1 00:00:22,208 --> 00:00:23,583 目を開けていい? 2 00:00:23,666 --> 00:00:25,833 まだだ あと少し 3 00:00:27,916 --> 00:00:29,000 ここは? 4 00:00:29,083 --> 00:00:31,166 すぐに分かる 5 00:00:33,625 --> 00:00:34,833 目を開けて 6 00:00:36,708 --> 00:00:38,541 ジャーン 7 00:00:46,708 --> 00:00:47,791 すごい 8 00:00:48,458 --> 00:00:50,208 滑りたかっただろ? 9 00:00:51,750 --> 00:00:53,250 一緒に滑ろうよ 10 00:00:53,333 --> 00:00:54,458 無理だ 11 00:00:54,541 --> 00:00:55,333 大丈夫 12 00:00:55,416 --> 00:00:57,166 アンナ ダメだ 13 00:01:02,750 --> 00:01:04,166 アンナ 待て 14 00:01:12,166 --> 00:01:13,041 笑うなよ 15 00:01:13,125 --> 00:01:16,208 力を抜いて ひざを曲げてみて 16 00:01:16,291 --> 00:01:19,333 パパはレッスン代を 払ってただけだ 17 00:01:34,333 --> 00:01:36,375 調子に乗ると目が回るぞ 18 00:01:43,625 --> 00:01:45,416 リュックとゴーグルを 19 00:01:47,458 --> 00:01:48,291 行こう 20 00:02:34,208 --> 00:02:36,291 見えなくても殴れるよ 21 00:02:36,875 --> 00:02:37,666 よこしな 22 00:02:38,625 --> 00:02:40,083 よこせ! 23 00:02:43,958 --> 00:02:45,791 急げ 全部拾うんだ 24 00:02:46,708 --> 00:02:47,791 これも 25 00:02:49,041 --> 00:02:50,208 バッグを出せ 26 00:02:55,125 --> 00:02:56,250 行くぞ 27 00:03:11,291 --> 00:03:12,458 早くしろ 28 00:03:18,791 --> 00:03:20,000 ありがとう 29 00:03:20,083 --> 00:03:20,916 何が? 30 00:03:21,416 --> 00:03:23,500 暴力を振るわずに済んだ 31 00:03:24,125 --> 00:03:25,541 飢えた者たちに 32 00:03:36,500 --> 00:03:37,666 行けるか? 33 00:03:38,583 --> 00:03:39,250 うん 34 00:03:51,875 --> 00:03:55,416 〈欧州やシベリアでも 集団自殺が起きています〉 35 00:03:55,500 --> 00:03:58,333 〈原因は 明らかになっていません〉 36 00:03:58,416 --> 00:04:00,875 〈外出はしないでください〉 37 00:04:00,958 --> 00:04:05,875 〈あの生物を見ると 自殺に追い込まれます〉 38 00:04:07,375 --> 00:04:11,041 屋外にいる方は 目隠しやゴーグルで目を覆い 39 00:04:11,125 --> 00:04:15,250 目視しないように してください 40 00:04:15,333 --> 00:04:17,583 〈見た人は正気を失って〉 41 00:04:17,666 --> 00:04:20,041 〈あっという間に自殺する〉 42 00:04:20,125 --> 00:04:21,750 〈それだけだ〉 43 00:04:21,833 --> 00:04:23,833 〈無事を祈る〉 44 00:04:28,958 --> 00:04:34,916 バード・ボックス: バルセロナ 45 00:05:23,041 --> 00:05:24,666 パパとの約束は? 46 00:05:24,750 --> 00:05:26,666 呼ばれるまで隠れてる 47 00:05:26,750 --> 00:05:28,625 いい人たちなら呼ぶ 48 00:05:34,416 --> 00:05:35,416 やあ 49 00:05:38,125 --> 00:05:39,625 誰かいるのか? 50 00:05:41,208 --> 00:05:42,208 なあ 51 00:05:42,958 --> 00:05:44,000 誰だ? 52 00:05:44,500 --> 00:05:45,958 俺はセバスティアン 53 00:05:46,625 --> 00:05:47,625 ケガしてる 54 00:05:49,166 --> 00:05:50,375 2日間食べてない 55 00:05:51,625 --> 00:05:53,208 悪いが助けられない 56 00:05:53,291 --> 00:05:56,125 食料を探しに出て道に迷った 57 00:05:57,500 --> 00:05:58,166 どうする? 58 00:05:58,250 --> 00:05:58,875 構うな 59 00:05:58,958 --> 00:05:59,541 待って 60 00:05:59,625 --> 00:06:01,291 放っておけ 61 00:06:02,083 --> 00:06:03,291 すまない 62 00:06:06,541 --> 00:06:08,083 発電機がある 63 00:06:11,416 --> 00:06:12,750 発電機? 64 00:06:12,833 --> 00:06:16,250 エンジニアとして 建設現場で働いてた 65 00:06:16,958 --> 00:06:19,708 発電機の保管場所を知ってる 66 00:06:20,541 --> 00:06:23,291 手伝ってくれれば 運べるだろう 67 00:06:25,458 --> 00:06:28,125 発電機があれば 明かりをともせる 68 00:06:28,833 --> 00:06:29,791 暖房も使える 69 00:06:29,875 --> 00:06:31,125 あった方がいいわ 70 00:06:31,208 --> 00:06:32,458 信用できない 71 00:06:32,541 --> 00:06:33,666 どうだ? 72 00:06:34,500 --> 00:06:35,625 お願い 73 00:06:36,791 --> 00:06:37,791 1人か? 74 00:06:39,791 --> 00:06:40,583 ああ 75 00:06:47,708 --> 00:06:49,125 あいつらが来た 76 00:06:49,208 --> 00:06:50,583 行こう 77 00:06:50,666 --> 00:06:52,458 セバスティアン ロープをつかめ 78 00:06:52,541 --> 00:06:53,791 急いで! 79 00:07:11,333 --> 00:07:13,250 開けろ マルシアルだ 80 00:07:17,916 --> 00:07:19,375 閉めろ 81 00:07:33,875 --> 00:07:36,208 〝外側と内側のドアを 同時に開放しないこと〞 82 00:07:36,208 --> 00:07:37,375 誰? 〝外側と内側のドアを 同時に開放しないこと〞 83 00:07:37,375 --> 00:07:37,791 〝外側と内側のドアを 同時に開放しないこと〞 84 00:07:37,875 --> 00:07:39,208 道に迷ったらしい 85 00:07:39,958 --> 00:07:42,083 発電機のありかを知ってる 86 00:07:49,291 --> 00:07:52,083 ケガは本当だったんだな 87 00:07:52,708 --> 00:07:54,750 ボクサー並みに殴られてる 88 00:07:54,833 --> 00:07:56,583 人間サンドバッグだ 89 00:07:57,750 --> 00:07:59,708 医者に診てもらえ 90 00:07:59,791 --> 00:08:00,541 医者? 91 00:08:00,625 --> 00:08:04,583 医者に大工 整備士もいる 92 00:08:05,083 --> 00:08:06,666 料理はできるか? 93 00:08:06,750 --> 00:08:10,625 今の食事は 刑務所並みにまずいんだ 94 00:08:11,125 --> 00:08:13,125 先生? 95 00:08:13,208 --> 00:08:16,083 マルシアル リリアナと呼んで 96 00:08:16,166 --> 00:08:17,583 患者を連れてきた 97 00:08:18,500 --> 00:08:20,500 診てやってくれ 98 00:08:23,666 --> 00:08:24,375 痛い? 99 00:08:24,458 --> 00:08:25,458 呼吸する時だけ 100 00:08:27,375 --> 00:08:29,416 鼻の骨は折れてないわ 101 00:08:29,500 --> 00:08:31,666 眉の傷は縫わないと 102 00:08:39,416 --> 00:08:40,541 その傷は 103 00:08:41,666 --> 00:08:42,958 誰にやられたの? 104 00:08:43,541 --> 00:08:44,541 見えないヤツら 105 00:08:44,625 --> 00:08:48,833 外ではみんなそうよ 106 00:08:48,916 --> 00:08:50,083 外じゃない 107 00:08:51,625 --> 00:08:54,041 目が不自由な人たち? 108 00:08:54,125 --> 00:08:57,166 相手は3人だったし 暗い場所だった 109 00:09:01,416 --> 00:09:02,541 約束してくれ 110 00:09:04,708 --> 00:09:06,583 誰にも言わないって 111 00:09:08,708 --> 00:09:10,125 2人の秘密ね 112 00:09:11,583 --> 00:09:12,791 私の秘密も言う 113 00:09:13,500 --> 00:09:15,250 本当は歯医者なの 114 00:09:17,500 --> 00:09:18,416 始めるわよ 115 00:09:22,708 --> 00:09:24,333 腹ペコでしょ? 116 00:09:26,333 --> 00:09:27,875 どうぞ 食べて 117 00:09:28,458 --> 00:09:29,541 ありがとう 118 00:09:53,791 --> 00:09:54,791 何だ? 119 00:09:58,458 --> 00:09:59,458 何が? 120 00:10:00,750 --> 00:10:02,083 俺を見てるだろ 121 00:10:04,458 --> 00:10:05,000 悪い 122 00:10:06,333 --> 00:10:08,916 目隠しをしてもいいが 123 00:10:10,125 --> 00:10:13,208 この目を見て 気づいてほしいんだ 124 00:10:14,416 --> 00:10:15,416 気づく? 125 00:10:15,500 --> 00:10:18,416 “あれ”よりも ヤバい連中がいることを 126 00:10:18,500 --> 00:10:19,500 ヤバい連中? 127 00:10:21,458 --> 00:10:24,041 “あれ”を見たら 大抵の人は自殺するが 128 00:10:24,125 --> 00:10:25,875 例外もいる 129 00:10:28,166 --> 00:10:30,750 連中の狙いは食料だと思った 130 00:10:32,375 --> 00:10:36,541 だが目隠しをせずに 目を開けたまま入ってきた 131 00:10:37,208 --> 00:10:39,291 見ても死なないんだ 132 00:10:40,750 --> 00:10:44,625 まるで壊れてるようだった 133 00:10:45,583 --> 00:10:46,583 ここがな 134 00:10:48,250 --> 00:10:50,416 “あれ”を見せたがってた 135 00:10:51,375 --> 00:10:52,750 世界中の人間に 136 00:10:57,333 --> 00:10:59,458 まずロサが襲われた 137 00:11:03,208 --> 00:11:05,750 あれは連中のリーダーだ 138 00:11:08,666 --> 00:11:10,833 親指に炭をこすりつけ 139 00:11:12,541 --> 00:11:15,041 ロサの額に目を描いた 140 00:11:17,916 --> 00:11:21,208 それから無理やり 外へ引きずり出した 141 00:11:22,458 --> 00:11:25,000 姿は見えなかったが 声が聞こえた 142 00:11:25,750 --> 00:11:26,916 ロサの悲鳴だ 143 00:11:30,791 --> 00:11:31,958 今も聞こえる 144 00:11:36,041 --> 00:11:38,250 その時 テーブルの上の 145 00:11:39,625 --> 00:11:41,916 ナイフが目に入った 146 00:11:44,166 --> 00:11:46,250 迷ってる暇はない 147 00:11:47,250 --> 00:11:49,166 連中に邪魔される 148 00:11:50,250 --> 00:11:53,541 だからナイフを手に取って 一気にやった 149 00:11:57,250 --> 00:11:59,791 連中は俺に対する 興味を失った 150 00:12:01,333 --> 00:12:02,625 見えないからな 151 00:12:04,333 --> 00:12:07,750 私たちが見つけた時 彼は街をさまよってたの 152 00:13:25,458 --> 00:13:27,083 心配ない 153 00:13:28,125 --> 00:13:29,375 セバスティアン? 154 00:13:40,125 --> 00:13:42,208 何してるの? 155 00:13:44,583 --> 00:13:45,958 セバスティアン? 156 00:13:59,291 --> 00:14:00,583 セバスティアン! 157 00:14:08,208 --> 00:14:10,166 ダメよ やめて 158 00:14:10,250 --> 00:14:12,166 セバスティアン やめて! 159 00:14:12,250 --> 00:14:13,125 誰か! 160 00:14:13,208 --> 00:14:13,833 何だ? 161 00:14:13,916 --> 00:14:14,875 リリアナ? 162 00:14:14,958 --> 00:14:16,000 何する気? 163 00:14:20,916 --> 00:14:22,916 マルシアル 助けて! 164 00:14:25,708 --> 00:14:27,083 リリアナ! 165 00:14:28,291 --> 00:14:29,083 開けて! 166 00:14:32,333 --> 00:14:34,250 おい! 止めろ! 167 00:14:36,708 --> 00:14:37,250 止めろ! 168 00:14:50,250 --> 00:14:51,083 どいて 169 00:14:54,125 --> 00:14:56,541 何なのよ! 開けて! 170 00:15:07,958 --> 00:15:09,000 止めろ! 171 00:17:07,166 --> 00:17:09,458 ほら 見ろよ 172 00:17:10,291 --> 00:17:11,041 来たぞ 173 00:17:12,083 --> 00:17:14,208 きれいだろ? 174 00:18:20,833 --> 00:18:23,541 大丈夫だ 何も心配ない 175 00:18:27,541 --> 00:18:28,833 怖がるな 176 00:18:29,708 --> 00:18:31,083 君のためだ 177 00:18:33,291 --> 00:18:35,416 見れば分かる 178 00:18:37,125 --> 00:18:39,291 嫌よ やめて! 179 00:18:39,375 --> 00:18:42,083 お願い やめて! 180 00:18:44,625 --> 00:18:45,625 ほらな? 181 00:18:48,875 --> 00:18:50,208 リリアナ! 182 00:18:52,750 --> 00:18:54,000 あなたなの? 183 00:18:54,083 --> 00:18:55,458 リリアナ 184 00:18:55,541 --> 00:18:56,708 何? 185 00:18:57,500 --> 00:18:58,916 どうしたの? 186 00:18:59,500 --> 00:19:00,791 待って 187 00:19:00,875 --> 00:19:02,875 リリアナ 188 00:19:27,250 --> 00:19:31,041 何てことをしてくれたんだ 189 00:19:32,583 --> 00:19:34,000 残念だ ラサロ 190 00:19:35,833 --> 00:19:39,083 あんたは見えないよな 191 00:19:40,416 --> 00:19:41,625 あんまりだ 192 00:20:36,916 --> 00:20:38,958 みんなを救えたね 193 00:20:41,375 --> 00:20:42,833 これでいいのか? 194 00:20:43,583 --> 00:20:46,291 もちろん 魂が解放された 195 00:20:47,791 --> 00:20:49,583 光を見たでしょ? 196 00:20:52,125 --> 00:20:54,291 天国はすごくきれいだよ 197 00:20:54,375 --> 00:20:56,208 パパにも見せたい 198 00:20:57,583 --> 00:21:01,208 いつになったら見られる? 199 00:21:01,291 --> 00:21:05,375 もうすぐだけど まだ迷える羊たちがいる 200 00:21:06,208 --> 00:21:08,250 パパは羊飼いだよ 201 00:21:09,708 --> 00:21:12,708 羊を救えば また一緒にいられる 202 00:21:15,958 --> 00:21:19,375 パパと私とママでね 203 00:21:25,708 --> 00:21:28,083 9ヵ月前 204 00:21:29,250 --> 00:21:31,000 いい眺めだな ボス 205 00:21:31,500 --> 00:21:34,291 あと1万基あれば 世界を救えるかも 206 00:21:39,875 --> 00:21:41,500 ちょっと失礼 207 00:21:41,583 --> 00:21:43,583 〈1号機と2号機?〉 208 00:21:43,666 --> 00:21:44,333 〈ああ〉 209 00:21:44,416 --> 00:21:46,416 〈両方とも 動いてないのか?〉 210 00:21:46,500 --> 00:21:47,666 〈10時からだ〉 211 00:21:47,750 --> 00:21:48,750 〈原因は?〉 212 00:21:49,833 --> 00:21:53,625 〈作業員1人が 転落したのは知ってる〉 213 00:21:53,708 --> 00:21:54,958 〈1人じゃない〉 214 00:21:55,041 --> 00:21:55,916 〈何だって?〉 215 00:21:56,000 --> 00:21:57,541 〈数人だ〉 216 00:21:57,625 --> 00:22:00,041 〈1号機と2号機で 事故が?〉 217 00:22:00,125 --> 00:22:01,916 〈事故というより自殺だ〉 218 00:22:02,000 --> 00:22:05,833 〈飛び込むのを 見た人がいる〉 219 00:22:10,000 --> 00:22:11,166 何か問題でも? 220 00:22:13,041 --> 00:22:16,041 デュッセルドルフの 水力発電所が停止した 221 00:22:18,458 --> 00:22:21,708 最後はポーランドの ニュースです 222 00:22:21,791 --> 00:22:24,833 ワルシャワ郊外で 列車が正面衝突し 223 00:22:24,916 --> 00:22:28,208 死者は数十名に及んでいます 224 00:22:28,291 --> 00:22:32,958 原因は調査中ですが どちらかの列車の運転手が 225 00:22:33,041 --> 00:22:36,416 信号を無視した可能性が あるとのこと 226 00:22:44,375 --> 00:22:45,000 ラウラ 227 00:22:45,083 --> 00:22:46,125 今どこ? 228 00:22:46,208 --> 00:22:48,250 会社に着いたところだ 229 00:22:48,333 --> 00:22:49,708 ニュースを見た? 230 00:22:49,791 --> 00:22:50,791 ポーランドの? 231 00:22:50,875 --> 00:22:53,666 それだけじゃないわ テレビを見て 232 00:22:53,750 --> 00:22:54,958 今つける 233 00:22:55,041 --> 00:22:56,750 近所でも起きてる 234 00:22:56,833 --> 00:23:00,000 ヨーロッパ各地に 広がっています 235 00:23:00,083 --> 00:23:02,875 WHOによると 自傷行為や自殺に至る 〝原因不明の 集団自殺が発生〞 236 00:23:02,875 --> 00:23:02,958 〝原因不明の 集団自殺が発生〞 237 00:23:02,958 --> 00:23:05,583 異常な振る舞いが 相次いでいるとのことです 〝原因不明の 集団自殺が発生〞 238 00:23:05,583 --> 00:23:07,000 異常な振る舞いが 相次いでいるとのことです 239 00:23:07,083 --> 00:23:10,541 ご覧の状況は 極端なケースではありません 240 00:23:10,625 --> 00:23:15,916 マドリードだけでも 100名が死亡しています 241 00:23:16,000 --> 00:23:17,625 アンナを迎えに行って 242 00:23:18,458 --> 00:23:19,333 ああ 243 00:23:19,416 --> 00:23:20,208 セバスティアン 244 00:23:20,291 --> 00:23:21,250 急いで 245 00:23:21,333 --> 00:23:22,458 分かってる 246 00:23:26,666 --> 00:23:27,666 ウソだろ 247 00:24:00,833 --> 00:24:02,000 早くしろ! 248 00:25:15,541 --> 00:25:17,333 失礼 通してくれ 249 00:25:41,791 --> 00:25:44,208 “次の列車の到着時間” 250 00:26:37,416 --> 00:26:38,416 アンナ? 251 00:26:40,291 --> 00:26:43,625 大丈夫 怖がらないで 252 00:26:43,708 --> 00:26:44,833 アンナ 253 00:26:45,666 --> 00:26:48,083 アンナ こっちを見ろ 254 00:26:48,166 --> 00:26:49,875 パパだ もう大丈夫だ 255 00:26:52,333 --> 00:26:53,500 行くぞ 256 00:26:56,041 --> 00:26:57,541 パウラ! 257 00:26:57,625 --> 00:26:59,125 ここだよ! 258 00:27:12,875 --> 00:27:14,125 セバスティアン? 259 00:27:16,250 --> 00:27:16,750 神父 260 00:27:17,750 --> 00:27:18,791 帰るのか? 261 00:27:18,875 --> 00:27:19,416 はい 262 00:27:19,500 --> 00:27:22,166 ラウラと3人で バルセロナを出ます 263 00:27:23,041 --> 00:27:24,625 見る気はないのか? 264 00:27:26,625 --> 00:27:27,625 何を? 265 00:27:28,125 --> 00:27:31,708 分からない でも私は見る 266 00:27:32,208 --> 00:27:34,208 この時を待ち望んでた 267 00:27:35,958 --> 00:27:38,208 18歳で神学校に入り 268 00:27:39,750 --> 00:27:41,666 お告げを待っていた 269 00:27:42,416 --> 00:27:42,958 お告げ? 270 00:27:43,041 --> 00:27:45,666 だが何年経っても何事もない 271 00:27:47,416 --> 00:27:50,458 間違った時代に 生まれたと思った 272 00:27:51,041 --> 00:27:55,125 “奇跡と預言者の時代は 終わってしまった”と 273 00:27:55,875 --> 00:27:57,166 通してください 274 00:27:57,958 --> 00:28:00,166 神は燃えさかる茂みの中から 275 00:28:00,833 --> 00:28:04,583 モーセに使命を与えた 276 00:28:05,958 --> 00:28:10,958 ヨブには つむじ風の中から語りかけた 277 00:28:12,125 --> 00:28:16,333 しかし私に与えられたのは 長い沈黙だけ 278 00:28:18,583 --> 00:28:19,625 今日まではな 279 00:28:19,708 --> 00:28:23,791 人が死んでるのに これが奇跡だと? 280 00:28:24,291 --> 00:28:27,208 神の目を見てしまったら 281 00:28:29,458 --> 00:28:32,500 我々の心は 壊れてしまうだろう 282 00:28:33,583 --> 00:28:37,791 それでも神と天使が 降臨したのであれば 283 00:28:38,291 --> 00:28:40,000 私は歓迎したい 284 00:28:41,041 --> 00:28:42,041 君は? 285 00:28:43,625 --> 00:28:45,708 娘を守りたいだけです 286 00:28:49,833 --> 00:28:51,125 当然のことだ 287 00:28:52,041 --> 00:28:56,625 信仰というのは 見えないものを信じることだ 288 00:28:58,208 --> 00:29:00,250 でも私は見たい 289 00:29:08,791 --> 00:29:12,000 どんなことが起きても 何が聞こえても 290 00:29:12,500 --> 00:29:14,791 これを見続けろ 291 00:29:22,958 --> 00:29:27,250 回線が混みあっています 後ほどおかけ直しください 292 00:29:27,791 --> 00:29:28,666 回線が… 293 00:29:28,750 --> 00:29:30,500 もうすぐ着く 294 00:29:31,625 --> 00:29:32,500 ラウラ! 295 00:29:33,000 --> 00:29:34,041 あなた! 296 00:29:35,666 --> 00:29:37,833 やっと会えた 297 00:29:38,625 --> 00:29:39,416 アンナ 298 00:29:39,500 --> 00:29:40,250 ママ? 299 00:29:40,333 --> 00:29:41,583 そうよ 大丈夫? 300 00:29:41,666 --> 00:29:42,666 うん 301 00:29:42,750 --> 00:29:44,541 あなたも無事? 302 00:29:44,625 --> 00:29:45,458 車は? 303 00:29:45,541 --> 00:29:47,041 出せる 行きましょう 304 00:29:47,791 --> 00:29:49,166 危ない! 305 00:29:50,000 --> 00:29:50,958 大丈夫か? 306 00:29:51,041 --> 00:29:52,458 ラウラ! 307 00:29:53,125 --> 00:29:55,333 罪を犯しました お許しを 308 00:30:00,000 --> 00:30:02,958 前回の告解は1週間前です 309 00:30:06,500 --> 00:30:10,375 みだりに主の名を 唱えてしまいました 310 00:30:12,583 --> 00:30:16,125 集団で暮らす人たちに 心を乱されて 311 00:30:17,375 --> 00:30:18,666 うらやみました 312 00:30:20,083 --> 00:30:21,208 もう一つ 313 00:30:22,666 --> 00:30:24,166 ウソをつきました 314 00:30:25,291 --> 00:30:27,708 彼らを救うためでしたが 315 00:30:29,083 --> 00:30:30,500 ウソをつきました 316 00:30:31,833 --> 00:30:33,791 家族の再会のために 317 00:30:33,875 --> 00:30:36,250 ウソをつく者は 許されますか? 318 00:31:35,583 --> 00:31:36,916 兄弟 319 00:31:39,500 --> 00:31:41,041 君も見たんだな 320 00:31:41,708 --> 00:31:45,833 あの宇宙船は 何万光年も旅して来たんだ 321 00:31:47,208 --> 00:31:49,541 俺たちを星々へと導く 322 00:31:49,625 --> 00:31:51,041 違う 323 00:31:51,958 --> 00:31:53,250 彼らは天使だ 324 00:31:55,041 --> 00:31:56,916 光り輝いてた 325 00:33:18,083 --> 00:33:18,833 誰? 326 00:33:19,875 --> 00:33:21,166 誰かいるの? 327 00:33:22,791 --> 00:33:24,083 誰? 328 00:33:27,166 --> 00:33:29,166 怖がってるのね 329 00:33:29,250 --> 00:33:30,666 大丈夫 330 00:33:31,375 --> 00:33:32,375 みんな同じよ 331 00:33:33,125 --> 00:33:37,416 誰を信じたらいいか 分からないなんて 332 00:33:37,500 --> 00:33:39,833 暗闇より恐ろしいことよね 333 00:33:42,375 --> 00:33:43,500 私はクレア 334 00:33:44,250 --> 00:33:45,291 あなたは? 335 00:33:53,583 --> 00:33:54,333 何者だ? 336 00:33:55,458 --> 00:33:57,000 何で後をつけてきた? 337 00:33:57,083 --> 00:33:58,791 ホナス 落ち着け 338 00:33:58,875 --> 00:34:02,166 身ぐるみを剝がされた それに殴られた 339 00:34:02,250 --> 00:34:04,333 誰を信じればいい? 340 00:34:04,833 --> 00:34:06,166 知るかよ 341 00:34:06,250 --> 00:34:08,916 おい しっかり持て 342 00:34:09,791 --> 00:34:11,750 クレア 大丈夫か? 343 00:34:11,833 --> 00:34:12,875 ええ 344 00:34:15,458 --> 00:34:16,625 ディマス 何だ? 345 00:34:18,708 --> 00:34:20,125 どうした? 346 00:34:23,166 --> 00:34:24,041 クソ 347 00:34:24,750 --> 00:34:26,125 行くぞ 急げ! 348 00:34:26,708 --> 00:34:27,708 俺も一緒に 349 00:34:28,291 --> 00:34:29,750 助ける義理はない 350 00:34:29,833 --> 00:34:31,125 あなた最低ね 351 00:34:31,208 --> 00:34:34,333 友達ごっこがしたけりゃ 好きにしろ 352 00:34:34,416 --> 00:34:35,625 俺は行く 353 00:34:35,708 --> 00:34:38,416 発電機がある場所を知ってる 354 00:34:38,500 --> 00:34:39,458 どうだか 355 00:34:39,541 --> 00:34:41,750 エンジニアなんだ 356 00:34:41,833 --> 00:34:43,708 保管場所を知ってる 357 00:34:43,791 --> 00:34:44,583 どこだ? 358 00:34:44,666 --> 00:34:45,583 後で教える 359 00:34:50,166 --> 00:34:51,458 行こう 360 00:34:53,000 --> 00:34:53,833 早く 361 00:34:56,375 --> 00:34:58,000 待たないからな 362 00:34:58,083 --> 00:35:00,666 ほら これを持って 363 00:35:01,500 --> 00:35:03,000 放さないで 364 00:35:39,500 --> 00:35:41,083 連れてきたの? 365 00:35:41,166 --> 00:35:41,750 困ってた 366 00:35:41,833 --> 00:35:42,833 発電機がある 367 00:35:48,708 --> 00:35:51,208 心配するな 俺が見張ってる 368 00:35:52,833 --> 00:35:53,583 ここは? 369 00:35:54,500 --> 00:35:57,041 共和国軍が使った防空壕(ごう)よ 370 00:35:57,125 --> 00:35:59,791 ファシストの爆撃を 防げたんだから 371 00:35:59,875 --> 00:36:01,666 “あれ”も入れない 372 00:36:01,750 --> 00:36:04,916 誰か彼女に どっちが勝ったか教えてやれ 373 00:36:05,000 --> 00:36:08,500 勝ってなくても 十分持ちこたえたわ 374 00:36:18,791 --> 00:36:19,458 彼は? 375 00:36:19,541 --> 00:36:21,750 発電機を持ってる 376 00:36:25,750 --> 00:36:26,750 アンナ? 377 00:36:27,250 --> 00:36:28,166 ソフィア 378 00:36:29,583 --> 00:36:30,416 〈クレア〉 379 00:36:31,333 --> 00:36:34,500 いい子にしてた? 私も会いたかった 380 00:36:35,875 --> 00:36:38,166 いい物を見つけたの 381 00:36:39,500 --> 00:36:40,708 〈チョコレートだ〉 382 00:36:40,791 --> 00:36:42,375 チョコレートよ 383 00:36:42,458 --> 00:36:44,541 〈アクセントが変だよ〉 384 00:36:44,625 --> 00:36:46,166 分からない ごめんね 385 00:36:46,250 --> 00:36:48,333 大人の食べ物はないのか? 386 00:36:49,083 --> 00:36:50,083 豆は好き? 387 00:36:51,250 --> 00:36:51,750 いいや 388 00:36:51,833 --> 00:36:53,791 よかった 見つけてない 389 00:36:55,375 --> 00:36:56,250 お前 390 00:36:57,166 --> 00:36:58,166 来い 391 00:37:05,291 --> 00:37:07,083 オクタビオとラファだ 392 00:37:08,125 --> 00:37:09,125 お前は? 393 00:37:09,208 --> 00:37:10,416 セバスティアン 394 00:37:10,500 --> 00:37:12,666 1人か? 395 00:37:16,250 --> 00:37:17,375 ああ 396 00:37:18,333 --> 00:37:20,791 これは自分で縫ったのか? 397 00:37:23,666 --> 00:37:27,125 一緒にいた集団に医者がいた 398 00:37:27,208 --> 00:37:28,875 その医者は今どこに? 399 00:37:30,291 --> 00:37:31,583 死んだ 400 00:37:31,666 --> 00:37:33,416 みんな死んだよ 401 00:37:33,916 --> 00:37:36,958 お前が殺したのか? 402 00:37:38,333 --> 00:37:39,375 “あれ”を見た 403 00:37:39,458 --> 00:37:40,666 お前は? 404 00:37:41,583 --> 00:37:42,583 隠れてた 405 00:37:44,375 --> 00:37:46,000 連中が来たんだ 406 00:37:46,083 --> 00:37:47,208 連中? 407 00:37:49,666 --> 00:37:53,083 目隠しをせずに 街をうろついてる 408 00:37:53,791 --> 00:37:55,750 “あれ”を見せたがってる 409 00:37:57,333 --> 00:37:58,250 何の話だ? 410 00:37:58,333 --> 00:37:59,916 地上の話さ 411 00:38:00,750 --> 00:38:03,000 君らの穴の上にある世界だ 412 00:38:07,458 --> 00:38:08,583 地図を出せ 413 00:38:11,125 --> 00:38:12,125 どこだ? 414 00:38:12,208 --> 00:38:12,916 何が? 415 00:38:13,000 --> 00:38:14,875 発電機はどこにある? 416 00:38:14,958 --> 00:38:18,250 連れ出せるのは1人か 多くても2人 417 00:38:18,333 --> 00:38:20,666 パパだけ戻ったら怪しまれる 418 00:38:21,250 --> 00:38:23,791 みんなパパを怖がるよ 419 00:38:23,875 --> 00:38:24,625 答えろ 420 00:38:24,708 --> 00:38:26,541 全員一緒じゃなきゃダメ 421 00:38:26,625 --> 00:38:28,375 何で黙ってる? 422 00:38:29,333 --> 00:38:32,000 あの女の子を利用して 423 00:38:32,083 --> 00:38:33,083 無い 424 00:38:33,166 --> 00:38:33,875 何だって? 425 00:38:33,958 --> 00:38:36,291 発電機の話はハッタリだ 426 00:38:37,125 --> 00:38:40,125 ラファ 落ち着け 427 00:38:40,208 --> 00:38:41,625 何してるの? 428 00:38:41,708 --> 00:38:43,416 おい ラファ! 429 00:38:43,500 --> 00:38:44,333 ウソだった 430 00:38:44,416 --> 00:38:45,125 何が? 431 00:38:45,208 --> 00:38:45,916 関わるな 432 00:38:46,000 --> 00:38:47,333 発電機は無い 433 00:38:47,416 --> 00:38:48,625 悪かった 434 00:38:48,708 --> 00:38:52,041 “悪かった” それで済む話か? 435 00:38:52,125 --> 00:38:54,291 1人で心細かったんだ 436 00:38:54,375 --> 00:38:55,666 だからウソを? 437 00:38:55,750 --> 00:38:57,541 見捨てる気だっただろ? 438 00:38:57,625 --> 00:38:58,791 そうよ ラファ 439 00:38:58,875 --> 00:39:01,416 君にこっそり近づいた上に 440 00:39:01,500 --> 00:39:05,583 俺らにウソをついた男を かばうのか? 441 00:39:06,708 --> 00:39:08,750 入れると決めたのは君だろ 442 00:39:08,833 --> 00:39:10,625 片を付けてやる 443 00:39:10,708 --> 00:39:11,833 おい ラファ 444 00:39:11,916 --> 00:39:13,875 頼む やめてくれ 445 00:39:13,958 --> 00:39:15,208 やめるんだ 446 00:39:15,291 --> 00:39:18,041 俺が殺さなくても勝手に死ぬ 447 00:39:18,666 --> 00:39:20,458 ラファ 待て 448 00:39:20,541 --> 00:39:22,958 少し冷静になって 449 00:39:28,250 --> 00:39:30,208 分からねえよ! 450 00:39:32,708 --> 00:39:34,625 俺を殴るなと言ってる 451 00:39:40,958 --> 00:39:42,000 なあ 452 00:39:44,666 --> 00:39:45,708 〈大丈夫だ〉 453 00:39:47,083 --> 00:39:48,916 〈俺は大丈夫〉 454 00:39:49,666 --> 00:39:51,166 〈約束する〉 455 00:39:51,875 --> 00:39:52,875 いいか? 456 00:39:53,666 --> 00:39:55,500 ドイツ語を話せるの? 457 00:39:56,875 --> 00:39:59,916 アクセントは変だけど 一応話せる 458 00:40:02,958 --> 00:40:04,666 家族はどこか聞いて 459 00:40:04,750 --> 00:40:05,791 ソフィア 460 00:40:06,500 --> 00:40:08,375 〈君の両親は?〉 461 00:40:15,500 --> 00:40:17,791 “私とママは旅行中で” 462 00:40:18,541 --> 00:40:22,083 “クルーズ船に 乗るところだった” 463 00:40:22,875 --> 00:40:25,000 “初めての船で ワクワクしてた” 464 00:40:30,583 --> 00:40:34,750 “タラップを上ってると 悲鳴が聞こえた” 465 00:40:35,875 --> 00:40:39,916 “人が押し寄せてきて 怖くなった” 466 00:40:41,458 --> 00:40:45,000 “誰かが水に落ちたから そっちを見たら” 467 00:40:47,125 --> 00:40:51,416 “次から次へと 人が水の中へ飛び込んだ” 468 00:40:57,041 --> 00:40:58,041 ソフィア 469 00:40:59,708 --> 00:41:01,375 〈その後は?〉 470 00:41:04,791 --> 00:41:07,250 “どうやって逃げたのか 覚えてない” 471 00:41:07,333 --> 00:41:10,875 “ママが私を抱きかかえて 私の目を覆った” 472 00:41:10,958 --> 00:41:13,416 “目を開けると車の中で” 473 00:41:13,500 --> 00:41:19,458 “ママが窓を全部 紙や段ボールで塞いでた” 474 00:41:19,541 --> 00:41:21,125 “ラジオをつけても” 475 00:41:21,208 --> 00:41:24,375 “最初は何も 聞こえなかった” 476 00:41:24,458 --> 00:41:26,708 “でも少しすると 聞こえてきた” 477 00:41:27,750 --> 00:41:28,916 “女の人の声” 478 00:41:31,375 --> 00:41:33,541 〈これは緊急放送です〉 479 00:41:33,625 --> 00:41:34,791 “女の人は——” 480 00:41:36,291 --> 00:41:39,916 “山の上に安全な場所が あると言ってた” 481 00:41:41,333 --> 00:41:42,333 山? 482 00:41:43,458 --> 00:41:44,541 どこの山? 483 00:42:15,666 --> 00:42:16,541 城? 484 00:42:20,458 --> 00:42:21,916 モンジュイックね 485 00:42:22,500 --> 00:42:23,500 何で? 486 00:42:23,583 --> 00:42:26,416 山の城といえば モンジュイックよ 487 00:42:26,500 --> 00:42:29,583 トレドのアルカサルの 可能性もある 488 00:42:29,666 --> 00:42:31,833 どこのラジオか分からない 489 00:42:31,916 --> 00:42:35,958 〈その山に行ったのか?〉 490 00:42:52,083 --> 00:42:53,250 “これに乗る” 491 00:42:53,333 --> 00:42:54,708 ロープウェイだ 492 00:42:55,208 --> 00:42:56,375 モンジュイックよ 493 00:42:59,708 --> 00:43:02,791 “ママはスカーフで 私の目を覆った” 494 00:43:05,250 --> 00:43:09,375 “外ではたくさんの人が 泣き叫んで走り回ってた” 495 00:43:09,875 --> 00:43:12,875 “ママは私の手を 強く握った” 496 00:43:12,958 --> 00:43:15,666 “何度も人にぶつかって” 497 00:43:17,166 --> 00:43:18,750 “私が転んだ” 498 00:43:23,083 --> 00:43:26,583 〈私が悪いの ママの手を離した〉 499 00:43:26,666 --> 00:43:29,291 〈離さないでって 言われてたのに〉 500 00:43:29,375 --> 00:43:33,250 〈君は悪くない 君のせいじゃない〉 501 00:43:34,666 --> 00:43:35,625 いいのよ 502 00:43:36,375 --> 00:43:37,375 大丈夫 503 00:43:38,916 --> 00:43:40,750 あれは夜だった 504 00:43:41,416 --> 00:43:44,583 ソフィアは1人で震えてたの 505 00:43:45,375 --> 00:43:47,708 どれほどつらかったことか 506 00:43:48,583 --> 00:43:51,541 無神経なことを言って 悪いけど 507 00:43:51,625 --> 00:43:54,958 “安全な場所”が 気になるのは私だけ? 508 00:43:55,041 --> 00:43:58,625 ここは防空壕だぞ 城よりはるかに安全だ 509 00:43:58,708 --> 00:44:01,458 避難所を作るならあそこだ 510 00:44:02,416 --> 00:44:04,666 高台で塀に囲まれてる 511 00:44:06,583 --> 00:44:10,541 周りを閉鎖して 出入りはロープウェイだけに 512 00:44:11,250 --> 00:44:12,958 “あれ”は侵入できない 513 00:44:13,041 --> 00:44:16,000 犬のトレーナーが 将軍気取りか 514 00:44:16,083 --> 00:44:17,958 俺は予備役だ 515 00:44:18,041 --> 00:44:20,333 現実的に考えろ 516 00:44:20,416 --> 00:44:22,000 今の様子が分からない 517 00:44:23,500 --> 00:44:26,458 ロープウェイや塀の状態も 518 00:44:26,541 --> 00:44:27,750 ありがとう 519 00:44:27,833 --> 00:44:30,958 ピザの配達人は 常識があるようだ 520 00:44:31,041 --> 00:44:32,083 行くべきだ 521 00:44:32,166 --> 00:44:33,625 お前に聞いてない 522 00:44:33,708 --> 00:44:34,833 聞いてあげて 523 00:44:35,458 --> 00:44:37,333 あなたは邪魔しないで 524 00:44:37,416 --> 00:44:39,291 ソフィアの母が生きてたら… 525 00:44:39,375 --> 00:44:39,916 あり得ん 526 00:44:40,000 --> 00:44:41,666 城に行ってるだろう 527 00:44:41,750 --> 00:44:44,666 土地勘がなくても 知ってる場所だ 528 00:44:44,750 --> 00:44:46,875 モンジュイックは 街の反対側だ 529 00:44:46,958 --> 00:44:50,166 途中で例のヤツらに 遭遇するかもしれない 530 00:44:50,666 --> 00:44:53,125 完全に自殺行為だ 531 00:44:53,208 --> 00:44:56,041 母親の死体を 探しに行くのか? 532 00:44:56,125 --> 00:44:57,041 やめて 533 00:44:57,125 --> 00:44:58,125 どうせ分からん 534 00:44:58,208 --> 00:45:02,416 食料が底を突いたら? ここじゃ農作物は育たない 535 00:45:02,500 --> 00:45:04,416 とどまる方が自殺行為だ 536 00:45:04,916 --> 00:45:07,166 ゆっくりと死んでいく 537 00:45:08,291 --> 00:45:09,333 そうよ 538 00:45:10,208 --> 00:45:12,416 ここにずっとはいられない 539 00:45:12,500 --> 00:45:16,250 こんなに長く地下にいるのは 死人くらいよ 540 00:45:17,166 --> 00:45:18,166 決を採ろう 541 00:45:18,250 --> 00:45:19,666 メキシコ人なのに? 542 00:45:19,750 --> 00:45:21,500 黙れ じいさん 543 00:45:23,083 --> 00:45:24,250 賛成の人は? 544 00:45:28,333 --> 00:45:30,333 悔しいが賛成だ 545 00:45:36,791 --> 00:45:38,375 ごめんなさい 546 00:45:39,500 --> 00:45:41,208 1人になるわよ 547 00:45:48,500 --> 00:45:52,458 街に住んで30年だが あそこは行ったことがない 548 00:45:53,458 --> 00:45:56,500 死ぬ前に登れるわね 549 00:46:07,333 --> 00:46:08,666 朝だぞ お姫様 550 00:46:10,083 --> 00:46:11,125 起きろ 551 00:46:11,791 --> 00:46:14,500 分かるよ 俺も目隠しは嫌いだ 552 00:46:14,583 --> 00:46:17,750 落ち着け もうすぐ終わる 553 00:46:20,500 --> 00:46:23,291 できたぞ いい子だ 554 00:46:32,875 --> 00:46:34,333 腹をくくるか 555 00:46:41,916 --> 00:46:45,000 いいぞ その調子だ 556 00:47:05,916 --> 00:47:08,000 ディプタシオ通り257番地 557 00:47:11,291 --> 00:47:13,791 次の角を左に曲がる 558 00:47:17,708 --> 00:47:21,166 偉いぞ いい子だ 559 00:47:27,541 --> 00:47:30,541 8ヵ月前 560 00:47:30,625 --> 00:47:34,333 15メートル先を左折です 561 00:47:39,916 --> 00:47:41,625 左折してください 562 00:47:44,000 --> 00:47:45,208 行くぞ! 563 00:47:48,375 --> 00:47:52,500 あと10メートルで 目的地に到着します 564 00:47:58,125 --> 00:48:00,541 目的地に到着しました 565 00:48:02,500 --> 00:48:03,625 誰か 566 00:48:05,750 --> 00:48:08,291 娘が熱を出した 診てほしい 567 00:48:09,958 --> 00:48:10,958 誰か? 568 00:48:12,958 --> 00:48:14,416 誰かいるか? 569 00:48:34,625 --> 00:48:36,291 アンナ ごめんな 570 00:48:36,875 --> 00:48:39,541 ママがいればよかった 571 00:48:49,916 --> 00:48:51,250 気になってた 572 00:48:52,500 --> 00:48:54,958 なぜバルセロナに? 573 00:48:56,625 --> 00:48:59,458 本の出版記念イベントよ 574 00:48:59,541 --> 00:49:00,083 本当に? 575 00:49:01,708 --> 00:49:02,541 タイトルは? 576 00:49:04,083 --> 00:49:04,708 笑われる 577 00:49:04,791 --> 00:49:06,083 笑わない 578 00:49:10,250 --> 00:49:14,375 「狂気の時代: 現代社会を生き抜く方法」 579 00:49:14,458 --> 00:49:16,958 クレア・バーンズ著 580 00:49:17,458 --> 00:49:18,666 笑ってごめん 581 00:49:20,208 --> 00:49:21,416 いいの 582 00:49:21,500 --> 00:49:23,541 何とも皮肉でしょ? 583 00:49:27,541 --> 00:49:30,208 ソフィア そろそろ寝る? 584 00:49:31,500 --> 00:49:32,625 寝るのね? 585 00:49:45,083 --> 00:49:45,833 おやすみ 586 00:51:31,708 --> 00:51:33,083 聞こえる? 587 00:51:35,541 --> 00:51:37,125 歌ってるな 588 00:51:53,291 --> 00:51:54,500 離れないで 589 00:51:59,166 --> 00:52:01,000 クレア 590 00:52:01,500 --> 00:52:03,083 クレア 591 00:52:03,958 --> 00:52:07,041 話してる時はこっちを見ろ この尻軽女! 592 00:52:07,125 --> 00:52:08,958 夫に見られちゃう 593 00:52:12,541 --> 00:52:15,208 オクタビオ どこにいる? 594 00:52:15,291 --> 00:52:17,291 クレア 僕はここだ 595 00:52:17,375 --> 00:52:20,041 ほら 見てくれよ 596 00:52:20,125 --> 00:52:24,000 〈ソフィア こっちへおいで〉 597 00:52:24,083 --> 00:52:25,000 〈ママ?〉 598 00:52:36,875 --> 00:52:39,500 ホナス! 599 00:52:39,583 --> 00:52:42,750 どうして僕を見捨てたんだ? 600 00:52:42,833 --> 00:52:45,708 〈ソフィア ママのそばに来て〉 601 00:52:45,791 --> 00:52:47,958 どうして? 602 00:52:51,291 --> 00:52:53,666 ディマス! 603 00:52:54,250 --> 00:52:55,333 来い! 604 00:52:56,458 --> 00:52:57,500 こっちだ! 605 00:52:57,583 --> 00:52:59,458 クレア どこにいたんだ? 606 00:52:59,541 --> 00:53:02,166 〈ソフィア ママはここよ〉 607 00:53:02,250 --> 00:53:04,333 〈ママなの?〉 608 00:53:05,250 --> 00:53:07,166 ソフィア? 609 00:53:08,041 --> 00:53:09,250 戻ってこい! 610 00:53:12,250 --> 00:53:13,291 そこか? 611 00:53:14,500 --> 00:53:16,208 ソフィア こっちだ 612 00:53:17,750 --> 00:53:19,166 〈ママ?〉 613 00:53:19,250 --> 00:53:21,500 〈ソフィア おいで〉 614 00:53:22,166 --> 00:53:23,166 ディマス? 615 00:53:26,625 --> 00:53:27,625 おいで 616 00:53:28,666 --> 00:53:29,666 こっちだ 617 00:53:31,208 --> 00:53:32,708 どこにいる? 618 00:53:33,500 --> 00:53:34,208 おいで 619 00:53:35,416 --> 00:53:36,875 〈ママ どこ?〉 620 00:53:37,375 --> 00:53:39,458 〈目隠しを外して〉 621 00:53:39,541 --> 00:53:43,958 〈きれいな目を 見せてちょうだい〉 622 00:53:44,041 --> 00:53:45,166 〈いいの?〉 623 00:53:45,666 --> 00:53:47,958 〈ええ いいのよ〉 624 00:53:48,041 --> 00:53:51,750 〈ママが来たから もう大丈夫〉 625 00:53:52,541 --> 00:53:55,541 〈ソフィア〉 626 00:53:58,958 --> 00:54:01,000 それはママじゃない 627 00:54:01,083 --> 00:54:02,750 ママじゃないんだ 628 00:54:06,250 --> 00:54:07,125 ラファ! 629 00:54:08,333 --> 00:54:09,166 ラファ! 630 00:54:10,208 --> 00:54:11,750 どこにいるんだ? 631 00:54:14,666 --> 00:54:15,708 どうした? 632 00:54:18,041 --> 00:54:19,291 ケガしたのか? 633 00:54:46,625 --> 00:54:47,625 ラファ! 634 00:54:58,958 --> 00:55:04,125 一番そばにいてほしい時に 僕を置き去りにした! 635 00:55:04,208 --> 00:55:05,333 僕を見ろ 636 00:55:05,416 --> 00:55:07,083 クレア 行こう 637 00:55:22,375 --> 00:55:23,416 ラファ! 638 00:55:26,541 --> 00:55:27,541 ラファ 639 00:55:30,791 --> 00:55:31,875 どこだ? 640 00:55:45,125 --> 00:55:48,833 いい子だ 落ち着け 641 00:55:52,041 --> 00:55:52,791 クソ! 642 00:55:52,875 --> 00:55:54,208 ロベルト! 643 00:55:56,625 --> 00:55:58,916 中に入って 644 00:56:01,083 --> 00:56:02,208 イサベル! 645 00:56:02,791 --> 00:56:04,166 イサベル! ラファ! 646 00:56:07,000 --> 00:56:08,916 行かないと 647 00:56:09,000 --> 00:56:10,125 急いで 648 00:56:17,291 --> 00:56:18,500 こっちだ! 649 00:56:20,291 --> 00:56:21,750 イサベル? 650 00:56:21,833 --> 00:56:22,791 ラファ! 651 00:56:23,958 --> 00:56:25,833 ラファはどこだ? 652 00:56:26,333 --> 00:56:27,541 ドアを閉めろ 653 00:56:29,000 --> 00:56:30,291 ラファは? 654 00:56:30,375 --> 00:56:31,791 分からない 655 00:56:31,875 --> 00:56:32,958 死んだわ 656 00:56:33,458 --> 00:56:34,916 ドアを閉めて 657 00:56:45,958 --> 00:56:48,625 窓は無い 目隠しを外せるぞ 658 00:56:57,000 --> 00:56:59,125 ひどい傷だな じいさん 659 00:57:00,416 --> 00:57:01,625 ガーゼがある 660 00:57:02,708 --> 00:57:04,416 “ください”と言えばな 661 00:57:13,625 --> 00:57:14,791 お前の声がした 662 00:57:16,458 --> 00:57:18,458 ロベルト 今はやめて 663 00:57:18,958 --> 00:57:20,958 あの男といた時の声だ 664 00:57:21,708 --> 00:57:23,208 私じゃないわ 665 00:57:23,291 --> 00:57:25,791 妻のあえぎ声を 知らないとでも? 666 00:57:25,875 --> 00:57:27,625 そういう意味じゃない 667 00:57:28,625 --> 00:57:31,000 私は何を聞いたと思う? 668 00:57:31,083 --> 00:57:31,791 さあな 669 00:57:31,875 --> 00:57:33,458 あの日の言葉よ 670 00:57:33,541 --> 00:57:36,250 あなたが不倫に気づいて 言った言葉 671 00:57:36,916 --> 00:57:37,958 自分でやる 672 00:57:42,458 --> 00:57:43,458 クレア 673 00:57:45,083 --> 00:57:46,041 大丈夫か? 674 00:57:46,125 --> 00:57:48,083 ソフィアの手を離した 675 00:57:49,416 --> 00:57:51,875 離さないと言ったのに 676 00:57:53,750 --> 00:57:54,875 あれは何? 677 00:57:55,458 --> 00:57:58,666 どうして弟の声が出せるの? 678 00:57:58,750 --> 00:58:01,208 観察者効果かもしれない 679 00:58:01,291 --> 00:58:02,291 何? 680 00:58:03,875 --> 00:58:05,416 観察者効果だ 681 00:58:06,250 --> 00:58:10,833 量子力学において 粒子の状態は一定じゃない 682 00:58:11,958 --> 00:58:14,583 どんな状態にもなれるが 683 00:58:15,333 --> 00:58:18,708 観察されると 一つの状態に定まる 684 00:58:18,791 --> 00:58:22,083 どんなものにも なれるってこと? 685 00:58:22,166 --> 00:58:27,208 あの生き物が 量子的な存在だとしたら 686 00:58:28,708 --> 00:58:31,041 特定の状態を持っていない 687 00:58:31,541 --> 00:58:34,666 常に変化を続けている 688 00:58:35,708 --> 00:58:38,833 俺たちが見たり 聞いたりした時に 689 00:58:38,916 --> 00:58:41,708 相手に合わせて 形を変えるんだ 690 00:58:42,666 --> 00:58:46,208 その人の恐怖心や悲しみ 苦しみを利用する 691 00:58:46,708 --> 00:58:51,041 宇宙人を見る人もいれば 悪魔を見る人もいるのね 692 00:58:51,125 --> 00:58:53,625 その人を苦しめた人や 神の場合も 693 00:58:53,708 --> 00:58:55,375 バカげてる 694 00:58:55,458 --> 00:58:56,833 口を挟むな! 695 00:58:56,916 --> 00:58:59,333 ピザ配達員だから 見下すのか? 696 00:58:59,416 --> 00:59:02,333 俺は大学で 物理学の学位を取って 697 00:59:02,416 --> 00:59:04,458 スペイン政府の 認証を待ってた 698 00:59:04,541 --> 00:59:06,958 学位はいくらで買った? 699 00:59:07,041 --> 00:59:09,583 どこまで偉そうなんだ? 700 00:59:10,375 --> 00:59:11,500 君は? 701 00:59:13,250 --> 00:59:14,416 何が聞こえた? 702 00:59:17,500 --> 00:59:18,583 ジャックの声 703 00:59:20,208 --> 00:59:22,000 両親は“ジョジョ”と 704 00:59:25,083 --> 00:59:27,416 天才の弟よ 705 00:59:29,041 --> 00:59:31,333 うつ状態だったの 706 00:59:35,625 --> 00:59:39,250 弟が自殺した時 私はいなかった 707 00:59:41,083 --> 00:59:43,333 今でも声が聞こえる 708 00:59:48,291 --> 00:59:49,083 だけど 709 00:59:50,041 --> 00:59:51,583 あんな感じじゃない 710 00:59:52,666 --> 00:59:55,791 まるで隣にいるようだった 711 00:59:56,458 --> 00:59:58,166 触れそうな距離に 712 00:59:59,291 --> 01:00:00,541 つらいよな 713 01:00:01,791 --> 01:00:03,750 ずっと目を背けてたの 714 01:00:05,500 --> 01:00:08,375 弟の死を受け入れてなかった 715 01:00:09,583 --> 01:00:12,375 悲しみは人をおかしくする 716 01:00:17,750 --> 01:00:20,916 あなたは何が聞こえた? 717 01:00:24,125 --> 01:00:27,541 何も聞こえなかった 718 01:00:28,666 --> 01:00:29,416 話して 719 01:00:29,500 --> 01:00:31,708 ソフィアはどこだ? 720 01:00:31,791 --> 01:00:33,125 大変 ソフィア? 721 01:00:33,208 --> 01:00:36,541 落ち着いて 俺が捜してくる 722 01:00:39,166 --> 01:00:42,791 ケンカしてる間に ソフィアがいなくなったわよ 723 01:00:50,875 --> 01:00:51,791 ソフィア 724 01:00:55,833 --> 01:00:57,208 〈泣くな〉 725 01:00:58,333 --> 01:00:59,833 〈ママは死んだの?〉 726 01:01:00,541 --> 01:01:01,791 〈いいや〉 727 01:01:01,875 --> 01:01:03,291 〈何で分かるの?〉 728 01:01:15,041 --> 01:01:16,958 〈知ってるか?〉 729 01:01:20,500 --> 01:01:22,083 〈セラフだ〉 730 01:01:22,166 --> 01:01:24,333 〈天使の中で一番美しい〉 731 01:01:25,000 --> 01:01:30,958 〈あまりに美しいから その姿は神しか見られない〉 732 01:01:31,750 --> 01:01:33,416 〈きれい〉 733 01:01:35,916 --> 01:01:37,375 〈あげるよ〉 734 01:01:47,083 --> 01:01:48,000 聖母マリアよ 主はあなたと共におられる 735 01:01:48,000 --> 01:01:51,041 聖母マリアよ 主はあなたと共におられる 〝アンナ〞 736 01:01:51,041 --> 01:01:51,125 〝アンナ〞 737 01:01:51,125 --> 01:01:51,916 あなたは女の中で祝福され 〝アンナ〞 738 01:01:51,916 --> 01:01:53,166 あなたは女の中で祝福され 739 01:01:53,250 --> 01:01:55,708 胎児のイエスも 祝福されている 740 01:01:55,791 --> 01:01:57,750 聖母マリア 神の母よ 741 01:01:57,833 --> 01:02:01,541 今も臨終の時も 罪人のために祈りたまえ 742 01:02:02,125 --> 01:02:05,958 7ヵ月前 やめてくれ! 743 01:02:06,041 --> 01:02:08,750 放してくれ 頼む 744 01:02:08,833 --> 01:02:10,250 やめてくれ 745 01:02:17,750 --> 01:02:19,750 嫌だ やめろ! 746 01:02:19,833 --> 01:02:21,541 不安なのだな 747 01:02:23,166 --> 01:02:24,958 私もそうだった 748 01:02:27,541 --> 01:02:32,375 これから見るものは 言葉に表すことができない 749 01:02:34,000 --> 01:02:37,458 アルファでありオメガである 750 01:02:38,750 --> 01:02:40,833 永遠そのものだ 751 01:02:42,708 --> 01:02:44,000 やめろ! 752 01:02:47,750 --> 01:02:50,708 これを聴け これでいい 753 01:02:54,541 --> 01:02:55,708 大丈夫だ 754 01:03:07,000 --> 01:03:09,166 あと3日だ 755 01:03:09,250 --> 01:03:09,916 パパ 756 01:03:10,000 --> 01:03:12,541 何だ? お前の誕生日だろ 757 01:03:12,625 --> 01:03:15,083 11歳になるのは何回? 758 01:03:15,625 --> 01:03:16,125 1回 759 01:03:16,208 --> 01:03:16,916 そうだ 760 01:03:17,583 --> 01:03:19,500 盛大に祝おう 761 01:03:19,583 --> 01:03:21,958 ケーキにダンス 762 01:03:22,041 --> 01:03:25,958 ピエロもいるぞ パパが顔に小麦粉を塗る 763 01:03:26,041 --> 01:03:28,250 5歳の誕生日じゃないよ 764 01:03:30,250 --> 01:03:31,416 そうだな 765 01:03:37,958 --> 01:03:39,208 おやすみ 766 01:03:59,541 --> 01:04:00,458 私の物だよ 767 01:04:04,458 --> 01:04:05,500 何が? 768 01:04:06,416 --> 01:04:07,833 ペンダント 769 01:04:08,750 --> 01:04:10,250 私の物だよ 770 01:04:12,416 --> 01:04:15,416 初聖体拝領の時に パパとママがくれた 771 01:04:16,833 --> 01:04:18,333 気に入ってたのに 772 01:04:20,000 --> 01:04:21,583 ソフィアはおびえてた 773 01:04:22,625 --> 01:04:23,125 だから… 774 01:04:23,208 --> 01:04:24,500 娘じゃない 775 01:04:25,708 --> 01:04:26,916 分かってる 776 01:04:27,000 --> 01:04:28,625 ただの羊だよ 777 01:04:28,708 --> 01:04:29,541 ああ 778 01:04:29,625 --> 01:04:33,291 あの子を導けば また一緒にいられる 779 01:04:34,791 --> 01:04:35,291 どうも 780 01:04:35,875 --> 01:04:36,500 やあ 781 01:04:42,000 --> 01:04:43,791 聞いてもいい? 782 01:04:45,875 --> 01:04:47,041 アンナって誰? 783 01:04:49,500 --> 01:04:50,166 何? 784 01:04:50,250 --> 01:04:52,916 ペンダントを 見せてもらったの 785 01:04:53,958 --> 01:04:56,708 あなたの奥さん? 786 01:04:58,083 --> 01:04:58,875 娘さん? 787 01:05:05,375 --> 01:05:09,333 昨日聞こえたのは アンナの声? 788 01:05:11,166 --> 01:05:13,541 話したくない気持ちは分かる 789 01:05:14,166 --> 01:05:16,583 でも話せば楽になるわ 790 01:05:18,916 --> 01:05:20,166 お金は取らない 791 01:05:27,625 --> 01:05:31,791 ジョジョがそばにいると 信じかけたわ 792 01:05:33,750 --> 01:05:35,125 信じたかった 793 01:05:35,958 --> 01:05:40,166 また声が聞けるなら 何でもする 794 01:05:41,583 --> 01:05:45,208 本物のジョジョの声をね 795 01:05:45,708 --> 01:05:47,166 相手にしないで 796 01:05:49,166 --> 01:05:50,583 あれは違う 797 01:05:50,666 --> 01:05:53,166 あいつらは脳に入り込む 798 01:05:53,250 --> 01:05:54,166 ウソだよ 799 01:05:54,250 --> 01:05:57,916 信念や恐怖心を奪って ねじ曲げるの 800 01:05:58,000 --> 01:05:59,791 信心を壊そうとしてる 801 01:05:59,875 --> 01:06:04,625 あいつらが利用できるものに 変えてしまうのよ 802 01:06:05,875 --> 01:06:07,000 ロベルト? 803 01:06:08,041 --> 01:06:09,041 ロベルト 804 01:06:10,375 --> 01:06:11,375 落ち着いて 805 01:06:12,083 --> 01:06:13,083 どうしたの? 806 01:06:13,166 --> 01:06:14,458 手を 807 01:06:15,750 --> 01:06:17,041 見せて 808 01:06:20,333 --> 01:06:21,541 〈どうしたの?〉 809 01:06:21,625 --> 01:06:23,208 敗血症か? 810 01:06:23,291 --> 01:06:25,083 分からない 811 01:06:25,166 --> 01:06:28,083 でもこの状態じゃ 城には行けない 812 01:06:28,166 --> 01:06:31,625 熱を下げるには 抗生剤が必要よ 813 01:06:32,125 --> 01:06:33,583 面倒なじいさんだ 814 01:06:46,666 --> 01:06:47,750 すみません 815 01:06:49,291 --> 01:06:52,291 助けてくれ ケガ人がいるんだ 816 01:07:17,541 --> 01:07:18,583 こんにちは 817 01:07:20,750 --> 01:07:21,916 誰かいるか? 818 01:07:33,708 --> 01:07:34,666 何なの? 819 01:07:35,166 --> 01:07:36,375 悪い 落とした 820 01:07:39,333 --> 01:07:40,333 いいわ 821 01:07:41,333 --> 01:07:42,500 行きましょう 822 01:07:53,333 --> 01:07:55,333 ここは浴室みたい 823 01:07:55,416 --> 01:07:57,166 調べてみる 先に行って 824 01:08:00,583 --> 01:08:02,166 窓を確認しろよ 825 01:08:26,833 --> 01:08:29,250 キッチンは安全だ 826 01:08:34,541 --> 01:08:36,541 “ネズミ駆除剤” 827 01:08:47,708 --> 01:08:50,958 セバスティアン イワシの缶詰があったぞ 828 01:08:51,041 --> 01:08:52,625 そっちは安全か? 829 01:08:54,916 --> 01:08:58,041 ああ 窓も閉まってる 830 01:09:34,250 --> 01:09:36,916 まさか そんな 831 01:09:37,000 --> 01:09:38,791 ウソだろ 832 01:09:40,291 --> 01:09:41,833 セバスティアン? 833 01:09:41,916 --> 01:09:42,791 どうして? 834 01:09:42,875 --> 01:09:45,333 セバスティアン? オクタビオ? 835 01:09:45,416 --> 01:09:47,083 何があったの? 836 01:09:47,666 --> 01:09:50,541 オクタビオの 叫び声が聞こえた 837 01:09:50,625 --> 01:09:53,333 きっと窓を見落としたんだ 838 01:09:53,416 --> 01:09:55,958 どういうこと? 839 01:09:57,708 --> 01:09:59,041 オクタビオ? 840 01:09:59,666 --> 01:10:00,833 答えて 841 01:10:03,333 --> 01:10:04,958 クレア 842 01:10:05,041 --> 01:10:07,208 ここから出なきゃ 843 01:10:07,291 --> 01:10:09,000 クレアの目隠しを 844 01:10:09,833 --> 01:10:10,791 取って 845 01:10:10,875 --> 01:10:12,875 セバスティアン 聞こえる? 846 01:10:14,041 --> 01:10:15,125 行くわよ 847 01:10:17,375 --> 01:10:19,541 救ってあげて 848 01:10:19,625 --> 01:10:20,958 逃げないと 849 01:10:21,041 --> 01:10:22,000 パパ! 850 01:10:22,083 --> 01:10:23,625 ほら 早く! 851 01:10:24,291 --> 01:10:25,041 ああ 852 01:10:25,125 --> 01:10:25,916 急いで 853 01:10:26,000 --> 01:10:27,000 パパ! 854 01:10:35,041 --> 01:10:36,416 ゆっくり 855 01:10:38,833 --> 01:10:39,583 いいわ 856 01:10:39,666 --> 01:10:40,541 ありがとう 857 01:10:41,541 --> 01:10:43,750 私がいないとダメね 858 01:10:46,041 --> 01:10:47,375 本気じゃなかった 859 01:10:49,291 --> 01:10:50,541 離婚のこと 860 01:10:51,250 --> 01:10:52,458 本気じゃない 861 01:10:53,583 --> 01:10:54,583 そうなの? 862 01:10:57,041 --> 01:10:58,375 腹が立ったし 863 01:10:59,791 --> 01:11:00,791 傷ついた 864 01:11:01,625 --> 01:11:03,000 プライドがな 865 01:11:03,083 --> 01:11:04,916 放ったからしにしたくせに 866 01:11:05,000 --> 01:11:06,875 ああ 分かってる 867 01:11:07,541 --> 01:11:09,750 弁護士は乗り気だったが 868 01:11:11,208 --> 01:11:12,708 やめるつもりだった 869 01:11:12,791 --> 01:11:16,375 私の弁護士はあなたから 搾り取る気だった 870 01:11:17,666 --> 01:11:18,875 イサベル 871 01:11:20,125 --> 01:11:21,958 何か見つかった? 872 01:11:23,041 --> 01:11:24,416 オクタビオは? 873 01:11:29,833 --> 01:11:31,750 でもこれを見つけた 874 01:11:32,708 --> 01:11:35,916 量は少ないけど抗生剤よ 875 01:11:36,000 --> 01:11:37,000 ありがとう 876 01:11:37,708 --> 01:11:39,041 効くはず 877 01:11:43,125 --> 01:11:44,375 何があったの? 878 01:11:48,750 --> 01:11:50,791 セバスティアンは 879 01:11:50,875 --> 01:11:54,416 “オクタビオが 窓を見落とした”って 880 01:11:55,875 --> 01:11:56,916 違うの? 881 01:11:58,791 --> 01:11:59,833 分からない 882 01:12:06,416 --> 01:12:08,291 どうして? 883 01:12:09,875 --> 01:12:11,916 目隠しを取らなかった 884 01:12:13,458 --> 01:12:15,083 見えなかった 885 01:12:15,166 --> 01:12:16,208 何が? 886 01:12:18,125 --> 01:12:20,666 オクタビオの光だ 887 01:12:21,875 --> 01:12:23,375 オクタビオには 888 01:12:24,958 --> 01:12:26,791 光が無かった 889 01:12:29,416 --> 01:12:31,958 信心を失いかけてるからだよ 890 01:12:36,750 --> 01:12:38,583 パパは羊飼いじゃなく 891 01:12:39,791 --> 01:12:41,375 オオカミだったら? 892 01:13:56,375 --> 01:13:58,833 マズい 逃げなきゃ 893 01:13:59,708 --> 01:14:01,333 手をつないで走ろう 894 01:14:01,416 --> 01:14:02,541 離れないで 895 01:14:03,083 --> 01:14:03,958 走れ! 896 01:14:04,041 --> 01:14:05,250 つかまって 897 01:14:07,916 --> 01:14:08,875 急げ 898 01:14:09,916 --> 01:14:11,250 こっちだ 899 01:14:13,541 --> 01:14:14,791 ロベルト! 900 01:14:14,875 --> 01:14:15,833 イサベル! 901 01:14:19,208 --> 01:14:20,500 足を痛めた 902 01:14:21,458 --> 01:14:23,791 待って 戻らないと 903 01:14:23,875 --> 01:14:26,166 行きましょう 904 01:14:30,708 --> 01:14:33,541 2人を置き去りにできないわ 905 01:14:34,125 --> 01:14:35,458 感謝してるよ 906 01:14:37,583 --> 01:14:40,583 ねえ 聞いてよ 907 01:14:40,666 --> 01:14:41,833 戻らなきゃ 908 01:14:45,875 --> 01:14:48,416 間に合わない あいつらがいる 909 01:15:04,250 --> 01:15:05,791 おしまいね 910 01:15:08,166 --> 01:15:10,208 最後に顔が見たい 911 01:15:34,333 --> 01:15:35,875 この人でなし! 912 01:15:35,958 --> 01:15:36,750 やめろ 913 01:15:38,666 --> 01:15:39,708 見えるの? 914 01:15:39,791 --> 01:15:42,083 だましたのね! 915 01:15:43,083 --> 01:15:45,541 “あれ”が見えるんでしょ? 916 01:15:45,625 --> 01:15:46,916 ドアを開けて 917 01:15:47,000 --> 01:15:48,083 連中と同類よ 918 01:15:48,166 --> 01:15:49,500 君たちを助けた 919 01:15:49,583 --> 01:15:51,875 ドアを開けて見せてあげて 920 01:15:51,958 --> 01:15:53,333 オクタビオを殺した 921 01:15:53,416 --> 01:15:54,250 あと2人 922 01:15:54,333 --> 01:15:56,875 ラファもあなたが殺したのね 923 01:15:56,958 --> 01:15:58,708 また一緒にいられる 924 01:15:58,791 --> 01:15:59,833 力になれる 925 01:15:59,916 --> 01:16:01,083 近寄らないで 926 01:16:01,166 --> 01:16:03,916 パパと私とママで 927 01:16:04,000 --> 01:16:04,583 やめろ 928 01:16:04,666 --> 01:16:05,625 誰と話を? 929 01:16:05,708 --> 01:16:06,750 寂しいよ 930 01:16:06,833 --> 01:16:07,583 黙ってくれ 931 01:16:07,666 --> 01:16:09,083 誰と話してるの? 932 01:16:09,166 --> 01:16:09,750 パパは? 933 01:16:09,833 --> 01:16:11,583 話しかけないでくれ 934 01:16:11,666 --> 01:16:13,291 考えがまとまらない 935 01:16:13,375 --> 01:16:14,416 パパ! 936 01:16:15,583 --> 01:16:17,833 2人を救ってあげて 937 01:16:19,041 --> 01:16:21,291 ソフィア クレア! 938 01:16:23,666 --> 01:16:24,666 クレア! 939 01:16:25,166 --> 01:16:27,541 待ってくれ クレア! 940 01:16:28,250 --> 01:16:29,458 ソフィア! 941 01:16:29,541 --> 01:16:30,541 待て 942 01:16:31,291 --> 01:16:32,333 クレア! 943 01:16:36,500 --> 01:16:37,500 来て 944 01:16:38,541 --> 01:16:39,583 よく聞いて 945 01:16:39,666 --> 01:16:42,625 今から外に出る 分かる? 946 01:16:42,708 --> 01:16:43,875 本当? よかった 947 01:16:44,791 --> 01:16:48,750 私はずっと あなたのそばにいる 948 01:16:48,833 --> 01:16:50,416 行くな クレア! 949 01:16:51,416 --> 01:16:52,708 クレア 950 01:16:52,791 --> 01:16:54,250 待ってくれ 951 01:16:54,333 --> 01:16:55,916 よし 行くよ 952 01:17:33,291 --> 01:17:34,291 クレア 953 01:17:34,791 --> 01:17:35,875 来ないで! 954 01:17:36,375 --> 01:17:37,458 聞いてくれ 955 01:17:40,875 --> 01:17:42,083 近づかないで! 956 01:17:45,541 --> 01:17:47,041 救いたいんだ 957 01:17:47,875 --> 01:17:50,833 ラファやオクタビオに したみたいに? 958 01:17:51,791 --> 01:17:54,333 こうするのがいいんだ 信じてくれ 959 01:18:15,500 --> 01:18:17,083 〈大丈夫だ〉 960 01:18:19,041 --> 01:18:22,041 〈怖がらなくていい〉 961 01:18:23,500 --> 01:18:25,166 〈恐れるな〉 962 01:18:28,500 --> 01:18:33,041 〈セラフは 天使の中で一番美しい〉 963 01:18:35,666 --> 01:18:36,916 パパ 救って 964 01:18:37,833 --> 01:18:39,250 この子のため 965 01:18:40,083 --> 01:18:41,166 私のために 966 01:18:49,250 --> 01:18:51,583 こうるすしかないんだよ 967 01:18:53,750 --> 01:18:54,583 アンナ 968 01:18:57,666 --> 01:18:58,916 やめてくれ 969 01:18:59,750 --> 01:19:01,208 会いたくないの? 970 01:19:01,291 --> 01:19:04,708 もちろん会いたいさ 971 01:19:05,833 --> 01:19:08,875 また一緒にいたいと 思わないの? 972 01:19:11,291 --> 01:19:12,833 お前に会いたい 973 01:19:12,916 --> 01:19:16,375 じゃあやって こうするしかないよ 974 01:19:31,291 --> 01:19:33,208 〈誰と話してるの?〉 975 01:19:34,916 --> 01:19:35,916 〈もしかして〉 976 01:19:36,833 --> 01:19:38,291 〈アンナ?〉 977 01:19:45,708 --> 01:19:47,416 その子は娘じゃない! 978 01:19:48,000 --> 01:19:49,125 ごめん 979 01:19:50,458 --> 01:19:52,833 悪かった 980 01:20:01,541 --> 01:20:05,833 ハッピーバースデー       トゥーユー 981 01:20:05,916 --> 01:20:08,875 ハッピーバースデー       トゥーユー 982 01:20:08,958 --> 01:20:09,916 パパ 983 01:20:10,000 --> 01:20:14,208 みんなが   お前の幸せを願ってる 984 01:20:14,791 --> 01:20:19,833 ハッピーバースデー       トゥーユー 985 01:20:31,333 --> 01:20:32,166 何? 986 01:20:32,250 --> 01:20:33,583 別に 987 01:20:34,708 --> 01:20:36,375 喜んでくれてよかった 988 01:20:38,583 --> 01:20:40,041 パパはいい 989 01:20:40,125 --> 01:20:43,083 もうすぐ水着の季節だからな 990 01:20:49,208 --> 01:20:50,458 部屋に行け 991 01:20:51,458 --> 01:20:52,583 早く! 992 01:20:58,000 --> 01:21:00,375 頼む やめてくれ 993 01:21:14,458 --> 01:21:16,500 アンナ 994 01:21:16,583 --> 01:21:18,416 アンナ? 995 01:21:19,541 --> 01:21:20,333 パパ 996 01:21:20,416 --> 01:21:21,083 アンナ 997 01:21:21,166 --> 01:21:24,458 目覚めても それは真の覚醒ではない 998 01:21:26,458 --> 01:21:29,500 我々は奇跡の時代に 生きている 999 01:21:30,250 --> 01:21:31,958 目を開けて見るのだ 1000 01:21:32,041 --> 01:21:33,375 アンナ 聞け 1001 01:21:33,458 --> 01:21:36,250 何があっても 絶対に目を開けるな 1002 01:21:37,166 --> 01:21:38,250 いいな? 1003 01:21:51,791 --> 01:21:53,000 大丈夫だ 1004 01:21:53,500 --> 01:21:54,583 聞くな 1005 01:21:56,416 --> 01:21:57,500 恐れるな 1006 01:21:57,583 --> 01:21:58,750 信じるな! 1007 01:22:01,375 --> 01:22:02,875 娘に触るな! 1008 01:22:03,375 --> 01:22:04,666 触らないでくれ 1009 01:22:05,333 --> 01:22:07,041 お願い やめて! 1010 01:22:07,125 --> 01:22:11,916 預言者と奇跡の時代が 再び訪れた 1011 01:22:13,041 --> 01:22:13,958 神父? 1012 01:22:17,458 --> 01:22:18,625 見てごらん 1013 01:22:24,250 --> 01:22:25,416 ダメだ 1014 01:22:25,500 --> 01:22:27,416 アンナ 目を閉じろ 1015 01:22:27,500 --> 01:22:30,208 目を閉じろ! 見るな! 1016 01:22:30,291 --> 01:22:31,416 きれい 1017 01:22:31,500 --> 01:22:34,333 目を閉じろ 見ちゃダメだ 1018 01:22:34,416 --> 01:22:37,291 目を閉じるんだ 1019 01:22:37,375 --> 01:22:39,791 アンナ 見るな 1020 01:22:39,875 --> 01:22:41,166 見るな! 1021 01:22:42,250 --> 01:22:43,958 ダメだ! 1022 01:22:44,041 --> 01:22:45,291 止まれ! 1023 01:22:46,041 --> 01:22:47,708 アンナ 待て 1024 01:22:47,791 --> 01:22:49,500 やめろ! 1025 01:22:49,583 --> 01:22:51,333 パパも見てごらん 1026 01:23:53,833 --> 01:23:55,500 大丈夫だよ 1027 01:23:57,041 --> 01:23:58,791 また一緒にいられる 1028 01:24:08,958 --> 01:24:09,791 クレア 1029 01:24:10,291 --> 01:24:11,291 落ち着け 1030 01:24:11,375 --> 01:24:12,166 ソフィア! 1031 01:24:12,250 --> 01:24:13,833 あの子は無事だ 1032 01:24:13,916 --> 01:24:14,916 〈クレア〉 1033 01:24:16,750 --> 01:24:18,166 〈私はここだよ〉 1034 01:24:21,458 --> 01:24:22,333 お断りよ 1035 01:24:22,416 --> 01:24:25,083 君の気持ちは分かるが 1036 01:24:25,166 --> 01:24:28,500 俺なら目で見て誘導できる 1037 01:24:28,583 --> 01:24:30,458 だから信用できないのよ 1038 01:24:30,541 --> 01:24:32,625 それもよく分かる 1039 01:24:34,000 --> 01:24:37,333 ロープウェイまで行くには そうするしかない 1040 01:24:37,875 --> 01:24:40,333 一か八かよ 行きましょう 1041 01:24:40,416 --> 01:24:41,375 道連れに? 1042 01:24:41,458 --> 01:24:44,250 この子は命に代えても守る 1043 01:24:44,333 --> 01:24:47,708 お願いだから話を聞いてくれ 1044 01:24:49,375 --> 01:24:51,666 アンナが誰かと聞いたよな 1045 01:24:53,833 --> 01:24:55,291 俺の娘だ 1046 01:24:57,333 --> 01:24:58,666 君は正しい 1047 01:25:00,208 --> 01:25:01,791 悲しみは人を変える 1048 01:25:02,875 --> 01:25:04,750 役目を担ったと思った 1049 01:25:08,083 --> 01:25:09,541 でも違った 1050 01:25:11,958 --> 01:25:12,666 頼む 1051 01:25:14,291 --> 01:25:15,541 手伝わせてくれ 1052 01:25:22,583 --> 01:25:24,041 部屋の中を探せ 1053 01:25:32,958 --> 01:25:33,958 いたわよ 1054 01:25:51,375 --> 01:25:52,416 よし 1055 01:26:05,458 --> 01:26:07,041 どこへ行く気? 1056 01:26:07,625 --> 01:26:09,833 そんな所にいたら危ないわ 1057 01:26:09,916 --> 01:26:12,000 頑丈そうに見えない 1058 01:26:13,166 --> 01:26:14,833 ここを離れるだけだ 1059 01:26:22,708 --> 01:26:23,916 お嬢ちゃん 1060 01:26:24,000 --> 01:26:25,916 いいものを見せてあげる 1061 01:26:26,000 --> 01:26:27,416 この子に構うな 1062 01:26:28,333 --> 01:26:29,500 そうはいかない 1063 01:26:31,333 --> 01:26:33,666 見せない方がいいと 思ってる? 1064 01:26:55,625 --> 01:26:56,791 見たのね 1065 01:26:57,791 --> 01:26:59,791 見たのに拒否してる 1066 01:27:08,208 --> 01:27:09,500 罰当たりめ! 1067 01:27:19,041 --> 01:27:20,208 〈何が起きたの?〉 1068 01:27:32,791 --> 01:27:33,833 待ってろ 1069 01:27:43,041 --> 01:27:44,000 乗れ 1070 01:28:55,166 --> 01:28:56,583 パパ 1071 01:29:32,166 --> 01:29:34,000 行こう 急いで 1072 01:29:34,500 --> 01:29:36,000 ここで待て 1073 01:29:42,250 --> 01:29:43,041 バレてるよ 1074 01:29:43,125 --> 01:29:44,083 いいや 1075 01:29:45,625 --> 01:29:47,833 誕生日の時もバレたでしょ? 1076 01:29:53,708 --> 01:29:55,333 行くぞ! 1077 01:29:55,416 --> 01:29:56,250 何なの? 1078 01:30:04,500 --> 01:30:06,416 何が起きてるのか教えて 1079 01:30:14,416 --> 01:30:15,833 階段を上がれ 1080 01:30:16,958 --> 01:30:20,041 ゴンドラに乗って ソフィアを城に 1081 01:30:20,625 --> 01:30:21,625 あなたは? 1082 01:30:21,708 --> 01:30:24,833 連中をここで引き止める 1083 01:30:27,250 --> 01:30:28,291 ソフィア 1084 01:30:31,041 --> 01:30:34,250 〈君は勇敢な子だ〉 1085 01:30:36,708 --> 01:30:39,958 〈クレアを守ってくれ〉 1086 01:30:40,958 --> 01:30:41,958 いいね? 1087 01:30:44,250 --> 01:30:45,250 行って 1088 01:30:46,250 --> 01:30:48,208 行け 早く 1089 01:30:48,291 --> 01:30:48,958 分かった 1090 01:30:50,916 --> 01:30:53,666 いいわ こっちよ 1091 01:31:05,291 --> 01:31:06,458 セバスティアン 1092 01:31:07,916 --> 01:31:09,083 友よ 1093 01:31:11,750 --> 01:31:13,625 なぜ我々から離れた? 1094 01:31:14,916 --> 01:31:17,583 お前が娘を殺したからだ 1095 01:31:36,708 --> 01:31:38,291 大丈夫よ 離さない 1096 01:31:38,375 --> 01:31:39,958 絶対に 1097 01:31:48,041 --> 01:31:50,750 よかった 危なかった 1098 01:31:51,791 --> 01:31:53,541 この状態じゃダメね 1099 01:32:01,375 --> 01:32:04,791 羊の皮をかぶった 偽の預言者に注意せよ 1100 01:32:04,875 --> 01:32:05,708 行こう 1101 01:32:07,333 --> 01:32:11,708 羊の皮をかぶった 偽の預言者に注意せよ 1102 01:32:11,791 --> 01:32:12,875 通してくれ 1103 01:32:12,958 --> 01:32:15,125 その内側はオオカミだ 1104 01:32:15,208 --> 01:32:16,875 羊の皮をかぶった… 1105 01:32:16,958 --> 01:32:18,208 私を見よ 1106 01:32:18,750 --> 01:32:21,041 神に認められた者であり 1107 01:32:21,125 --> 01:32:25,208 神の意志を受け継ぐ つつましき者だ 1108 01:32:25,291 --> 01:32:29,083 神の意志? “あいつら”の間違いだろ 1109 01:32:30,083 --> 01:32:31,375 セバスティアン 1110 01:32:31,875 --> 01:32:35,166 神の意志に 逆らってはならない 1111 01:32:35,958 --> 01:32:38,375 神に背くのか? 1112 01:32:39,083 --> 01:32:40,791 神じゃない! 1113 01:32:55,166 --> 01:32:56,833 あそこだわ 来て 1114 01:32:57,458 --> 01:33:00,125 つかまって 動かないでね 1115 01:33:09,750 --> 01:33:10,708 そんな 1116 01:33:13,833 --> 01:33:14,333 動いて 1117 01:33:14,416 --> 01:33:15,125 〈クレア?〉 1118 01:33:34,416 --> 01:33:35,916 こっちに来て 1119 01:34:12,791 --> 01:34:14,375 クレア 1120 01:34:16,208 --> 01:34:18,166 クレア 1121 01:34:20,541 --> 01:34:22,625 絶対に目を開けないで 1122 01:34:57,291 --> 01:34:58,500 通してあげて 1123 01:34:59,625 --> 01:35:00,375 ダメだ 1124 01:35:00,458 --> 01:35:01,791 彼は救世主だよ 1125 01:35:02,416 --> 01:35:04,083 2人を救わないの? 1126 01:35:04,166 --> 01:35:06,958 解放してあげたくないの? 1127 01:35:23,666 --> 01:35:24,666 来るな 1128 01:35:25,833 --> 01:35:27,750 どこへ行く? 1129 01:35:27,833 --> 01:35:30,250 クレア どこへ行く気だ? 1130 01:35:30,333 --> 01:35:31,416 〈ソフィア〉 1131 01:35:31,500 --> 01:35:32,666 どうせ救えない 1132 01:35:32,750 --> 01:35:35,291 ソフィアのことも見捨てる 1133 01:35:35,375 --> 01:35:37,166 僕を見捨てたように 1134 01:35:37,250 --> 01:35:40,416 いつもそうだろ ずっとそうだった 1135 01:35:40,500 --> 01:35:41,166 うるさい 1136 01:35:41,250 --> 01:35:41,958 見ろよ 1137 01:35:42,041 --> 01:35:43,291 黙って! 1138 01:35:46,000 --> 01:35:47,333 偽物だ 1139 01:35:48,458 --> 01:35:49,583 お前は死んだ 1140 01:36:06,250 --> 01:36:07,125 どこへ行く? 1141 01:36:07,208 --> 01:36:07,791 ソフィア 1142 01:36:07,875 --> 01:36:09,625 助けられると思うか? 1143 01:36:09,708 --> 01:36:12,791 今は助けるつもりでも 必ず見捨てる 1144 01:36:12,875 --> 01:36:14,250 僕を見捨てたように 1145 01:36:14,333 --> 01:36:17,000 ソフィアのことも見捨てる 1146 01:36:17,083 --> 01:36:19,333 いつもそうだ! 1147 01:36:19,416 --> 01:36:20,875 ソフィア! 1148 01:36:20,958 --> 01:36:23,791 〈ソフィア こっちへおいで〉 1149 01:36:23,875 --> 01:36:25,833 〈あなたのママよ〉 1150 01:36:25,916 --> 01:36:27,041 ソフィア 1151 01:36:27,833 --> 01:36:29,625 〈ソフィア おいで〉 1152 01:36:29,708 --> 01:36:30,833 〈こっちよ〉 1153 01:36:30,916 --> 01:36:32,250 〈ソフィア 来て!〉 1154 01:36:36,916 --> 01:36:37,708 ごめんね 1155 01:36:55,791 --> 01:36:57,125 クレア 僕を見ろ 1156 01:36:57,208 --> 01:36:59,250 どうして見捨てたんだ? 1157 01:36:59,333 --> 01:37:01,333 助けてほしい 1158 01:37:01,416 --> 01:37:03,666 僕を置き去りにした 1159 01:37:03,750 --> 01:37:06,000 もう耐えられない 1160 01:37:06,083 --> 01:37:07,500 助けてくれ 1161 01:37:07,583 --> 01:37:08,791 僕を見捨てた 1162 01:37:08,875 --> 01:37:12,791 〈ソフィア 目隠しを取ってママを見て〉 1163 01:37:14,916 --> 01:37:16,458 どうせ助けられない 1164 01:37:16,541 --> 01:37:21,458 1 2 3 4 1165 01:37:23,250 --> 01:37:23,916 クレア! 1166 01:37:24,000 --> 01:37:25,208 4秒よ 1167 01:37:25,291 --> 01:37:28,416 4秒で閉まるから 3秒で飛び乗る 1168 01:37:42,708 --> 01:37:45,375 君は助からない 1169 01:37:47,416 --> 01:37:49,708 僕を見捨てた 1170 01:37:49,791 --> 01:37:50,500 1 1171 01:37:50,583 --> 01:37:52,375 僕を見捨てただろ 1172 01:37:53,041 --> 01:37:54,250 2人は助かる 1173 01:37:57,708 --> 01:37:58,791 2 1174 01:38:02,875 --> 01:38:03,833 助けてくれ 1175 01:38:03,916 --> 01:38:04,916 3! 1176 01:38:39,875 --> 01:38:40,958 大丈夫よ 1177 01:38:43,083 --> 01:38:44,166 もう大丈夫 1178 01:38:44,750 --> 01:38:46,125 乗り切ったわ 1179 01:38:55,208 --> 01:38:56,500 じゃあね ジョジョ 1180 01:39:32,708 --> 01:39:34,958 手を上げろ 1181 01:39:35,041 --> 01:39:36,208 両手だ 1182 01:39:37,500 --> 01:39:38,958 他にも来るか? 1183 01:39:39,041 --> 01:39:39,916 いいえ 1184 01:39:40,000 --> 01:39:40,750 何だ? 1185 01:39:41,250 --> 01:39:41,833 来ない 1186 01:39:41,916 --> 01:39:42,750 出してやれ 1187 01:39:59,083 --> 01:40:01,791 生存者2名 女性と子供だ 1188 01:40:02,583 --> 01:40:04,291 尋問のために連行する 1189 01:40:36,333 --> 01:40:37,416 〈ソフィア?〉 1190 01:40:39,083 --> 01:40:40,375 〈ソフィア!〉 1191 01:40:40,458 --> 01:40:41,208 〈ママ!〉 1192 01:40:49,250 --> 01:40:52,125 お願い 私の娘なんです 1193 01:40:52,208 --> 01:40:53,458 危険はない 1194 01:40:58,083 --> 01:40:59,625 〈私の子!〉 1195 01:41:01,500 --> 01:41:05,791 〈ソフィア 会いたかったわ〉 1196 01:41:09,208 --> 01:41:11,625 〈立派になったわね〉 1197 01:41:20,541 --> 01:41:21,583 行くぞ 1198 01:41:25,291 --> 01:41:26,166 何の検査? 1199 01:41:26,250 --> 01:41:28,083 じっとしてて 1200 01:41:36,125 --> 01:41:39,000 私が連中と同類か 調べてるんでしょ? 1201 01:41:40,625 --> 01:41:42,375 出くわしたのね 1202 01:41:43,458 --> 01:41:44,916 そんなところ 1203 01:41:46,416 --> 01:41:48,166 “預言者”と呼んでる 1204 01:41:49,708 --> 01:41:52,708 遭遇したのに 生き延びるなんて 1205 01:41:53,791 --> 01:41:56,375 預言者の1人に助けられたの 1206 01:41:58,583 --> 01:42:02,000 彼らもコミュニケーションは 取れるわ 1207 01:42:04,708 --> 01:42:06,125 なせ採血を? 1208 01:42:07,083 --> 01:42:08,833 何を調べるの? 1209 01:42:09,916 --> 01:42:13,208 力になれるかもしれないわ 精神科医なの 1210 01:42:14,458 --> 01:42:16,291 バイオマーカーよ 1211 01:42:17,125 --> 01:42:19,625 DNAの 後成的な変化を調べる 1212 01:42:20,208 --> 01:42:22,625 心的外傷の兆候ね 1213 01:42:22,708 --> 01:42:26,875 極度のストレスは DNAに影響を与える 1214 01:42:26,958 --> 01:42:28,625 変えてしまう場合も 1215 01:42:28,708 --> 01:42:30,708 例えば虐待や暴力 1216 01:42:33,333 --> 01:42:34,416 悲しみも 1217 01:42:36,541 --> 01:42:37,625 そうね 1218 01:42:39,166 --> 01:42:41,875 預言者たちのDNAには 1219 01:42:42,375 --> 01:42:44,833 同じ後成的な変化が? 1220 01:42:45,416 --> 01:42:47,208 それを調べてる 1221 01:42:47,291 --> 01:42:50,166 DNAから免疫が作れるかも 1222 01:42:52,166 --> 01:42:52,958 そうね 1223 01:42:53,041 --> 01:42:55,583 でもどうやって検査するの? 1224 01:43:00,625 --> 01:43:04,041 11月16日18時 1225 01:43:04,541 --> 01:43:09,833 例の生物を捕獲してから 12回目の実験を行う 1226 01:43:10,708 --> 01:43:14,875 本日の被検体は 健康な成熟ネズミ3匹 1227 01:43:14,958 --> 01:43:20,083 例の生物に暴露してから 死亡までの時間は最長48秒 1228 01:43:22,000 --> 01:43:23,291 〈いい子だ〉 1229 01:43:23,375 --> 01:43:27,958 別の預言者の化合物により 1分を超えることを期待する 1230 01:43:50,625 --> 01:43:54,208 格納室への暴露を開始 1231 01:44:25,250 --> 01:44:26,875 俺にも見せてくれ 1232 01:44:28,083 --> 01:44:29,875 早く見せろ! 1233 01:50:00,958 --> 01:50:05,958 日本語字幕 菊池 花奈美