1
00:00:30,039 --> 00:00:44,763
Alih Bahasa: SyharoeL
Support saya di https://saweria.co/SyahroeLLL
2
00:00:53,846 --> 00:00:58,267
EMPIRE OF LIGHT
3
00:00:58,809 --> 00:01:05,607
{\an8}POPCORN
4
00:01:15,993 --> 00:01:21,373
{\an8}TEMUKAN CAHAYA DALAM KEGELAPAN
5
00:01:21,540 --> 00:01:26,170
{\an8}DILARANG MASUK
6
00:03:47,477 --> 00:03:52,482
CINEMA EMPIRE
7
00:03:54,343 --> 00:03:55,375
Terima kasih.
8
00:03:57,775 --> 00:03:59,170
Terima kasih sudah datang.
9
00:04:00,448 --> 00:04:02,646
Terima kasih.
Selamat natal.
10
00:04:02,681 --> 00:04:05,176
Dan aku tak berbicara
tentang sepasang celana baru.
11
00:04:05,211 --> 00:04:08,146
Yang tua, tergeletak di sana.
12
00:04:08,181 --> 00:04:09,950
Ya lihat,
aku dulu melakukan itu.
13
00:04:09,985 --> 00:04:12,128
Ketika ibuku tak izinkan
aku keluar pakai rok mini.
14
00:04:12,152 --> 00:04:13,954
Aku berganti
di barisan belakang.
15
00:04:13,989 --> 00:04:15,285
Juga, popok bekas.
16
00:04:15,320 --> 00:04:17,155
Ember popcorn dengan
muntahan.
17
00:04:17,190 --> 00:04:18,365
Aduh.
18
00:04:18,400 --> 00:04:21,467
Ya. Ayam matang
utuh dalam tas Safeway.
19
00:04:21,502 --> 00:04:22,534
Dan kamu, Hills?
20
00:04:22,569 --> 00:04:23,969
Hal terburuk yang
pernah kau temukan?
21
00:04:23,999 --> 00:04:25,339
Ada yang menarik?
22
00:04:25,374 --> 00:04:26,868
Mayat.
23
00:04:28,542 --> 00:04:30,773
Alami serangan jantung
selama"Smokey and the Bandit."
24
00:04:30,808 --> 00:04:32,676
Butuh tiga orang untuk memindahkannya.
25
00:04:33,580 --> 00:04:35,074
Sialan.
26
00:04:36,385 --> 00:04:37,846
Itu membunuh mood.
27
00:04:39,817 --> 00:04:42,279
Apa-apaan ini?
28
00:04:42,314 --> 00:04:43,324
Astaga!
29
00:05:03,595 --> 00:05:08,600
KOLAM UMUM
30
00:06:27,419 --> 00:06:29,595
Sakit kepala?
Mual?
31
00:06:30,422 --> 00:06:31,795
Tidak.
32
00:06:31,830 --> 00:06:33,500
Kau tidur nyenyak?
33
00:06:33,535 --> 00:06:34,666
Ya.
34
00:06:34,701 --> 00:06:35,701
Bagus.
35
00:06:36,967 --> 00:06:38,131
Haruskah kami menimbangmu?
36
00:06:42,610 --> 00:06:44,511
Tidak ideal.
37
00:06:44,546 --> 00:06:46,007
1,8kg lebih berat.
38
00:06:49,716 --> 00:06:51,815
Bagaimana perasaanmu, secara umum?
39
00:06:51,850 --> 00:06:53,179
Bagus.
40
00:06:53,214 --> 00:06:55,687
Kau sudah merasa lebih baik
sejak meninggalkan St. Jude's?
41
00:06:55,722 --> 00:06:56,820
Ya.
42
00:06:57,526 --> 00:06:59,955
Ada perubahan mood yang besar?
43
00:06:59,990 --> 00:07:01,154
Tidak terlalu.
44
00:07:02,058 --> 00:07:03,497
Bagus.
45
00:07:04,731 --> 00:07:06,192
Stabil.
46
00:07:06,832 --> 00:07:08,161
Itu bagus.
47
00:07:16,072 --> 00:07:18,006
Aku merasa sedikit...
48
00:07:22,045 --> 00:07:23,517
Mati rasa, kurasa.
49
00:07:26,148 --> 00:07:28,489
Itu akan hilang ketika kau
terbiasa dengan lithium.
50
00:07:28,513 --> 00:07:30,018
Ini hal yang luar biasa.
51
00:07:33,056 --> 00:07:35,958
Dan kau punya orang untuk
diajak bicara, kukira?
52
00:07:35,993 --> 00:07:38,323
Kerabat, Teman?
53
00:07:39,227 --> 00:07:40,534
Ya.
54
00:07:55,617 --> 00:07:56,726
Hilary, kau punya pasangan?
55
00:07:56,750 --> 00:07:58,079
Kurasa tidak.
56
00:07:58,114 --> 00:07:59,311
Bagus sekali.
Dia Bill.
57
00:07:59,346 --> 00:08:00,653
Bill, dia Hilary.
58
00:08:00,688 --> 00:08:01,896
-Apa kabarmu?
-Senang berjumpa.
59
00:08:01,920 --> 00:08:03,513
Mohon maaf sebelumnya.
60
00:08:18,530 --> 00:08:20,530
Itu sangat menyedihkan.
61
00:08:20,565 --> 00:08:22,741
Bernyanyi tanpa henti.
62
00:08:22,776 --> 00:08:23,885
Bangunkan aku saat selesai.
63
00:08:23,909 --> 00:08:25,238
Enyahlah!
64
00:08:26,406 --> 00:08:27,537
Tidak, jangan!
65
00:08:27,572 --> 00:08:29,374
Kau akan merusaknya.
66
00:08:29,409 --> 00:08:32,113
-Kau akan merusaknya.
-Janine! Hentikan...
67
00:08:33,314 --> 00:08:34,379
Astaga, kau menyebalkan.
68
00:08:34,414 --> 00:08:36,117
Benar, tetapi aku sudah mencoba.
69
00:08:36,152 --> 00:08:37,547
Ya.
Ya terserah.
70
00:08:37,582 --> 00:08:39,758
Dengar, kembalilah,
Supertramp, semuanya dimaafkan!
71
00:08:48,967 --> 00:08:50,428
Apa yang sedang terjadi?
72
00:08:50,463 --> 00:08:53,233
Maaf, Tn. Ellis, Janine sedang
permainkan kami di Walkman-nya.
73
00:08:53,268 --> 00:08:54,707
Kau bisa tenang sekarang.
74
00:08:54,742 --> 00:08:58,469
Janine, mungkin kau
mau datang dan jual tiket untuk kami?
75
00:08:58,504 --> 00:09:00,471
Trevor belum tiba,
jadi kita kekurangan.
76
00:09:00,506 --> 00:09:01,912
Tapi ini jam makan siangku.
77
00:09:01,947 --> 00:09:03,386
Sepertinya kau tak
banyak makan.
78
00:09:03,410 --> 00:09:04,992
Karena aku belum
punya kesempatan.
79
00:09:05,016 --> 00:09:07,313
Tak banyak waktu.
Keluar.
80
00:09:12,485 --> 00:09:14,287
Hilary, mungkin kita bisa diskusikan
81
00:09:14,322 --> 00:09:16,289
situasi Trevor di kantorku?
82
00:09:16,324 --> 00:09:17,488
Dalam 10 menit.
83
00:09:17,523 --> 00:09:18,632
Ya, tentu saja.
84
00:09:29,601 --> 00:09:31,304
- Hisap aku.
- Tidak.
85
00:09:31,339 --> 00:09:33,647
Kumohon.
Hisap aku.
86
00:09:33,682 --> 00:09:35,946
Tidak, mari kita tetap...
87
00:09:37,378 --> 00:09:38,685
Seperti ini.
88
00:09:39,820 --> 00:09:41,017
Seperti ini.
89
00:10:28,561 --> 00:10:30,176
- Selamat malam pak.
- Apa yang bisa kubantu?
90
00:10:30,200 --> 00:10:31,562
Tolong meja untuk dua orang.
91
00:10:36,107 --> 00:10:37,172
Boleh aku ambil mantelmu?
92
00:10:37,207 --> 00:10:38,371
Terima kasih.
93
00:10:52,057 --> 00:10:53,892
Aku bisa ambil pesananmu, Nyonya?
94
00:10:53,927 --> 00:10:56,026
Aku Tidak yakin...
95
00:10:57,227 --> 00:10:58,589
Aku baru menyadari,
96
00:10:58,624 --> 00:11:00,261
Aku sangat terlambat
ke pertemuanku.
97
00:11:00,296 --> 00:11:01,296
Saya sungguh minta maaf.
98
00:11:27,224 --> 00:11:29,686
Jadi, Stephen
akan menggantikan Trevor
99
00:11:29,721 --> 00:11:31,094
yang toh
tak pernah ada di sini.
100
00:11:31,129 --> 00:11:33,965
Jadi dia sudah keluar duluan.
101
00:11:34,000 --> 00:11:37,265
Ngomong-ngomong, ini Neil,
yang kebanyakan jual Box Office.
102
00:11:37,300 --> 00:11:38,904
- Senang berjumpa denganmu.
- Hai.
103
00:11:38,939 --> 00:11:40,466
Norman, orang proyektor kami.
104
00:11:40,501 --> 00:11:41,973
- Bagus?
- Halo.
105
00:11:42,008 --> 00:11:44,371
Dan Janine, yang akan
kumpulkan tiket bersamamu.
106
00:11:44,406 --> 00:11:46,439
Hati-hati dengan selera
musiknya yang aneh.
107
00:11:46,474 --> 00:11:47,737
Tak mungkin lebih buruk dariku.
108
00:11:47,772 --> 00:11:49,211
- Hai.
- Hai.
109
00:11:49,246 --> 00:11:50,443
Frankie, Brian
110
00:11:50,478 --> 00:11:51,950
dan Finn dengan...
111
00:11:51,985 --> 00:11:53,050
rambut.
112
00:11:53,085 --> 00:11:54,645
- Halo.
- Hai.
113
00:11:54,680 --> 00:11:58,121
Dan manajer tugas kita
yang terhormat, Hilary.
114
00:11:58,156 --> 00:12:00,453
Dia juga jual permen dan makanan ringan.
115
00:12:00,488 --> 00:12:02,752
- Halo.
- Halo.
116
00:12:02,787 --> 00:12:05,656
Aku akan tinggalkan kalian
untuk berkenalan lebih baik.
117
00:12:05,691 --> 00:12:07,262
Hilary akan mengajarimu.
118
00:12:11,169 --> 00:12:12,817
Pastikan kau ambil
paket dari depan
119
00:12:12,841 --> 00:12:14,808
jika tidak, maka takkan pernah
laku dan berdebu.
120
00:12:14,843 --> 00:12:15,974
Baik.
121
00:12:17,472 --> 00:12:19,670
Bau itu pasti membuatmu lapar.
122
00:12:19,705 --> 00:12:21,573
Kau pernah tergoda
untuk ambil segenggam?
123
00:12:21,608 --> 00:12:22,849
Tidak.
124
00:12:22,884 --> 00:12:24,125
Tak bermaksud mencurinya...
125
00:12:24,149 --> 00:12:25,819
Cobalah menjaga
yang kau jual
126
00:12:25,854 --> 00:12:28,254
dan menggantinya saat shiftmu berakhir.
127
00:12:37,063 --> 00:12:38,491
Ini Layar Satu.
128
00:12:40,198 --> 00:12:41,560
Hebat.
129
00:12:43,795 --> 00:12:45,267
Kau harus lakukan pembersihan
130
00:12:45,302 --> 00:12:47,005
jika kau shift akhir.
131
00:12:47,040 --> 00:12:48,666
Pastikan untuk periksa
ada yang tertidur.
132
00:12:48,701 --> 00:12:51,801
- Benarkah?
- Ya.
133
00:12:51,836 --> 00:12:53,979
Seorang pria biasa
membawa kasur udara.
134
00:12:57,347 --> 00:12:58,676
Stan proyeksi.
135
00:12:58,711 --> 00:13:00,645
Jangan masuk.
Norman sangat tegas.
136
00:13:04,189 --> 00:13:06,321
Berdirilah di bawah tangga ini.
137
00:13:06,356 --> 00:13:08,136
Pastikan kau
simpan potongan tiketmu
138
00:13:08,160 --> 00:13:09,200
lalu bawa
kembali kepadaku
139
00:13:09,227 --> 00:13:10,820
agar aku bisa bandingkan
pada penerimaan.
140
00:13:10,855 --> 00:13:14,197
Baik.
Jadi, kapan kita buka?
141
00:13:15,904 --> 00:13:17,299
Dalam 20 menit.
142
00:13:17,334 --> 00:13:18,465
Ada apa di sana?
143
00:13:18,500 --> 00:13:20,071
Publik tak diizinkan.
144
00:13:20,106 --> 00:13:21,534
Aku bisa melihatnya?
145
00:13:21,569 --> 00:13:23,338
- Aku tak yakin.
- Ayo.
146
00:13:23,373 --> 00:13:24,537
Kumohon.
147
00:13:39,356 --> 00:13:41,224
Ya Tuhan.
148
00:13:41,259 --> 00:13:42,588
Ini bioskop lain.
149
00:13:42,623 --> 00:13:44,524
Dulu punya empat layar.
150
00:13:59,607 --> 00:14:00,980
Layar Tiga.
151
00:14:04,150 --> 00:14:05,380
Layar Empat.
152
00:14:28,636 --> 00:14:30,174
Terakhir yang terbaik.
153
00:14:38,349 --> 00:14:39,480
Wow.
154
00:15:05,145 --> 00:15:07,145
Tempat yang bagus.
155
00:15:07,180 --> 00:15:09,246
Benar-benar indah.
156
00:15:09,281 --> 00:15:10,610
Masih indah.
157
00:15:16,387 --> 00:15:17,683
Dunia lain.
158
00:15:24,131 --> 00:15:25,658
Lihatlah si kecil ini.
159
00:15:38,310 --> 00:15:39,540
Semuanya baik baik saja.
160
00:15:43,051 --> 00:15:45,216
Semuanya baik baik saja.
161
00:15:51,884 --> 00:15:53,422
Kupikir sayapnya patah.
162
00:15:55,657 --> 00:15:57,928
Dia butuh sedikit bantuan.
163
00:16:00,992 --> 00:16:02,233
Kurasa dia tak menyukainya.
164
00:16:02,268 --> 00:16:04,004
Tidak apa,
dia baik-baik saja.
165
00:16:06,998 --> 00:16:08,173
Kan?
166
00:16:09,737 --> 00:16:11,000
Ini, pegang dia.
167
00:16:11,035 --> 00:16:12,672
Oh, Tidak,
aku tak suka burung.
168
00:16:12,707 --> 00:16:14,377
Ayolah.
Lihat.
169
00:16:14,412 --> 00:16:15,412
Ayo.
170
00:16:16,711 --> 00:16:18,117
Lakukan seperti ini.
171
00:16:21,419 --> 00:16:22,419
Ini dia.
172
00:16:23,586 --> 00:16:24,618
Dia suka itu.
173
00:16:26,127 --> 00:16:27,621
Lihat, dia lebih memilihmu.
174
00:16:30,560 --> 00:16:31,724
Sekarang...
175
00:16:43,771 --> 00:16:45,078
Apa yang kau lakukan?
176
00:16:45,113 --> 00:16:46,442
Trik spesial.
177
00:16:49,073 --> 00:16:50,215
Kau baik-baik saja?
178
00:16:50,250 --> 00:16:51,250
Ya.
179
00:17:00,623 --> 00:17:01,952
Kau siap?
180
00:17:05,089 --> 00:17:06,495
Pegang dia.
181
00:17:09,467 --> 00:17:10,467
- Ya.
- Oh.
182
00:17:15,275 --> 00:17:16,439
Anak baik.
183
00:17:17,508 --> 00:17:18,837
Kau bisa turunkan dia sekarang.
184
00:17:30,686 --> 00:17:32,653
Apa yang terjadi jika
dia harus ke toilet?
185
00:17:43,303 --> 00:17:44,698
Sembilan horisontal.
186
00:17:45,668 --> 00:17:47,899
Lima huruf.
187
00:17:47,934 --> 00:17:50,869
Kata yang diawali dengan Wasteland.
188
00:17:52,378 --> 00:17:53,806
April.
189
00:18:00,111 --> 00:18:01,517
- Pagi, Hils.
- Pagi.
190
00:18:01,552 --> 00:18:03,013
Norman.
191
00:18:03,048 --> 00:18:04,454
Kau punya pakaian untuk malam ini?
192
00:18:04,489 --> 00:18:06,423
Ya. Dan aku bawa
ini untuk nanti.
193
00:18:06,458 --> 00:18:07,622
Oh!
194
00:18:07,657 --> 00:18:09,789
Kita bisa pergi ke Misty's di
Tivoli Road,
195
00:18:09,824 --> 00:18:11,087
jika kita bisa masuk.
196
00:18:11,122 --> 00:18:12,176
Atau ke klub Hades,
197
00:18:12,200 --> 00:18:13,595
..punya DJ yang bagus.
198
00:18:13,630 --> 00:18:14,959
Ya, mungkin,
199
00:18:14,994 --> 00:18:16,026
Apa semua itu?
200
00:18:16,061 --> 00:18:17,335
Topi bertepi pendekku.
201
00:18:17,370 --> 00:18:18,864
Setelan dua warnaku
untuk malam ini.
202
00:18:18,899 --> 00:18:20,536
Aku tak merasa kau
sukai musik Jamaika.
203
00:18:20,571 --> 00:18:21,702
Apa yang kau bicarakan?
204
00:18:21,737 --> 00:18:23,836
Musik Jamaika?
2 Nada,
205
00:18:23,871 --> 00:18:25,310
- Nada apa?
- Dua Nada.
206
00:18:25,345 --> 00:18:27,477
Spesial, Selektor, Ketukan.
207
00:18:27,512 --> 00:18:30,282
Aku tak paham sepatah
kata pun yang kau katakan.
208
00:18:30,317 --> 00:18:32,185
Ini agak mirip reggae,
tapi musik dansa.
209
00:18:32,220 --> 00:18:33,813
Seperti reggae-cepat.
210
00:18:33,848 --> 00:18:35,012
Aku selalu ingin salah satunya.
211
00:18:35,047 --> 00:18:38,202
Ya, kau punya sisi reggae ska,
dan sisi punk.
212
00:18:38,226 --> 00:18:39,335
Hitam dan putih bersama.
213
00:18:39,359 --> 00:18:40,439
Ini panci peleburan budaya.
214
00:18:47,191 --> 00:18:49,059
Tuhan tolong kami.
215
00:18:49,094 --> 00:18:50,236
Bagaimana denganmu, Hillary?
216
00:18:50,271 --> 00:18:51,732
Kau mau ikut berdansa dengan kami?
217
00:18:51,767 --> 00:18:53,811
Kupikir tidak.
Aku tak terbiasa melakukannya.
218
00:18:53,835 --> 00:18:56,209
Diskotik.
Benar-benar mimpi buruk.
219
00:18:56,244 --> 00:18:58,134
Jadi, apa yang akan kau lakukan?
220
00:18:58,169 --> 00:19:01,247
Entahlah, pergi ke
atap untuk nonton kembang api.
221
00:19:01,282 --> 00:19:02,677
Bagus.
222
00:19:04,043 --> 00:19:05,812
Mana semua temanmu?
223
00:19:05,847 --> 00:19:06,879
Mereka ke universitas.
224
00:19:06,914 --> 00:19:08,254
Ke sanalah aku kan pergi.
225
00:19:08,289 --> 00:19:10,223
Semoga beruntung.
226
00:19:10,258 --> 00:19:11,752
Mari berangkat, kalau begitu.
227
00:19:11,787 --> 00:19:14,051
Hari lain, 2kg lagi.
228
00:19:16,528 --> 00:19:18,264
Ya Tuhan.
229
00:19:18,299 --> 00:19:20,398
Dia orang yang sangat brengsek.
230
00:19:24,569 --> 00:19:27,471
Itu sudah tertulis.
231
00:19:58,801 --> 00:20:01,736
Layar Satu, di atas tangga.
Nikmatilah.
232
00:20:06,105 --> 00:20:07,511
Lantai atas, Layar Satu.
Baik?
233
00:20:09,812 --> 00:20:11,944
Terima kasih.
Nikmati filmnya.
234
00:20:11,979 --> 00:20:13,649
Aku sangat menantikannya.
235
00:20:29,029 --> 00:20:30,094
Ya pak.
236
00:20:48,048 --> 00:20:49,685
Ini 20:00
dan terus berjalan.
237
00:20:51,458 --> 00:20:52,820
Jam berapa kamu pergi?
238
00:20:52,855 --> 00:20:54,360
Dimana potongan tiketnya?
239
00:20:54,395 --> 00:20:55,395
Kuberikan pada Janine.
240
00:20:56,221 --> 00:20:57,221
Dimana Janine?
241
00:20:58,289 --> 00:21:00,432
Sialan. Kurasa
dia pergi lebih awal.
242
00:21:00,467 --> 00:21:02,929
Aku cuma memintamu
lakukan satu hal. Satu hal.
243
00:21:02,964 --> 00:21:04,513
Ya, aku tahu,
tapi kupikir aku bisa...
244
00:21:04,537 --> 00:21:06,064
Ini sungguh tak dapat diterima!
245
00:21:07,298 --> 00:21:08,869
Baiklah, tak perlu...
246
00:21:08,904 --> 00:21:10,266
Itu tidak profesional!
247
00:21:10,301 --> 00:21:12,444
Menyamar sebagai pelanggan,
248
00:21:12,479 --> 00:21:14,479
dan tertawa di belakang mereka!
249
00:21:14,514 --> 00:21:17,141
Orang ke mari untuk bersenang-senang
bukan untuk ditertawakan!
250
00:21:21,312 --> 00:21:22,520
Ya, kau benar.
251
00:21:23,490 --> 00:21:24,490
Aku minta maaf.
252
00:21:26,350 --> 00:21:28,119
Bagus.
253
00:21:28,154 --> 00:21:29,923
Jangan menertawakan orang.
254
00:21:50,847 --> 00:21:52,814
Hillary, setelah kau selesai...
255
00:21:52,849 --> 00:21:54,662
Mau mampir ke kantor
untuk minum sebentar?
256
00:21:54,686 --> 00:21:57,423
- Entahlah.
- Tidak, ayolah.
257
00:21:57,458 --> 00:21:59,755
Hanya beberapa menit.
Bersulang untuk tahun baru.
258
00:22:00,956 --> 00:22:02,692
Baiklah.
Itu akan menyenangkan.
259
00:22:12,099 --> 00:22:14,539
Tak ada yang mengudangku, aku mengerti.
260
00:22:20,305 --> 00:22:21,876
Aku tak bisa.
261
00:22:30,491 --> 00:22:31,491
Berhenti.
262
00:22:32,955 --> 00:22:34,460
Mengapa?
263
00:22:34,495 --> 00:22:35,560
Siapa yang tersakiti?
264
00:22:35,595 --> 00:22:36,759
Istrimu, misalnya.
265
00:22:36,794 --> 00:22:38,354
Dia tak tahu.
266
00:22:38,389 --> 00:22:39,531
Bukan berarti ini benar.
267
00:22:39,566 --> 00:22:40,829
Brenda tak mengenalku lagi.
268
00:22:42,393 --> 00:22:44,569
Kami tidur di kamar terpisah
sejak musim panas.
269
00:22:47,607 --> 00:22:50,300
Dia bahkan takkan
membuatkanku secangkir teh.
270
00:22:55,978 --> 00:22:57,450
Kau orang
yang paling luar biasa.
271
00:22:59,344 --> 00:23:00,948
Kau sangat membantuku.
272
00:23:03,491 --> 00:23:05,051
Aku rasakan
273
00:23:05,086 --> 00:23:06,855
kelembutan itu terhadapmu.
274
00:23:08,628 --> 00:23:11,387
Bokongmu terasa
nyaman di tanganku.
275
00:23:29,517 --> 00:23:30,978
Untuk tahun 1981.
276
00:23:35,787 --> 00:23:37,523
Astaga, ini luar biasa.
277
00:23:38,625 --> 00:23:39,625
Glenfiddich.
278
00:23:42,860 --> 00:23:46,356
Jadi, punya resolusi tahun baru?
279
00:23:48,393 --> 00:23:49,601
Tidak terlalu.
280
00:23:49,636 --> 00:23:51,328
Cobalah makan lebih baik,
mungkin.
281
00:23:52,870 --> 00:23:53,979
Kupikir mungkin aku akan...
282
00:23:54,003 --> 00:23:55,937
Aku ingin memperluas tempat ini.
283
00:23:55,972 --> 00:23:57,510
Taruh di peta.
284
00:23:59,239 --> 00:24:01,173
Boleh aku beritahu
sebuah rahasia?
285
00:24:01,208 --> 00:24:03,274
-Kau tak harus beritahu siapapun.
-Apa?
286
00:24:03,309 --> 00:24:05,716
Sepertinya kita akan adakan
pembukaan di Pantai Selatan.
287
00:24:06,411 --> 00:24:08,114
Wali Kota, Dewan...
288
00:24:08,149 --> 00:24:09,885
Herald, semuanya.
289
00:24:11,020 --> 00:24:12,448
Astaga.
290
00:24:12,483 --> 00:24:13,570
Yah, itu akan luar biasa.
291
00:24:13,594 --> 00:24:14,692
Oh aku tahu.
292
00:24:14,727 --> 00:24:17,486
Chariots of Fire.
Itulah filmnya.
293
00:24:17,521 --> 00:24:18,801
Itu antara kami
dan Odeon,
294
00:24:18,830 --> 00:24:20,137
Mereka tak mau bioskop keliling.
295
00:24:20,161 --> 00:24:21,501
Sepertinya mereka memilih kita.
296
00:24:21,525 --> 00:24:24,669
Jadi, kita harus rapikan
tempat sedikit.
297
00:24:26,838 --> 00:24:28,673
Siapa yang tahu?
298
00:24:28,708 --> 00:24:31,368
Mungkin jadi awal dari
babak baru yang menarik.
299
00:24:59,772 --> 00:25:02,168
Astaga!
300
00:25:02,203 --> 00:25:03,334
Halo?
301
00:25:03,369 --> 00:25:04,643
Ini aku,
Stephen.
302
00:25:15,315 --> 00:25:16,589
Masuk.
303
00:25:16,624 --> 00:25:17,624
Aku akan pergi.
304
00:25:18,923 --> 00:25:22,859
Aku ingin meminta
maaf sebelumnya.
305
00:25:22,894 --> 00:25:25,928
Sungguh, tak apa-apa.
maaf aku berteriak.
306
00:25:27,096 --> 00:25:29,426
Kenapa kau tak pergi dengan Janine?
307
00:25:29,461 --> 00:25:31,802
Aku bersamanya,
sementara waktu.
308
00:25:31,837 --> 00:25:33,463
Tapi aku tak kenal
teman-temannya,
309
00:25:33,498 --> 00:25:35,432
dan mereka semua menatapku.
310
00:25:37,337 --> 00:25:39,436
Mengerikan rasanya diawasi.
311
00:25:39,471 --> 00:25:42,307
Ya, terkadang.
312
00:25:42,342 --> 00:25:45,717
Bagaimanapun, kurasa
kau mungkin ingin ditemani.
313
00:25:45,752 --> 00:25:46,752
Di atap.
314
00:25:48,084 --> 00:25:49,853
Oh aku hampir lupa.
315
00:25:52,253 --> 00:25:53,956
Ya baiklah.
Mengapa Tidak?
316
00:26:02,098 --> 00:26:04,197
- Oh wow.
- Ini sangat bagus.
317
00:26:06,707 --> 00:26:08,674
Lihatlah itu.
318
00:26:08,709 --> 00:26:11,237
Jika aku punya teropong,
Aku hampir bisa melihat ibuku.
319
00:26:11,272 --> 00:26:12,678
Kau tinggal di sana?
320
00:26:14,011 --> 00:26:16,407
Ya.
321
00:26:18,279 --> 00:26:19,960
Kau selalu di sini
untuk akhir tahun?
322
00:26:19,984 --> 00:26:21,346
Beberapa tahun terakhir.
323
00:26:21,381 --> 00:26:23,117
Aku tak menyalahkanmu.
324
00:26:24,725 --> 00:26:27,825
Di Sini. Ini bukan Moët,
tapi lebih baik dari Tizer.
325
00:26:27,860 --> 00:26:28,925
Terima kasih.
326
00:26:28,960 --> 00:26:30,696
Maaf, ini hanya kita.
327
00:26:30,731 --> 00:26:32,291
Tidak, ini bagus.
328
00:26:32,326 --> 00:26:34,227
Lagipula aku bukan
penggemar Malam Tahun Baru.
329
00:26:36,330 --> 00:26:38,132
Tahun lalu, aku muntah
di sepatu baruku.
330
00:26:38,167 --> 00:26:39,672
Tidak!
Apa yang terjadi?
331
00:26:41,038 --> 00:26:43,137
Mereka selamat.
332
00:26:44,140 --> 00:26:45,843
- Bersulang.
- Bersulang.
333
00:26:49,178 --> 00:26:50,474
Ayo!
Minumlah sekarang!
334
00:26:50,509 --> 00:26:52,289
Oh tidak.
Aku sudah minum terlalu banyak.
335
00:26:52,313 --> 00:26:53,851
Benarkah?
Kapan?
336
00:26:55,987 --> 00:26:57,382
Ayo.
337
00:26:57,417 --> 00:26:59,615
Siapa kau, wanita atau tikus?
338
00:26:59,650 --> 00:27:00,693
Apa itu?
339
00:27:00,728 --> 00:27:03,190
9 to 5.
340
00:27:03,225 --> 00:27:05,027
9 to 5,
film yang kita tayangkan.
341
00:27:06,657 --> 00:27:09,295
Jujur, siapapun akan
mengira kau bekerja di bank, Hilary.
342
00:27:09,330 --> 00:27:10,659
Kenapa kau tak menyelinap masuk?
343
00:27:10,694 --> 00:27:12,661
Tidak, itu untuk pelanggan.
344
00:27:12,696 --> 00:27:15,056
Dan di depan selalu ada
banyak hal yang harus dilakukan.
345
00:27:16,667 --> 00:27:18,667
Astaga, dengar aku,
aku sangat membosankan.
346
00:27:18,702 --> 00:27:19,778
Sungguh.
347
00:27:22,574 --> 00:27:23,574
Dengar,
348
00:27:39,360 --> 00:27:42,658
"Bunyikan, lonceng
liar, ke langit luas...
349
00:27:42,693 --> 00:27:45,705
"ke awan terbang dan cahaya es.
350
00:27:46,906 --> 00:27:49,071
"Tahun ini sekarat di malam hari.
351
00:27:50,272 --> 00:27:53,273
"Bunyikan, bel liar,
dan biarkan dia mati."
352
00:27:57,279 --> 00:27:58,279
Bagus.
353
00:27:59,413 --> 00:28:00,445
Milik Tennyson.
354
00:28:00,480 --> 00:28:02,348
Sepuluh, sembilan.
355
00:28:02,383 --> 00:28:03,547
Delapan.
356
00:28:03,582 --> 00:28:06,187
Tujuh, enam...
357
00:28:06,222 --> 00:28:08,618
lima, empat...
358
00:28:08,653 --> 00:28:11,588
tiga dua satu!
359
00:28:11,623 --> 00:28:13,524
- Selamat tahun baru!
- Selamat tahun baru!
360
00:28:53,764 --> 00:28:54,774
Sial.
361
00:28:59,209 --> 00:29:00,505
Hillary, Tak apa-apa!
362
00:30:09,741 --> 00:30:10,916
Kenapa Tidak?
363
00:30:11,919 --> 00:30:13,512
Karena itu tak berguna.
364
00:30:13,547 --> 00:30:15,382
Mereka menolakku
untuk pertama kalinya.
365
00:30:15,417 --> 00:30:16,581
Untuk pelajari apa?
366
00:30:16,616 --> 00:30:18,022
Arsitektur.
367
00:30:18,057 --> 00:30:20,552
Itu akan luar biasa!
368
00:30:20,587 --> 00:30:22,257
Ya.
369
00:30:22,292 --> 00:30:24,556
Kau harus mencoba lagi.
370
00:30:24,591 --> 00:30:25,898
Ya, mungkin.
371
00:30:27,033 --> 00:30:28,362
Kau jangan
menyerah begitu saja.
372
00:30:30,036 --> 00:30:31,266
Stephen?
373
00:30:32,863 --> 00:30:35,765
Jangan biarkan mereka mendikte
yang bisa atau tak bisa kau lakukan.
374
00:30:35,800 --> 00:30:37,701
Tidak ada yang akan memberimu
kehidupan yang kau inginkan.
375
00:30:38,770 --> 00:30:40,308
Kau harus pergi mencarinya.
376
00:30:43,808 --> 00:30:45,478
Kau tak bisa tinggal di sini.
377
00:30:48,318 --> 00:30:49,318
Baiklah.
378
00:30:54,021 --> 00:30:59,026
"Darling"
Hanya tester
379
00:31:48,015 --> 00:31:49,015
Oi!
380
00:31:50,941 --> 00:31:52,842
Oi!
Asalmu dari mana?
381
00:31:52,877 --> 00:31:54,085
Mau kemana, Nak?
382
00:31:54,120 --> 00:31:56,387
Mereka punya pisang
di negara asalmu, kan?
383
00:31:57,123 --> 00:31:59,288
Mengapa kau tidak pulang
ke negara sialanmu?
384
00:31:59,323 --> 00:32:00,454
Kau simpanse brengsek.
385
00:32:00,489 --> 00:32:02,258
Yeah, pulanglah, kulit hitam.
386
00:32:02,293 --> 00:32:04,293
Kami tak suka kulit hitam di sini.
387
00:32:04,328 --> 00:32:05,954
Mereka ambil pekerjaan kita.
388
00:32:05,989 --> 00:32:07,428
Ayo,
Enyahlah!
389
00:32:15,306 --> 00:32:16,800
Pulanglah, dasar hitam.
390
00:32:21,345 --> 00:32:23,477
Aku beritahu manajemen beberapa bulan lalu.
391
00:32:23,512 --> 00:32:26,942
Harus ada larangan
merokok di kedua auditorium.
392
00:32:26,977 --> 00:32:29,318
Asap mengganggu
orang menonton.
393
00:32:29,353 --> 00:32:32,717
Itu merusak gambar yang
diproyeksikan, dan menodai layar.
394
00:32:33,555 --> 00:32:35,027
Ini di luar akal sehat.
395
00:32:36,019 --> 00:32:37,491
Yang kukatakan hanyalah...
396
00:32:37,526 --> 00:32:38,954
Kau perlu pemahaman dasar
397
00:32:38,989 --> 00:32:40,824
dari prinsip optik dan mekanik.
398
00:32:40,859 --> 00:32:42,331
Untuk jadi ahli proyektor.
399
00:32:42,366 --> 00:32:45,400
Seperti yang terus kukatakan ke Ellis,
orang bodoh manapun bisa menjual tiket.
400
00:32:45,435 --> 00:32:46,435
Pagi.
401
00:32:47,371 --> 00:32:48,403
Pagi, Tuan Ellis.
402
00:32:48,438 --> 00:32:49,668
Pagi, Norman.
Pagi, semua.
403
00:32:49,703 --> 00:32:50,746
Hilary, mampir sebentar?
404
00:32:50,770 --> 00:32:51,835
Tidak.
405
00:32:55,874 --> 00:32:57,742
- Aku minta maaf?
- Aku Tidak bisa.
406
00:32:57,777 --> 00:32:59,348
Aku terlambat.
Aku harus buka.
407
00:33:04,223 --> 00:33:05,552
Terserah maumu.
408
00:33:08,524 --> 00:33:10,656
Aku akan memintamu untuk bekerja lembur.
409
00:33:10,691 --> 00:33:12,196
Brenda dan aku punya pertunangan.
410
00:33:12,231 --> 00:33:14,099
Jadi, aku harus berangkat jam 5:00.
411
00:33:14,134 --> 00:33:15,134
Maaf.
412
00:33:32,075 --> 00:33:33,679
Layar Dua.
413
00:33:33,714 --> 00:33:35,252
Naiklah.
Nikmati filmnya.
414
00:33:48,828 --> 00:33:50,597
Halo.
415
00:33:50,632 --> 00:33:54,370
Kurasa teman kecil kita
perlu dikunjungi.
416
00:33:54,405 --> 00:33:55,668
Itu akan menghiburnya.
417
00:33:59,245 --> 00:34:00,475
Hampir siap.
418
00:34:01,346 --> 00:34:03,082
Buka jendela.
419
00:34:15,525 --> 00:34:18,625
Lihat itu.
420
00:34:20,794 --> 00:34:21,958
Seperti baru.
421
00:34:21,993 --> 00:34:23,025
Luar biasa.
422
00:34:24,699 --> 00:34:25,929
Ya.
423
00:34:28,373 --> 00:34:29,900
Waktunya ucapkan sampai jumpa.
424
00:34:29,935 --> 00:34:31,000
Sampai jumpa.
425
00:34:38,317 --> 00:34:39,844
Itu dia.
426
00:34:42,013 --> 00:34:43,320
Untuk bisa terbang.
427
00:34:45,456 --> 00:34:46,620
Ya.
428
00:36:06,031 --> 00:36:08,504
Dari Trinidad, awalnya.
429
00:36:08,539 --> 00:36:10,165
Mereka membawa ibuku di tahun 60an
430
00:36:10,200 --> 00:36:11,573
untuk berlatih
sebagai perawat.
431
00:36:11,608 --> 00:36:13,278
Rupanya, mereka butuhkan
banyak pekerja.
432
00:36:14,380 --> 00:36:15,841
"Bantu membangun
kembali ibu pertiwi,
433
00:36:15,876 --> 00:36:17,282
"buatlah keberuntunganmu."
434
00:36:20,287 --> 00:36:23,046
Dia masih disini, masih seorang perawat.
435
00:36:23,081 --> 00:36:24,751
Itu dijelaskan belat merpatinya.
436
00:36:26,249 --> 00:36:27,358
Aku ketahuan.
437
00:36:27,393 --> 00:36:29,217
Disini aku berpikir
kau adalah Yesus.
438
00:36:32,222 --> 00:36:33,430
Bagaimana ayahmu?
439
00:36:35,632 --> 00:36:37,269
Dia sopir bus.
440
00:36:37,304 --> 00:36:38,468
Tapi dia pergi bertahun-tahun yang lalu.
441
00:36:38,965 --> 00:36:40,030
Kemana?
442
00:36:40,065 --> 00:36:41,130
Entahlah.
443
00:36:42,936 --> 00:36:44,067
Astaga.
Bagaimana perasaanmu?
444
00:36:45,972 --> 00:36:47,510
Baik.
445
00:36:50,977 --> 00:36:53,450
Selalu hanya aku dan ibuku.
446
00:36:53,485 --> 00:36:55,078
Dia yang terbaik.
447
00:36:56,488 --> 00:36:58,180
Aku harap bisa katakan
yang sama untukku.
448
00:37:04,859 --> 00:37:07,365
Dulu itu?
449
00:37:08,126 --> 00:37:09,433
Apa baik-baik saja?
450
00:37:11,338 --> 00:37:12,898
Ya.
451
00:37:12,933 --> 00:37:14,735
Itu lebih dari baik.
452
00:37:20,303 --> 00:37:21,775
Sial.
453
00:37:22,349 --> 00:37:24,074
Jam berapa ini?
454
00:37:24,109 --> 00:37:25,515
Kemana saja kau?
455
00:37:25,550 --> 00:37:27,594
Ellis pergi 20 menit lalu,
dia bilang kau gantikan.
456
00:37:27,618 --> 00:37:29,112
Maafkan aku, Nil.
457
00:37:29,147 --> 00:37:31,147
Aku harus buat mereka
semua menunggu di luar!
458
00:37:31,182 --> 00:37:32,423
Dan di mana Stephen?
459
00:37:32,458 --> 00:37:34,183
Entahlah.
Apa dia Tidak ada di sini?
460
00:37:35,362 --> 00:37:36,362
Maaf!
461
00:37:43,799 --> 00:37:46,701
Maaf!
Terima kasih banyak.
462
00:37:46,736 --> 00:37:49,539
Maaf membuatmu menunggu.
Terima kasih.
463
00:37:49,574 --> 00:37:50,574
Terima kasih banyak.
464
00:37:51,972 --> 00:37:54,302
Terima kasih banyak.
465
00:37:54,337 --> 00:37:56,777
Halo.
Maaf membuatmu menunggu.
466
00:39:14,461 --> 00:39:15,559
Nikmati filmnya.
467
00:39:18,927 --> 00:39:20,058
Maafkan aku, Pak.
468
00:39:20,093 --> 00:39:21,235
Kau harus menyelesaikannya di sini,
469
00:39:21,259 --> 00:39:22,259
Kau dilarang
bawa masuk.
470
00:39:23,096 --> 00:39:24,634
Kenapa tidak?
471
00:39:24,669 --> 00:39:26,295
Karena itu aturannya.
472
00:39:26,968 --> 00:39:28,473
Ini sarapanku.
473
00:39:28,508 --> 00:39:29,716
Aku tahu, tapi kau punya waktu
474
00:39:29,740 --> 00:39:31,366
sebelum filmnya dimulai.
475
00:39:31,401 --> 00:39:33,610
Aku akan lewatkan trailernya.
476
00:39:33,645 --> 00:39:34,645
Itu terserah padamu.
477
00:39:36,846 --> 00:39:38,274
Kau benar-benar serius?
478
00:39:41,279 --> 00:39:42,279
Ya.
479
00:39:49,320 --> 00:39:50,561
Apa kau akan
berdiri di sana
480
00:39:50,596 --> 00:39:52,123
dan membiarkanku
diperintah..
481
00:39:52,994 --> 00:39:54,125
Soal ini...
482
00:39:55,095 --> 00:39:56,095
Apa?
483
00:39:58,505 --> 00:39:59,570
Soal apa?
484
00:39:59,605 --> 00:40:00,736
Baik sekarang,
Tn. Cooper.
485
00:40:00,771 --> 00:40:02,738
Kau tak punya banyak
keripik tersisa, lihat.
486
00:40:02,773 --> 00:40:04,693
Dia bisa makan sedikit
dan memberiku sisanya.
487
00:40:06,975 --> 00:40:07,975
Aku suka keripik.
488
00:41:12,172 --> 00:41:13,743
Senang sekarang?
489
00:41:21,951 --> 00:41:23,017
Aku minta maaf.
490
00:41:24,547 --> 00:41:26,558
Maaf, Stephen, dia
selalu merepotkan.
491
00:41:26,593 --> 00:41:27,856
Dia brengsek.
492
00:41:32,896 --> 00:41:33,896
Kau baik-baik saja?
493
00:41:36,130 --> 00:41:38,064
Stephen?
Stephen?
494
00:41:40,068 --> 00:41:41,606
Stephen?
495
00:41:45,304 --> 00:41:48,173
Tidak ada gunanya pergi.
496
00:41:48,208 --> 00:41:49,746
Semua ada alasannya.
497
00:41:49,781 --> 00:41:50,846
Dia cuma orang pemarah.
498
00:41:50,881 --> 00:41:52,540
Dia selalu marah
pada sesuatu.
499
00:41:52,575 --> 00:41:54,058
Hilary, kutahu
kau mencoba membantu,
500
00:41:54,082 --> 00:41:55,785
Tapi kau malah
membuatnya semakin buruk.
501
00:41:55,820 --> 00:41:57,215
Bagaimana aku buat lebih buruk?
502
00:41:57,250 --> 00:41:59,789
Dengan berpura-pura itu tak ada.
503
00:41:59,824 --> 00:42:01,362
Aku tak tahu apa yang kau bicarakan.
504
00:42:01,386 --> 00:42:03,419
Baiklah, begini.
505
00:42:03,454 --> 00:42:05,795
Dia tak hanya "marah", bukan?
506
00:42:08,294 --> 00:42:10,393
Dan dia harusnya yang pergi.
507
00:42:10,428 --> 00:42:11,735
Bukan aku.
508
00:42:19,107 --> 00:42:20,403
Kau benar sekali, Stephen.
509
00:42:20,438 --> 00:42:21,910
Aku minta maaf.
510
00:42:21,945 --> 00:42:23,010
Sungguh.
511
00:42:25,278 --> 00:42:26,717
Baik, ini mungkin saat yang tepat
512
00:42:26,752 --> 00:42:28,785
untuk menunjukkan
bakat terbesarku.
513
00:42:37,257 --> 00:42:38,322
Apa itu sering terjadi?
514
00:42:39,193 --> 00:42:40,698
Ya, lebih dari biasanya.
515
00:42:41,866 --> 00:42:43,426
Terutama beberapa bulan terakhir.
516
00:42:44,297 --> 00:42:45,769
Benarkah?
517
00:42:45,804 --> 00:42:46,836
Begitulah.
518
00:42:48,037 --> 00:42:49,366
Itu di mana-mana, kan?
519
00:42:50,270 --> 00:42:51,401
Benar?
520
00:42:51,436 --> 00:42:52,842
Ya.
521
00:42:54,439 --> 00:42:56,175
Semua yang terjadi di Brixton.
522
00:42:56,881 --> 00:42:58,683
Dan para skinhead.
523
00:42:58,718 --> 00:43:00,685
Dan Thatcher.
524
00:43:00,720 --> 00:43:02,687
Dan anak-anak di New Cross itu.
525
00:43:03,690 --> 00:43:04,690
Ada apa di New Cross?
526
00:43:07,452 --> 00:43:08,616
Beberapa minggu yang lalu,
527
00:43:08,651 --> 00:43:10,794
di pesta ulang tahun
ke-16 seorang gadis,
528
00:43:10,829 --> 00:43:12,224
seseorang menyalakan api.
529
00:43:13,557 --> 00:43:14,897
Tak ada yang pergi untuk mereka.
530
00:43:16,329 --> 00:43:18,461
kau harus baca koran, Hilary.
531
00:43:20,135 --> 00:43:21,706
Itu tidak akan pergi.
532
00:43:29,144 --> 00:43:30,664
Kau harus memegangnya ke samping.
533
00:43:36,580 --> 00:43:38,448
Ya, tak buruk.
534
00:43:38,483 --> 00:43:39,614
Kau masih perlu berlatih.
535
00:43:39,649 --> 00:43:41,154
Lihat ini, Baik?
536
00:43:45,765 --> 00:43:47,325
Aku berbohong.
Aku payah berbohong.
537
00:43:49,560 --> 00:43:50,560
Cium aku.
538
00:43:53,036 --> 00:43:54,431
Takkan ada yang melihat.
539
00:44:16,865 --> 00:44:21,119
LAYANAN TRANSPORTASI FILM
540
00:44:23,561 --> 00:44:26,265
Empat tabung sekaligus,
karena tak ringan.
541
00:44:27,202 --> 00:44:28,564
Dan angkat dengan hati-hati.
542
00:44:29,534 --> 00:44:30,874
Ini muatan berharga.
543
00:44:58,728 --> 00:44:59,969
Letakkan di sana.
544
00:45:10,916 --> 00:45:13,114
-Teh?
-Tolong.
545
00:45:21,091 --> 00:45:22,959
Kau bisa masuk jika mau.
546
00:45:51,154 --> 00:45:52,615
Ini bayiku.
547
00:45:53,717 --> 00:45:56,355
Sepasang model 18 Kalee.
548
00:45:56,390 --> 00:45:58,489
Aku tak sangka akan begitu besar.
549
00:45:58,524 --> 00:46:00,491
Memang harusnya begitu.
550
00:46:00,526 --> 00:46:03,131
Kau tak ingin orang tahu.
551
00:46:03,166 --> 00:46:05,661
Mereka sebenarnya hanya
melihat seberkas cahaya.
552
00:46:05,696 --> 00:46:07,003
Tapi di sini...
553
00:46:08,402 --> 00:46:09,632
Ada sabuk, tali...
554
00:46:09,667 --> 00:46:11,667
katrol, mekanisme intermiten...
555
00:46:11,702 --> 00:46:13,504
sproket.
556
00:46:13,539 --> 00:46:15,473
Ini mesin yang rumit.
557
00:46:18,148 --> 00:46:19,148
Dan apa ini?
558
00:46:24,418 --> 00:46:25,681
Itu karbon.
559
00:46:27,355 --> 00:46:30,488
Percikan di antara
karbon membuat cahaya.
560
00:46:30,523 --> 00:46:32,391
Dan tanpa cahaya, tidak ada yang terjadi.
561
00:46:32,998 --> 00:46:33,998
Rokok?
562
00:46:35,066 --> 00:46:36,428
Tidak, terima kasih.
563
00:46:46,077 --> 00:46:47,439
Luar biasa.
564
00:46:48,343 --> 00:46:49,771
Ini luar biasa.
565
00:46:50,840 --> 00:46:53,412
Karena itu hanyalah
bingkai statis,
566
00:46:53,447 --> 00:46:55,182
dengan kegelapan di antaranya.
567
00:46:58,254 --> 00:47:01,321
Tapi ada cacat kecil pada
saraf optikmu sehingga
568
00:47:01,356 --> 00:47:05,292
jika aku jalankan film
pada 24 bingkai per detik,
569
00:47:07,065 --> 00:47:09,032
Kau tak melihat kegelapan.
570
00:47:11,762 --> 00:47:13,366
Wow.
571
00:47:17,603 --> 00:47:19,944
Ini disebut Fenomena Phi.
572
00:47:19,979 --> 00:47:23,211
Lihat rangkaian gambar
statis yang cepat...
573
00:47:24,214 --> 00:47:25,884
menciptakan ilusi gerak.
574
00:47:29,582 --> 00:47:31,120
Ilusi kehidupan.
575
00:47:36,391 --> 00:47:39,854
Jadi, di lobi membutuhkan
lapisan cat dan yang lainnya,
576
00:47:39,889 --> 00:47:41,757
kita juga butuh tanda khusus,
577
00:47:41,792 --> 00:47:43,528
..sebuah karpet merah,
578
00:47:43,563 --> 00:47:45,101
..keamanan untuk orang-orang.
579
00:47:45,136 --> 00:47:49,567
Dan kupikir kantor walikota
akan berikan keamanan. Jim?
580
00:47:49,602 --> 00:47:50,700
Ya, memang.
581
00:47:50,735 --> 00:47:53,142
Akan ada tim keamanan kecil.
582
00:47:53,177 --> 00:47:55,573
Dan kau bisa harapkan
walikota, tentunya
583
00:47:55,608 --> 00:47:58,950
dan rombongannya, yang
tak kalah pentingnya.
584
00:47:58,985 --> 00:48:00,446
Dan kami menunggu konfirmasinya...
585
00:48:00,481 --> 00:48:04,153
Tapi para tamu tampaknya
termasuk Dora Bryan...
586
00:48:05,156 --> 00:48:06,683
Tuan Laurence Oliver,
587
00:48:07,587 --> 00:48:08,619
Steve Ovett,
588
00:48:09,358 --> 00:48:11,556
Nyonya Flora Robson,
589
00:48:11,591 --> 00:48:13,921
Dusty Springfield
590
00:48:13,956 --> 00:48:16,627
dan mungkin,
Paul McCartney.
591
00:48:16,662 --> 00:48:18,827
- Astaga.
- Ya aku tahu.
592
00:48:18,862 --> 00:48:20,598
Tinggal di Rye.
593
00:48:22,371 --> 00:48:24,932
1kg turun sejak terakhir.
Bagus sekali.
594
00:48:24,967 --> 00:48:27,473
Saya mencoba
berolahraga sedikit lebih banyak.
595
00:48:27,508 --> 00:48:28,804
makan lebih baik, kau tahu.
596
00:48:28,839 --> 00:48:30,674
Dan litiumnya?
Bagaimana?
597
00:48:30,709 --> 00:48:31,840
Bagus.
598
00:48:31,875 --> 00:48:34,414
Terakhir kali kau katakan
itu membuatmu merasa sedikit buruk.
599
00:48:34,449 --> 00:48:35,778
Ya, sekarang jauh lebih baik.
600
00:48:35,813 --> 00:48:37,615
Kupikir diriku
harus terbiasa dengannya.
601
00:48:37,650 --> 00:48:38,990
Benarkah?
602
00:48:39,025 --> 00:48:40,783
Ya, jauh lebih baik.
603
00:48:41,819 --> 00:48:43,126
Bagus sekali.
604
00:48:56,436 --> 00:48:58,897
MAINKAN AKU DENGAN KERAS!
605
00:50:19,587 --> 00:50:21,620
Apa yang kau lakukan?
Tak ada yang melihatmu!
606
00:50:21,655 --> 00:50:23,017
Diamlah, lihat ke arah lain.
607
00:50:23,052 --> 00:50:24,260
Kenapa?
Aku lihat semuanya.
608
00:50:24,295 --> 00:50:25,558
Jangan jadi vulgar.
609
00:50:25,593 --> 00:50:26,966
Ini berbeda dalam
hal bernafsu.
610
00:50:26,990 --> 00:50:28,858
Aku tak bisa menunggu.
611
00:50:28,893 --> 00:50:30,464
Aku pergi...
612
00:50:30,499 --> 00:50:31,499
Apa yang kau lakukan?
613
00:50:34,635 --> 00:50:35,700
Tidak!
614
00:50:35,735 --> 00:50:36,899
Gaas!
615
00:51:07,371 --> 00:51:08,799
Di mana kau bertemu dengannya?
616
00:51:08,834 --> 00:51:12,110
Dia perawat dari bangsal ibuku.
617
00:51:13,707 --> 00:51:15,542
Dia pacar resmi pertamamu?
618
00:51:16,644 --> 00:51:18,149
Ya.
619
00:51:18,184 --> 00:51:20,547
Dia hancurkan hatiku.
Kumenangis selama seminggu.
620
00:51:21,880 --> 00:51:23,286
Aku masih tak bisa
mendekati rumah sakit
621
00:51:23,321 --> 00:51:24,815
tanpa rasa geli di perutku.
622
00:51:26,885 --> 00:51:27,984
Astaga.
623
00:51:29,459 --> 00:51:31,954
Ya, aku tak bisa berhenti
memikirkan dia.
624
00:51:35,828 --> 00:51:37,091
Bagaimana denganmu?
625
00:51:37,126 --> 00:51:39,203
Tidak ada yang sehebat itu.
626
00:51:39,238 --> 00:51:40,534
Pasti ada seseorang.
627
00:51:43,869 --> 00:51:44,967
Hillary?
628
00:51:45,002 --> 00:51:46,342
Urus urusanmu sendiri.
629
00:51:48,346 --> 00:51:49,346
Baik.
630
00:51:53,043 --> 00:51:54,845
Masalah ini beda
dengan yang lain.
631
00:51:54,880 --> 00:51:56,814
Aku tak sadar bekerja di bawah perintahmu.
632
00:51:56,849 --> 00:51:58,387
Cuma mau bilang.
633
00:51:58,422 --> 00:52:00,158
Terima kasih.
Terima kasih banyak.
634
00:52:05,495 --> 00:52:06,868
Kenapa kau lakukan?
Kau kacaukan.
635
00:52:06,892 --> 00:52:08,727
Aku tak bekerja
untuk siapapun.
636
00:52:08,762 --> 00:52:09,893
Baiklah,
637
00:52:09,928 --> 00:52:11,059
Lakukan yang kau inginkan.
638
00:52:11,094 --> 00:52:12,500
Harus.
Terima kasih.
639
00:52:14,933 --> 00:52:16,141
Kau selalu harus
bantu kami.
640
00:52:16,165 --> 00:52:17,703
Selalu harus memerintah kami.
641
00:52:17,738 --> 00:52:18,869
Jangan bodoh.
642
00:52:18,904 --> 00:52:20,486
Kau letakkan tanganmu di leher kami
643
00:52:20,510 --> 00:52:21,510
dan tak
melepaskannya.
644
00:52:22,743 --> 00:52:24,314
Tanganmu melingkari leher kami
645
00:52:24,349 --> 00:52:26,074
dan kami
tak bisa bernapas.
646
00:52:26,109 --> 00:52:27,185
Tapi kau tak mau melepaskannya, kan?
647
00:52:27,209 --> 00:52:29,220
kau tak mau melepaskannya!
648
00:52:29,255 --> 00:52:31,013
- Kenapa kau tak...
- Hilary!
649
00:52:31,048 --> 00:52:32,223
- ...lepaskan?
- Berhenti.
650
00:52:32,258 --> 00:52:33,422
Apa yang kau lakukan?
651
00:52:35,019 --> 00:52:37,052
Kau tak mau melepaskannya, kan!
652
00:53:40,491 --> 00:53:42,091
Kau yakin bisa kembali sendiri?
653
00:53:42,988 --> 00:53:44,559
Ya.
654
00:53:44,594 --> 00:53:46,495
- Dan kau?
- Aku akan baik-baik saja.
655
00:53:46,530 --> 00:53:48,431
Aku pergi awal besok
untuk membuka.
656
00:53:48,466 --> 00:53:49,466
Mungkin, sampai jumpa?
657
00:54:54,224 --> 00:54:55,289
Pagi.
658
00:54:55,324 --> 00:54:56,367
Pagi.
659
00:55:07,446 --> 00:55:08,511
Dengar...
660
00:55:09,778 --> 00:55:12,416
Hilary, aku tahu itu bukan urusanku...
661
00:55:12,451 --> 00:55:16,453
tapi mungkin lebih baik tinggalkan
kehidupan pribadimu di rumah.
662
00:55:18,215 --> 00:55:20,017
Apa?
663
00:55:20,052 --> 00:55:22,855
Daripada di lantai atas, di,
664
00:55:23,858 --> 00:55:25,253
Kau tahu...
665
00:55:25,288 --> 00:55:26,793
di kandang merpati.
666
00:55:29,226 --> 00:55:30,896
Aku tak paham.
667
00:55:30,931 --> 00:55:32,227
Oh ayolah.
668
00:55:34,803 --> 00:55:36,132
Dengar, hati-hati.
669
00:55:37,641 --> 00:55:40,070
Hils, ingat yang
terjadi sebelumnya.
670
00:55:44,813 --> 00:55:46,384
Jaga dirimu.
671
00:55:58,255 --> 00:55:59,991
Entah bagaimana dia tahu,
dia cuma tahu.
672
00:56:01,126 --> 00:56:04,435
Mungkin dia melihat kita turun
bersama beberapa hari yang lalu.
673
00:56:04,470 --> 00:56:05,942
Tak apa.
Kita lebih berhati-hati.
674
00:56:05,966 --> 00:56:07,768
Mungkin hanya bertemu
di luar pekerjaan?
675
00:56:09,332 --> 00:56:10,738
Dengar,
676
00:56:12,170 --> 00:56:13,609
Mungkin itu bukan ide bagus.
677
00:56:14,744 --> 00:56:15,875
Apa maksudmu?
678
00:56:15,910 --> 00:56:17,239
Ini.
679
00:56:17,274 --> 00:56:18,274
Semua ini.
680
00:56:19,012 --> 00:56:20,110
Mengapa?
681
00:56:20,145 --> 00:56:23,047
Begitu orang tahu,
itu berbeda.
682
00:56:23,082 --> 00:56:24,114
Benarkah?
683
00:56:24,149 --> 00:56:25,423
Ya, hanya...
684
00:56:26,151 --> 00:56:27,183
Rasanya berbeda.
685
00:56:28,626 --> 00:56:30,461
- Kau malu.
- Tidak.
686
00:56:30,496 --> 00:56:31,935
Dan bukan itu yang kumaksud.
687
00:56:31,959 --> 00:56:32,892
-Ya, kau malu.
-Hanya tidak...
688
00:56:32,927 --> 00:56:34,003
Tentu saja. Itu bodoh.
689
00:56:34,027 --> 00:56:34,993
Itu bodoh.
Apa yang kita pikirkan?
690
00:56:35,028 --> 00:56:36,599
Aku tak malu, Hilary.
691
00:56:36,634 --> 00:56:37,809
Aku hanya tak berpikir
kita bisa lakukan ini.
692
00:56:37,833 --> 00:56:38,953
Kau benar sekali.
693
00:56:39,934 --> 00:56:41,538
Sampai jumpa lagi.
694
00:57:31,689 --> 00:57:34,217
Salah satu dari kalian berdua
pernah melihat kunci lemari?
695
00:57:34,252 --> 00:57:35,526
Entahlah.
696
00:57:35,561 --> 00:57:36,890
Kurasa Hilary memilikinya.
697
00:57:56,615 --> 00:57:58,208
- Ini dia.
- Terima kasih.
698
00:58:04,381 --> 00:58:05,381
Kau tahu kabar Hilary?
699
00:58:06,218 --> 00:58:07,723
Tidak.
700
00:58:07,758 --> 00:58:09,054
Sudah tiga hari.
701
00:58:10,794 --> 00:58:13,663
Dia beri tahu Tn. Ellis bahwa dia
akan ambil cuti terlambat.
702
00:58:13,698 --> 00:58:14,698
Kuyakin semuanya baik.
703
00:58:17,064 --> 00:58:18,767
Jadi mengapa aku khawatir?
704
00:58:22,938 --> 00:58:24,872
Dia alami masa sulit tahun lalu.
705
00:58:24,907 --> 00:58:26,907
Dia harus pergi
sebentar di musim panas.
706
00:58:28,207 --> 00:58:29,239
Mengapa?
707
00:58:31,716 --> 00:58:35,245
Kupikir dia merasa kewalahan.
708
00:58:35,280 --> 00:58:38,347
Dia bersikap kasar
kepada beberapa pelanggan.
709
00:58:38,382 --> 00:58:39,953
Berteriak pada mereka.
710
00:58:41,253 --> 00:58:43,924
Dia begadang di tempat kerja.
711
00:58:44,927 --> 00:58:46,289
Katanya dia tak bisa tidur.
712
00:58:47,666 --> 00:58:49,930
Dan mulai lakukan hal yang..
713
00:58:49,965 --> 00:58:50,998
Aneh.
714
00:58:53,903 --> 00:58:57,608
Akhirnya, Ellis beritahu kami
bahwa dia harus ke rumah sakit.
715
00:58:58,809 --> 00:59:00,875
Dia pergi selama beberapa minggu
716
00:59:00,910 --> 00:59:03,174
dan ketika dia
kembali dia berbeda.
717
00:59:04,012 --> 00:59:05,077
Bagaimana?
718
00:59:05,849 --> 00:59:07,244
Lebih tenang.
719
00:59:08,610 --> 00:59:10,181
Agak sedih.
720
00:59:13,351 --> 00:59:15,285
Kau bicara dengannya
tentang hal itu?
721
00:59:16,662 --> 00:59:18,255
Dia tak mau bicara.
722
00:59:28,026 --> 00:59:33,031
Apartemen PARAGON
COURT Lt. 1-7
723
01:00:58,867 --> 01:01:03,872
PERDANA MALAM INI!
CHARIOTS OF FIRE
724
01:01:12,239 --> 01:01:13,436
Nikmatilah.
725
01:01:13,471 --> 01:01:14,778
Hai!
726
01:01:17,079 --> 01:01:18,079
Nikmatilah.
727
01:01:23,789 --> 01:01:26,119
Anak muda tersayangku!
728
01:01:26,154 --> 01:01:28,022
Kau terlihat sangat luar biasa!
729
01:01:28,057 --> 01:01:30,090
Hilary!
Hai.
730
01:01:30,125 --> 01:01:31,234
Aku tahu,
aku tak punya tiket.
731
01:01:31,258 --> 01:01:32,686
Tapi tak apa,
aku bekerja di sini.
732
01:01:32,721 --> 01:01:34,292
Aku mengajarinya
semua yang dia tahu.
733
01:01:37,627 --> 01:01:38,659
Halo!
734
01:01:39,728 --> 01:01:40,936
Sayang!
735
01:02:04,027 --> 01:02:07,831
Tn. Walikota dan nyonya
yang terhormat,
736
01:02:07,866 --> 01:02:10,724
Penasihat Rushworth,
Penasihat Booth.
737
01:02:10,759 --> 01:02:14,761
Tuan dan nyonya, selamat malam.
738
01:02:14,796 --> 01:02:16,301
Namaku Donald Ellis.
739
01:02:16,336 --> 01:02:18,600
Aku manajer
Empire Cinema,
740
01:02:18,635 --> 01:02:21,603
Mungkin bioskop terbaik di Pantai Selatan.
741
01:02:23,981 --> 01:02:25,508
Suatu kehormatan besar...
742
01:02:25,543 --> 01:02:28,148
Mungkin yang
terhebat dalam karirku
743
01:02:28,183 --> 01:02:30,513
untuk menyambut kalian semua,
744
01:02:30,548 --> 01:02:34,616
Pemutaran perdana Chariots of Fire.
745
01:02:39,722 --> 01:02:42,932
Aku punya beberapa
orang untuk berterima kasih.
746
01:02:42,967 --> 01:02:44,043
Ke walikota, jelas.
747
01:02:44,067 --> 01:02:45,462
Dimana walikota?
748
01:02:45,497 --> 01:02:46,606
Khususnya, Jim
Booth atas bantuannya...
749
01:02:46,630 --> 01:02:47,871
Di sana.
Bersama istrinya Ellis.
750
01:02:50,040 --> 01:02:51,270
...dan nasihat bijaknya.
751
01:02:51,305 --> 01:02:53,536
Dan semua staf di sini.
752
01:02:53,571 --> 01:02:54,878
Hillary datang.
753
01:02:54,913 --> 01:02:57,188
Di Empire, atas kerja
keras dan dedikasi mereka.
754
01:02:57,212 --> 01:02:58,442
Apa?
Di mana?
755
01:02:58,477 --> 01:03:00,642
Dan terakhir...
Di suatu tempat dalam gedung ini.
756
01:03:00,677 --> 01:03:01,984
Istriku, Brenda...
757
01:03:02,019 --> 01:03:03,315
Dia baik-baik saja?
758
01:03:03,350 --> 01:03:05,152
Yang tak berhenti
beri dukungan dan cinta...
759
01:03:05,187 --> 01:03:06,318
Aku tak yakin.
760
01:03:06,353 --> 01:03:07,583
Tak tergoyahkan.
761
01:03:08,927 --> 01:03:11,026
Jadi, tanpa basa-basi lagi...
762
01:03:11,061 --> 01:03:13,831
Aku senang menyambutmu
763
01:03:15,692 --> 01:03:20,530
untuk menonton karya Hugh Hudson
dan hal luar biasa lainnya...
764
01:03:20,565 --> 01:03:22,004
Chariots of Fire.>
765
01:03:35,217 --> 01:03:36,777
Apa yang kau lakukan?
766
01:03:41,190 --> 01:03:42,222
Tidak.
767
01:03:47,889 --> 01:03:50,725
Selamat malam,
tuan dan nyonya.
768
01:03:52,564 --> 01:03:53,564
Pak Walikota.
769
01:03:55,270 --> 01:03:56,698
Namaku Hilary Small.
770
01:03:56,733 --> 01:03:58,304
Aku manajer tugas
di Empire ini.
771
01:04:00,077 --> 01:04:03,738
Karena itulah, kurasa aku akan
ucapkan beberapa kata sambutan.
772
01:04:06,248 --> 01:04:08,215
Malam ini
malam yang spesial.
773
01:04:09,152 --> 01:04:10,382
Lebih dari sebelumnya,
774
01:04:12,419 --> 01:04:13,891
Kita harus...
775
01:04:15,752 --> 01:04:18,654
Kita harus merasa jadi
bagian dari komunitas ini.
776
01:04:21,923 --> 01:04:23,560
Hitam atau putih,
tak masalah.
777
01:04:25,729 --> 01:04:29,599
Ini hal yang sangat penting.
778
01:04:33,770 --> 01:04:36,078
Kita harus merayakannya.
779
01:04:39,985 --> 01:04:41,545
Jadi untuk merayakannya...
780
01:04:41,580 --> 01:04:44,482
Aku ingin membaca puisi
yang menurutku pantas.
781
01:04:44,517 --> 01:04:45,813
Karya dari W.H. Auden.
782
01:04:56,661 --> 01:05:00,663
"Keinginan hati itu bengkok
seperti pembuka botol.
783
01:05:01,699 --> 01:05:04,106
"Tak dilahirkan adalah
yang terbaik bagi manusia...
784
01:05:04,141 --> 01:05:07,670
"yang terbaik kedua
adalah perintah resmi...
785
01:05:07,705 --> 01:05:09,177
"pola tariannya.
786
01:05:10,675 --> 01:05:12,609
"Menarilah selagi bisa.
787
01:05:16,120 --> 01:05:19,616
"Menari, menari, karena
langkahnya mudah...
788
01:05:19,651 --> 01:05:22,685
"lagunya menawan
dan takkan berhenti.
789
01:05:24,623 --> 01:05:27,855
"Menari hingga bintang-bintang
turun dari langit-langit.
790
01:05:27,890 --> 01:05:31,232
"Menari, menari,
menari hingga kau jatuh."
791
01:05:33,830 --> 01:05:35,005
Terima kasih.
792
01:05:54,554 --> 01:05:55,850
Hilary!
793
01:05:55,885 --> 01:05:57,555
Apa yang kau lakukan?
794
01:05:57,590 --> 01:05:59,029
Kau tak diundang untuk berbicara.
795
01:05:59,064 --> 01:06:01,955
Harus ada yang
bisa mengibur.
796
01:06:01,990 --> 01:06:03,671
Tahu kan arti
malam ini bagiku, Hilary.
797
01:06:03,695 --> 01:06:04,892
Kau lebih dari siapa pun.
798
01:06:04,927 --> 01:06:06,377
Namun, kau mencoba merusaknya.
799
01:06:06,401 --> 01:06:07,829
Aku sangat menyesal,
800
01:06:07,864 --> 01:06:10,073
Tapi kau tak bisa selalu lakukan
dengan caramu sendiri!
801
01:06:10,108 --> 01:06:11,998
Kau sekarang punya masalah.
Kau tahu?
802
01:06:12,033 --> 01:06:13,307
Kau butuh bantuan serius.
803
01:06:13,342 --> 01:06:14,715
Kami semua
berusaha membantumu,
804
01:06:14,739 --> 01:06:16,244
Pada titik tertentu
kau harus..
805
01:06:16,279 --> 01:06:17,839
..bertanggungjawab
atas diri sendiri...
806
01:06:17,874 --> 01:06:19,394
Dan kenapa kau tak
pergi dari sini!
807
01:06:22,516 --> 01:06:24,252
Donald?
808
01:06:24,287 --> 01:06:25,561
Kau kenapa?
Kenapa tak di dalam?
809
01:06:25,585 --> 01:06:26,848
Filmnya dimulai.
810
01:06:26,883 --> 01:06:28,685
Halo, Brenda.
811
01:06:28,720 --> 01:06:30,225
Sudah lama kuingin bertemu denganmu.
812
01:06:30,260 --> 01:06:32,986
Aku memikirkanmu tiap hari.
813
01:06:33,021 --> 01:06:34,361
Aku tak mengerti.
814
01:06:34,396 --> 01:06:35,857
Aku punya banyak pertanyaan untuk memulai.
815
01:06:35,892 --> 01:06:37,859
Dan banyak catatan untuk dibandingkan.
816
01:06:37,894 --> 01:06:40,169
Aku masih kurang jelas.
817
01:06:40,204 --> 01:06:42,864
Sebagian besar soal
selera seksual suamimu.
818
01:06:42,899 --> 01:06:44,140
Hillary, Astaga.
819
01:06:44,736 --> 01:06:45,768
Apa maksudmu?
820
01:06:45,803 --> 01:06:47,110
Brenda, ini omong kosong.
821
01:06:47,145 --> 01:06:48,771
Jangan dengarkan apapun yang dia katakan.
822
01:06:50,412 --> 01:06:54,150
"Berhubungan seks atau tidak,
itulah pertanyaannya.
823
01:06:55,945 --> 01:06:57,582
"Apa ini lebih
mulia dalam pikiranmu
824
01:06:57,617 --> 01:06:59,353
"untuk masturbasi
ke cangkir tehnya,
825
01:06:59,388 --> 01:07:01,355
"atau biarkan dia
meniduriku di atas mejanya
826
01:07:01,390 --> 01:07:04,160
"dan kacaukan semua dokumennya?"
827
01:07:07,165 --> 01:07:08,329
Itu benar?
828
01:07:12,500 --> 01:07:13,697
Donald, apa itu benar?
829
01:07:13,732 --> 01:07:15,402
Ya.
830
01:07:17,472 --> 01:07:18,966
Ya itu benar.
831
01:07:23,445 --> 01:07:26,083
Gulungan pertama
berjalan dengan baik.
832
01:07:27,614 --> 01:07:29,350
Apa yang kau lakukan?
833
01:07:30,914 --> 01:07:32,452
Katakan yang sebenarnya.
834
01:07:33,323 --> 01:07:35,048
Ide yang sangat bagus!
835
01:07:35,083 --> 01:07:36,588
Itu tidak benar.
836
01:07:38,592 --> 01:07:39,987
Aku akan katakan yang sebenarnya.
837
01:07:41,199 --> 01:07:42,990
Kau menderita skizofrenia.
838
01:07:43,025 --> 01:07:44,332
Kau benar-benar gila!
839
01:07:45,665 --> 01:07:46,840
Dan alasanmu bekerja di sini
840
01:07:46,864 --> 01:07:48,182
karena aku beritahu
para dinas sosial
841
01:07:48,206 --> 01:07:49,304
Aku akan mengawasimu.
842
01:07:51,099 --> 01:07:52,604
Kau menganggur.
843
01:07:58,810 --> 01:08:00,249
Jika kau mau temukan kondom,
844
01:08:00,284 --> 01:08:03,186
Itu di laci kiri atas mejanya,
845
01:08:03,221 --> 01:08:04,979
di sebelah Murray Mints.
846
01:08:17,697 --> 01:08:19,763
Baik, apa yang akan kita lakukan?
847
01:08:19,798 --> 01:08:22,172
Ellis mengatakan dia
tak ingin kembali bekerja.
848
01:08:22,207 --> 01:08:24,207
Dia sudah
mengancam akan memecahkan
849
01:08:24,242 --> 01:08:26,033
semua jendela
dengan tongkat golf.
850
01:08:26,068 --> 01:08:28,134
Apa?
Itu benar?
851
01:08:28,169 --> 01:08:30,180
Aku takkan melupakannya.
852
01:08:30,215 --> 01:08:31,775
Ia menelepon dinas sosial.
853
01:08:31,810 --> 01:08:35,141
Mereka mungkin akan
membawanya kembali ke rumah sakit.
854
01:08:35,176 --> 01:08:36,747
Kenapa dia
lolos begitu saja?
855
01:08:37,684 --> 01:08:39,189
Sepertinya sangat tak adil.
856
01:08:39,224 --> 01:08:41,719
Dengar, dia mungkin
lebih baik di St. Jude's.
857
01:08:41,754 --> 01:08:43,787
Bagaimana dia bisa lebih
baik di rumah sakit jiwa?
858
01:08:43,822 --> 01:08:45,558
Mereka tahu cara menghadapinya.
859
01:08:45,593 --> 01:08:46,988
Tidak.
860
01:08:47,023 --> 01:08:48,209
- Apa yang kau lakukan?
- Aku akan menemuinya.
861
01:08:48,233 --> 01:08:49,628
Kupikir bukan ide yang baik.
862
01:08:49,663 --> 01:08:51,729
Aku tak yakin kau
bisa bantu banyak.
863
01:08:51,764 --> 01:08:53,284
Yah, aku tak bisa membelakanginya.
864
01:08:54,437 --> 01:08:55,898
Meninggalkannya sendirian.
865
01:08:58,408 --> 01:08:59,440
Aku tak bisa.
866
01:09:05,844 --> 01:09:07,679
Hilary!
867
01:09:21,629 --> 01:09:23,024
Apa yang kau inginkan?
868
01:09:23,059 --> 01:09:24,531
Aku mengkhawatirkanmu.
869
01:09:24,566 --> 01:09:25,609
Itu sangat manis,
870
01:09:25,633 --> 01:09:27,160
Tapi aku tak butuh perhatianmu.
871
01:09:27,195 --> 01:09:29,338
Kupikir kau mau ditemani,
untuk diajak bicara.
872
01:09:29,373 --> 01:09:30,834
Aku baik-baik saja!
873
01:09:30,869 --> 01:09:32,737
Astaga, ada apa dengan kalian?
874
01:09:32,772 --> 01:09:34,310
Baiklah.
875
01:09:35,709 --> 01:09:37,313
Tapi aku perlu mengatakan ini.
876
01:09:38,646 --> 01:09:40,283
Yang kau alami adalah
877
01:09:40,318 --> 01:09:43,880
kondisi medis, itu penyakit.
878
01:09:43,915 --> 01:09:45,530
Dan aku ingin memastikanmu
879
01:09:45,554 --> 01:09:47,554
...mengerti bahwa
itu bukan salahmu.
880
01:09:54,156 --> 01:09:56,728
Apa kau dapatkan buku
panduan dari perpustakaan untukku?
881
01:09:58,061 --> 01:09:59,566
Oh sayang.
882
01:09:59,601 --> 01:10:00,732
Apa yang lucu?
883
01:10:00,767 --> 01:10:03,130
Kau tak perlu berusaha terlalu keras.
884
01:10:05,310 --> 01:10:06,837
Tuangkan saja segelas anggur untukku.
885
01:10:10,212 --> 01:10:12,709
Dan mereka berkata, "Kau tak bisa
ke sana. kau tak diizinkan."
886
01:10:12,944 --> 01:10:14,944
{\an8}Jadi, aku duduk di
sana seperti gadis baik
887
01:10:14,979 --> 01:10:16,319
{\an8}dengan ransel di kakiku.
888
01:10:16,354 --> 01:10:17,914
Dan menunggu.
889
01:10:17,949 --> 01:10:19,465
Dan aku tahu
begitu ayahku masuk
890
01:10:19,489 --> 01:10:21,588
aku bisa mencium,
mereka berhubungan seks.
891
01:10:21,623 --> 01:10:23,249
Benar-benar klise!
892
01:10:23,284 --> 01:10:24,987
Ngeseks dengan sekretaris.
893
01:10:25,022 --> 01:10:26,626
Kurasa ibuku tahu.
894
01:10:26,661 --> 01:10:30,190
Dia terus bertanya padaku tapi
aku tak katakan apapun.
895
01:10:31,094 --> 01:10:32,434
Kenapa Tidak?
896
01:10:32,469 --> 01:10:34,271
Karena aku setia padanya.
Entah mengapa.
897
01:10:35,802 --> 01:10:37,769
Dan kemudian dia
mulai menghukumku.
898
01:10:37,804 --> 01:10:41,069
Dia menyalahkanku karena
ayahku menarik rasa kasih sayangnya.
899
01:10:41,104 --> 01:10:43,346
Karena aku adalah
"gadis kecilnya ayah".
900
01:10:43,381 --> 01:10:44,644
Saat aku haid pertama...
901
01:10:44,679 --> 01:10:47,317
Dia membawa seprai
ke meja sarapan.
902
01:10:47,352 --> 01:10:50,650
Dan dia berkata, "Lihat apa yang
dilakukan gadismu yang berharga!"
903
01:10:51,653 --> 01:10:53,180
Astaga.
904
01:10:53,215 --> 01:10:54,599
Sewaktu duduk di belakang mobil...
905
01:10:54,623 --> 01:10:56,425
Aku bisa lihat
leher belakang ibuku.
906
01:10:56,460 --> 01:10:58,625
Aku menatapnya dan berpikir...
907
01:10:58,660 --> 01:11:01,793
Aku hanya perlu letakkan
tanganku disana dan meremasnya!
908
01:11:06,668 --> 01:11:08,261
Lihatlah wajah kecilmu!
909
01:11:08,296 --> 01:11:10,769
Kau pikir aku gila, kan?
910
01:11:10,804 --> 01:11:14,201
Tapi aku sangat waras.
911
01:11:14,236 --> 01:11:16,005
Mereka merencanakan semua ini.
912
01:11:16,040 --> 01:11:18,942
Aku mengintai selama ini.
913
01:11:18,977 --> 01:11:21,142
Semua orang ini,
pria ini,
914
01:11:21,177 --> 01:11:23,551
mereka akan mendapat
pembalasan, lihat saja!
915
01:11:23,586 --> 01:11:26,554
Masa kejayaanmu telah
berakhir, Tn. Donald Ellis!
916
01:11:26,589 --> 01:11:27,786
Prof. Raymond Pattenden,
917
01:11:27,821 --> 01:11:29,216
Beraninya kau beri sedikit waktu,
918
01:11:29,251 --> 01:11:30,723
Dasar bajingan korup!
919
01:11:30,758 --> 01:11:33,154
Dr. Ian Laird,
kau benar-benar penipu!
920
01:11:33,189 --> 01:11:34,364
Dan aku akan melaporkanmu
921
01:11:34,399 --> 01:11:36,223
ke otoritas medis
tertinggi di negeri ini!
922
01:11:36,258 --> 01:11:38,797
Kau sudah tamat!
Aku akan menghabisimu!
923
01:11:38,832 --> 01:11:39,996
Karena aku satu-satunya
924
01:11:40,031 --> 01:11:41,041
yang tahu kebenarannya.
925
01:11:41,065 --> 01:11:42,867
Akulah satu-satunya!
926
01:11:44,233 --> 01:11:46,134
Halo?
Ny. Small?
927
01:11:46,169 --> 01:11:47,249
Cepat, matikan lampunya.
928
01:11:54,012 --> 01:11:55,550
Jangan bicara.
Jangan bersuara.
929
01:11:56,784 --> 01:11:59,213
Ny. Small?
Ini Polisi Bramah
930
01:11:59,248 --> 01:12:00,753
dari kantor Kepolisian Kent lagi.
931
01:12:00,788 --> 01:12:02,722
Layanan sosial bersama kami.
932
01:12:02,757 --> 01:12:04,086
Bisa izinkan kami masuk?
933
01:12:04,121 --> 01:12:06,088
Abaikan saja mereka. Bajingan.
934
01:12:06,123 --> 01:12:07,430
Ny. Small?
935
01:12:07,465 --> 01:12:08,860
Kami mendapat banyak
keluhan
936
01:12:08,895 --> 01:12:10,565
dari penyewa
lain di gedung ini.
937
01:12:10,600 --> 01:12:13,062
Tentang musik keras
dan gangguan umum.
938
01:12:13,097 --> 01:12:17,264
Ada juga laporan dari
Ibu Van Dyck dari lantai 7
939
01:12:17,299 --> 01:12:21,103
karena ancaman verbal dan
fisik yang kau buat padanya.
940
01:12:21,138 --> 01:12:22,610
Jalang.
941
01:12:22,645 --> 01:12:24,942
Aku akan butuh kau
untuk buka pintu ini, tolong.
942
01:12:24,977 --> 01:12:27,043
Tetap tenang.
Mereka akan pergi.
943
01:12:30,081 --> 01:12:31,388
Nona Small?
944
01:12:32,655 --> 01:12:34,886
Hillary?
945
01:12:34,921 --> 01:12:38,494
Saya Rosemary Bates
dari Layanan Sosial Kent.
946
01:12:39,629 --> 01:12:40,892
Kita pernah bertemu sebelumnya.
947
01:12:43,094 --> 01:12:45,094
Hilary, aku bisa masuk?
948
01:12:47,428 --> 01:12:48,702
Pergilah sekarang.
949
01:12:48,737 --> 01:12:49,769
Keluar dari belakang.
950
01:12:49,804 --> 01:12:50,902
Apa?
951
01:12:50,937 --> 01:12:52,035
Pergilah.
Sekarang.
952
01:12:52,070 --> 01:12:53,201
Ke tangga darurat.
953
01:12:53,236 --> 01:12:54,477
Kenapa, Hillary?
954
01:12:54,512 --> 01:12:55,577
Aku hanya ingin membantu.
955
01:12:55,612 --> 01:12:56,644
Kau tak paham, kan?
956
01:12:56,679 --> 01:12:58,272
Aku tak mau bantuanmu!
957
01:12:58,307 --> 01:13:00,307
Aku bukan pasienmu.
958
01:13:00,342 --> 01:13:02,375
Aku bukan masalah
yang harus diselesaikan.
959
01:13:02,410 --> 01:13:04,784
Hilary, jika kau tidak membuka pintu...
960
01:13:04,819 --> 01:13:07,655
Kita harus masuk paksa.
961
01:13:08,119 --> 01:13:09,591
Pergilah sekarang.
962
01:13:11,287 --> 01:13:12,660
Apa kataku jelas?
963
01:13:13,091 --> 01:13:14,091
Jelas?
964
01:13:14,455 --> 01:13:15,498
Ya.
965
01:13:15,533 --> 01:13:16,533
Bagus.
966
01:13:17,326 --> 01:13:19,359
Enyahlah.
967
01:13:22,265 --> 01:13:24,265
Sialan.
968
01:13:24,300 --> 01:13:26,300
Hilary, tolong buka pintunya.
969
01:13:28,139 --> 01:13:29,512
Astaga!
970
01:13:30,614 --> 01:13:32,878
Masuklah ke sana
dan tutup pintunya.
971
01:13:41,559 --> 01:13:43,383
Hilary, tolong buka pintunya.
972
01:13:50,392 --> 01:13:53,327
Hilary, kami memintamu
untuk terakhir kalinya.
973
01:13:53,362 --> 01:13:56,000
Tolong bukakan pintunya.
974
01:14:37,714 --> 01:14:38,714
Kami boleh masuk?
975
01:14:45,623 --> 01:14:46,886
Halo, Hillary.
976
01:14:52,091 --> 01:14:55,389
Sepertinya hal-hal
menjadi tak terkendali lagi.
977
01:14:55,424 --> 01:14:56,962
Apa itu benar?
978
01:15:00,704 --> 01:15:02,264
Kalian semua sudah berkemas?
979
01:15:02,299 --> 01:15:03,397
Itu bagus.
980
01:15:05,566 --> 01:15:06,906
Istirahatlah beberapa hari,
981
01:15:06,941 --> 01:15:08,611
dan kau akan jauh lebih baik.
982
01:15:16,412 --> 01:15:18,379
Kami punya kamar
di lantai pertama
983
01:15:18,414 --> 01:15:20,414
yang bagus dan disiapkan untukmu.
984
01:15:21,582 --> 01:15:23,318
Yang ini punya
pemandangan taman.
985
01:16:30,992 --> 01:16:32,618
Dan dua gadis.
986
01:16:32,653 --> 01:16:35,896
Melewati padang
pasir, jatuh ke lautan.
987
01:16:37,526 --> 01:16:40,296
Perhatikan suara akhir gulungan.
988
01:16:40,331 --> 01:16:42,232
Buka dowsernya.
989
01:16:43,906 --> 01:16:45,675
Ini tanda pertama.
990
01:16:45,710 --> 01:16:47,875
Dan nyalakan mesinnya.
991
01:16:47,910 --> 01:16:49,844
Setelah air, kita ke pasir.
992
01:16:51,045 --> 01:16:53,815
Ini tanda kedua.
993
01:16:54,983 --> 01:16:56,114
Kalifornia, aku datang!
994
01:16:56,149 --> 01:16:57,346
Ayo!
995
01:16:57,381 --> 01:16:58,479
Ya!
996
01:17:01,154 --> 01:17:03,693
Bagus sekali.
997
01:17:03,728 --> 01:17:05,728
Keluarkan dan letakkan gulungan ketiga.
998
01:17:05,763 --> 01:17:06,828
Dan jangan lama-lama.
999
01:17:14,343 --> 01:17:15,844
SELAMAT DATANG DI
GLENBORO Sunbelt Center
1000
01:17:18,402 --> 01:17:20,633
Stephen, kau bisa
melakukan inventarisasi
1001
01:17:20,668 --> 01:17:22,635
jadi kau bisa pulang lebih awal?
1002
01:17:22,670 --> 01:17:23,812
Ya tentu saja.
1003
01:17:23,847 --> 01:17:24,847
Begus.
1004
01:18:00,708 --> 01:18:01,751
Lebih dari seratus pemuda
1005
01:18:01,786 --> 01:18:03,016
kulit putih dan kulit berwarna
1006
01:18:03,051 --> 01:18:05,381
terlibat perkelahian
sengit melawan polisi.
1007
01:18:05,416 --> 01:18:08,549
Beberapa masih berusia 12 tahun,
yang tertua tak lebih dari 20 tahun.
1008
01:18:08,584 --> 01:18:09,891
Itu berlangsung delapan jam.
1009
01:18:09,926 --> 01:18:11,519
Dan pada akhirnya,
1010
01:18:11,554 --> 01:18:14,291
Kepala polisi Merseyside mengatakan
itu serangan yang direncanakan.
1011
01:18:14,326 --> 01:18:16,194
"Mereka menjebak kita," katanya.
1012
01:18:16,229 --> 01:18:18,768
Kerusuhan terparah
terjadi setelah fajar
1013
01:18:18,803 --> 01:18:22,200
ketika polisi hadapi
hujan batu, botol, besi...
1014
01:18:22,235 --> 01:18:25,269
Jawaban seperti ini sangat
membuatku bergairah.
1015
01:18:25,304 --> 01:18:28,371
Dan sekarang, aku berikan
yang sangat terhormat.
1016
01:18:39,450 --> 01:18:41,681
Harganya satu pound
sepuluh sen.
1017
01:18:42,519 --> 01:18:43,650
Terima kasih.
1018
01:18:48,525 --> 01:18:49,623
Stephen?
1019
01:18:50,461 --> 01:18:51,592
Ruby.
1020
01:18:52,100 --> 01:18:53,561
Wow.
Hai.
1021
01:18:53,596 --> 01:18:55,838
Hai. Aku tak tahu
kau bekerja di sini.
1022
01:18:55,873 --> 01:18:58,973
Ya.
Lima bulan sekarang.
1023
01:18:59,008 --> 01:19:01,008
Kupikir kau ingin ke universitas.
1024
01:19:01,043 --> 01:19:04,176
Aku sudah coba.
Masih mencoba.
1025
01:19:04,211 --> 01:19:05,848
Aku tak di rumah sakit lagi.
1026
01:19:05,883 --> 01:19:07,575
Ibumu mungkin memberitahumu.
1027
01:19:07,610 --> 01:19:09,313
Dia tak mengatakan apa-apa.
1028
01:19:10,382 --> 01:19:13,317
Itu karena jadwalnya.
1029
01:19:13,352 --> 01:19:16,419
Pagi itu. Entah bagaimana
mereka melakukannya.
1030
01:19:16,454 --> 01:19:18,685
Ya aku tahu.
1031
01:19:18,720 --> 01:19:21,754
Jadi kau sedang apa sekarang
1032
01:19:21,789 --> 01:19:23,140
Saat ini aku bekerja
1033
01:19:23,164 --> 01:19:25,032
di bar diseberang jalan itu.
Boodle.
1034
01:19:25,793 --> 01:19:28,200
Itu menyenangkan.
1035
01:19:28,235 --> 01:19:29,715
Kau harus mampir.
Mungkin minum.
1036
01:19:30,402 --> 01:19:32,809
Ya mungkin bisa.
1037
01:19:38,245 --> 01:19:41,180
Sementara itu..
1038
01:19:41,215 --> 01:19:43,677
Sekotak Maltesers, tolong.
1039
01:19:43,712 --> 01:19:46,746
Ya, tentu saja.
1040
01:19:48,816 --> 01:19:50,057
Dua puluh sen.
1041
01:19:50,092 --> 01:19:51,223
Terima kasih.
1042
01:19:53,359 --> 01:19:57,526
Nikmati Stir Crazy.
Ini brilian.
1043
01:19:57,561 --> 01:19:58,758
Terima kasih.
1044
01:19:59,563 --> 01:20:01,134
Kalau begitu sampai jumpa lagi?
1045
01:20:01,169 --> 01:20:03,004
Ya, sampai jumpa lagi.
1046
01:20:17,449 --> 01:20:18,514
Itu tak apa.
1047
01:20:18,549 --> 01:20:20,516
Seperti ini.
Baik?
1048
01:20:26,392 --> 01:20:27,622
Aku berhasil.
1049
01:20:32,200 --> 01:20:33,397
Apa yang akan kau lakukan?
1050
01:20:33,432 --> 01:20:35,201
Entahlah.
1051
01:20:35,236 --> 01:20:37,731
Mungkin tinggal di sini,
tetap bekerja di Empire.
1052
01:20:37,766 --> 01:20:38,941
Bantu Norman.
1053
01:20:38,976 --> 01:20:40,107
Siapa?
1054
01:20:40,142 --> 01:20:41,834
Oh, si proyektor.
1055
01:20:41,869 --> 01:20:43,946
Dia orangnya lucu.
1056
01:20:43,981 --> 01:20:46,113
Kau tahu?
Aku suka berada di atas sana...
1057
01:20:46,148 --> 01:20:47,741
Setelah kau sudah atasi baunya.
1058
01:20:50,812 --> 01:20:54,121
Ya, itu keren.
Tonton semua film dengan gratis.
1059
01:20:54,156 --> 01:20:58,059
Kau tak dapat melihat apapun.
1060
01:20:58,094 --> 01:20:59,159
Kenapa tidak?
1061
01:21:03,429 --> 01:21:04,560
Apa itu?
1062
01:21:04,595 --> 01:21:06,892
Tak masalah.
Orang itu kukenal.
1063
01:21:06,927 --> 01:21:08,069
Kau mau menyapa?
1064
01:21:08,104 --> 01:21:09,499
Tidak apa-apa.
1065
01:21:17,443 --> 01:21:18,574
Kau baik-baik saja?
1066
01:21:20,677 --> 01:21:21,677
Stevie?
1067
01:21:22,085 --> 01:21:23,216
Apa?
1068
01:21:23,251 --> 01:21:24,481
Ya, aku baik-baik saja.
1069
01:21:27,486 --> 01:21:30,487
Kau tahu?
Aku merasa sedikit...
1070
01:21:31,688 --> 01:21:33,820
Kupikir aku harus
kembali dan menyapa.
1071
01:21:34,460 --> 01:21:35,965
Baiklah.
1072
01:21:36,495 --> 01:21:37,758
Aku akan cepat.
1073
01:21:47,044 --> 01:21:48,142
Hillary.
1074
01:21:50,146 --> 01:21:51,146
Halo.
1075
01:21:52,214 --> 01:21:53,312
Bagaimana kabarmu?
1076
01:21:54,315 --> 01:21:55,315
Aku baik.
1077
01:21:57,549 --> 01:21:58,988
Jadi, kau kembali.
1078
01:22:00,222 --> 01:22:01,222
Ya.
1079
01:22:02,323 --> 01:22:03,850
Kembali bekerja.
1080
01:22:03,885 --> 01:22:05,258
Itu bagus.
1081
01:22:05,293 --> 01:22:07,029
Senang melihatmu.
1082
01:22:07,064 --> 01:22:08,064
Kami merindukanmu.
1083
01:22:10,661 --> 01:22:12,034
Kuyakin itu tak benar.
1084
01:22:12,069 --> 01:22:14,531
Kau harus mampir dan
menyapa semua orang.
1085
01:22:15,534 --> 01:22:16,830
Tuan Ellis telah pergi.
1086
01:22:17,569 --> 01:22:19,371
Dia pindah ke Brighton.
1087
01:22:19,406 --> 01:22:20,735
Ya, Neil memberitahuku.
1088
01:22:21,837 --> 01:22:23,210
Dia menelepon
dan minta aku kembali.
1089
01:22:24,081 --> 01:22:26,246
Wow.
Itu brilian.
1090
01:22:30,010 --> 01:22:31,152
Halo.
1091
01:22:31,187 --> 01:22:33,880
Hai. Hillary,
ini Ruby.
1092
01:22:33,915 --> 01:22:37,257
Ruby, ini Hilary, aku
kenal dia dari tempat kerja.
1093
01:22:41,923 --> 01:22:44,594
Jadi, semoga
sampai jumpa lagi?
1094
01:22:47,566 --> 01:22:48,566
Ya.
1095
01:23:08,822 --> 01:23:11,491
{\an8}RAGING BULL
1096
01:23:11,920 --> 01:23:13,392
- Terima kasih.
- Terima kasih.
1097
01:23:20,632 --> 01:23:21,763
Terima kasih.
1098
01:23:32,248 --> 01:23:33,248
Hillary?
1099
01:23:36,076 --> 01:23:37,152
Hillary?
1100
01:23:42,456 --> 01:23:43,983
Hillary, kau baik-baik saja?
1101
01:23:46,922 --> 01:23:47,922
Stephen.
1102
01:23:49,562 --> 01:23:51,067
Katakan sejujurnya,
1103
01:23:52,631 --> 01:23:54,499
Apa aku mempermalukan diri sendiri?
1104
01:23:55,172 --> 01:23:56,172
Apa?
1105
01:23:56,833 --> 01:23:58,173
Beri tahu aku.
Apa benar?
1106
01:24:09,945 --> 01:24:12,121
Tidak.
Itu tak memalukan.
1107
01:24:13,817 --> 01:24:15,157
Hanya...
1108
01:24:16,787 --> 01:24:18,160
Intens.
1109
01:24:19,790 --> 01:24:21,460
Sejujurnya,
1110
01:24:21,495 --> 01:24:23,429
Kupikir kau semacam pahlawan.
1111
01:24:26,599 --> 01:24:28,104
Kau sangat baik.
1112
01:24:28,997 --> 01:24:30,370
Dan sulit dipercaya.
1113
01:24:38,809 --> 01:24:41,381
Ayahku sering mengajakku
memancing waktu aku kecil
1114
01:24:43,451 --> 01:24:45,121
Kami tak pernah menangkap ikan apapun.
1115
01:24:46,619 --> 01:24:49,158
Dan selama bertahun-tahun,
Kukira dia pemancing yang buruk.
1116
01:24:51,954 --> 01:24:54,086
Kemudian, aku menyadari
itu adalah suatu yang lain.
1117
01:24:54,121 --> 01:24:55,626
Sesuatu yang cukup sederhana.
1118
01:24:57,058 --> 01:24:58,992
Dia tak tahu di
mana ikan itu berada.
1119
01:25:00,468 --> 01:25:02,336
Dan dia terlalu malu untuk bertanya.
1120
01:25:04,373 --> 01:25:05,900
Dia malu.
1121
01:25:11,413 --> 01:25:13,974
Malu itu tidak sehat.
1122
01:25:16,044 --> 01:25:17,978
Kau harus mencoba
melupakannya.
1123
01:25:19,223 --> 01:25:20,354
Masuk lebih sering.
1124
01:25:20,389 --> 01:25:21,685
Aku tak bisa.
Ini pekerjaanku.
1125
01:25:21,720 --> 01:25:24,050
Ya, kau yang robek tiketnya.
1126
01:25:24,085 --> 01:25:26,558
Pastikan mereka
berada di kursi mereka.
1127
01:25:26,593 --> 01:25:28,626
Tapi kau tak pernah masuk.
1128
01:25:28,661 --> 01:25:31,827
Kau harus menonton sesekali.
1129
01:25:31,862 --> 01:25:33,576
Ya, duduklah di
tengah sekumpulan
1130
01:25:33,600 --> 01:25:35,204
orang yang tak mengenalmu,
1131
01:25:35,239 --> 01:25:36,700
yang belum pernah bertemu denganmu,
1132
01:25:37,901 --> 01:25:39,439
yang bahkan tak bisa melihatmu.
1133
01:25:44,039 --> 01:25:45,577
Sinar cahaya kecil itu
1134
01:25:46,745 --> 01:25:48,074
adalah pelarian.
1135
01:25:54,918 --> 01:25:56,390
Aku merindukanmu.
1136
01:25:58,526 --> 01:26:00,086
Ayo.
1137
01:26:00,121 --> 01:26:01,956
Kami punya sedikit
kejutan untukmu.
1138
01:26:06,208 --> 01:26:07,251
SELAMAT DATANG KEMBALI, HILARY!
1139
01:26:10,274 --> 01:26:11,504
Syukur kau ada di sini
1140
01:26:11,539 --> 01:26:14,001
Karena aku butuh kue ini!
1141
01:26:14,036 --> 01:26:15,838
Ta-da!
1142
01:26:15,873 --> 01:26:17,609
Safeway terbaik!
1143
01:26:18,975 --> 01:26:20,513
Yang itu.
1144
01:26:21,912 --> 01:26:25,045
Janine, harus kuakui.
Lagu ini menaklukanku.
1145
01:26:25,080 --> 01:26:26,112
Ya, itu bagus.
1146
01:26:28,457 --> 01:26:29,457
Apa itu?
1147
01:26:31,053 --> 01:26:32,294
Kau memainkannya untukku.
1148
01:26:32,329 --> 01:26:33,955
Itu majalah Spin
1149
01:26:33,990 --> 01:26:36,023
Kau dengar itu?
1150
01:26:36,058 --> 01:26:37,629
Janine, bisa kecilkan volumenya?
1151
01:26:42,163 --> 01:26:43,404
Kebisingan apa itu?
1152
01:27:13,029 --> 01:27:14,193
Wow!
1153
01:27:14,932 --> 01:27:16,437
Lihat itu.
1154
01:27:29,111 --> 01:27:30,715
Tinggalkan pekerjaan kita!
1155
01:27:31,388 --> 01:27:33,113
Ayo, skinhead!
1156
01:27:34,688 --> 01:27:36,457
Tinggalkan pekerjaan kita!
1157
01:27:37,625 --> 01:27:40,692
Astaga!
Keluar dari jalanan kami!
1158
01:27:40,727 --> 01:27:42,892
Baik, kunci pintunya.
1159
01:27:50,539 --> 01:27:52,198
Putih selalu benar!
1160
01:28:01,484 --> 01:28:03,649
Hai Putri.
1161
01:28:03,684 --> 01:28:06,179
Apa yang kita lakukan?
Lihat siapa itu!
1162
01:28:06,214 --> 01:28:08,016
Biarkan aku masuk!
1163
01:28:21,603 --> 01:28:22,603
Ya Tuhan!
1164
01:28:31,910 --> 01:28:33,107
Hai Putri!
1165
01:28:34,110 --> 01:28:35,384
Kemana kau mau pergi?
1166
01:28:37,685 --> 01:28:39,388
Ayo, kau sialan!
1167
01:28:39,423 --> 01:28:41,390
Ayolah, kalian dasar pengecut.
1168
01:28:41,425 --> 01:28:43,590
Apa yang kau katakan?
Hah?
1169
01:28:43,625 --> 01:28:45,262
Kau tak bisa
lakukan apapun sendiri.
1170
01:28:45,286 --> 01:28:46,857
Aku bukan pengecut,
Kau brengsek!
1171
01:28:46,892 --> 01:28:49,255
Gunakan imajinasimu,
dasar pengecut!
1172
01:29:12,555 --> 01:29:14,786
Tidak!
Hentikan!
1173
01:29:22,730 --> 01:29:24,389
Lepaskan aku!
1174
01:29:24,424 --> 01:29:27,293
Apa-apaan ini?
Lepaskan aku!
1175
01:29:44,686 --> 01:29:46,147
Kau akan baik-baik saja.
1176
01:29:47,084 --> 01:29:48,281
Kau kuat.
1177
01:30:00,097 --> 01:30:02,262
- Apa yang terjadi?
- Dia ditendang.
1178
01:30:02,297 --> 01:30:03,505
GCS-nya turun menjadi enam,
1179
01:30:03,540 --> 01:30:04,836
dan dia kehilangan kesadaran.
1180
01:30:04,871 --> 01:30:06,772
Beri jalan.
Permisi!
1181
01:30:06,807 --> 01:30:08,576
Respirasinya 35 kali per menit.
1182
01:30:08,611 --> 01:30:09,742
Tolong minggir!
1183
01:30:09,777 --> 01:30:11,271
Ayo bawa dia ke UGD.
1184
01:30:13,847 --> 01:30:14,978
Kau kerabat terdekat?
1185
01:30:15,013 --> 01:30:16,353
Dia temanku,
aku bekerja dengannya.
1186
01:30:16,377 --> 01:30:17,849
Hanya kerabat dekat yang bisa lewat.
1187
01:30:17,884 --> 01:30:19,114
Tapi apa dia baik-baik saja?
1188
01:30:19,149 --> 01:30:20,829
Menunggulah disini,
kami akan beri tahu.
1189
01:30:28,053 --> 01:30:30,055
Pintu masuk
1190
01:30:44,486 --> 01:30:47,823
KOPI SEGAR
1191
01:30:52,050 --> 01:30:53,082
Permisi.
1192
01:30:54,250 --> 01:30:55,359
Kau menunggu
kabar Stephen?
1193
01:30:55,383 --> 01:30:56,383
Ya.
1194
01:30:57,759 --> 01:30:59,385
Dia baik-baik saja.
1195
01:30:59,420 --> 01:31:01,090
Syukurlah.
1196
01:31:01,994 --> 01:31:03,895
Seluruh tubuhnya memar parah.
1197
01:31:03,930 --> 01:31:05,831
Dan kehilangan
beberapa gigi...
1198
01:31:07,395 --> 01:31:09,802
Tapi dia sadar.
1199
01:31:09,837 --> 01:31:12,497
Dan dia ingin kau tahu,
dia baik-baik saja.
1200
01:31:12,532 --> 01:31:13,542
Oh itu...
1201
01:31:14,842 --> 01:31:16,006
Terima kasih.
1202
01:31:19,440 --> 01:31:22,584
Maafkan aku.
1203
01:31:26,084 --> 01:31:27,084
Ya.
1204
01:31:28,724 --> 01:31:30,559
Situasinya yang buruk.
1205
01:31:34,796 --> 01:31:36,059
Kau boleh pulang sekarang.
1206
01:31:36,094 --> 01:31:37,731
Kau pasti sudah menunggu berjam-jam.
1207
01:31:37,766 --> 01:31:39,601
Ya, aku akan kumpulkan barang-barangku.
1208
01:31:44,432 --> 01:31:46,498
Dia yang pergi ke pantai bersamamu?
1209
01:31:46,533 --> 01:31:47,543
Ya.
1210
01:31:54,211 --> 01:31:55,782
Ya, kami ke pantai.
1211
01:32:35,692 --> 01:32:37,417
Sekarang waktunya hampir
1212
01:32:37,452 --> 01:32:38,924
12:36
1213
01:32:38,959 --> 01:32:41,454
dan BBC One akhiri siarannya.
1214
01:32:41,489 --> 01:32:43,060
Atas nama semua orang di sini...
1215
01:32:43,095 --> 01:32:45,997
Saya Henry Brooks
ucapkan selamat malam.
1216
01:33:01,874 --> 01:33:03,876
RS. QUEEN ELIZABETH
1217
01:33:36,676 --> 01:33:39,688
Harus kukatakan,
aku rindu teman muda kita.
1218
01:33:42,055 --> 01:33:44,660
Aku mulai terbiasa punya
seseorang untuk membantuku.
1219
01:33:46,488 --> 01:33:48,323
Kau pernah mengunjunginya?
1220
01:33:48,358 --> 01:33:49,698
Beberapa minggu lalu.
1221
01:33:52,835 --> 01:33:54,131
Sejak saat itu?
1222
01:33:54,166 --> 01:33:55,166
Tidak.
1223
01:33:56,003 --> 01:33:57,200
Pergi dan temui dia.
1224
01:33:57,840 --> 01:33:59,004
Jangan melarikan diri.
1225
01:34:00,073 --> 01:34:01,435
Itu yang kulakukan?
1226
01:34:02,405 --> 01:34:03,910
Tampaknya begitu.
1227
01:34:12,283 --> 01:34:14,052
Apa yang kau takutkan, Hilary?
1228
01:34:28,772 --> 01:34:29,772
Aku punya seorang putra.
1229
01:34:32,204 --> 01:34:33,434
Christopher.
1230
01:34:34,371 --> 01:34:35,975
Dia berumur 22 tahun sekarang.
1231
01:34:37,814 --> 01:34:39,275
Tinggal di London.
1232
01:34:46,482 --> 01:34:48,724
Aku belum melihatnya sejak
dia 8 tahun.
1233
01:34:49,221 --> 01:34:50,221
Apa?
1234
01:34:51,322 --> 01:34:52,794
Dia tak ingin melihatku.
1235
01:34:53,962 --> 01:34:55,324
Aku tak menyalahkannya.
1236
01:34:57,625 --> 01:35:01,495
Pada dasarnya,
aku yang melarikan diri.
1237
01:35:03,730 --> 01:35:04,740
Mengapa?
1238
01:35:07,338 --> 01:35:08,338
Apa?
1239
01:35:09,274 --> 01:35:10,504
Mengapa?
1240
01:35:18,151 --> 01:35:19,788
Aku tak ingat.
1241
01:35:30,361 --> 01:35:33,967
Hei. Aku bisa
ke bangsal satu?
1242
01:35:34,002 --> 01:35:35,364
Terima kasih.
1243
01:35:47,675 --> 01:35:48,707
Terima kasih.
1244
01:36:00,622 --> 01:36:02,589
Sepasang tulang rusuk patah.
1245
01:36:02,624 --> 01:36:04,558
Jadi agak sakit kalau ketawa.
1246
01:36:05,561 --> 01:36:07,297
Tapi bengkaknya sudah berkurang.
1247
01:36:07,332 --> 01:36:10,938
Penglihatanku baik-baik saja. Jadi...
1248
01:36:10,973 --> 01:36:13,941
Maafkan aku, Stephen.
Entah harus berkata apa.
1249
01:36:13,976 --> 01:36:16,009
Tak ada yang perlu kau katakan.
1250
01:36:16,044 --> 01:36:19,309
Ini terjadi pada ibuku,
terjadi padaku,
1251
01:36:20,917 --> 01:36:22,983
Mungkin akan terjadi
pada anak-anakku.
1252
01:36:25,086 --> 01:36:26,712
Terkadang aku berpikir...
1253
01:36:28,221 --> 01:36:29,891
Apa gunanya?
1254
01:36:34,029 --> 01:36:35,490
Aku membawakanmu sesuatu.
1255
01:36:38,099 --> 01:36:40,099
Itu baru keluar.
Kupikir kau mungkin menyukainya.
1256
01:36:41,729 --> 01:36:43,498
Astaga.
1257
01:36:45,007 --> 01:36:46,699
Pria di toko itu menatapku dengan lucu.
1258
01:36:46,734 --> 01:36:49,240
Tapi sepertinya aku
tak terlihat suka musik Jamaika.
1259
01:36:51,277 --> 01:36:52,738
Maaf.
1260
01:36:55,116 --> 01:36:56,676
Ini sangat baik.
1261
01:36:58,515 --> 01:37:01,714
Sebelumnya, aku tak paham
apa yang istimewa dari semua ini.
1262
01:37:01,749 --> 01:37:05,025
Tapi, anak kulit hitam
dan anak kulit putih berkumpul,
1263
01:37:05,060 --> 01:37:06,587
Membuat semuanya normal.
1264
01:37:08,228 --> 01:37:09,228
Ya.
1265
01:37:10,758 --> 01:37:11,900
Musiknya juga bagus.
1266
01:37:11,935 --> 01:37:12,935
Halo.
1267
01:37:14,234 --> 01:37:15,376
Tak apa,
kau tak perlu pergi.
1268
01:37:15,400 --> 01:37:16,575
Hanya pemeriksaan terakhir.
1269
01:37:16,599 --> 01:37:17,763
Tidak, aku harus pergi.
1270
01:37:17,798 --> 01:37:19,446
Ada urusan,
dan sudah larut.
1271
01:37:19,470 --> 01:37:21,173
Aku tak ingin merepotkan.
1272
01:37:21,208 --> 01:37:22,669
Sampai jumpa, kalau begitu.
1273
01:37:22,704 --> 01:37:23,704
Sampai jumpa, Hillary.
1274
01:37:26,312 --> 01:37:27,542
Terimakasih sudah datang.
1275
01:37:28,083 --> 01:37:29,083
Dah.
1276
01:37:42,922 --> 01:37:44,163
Hillary.
1277
01:37:56,243 --> 01:37:57,671
Dengar, Hilary...
1278
01:37:59,246 --> 01:38:01,345
Entah apa yang terjadi
di antara kalian berdua...
1279
01:38:02,909 --> 01:38:04,315
dan aku tak ingin tahu.
1280
01:38:06,418 --> 01:38:10,519
Tapi kau harus tahu
bahwa dia menanyakanmu.
1281
01:38:12,787 --> 01:38:14,160
Dia menyukaimu.
1282
01:38:17,429 --> 01:38:18,593
Kau memberinya semangat.
1283
01:38:20,762 --> 01:38:21,762
Jadi...
1284
01:38:50,825 --> 01:38:52,726
Empire Cinema di depan, tolong.
1285
01:39:06,082 --> 01:39:07,378
Mainkan aku film.
1286
01:39:08,678 --> 01:39:09,678
Apa?
1287
01:39:10,251 --> 01:39:11,877
Mainkan aku film.
1288
01:39:11,912 --> 01:39:13,483
Aku ingin melihat film.
1289
01:39:16,653 --> 01:39:18,092
Film apa?
1290
01:39:19,986 --> 01:39:21,788
Apapun.
1291
01:39:21,823 --> 01:39:23,163
Kau yang pilih.
1292
01:41:08,028 --> 01:41:09,665
Jadi begitu.
1293
01:41:09,700 --> 01:41:11,667
Ini ruangan yang sangat kecil.
1294
01:41:11,702 --> 01:41:14,835
- Ya pak.
- Kurasa itu benar.
1295
01:41:14,870 --> 01:41:16,408
Yang terkecil di rumah.
1296
01:41:16,443 --> 01:41:18,773
Ya, kukira itu benar.
1297
01:41:24,814 --> 01:41:26,946
aku merasa baik di sini.
1298
01:41:26,981 --> 01:41:30,048
Itulah oksigennya.
1299
01:41:33,856 --> 01:41:36,659
Selama akarnya tak dipotong,
1300
01:41:37,794 --> 01:41:39,794
semua baik-baik saja.
1301
01:41:39,829 --> 01:41:44,062
Dan semuanya akan
baik-baik saja di taman.
1302
01:41:53,780 --> 01:41:56,783
'Kupikir aku dilahirkan
menjadi seorang aktor' Laurence Olivier
1303
01:42:25,446 --> 01:42:26,511
Kehidupan...
1304
01:42:30,209 --> 01:42:31,714
adalah kondisi pikiran.
1305
01:43:03,748 --> 01:43:05,110
Luar biasa.
1306
01:43:05,145 --> 01:43:06,221
Tak sabar nonton lagi.
1307
01:43:06,245 --> 01:43:07,354
Ya.
1308
01:43:07,389 --> 01:43:09,389
Peter Sellers yang paling lucu.
1309
01:43:09,424 --> 01:43:11,523
Kau akan melihatnya di
Return of the Pink Panther.
1310
01:43:11,558 --> 01:43:14,922
"Saya tidak tahu bank-nya dirampok."
1311
01:43:14,957 --> 01:43:16,726
Lucu sekali.
Aku tak sabar.
1312
01:43:16,761 --> 01:43:17,804
Dan masih banyak lagi.
1313
01:43:17,828 --> 01:43:18,904
Aku perlu kau
buatkan aku daftar.
1314
01:43:18,928 --> 01:43:19,928
Tentu saja...
1315
01:43:20,468 --> 01:43:21,764
Dengar...
1316
01:43:21,799 --> 01:43:23,733
Kupikir bisa menjadi acara mingguan,
pemutaran tengah malam.
1317
01:43:23,768 --> 01:43:24,877
Kita bisa bujuk Norman...
1318
01:43:24,901 --> 01:43:26,021
Aku masuk Universitas.
1319
01:43:29,576 --> 01:43:31,279
Aku akan kuliah.
1320
01:43:34,240 --> 01:43:36,317
Aku mendapat surat dua minggu lalu.
1321
01:43:36,352 --> 01:43:37,813
Sebuah pendaftaran dibuka.
1322
01:43:40,785 --> 01:43:42,785
Itu luar biasa!
Di mana?
1323
01:43:44,085 --> 01:43:45,085
Bristol.
1324
01:43:47,363 --> 01:43:48,758
Arsitektur.
1325
01:43:51,961 --> 01:43:53,334
Kau berhasil.
1326
01:43:57,296 --> 01:43:58,867
Kau katakan untuk tak menyerah.
1327
01:44:03,544 --> 01:44:05,269
Stephen, selamat.
1328
01:44:05,304 --> 01:44:06,545
Kau pantas mendapatkannya.
1329
01:44:13,818 --> 01:44:14,982
Kapan kau pergi?
1330
01:44:16,458 --> 01:44:17,721
Besok.
1331
01:44:31,473 --> 01:44:33,099
Apa yang kau beli?
1332
01:44:33,134 --> 01:44:34,265
Sepatu baru.
1333
01:44:34,300 --> 01:44:35,772
Dan buku-buku untuk kuliah.
1334
01:44:35,807 --> 01:44:37,037
Itu hebat.
1335
01:44:39,547 --> 01:44:40,579
Kau beritahu dia?
1336
01:44:41,340 --> 01:44:42,647
Ya.
1337
01:44:43,683 --> 01:44:45,045
Dia baik-baik saja?
1338
01:44:45,718 --> 01:44:46,882
Ya.
1339
01:44:50,349 --> 01:44:51,491
Tidak.
1340
01:44:53,319 --> 01:44:55,088
Entahlah.
1341
01:44:59,831 --> 01:45:01,534
Selama kamu bersikap baik.
1342
01:45:05,771 --> 01:45:10,444
Ruby akan datang ke makan
malam perpisahanmu.
1343
01:45:11,271 --> 01:45:12,743
Apa yang akan kita persiapkan?
1344
01:45:17,376 --> 01:45:18,749
Tidak, Tidak.
1345
01:45:18,784 --> 01:45:20,091
Jangan pecahkan kacanya,
Stevie. Itu yang terbaik
1346
01:45:20,115 --> 01:45:21,312
Baik, Bu.
Tenang saja.
1347
01:45:21,347 --> 01:45:22,753
Aku akan pergi besok.
1348
01:45:27,595 --> 01:45:28,660
Untuk masa depan.
1349
01:45:30,466 --> 01:45:32,961
Dan untuk musik yang bagus.
1350
01:45:35,262 --> 01:45:36,569
Dan untuk bangkit kembali.
1351
01:45:40,399 --> 01:45:42,905
Dan ini untuk Richard
Pryor dan John Belushi...
1352
01:45:45,206 --> 01:45:46,381
dan Mars Bar...
1353
01:45:48,649 --> 01:45:50,044
dan kastil pasir...
1354
01:45:53,456 --> 01:45:54,950
dan sepatu baruku.
1355
01:45:58,494 --> 01:46:00,219
Dan bersulang selamat tinggal.
1356
01:46:01,222 --> 01:46:02,287
Dan pulang.
1357
01:46:07,393 --> 01:46:08,700
Dan aku perlu buang air kecil.
1358
01:46:12,068 --> 01:46:14,266
Astaga Ny. Murray.
1359
01:46:14,301 --> 01:46:16,235
Dia sangat berbeda dari sebelumnya.
1360
01:46:19,581 --> 01:46:22,109
Dia menjalani sedikit
kehidupan, kurasa.
1361
01:46:24,586 --> 01:46:26,817
Sedikit kehidupan.
1362
01:46:39,293 --> 01:46:40,600
Ini.
1363
01:46:40,635 --> 01:46:41,832
Bacalah nanti.
1364
01:46:47,202 --> 01:46:48,476
Terima kasih, Hillary.
1365
01:46:50,876 --> 01:46:52,480
Kau akan bersenang-senang.
1366
01:46:53,813 --> 01:46:54,944
Tapi aku akan merindukanmu.
1367
01:46:56,310 --> 01:46:57,310
Ya.
1368
01:46:57,949 --> 01:46:59,047
Aku juga akan merindukanmu.
1369
01:47:02,558 --> 01:47:03,821
Baik.
Pergilah.
1370
01:47:09,488 --> 01:47:10,498
Baik.
1371
01:47:19,971 --> 01:47:21,311
Sampai jumpa saat liburan, mungkin.
1372
01:47:21,335 --> 01:47:22,708
Ya.
Akan menyenangkan.
1373
01:47:26,241 --> 01:47:27,241
Baik...
1374
01:47:28,980 --> 01:47:30,012
Selamat tinggal.
1375
01:47:30,047 --> 01:47:31,047
Selamat tinggal.
1376
01:47:46,668 --> 01:47:47,832
Stephen!
1377
01:48:27,874 --> 01:48:31,436
"Pohon-pohon menggugurkan daunnya...
1378
01:48:31,471 --> 01:48:34,109
"seperti sesuatu
yang dikatakan.
1379
01:48:36,146 --> 01:48:39,246
"Tunas baru-baru ini
nyaman dan menyebar.
1380
01:48:40,623 --> 01:48:43,316
"Kehijauan mereka
bagaikan duka.
1381
01:48:46,255 --> 01:48:48,090
"Apa mereka dilahirkan kembali
1382
01:48:48,125 --> 01:48:50,224
"dan kita menjadi tua?
1383
01:48:51,095 --> 01:48:54,096
{\an8}"Tidak, mereka juga mati.
1384
01:48:56,001 --> 01:48:58,606
"Trik tahunannya
untuk terlihat baru
1385
01:48:58,641 --> 01:49:02,137
"itu ditulis dalam
biji-bijiannya.
1386
01:49:05,472 --> 01:49:08,748
"Namun tetap saja kastil-kastil
yang tak beristirahat itu rapuh...
1387
01:49:08,783 --> 01:49:12,147
"Dengan kerimbunan
setiap bulan Mei.
1388
01:49:14,613 --> 01:49:18,417
"Tahun lalu sudah
mati, kata mereka.
1389
01:49:19,695 --> 01:49:21,321
"Memulai lagi...
1390
01:49:22,324 --> 01:49:23,631
"lagi...
1391
01:49:24,700 --> 01:49:26,029
"lagi."
1392
01:49:30,863 --> 01:49:35,242
EMPIRE OF LIGHT
1393
01:49:36,937 --> 01:49:53,161
Alih Bahasa: SyharoeL
Support saya di https://saweria.co/SyahroeLLL