1 00:00:30,039 --> 00:00:44,763 Alih Bahasa: SyharoeL Support saya di https://saweria.co/SyahroeLLL 2 00:00:53,846 --> 00:00:58,267 EMPIRE OF LIGHT 3 00:00:58,809 --> 00:01:05,607 {\an8}POPCORN 4 00:01:15,993 --> 00:01:21,373 {\an8}TEMUKAN CAHAYA DALAM KEGELAPAN 5 00:01:21,540 --> 00:01:26,170 {\an8}DILARANG MASUK 6 00:03:47,477 --> 00:03:52,482 CINEMA EMPIRE 7 00:03:54,343 --> 00:03:55,375 Terima kasih. 8 00:03:57,775 --> 00:03:59,170 Terima kasih sudah datang. 9 00:04:00,448 --> 00:04:02,646 Terima kasih. Selamat natal. 10 00:04:02,681 --> 00:04:05,176 Dan aku tak berbicara tentang sepasang celana baru. 11 00:04:05,211 --> 00:04:08,146 Yang tua, tergeletak di sana. 12 00:04:08,181 --> 00:04:09,950 Ya lihat, aku dulu melakukan itu. 13 00:04:09,985 --> 00:04:12,128 Ketika ibuku tak izinkan aku keluar pakai rok mini. 14 00:04:12,152 --> 00:04:13,954 Aku berganti di barisan belakang. 15 00:04:13,989 --> 00:04:15,285 Juga, popok bekas. 16 00:04:15,320 --> 00:04:17,155 Ember popcorn dengan muntahan. 17 00:04:17,190 --> 00:04:18,365 Aduh. 18 00:04:18,400 --> 00:04:21,467 Ya. Ayam matang utuh dalam tas Safeway. 19 00:04:21,502 --> 00:04:22,534 Dan kamu, Hills? 20 00:04:22,569 --> 00:04:23,969 Hal terburuk yang pernah kau temukan? 21 00:04:23,999 --> 00:04:25,339 Ada yang menarik? 22 00:04:25,374 --> 00:04:26,868 Mayat. 23 00:04:28,542 --> 00:04:30,773 Alami serangan jantung selama"Smokey and the Bandit." 24 00:04:30,808 --> 00:04:32,676 Butuh tiga orang untuk memindahkannya. 25 00:04:33,580 --> 00:04:35,074 Sialan. 26 00:04:36,385 --> 00:04:37,846 Itu membunuh mood. 27 00:04:39,817 --> 00:04:42,279 Apa-apaan ini? 28 00:04:42,314 --> 00:04:43,324 Astaga! 29 00:05:03,595 --> 00:05:08,600 KOLAM UMUM 30 00:06:27,419 --> 00:06:29,595 Sakit kepala? Mual? 31 00:06:30,422 --> 00:06:31,795 Tidak. 32 00:06:31,830 --> 00:06:33,500 Kau tidur nyenyak? 33 00:06:33,535 --> 00:06:34,666 Ya. 34 00:06:34,701 --> 00:06:35,701 Bagus. 35 00:06:36,967 --> 00:06:38,131 Haruskah kami menimbangmu? 36 00:06:42,610 --> 00:06:44,511 Tidak ideal. 37 00:06:44,546 --> 00:06:46,007 1,8kg lebih berat. 38 00:06:49,716 --> 00:06:51,815 Bagaimana perasaanmu, secara umum? 39 00:06:51,850 --> 00:06:53,179 Bagus. 40 00:06:53,214 --> 00:06:55,687 Kau sudah merasa lebih baik sejak meninggalkan St. Jude's? 41 00:06:55,722 --> 00:06:56,820 Ya. 42 00:06:57,526 --> 00:06:59,955 Ada perubahan mood yang besar? 43 00:06:59,990 --> 00:07:01,154 Tidak terlalu. 44 00:07:02,058 --> 00:07:03,497 Bagus. 45 00:07:04,731 --> 00:07:06,192 Stabil. 46 00:07:06,832 --> 00:07:08,161 Itu bagus. 47 00:07:16,072 --> 00:07:18,006 Aku merasa sedikit... 48 00:07:22,045 --> 00:07:23,517 Mati rasa, kurasa. 49 00:07:26,148 --> 00:07:28,489 Itu akan hilang ketika kau terbiasa dengan lithium. 50 00:07:28,513 --> 00:07:30,018 Ini hal yang luar biasa. 51 00:07:33,056 --> 00:07:35,958 Dan kau punya orang untuk diajak bicara, kukira? 52 00:07:35,993 --> 00:07:38,323 Kerabat, Teman? 53 00:07:39,227 --> 00:07:40,534 Ya. 54 00:07:55,617 --> 00:07:56,726 Hilary, kau punya pasangan? 55 00:07:56,750 --> 00:07:58,079 Kurasa tidak. 56 00:07:58,114 --> 00:07:59,311 Bagus sekali. Dia Bill. 57 00:07:59,346 --> 00:08:00,653 Bill, dia Hilary. 58 00:08:00,688 --> 00:08:01,896 -Apa kabarmu? -Senang berjumpa. 59 00:08:01,920 --> 00:08:03,513 Mohon maaf sebelumnya. 60 00:08:18,530 --> 00:08:20,530 Itu sangat menyedihkan. 61 00:08:20,565 --> 00:08:22,741 Bernyanyi tanpa henti. 62 00:08:22,776 --> 00:08:23,885 Bangunkan aku saat selesai. 63 00:08:23,909 --> 00:08:25,238 Enyahlah! 64 00:08:26,406 --> 00:08:27,537 Tidak, jangan! 65 00:08:27,572 --> 00:08:29,374 Kau akan merusaknya. 66 00:08:29,409 --> 00:08:32,113 -Kau akan merusaknya. -Janine! Hentikan... 67 00:08:33,314 --> 00:08:34,379 Astaga, kau menyebalkan. 68 00:08:34,414 --> 00:08:36,117 Benar, tetapi aku sudah mencoba. 69 00:08:36,152 --> 00:08:37,547 Ya. Ya terserah. 70 00:08:37,582 --> 00:08:39,758 Dengar, kembalilah, Supertramp, semuanya dimaafkan! 71 00:08:48,967 --> 00:08:50,428 Apa yang sedang terjadi? 72 00:08:50,463 --> 00:08:53,233 Maaf, Tn. Ellis, Janine sedang permainkan kami di Walkman-nya. 73 00:08:53,268 --> 00:08:54,707 Kau bisa tenang sekarang. 74 00:08:54,742 --> 00:08:58,469 Janine, mungkin kau mau datang dan jual tiket untuk kami? 75 00:08:58,504 --> 00:09:00,471 Trevor belum tiba, jadi kita kekurangan. 76 00:09:00,506 --> 00:09:01,912 Tapi ini jam makan siangku. 77 00:09:01,947 --> 00:09:03,386 Sepertinya kau tak banyak makan. 78 00:09:03,410 --> 00:09:04,992 Karena aku belum punya kesempatan. 79 00:09:05,016 --> 00:09:07,313 Tak banyak waktu. Keluar. 80 00:09:12,485 --> 00:09:14,287 Hilary, mungkin kita bisa diskusikan 81 00:09:14,322 --> 00:09:16,289 situasi Trevor di kantorku? 82 00:09:16,324 --> 00:09:17,488 Dalam 10 menit. 83 00:09:17,523 --> 00:09:18,632 Ya, tentu saja. 84 00:09:29,601 --> 00:09:31,304 - Hisap aku. - Tidak. 85 00:09:31,339 --> 00:09:33,647 Kumohon. Hisap aku. 86 00:09:33,682 --> 00:09:35,946 Tidak, mari kita tetap... 87 00:09:37,378 --> 00:09:38,685 Seperti ini. 88 00:09:39,820 --> 00:09:41,017 Seperti ini. 89 00:10:28,561 --> 00:10:30,176 - Selamat malam pak. - Apa yang bisa kubantu? 90 00:10:30,200 --> 00:10:31,562 Tolong meja untuk dua orang. 91 00:10:36,107 --> 00:10:37,172 Boleh aku ambil mantelmu? 92 00:10:37,207 --> 00:10:38,371 Terima kasih. 93 00:10:52,057 --> 00:10:53,892 Aku bisa ambil pesananmu, Nyonya? 94 00:10:53,927 --> 00:10:56,026 Aku Tidak yakin... 95 00:10:57,227 --> 00:10:58,589 Aku baru menyadari, 96 00:10:58,624 --> 00:11:00,261 Aku sangat terlambat ke pertemuanku. 97 00:11:00,296 --> 00:11:01,296 Saya sungguh minta maaf. 98 00:11:27,224 --> 00:11:29,686 Jadi, Stephen akan menggantikan Trevor 99 00:11:29,721 --> 00:11:31,094 yang toh tak pernah ada di sini. 100 00:11:31,129 --> 00:11:33,965 Jadi dia sudah keluar duluan. 101 00:11:34,000 --> 00:11:37,265 Ngomong-ngomong, ini Neil, yang kebanyakan jual Box Office. 102 00:11:37,300 --> 00:11:38,904 - Senang berjumpa denganmu. - Hai. 103 00:11:38,939 --> 00:11:40,466 Norman, orang proyektor kami. 104 00:11:40,501 --> 00:11:41,973 - Bagus? - Halo. 105 00:11:42,008 --> 00:11:44,371 Dan Janine, yang akan kumpulkan tiket bersamamu. 106 00:11:44,406 --> 00:11:46,439 Hati-hati dengan selera musiknya yang aneh. 107 00:11:46,474 --> 00:11:47,737 Tak mungkin lebih buruk dariku. 108 00:11:47,772 --> 00:11:49,211 - Hai. - Hai. 109 00:11:49,246 --> 00:11:50,443 Frankie, Brian 110 00:11:50,478 --> 00:11:51,950 dan Finn dengan... 111 00:11:51,985 --> 00:11:53,050 rambut. 112 00:11:53,085 --> 00:11:54,645 - Halo. - Hai. 113 00:11:54,680 --> 00:11:58,121 Dan manajer tugas kita yang terhormat, Hilary. 114 00:11:58,156 --> 00:12:00,453 Dia juga jual permen dan makanan ringan. 115 00:12:00,488 --> 00:12:02,752 - Halo. - Halo. 116 00:12:02,787 --> 00:12:05,656 Aku akan tinggalkan kalian untuk berkenalan lebih baik. 117 00:12:05,691 --> 00:12:07,262 Hilary akan mengajarimu. 118 00:12:11,169 --> 00:12:12,817 Pastikan kau ambil paket dari depan 119 00:12:12,841 --> 00:12:14,808 jika tidak, maka takkan pernah laku dan berdebu. 120 00:12:14,843 --> 00:12:15,974 Baik. 121 00:12:17,472 --> 00:12:19,670 Bau itu pasti membuatmu lapar. 122 00:12:19,705 --> 00:12:21,573 Kau pernah tergoda untuk ambil segenggam? 123 00:12:21,608 --> 00:12:22,849 Tidak. 124 00:12:22,884 --> 00:12:24,125 Tak bermaksud mencurinya... 125 00:12:24,149 --> 00:12:25,819 Cobalah menjaga yang kau jual 126 00:12:25,854 --> 00:12:28,254 dan menggantinya saat shiftmu berakhir. 127 00:12:37,063 --> 00:12:38,491 Ini Layar Satu. 128 00:12:40,198 --> 00:12:41,560 Hebat. 129 00:12:43,795 --> 00:12:45,267 Kau harus lakukan pembersihan 130 00:12:45,302 --> 00:12:47,005 jika kau shift akhir. 131 00:12:47,040 --> 00:12:48,666 Pastikan untuk periksa ada yang tertidur. 132 00:12:48,701 --> 00:12:51,801 - Benarkah? - Ya. 133 00:12:51,836 --> 00:12:53,979 Seorang pria biasa membawa kasur udara. 134 00:12:57,347 --> 00:12:58,676 Stan proyeksi. 135 00:12:58,711 --> 00:13:00,645 Jangan masuk. Norman sangat tegas. 136 00:13:04,189 --> 00:13:06,321 Berdirilah di bawah tangga ini. 137 00:13:06,356 --> 00:13:08,136 Pastikan kau simpan potongan tiketmu 138 00:13:08,160 --> 00:13:09,200 lalu bawa kembali kepadaku 139 00:13:09,227 --> 00:13:10,820 agar aku bisa bandingkan pada penerimaan. 140 00:13:10,855 --> 00:13:14,197 Baik. Jadi, kapan kita buka? 141 00:13:15,904 --> 00:13:17,299 Dalam 20 menit. 142 00:13:17,334 --> 00:13:18,465 Ada apa di sana? 143 00:13:18,500 --> 00:13:20,071 Publik tak diizinkan. 144 00:13:20,106 --> 00:13:21,534 Aku bisa melihatnya? 145 00:13:21,569 --> 00:13:23,338 - Aku tak yakin. - Ayo. 146 00:13:23,373 --> 00:13:24,537 Kumohon. 147 00:13:39,356 --> 00:13:41,224 Ya Tuhan. 148 00:13:41,259 --> 00:13:42,588 Ini bioskop lain. 149 00:13:42,623 --> 00:13:44,524 Dulu punya empat layar. 150 00:13:59,607 --> 00:14:00,980 Layar Tiga. 151 00:14:04,150 --> 00:14:05,380 Layar Empat. 152 00:14:28,636 --> 00:14:30,174 Terakhir yang terbaik. 153 00:14:38,349 --> 00:14:39,480 Wow. 154 00:15:05,145 --> 00:15:07,145 Tempat yang bagus. 155 00:15:07,180 --> 00:15:09,246 Benar-benar indah. 156 00:15:09,281 --> 00:15:10,610 Masih indah. 157 00:15:16,387 --> 00:15:17,683 Dunia lain. 158 00:15:24,131 --> 00:15:25,658 Lihatlah si kecil ini. 159 00:15:38,310 --> 00:15:39,540 Semuanya baik baik saja. 160 00:15:43,051 --> 00:15:45,216 Semuanya baik baik saja. 161 00:15:51,884 --> 00:15:53,422 Kupikir sayapnya patah. 162 00:15:55,657 --> 00:15:57,928 Dia butuh sedikit bantuan. 163 00:16:00,992 --> 00:16:02,233 Kurasa dia tak menyukainya. 164 00:16:02,268 --> 00:16:04,004 Tidak apa, dia baik-baik saja. 165 00:16:06,998 --> 00:16:08,173 Kan? 166 00:16:09,737 --> 00:16:11,000 Ini, pegang dia. 167 00:16:11,035 --> 00:16:12,672 Oh, Tidak, aku tak suka burung. 168 00:16:12,707 --> 00:16:14,377 Ayolah. Lihat. 169 00:16:14,412 --> 00:16:15,412 Ayo. 170 00:16:16,711 --> 00:16:18,117 Lakukan seperti ini. 171 00:16:21,419 --> 00:16:22,419 Ini dia. 172 00:16:23,586 --> 00:16:24,618 Dia suka itu. 173 00:16:26,127 --> 00:16:27,621 Lihat, dia lebih memilihmu. 174 00:16:30,560 --> 00:16:31,724 Sekarang... 175 00:16:43,771 --> 00:16:45,078 Apa yang kau lakukan? 176 00:16:45,113 --> 00:16:46,442 Trik spesial. 177 00:16:49,073 --> 00:16:50,215 Kau baik-baik saja? 178 00:16:50,250 --> 00:16:51,250 Ya. 179 00:17:00,623 --> 00:17:01,952 Kau siap? 180 00:17:05,089 --> 00:17:06,495 Pegang dia. 181 00:17:09,467 --> 00:17:10,467 - Ya. - Oh. 182 00:17:15,275 --> 00:17:16,439 Anak baik. 183 00:17:17,508 --> 00:17:18,837 Kau bisa turunkan dia sekarang. 184 00:17:30,686 --> 00:17:32,653 Apa yang terjadi jika dia harus ke toilet? 185 00:17:43,303 --> 00:17:44,698 Sembilan horisontal. 186 00:17:45,668 --> 00:17:47,899 Lima huruf. 187 00:17:47,934 --> 00:17:50,869 Kata yang diawali dengan Wasteland. 188 00:17:52,378 --> 00:17:53,806 April. 189 00:18:00,111 --> 00:18:01,517 - Pagi, Hils. - Pagi. 190 00:18:01,552 --> 00:18:03,013 Norman. 191 00:18:03,048 --> 00:18:04,454 Kau punya pakaian untuk malam ini? 192 00:18:04,489 --> 00:18:06,423 Ya. Dan aku bawa ini untuk nanti. 193 00:18:06,458 --> 00:18:07,622 Oh! 194 00:18:07,657 --> 00:18:09,789 Kita bisa pergi ke Misty's di Tivoli Road, 195 00:18:09,824 --> 00:18:11,087 jika kita bisa masuk. 196 00:18:11,122 --> 00:18:12,176 Atau ke klub Hades, 197 00:18:12,200 --> 00:18:13,595 ..punya DJ yang bagus. 198 00:18:13,630 --> 00:18:14,959 Ya, mungkin, 199 00:18:14,994 --> 00:18:16,026 Apa semua itu? 200 00:18:16,061 --> 00:18:17,335 Topi bertepi pendekku. 201 00:18:17,370 --> 00:18:18,864 Setelan dua warnaku untuk malam ini. 202 00:18:18,899 --> 00:18:20,536 Aku tak merasa kau sukai musik Jamaika. 203 00:18:20,571 --> 00:18:21,702 Apa yang kau bicarakan? 204 00:18:21,737 --> 00:18:23,836 Musik Jamaika? 2 Nada, 205 00:18:23,871 --> 00:18:25,310 - Nada apa? - Dua Nada. 206 00:18:25,345 --> 00:18:27,477 Spesial, Selektor, Ketukan. 207 00:18:27,512 --> 00:18:30,282 Aku tak paham sepatah kata pun yang kau katakan. 208 00:18:30,317 --> 00:18:32,185 Ini agak mirip reggae, tapi musik dansa. 209 00:18:32,220 --> 00:18:33,813 Seperti reggae-cepat. 210 00:18:33,848 --> 00:18:35,012 Aku selalu ingin salah satunya. 211 00:18:35,047 --> 00:18:38,202 Ya, kau punya sisi reggae ska, dan sisi punk. 212 00:18:38,226 --> 00:18:39,335 Hitam dan putih bersama. 213 00:18:39,359 --> 00:18:40,439 Ini panci peleburan budaya. 214 00:18:47,191 --> 00:18:49,059 Tuhan tolong kami. 215 00:18:49,094 --> 00:18:50,236 Bagaimana denganmu, Hillary? 216 00:18:50,271 --> 00:18:51,732 Kau mau ikut berdansa dengan kami? 217 00:18:51,767 --> 00:18:53,811 Kupikir tidak. Aku tak terbiasa melakukannya. 218 00:18:53,835 --> 00:18:56,209 Diskotik. Benar-benar mimpi buruk. 219 00:18:56,244 --> 00:18:58,134 Jadi, apa yang akan kau lakukan? 220 00:18:58,169 --> 00:19:01,247 Entahlah, pergi ke atap untuk nonton kembang api. 221 00:19:01,282 --> 00:19:02,677 Bagus. 222 00:19:04,043 --> 00:19:05,812 Mana semua temanmu? 223 00:19:05,847 --> 00:19:06,879 Mereka ke universitas. 224 00:19:06,914 --> 00:19:08,254 Ke sanalah aku kan pergi. 225 00:19:08,289 --> 00:19:10,223 Semoga beruntung. 226 00:19:10,258 --> 00:19:11,752 Mari berangkat, kalau begitu. 227 00:19:11,787 --> 00:19:14,051 Hari lain, 2kg lagi. 228 00:19:16,528 --> 00:19:18,264 Ya Tuhan. 229 00:19:18,299 --> 00:19:20,398 Dia orang yang sangat brengsek. 230 00:19:24,569 --> 00:19:27,471 Itu sudah tertulis. 231 00:19:58,801 --> 00:20:01,736 Layar Satu, di atas tangga. Nikmatilah. 232 00:20:06,105 --> 00:20:07,511 Lantai atas, Layar Satu. Baik? 233 00:20:09,812 --> 00:20:11,944 Terima kasih. Nikmati filmnya. 234 00:20:11,979 --> 00:20:13,649 Aku sangat menantikannya. 235 00:20:29,029 --> 00:20:30,094 Ya pak. 236 00:20:48,048 --> 00:20:49,685 Ini 20:00 dan terus berjalan. 237 00:20:51,458 --> 00:20:52,820 Jam berapa kamu pergi? 238 00:20:52,855 --> 00:20:54,360 Dimana potongan tiketnya? 239 00:20:54,395 --> 00:20:55,395 Kuberikan pada Janine. 240 00:20:56,221 --> 00:20:57,221 Dimana Janine? 241 00:20:58,289 --> 00:21:00,432 Sialan. Kurasa dia pergi lebih awal. 242 00:21:00,467 --> 00:21:02,929 Aku cuma memintamu lakukan satu hal. Satu hal. 243 00:21:02,964 --> 00:21:04,513 Ya, aku tahu, tapi kupikir aku bisa... 244 00:21:04,537 --> 00:21:06,064 Ini sungguh tak dapat diterima! 245 00:21:07,298 --> 00:21:08,869 Baiklah, tak perlu... 246 00:21:08,904 --> 00:21:10,266 Itu tidak profesional! 247 00:21:10,301 --> 00:21:12,444 Menyamar sebagai pelanggan, 248 00:21:12,479 --> 00:21:14,479 dan tertawa di belakang mereka! 249 00:21:14,514 --> 00:21:17,141 Orang ke mari untuk bersenang-senang bukan untuk ditertawakan! 250 00:21:21,312 --> 00:21:22,520 Ya, kau benar. 251 00:21:23,490 --> 00:21:24,490 Aku minta maaf. 252 00:21:26,350 --> 00:21:28,119 Bagus. 253 00:21:28,154 --> 00:21:29,923 Jangan menertawakan orang. 254 00:21:50,847 --> 00:21:52,814 Hillary, setelah kau selesai... 255 00:21:52,849 --> 00:21:54,662 Mau mampir ke kantor untuk minum sebentar? 256 00:21:54,686 --> 00:21:57,423 - Entahlah. - Tidak, ayolah. 257 00:21:57,458 --> 00:21:59,755 Hanya beberapa menit. Bersulang untuk tahun baru. 258 00:22:00,956 --> 00:22:02,692 Baiklah. Itu akan menyenangkan. 259 00:22:12,099 --> 00:22:14,539 Tak ada yang mengudangku, aku mengerti. 260 00:22:20,305 --> 00:22:21,876 Aku tak bisa. 261 00:22:30,491 --> 00:22:31,491 Berhenti. 262 00:22:32,955 --> 00:22:34,460 Mengapa? 263 00:22:34,495 --> 00:22:35,560 Siapa yang tersakiti? 264 00:22:35,595 --> 00:22:36,759 Istrimu, misalnya. 265 00:22:36,794 --> 00:22:38,354 Dia tak tahu. 266 00:22:38,389 --> 00:22:39,531 Bukan berarti ini benar. 267 00:22:39,566 --> 00:22:40,829 Brenda tak mengenalku lagi. 268 00:22:42,393 --> 00:22:44,569 Kami tidur di kamar terpisah sejak musim panas. 269 00:22:47,607 --> 00:22:50,300 Dia bahkan takkan membuatkanku secangkir teh. 270 00:22:55,978 --> 00:22:57,450 Kau orang yang paling luar biasa. 271 00:22:59,344 --> 00:23:00,948 Kau sangat membantuku. 272 00:23:03,491 --> 00:23:05,051 Aku rasakan 273 00:23:05,086 --> 00:23:06,855 kelembutan itu terhadapmu. 274 00:23:08,628 --> 00:23:11,387 Bokongmu terasa nyaman di tanganku. 275 00:23:29,517 --> 00:23:30,978 Untuk tahun 1981. 276 00:23:35,787 --> 00:23:37,523 Astaga, ini luar biasa. 277 00:23:38,625 --> 00:23:39,625 Glenfiddich. 278 00:23:42,860 --> 00:23:46,356 Jadi, punya resolusi tahun baru? 279 00:23:48,393 --> 00:23:49,601 Tidak terlalu. 280 00:23:49,636 --> 00:23:51,328 Cobalah makan lebih baik, mungkin. 281 00:23:52,870 --> 00:23:53,979 Kupikir mungkin aku akan... 282 00:23:54,003 --> 00:23:55,937 Aku ingin memperluas tempat ini. 283 00:23:55,972 --> 00:23:57,510 Taruh di peta. 284 00:23:59,239 --> 00:24:01,173 Boleh aku beritahu sebuah rahasia? 285 00:24:01,208 --> 00:24:03,274 -Kau tak harus beritahu siapapun. -Apa? 286 00:24:03,309 --> 00:24:05,716 Sepertinya kita akan adakan pembukaan di Pantai Selatan. 287 00:24:06,411 --> 00:24:08,114 Wali Kota, Dewan... 288 00:24:08,149 --> 00:24:09,885 Herald, semuanya. 289 00:24:11,020 --> 00:24:12,448 Astaga. 290 00:24:12,483 --> 00:24:13,570 Yah, itu akan luar biasa. 291 00:24:13,594 --> 00:24:14,692 Oh aku tahu. 292 00:24:14,727 --> 00:24:17,486 Chariots of Fire. Itulah filmnya. 293 00:24:17,521 --> 00:24:18,801 Itu antara kami dan Odeon, 294 00:24:18,830 --> 00:24:20,137 Mereka tak mau bioskop keliling. 295 00:24:20,161 --> 00:24:21,501 Sepertinya mereka memilih kita. 296 00:24:21,525 --> 00:24:24,669 Jadi, kita harus rapikan tempat sedikit. 297 00:24:26,838 --> 00:24:28,673 Siapa yang tahu? 298 00:24:28,708 --> 00:24:31,368 Mungkin jadi awal dari babak baru yang menarik. 299 00:24:59,772 --> 00:25:02,168 Astaga! 300 00:25:02,203 --> 00:25:03,334 Halo? 301 00:25:03,369 --> 00:25:04,643 Ini aku, Stephen. 302 00:25:15,315 --> 00:25:16,589 Masuk. 303 00:25:16,624 --> 00:25:17,624 Aku akan pergi. 304 00:25:18,923 --> 00:25:22,859 Aku ingin meminta maaf sebelumnya. 305 00:25:22,894 --> 00:25:25,928 Sungguh, tak apa-apa. maaf aku berteriak. 306 00:25:27,096 --> 00:25:29,426 Kenapa kau tak pergi dengan Janine? 307 00:25:29,461 --> 00:25:31,802 Aku bersamanya, sementara waktu. 308 00:25:31,837 --> 00:25:33,463 Tapi aku tak kenal teman-temannya, 309 00:25:33,498 --> 00:25:35,432 dan mereka semua menatapku. 310 00:25:37,337 --> 00:25:39,436 Mengerikan rasanya diawasi. 311 00:25:39,471 --> 00:25:42,307 Ya, terkadang. 312 00:25:42,342 --> 00:25:45,717 Bagaimanapun, kurasa kau mungkin ingin ditemani. 313 00:25:45,752 --> 00:25:46,752 Di atap. 314 00:25:48,084 --> 00:25:49,853 Oh aku hampir lupa. 315 00:25:52,253 --> 00:25:53,956 Ya baiklah. Mengapa Tidak? 316 00:26:02,098 --> 00:26:04,197 - Oh wow. - Ini sangat bagus. 317 00:26:06,707 --> 00:26:08,674 Lihatlah itu. 318 00:26:08,709 --> 00:26:11,237 Jika aku punya teropong, Aku hampir bisa melihat ibuku. 319 00:26:11,272 --> 00:26:12,678 Kau tinggal di sana? 320 00:26:14,011 --> 00:26:16,407 Ya. 321 00:26:18,279 --> 00:26:19,960 Kau selalu di sini untuk akhir tahun? 322 00:26:19,984 --> 00:26:21,346 Beberapa tahun terakhir. 323 00:26:21,381 --> 00:26:23,117 Aku tak menyalahkanmu. 324 00:26:24,725 --> 00:26:27,825 Di Sini. Ini bukan Moët, tapi lebih baik dari Tizer. 325 00:26:27,860 --> 00:26:28,925 Terima kasih. 326 00:26:28,960 --> 00:26:30,696 Maaf, ini hanya kita. 327 00:26:30,731 --> 00:26:32,291 Tidak, ini bagus. 328 00:26:32,326 --> 00:26:34,227 Lagipula aku bukan penggemar Malam Tahun Baru. 329 00:26:36,330 --> 00:26:38,132 Tahun lalu, aku muntah di sepatu baruku. 330 00:26:38,167 --> 00:26:39,672 Tidak! Apa yang terjadi? 331 00:26:41,038 --> 00:26:43,137 Mereka selamat. 332 00:26:44,140 --> 00:26:45,843 - Bersulang. - Bersulang. 333 00:26:49,178 --> 00:26:50,474 Ayo! Minumlah sekarang! 334 00:26:50,509 --> 00:26:52,289 Oh tidak. Aku sudah minum terlalu banyak. 335 00:26:52,313 --> 00:26:53,851 Benarkah? Kapan? 336 00:26:55,987 --> 00:26:57,382 Ayo. 337 00:26:57,417 --> 00:26:59,615 Siapa kau, wanita atau tikus? 338 00:26:59,650 --> 00:27:00,693 Apa itu? 339 00:27:00,728 --> 00:27:03,190 9 to 5. 340 00:27:03,225 --> 00:27:05,027 9 to 5, film yang kita tayangkan. 341 00:27:06,657 --> 00:27:09,295 Jujur, siapapun akan mengira kau bekerja di bank, Hilary. 342 00:27:09,330 --> 00:27:10,659 Kenapa kau tak menyelinap masuk? 343 00:27:10,694 --> 00:27:12,661 Tidak, itu untuk pelanggan. 344 00:27:12,696 --> 00:27:15,056 Dan di depan selalu ada banyak hal yang harus dilakukan. 345 00:27:16,667 --> 00:27:18,667 Astaga, dengar aku, aku sangat membosankan. 346 00:27:18,702 --> 00:27:19,778 Sungguh. 347 00:27:22,574 --> 00:27:23,574 Dengar, 348 00:27:39,360 --> 00:27:42,658 "Bunyikan, lonceng liar, ke langit luas... 349 00:27:42,693 --> 00:27:45,705 "ke awan terbang dan cahaya es. 350 00:27:46,906 --> 00:27:49,071 "Tahun ini sekarat di malam hari. 351 00:27:50,272 --> 00:27:53,273 "Bunyikan, bel liar, dan biarkan dia mati." 352 00:27:57,279 --> 00:27:58,279 Bagus. 353 00:27:59,413 --> 00:28:00,445 Milik Tennyson. 354 00:28:00,480 --> 00:28:02,348 Sepuluh, sembilan. 355 00:28:02,383 --> 00:28:03,547 Delapan. 356 00:28:03,582 --> 00:28:06,187 Tujuh, enam... 357 00:28:06,222 --> 00:28:08,618 lima, empat... 358 00:28:08,653 --> 00:28:11,588 tiga dua satu! 359 00:28:11,623 --> 00:28:13,524 - Selamat tahun baru! - Selamat tahun baru! 360 00:28:53,764 --> 00:28:54,774 Sial. 361 00:28:59,209 --> 00:29:00,505 Hillary, Tak apa-apa! 362 00:30:09,741 --> 00:30:10,916 Kenapa Tidak? 363 00:30:11,919 --> 00:30:13,512 Karena itu tak berguna. 364 00:30:13,547 --> 00:30:15,382 Mereka menolakku untuk pertama kalinya. 365 00:30:15,417 --> 00:30:16,581 Untuk pelajari apa? 366 00:30:16,616 --> 00:30:18,022 Arsitektur. 367 00:30:18,057 --> 00:30:20,552 Itu akan luar biasa! 368 00:30:20,587 --> 00:30:22,257 Ya. 369 00:30:22,292 --> 00:30:24,556 Kau harus mencoba lagi. 370 00:30:24,591 --> 00:30:25,898 Ya, mungkin. 371 00:30:27,033 --> 00:30:28,362 Kau jangan menyerah begitu saja. 372 00:30:30,036 --> 00:30:31,266 Stephen? 373 00:30:32,863 --> 00:30:35,765 Jangan biarkan mereka mendikte yang bisa atau tak bisa kau lakukan. 374 00:30:35,800 --> 00:30:37,701 Tidak ada yang akan memberimu kehidupan yang kau inginkan. 375 00:30:38,770 --> 00:30:40,308 Kau harus pergi mencarinya. 376 00:30:43,808 --> 00:30:45,478 Kau tak bisa tinggal di sini. 377 00:30:48,318 --> 00:30:49,318 Baiklah. 378 00:30:54,021 --> 00:30:59,026 "Darling" Hanya tester 379 00:31:48,015 --> 00:31:49,015 Oi! 380 00:31:50,941 --> 00:31:52,842 Oi! Asalmu dari mana? 381 00:31:52,877 --> 00:31:54,085 Mau kemana, Nak? 382 00:31:54,120 --> 00:31:56,387 Mereka punya pisang di negara asalmu, kan? 383 00:31:57,123 --> 00:31:59,288 Mengapa kau tidak pulang ke negara sialanmu? 384 00:31:59,323 --> 00:32:00,454 Kau simpanse brengsek. 385 00:32:00,489 --> 00:32:02,258 Yeah, pulanglah, kulit hitam. 386 00:32:02,293 --> 00:32:04,293 Kami tak suka kulit hitam di sini. 387 00:32:04,328 --> 00:32:05,954 Mereka ambil pekerjaan kita. 388 00:32:05,989 --> 00:32:07,428 Ayo, Enyahlah! 389 00:32:15,306 --> 00:32:16,800 Pulanglah, dasar hitam. 390 00:32:21,345 --> 00:32:23,477 Aku beritahu manajemen beberapa bulan lalu. 391 00:32:23,512 --> 00:32:26,942 Harus ada larangan merokok di kedua auditorium. 392 00:32:26,977 --> 00:32:29,318 Asap mengganggu orang menonton. 393 00:32:29,353 --> 00:32:32,717 Itu merusak gambar yang diproyeksikan, dan menodai layar. 394 00:32:33,555 --> 00:32:35,027 Ini di luar akal sehat. 395 00:32:36,019 --> 00:32:37,491 Yang kukatakan hanyalah... 396 00:32:37,526 --> 00:32:38,954 Kau perlu pemahaman dasar 397 00:32:38,989 --> 00:32:40,824 dari prinsip optik dan mekanik. 398 00:32:40,859 --> 00:32:42,331 Untuk jadi ahli proyektor. 399 00:32:42,366 --> 00:32:45,400 Seperti yang terus kukatakan ke Ellis, orang bodoh manapun bisa menjual tiket. 400 00:32:45,435 --> 00:32:46,435 Pagi. 401 00:32:47,371 --> 00:32:48,403 Pagi, Tuan Ellis. 402 00:32:48,438 --> 00:32:49,668 Pagi, Norman. Pagi, semua. 403 00:32:49,703 --> 00:32:50,746 Hilary, mampir sebentar? 404 00:32:50,770 --> 00:32:51,835 Tidak. 405 00:32:55,874 --> 00:32:57,742 - Aku minta maaf? - Aku Tidak bisa. 406 00:32:57,777 --> 00:32:59,348 Aku terlambat. Aku harus buka. 407 00:33:04,223 --> 00:33:05,552 Terserah maumu. 408 00:33:08,524 --> 00:33:10,656 Aku akan memintamu untuk bekerja lembur. 409 00:33:10,691 --> 00:33:12,196 Brenda dan aku punya pertunangan. 410 00:33:12,231 --> 00:33:14,099 Jadi, aku harus berangkat jam 5:00. 411 00:33:14,134 --> 00:33:15,134 Maaf. 412 00:33:32,075 --> 00:33:33,679 Layar Dua. 413 00:33:33,714 --> 00:33:35,252 Naiklah. Nikmati filmnya. 414 00:33:48,828 --> 00:33:50,597 Halo. 415 00:33:50,632 --> 00:33:54,370 Kurasa teman kecil kita perlu dikunjungi. 416 00:33:54,405 --> 00:33:55,668 Itu akan menghiburnya. 417 00:33:59,245 --> 00:34:00,475 Hampir siap. 418 00:34:01,346 --> 00:34:03,082 Buka jendela. 419 00:34:15,525 --> 00:34:18,625 Lihat itu. 420 00:34:20,794 --> 00:34:21,958 Seperti baru. 421 00:34:21,993 --> 00:34:23,025 Luar biasa. 422 00:34:24,699 --> 00:34:25,929 Ya. 423 00:34:28,373 --> 00:34:29,900 Waktunya ucapkan sampai jumpa. 424 00:34:29,935 --> 00:34:31,000 Sampai jumpa. 425 00:34:38,317 --> 00:34:39,844 Itu dia. 426 00:34:42,013 --> 00:34:43,320 Untuk bisa terbang. 427 00:34:45,456 --> 00:34:46,620 Ya. 428 00:36:06,031 --> 00:36:08,504 Dari Trinidad, awalnya. 429 00:36:08,539 --> 00:36:10,165 Mereka membawa ibuku di tahun 60an 430 00:36:10,200 --> 00:36:11,573 untuk berlatih sebagai perawat. 431 00:36:11,608 --> 00:36:13,278 Rupanya, mereka butuhkan banyak pekerja. 432 00:36:14,380 --> 00:36:15,841 "Bantu membangun kembali ibu pertiwi, 433 00:36:15,876 --> 00:36:17,282 "buatlah keberuntunganmu." 434 00:36:20,287 --> 00:36:23,046 Dia masih disini, masih seorang perawat. 435 00:36:23,081 --> 00:36:24,751 Itu dijelaskan belat merpatinya. 436 00:36:26,249 --> 00:36:27,358 Aku ketahuan. 437 00:36:27,393 --> 00:36:29,217 Disini aku berpikir kau adalah Yesus. 438 00:36:32,222 --> 00:36:33,430 Bagaimana ayahmu? 439 00:36:35,632 --> 00:36:37,269 Dia sopir bus. 440 00:36:37,304 --> 00:36:38,468 Tapi dia pergi bertahun-tahun yang lalu. 441 00:36:38,965 --> 00:36:40,030 Kemana? 442 00:36:40,065 --> 00:36:41,130 Entahlah. 443 00:36:42,936 --> 00:36:44,067 Astaga. Bagaimana perasaanmu? 444 00:36:45,972 --> 00:36:47,510 Baik. 445 00:36:50,977 --> 00:36:53,450 Selalu hanya aku dan ibuku. 446 00:36:53,485 --> 00:36:55,078 Dia yang terbaik. 447 00:36:56,488 --> 00:36:58,180 Aku harap bisa katakan yang sama untukku. 448 00:37:04,859 --> 00:37:07,365 Dulu itu? 449 00:37:08,126 --> 00:37:09,433 Apa baik-baik saja? 450 00:37:11,338 --> 00:37:12,898 Ya. 451 00:37:12,933 --> 00:37:14,735 Itu lebih dari baik. 452 00:37:20,303 --> 00:37:21,775 Sial. 453 00:37:22,349 --> 00:37:24,074 Jam berapa ini? 454 00:37:24,109 --> 00:37:25,515 Kemana saja kau? 455 00:37:25,550 --> 00:37:27,594 Ellis pergi 20 menit lalu, dia bilang kau gantikan. 456 00:37:27,618 --> 00:37:29,112 Maafkan aku, Nil. 457 00:37:29,147 --> 00:37:31,147 Aku harus buat mereka semua menunggu di luar! 458 00:37:31,182 --> 00:37:32,423 Dan di mana Stephen? 459 00:37:32,458 --> 00:37:34,183 Entahlah. Apa dia Tidak ada di sini? 460 00:37:35,362 --> 00:37:36,362 Maaf! 461 00:37:43,799 --> 00:37:46,701 Maaf! Terima kasih banyak. 462 00:37:46,736 --> 00:37:49,539 Maaf membuatmu menunggu. Terima kasih. 463 00:37:49,574 --> 00:37:50,574 Terima kasih banyak. 464 00:37:51,972 --> 00:37:54,302 Terima kasih banyak. 465 00:37:54,337 --> 00:37:56,777 Halo. Maaf membuatmu menunggu. 466 00:39:14,461 --> 00:39:15,559 Nikmati filmnya. 467 00:39:18,927 --> 00:39:20,058 Maafkan aku, Pak. 468 00:39:20,093 --> 00:39:21,235 Kau harus menyelesaikannya di sini, 469 00:39:21,259 --> 00:39:22,259 Kau dilarang bawa masuk. 470 00:39:23,096 --> 00:39:24,634 Kenapa tidak? 471 00:39:24,669 --> 00:39:26,295 Karena itu aturannya. 472 00:39:26,968 --> 00:39:28,473 Ini sarapanku. 473 00:39:28,508 --> 00:39:29,716 Aku tahu, tapi kau punya waktu 474 00:39:29,740 --> 00:39:31,366 sebelum filmnya dimulai. 475 00:39:31,401 --> 00:39:33,610 Aku akan lewatkan trailernya. 476 00:39:33,645 --> 00:39:34,645 Itu terserah padamu. 477 00:39:36,846 --> 00:39:38,274 Kau benar-benar serius? 478 00:39:41,279 --> 00:39:42,279 Ya. 479 00:39:49,320 --> 00:39:50,561 Apa kau akan berdiri di sana 480 00:39:50,596 --> 00:39:52,123 dan membiarkanku diperintah.. 481 00:39:52,994 --> 00:39:54,125 Soal ini... 482 00:39:55,095 --> 00:39:56,095 Apa? 483 00:39:58,505 --> 00:39:59,570 Soal apa? 484 00:39:59,605 --> 00:40:00,736 Baik sekarang, Tn. Cooper. 485 00:40:00,771 --> 00:40:02,738 Kau tak punya banyak keripik tersisa, lihat. 486 00:40:02,773 --> 00:40:04,693 Dia bisa makan sedikit dan memberiku sisanya. 487 00:40:06,975 --> 00:40:07,975 Aku suka keripik. 488 00:41:12,172 --> 00:41:13,743 Senang sekarang? 489 00:41:21,951 --> 00:41:23,017 Aku minta maaf. 490 00:41:24,547 --> 00:41:26,558 Maaf, Stephen, dia selalu merepotkan. 491 00:41:26,593 --> 00:41:27,856 Dia brengsek. 492 00:41:32,896 --> 00:41:33,896 Kau baik-baik saja? 493 00:41:36,130 --> 00:41:38,064 Stephen? Stephen? 494 00:41:40,068 --> 00:41:41,606 Stephen? 495 00:41:45,304 --> 00:41:48,173 Tidak ada gunanya pergi. 496 00:41:48,208 --> 00:41:49,746 Semua ada alasannya. 497 00:41:49,781 --> 00:41:50,846 Dia cuma orang pemarah. 498 00:41:50,881 --> 00:41:52,540 Dia selalu marah pada sesuatu. 499 00:41:52,575 --> 00:41:54,058 Hilary, kutahu kau mencoba membantu, 500 00:41:54,082 --> 00:41:55,785 Tapi kau malah membuatnya semakin buruk. 501 00:41:55,820 --> 00:41:57,215 Bagaimana aku buat lebih buruk? 502 00:41:57,250 --> 00:41:59,789 Dengan berpura-pura itu tak ada. 503 00:41:59,824 --> 00:42:01,362 Aku tak tahu apa yang kau bicarakan. 504 00:42:01,386 --> 00:42:03,419 Baiklah, begini. 505 00:42:03,454 --> 00:42:05,795 Dia tak hanya "marah", bukan? 506 00:42:08,294 --> 00:42:10,393 Dan dia harusnya yang pergi. 507 00:42:10,428 --> 00:42:11,735 Bukan aku. 508 00:42:19,107 --> 00:42:20,403 Kau benar sekali, Stephen. 509 00:42:20,438 --> 00:42:21,910 Aku minta maaf. 510 00:42:21,945 --> 00:42:23,010 Sungguh. 511 00:42:25,278 --> 00:42:26,717 Baik, ini mungkin saat yang tepat 512 00:42:26,752 --> 00:42:28,785 untuk menunjukkan bakat terbesarku. 513 00:42:37,257 --> 00:42:38,322 Apa itu sering terjadi? 514 00:42:39,193 --> 00:42:40,698 Ya, lebih dari biasanya. 515 00:42:41,866 --> 00:42:43,426 Terutama beberapa bulan terakhir. 516 00:42:44,297 --> 00:42:45,769 Benarkah? 517 00:42:45,804 --> 00:42:46,836 Begitulah. 518 00:42:48,037 --> 00:42:49,366 Itu di mana-mana, kan? 519 00:42:50,270 --> 00:42:51,401 Benar? 520 00:42:51,436 --> 00:42:52,842 Ya. 521 00:42:54,439 --> 00:42:56,175 Semua yang terjadi di Brixton. 522 00:42:56,881 --> 00:42:58,683 Dan para skinhead. 523 00:42:58,718 --> 00:43:00,685 Dan Thatcher. 524 00:43:00,720 --> 00:43:02,687 Dan anak-anak di New Cross itu. 525 00:43:03,690 --> 00:43:04,690 Ada apa di New Cross? 526 00:43:07,452 --> 00:43:08,616 Beberapa minggu yang lalu, 527 00:43:08,651 --> 00:43:10,794 di pesta ulang tahun ke-16 seorang gadis, 528 00:43:10,829 --> 00:43:12,224 seseorang menyalakan api. 529 00:43:13,557 --> 00:43:14,897 Tak ada yang pergi untuk mereka. 530 00:43:16,329 --> 00:43:18,461 kau harus baca koran, Hilary. 531 00:43:20,135 --> 00:43:21,706 Itu tidak akan pergi. 532 00:43:29,144 --> 00:43:30,664 Kau harus memegangnya ke samping. 533 00:43:36,580 --> 00:43:38,448 Ya, tak buruk. 534 00:43:38,483 --> 00:43:39,614 Kau masih perlu berlatih. 535 00:43:39,649 --> 00:43:41,154 Lihat ini, Baik? 536 00:43:45,765 --> 00:43:47,325 Aku berbohong. Aku payah berbohong. 537 00:43:49,560 --> 00:43:50,560 Cium aku. 538 00:43:53,036 --> 00:43:54,431 Takkan ada yang melihat. 539 00:44:16,865 --> 00:44:21,119 LAYANAN TRANSPORTASI FILM 540 00:44:23,561 --> 00:44:26,265 Empat tabung sekaligus, karena tak ringan. 541 00:44:27,202 --> 00:44:28,564 Dan angkat dengan hati-hati. 542 00:44:29,534 --> 00:44:30,874 Ini muatan berharga. 543 00:44:58,728 --> 00:44:59,969 Letakkan di sana. 544 00:45:10,916 --> 00:45:13,114 -Teh? -Tolong. 545 00:45:21,091 --> 00:45:22,959 Kau bisa masuk jika mau. 546 00:45:51,154 --> 00:45:52,615 Ini bayiku. 547 00:45:53,717 --> 00:45:56,355 Sepasang model 18 Kalee. 548 00:45:56,390 --> 00:45:58,489 Aku tak sangka akan begitu besar. 549 00:45:58,524 --> 00:46:00,491 Memang harusnya begitu. 550 00:46:00,526 --> 00:46:03,131 Kau tak ingin orang tahu. 551 00:46:03,166 --> 00:46:05,661 Mereka sebenarnya hanya melihat seberkas cahaya. 552 00:46:05,696 --> 00:46:07,003 Tapi di sini... 553 00:46:08,402 --> 00:46:09,632 Ada sabuk, tali... 554 00:46:09,667 --> 00:46:11,667 katrol, mekanisme intermiten... 555 00:46:11,702 --> 00:46:13,504 sproket. 556 00:46:13,539 --> 00:46:15,473 Ini mesin yang rumit. 557 00:46:18,148 --> 00:46:19,148 Dan apa ini? 558 00:46:24,418 --> 00:46:25,681 Itu karbon. 559 00:46:27,355 --> 00:46:30,488 Percikan di antara karbon membuat cahaya. 560 00:46:30,523 --> 00:46:32,391 Dan tanpa cahaya, tidak ada yang terjadi. 561 00:46:32,998 --> 00:46:33,998 Rokok? 562 00:46:35,066 --> 00:46:36,428 Tidak, terima kasih. 563 00:46:46,077 --> 00:46:47,439 Luar biasa. 564 00:46:48,343 --> 00:46:49,771 Ini luar biasa. 565 00:46:50,840 --> 00:46:53,412 Karena itu hanyalah bingkai statis, 566 00:46:53,447 --> 00:46:55,182 dengan kegelapan di antaranya. 567 00:46:58,254 --> 00:47:01,321 Tapi ada cacat kecil pada saraf optikmu sehingga 568 00:47:01,356 --> 00:47:05,292 jika aku jalankan film pada 24 bingkai per detik, 569 00:47:07,065 --> 00:47:09,032 Kau tak melihat kegelapan. 570 00:47:11,762 --> 00:47:13,366 Wow. 571 00:47:17,603 --> 00:47:19,944 Ini disebut Fenomena Phi. 572 00:47:19,979 --> 00:47:23,211 Lihat rangkaian gambar statis yang cepat... 573 00:47:24,214 --> 00:47:25,884 menciptakan ilusi gerak. 574 00:47:29,582 --> 00:47:31,120 Ilusi kehidupan. 575 00:47:36,391 --> 00:47:39,854 Jadi, di lobi membutuhkan lapisan cat dan yang lainnya, 576 00:47:39,889 --> 00:47:41,757 kita juga butuh tanda khusus, 577 00:47:41,792 --> 00:47:43,528 ..sebuah karpet merah, 578 00:47:43,563 --> 00:47:45,101 ..keamanan untuk orang-orang. 579 00:47:45,136 --> 00:47:49,567 Dan kupikir kantor walikota akan berikan keamanan. Jim? 580 00:47:49,602 --> 00:47:50,700 Ya, memang. 581 00:47:50,735 --> 00:47:53,142 Akan ada tim keamanan kecil. 582 00:47:53,177 --> 00:47:55,573 Dan kau bisa harapkan walikota, tentunya 583 00:47:55,608 --> 00:47:58,950 dan rombongannya, yang tak kalah pentingnya. 584 00:47:58,985 --> 00:48:00,446 Dan kami menunggu konfirmasinya... 585 00:48:00,481 --> 00:48:04,153 Tapi para tamu tampaknya termasuk Dora Bryan... 586 00:48:05,156 --> 00:48:06,683 Tuan Laurence Oliver, 587 00:48:07,587 --> 00:48:08,619 Steve Ovett, 588 00:48:09,358 --> 00:48:11,556 Nyonya Flora Robson, 589 00:48:11,591 --> 00:48:13,921 Dusty Springfield 590 00:48:13,956 --> 00:48:16,627 dan mungkin, Paul McCartney. 591 00:48:16,662 --> 00:48:18,827 - Astaga. - Ya aku tahu. 592 00:48:18,862 --> 00:48:20,598 Tinggal di Rye. 593 00:48:22,371 --> 00:48:24,932 1kg turun sejak terakhir. Bagus sekali. 594 00:48:24,967 --> 00:48:27,473 Saya mencoba berolahraga sedikit lebih banyak. 595 00:48:27,508 --> 00:48:28,804 makan lebih baik, kau tahu. 596 00:48:28,839 --> 00:48:30,674 Dan litiumnya? Bagaimana? 597 00:48:30,709 --> 00:48:31,840 Bagus. 598 00:48:31,875 --> 00:48:34,414 Terakhir kali kau katakan itu membuatmu merasa sedikit buruk. 599 00:48:34,449 --> 00:48:35,778 Ya, sekarang jauh lebih baik. 600 00:48:35,813 --> 00:48:37,615 Kupikir diriku harus terbiasa dengannya. 601 00:48:37,650 --> 00:48:38,990 Benarkah? 602 00:48:39,025 --> 00:48:40,783 Ya, jauh lebih baik. 603 00:48:41,819 --> 00:48:43,126 Bagus sekali. 604 00:48:56,436 --> 00:48:58,897 MAINKAN AKU DENGAN KERAS! 605 00:50:19,587 --> 00:50:21,620 Apa yang kau lakukan? Tak ada yang melihatmu! 606 00:50:21,655 --> 00:50:23,017 Diamlah, lihat ke arah lain. 607 00:50:23,052 --> 00:50:24,260 Kenapa? Aku lihat semuanya. 608 00:50:24,295 --> 00:50:25,558 Jangan jadi vulgar. 609 00:50:25,593 --> 00:50:26,966 Ini berbeda dalam hal bernafsu. 610 00:50:26,990 --> 00:50:28,858 Aku tak bisa menunggu. 611 00:50:28,893 --> 00:50:30,464 Aku pergi... 612 00:50:30,499 --> 00:50:31,499 Apa yang kau lakukan? 613 00:50:34,635 --> 00:50:35,700 Tidak! 614 00:50:35,735 --> 00:50:36,899 Gaas! 615 00:51:07,371 --> 00:51:08,799 Di mana kau bertemu dengannya? 616 00:51:08,834 --> 00:51:12,110 Dia perawat dari bangsal ibuku. 617 00:51:13,707 --> 00:51:15,542 Dia pacar resmi pertamamu? 618 00:51:16,644 --> 00:51:18,149 Ya. 619 00:51:18,184 --> 00:51:20,547 Dia hancurkan hatiku. Kumenangis selama seminggu. 620 00:51:21,880 --> 00:51:23,286 Aku masih tak bisa mendekati rumah sakit 621 00:51:23,321 --> 00:51:24,815 tanpa rasa geli di perutku. 622 00:51:26,885 --> 00:51:27,984 Astaga. 623 00:51:29,459 --> 00:51:31,954 Ya, aku tak bisa berhenti memikirkan dia. 624 00:51:35,828 --> 00:51:37,091 Bagaimana denganmu? 625 00:51:37,126 --> 00:51:39,203 Tidak ada yang sehebat itu. 626 00:51:39,238 --> 00:51:40,534 Pasti ada seseorang. 627 00:51:43,869 --> 00:51:44,967 Hillary? 628 00:51:45,002 --> 00:51:46,342 Urus urusanmu sendiri. 629 00:51:48,346 --> 00:51:49,346 Baik. 630 00:51:53,043 --> 00:51:54,845 Masalah ini beda dengan yang lain. 631 00:51:54,880 --> 00:51:56,814 Aku tak sadar bekerja di bawah perintahmu. 632 00:51:56,849 --> 00:51:58,387 Cuma mau bilang. 633 00:51:58,422 --> 00:52:00,158 Terima kasih. Terima kasih banyak. 634 00:52:05,495 --> 00:52:06,868 Kenapa kau lakukan? Kau kacaukan. 635 00:52:06,892 --> 00:52:08,727 Aku tak bekerja untuk siapapun. 636 00:52:08,762 --> 00:52:09,893 Baiklah, 637 00:52:09,928 --> 00:52:11,059 Lakukan yang kau inginkan. 638 00:52:11,094 --> 00:52:12,500 Harus. Terima kasih. 639 00:52:14,933 --> 00:52:16,141 Kau selalu harus bantu kami. 640 00:52:16,165 --> 00:52:17,703 Selalu harus memerintah kami. 641 00:52:17,738 --> 00:52:18,869 Jangan bodoh. 642 00:52:18,904 --> 00:52:20,486 Kau letakkan tanganmu di leher kami 643 00:52:20,510 --> 00:52:21,510 dan tak melepaskannya. 644 00:52:22,743 --> 00:52:24,314 Tanganmu melingkari leher kami 645 00:52:24,349 --> 00:52:26,074 dan kami tak bisa bernapas. 646 00:52:26,109 --> 00:52:27,185 Tapi kau tak mau melepaskannya, kan? 647 00:52:27,209 --> 00:52:29,220 kau tak mau melepaskannya! 648 00:52:29,255 --> 00:52:31,013 - Kenapa kau tak... - Hilary! 649 00:52:31,048 --> 00:52:32,223 - ...lepaskan? - Berhenti. 650 00:52:32,258 --> 00:52:33,422 Apa yang kau lakukan? 651 00:52:35,019 --> 00:52:37,052 Kau tak mau melepaskannya, kan! 652 00:53:40,491 --> 00:53:42,091 Kau yakin bisa kembali sendiri? 653 00:53:42,988 --> 00:53:44,559 Ya. 654 00:53:44,594 --> 00:53:46,495 - Dan kau? - Aku akan baik-baik saja. 655 00:53:46,530 --> 00:53:48,431 Aku pergi awal besok untuk membuka. 656 00:53:48,466 --> 00:53:49,466 Mungkin, sampai jumpa? 657 00:54:54,224 --> 00:54:55,289 Pagi. 658 00:54:55,324 --> 00:54:56,367 Pagi. 659 00:55:07,446 --> 00:55:08,511 Dengar... 660 00:55:09,778 --> 00:55:12,416 Hilary, aku tahu itu bukan urusanku... 661 00:55:12,451 --> 00:55:16,453 tapi mungkin lebih baik tinggalkan kehidupan pribadimu di rumah. 662 00:55:18,215 --> 00:55:20,017 Apa? 663 00:55:20,052 --> 00:55:22,855 Daripada di lantai atas, di, 664 00:55:23,858 --> 00:55:25,253 Kau tahu... 665 00:55:25,288 --> 00:55:26,793 di kandang merpati. 666 00:55:29,226 --> 00:55:30,896 Aku tak paham. 667 00:55:30,931 --> 00:55:32,227 Oh ayolah. 668 00:55:34,803 --> 00:55:36,132 Dengar, hati-hati. 669 00:55:37,641 --> 00:55:40,070 Hils, ingat yang terjadi sebelumnya. 670 00:55:44,813 --> 00:55:46,384 Jaga dirimu. 671 00:55:58,255 --> 00:55:59,991 Entah bagaimana dia tahu, dia cuma tahu. 672 00:56:01,126 --> 00:56:04,435 Mungkin dia melihat kita turun bersama beberapa hari yang lalu. 673 00:56:04,470 --> 00:56:05,942 Tak apa. Kita lebih berhati-hati. 674 00:56:05,966 --> 00:56:07,768 Mungkin hanya bertemu di luar pekerjaan? 675 00:56:09,332 --> 00:56:10,738 Dengar, 676 00:56:12,170 --> 00:56:13,609 Mungkin itu bukan ide bagus. 677 00:56:14,744 --> 00:56:15,875 Apa maksudmu? 678 00:56:15,910 --> 00:56:17,239 Ini. 679 00:56:17,274 --> 00:56:18,274 Semua ini. 680 00:56:19,012 --> 00:56:20,110 Mengapa? 681 00:56:20,145 --> 00:56:23,047 Begitu orang tahu, itu berbeda. 682 00:56:23,082 --> 00:56:24,114 Benarkah? 683 00:56:24,149 --> 00:56:25,423 Ya, hanya... 684 00:56:26,151 --> 00:56:27,183 Rasanya berbeda. 685 00:56:28,626 --> 00:56:30,461 - Kau malu. - Tidak. 686 00:56:30,496 --> 00:56:31,935 Dan bukan itu yang kumaksud. 687 00:56:31,959 --> 00:56:32,892 -Ya, kau malu. -Hanya tidak... 688 00:56:32,927 --> 00:56:34,003 Tentu saja. Itu bodoh. 689 00:56:34,027 --> 00:56:34,993 Itu bodoh. Apa yang kita pikirkan? 690 00:56:35,028 --> 00:56:36,599 Aku tak malu, Hilary. 691 00:56:36,634 --> 00:56:37,809 Aku hanya tak berpikir kita bisa lakukan ini. 692 00:56:37,833 --> 00:56:38,953 Kau benar sekali. 693 00:56:39,934 --> 00:56:41,538 Sampai jumpa lagi. 694 00:57:31,689 --> 00:57:34,217 Salah satu dari kalian berdua pernah melihat kunci lemari? 695 00:57:34,252 --> 00:57:35,526 Entahlah. 696 00:57:35,561 --> 00:57:36,890 Kurasa Hilary memilikinya. 697 00:57:56,615 --> 00:57:58,208 - Ini dia. - Terima kasih. 698 00:58:04,381 --> 00:58:05,381 Kau tahu kabar Hilary? 699 00:58:06,218 --> 00:58:07,723 Tidak. 700 00:58:07,758 --> 00:58:09,054 Sudah tiga hari. 701 00:58:10,794 --> 00:58:13,663 Dia beri tahu Tn. Ellis bahwa dia akan ambil cuti terlambat. 702 00:58:13,698 --> 00:58:14,698 Kuyakin semuanya baik. 703 00:58:17,064 --> 00:58:18,767 Jadi mengapa aku khawatir? 704 00:58:22,938 --> 00:58:24,872 Dia alami masa sulit tahun lalu. 705 00:58:24,907 --> 00:58:26,907 Dia harus pergi sebentar di musim panas. 706 00:58:28,207 --> 00:58:29,239 Mengapa? 707 00:58:31,716 --> 00:58:35,245 Kupikir dia merasa kewalahan. 708 00:58:35,280 --> 00:58:38,347 Dia bersikap kasar kepada beberapa pelanggan. 709 00:58:38,382 --> 00:58:39,953 Berteriak pada mereka. 710 00:58:41,253 --> 00:58:43,924 Dia begadang di tempat kerja. 711 00:58:44,927 --> 00:58:46,289 Katanya dia tak bisa tidur. 712 00:58:47,666 --> 00:58:49,930 Dan mulai lakukan hal yang.. 713 00:58:49,965 --> 00:58:50,998 Aneh. 714 00:58:53,903 --> 00:58:57,608 Akhirnya, Ellis beritahu kami bahwa dia harus ke rumah sakit. 715 00:58:58,809 --> 00:59:00,875 Dia pergi selama beberapa minggu 716 00:59:00,910 --> 00:59:03,174 dan ketika dia kembali dia berbeda. 717 00:59:04,012 --> 00:59:05,077 Bagaimana? 718 00:59:05,849 --> 00:59:07,244 Lebih tenang. 719 00:59:08,610 --> 00:59:10,181 Agak sedih. 720 00:59:13,351 --> 00:59:15,285 Kau bicara dengannya tentang hal itu? 721 00:59:16,662 --> 00:59:18,255 Dia tak mau bicara. 722 00:59:28,026 --> 00:59:33,031 Apartemen PARAGON COURT Lt. 1-7 723 01:00:58,867 --> 01:01:03,872 PERDANA MALAM INI! CHARIOTS OF FIRE 724 01:01:12,239 --> 01:01:13,436 Nikmatilah. 725 01:01:13,471 --> 01:01:14,778 Hai! 726 01:01:17,079 --> 01:01:18,079 Nikmatilah. 727 01:01:23,789 --> 01:01:26,119 Anak muda tersayangku! 728 01:01:26,154 --> 01:01:28,022 Kau terlihat sangat luar biasa! 729 01:01:28,057 --> 01:01:30,090 Hilary! Hai. 730 01:01:30,125 --> 01:01:31,234 Aku tahu, aku tak punya tiket. 731 01:01:31,258 --> 01:01:32,686 Tapi tak apa, aku bekerja di sini. 732 01:01:32,721 --> 01:01:34,292 Aku mengajarinya semua yang dia tahu. 733 01:01:37,627 --> 01:01:38,659 Halo! 734 01:01:39,728 --> 01:01:40,936 Sayang! 735 01:02:04,027 --> 01:02:07,831 Tn. Walikota dan nyonya yang terhormat, 736 01:02:07,866 --> 01:02:10,724 Penasihat Rushworth, Penasihat Booth. 737 01:02:10,759 --> 01:02:14,761 Tuan dan nyonya, selamat malam. 738 01:02:14,796 --> 01:02:16,301 Namaku Donald Ellis. 739 01:02:16,336 --> 01:02:18,600 Aku manajer Empire Cinema, 740 01:02:18,635 --> 01:02:21,603 Mungkin bioskop terbaik di Pantai Selatan. 741 01:02:23,981 --> 01:02:25,508 Suatu kehormatan besar... 742 01:02:25,543 --> 01:02:28,148 Mungkin yang terhebat dalam karirku 743 01:02:28,183 --> 01:02:30,513 untuk menyambut kalian semua, 744 01:02:30,548 --> 01:02:34,616 Pemutaran perdana Chariots of Fire. 745 01:02:39,722 --> 01:02:42,932 Aku punya beberapa orang untuk berterima kasih. 746 01:02:42,967 --> 01:02:44,043 Ke walikota, jelas. 747 01:02:44,067 --> 01:02:45,462 Dimana walikota? 748 01:02:45,497 --> 01:02:46,606 Khususnya, Jim Booth atas bantuannya... 749 01:02:46,630 --> 01:02:47,871 Di sana. Bersama istrinya Ellis. 750 01:02:50,040 --> 01:02:51,270 ...dan nasihat bijaknya. 751 01:02:51,305 --> 01:02:53,536 Dan semua staf di sini. 752 01:02:53,571 --> 01:02:54,878 Hillary datang. 753 01:02:54,913 --> 01:02:57,188 Di Empire, atas kerja keras dan dedikasi mereka. 754 01:02:57,212 --> 01:02:58,442 Apa? Di mana? 755 01:02:58,477 --> 01:03:00,642 Dan terakhir... Di suatu tempat dalam gedung ini. 756 01:03:00,677 --> 01:03:01,984 Istriku, Brenda... 757 01:03:02,019 --> 01:03:03,315 Dia baik-baik saja? 758 01:03:03,350 --> 01:03:05,152 Yang tak berhenti beri dukungan dan cinta... 759 01:03:05,187 --> 01:03:06,318 Aku tak yakin. 760 01:03:06,353 --> 01:03:07,583 Tak tergoyahkan. 761 01:03:08,927 --> 01:03:11,026 Jadi, tanpa basa-basi lagi... 762 01:03:11,061 --> 01:03:13,831 Aku senang menyambutmu 763 01:03:15,692 --> 01:03:20,530 untuk menonton karya Hugh Hudson dan hal luar biasa lainnya... 764 01:03:20,565 --> 01:03:22,004 Chariots of Fire.> 765 01:03:35,217 --> 01:03:36,777 Apa yang kau lakukan? 766 01:03:41,190 --> 01:03:42,222 Tidak. 767 01:03:47,889 --> 01:03:50,725 Selamat malam, tuan dan nyonya. 768 01:03:52,564 --> 01:03:53,564 Pak Walikota. 769 01:03:55,270 --> 01:03:56,698 Namaku Hilary Small. 770 01:03:56,733 --> 01:03:58,304 Aku manajer tugas di Empire ini. 771 01:04:00,077 --> 01:04:03,738 Karena itulah, kurasa aku akan ucapkan beberapa kata sambutan. 772 01:04:06,248 --> 01:04:08,215 Malam ini malam yang spesial. 773 01:04:09,152 --> 01:04:10,382 Lebih dari sebelumnya, 774 01:04:12,419 --> 01:04:13,891 Kita harus... 775 01:04:15,752 --> 01:04:18,654 Kita harus merasa jadi bagian dari komunitas ini. 776 01:04:21,923 --> 01:04:23,560 Hitam atau putih, tak masalah. 777 01:04:25,729 --> 01:04:29,599 Ini hal yang sangat penting. 778 01:04:33,770 --> 01:04:36,078 Kita harus merayakannya. 779 01:04:39,985 --> 01:04:41,545 Jadi untuk merayakannya... 780 01:04:41,580 --> 01:04:44,482 Aku ingin membaca puisi yang menurutku pantas. 781 01:04:44,517 --> 01:04:45,813 Karya dari W.H. Auden. 782 01:04:56,661 --> 01:05:00,663 "Keinginan hati itu bengkok seperti pembuka botol. 783 01:05:01,699 --> 01:05:04,106 "Tak dilahirkan adalah yang terbaik bagi manusia... 784 01:05:04,141 --> 01:05:07,670 "yang terbaik kedua adalah perintah resmi... 785 01:05:07,705 --> 01:05:09,177 "pola tariannya. 786 01:05:10,675 --> 01:05:12,609 "Menarilah selagi bisa. 787 01:05:16,120 --> 01:05:19,616 "Menari, menari, karena langkahnya mudah... 788 01:05:19,651 --> 01:05:22,685 "lagunya menawan dan takkan berhenti. 789 01:05:24,623 --> 01:05:27,855 "Menari hingga bintang-bintang turun dari langit-langit. 790 01:05:27,890 --> 01:05:31,232 "Menari, menari, menari hingga kau jatuh." 791 01:05:33,830 --> 01:05:35,005 Terima kasih. 792 01:05:54,554 --> 01:05:55,850 Hilary! 793 01:05:55,885 --> 01:05:57,555 Apa yang kau lakukan? 794 01:05:57,590 --> 01:05:59,029 Kau tak diundang untuk berbicara. 795 01:05:59,064 --> 01:06:01,955 Harus ada yang bisa mengibur. 796 01:06:01,990 --> 01:06:03,671 Tahu kan arti malam ini bagiku, Hilary. 797 01:06:03,695 --> 01:06:04,892 Kau lebih dari siapa pun. 798 01:06:04,927 --> 01:06:06,377 Namun, kau mencoba merusaknya. 799 01:06:06,401 --> 01:06:07,829 Aku sangat menyesal, 800 01:06:07,864 --> 01:06:10,073 Tapi kau tak bisa selalu lakukan dengan caramu sendiri! 801 01:06:10,108 --> 01:06:11,998 Kau sekarang punya masalah. Kau tahu? 802 01:06:12,033 --> 01:06:13,307 Kau butuh bantuan serius. 803 01:06:13,342 --> 01:06:14,715 Kami semua berusaha membantumu, 804 01:06:14,739 --> 01:06:16,244 Pada titik tertentu kau harus.. 805 01:06:16,279 --> 01:06:17,839 ..bertanggungjawab atas diri sendiri... 806 01:06:17,874 --> 01:06:19,394 Dan kenapa kau tak pergi dari sini! 807 01:06:22,516 --> 01:06:24,252 Donald? 808 01:06:24,287 --> 01:06:25,561 Kau kenapa? Kenapa tak di dalam? 809 01:06:25,585 --> 01:06:26,848 Filmnya dimulai. 810 01:06:26,883 --> 01:06:28,685 Halo, Brenda. 811 01:06:28,720 --> 01:06:30,225 Sudah lama kuingin bertemu denganmu. 812 01:06:30,260 --> 01:06:32,986 Aku memikirkanmu tiap hari. 813 01:06:33,021 --> 01:06:34,361 Aku tak mengerti. 814 01:06:34,396 --> 01:06:35,857 Aku punya banyak pertanyaan untuk memulai. 815 01:06:35,892 --> 01:06:37,859 Dan banyak catatan untuk dibandingkan. 816 01:06:37,894 --> 01:06:40,169 Aku masih kurang jelas. 817 01:06:40,204 --> 01:06:42,864 Sebagian besar soal selera seksual suamimu. 818 01:06:42,899 --> 01:06:44,140 Hillary, Astaga. 819 01:06:44,736 --> 01:06:45,768 Apa maksudmu? 820 01:06:45,803 --> 01:06:47,110 Brenda, ini omong kosong. 821 01:06:47,145 --> 01:06:48,771 Jangan dengarkan apapun yang dia katakan. 822 01:06:50,412 --> 01:06:54,150 "Berhubungan seks atau tidak, itulah pertanyaannya. 823 01:06:55,945 --> 01:06:57,582 "Apa ini lebih mulia dalam pikiranmu 824 01:06:57,617 --> 01:06:59,353 "untuk masturbasi ke cangkir tehnya, 825 01:06:59,388 --> 01:07:01,355 "atau biarkan dia meniduriku di atas mejanya 826 01:07:01,390 --> 01:07:04,160 "dan kacaukan semua dokumennya?" 827 01:07:07,165 --> 01:07:08,329 Itu benar? 828 01:07:12,500 --> 01:07:13,697 Donald, apa itu benar? 829 01:07:13,732 --> 01:07:15,402 Ya. 830 01:07:17,472 --> 01:07:18,966 Ya itu benar. 831 01:07:23,445 --> 01:07:26,083 Gulungan pertama berjalan dengan baik. 832 01:07:27,614 --> 01:07:29,350 Apa yang kau lakukan? 833 01:07:30,914 --> 01:07:32,452 Katakan yang sebenarnya. 834 01:07:33,323 --> 01:07:35,048 Ide yang sangat bagus! 835 01:07:35,083 --> 01:07:36,588 Itu tidak benar. 836 01:07:38,592 --> 01:07:39,987 Aku akan katakan yang sebenarnya. 837 01:07:41,199 --> 01:07:42,990 Kau menderita skizofrenia. 838 01:07:43,025 --> 01:07:44,332 Kau benar-benar gila! 839 01:07:45,665 --> 01:07:46,840 Dan alasanmu bekerja di sini 840 01:07:46,864 --> 01:07:48,182 karena aku beritahu para dinas sosial 841 01:07:48,206 --> 01:07:49,304 Aku akan mengawasimu. 842 01:07:51,099 --> 01:07:52,604 Kau menganggur. 843 01:07:58,810 --> 01:08:00,249 Jika kau mau temukan kondom, 844 01:08:00,284 --> 01:08:03,186 Itu di laci kiri atas mejanya, 845 01:08:03,221 --> 01:08:04,979 di sebelah Murray Mints. 846 01:08:17,697 --> 01:08:19,763 Baik, apa yang akan kita lakukan? 847 01:08:19,798 --> 01:08:22,172 Ellis mengatakan dia tak ingin kembali bekerja. 848 01:08:22,207 --> 01:08:24,207 Dia sudah mengancam akan memecahkan 849 01:08:24,242 --> 01:08:26,033 semua jendela dengan tongkat golf. 850 01:08:26,068 --> 01:08:28,134 Apa? Itu benar? 851 01:08:28,169 --> 01:08:30,180 Aku takkan melupakannya. 852 01:08:30,215 --> 01:08:31,775 Ia menelepon dinas sosial. 853 01:08:31,810 --> 01:08:35,141 Mereka mungkin akan membawanya kembali ke rumah sakit. 854 01:08:35,176 --> 01:08:36,747 Kenapa dia lolos begitu saja? 855 01:08:37,684 --> 01:08:39,189 Sepertinya sangat tak adil. 856 01:08:39,224 --> 01:08:41,719 Dengar, dia mungkin lebih baik di St. Jude's. 857 01:08:41,754 --> 01:08:43,787 Bagaimana dia bisa lebih baik di rumah sakit jiwa? 858 01:08:43,822 --> 01:08:45,558 Mereka tahu cara menghadapinya. 859 01:08:45,593 --> 01:08:46,988 Tidak. 860 01:08:47,023 --> 01:08:48,209 - Apa yang kau lakukan? - Aku akan menemuinya. 861 01:08:48,233 --> 01:08:49,628 Kupikir bukan ide yang baik. 862 01:08:49,663 --> 01:08:51,729 Aku tak yakin kau bisa bantu banyak. 863 01:08:51,764 --> 01:08:53,284 Yah, aku tak bisa membelakanginya. 864 01:08:54,437 --> 01:08:55,898 Meninggalkannya sendirian. 865 01:08:58,408 --> 01:08:59,440 Aku tak bisa. 866 01:09:05,844 --> 01:09:07,679 Hilary! 867 01:09:21,629 --> 01:09:23,024 Apa yang kau inginkan? 868 01:09:23,059 --> 01:09:24,531 Aku mengkhawatirkanmu. 869 01:09:24,566 --> 01:09:25,609 Itu sangat manis, 870 01:09:25,633 --> 01:09:27,160 Tapi aku tak butuh perhatianmu. 871 01:09:27,195 --> 01:09:29,338 Kupikir kau mau ditemani, untuk diajak bicara. 872 01:09:29,373 --> 01:09:30,834 Aku baik-baik saja! 873 01:09:30,869 --> 01:09:32,737 Astaga, ada apa dengan kalian? 874 01:09:32,772 --> 01:09:34,310 Baiklah. 875 01:09:35,709 --> 01:09:37,313 Tapi aku perlu mengatakan ini. 876 01:09:38,646 --> 01:09:40,283 Yang kau alami adalah 877 01:09:40,318 --> 01:09:43,880 kondisi medis, itu penyakit. 878 01:09:43,915 --> 01:09:45,530 Dan aku ingin memastikanmu 879 01:09:45,554 --> 01:09:47,554 ...mengerti bahwa itu bukan salahmu. 880 01:09:54,156 --> 01:09:56,728 Apa kau dapatkan buku panduan dari perpustakaan untukku? 881 01:09:58,061 --> 01:09:59,566 Oh sayang. 882 01:09:59,601 --> 01:10:00,732 Apa yang lucu? 883 01:10:00,767 --> 01:10:03,130 Kau tak perlu berusaha terlalu keras. 884 01:10:05,310 --> 01:10:06,837 Tuangkan saja segelas anggur untukku. 885 01:10:10,212 --> 01:10:12,709 Dan mereka berkata, "Kau tak bisa ke sana. kau tak diizinkan." 886 01:10:12,944 --> 01:10:14,944 {\an8}Jadi, aku duduk di sana seperti gadis baik 887 01:10:14,979 --> 01:10:16,319 {\an8}dengan ransel di kakiku. 888 01:10:16,354 --> 01:10:17,914 Dan menunggu. 889 01:10:17,949 --> 01:10:19,465 Dan aku tahu begitu ayahku masuk 890 01:10:19,489 --> 01:10:21,588 aku bisa mencium, mereka berhubungan seks. 891 01:10:21,623 --> 01:10:23,249 Benar-benar klise! 892 01:10:23,284 --> 01:10:24,987 Ngeseks dengan sekretaris. 893 01:10:25,022 --> 01:10:26,626 Kurasa ibuku tahu. 894 01:10:26,661 --> 01:10:30,190 Dia terus bertanya padaku tapi aku tak katakan apapun. 895 01:10:31,094 --> 01:10:32,434 Kenapa Tidak? 896 01:10:32,469 --> 01:10:34,271 Karena aku setia padanya. Entah mengapa. 897 01:10:35,802 --> 01:10:37,769 Dan kemudian dia mulai menghukumku. 898 01:10:37,804 --> 01:10:41,069 Dia menyalahkanku karena ayahku menarik rasa kasih sayangnya. 899 01:10:41,104 --> 01:10:43,346 Karena aku adalah "gadis kecilnya ayah". 900 01:10:43,381 --> 01:10:44,644 Saat aku haid pertama... 901 01:10:44,679 --> 01:10:47,317 Dia membawa seprai ke meja sarapan. 902 01:10:47,352 --> 01:10:50,650 Dan dia berkata, "Lihat apa yang dilakukan gadismu yang berharga!" 903 01:10:51,653 --> 01:10:53,180 Astaga. 904 01:10:53,215 --> 01:10:54,599 Sewaktu duduk di belakang mobil... 905 01:10:54,623 --> 01:10:56,425 Aku bisa lihat leher belakang ibuku. 906 01:10:56,460 --> 01:10:58,625 Aku menatapnya dan berpikir... 907 01:10:58,660 --> 01:11:01,793 Aku hanya perlu letakkan tanganku disana dan meremasnya! 908 01:11:06,668 --> 01:11:08,261 Lihatlah wajah kecilmu! 909 01:11:08,296 --> 01:11:10,769 Kau pikir aku gila, kan? 910 01:11:10,804 --> 01:11:14,201 Tapi aku sangat waras. 911 01:11:14,236 --> 01:11:16,005 Mereka merencanakan semua ini. 912 01:11:16,040 --> 01:11:18,942 Aku mengintai selama ini. 913 01:11:18,977 --> 01:11:21,142 Semua orang ini, pria ini, 914 01:11:21,177 --> 01:11:23,551 mereka akan mendapat pembalasan, lihat saja! 915 01:11:23,586 --> 01:11:26,554 Masa kejayaanmu telah berakhir, Tn. Donald Ellis! 916 01:11:26,589 --> 01:11:27,786 Prof. Raymond Pattenden, 917 01:11:27,821 --> 01:11:29,216 Beraninya kau beri sedikit waktu, 918 01:11:29,251 --> 01:11:30,723 Dasar bajingan korup! 919 01:11:30,758 --> 01:11:33,154 Dr. Ian Laird, kau benar-benar penipu! 920 01:11:33,189 --> 01:11:34,364 Dan aku akan melaporkanmu 921 01:11:34,399 --> 01:11:36,223 ke otoritas medis tertinggi di negeri ini! 922 01:11:36,258 --> 01:11:38,797 Kau sudah tamat! Aku akan menghabisimu! 923 01:11:38,832 --> 01:11:39,996 Karena aku satu-satunya 924 01:11:40,031 --> 01:11:41,041 yang tahu kebenarannya. 925 01:11:41,065 --> 01:11:42,867 Akulah satu-satunya! 926 01:11:44,233 --> 01:11:46,134 Halo? Ny. Small? 927 01:11:46,169 --> 01:11:47,249 Cepat, matikan lampunya. 928 01:11:54,012 --> 01:11:55,550 Jangan bicara. Jangan bersuara. 929 01:11:56,784 --> 01:11:59,213 Ny. Small? Ini Polisi Bramah 930 01:11:59,248 --> 01:12:00,753 dari kantor Kepolisian Kent lagi. 931 01:12:00,788 --> 01:12:02,722 Layanan sosial bersama kami. 932 01:12:02,757 --> 01:12:04,086 Bisa izinkan kami masuk? 933 01:12:04,121 --> 01:12:06,088 Abaikan saja mereka. Bajingan. 934 01:12:06,123 --> 01:12:07,430 Ny. Small? 935 01:12:07,465 --> 01:12:08,860 Kami mendapat banyak keluhan 936 01:12:08,895 --> 01:12:10,565 dari penyewa lain di gedung ini. 937 01:12:10,600 --> 01:12:13,062 Tentang musik keras dan gangguan umum. 938 01:12:13,097 --> 01:12:17,264 Ada juga laporan dari Ibu Van Dyck dari lantai 7 939 01:12:17,299 --> 01:12:21,103 karena ancaman verbal dan fisik yang kau buat padanya. 940 01:12:21,138 --> 01:12:22,610 Jalang. 941 01:12:22,645 --> 01:12:24,942 Aku akan butuh kau untuk buka pintu ini, tolong. 942 01:12:24,977 --> 01:12:27,043 Tetap tenang. Mereka akan pergi. 943 01:12:30,081 --> 01:12:31,388 Nona Small? 944 01:12:32,655 --> 01:12:34,886 Hillary? 945 01:12:34,921 --> 01:12:38,494 Saya Rosemary Bates dari Layanan Sosial Kent. 946 01:12:39,629 --> 01:12:40,892 Kita pernah bertemu sebelumnya. 947 01:12:43,094 --> 01:12:45,094 Hilary, aku bisa masuk? 948 01:12:47,428 --> 01:12:48,702 Pergilah sekarang. 949 01:12:48,737 --> 01:12:49,769 Keluar dari belakang. 950 01:12:49,804 --> 01:12:50,902 Apa? 951 01:12:50,937 --> 01:12:52,035 Pergilah. Sekarang. 952 01:12:52,070 --> 01:12:53,201 Ke tangga darurat. 953 01:12:53,236 --> 01:12:54,477 Kenapa, Hillary? 954 01:12:54,512 --> 01:12:55,577 Aku hanya ingin membantu. 955 01:12:55,612 --> 01:12:56,644 Kau tak paham, kan? 956 01:12:56,679 --> 01:12:58,272 Aku tak mau bantuanmu! 957 01:12:58,307 --> 01:13:00,307 Aku bukan pasienmu. 958 01:13:00,342 --> 01:13:02,375 Aku bukan masalah yang harus diselesaikan. 959 01:13:02,410 --> 01:13:04,784 Hilary, jika kau tidak membuka pintu... 960 01:13:04,819 --> 01:13:07,655 Kita harus masuk paksa. 961 01:13:08,119 --> 01:13:09,591 Pergilah sekarang. 962 01:13:11,287 --> 01:13:12,660 Apa kataku jelas? 963 01:13:13,091 --> 01:13:14,091 Jelas? 964 01:13:14,455 --> 01:13:15,498 Ya. 965 01:13:15,533 --> 01:13:16,533 Bagus. 966 01:13:17,326 --> 01:13:19,359 Enyahlah. 967 01:13:22,265 --> 01:13:24,265 Sialan. 968 01:13:24,300 --> 01:13:26,300 Hilary, tolong buka pintunya. 969 01:13:28,139 --> 01:13:29,512 Astaga! 970 01:13:30,614 --> 01:13:32,878 Masuklah ke sana dan tutup pintunya. 971 01:13:41,559 --> 01:13:43,383 Hilary, tolong buka pintunya. 972 01:13:50,392 --> 01:13:53,327 Hilary, kami memintamu untuk terakhir kalinya. 973 01:13:53,362 --> 01:13:56,000 Tolong bukakan pintunya. 974 01:14:37,714 --> 01:14:38,714 Kami boleh masuk? 975 01:14:45,623 --> 01:14:46,886 Halo, Hillary. 976 01:14:52,091 --> 01:14:55,389 Sepertinya hal-hal menjadi tak terkendali lagi. 977 01:14:55,424 --> 01:14:56,962 Apa itu benar? 978 01:15:00,704 --> 01:15:02,264 Kalian semua sudah berkemas? 979 01:15:02,299 --> 01:15:03,397 Itu bagus. 980 01:15:05,566 --> 01:15:06,906 Istirahatlah beberapa hari, 981 01:15:06,941 --> 01:15:08,611 dan kau akan jauh lebih baik. 982 01:15:16,412 --> 01:15:18,379 Kami punya kamar di lantai pertama 983 01:15:18,414 --> 01:15:20,414 yang bagus dan disiapkan untukmu. 984 01:15:21,582 --> 01:15:23,318 Yang ini punya pemandangan taman. 985 01:16:30,992 --> 01:16:32,618 Dan dua gadis. 986 01:16:32,653 --> 01:16:35,896 Melewati padang pasir, jatuh ke lautan. 987 01:16:37,526 --> 01:16:40,296 Perhatikan suara akhir gulungan. 988 01:16:40,331 --> 01:16:42,232 Buka dowsernya. 989 01:16:43,906 --> 01:16:45,675 Ini tanda pertama. 990 01:16:45,710 --> 01:16:47,875 Dan nyalakan mesinnya. 991 01:16:47,910 --> 01:16:49,844 Setelah air, kita ke pasir. 992 01:16:51,045 --> 01:16:53,815 Ini tanda kedua. 993 01:16:54,983 --> 01:16:56,114 Kalifornia, aku datang! 994 01:16:56,149 --> 01:16:57,346 Ayo! 995 01:16:57,381 --> 01:16:58,479 Ya! 996 01:17:01,154 --> 01:17:03,693 Bagus sekali. 997 01:17:03,728 --> 01:17:05,728 Keluarkan dan letakkan gulungan ketiga. 998 01:17:05,763 --> 01:17:06,828 Dan jangan lama-lama. 999 01:17:14,343 --> 01:17:15,844 SELAMAT DATANG DI GLENBORO Sunbelt Center 1000 01:17:18,402 --> 01:17:20,633 Stephen, kau bisa melakukan inventarisasi 1001 01:17:20,668 --> 01:17:22,635 jadi kau bisa pulang lebih awal? 1002 01:17:22,670 --> 01:17:23,812 Ya tentu saja. 1003 01:17:23,847 --> 01:17:24,847 Begus. 1004 01:18:00,708 --> 01:18:01,751 Lebih dari seratus pemuda 1005 01:18:01,786 --> 01:18:03,016 kulit putih dan kulit berwarna 1006 01:18:03,051 --> 01:18:05,381 terlibat perkelahian sengit melawan polisi. 1007 01:18:05,416 --> 01:18:08,549 Beberapa masih berusia 12 tahun, yang tertua tak lebih dari 20 tahun. 1008 01:18:08,584 --> 01:18:09,891 Itu berlangsung delapan jam. 1009 01:18:09,926 --> 01:18:11,519 Dan pada akhirnya, 1010 01:18:11,554 --> 01:18:14,291 Kepala polisi Merseyside mengatakan itu serangan yang direncanakan. 1011 01:18:14,326 --> 01:18:16,194 "Mereka menjebak kita," katanya. 1012 01:18:16,229 --> 01:18:18,768 Kerusuhan terparah terjadi setelah fajar 1013 01:18:18,803 --> 01:18:22,200 ketika polisi hadapi hujan batu, botol, besi... 1014 01:18:22,235 --> 01:18:25,269 Jawaban seperti ini sangat membuatku bergairah. 1015 01:18:25,304 --> 01:18:28,371 Dan sekarang, aku berikan yang sangat terhormat. 1016 01:18:39,450 --> 01:18:41,681 Harganya satu pound sepuluh sen. 1017 01:18:42,519 --> 01:18:43,650 Terima kasih. 1018 01:18:48,525 --> 01:18:49,623 Stephen? 1019 01:18:50,461 --> 01:18:51,592 Ruby. 1020 01:18:52,100 --> 01:18:53,561 Wow. Hai. 1021 01:18:53,596 --> 01:18:55,838 Hai. Aku tak tahu kau bekerja di sini. 1022 01:18:55,873 --> 01:18:58,973 Ya. Lima bulan sekarang. 1023 01:18:59,008 --> 01:19:01,008 Kupikir kau ingin ke universitas. 1024 01:19:01,043 --> 01:19:04,176 Aku sudah coba. Masih mencoba. 1025 01:19:04,211 --> 01:19:05,848 Aku tak di rumah sakit lagi. 1026 01:19:05,883 --> 01:19:07,575 Ibumu mungkin memberitahumu. 1027 01:19:07,610 --> 01:19:09,313 Dia tak mengatakan apa-apa. 1028 01:19:10,382 --> 01:19:13,317 Itu karena jadwalnya. 1029 01:19:13,352 --> 01:19:16,419 Pagi itu. Entah bagaimana mereka melakukannya. 1030 01:19:16,454 --> 01:19:18,685 Ya aku tahu. 1031 01:19:18,720 --> 01:19:21,754 Jadi kau sedang apa sekarang 1032 01:19:21,789 --> 01:19:23,140 Saat ini aku bekerja 1033 01:19:23,164 --> 01:19:25,032 di bar diseberang jalan itu. Boodle. 1034 01:19:25,793 --> 01:19:28,200 Itu menyenangkan. 1035 01:19:28,235 --> 01:19:29,715 Kau harus mampir. Mungkin minum. 1036 01:19:30,402 --> 01:19:32,809 Ya mungkin bisa. 1037 01:19:38,245 --> 01:19:41,180 Sementara itu.. 1038 01:19:41,215 --> 01:19:43,677 Sekotak Maltesers, tolong. 1039 01:19:43,712 --> 01:19:46,746 Ya, tentu saja. 1040 01:19:48,816 --> 01:19:50,057 Dua puluh sen. 1041 01:19:50,092 --> 01:19:51,223 Terima kasih. 1042 01:19:53,359 --> 01:19:57,526 Nikmati Stir Crazy. Ini brilian. 1043 01:19:57,561 --> 01:19:58,758 Terima kasih. 1044 01:19:59,563 --> 01:20:01,134 Kalau begitu sampai jumpa lagi? 1045 01:20:01,169 --> 01:20:03,004 Ya, sampai jumpa lagi. 1046 01:20:17,449 --> 01:20:18,514 Itu tak apa. 1047 01:20:18,549 --> 01:20:20,516 Seperti ini. Baik? 1048 01:20:26,392 --> 01:20:27,622 Aku berhasil. 1049 01:20:32,200 --> 01:20:33,397 Apa yang akan kau lakukan? 1050 01:20:33,432 --> 01:20:35,201 Entahlah. 1051 01:20:35,236 --> 01:20:37,731 Mungkin tinggal di sini, tetap bekerja di Empire. 1052 01:20:37,766 --> 01:20:38,941 Bantu Norman. 1053 01:20:38,976 --> 01:20:40,107 Siapa? 1054 01:20:40,142 --> 01:20:41,834 Oh, si proyektor. 1055 01:20:41,869 --> 01:20:43,946 Dia orangnya lucu. 1056 01:20:43,981 --> 01:20:46,113 Kau tahu? Aku suka berada di atas sana... 1057 01:20:46,148 --> 01:20:47,741 Setelah kau sudah atasi baunya. 1058 01:20:50,812 --> 01:20:54,121 Ya, itu keren. Tonton semua film dengan gratis. 1059 01:20:54,156 --> 01:20:58,059 Kau tak dapat melihat apapun. 1060 01:20:58,094 --> 01:20:59,159 Kenapa tidak? 1061 01:21:03,429 --> 01:21:04,560 Apa itu? 1062 01:21:04,595 --> 01:21:06,892 Tak masalah. Orang itu kukenal. 1063 01:21:06,927 --> 01:21:08,069 Kau mau menyapa? 1064 01:21:08,104 --> 01:21:09,499 Tidak apa-apa. 1065 01:21:17,443 --> 01:21:18,574 Kau baik-baik saja? 1066 01:21:20,677 --> 01:21:21,677 Stevie? 1067 01:21:22,085 --> 01:21:23,216 Apa? 1068 01:21:23,251 --> 01:21:24,481 Ya, aku baik-baik saja. 1069 01:21:27,486 --> 01:21:30,487 Kau tahu? Aku merasa sedikit... 1070 01:21:31,688 --> 01:21:33,820 Kupikir aku harus kembali dan menyapa. 1071 01:21:34,460 --> 01:21:35,965 Baiklah. 1072 01:21:36,495 --> 01:21:37,758 Aku akan cepat. 1073 01:21:47,044 --> 01:21:48,142 Hillary. 1074 01:21:50,146 --> 01:21:51,146 Halo. 1075 01:21:52,214 --> 01:21:53,312 Bagaimana kabarmu? 1076 01:21:54,315 --> 01:21:55,315 Aku baik. 1077 01:21:57,549 --> 01:21:58,988 Jadi, kau kembali. 1078 01:22:00,222 --> 01:22:01,222 Ya. 1079 01:22:02,323 --> 01:22:03,850 Kembali bekerja. 1080 01:22:03,885 --> 01:22:05,258 Itu bagus. 1081 01:22:05,293 --> 01:22:07,029 Senang melihatmu. 1082 01:22:07,064 --> 01:22:08,064 Kami merindukanmu. 1083 01:22:10,661 --> 01:22:12,034 Kuyakin itu tak benar. 1084 01:22:12,069 --> 01:22:14,531 Kau harus mampir dan menyapa semua orang. 1085 01:22:15,534 --> 01:22:16,830 Tuan Ellis telah pergi. 1086 01:22:17,569 --> 01:22:19,371 Dia pindah ke Brighton. 1087 01:22:19,406 --> 01:22:20,735 Ya, Neil memberitahuku. 1088 01:22:21,837 --> 01:22:23,210 Dia menelepon dan minta aku kembali. 1089 01:22:24,081 --> 01:22:26,246 Wow. Itu brilian. 1090 01:22:30,010 --> 01:22:31,152 Halo. 1091 01:22:31,187 --> 01:22:33,880 Hai. Hillary, ini Ruby. 1092 01:22:33,915 --> 01:22:37,257 Ruby, ini Hilary, aku kenal dia dari tempat kerja. 1093 01:22:41,923 --> 01:22:44,594 Jadi, semoga sampai jumpa lagi? 1094 01:22:47,566 --> 01:22:48,566 Ya. 1095 01:23:08,822 --> 01:23:11,491 {\an8}RAGING BULL 1096 01:23:11,920 --> 01:23:13,392 - Terima kasih. - Terima kasih. 1097 01:23:20,632 --> 01:23:21,763 Terima kasih. 1098 01:23:32,248 --> 01:23:33,248 Hillary? 1099 01:23:36,076 --> 01:23:37,152 Hillary? 1100 01:23:42,456 --> 01:23:43,983 Hillary, kau baik-baik saja? 1101 01:23:46,922 --> 01:23:47,922 Stephen. 1102 01:23:49,562 --> 01:23:51,067 Katakan sejujurnya, 1103 01:23:52,631 --> 01:23:54,499 Apa aku mempermalukan diri sendiri? 1104 01:23:55,172 --> 01:23:56,172 Apa? 1105 01:23:56,833 --> 01:23:58,173 Beri tahu aku. Apa benar? 1106 01:24:09,945 --> 01:24:12,121 Tidak. Itu tak memalukan. 1107 01:24:13,817 --> 01:24:15,157 Hanya... 1108 01:24:16,787 --> 01:24:18,160 Intens. 1109 01:24:19,790 --> 01:24:21,460 Sejujurnya, 1110 01:24:21,495 --> 01:24:23,429 Kupikir kau semacam pahlawan. 1111 01:24:26,599 --> 01:24:28,104 Kau sangat baik. 1112 01:24:28,997 --> 01:24:30,370 Dan sulit dipercaya. 1113 01:24:38,809 --> 01:24:41,381 Ayahku sering mengajakku memancing waktu aku kecil 1114 01:24:43,451 --> 01:24:45,121 Kami tak pernah menangkap ikan apapun. 1115 01:24:46,619 --> 01:24:49,158 Dan selama bertahun-tahun, Kukira dia pemancing yang buruk. 1116 01:24:51,954 --> 01:24:54,086 Kemudian, aku menyadari itu adalah suatu yang lain. 1117 01:24:54,121 --> 01:24:55,626 Sesuatu yang cukup sederhana. 1118 01:24:57,058 --> 01:24:58,992 Dia tak tahu di mana ikan itu berada. 1119 01:25:00,468 --> 01:25:02,336 Dan dia terlalu malu untuk bertanya. 1120 01:25:04,373 --> 01:25:05,900 Dia malu. 1121 01:25:11,413 --> 01:25:13,974 Malu itu tidak sehat. 1122 01:25:16,044 --> 01:25:17,978 Kau harus mencoba melupakannya. 1123 01:25:19,223 --> 01:25:20,354 Masuk lebih sering. 1124 01:25:20,389 --> 01:25:21,685 Aku tak bisa. Ini pekerjaanku. 1125 01:25:21,720 --> 01:25:24,050 Ya, kau yang robek tiketnya. 1126 01:25:24,085 --> 01:25:26,558 Pastikan mereka berada di kursi mereka. 1127 01:25:26,593 --> 01:25:28,626 Tapi kau tak pernah masuk. 1128 01:25:28,661 --> 01:25:31,827 Kau harus menonton sesekali. 1129 01:25:31,862 --> 01:25:33,576 Ya, duduklah di tengah sekumpulan 1130 01:25:33,600 --> 01:25:35,204 orang yang tak mengenalmu, 1131 01:25:35,239 --> 01:25:36,700 yang belum pernah bertemu denganmu, 1132 01:25:37,901 --> 01:25:39,439 yang bahkan tak bisa melihatmu. 1133 01:25:44,039 --> 01:25:45,577 Sinar cahaya kecil itu 1134 01:25:46,745 --> 01:25:48,074 adalah pelarian. 1135 01:25:54,918 --> 01:25:56,390 Aku merindukanmu. 1136 01:25:58,526 --> 01:26:00,086 Ayo. 1137 01:26:00,121 --> 01:26:01,956 Kami punya sedikit kejutan untukmu. 1138 01:26:06,208 --> 01:26:07,251 SELAMAT DATANG KEMBALI, HILARY! 1139 01:26:10,274 --> 01:26:11,504 Syukur kau ada di sini 1140 01:26:11,539 --> 01:26:14,001 Karena aku butuh kue ini! 1141 01:26:14,036 --> 01:26:15,838 Ta-da! 1142 01:26:15,873 --> 01:26:17,609 Safeway terbaik! 1143 01:26:18,975 --> 01:26:20,513 Yang itu. 1144 01:26:21,912 --> 01:26:25,045 Janine, harus kuakui. Lagu ini menaklukanku. 1145 01:26:25,080 --> 01:26:26,112 Ya, itu bagus. 1146 01:26:28,457 --> 01:26:29,457 Apa itu? 1147 01:26:31,053 --> 01:26:32,294 Kau memainkannya untukku. 1148 01:26:32,329 --> 01:26:33,955 Itu majalah Spin 1149 01:26:33,990 --> 01:26:36,023 Kau dengar itu? 1150 01:26:36,058 --> 01:26:37,629 Janine, bisa kecilkan volumenya? 1151 01:26:42,163 --> 01:26:43,404 Kebisingan apa itu? 1152 01:27:13,029 --> 01:27:14,193 Wow! 1153 01:27:14,932 --> 01:27:16,437 Lihat itu. 1154 01:27:29,111 --> 01:27:30,715 Tinggalkan pekerjaan kita! 1155 01:27:31,388 --> 01:27:33,113 Ayo, skinhead! 1156 01:27:34,688 --> 01:27:36,457 Tinggalkan pekerjaan kita! 1157 01:27:37,625 --> 01:27:40,692 Astaga! Keluar dari jalanan kami! 1158 01:27:40,727 --> 01:27:42,892 Baik, kunci pintunya. 1159 01:27:50,539 --> 01:27:52,198 Putih selalu benar! 1160 01:28:01,484 --> 01:28:03,649 Hai Putri. 1161 01:28:03,684 --> 01:28:06,179 Apa yang kita lakukan? Lihat siapa itu! 1162 01:28:06,214 --> 01:28:08,016 Biarkan aku masuk! 1163 01:28:21,603 --> 01:28:22,603 Ya Tuhan! 1164 01:28:31,910 --> 01:28:33,107 Hai Putri! 1165 01:28:34,110 --> 01:28:35,384 Kemana kau mau pergi? 1166 01:28:37,685 --> 01:28:39,388 Ayo, kau sialan! 1167 01:28:39,423 --> 01:28:41,390 Ayolah, kalian dasar pengecut. 1168 01:28:41,425 --> 01:28:43,590 Apa yang kau katakan? Hah? 1169 01:28:43,625 --> 01:28:45,262 Kau tak bisa lakukan apapun sendiri. 1170 01:28:45,286 --> 01:28:46,857 Aku bukan pengecut, Kau brengsek! 1171 01:28:46,892 --> 01:28:49,255 Gunakan imajinasimu, dasar pengecut! 1172 01:29:12,555 --> 01:29:14,786 Tidak! Hentikan! 1173 01:29:22,730 --> 01:29:24,389 Lepaskan aku! 1174 01:29:24,424 --> 01:29:27,293 Apa-apaan ini? Lepaskan aku! 1175 01:29:44,686 --> 01:29:46,147 Kau akan baik-baik saja. 1176 01:29:47,084 --> 01:29:48,281 Kau kuat. 1177 01:30:00,097 --> 01:30:02,262 - Apa yang terjadi? - Dia ditendang. 1178 01:30:02,297 --> 01:30:03,505 GCS-nya turun menjadi enam, 1179 01:30:03,540 --> 01:30:04,836 dan dia kehilangan kesadaran. 1180 01:30:04,871 --> 01:30:06,772 Beri jalan. Permisi! 1181 01:30:06,807 --> 01:30:08,576 Respirasinya 35 kali per menit. 1182 01:30:08,611 --> 01:30:09,742 Tolong minggir! 1183 01:30:09,777 --> 01:30:11,271 Ayo bawa dia ke UGD. 1184 01:30:13,847 --> 01:30:14,978 Kau kerabat terdekat? 1185 01:30:15,013 --> 01:30:16,353 Dia temanku, aku bekerja dengannya. 1186 01:30:16,377 --> 01:30:17,849 Hanya kerabat dekat yang bisa lewat. 1187 01:30:17,884 --> 01:30:19,114 Tapi apa dia baik-baik saja? 1188 01:30:19,149 --> 01:30:20,829 Menunggulah disini, kami akan beri tahu. 1189 01:30:28,053 --> 01:30:30,055 Pintu masuk 1190 01:30:44,486 --> 01:30:47,823 KOPI SEGAR 1191 01:30:52,050 --> 01:30:53,082 Permisi. 1192 01:30:54,250 --> 01:30:55,359 Kau menunggu kabar Stephen? 1193 01:30:55,383 --> 01:30:56,383 Ya. 1194 01:30:57,759 --> 01:30:59,385 Dia baik-baik saja. 1195 01:30:59,420 --> 01:31:01,090 Syukurlah. 1196 01:31:01,994 --> 01:31:03,895 Seluruh tubuhnya memar parah. 1197 01:31:03,930 --> 01:31:05,831 Dan kehilangan beberapa gigi... 1198 01:31:07,395 --> 01:31:09,802 Tapi dia sadar. 1199 01:31:09,837 --> 01:31:12,497 Dan dia ingin kau tahu, dia baik-baik saja. 1200 01:31:12,532 --> 01:31:13,542 Oh itu... 1201 01:31:14,842 --> 01:31:16,006 Terima kasih. 1202 01:31:19,440 --> 01:31:22,584 Maafkan aku. 1203 01:31:26,084 --> 01:31:27,084 Ya. 1204 01:31:28,724 --> 01:31:30,559 Situasinya yang buruk. 1205 01:31:34,796 --> 01:31:36,059 Kau boleh pulang sekarang. 1206 01:31:36,094 --> 01:31:37,731 Kau pasti sudah menunggu berjam-jam. 1207 01:31:37,766 --> 01:31:39,601 Ya, aku akan kumpulkan barang-barangku. 1208 01:31:44,432 --> 01:31:46,498 Dia yang pergi ke pantai bersamamu? 1209 01:31:46,533 --> 01:31:47,543 Ya. 1210 01:31:54,211 --> 01:31:55,782 Ya, kami ke pantai. 1211 01:32:35,692 --> 01:32:37,417 Sekarang waktunya hampir 1212 01:32:37,452 --> 01:32:38,924 12:36 1213 01:32:38,959 --> 01:32:41,454 dan BBC One akhiri siarannya. 1214 01:32:41,489 --> 01:32:43,060 Atas nama semua orang di sini... 1215 01:32:43,095 --> 01:32:45,997 Saya Henry Brooks ucapkan selamat malam. 1216 01:33:01,874 --> 01:33:03,876 RS. QUEEN ELIZABETH 1217 01:33:36,676 --> 01:33:39,688 Harus kukatakan, aku rindu teman muda kita. 1218 01:33:42,055 --> 01:33:44,660 Aku mulai terbiasa punya seseorang untuk membantuku. 1219 01:33:46,488 --> 01:33:48,323 Kau pernah mengunjunginya? 1220 01:33:48,358 --> 01:33:49,698 Beberapa minggu lalu. 1221 01:33:52,835 --> 01:33:54,131 Sejak saat itu? 1222 01:33:54,166 --> 01:33:55,166 Tidak. 1223 01:33:56,003 --> 01:33:57,200 Pergi dan temui dia. 1224 01:33:57,840 --> 01:33:59,004 Jangan melarikan diri. 1225 01:34:00,073 --> 01:34:01,435 Itu yang kulakukan? 1226 01:34:02,405 --> 01:34:03,910 Tampaknya begitu. 1227 01:34:12,283 --> 01:34:14,052 Apa yang kau takutkan, Hilary? 1228 01:34:28,772 --> 01:34:29,772 Aku punya seorang putra. 1229 01:34:32,204 --> 01:34:33,434 Christopher. 1230 01:34:34,371 --> 01:34:35,975 Dia berumur 22 tahun sekarang. 1231 01:34:37,814 --> 01:34:39,275 Tinggal di London. 1232 01:34:46,482 --> 01:34:48,724 Aku belum melihatnya sejak dia 8 tahun. 1233 01:34:49,221 --> 01:34:50,221 Apa? 1234 01:34:51,322 --> 01:34:52,794 Dia tak ingin melihatku. 1235 01:34:53,962 --> 01:34:55,324 Aku tak menyalahkannya. 1236 01:34:57,625 --> 01:35:01,495 Pada dasarnya, aku yang melarikan diri. 1237 01:35:03,730 --> 01:35:04,740 Mengapa? 1238 01:35:07,338 --> 01:35:08,338 Apa? 1239 01:35:09,274 --> 01:35:10,504 Mengapa? 1240 01:35:18,151 --> 01:35:19,788 Aku tak ingat. 1241 01:35:30,361 --> 01:35:33,967 Hei. Aku bisa ke bangsal satu? 1242 01:35:34,002 --> 01:35:35,364 Terima kasih. 1243 01:35:47,675 --> 01:35:48,707 Terima kasih. 1244 01:36:00,622 --> 01:36:02,589 Sepasang tulang rusuk patah. 1245 01:36:02,624 --> 01:36:04,558 Jadi agak sakit kalau ketawa. 1246 01:36:05,561 --> 01:36:07,297 Tapi bengkaknya sudah berkurang. 1247 01:36:07,332 --> 01:36:10,938 Penglihatanku baik-baik saja. Jadi... 1248 01:36:10,973 --> 01:36:13,941 Maafkan aku, Stephen. Entah harus berkata apa. 1249 01:36:13,976 --> 01:36:16,009 Tak ada yang perlu kau katakan. 1250 01:36:16,044 --> 01:36:19,309 Ini terjadi pada ibuku, terjadi padaku, 1251 01:36:20,917 --> 01:36:22,983 Mungkin akan terjadi pada anak-anakku. 1252 01:36:25,086 --> 01:36:26,712 Terkadang aku berpikir... 1253 01:36:28,221 --> 01:36:29,891 Apa gunanya? 1254 01:36:34,029 --> 01:36:35,490 Aku membawakanmu sesuatu. 1255 01:36:38,099 --> 01:36:40,099 Itu baru keluar. Kupikir kau mungkin menyukainya. 1256 01:36:41,729 --> 01:36:43,498 Astaga. 1257 01:36:45,007 --> 01:36:46,699 Pria di toko itu menatapku dengan lucu. 1258 01:36:46,734 --> 01:36:49,240 Tapi sepertinya aku tak terlihat suka musik Jamaika. 1259 01:36:51,277 --> 01:36:52,738 Maaf. 1260 01:36:55,116 --> 01:36:56,676 Ini sangat baik. 1261 01:36:58,515 --> 01:37:01,714 Sebelumnya, aku tak paham apa yang istimewa dari semua ini. 1262 01:37:01,749 --> 01:37:05,025 Tapi, anak kulit hitam dan anak kulit putih berkumpul, 1263 01:37:05,060 --> 01:37:06,587 Membuat semuanya normal. 1264 01:37:08,228 --> 01:37:09,228 Ya. 1265 01:37:10,758 --> 01:37:11,900 Musiknya juga bagus. 1266 01:37:11,935 --> 01:37:12,935 Halo. 1267 01:37:14,234 --> 01:37:15,376 Tak apa, kau tak perlu pergi. 1268 01:37:15,400 --> 01:37:16,575 Hanya pemeriksaan terakhir. 1269 01:37:16,599 --> 01:37:17,763 Tidak, aku harus pergi. 1270 01:37:17,798 --> 01:37:19,446 Ada urusan, dan sudah larut. 1271 01:37:19,470 --> 01:37:21,173 Aku tak ingin merepotkan. 1272 01:37:21,208 --> 01:37:22,669 Sampai jumpa, kalau begitu. 1273 01:37:22,704 --> 01:37:23,704 Sampai jumpa, Hillary. 1274 01:37:26,312 --> 01:37:27,542 Terimakasih sudah datang. 1275 01:37:28,083 --> 01:37:29,083 Dah. 1276 01:37:42,922 --> 01:37:44,163 Hillary. 1277 01:37:56,243 --> 01:37:57,671 Dengar, Hilary... 1278 01:37:59,246 --> 01:38:01,345 Entah apa yang terjadi di antara kalian berdua... 1279 01:38:02,909 --> 01:38:04,315 dan aku tak ingin tahu. 1280 01:38:06,418 --> 01:38:10,519 Tapi kau harus tahu bahwa dia menanyakanmu. 1281 01:38:12,787 --> 01:38:14,160 Dia menyukaimu. 1282 01:38:17,429 --> 01:38:18,593 Kau memberinya semangat. 1283 01:38:20,762 --> 01:38:21,762 Jadi... 1284 01:38:50,825 --> 01:38:52,726 Empire Cinema di depan, tolong. 1285 01:39:06,082 --> 01:39:07,378 Mainkan aku film. 1286 01:39:08,678 --> 01:39:09,678 Apa? 1287 01:39:10,251 --> 01:39:11,877 Mainkan aku film. 1288 01:39:11,912 --> 01:39:13,483 Aku ingin melihat film. 1289 01:39:16,653 --> 01:39:18,092 Film apa? 1290 01:39:19,986 --> 01:39:21,788 Apapun. 1291 01:39:21,823 --> 01:39:23,163 Kau yang pilih. 1292 01:41:08,028 --> 01:41:09,665 Jadi begitu. 1293 01:41:09,700 --> 01:41:11,667 Ini ruangan yang sangat kecil. 1294 01:41:11,702 --> 01:41:14,835 - Ya pak. - Kurasa itu benar. 1295 01:41:14,870 --> 01:41:16,408 Yang terkecil di rumah. 1296 01:41:16,443 --> 01:41:18,773 Ya, kukira itu benar. 1297 01:41:24,814 --> 01:41:26,946 aku merasa baik di sini. 1298 01:41:26,981 --> 01:41:30,048 Itulah oksigennya. 1299 01:41:33,856 --> 01:41:36,659 Selama akarnya tak dipotong, 1300 01:41:37,794 --> 01:41:39,794 semua baik-baik saja. 1301 01:41:39,829 --> 01:41:44,062 Dan semuanya akan baik-baik saja di taman. 1302 01:41:53,780 --> 01:41:56,783 'Kupikir aku dilahirkan menjadi seorang aktor' Laurence Olivier 1303 01:42:25,446 --> 01:42:26,511 Kehidupan... 1304 01:42:30,209 --> 01:42:31,714 adalah kondisi pikiran. 1305 01:43:03,748 --> 01:43:05,110 Luar biasa. 1306 01:43:05,145 --> 01:43:06,221 Tak sabar nonton lagi. 1307 01:43:06,245 --> 01:43:07,354 Ya. 1308 01:43:07,389 --> 01:43:09,389 Peter Sellers yang paling lucu. 1309 01:43:09,424 --> 01:43:11,523 Kau akan melihatnya di Return of the Pink Panther. 1310 01:43:11,558 --> 01:43:14,922 "Saya tidak tahu bank-nya dirampok." 1311 01:43:14,957 --> 01:43:16,726 Lucu sekali. Aku tak sabar. 1312 01:43:16,761 --> 01:43:17,804 Dan masih banyak lagi. 1313 01:43:17,828 --> 01:43:18,904 Aku perlu kau buatkan aku daftar. 1314 01:43:18,928 --> 01:43:19,928 Tentu saja... 1315 01:43:20,468 --> 01:43:21,764 Dengar... 1316 01:43:21,799 --> 01:43:23,733 Kupikir bisa menjadi acara mingguan, pemutaran tengah malam. 1317 01:43:23,768 --> 01:43:24,877 Kita bisa bujuk Norman... 1318 01:43:24,901 --> 01:43:26,021 Aku masuk Universitas. 1319 01:43:29,576 --> 01:43:31,279 Aku akan kuliah. 1320 01:43:34,240 --> 01:43:36,317 Aku mendapat surat dua minggu lalu. 1321 01:43:36,352 --> 01:43:37,813 Sebuah pendaftaran dibuka. 1322 01:43:40,785 --> 01:43:42,785 Itu luar biasa! Di mana? 1323 01:43:44,085 --> 01:43:45,085 Bristol. 1324 01:43:47,363 --> 01:43:48,758 Arsitektur. 1325 01:43:51,961 --> 01:43:53,334 Kau berhasil. 1326 01:43:57,296 --> 01:43:58,867 Kau katakan untuk tak menyerah. 1327 01:44:03,544 --> 01:44:05,269 Stephen, selamat. 1328 01:44:05,304 --> 01:44:06,545 Kau pantas mendapatkannya. 1329 01:44:13,818 --> 01:44:14,982 Kapan kau pergi? 1330 01:44:16,458 --> 01:44:17,721 Besok. 1331 01:44:31,473 --> 01:44:33,099 Apa yang kau beli? 1332 01:44:33,134 --> 01:44:34,265 Sepatu baru. 1333 01:44:34,300 --> 01:44:35,772 Dan buku-buku untuk kuliah. 1334 01:44:35,807 --> 01:44:37,037 Itu hebat. 1335 01:44:39,547 --> 01:44:40,579 Kau beritahu dia? 1336 01:44:41,340 --> 01:44:42,647 Ya. 1337 01:44:43,683 --> 01:44:45,045 Dia baik-baik saja? 1338 01:44:45,718 --> 01:44:46,882 Ya. 1339 01:44:50,349 --> 01:44:51,491 Tidak. 1340 01:44:53,319 --> 01:44:55,088 Entahlah. 1341 01:44:59,831 --> 01:45:01,534 Selama kamu bersikap baik. 1342 01:45:05,771 --> 01:45:10,444 Ruby akan datang ke makan malam perpisahanmu. 1343 01:45:11,271 --> 01:45:12,743 Apa yang akan kita persiapkan? 1344 01:45:17,376 --> 01:45:18,749 Tidak, Tidak. 1345 01:45:18,784 --> 01:45:20,091 Jangan pecahkan kacanya, Stevie. Itu yang terbaik 1346 01:45:20,115 --> 01:45:21,312 Baik, Bu. Tenang saja. 1347 01:45:21,347 --> 01:45:22,753 Aku akan pergi besok. 1348 01:45:27,595 --> 01:45:28,660 Untuk masa depan. 1349 01:45:30,466 --> 01:45:32,961 Dan untuk musik yang bagus. 1350 01:45:35,262 --> 01:45:36,569 Dan untuk bangkit kembali. 1351 01:45:40,399 --> 01:45:42,905 Dan ini untuk Richard Pryor dan John Belushi... 1352 01:45:45,206 --> 01:45:46,381 dan Mars Bar... 1353 01:45:48,649 --> 01:45:50,044 dan kastil pasir... 1354 01:45:53,456 --> 01:45:54,950 dan sepatu baruku. 1355 01:45:58,494 --> 01:46:00,219 Dan bersulang selamat tinggal. 1356 01:46:01,222 --> 01:46:02,287 Dan pulang. 1357 01:46:07,393 --> 01:46:08,700 Dan aku perlu buang air kecil. 1358 01:46:12,068 --> 01:46:14,266 Astaga Ny. Murray. 1359 01:46:14,301 --> 01:46:16,235 Dia sangat berbeda dari sebelumnya. 1360 01:46:19,581 --> 01:46:22,109 Dia menjalani sedikit kehidupan, kurasa. 1361 01:46:24,586 --> 01:46:26,817 Sedikit kehidupan. 1362 01:46:39,293 --> 01:46:40,600 Ini. 1363 01:46:40,635 --> 01:46:41,832 Bacalah nanti. 1364 01:46:47,202 --> 01:46:48,476 Terima kasih, Hillary. 1365 01:46:50,876 --> 01:46:52,480 Kau akan bersenang-senang. 1366 01:46:53,813 --> 01:46:54,944 Tapi aku akan merindukanmu. 1367 01:46:56,310 --> 01:46:57,310 Ya. 1368 01:46:57,949 --> 01:46:59,047 Aku juga akan merindukanmu. 1369 01:47:02,558 --> 01:47:03,821 Baik. Pergilah. 1370 01:47:09,488 --> 01:47:10,498 Baik. 1371 01:47:19,971 --> 01:47:21,311 Sampai jumpa saat liburan, mungkin. 1372 01:47:21,335 --> 01:47:22,708 Ya. Akan menyenangkan. 1373 01:47:26,241 --> 01:47:27,241 Baik... 1374 01:47:28,980 --> 01:47:30,012 Selamat tinggal. 1375 01:47:30,047 --> 01:47:31,047 Selamat tinggal. 1376 01:47:46,668 --> 01:47:47,832 Stephen! 1377 01:48:27,874 --> 01:48:31,436 "Pohon-pohon menggugurkan daunnya... 1378 01:48:31,471 --> 01:48:34,109 "seperti sesuatu yang dikatakan. 1379 01:48:36,146 --> 01:48:39,246 "Tunas baru-baru ini nyaman dan menyebar. 1380 01:48:40,623 --> 01:48:43,316 "Kehijauan mereka bagaikan duka. 1381 01:48:46,255 --> 01:48:48,090 "Apa mereka dilahirkan kembali 1382 01:48:48,125 --> 01:48:50,224 "dan kita menjadi tua? 1383 01:48:51,095 --> 01:48:54,096 {\an8}"Tidak, mereka juga mati. 1384 01:48:56,001 --> 01:48:58,606 "Trik tahunannya untuk terlihat baru 1385 01:48:58,641 --> 01:49:02,137 "itu ditulis dalam biji-bijiannya. 1386 01:49:05,472 --> 01:49:08,748 "Namun tetap saja kastil-kastil yang tak beristirahat itu rapuh... 1387 01:49:08,783 --> 01:49:12,147 "Dengan kerimbunan setiap bulan Mei. 1388 01:49:14,613 --> 01:49:18,417 "Tahun lalu sudah mati, kata mereka. 1389 01:49:19,695 --> 01:49:21,321 "Memulai lagi... 1390 01:49:22,324 --> 01:49:23,631 "lagi... 1391 01:49:24,700 --> 01:49:26,029 "lagi." 1392 01:49:30,863 --> 01:49:35,242 EMPIRE OF LIGHT 1393 01:49:36,937 --> 01:49:53,161 Alih Bahasa: SyharoeL Support saya di https://saweria.co/SyahroeLLL