:33,107 Hello, princess! 1387 01:28:34,110 --> 01:28:35,384 Where you fucking going? 1388 01:28:37,685 --> 01:28:39,388 Come on, you fuckin' wog! 1389 01:28:39,423 --> 01:28:41,390 Come on then, you bunch of fucking cowards. 1390 01:28:41,425 --> 01:28:43,590 RIOTER: What did you fuckin' say? Huh? 1391 01:28:43,625 --> 01:28:45,251 Look at you, you can't do anything on your own. 1392 01:28:45,286 --> 01:28:46,857 I ain't a coward, you fuckin' spade! 1393 01:28:46,892 --> 01:28:49,255 Use your imagination, you fucking coward! 1394 01:28:51,358 --> 01:28:52,467 (STEPHEN GROANS) 1395 01:28:56,066 --> 01:28:57,703 (TENSE MUSIC CONTINUES PLAYING) 1396 01:28:57,738 --> 01:28:59,705 (IMPERCEPTIBLE) 1397 01:29:12,555 --> 01:29:14,786 No! Stop it! 1398 01:29:14,821 --> 01:29:17,052 (SHOUTING CONTINUES) 1399 01:29:17,087 --> 01:29:18,790 (POLICE SIREN WAILING) 1400 01:29:22,730 --> 01:29:24,389 RIOTER: Get off of me! 1401 01:29:24,424 --> 01:29:27,293 What the fuck? Get the fuck off of me! 1402 01:29:27,933 --> 01:29:29,504 (CRYING) 1403 01:29:36,436 --> 01:29:38,843 (SIREN BLARING) 1404 01:29:41,408 --> 01:29:43,309 (STEPHEN BREATHING HEAVILY) 1405 01:29:44,686 --> 01:29:46,147 You're going to be all right. 1406 01:29:47,084 --> 01:29:48,281 You're strong. 1407 01:29:55,422 --> 01:29:56,432 (GASPS SOFTLY) 1408 01:30:00,097 --> 01:30:02,262 DOCTOR: What's happened? PARAMEDIC: He's had a kicking. 1409 01:30:02,297 --> 01:30:03,505 GCS had dropped to six, 1410 01:30:03,540 --> 01:30:04,836 and he just lost consciousness. 1411 01:30:04,871 --> 01:30:06,772 DOCTOR: Coming through. Excuse me, please! 1412 01:30:06,807 --> 01:30:08,576 PARAMEDIC: Respiration's at 35 per minute. 1413 01:30:08,611 --> 01:30:09,742 DOCTOR: Move, please! 1414 01:30:09,777 --> 01:30:11,271 Let's get him straight into resus. 1415 01:30:13,847 --> 01:30:14,978 Are you next of kin? 1416 01:30:15,013 --> 01:30:16,342 No, he's my friend, I work with him. 1417 01:30:16,377 --> 01:30:17,849 Next of kin only past this point. 1418 01:30:17,884 --> 01:30:19,114 But will he be all right? 1419 01:30:19,149 --> 01:30:20,720 If you wanna wait here, we'll let you know. 1420 01:30:52,050 --> 01:30:53,082 DELIA: Excuse me. 1421 01:30:54,250 --> 01:30:55,348 Are you waiting for news of Stephen? 1422 01:30:55,383 --> 01:30:56,382 Yes. 1423 01:30:57,759 --> 01:30:59,385 He's going to be all right. 1424 01:30:59,420 --> 01:31:01,090 (SIGHS) Thank God. 1425 01:31:01,994 --> 01:31:03,895 Badly bruised all over. 1426 01:31:03,930 --> 01:31:05,831 And he's lost a couple of teeth... 1427 01:31:07,395 --> 01:31:09,802 but he's conscious. 1428 01:31:09,837 --> 01:31:12,497 And he wanted you to know that he was okay. 1429 01:31:12,532 --> 01:31:13,542 Oh, that's... 1430 01:31:14,842 --> 01:31:16,006 Thank you. 1431 01:31:19,440 --> 01:31:22,584 I'm so sorry. 1432 01:31:26,084 --> 01:31:27,083 Yes. 1433 01:31:28,724 --> 01:31:30,559 It's a bad situation. 1434 01:31:34,796 --> 01:31:36,059 Anyway, you can go home now. 1435 01:31:36,094 --> 01:31:37,731 You must've been waiting here for hours. 1436 01:31:37,766 --> 01:31:39,601 Yeah. I'll just get my things. 1437 01:31:44,432 --> 01:31:46,498 Are you the one that he went to the beach with? 1438 01:31:46,533 --> 01:31:47,543 Yes. 1439 01:31:54,211 --> 01:31:55,782 Yes, we did go to the beach. 1440 01:31:56,477 --> 01:31:57,476 (SIGHS) 1441 01:32:10,733 --> 01:32:12,997 (SHOWER RUNNING) (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 1442 01:32:35,692 --> 01:32:37,417 ANNOUNCER: (ON TV) Now the time is almost 1443 01:32:37,452 --> 01:32:38,924 six-and-a-half minutes past 12 1444 01:32:38,959 --> 01:32:41,454 and BBC One is closing down. 1445 01:32:41,489 --> 01:32:43,060 So, from all of us here, 1446 01:32:43,095 --> 01:32:45,997 this is Henry Brooks wishing you a very good night. 1447 01:33:36,676 --> 01:33:39,688 I have to say, I miss our young friend. 1448 01:33:42,055 --> 01:33:43,153 I was getting used to having someone 1449 01:33:43,188 --> 01:33:44,660 to help me with all this. Hmm. 1450 01:33:46,488 --> 01:33:48,323 You been to visit him? 1451 01:33:48,358 --> 01:33:49,698 Couple of weeks ago. 1452 01:33:52,835 --> 01:33:54,131 Not since? 1453 01:33:54,166 --> 01:33:55,165 No. 1454 01:33:56,003 --> 01:33:57,200 Go and see him. 1455 01:33:57,840 --> 01:33:59,004 Don't run away. 1456 01:34:00,073 --> 01:34:01,435 Is that what I'm doing? 1457 01:34:02,405 --> 01:34:03,910 Seems like it. 1458 01:34:12,283 --> 01:34:14,052 What're you frightened of, Hilary? 1459 01:34:20,896 --> 01:34:22,027 (SIGHS) 1460 01:34:28,772 --> 01:34:29,771 I've got a son. 1461 01:34:32,204 --> 01:34:33,434 Christopher. 1462 01:34:34,371 --> 01:34:35,975 He's 22 now. 1463 01:34:37,814 --> 01:34:39,275 Lives in London. 1464 01:34:46,482 --> 01:34:48,724 I haven't seen him since he was eight. 1465 01:34:49,221 --> 01:34:50,220 What? 1466 01:34:51,322 --> 01:34:52,794 Doesn't want to see me. 1467 01:34:53,962 --> 01:34:55,324 I don't blame him. 1468 01:34:57,625 --> 01:35:01,495 Basically, I ran away. 1469 01:35:03,730 --> 01:35:04,740 Why? 1470 01:35:07,338 --> 01:35:08,337 What? 1471 01:35:09,274 --> 01:35:10,504 Why? 1472 01:35:18,151 --> 01:35:19,788 (LAUGHING) I can't remember. 1473 01:35:23,321 --> 01:35:24,452 (CHUCKLES) 1474 01:35:24,487 --> 01:35:26,762 (MELLOW MUSIC PLAYING) 1475 01:35:30,361 --> 01:35:33,967 Hi. Can I go to ward one? 1476 01:35:34,002 --> 01:35:35,364 Thank you. 1477 01:35:47,675 --> 01:35:48,707 Thank you. 1478 01:36:00,622 --> 01:36:02,589 A couple of cracked ribs. 1479 01:36:02,624 --> 01:36:04,558 So, it's a bit sore when I laugh. 1480 01:36:05,561 --> 01:36:07,297 But the swelling's gone down. 1481 01:36:07,332 --> 01:36:10,938 My eyesight's okay. So... 1482 01:36:10,973 --> 01:36:13,941 I'm so sorry, Stephen. I don't know what to say. 1483 01:36:13,976 --> 01:36:16,009 There's nothing to say. 1484 01:36:16,044 --> 01:36:19,309 It's happened to my mum, it's happened to me, 1485 01:36:20,917 --> 01:36:22,983 it'll probably happen to my children. 1486 01:36:25,086 --> 01:36:26,712 Sometimes I think... 1487 01:36:28,221 --> 01:36:29,891 what's the fucking point? 1488 01:36:34,029 --> 01:36:35,490 Here. I got you something. 1489 01:36:38,099 --> 01:36:40,099 It just came out. I thought you might like it. 1490 01:36:41,729 --> 01:36:43,498 Oh, my God. 1491 01:36:45,007 --> 01:36:46,699 The chap in the shop gave me a funny look. 1492 01:36:46,734 --> 01:36:49,240 But then, I suppose, I don't look much like a "Rude Girl." 1493 01:36:49,275 --> 01:36:51,242 (LAUGHS, GROANS) 1494 01:36:51,277 --> 01:36:52,738 Sorry. (GROANS) 1495 01:36:55,116 --> 01:36:56,676 That's so nice of you. 1496 01:36:58,515 --> 01:36:59,745 I didn't really get what was so special 1497 01:36:59,780 --> 01:37:01,714 about it all before. 1498 01:37:01,749 --> 01:37:05,025 But, Black kids and white kids meeting up together 1499 01:37:05,060 --> 01:37:06,587 makes it all normal. 1500 01:37:08,228 --> 01:37:09,227 Yeah. 1501 01:37:10,758 --> 01:37:11,900 Good music, too. 1502 01:37:11,935 --> 01:37:12,934 DELIA: Hello. 1503 01:37:14,234 --> 01:37:15,365 It's okay, you don't need to leave. 1504 01:37:15,400 --> 01:37:16,564 I'm just doing last check-ups. 1505 01:37:16,599 --> 01:37:17,763 Oh, no, I should go. 1506 01:37:17,798 --> 01:37:19,435 I've got stuff to do, and it's getting late. 1507 01:37:19,470 --> 01:37:21,173 I don't want to be a bother. 1508 01:37:21,208 --> 01:37:22,669 Bye, then. 1509 01:37:22,704 --> 01:37:23,703 Bye, Hilary. 1510 01:37:26,312 --> 01:37:27,542 Thanks for coming. 1511 01:37:28,083 --> 01:37:29,082 Bye. 1512 01:37:42,922 --> 01:37:44,163 Hilary. 1513 01:37:56,243 --> 01:37:57,671 Look, Hilary, 1514 01:37:59,246 --> 01:38:01,345 I don't know what's gone on between you two... 1515 01:38:02,909 --> 01:38:04,315 and I don't really want to. 1516 01:38:06,418 --> 01:38:10,519 But you should know that he was askin' after you. 1517 01:38:12,787 --> 01:38:14,160 He likes you. 1518 01:38:17,429 --> 01:38:18,593 You cheer him up. 1519 01:38:20,762 --> 01:38:21,761 So... 1520 01:38:43,785 --> 01:38:46,324 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1521 01:38:50,825 --> 01:38:52,726 Empire Cinema on the front, please. 1522 01:38:53,234 --> 01:38:54,728 (ENGINE STARTS) 1523 01:39:06,082 --> 01:39:07,378 Show me a film. 1524 01:39:08,678 --> 01:39:09,677 What? 1525 01:39:10,251 --> 01:39:11,877 Show me a film. 1526 01:39:11,912 --> 01:39:13,483 I want to see a film. 1527 01:39:16,653 --> 01:39:18,092 What film? 1528 01:39:19,986 --> 01:39:21,788 Any film. 1529 01:39:21,823 --> 01:39:23,163 You choose. 1530 01:40:24,226 --> 01:40:25,918 (REEL WHIRRING) 1531 01:40:33,400 --> 01:40:34,399 (INAUDIBLE) 1532 01:40:45,346 --> 01:40:47,973 (SENTIMENTAL MUSIC CONTINUES PLAYING) 1533 01:41:08,028 --> 01:41:09,665 CHANCE: I see. 1534 01:41:09,700 --> 01:41:11,667 That's a very small room. 1535 01:41:11,702 --> 01:41:14,835 WILSON: (CHUCKLES) Yes, sir. I guess that's true. 1536 01:41:14,870 --> 01:41:16,408 Smallest room in the house. 1537 01:41:16,443 --> 01:41:18,773 CHANCE: Yes, I guess that's true. 1538 01:41:24,814 --> 01:41:26,946 I feel very good in here. 1539 01:41:26,981 --> 01:41:30,048 RAND: (LAUGHS) That's the oxygen. 1540 01:41:33,856 --> 01:41:36,659 CHANCE: As long as the roots are not severed, 1541 01:41:37,794 --> 01:41:39,794 all is well. 1542 01:41:39,829 --> 01:41:44,062 And all will be well in the garden. 1543 01:42:11,058 --> 01:42:13,399 (CRYING SOFTLY) 1544 01:42:25,446 --> 01:42:26,511 PRESIDENT "BOBBY": Life... 1545 01:42:30,209 --> 01:42:31,714 is a state of mind. 1546 01:42:32,948 --> 01:42:33,947 (SNIFFLES) 1547 01:42:54,101 --> 01:42:55,375 (SWITCH CLICKS) 1548 01:43:03,748 --> 01:43:05,110 It was just wonderful. 1549 01:43:05,145 --> 01:43:06,210 I can't wait to see it again. 1550 01:43:06,245 --> 01:43:07,354 Yeah. 1551 01:43:07,389 --> 01:43:09,389 Peter Sellers is the funniest. 1552 01:43:09,424 --> 01:43:11,523 You should see him in Return of the Pink Panther. 1553 01:43:11,558 --> 01:43:12,788 (MIMICS INSPECTOR CLOUSEAU) "I did not know 1554 01:43:12,823 --> 01:43:14,922 "the bank was being robbed." 1555 01:43:14,957 --> 01:43:16,726 Hilarious. I can't wait. 1556 01:43:16,761 --> 01:43:17,793 And there are so many others. 1557 01:43:17,828 --> 01:43:18,893 I'm gonna need you to make me a list. 1558 01:43:18,928 --> 01:43:19,927 Of course... 1559 01:43:20,468 --> 01:43:21,764 Look... 1560 01:43:21,799 --> 01:43:22,633 I was thinking we could make it a weekly thing, 1561 01:43:22,668 --> 01:43:23,733 midnight screenings. 1562 01:43:23,768 --> 01:43:24,866 I'm sure we could persuade Norman... 1563 01:43:24,901 --> 01:43:25,900 I've got a place at college. 1564 01:43:29,576 --> 01:43:31,279 I'm going to college. 1565 01:43:34,240 --> 01:43:36,317 I got a letter two weeks ago. 1566 01:43:36,352 --> 01:43:37,813 A place opened up. 1567 01:43:40,785 --> 01:43:42,785 Well, that's wonderful! Where? 1568 01:43:44,085 --> 01:43:45,084 Bristol. 1569 01:43:47,363 --> 01:43:48,758 Architecture. 1570 01:43:51,961 --> 01:43:53,334 You did it. 1571 01:43:53,369 --> 01:43:55,435 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1572 01:43:57,296 --> 01:43:58,867 You told me not to give up. 1573 01:44:03,544 --> 01:44:05,269 Well, Stephen, congratulations. 1574 01:44:05,304 --> 01:44:06,545 You deserve it. 1575 01:44:11,013 --> 01:44:12,287 (SIGHS) 1576 01:44:13,818 --> 01:44:14,982 When are you leaving? 1577 01:44:16,458 --> 01:44:17,721 Tomorrow. 1578 01:44:20,187 --> 01:44:21,296 Ah. 1579 01:44:25,995 --> 01:44:26,994 (DOOR OPENS) 1580 01:44:31,473 --> 01:44:33,099 What did you get? 1581 01:44:33,134 --> 01:44:34,265 New shoes. Mmm-hmm. 1582 01:44:34,300 --> 01:44:35,772 And those books for the course. 1583 01:44:35,807 --> 01:44:37,037 That's great. 1584 01:44:39,547 --> 01:44:40,579 Did you tell her? 1585 01:44:41,340 --> 01:44:42,647 Yeah. 1586 01:44:43,683 --> 01:44:45,045 Was she okay? 1587 01:44:45,718 --> 01:44:46,882 Yeah. 1588 01:44:50,349 --> 01:44:51,491 No. 1589 01:44:53,319 --> 01:44:55,088 I don't know. (SIGHS) 1590 01:44:56,058 --> 01:44:57,156 Well... 1591 01:44:59,831 --> 01:45:01,534 As long as you were kind. 1592 01:45:05,771 --> 01:45:10,444 Now, Ruby is comin' for your goodbye dinner. 1593 01:45:11,271 --> 01:45:12,743 What are we gonna make her? 1594 01:45:13,911 --> 01:45:16,241 (ALL LAUGHING) 1595 01:45:17,376 --> 01:45:18,749 No, no, no. 1596 01:45:18,784 --> 01:45:20,080 Don't break the glass, Stevie. Those are the good ones. 1597 01:45:20,115 --> 01:45:21,312 All right, Mum. Calm down. 1598 01:45:21,347 --> 01:45:22,753 I'll be gone tomorrow. 1599 01:45:27,595 --> 01:45:28,660 So here's to the future. 1600 01:45:28,695 --> 01:45:30,431 Aw. (CHUCKLES) 1601 01:45:30,466 --> 01:45:32,961 And to good music. RUBY: Mmm. 1602 01:45:35,262 --> 01:45:36,569 And to getting back up. 1603 01:45:40,399 --> 01:45:42,905 And here's to Richard Pryor and John Belushi... 1604 01:45:45,206 --> 01:45:46,381 and Mars Bars... 1605 01:45:48,649 --> 01:45:50,044 and sandcastles... 1606 01:45:53,456 --> 01:45:54,950 and my new suede shoes. 1607 01:45:56,052 --> 01:45:57,150 DELIA: Mmm. 1608 01:45:58,494 --> 01:46:00,219 And here's to going away. 1609 01:46:01,222 --> 01:46:02,287 And coming home. 1610 01:46:07,393 --> 01:46:08,700 And now I need to pee. 1611 01:46:08,735 --> 01:46:10,438 (RUBY LAUGHING) 1612 01:46:12,068 --> 01:46:14,266 God, Mrs. Murray. 1613 01:46:14,301 --> 01:46:16,235 He's so different from before. 1614 01:46:16,644 --> 01:46:17,643 Mmm-hmm. 1615 01:46:19,581 --> 01:46:22,109 He's lived a little bit of life, I think. 1616 01:46:24,586 --> 01:46:26,817 (CLICKS TONGUE) A little bit of life. 1617 01:46:39,293 --> 01:46:40,600 HILARY: Here. 1618 01:46:40,635 --> 01:46:41,832 Read it later. 1619 01:46:47,202 --> 01:46:48,476 Thanks, Hilary. 1620 01:46:50,876 --> 01:46:52,480 You're going to have a wonderful time. 1621 01:46:53,813 --> 01:46:54,944 But I am going to miss you. 1622 01:46:56,310 --> 01:46:57,309 Yeah. 1623 01:46:57,949 --> 01:46:59,047 I'll miss you, too. 1624 01:47:02,558 --> 01:47:03,821 Okay. Off you go. 1625 01:47:09,488 --> 01:47:10,498 Okay. 1626 01:47:19,971 --> 01:47:21,300 So, I'll see you in the holidays maybe. 1627 01:47:21,335 --> 01:47:22,708 Yeah. That'd be lovely. 1628 01:47:26,241 --> 01:47:27,240 Okay... 1629 01:47:28,980 --> 01:47:30,012 Bye. 1630 01:47:30,047 --> 01:47:31,046 Bye. 1631 01:47:46,668 --> 01:47:47,832 Stephen! 1632 01:47:54,907 --> 01:47:57,270 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1633 01:48:13,926 --> 01:48:14,958 (CONDUCTOR BLOWS WHISTLE) 1634 01:48:27,874 --> 01:48:31,436 HILARY: "The trees are coming into leaf 1635 01:48:31,471 --> 01:48:34,109 "like something almost being said. 1636 01:48:36,146 --> 01:48:39,246 "The recent buds relax and spread. 1637 01:48:40,623 --> 01:48:43,316 "Their greenness is a kind of grief. 1638 01:48:46,255 --> 01:48:48,090 "Is it that they are born again 1639 01:48:48,125 --> 01:48:50,224 "and we grow old? 1640 01:48:51,095 --> 01:48:54,096 "No, they die, too. 1641 01:48:56,001 --> 01:48:58,606 "Their yearly trick of looking new 1642 01:48:58,641 --> 01:49:02,137 "is written down in rings of grain. 1643 01:49:05,472 --> 01:49:08,748 "Yet still the un-resting castles thresh... 1644 01:49:08,783 --> 01:49:12,147 "In full-grown thickness every May. 1645 01:49:14,613 --> 01:49:18,417 "Last year is dead, they seem to say. 1646 01:49:19,695 --> 01:49:21,321 "Begin afresh... 1647 01:49:22,324 --> 01:49:23,631 "afresh... 1648 01:49:24,700 --> 01:49:26,029 "afresh." 1649 01:49:35,370 --> 01:49:38,173 (SENTIMENTAL MUSIC CONTINUES PLAYING)