1 00:00:22,440 --> 00:00:23,441 Oh Mann. 2 00:00:23,524 --> 00:00:25,109 Ich hab so einen Kater. 3 00:00:25,193 --> 00:00:26,319 Oh mein Gott. 4 00:00:26,402 --> 00:00:29,322 -So einen Kater… -Was hast du gestern gemacht? 5 00:00:30,281 --> 00:00:31,282 -Hallo! -Nein. 6 00:00:31,365 --> 00:00:33,534 -Sorry. -Nicht so laut. 7 00:00:34,368 --> 00:00:38,164 Sanfte, leise Stimmen heute. 8 00:00:38,247 --> 00:00:39,874 Meine Kinder sagen immer: 9 00:00:39,957 --> 00:00:43,377 "Geh aus und amüsier dich einfach." 10 00:00:43,461 --> 00:00:44,921 Und das hab ich gemacht. 11 00:00:45,546 --> 00:00:46,547 Super. 12 00:00:48,216 --> 00:00:50,051 -Willst du Pedialyte? -Ich war ungezogen. 13 00:00:50,635 --> 00:00:52,178 Sehr ungezogen. 14 00:00:52,261 --> 00:00:56,933 Ich war mit Ra'ed und Robert in einer Bar, um jemanden kennenzulernen, 15 00:00:57,016 --> 00:01:00,603 weil Ra'ed doch so ein Händchen für die Liebe hat. 16 00:01:00,686 --> 00:01:03,940 Dieser süße Typ kam rüber. Er war so süß. 17 00:01:04,649 --> 00:01:07,860 Er war praktisch ein junger Tom Cruise. 18 00:01:07,944 --> 00:01:09,112 -Oh. -Ja. 19 00:01:09,195 --> 00:01:13,032 Wir haben was getrunken, und ich hab ihn mit nach Hause genommen. 20 00:01:13,116 --> 00:01:14,367 Was? 21 00:01:15,159 --> 00:01:17,662 Hier war ein Mann, und wir wussten nichts davon? 22 00:01:17,745 --> 00:01:19,455 Joy ist unnütz. 23 00:01:19,539 --> 00:01:22,208 Sie hätte uns alarmieren sollen, dass hier ein Mann ist. 24 00:01:22,291 --> 00:01:23,709 Es war ein Mann bei uns? 25 00:01:23,793 --> 00:01:25,044 -Ja! -Was? 26 00:01:25,128 --> 00:01:28,256 Das Beste kommt noch. Ratet mal, wie alt er war. 27 00:01:28,339 --> 00:01:30,216 -Zweiunddreißig. -Neununddreißig. 28 00:01:30,299 --> 00:01:31,467 Dreiundzwanzig. 29 00:01:31,551 --> 00:01:32,468 -Nein! -Oh Gott! 30 00:01:33,553 --> 00:01:36,430 Ist er '99 geboren? Er ist so alt wie ich. 31 00:01:36,514 --> 00:01:37,974 Ich fragte nicht nach dem Jahr. 32 00:01:38,057 --> 00:01:39,600 -Er war 23. -Ich werde 23. 33 00:01:39,684 --> 00:01:43,688 Ich führte ihn rum und meinte: "Da schläft meine 22-jährige Tochter." 34 00:01:46,607 --> 00:01:50,153 Glückwunsch an Mom. Sie hat Charme. 35 00:01:50,236 --> 00:01:52,155 Wie wohl jeder in der Familie. 36 00:01:52,238 --> 00:01:54,574 Tu, was dich glücklich macht. 37 00:01:54,657 --> 00:01:57,535 Ist er nicht der Größte. Er ist der Größte. 38 00:01:57,618 --> 00:01:58,911 Hallo! 39 00:01:58,995 --> 00:02:00,329 Roberto! 40 00:02:00,413 --> 00:02:01,455 Nicht so laut. 41 00:02:01,539 --> 00:02:03,457 -Sorry. -Was treibt ihr so? 42 00:02:03,541 --> 00:02:07,086 Es ging gestern noch weiter, als ihr weg wart. 43 00:02:07,170 --> 00:02:09,255 -Nein! -Ich hab ihn mitgenommen. 44 00:02:09,338 --> 00:02:10,339 Wirklich? 45 00:02:10,423 --> 00:02:12,633 -Ich nahm ihn mit. -Ich hol 'n Teller. 46 00:02:12,717 --> 00:02:13,885 Leute, gestern… 47 00:02:14,385 --> 00:02:16,512 -Warum waren wir nicht da? -Wir waren schuld. 48 00:02:16,596 --> 00:02:21,184 Das sollte wohl nicht in die Schüssel. Ich bin zu abgelenkt. 49 00:02:22,101 --> 00:02:25,146 -Also erstens, ich bin sehr beeindruckt. -Danke. 50 00:02:25,229 --> 00:02:27,481 -Ich bin stolz auf mich. -Ich half dir. 51 00:02:27,565 --> 00:02:32,904 -Ich hab dir viel Alkohol aufgedrängt. -Ich war extrem beschwipst. 52 00:02:32,987 --> 00:02:34,530 -Meine Güte. -Wow. 53 00:02:35,072 --> 00:02:35,990 War's schön? 54 00:02:36,073 --> 00:02:37,158 Ja, sehr schön. 55 00:02:37,241 --> 00:02:38,868 Habt ihr's getan? 56 00:02:38,951 --> 00:02:40,161 -Nein. -Wieso nicht? 57 00:02:40,244 --> 00:02:45,499 Ich hab eine Latexallergie, er muss sich erst testen lassen. 58 00:02:45,583 --> 00:02:48,669 Eine Eintrittsbremse, wenn ich das so sagen darf. 59 00:02:51,547 --> 00:02:53,466 Oh Gott, alle sind so laut. 60 00:03:09,232 --> 00:03:11,359 -Hallo. -Hi, wie geht's? 61 00:03:11,442 --> 00:03:13,194 -Ich bin aufgeregt. -Ich auch. 62 00:03:13,277 --> 00:03:16,489 -Deine ersten Schauspielerfotos? -Ich hab nie… Oh Gott. 63 00:03:16,989 --> 00:03:22,578 Auf Empfehlung meiner Broadway-Agenten habe ich meinen Gesang aufgenommen, 64 00:03:22,662 --> 00:03:24,580 und ich brauche Porträtfotos. 65 00:03:24,664 --> 00:03:30,795 Also bin ich in einem Fotostudio und hoffe, es kommt was Süßes bei raus. 66 00:03:34,257 --> 00:03:39,428 Mich fotografiert zum ersten Mal jemand anderes als meine Mom. 67 00:03:40,471 --> 00:03:43,432 Jetzt fühlt es sich tatsächlich realer an. 68 00:03:43,516 --> 00:03:47,561 Ich bin froh, dass ich endlich meinem Traum folge. 69 00:03:47,645 --> 00:03:50,898 Jetzt muss ich mit Julia darüber reden, 70 00:03:50,982 --> 00:03:55,611 was das für unsere Zusammenarbeit in Zukunft bedeutet. 71 00:03:55,695 --> 00:03:57,780 Lass mich dünn und jung aussehen. 72 00:03:58,364 --> 00:04:01,784 -Das Licht ist vorteilhaft. -Wir lieben Licht, Nachbearbeitung… 73 00:04:01,867 --> 00:04:02,702 Ja. 74 00:04:02,785 --> 00:04:04,453 -Klopf, klopf. -Nein! 75 00:04:04,537 --> 00:04:06,247 Oh mein Gott! 76 00:04:06,330 --> 00:04:10,126 -Jemand macht sich nackt. -Sieh dich an! Wahnsinn. 77 00:04:10,209 --> 00:04:14,839 Ich wollte etwas tragen, das Robert zum Lachen bringt. 78 00:04:14,922 --> 00:04:16,966 -Freut mich. -Du brauchst 'n Shooting. 79 00:04:17,049 --> 00:04:18,509 Absolut! 80 00:04:18,592 --> 00:04:20,052 Du siehst toll aus! 81 00:04:20,136 --> 00:04:22,972 Also komme ich komplett im Broadway-Look. 82 00:04:23,055 --> 00:04:25,141 Hilfst du mir bei der Brillenwahl? 83 00:04:25,224 --> 00:04:26,058 Ja, gerne. 84 00:04:26,892 --> 00:04:28,394 Das ist so toll, Robert. 85 00:04:28,477 --> 00:04:33,441 Jede Show könnte sich glücklich schätzen, Robert zu bekommen. 86 00:04:33,524 --> 00:04:34,775 Danke fürs Kommen. 87 00:04:34,859 --> 00:04:38,904 -Ja. -Es gibt ein kleines Problem. 88 00:04:38,988 --> 00:04:43,534 Die Agenten meinten, es kann ein Jahresvertrag sein, 89 00:04:43,617 --> 00:04:44,618 was schlecht ist. 90 00:04:44,702 --> 00:04:45,536 Wieso? 91 00:04:45,619 --> 00:04:49,749 -Wenn ich bei Haart Sphere arbeite… -Wie lange dauert es? 92 00:04:49,832 --> 00:04:53,002 Sechs Monate bis ein Jahr sind kein Problem. 93 00:04:53,085 --> 00:04:58,215 Ich führe 20 Unternehmen gleichzeitig. Ich weiß, dass du das kannst. 94 00:04:58,299 --> 00:05:00,760 -Ich brauch acht Stunden Schlaf. -Nicht gut. 95 00:05:00,843 --> 00:05:06,682 Wenn ich mich für den Broadway entscheide, beeinträchtigt das unsere Freundschaft? 96 00:05:07,308 --> 00:05:08,142 Niemals. 97 00:05:08,225 --> 00:05:10,811 -Versprochen? -Ich schwöre auf mein Leben. 98 00:05:10,895 --> 00:05:14,815 Ich hab Angst, dass wir ohne die Arbeit den Kontakt verlieren… 99 00:05:14,899 --> 00:05:18,569 -Wir wären weniger zusammen… -Das fände ich sehr traurig. 100 00:05:18,652 --> 00:05:22,865 Ich auch, aber an unserer Beziehung ändert sich nichts. Absolut nicht. 101 00:05:22,948 --> 00:05:25,242 -Davor habe ich Angst. -Keine Sorge. 102 00:05:25,326 --> 00:05:29,080 Mach dir keine Sorgen. Du weißt, ich stehe voll hinter dir. 103 00:05:29,163 --> 00:05:31,499 Wenn du das willst, will ich es auch. 104 00:05:31,582 --> 00:05:33,042 Ok. Fingerschwur? 105 00:05:33,125 --> 00:05:34,251 Fingerschwur. 106 00:05:36,420 --> 00:05:40,049 Ich komme zur Premiere. Ich helfe dir beim Textlernen. 107 00:05:40,132 --> 00:05:41,842 Ich feuere dich an. 108 00:05:41,926 --> 00:05:46,138 Ich stelle dir Hunderte von Blumen in deine Garderobe. 109 00:05:46,222 --> 00:05:47,139 Kann ich da sitzen? 110 00:05:47,223 --> 00:05:50,476 Ja, ok. Geh ein Stück für mich zurück. 111 00:05:50,559 --> 00:05:52,269 Robert, rutsch. 112 00:05:53,646 --> 00:05:55,981 Wunderschön, ein sanftes Lächeln. 113 00:05:56,065 --> 00:05:59,944 Du spielst schon mit der Kamera. Du bist ein Naturtalent. 114 00:06:00,027 --> 00:06:02,321 Die sind super. Du bist ein Star. 115 00:06:02,405 --> 00:06:06,492 -Du hast ist Star-Energie, Robert. -Ja, du hast Star-Energie. 116 00:06:07,034 --> 00:06:11,330 Bleib so. Perfekt. Ernst. Ja, wunderschön. 117 00:06:11,414 --> 00:06:13,666 -Haben wir's? -Ja, ich glaube… 118 00:06:13,749 --> 00:06:15,418 -Jetzt eins zusammen. -Ja! 119 00:06:16,001 --> 00:06:17,086 Ok! 120 00:06:18,879 --> 00:06:20,589 Süß. Wir lieben es. 121 00:06:32,393 --> 00:06:34,270 Sind das schwarze Diamanten? 122 00:06:34,353 --> 00:06:38,274 Sieh, wie sie glitzern. Das sind schwarze Diamanten mit Roségold. 123 00:06:38,357 --> 00:06:40,901 Ich weiß genau, was Sie suchen. Sie suchen… 124 00:06:40,985 --> 00:06:42,236 Meine Güte. 125 00:06:42,319 --> 00:06:45,281 -…was Zartes, das sagt… -Hey, Hübscher! 126 00:06:45,364 --> 00:06:46,824 Hallo! 127 00:06:47,658 --> 00:06:48,576 Wie geht's dir? 128 00:06:48,659 --> 00:06:51,912 -Danke, dass du gekommen bist. -Ich bin so aufgeregt. 129 00:06:51,996 --> 00:06:54,832 Ich kann nicht glauben, dass du das machst. 130 00:06:54,915 --> 00:06:57,460 -Ich liebe dich dafür. -Machst du Witze? 131 00:06:57,543 --> 00:06:58,919 Es ist so weit. 132 00:06:59,003 --> 00:07:03,716 Ich suche einen Ring für die Liebe meines Lebens aus. 133 00:07:03,799 --> 00:07:06,635 Wer hat gesagt, dass ihr zusammenkommt? 134 00:07:06,719 --> 00:07:10,556 Du hast schuld an allem, was bei uns gut und schlecht läuft. 135 00:07:10,639 --> 00:07:14,018 Julia hilft mir. Sie weiß, welcher Ring der Richtige ist. 136 00:07:14,101 --> 00:07:15,478 Sie muss mir helfen. 137 00:07:15,561 --> 00:07:18,939 Ich hab kein riesiges Budget. Ich hab einen neuen Job. 138 00:07:19,023 --> 00:07:21,192 Ich will was Besonderes. Er verdient es. 139 00:07:21,275 --> 00:07:22,943 Was ist unser Budget? 140 00:07:23,027 --> 00:07:25,738 Ich weiß nicht. Ich dachte an 20.000. 141 00:07:25,821 --> 00:07:28,324 Das ist echt beträchtlich. Das ist toll. 142 00:07:29,325 --> 00:07:34,163 Hier sind einige Steine. Soll er rund sein? 143 00:07:34,246 --> 00:07:35,915 -Sieh mal. -Wie cool ist das? 144 00:07:35,998 --> 00:07:39,168 Geht so was? All diese schwarzen Diamanten, aber mit… 145 00:07:39,251 --> 00:07:41,045 -Das ist toll. -Was? Wieso? 146 00:07:41,128 --> 00:07:44,048 -Ich hab gerade einen neuen Ring designt… -Ja. 147 00:07:44,924 --> 00:07:48,219 -Oh mein Gott. -Hör auf. 148 00:07:48,302 --> 00:07:51,013 -Schwarze Diamanten mit Baguetteschliff. -Toll. 149 00:07:51,096 --> 00:07:53,432 -Oh mein Gott. -Der ist… 150 00:07:53,516 --> 00:07:54,350 Der ist es. 151 00:07:54,433 --> 00:07:56,435 -Oh mein Gott! -Der ist irre. 152 00:07:56,519 --> 00:07:59,772 Rob wird ohnmächtig. Und wie viel kostet der? 153 00:08:00,856 --> 00:08:03,901 -Der ist fantastisch. -Es ist nah am Budget. 154 00:08:03,984 --> 00:08:05,736 Er kostet 25.000. 155 00:08:06,779 --> 00:08:07,655 Hallo! 156 00:08:07,738 --> 00:08:11,408 Zwanzig ist schon echt viel für mich. 25.000? 157 00:08:11,492 --> 00:08:14,036 -Woher sind Sie? -Meine Eltern sind aus dem Libanon. 158 00:08:15,412 --> 00:08:16,705 -Was? -Er ist Libanese. 159 00:08:16,789 --> 00:08:17,831 Darum liebe ich Sie. 160 00:08:17,915 --> 00:08:22,753 Geben Sie ihm zehn Prozent Rabatt. Sehen Sie sich sein süßes Gesicht an. 161 00:08:22,836 --> 00:08:24,964 Ich kann da ein bisschen was machen. 162 00:08:25,047 --> 00:08:28,175 Darum hab ich dich mitgenommen! 163 00:08:28,259 --> 00:08:30,219 -Sie haben's geschafft. -Super. 164 00:08:30,302 --> 00:08:32,972 Wie und wann machst du ihm den Antrag? 165 00:08:33,055 --> 00:08:34,306 -Weißt du's nicht? -Nein. 166 00:08:34,390 --> 00:08:38,602 -Mit meinem gesamten Uni-Chor. -An der Syracuse? 167 00:08:38,686 --> 00:08:43,107 Wir lernten uns auf dieser Bühne kennen. Ihr sollt alle Robert überraschen. 168 00:08:43,190 --> 00:08:45,359 -Ich bin dabei! -Echt? Oh mein Gott! 169 00:08:46,026 --> 00:08:46,902 Danke. 170 00:08:47,444 --> 00:08:50,072 Wenn ich zu Hause bin, ruf ich Mitizi an. 171 00:08:50,656 --> 00:08:54,285 -Ruf sie jetzt an. Ich halte dir die Hand. -Ich hab Angst. 172 00:08:54,368 --> 00:08:57,830 Ich rufe Mitizi an, und ich hab solche Angst. 173 00:08:57,913 --> 00:09:00,249 Sie liebt mich, und ich liebe sie. 174 00:09:00,332 --> 00:09:05,713 Aber aus irgendeinem Grund hat sie kein Vertrauen in diese Beziehung. 175 00:09:09,091 --> 00:09:09,925 Hallo? 176 00:09:10,467 --> 00:09:13,596 Hallo, du Südstaatenschönheit. Wo bist du? 177 00:09:13,679 --> 00:09:17,641 Leider konnte ich nicht mit nach Austin. Du weißt, warum, oder? 178 00:09:18,225 --> 00:09:21,353 -Du musstest arbeiten. -Ja. Bist du stolz auf mich? 179 00:09:21,437 --> 00:09:24,231 Wie lange arbeitest du jetzt? Zwei, drei Wochen? 180 00:09:24,315 --> 00:09:26,900 Ich schufte seit drei Wochen wie ein Tier. 181 00:09:26,984 --> 00:09:30,696 Ich rufe an, weil ich dich was fragen muss. 182 00:09:30,779 --> 00:09:31,614 Ok. 183 00:09:31,697 --> 00:09:34,825 Du weißt, wie sehr ich Robert Brotherton liebe. 184 00:09:36,160 --> 00:09:37,036 Ok. 185 00:09:37,119 --> 00:09:41,457 Ich suche gerade einen Ring für ihn aus, weil ich ihm einen Antrag mache. 186 00:09:42,833 --> 00:09:48,047 Meinst du… Sag das noch mal. Du willst Rob einen Antrag machen? 187 00:09:48,130 --> 00:09:52,426 Ja, das will ich. Ich habe einen wunderschönen Ring für ihn. 188 00:09:52,968 --> 00:09:56,180 Ich weiß nicht… Ich weiß nicht, wie ich das finde. 189 00:09:56,263 --> 00:09:58,307 Eine Ehe zu führen, ist schwer. 190 00:09:58,390 --> 00:10:00,726 Alle sagen: "Ich werde dich immer lieben". 191 00:10:01,310 --> 00:10:02,853 Sag, ihr heiratet nicht morgen. 192 00:10:02,936 --> 00:10:04,897 Ihr beide mögt schöne Dinge. 193 00:10:06,398 --> 00:10:07,983 Arbeitest du denn gerne? 194 00:10:08,067 --> 00:10:12,029 Du willst doch lieber erst dein Leben genießen und später arbeiten. 195 00:10:12,112 --> 00:10:14,740 Weißt du, was? Da hast du recht. 196 00:10:14,823 --> 00:10:18,994 Aber ich bitte ihn ja nur, sich mit mir zu verloben. 197 00:10:19,495 --> 00:10:24,875 Ich wusste nicht, dass ihr das wollt. Darauf war ich nicht gefasst. 198 00:10:25,793 --> 00:10:30,214 Es ist mir wichtig, deinen Segen zu haben. Du bist mir wichtig, 199 00:10:30,297 --> 00:10:33,467 Ich werde beweisen, dass ich für ihn sorgen kann, 200 00:10:33,550 --> 00:10:37,554 weil ich über ein Jahr arbeiten werde, bevor wir heiraten. 201 00:10:38,889 --> 00:10:43,185 Damit geht's mir gleich besser. Wartet ein Jahr oder so. 202 00:10:43,268 --> 00:10:47,314 Ich werde hart arbeiten und mir deinen Respekt verdienen. 203 00:10:47,398 --> 00:10:52,778 Und dann können wir über kleine Brotherton-Saade-Babys reden. 204 00:10:53,404 --> 00:10:58,075 Bleibt erst mal eine Weile verheiratet, bevor ihr über Babys redet. 205 00:10:58,701 --> 00:10:59,910 Kinder sind sehr… 206 00:11:01,203 --> 00:11:05,124 Ich will's nur noch mal hören. Sag es mir noch mal. 207 00:11:05,207 --> 00:11:09,795 Gibst du, Mitizi, mir deinen Segen, Robert am Montag einen Antrag zu machen? 208 00:11:10,421 --> 00:11:11,296 Ja. 209 00:11:13,215 --> 00:11:14,925 -Vielen Dank. -Ok! 210 00:11:15,008 --> 00:11:19,805 -Ihr passt gut zusammen. -Mir kommen gleich die Tränen, hör auf. 211 00:11:19,888 --> 00:11:22,558 -Ok. -Ich hab dich lieb, Mitizi. 212 00:11:23,142 --> 00:11:24,643 -Bye-bye. -Bye-bye. 213 00:11:26,395 --> 00:11:28,939 -Was sollte das mit den Babys? -Ich schwitze. 214 00:11:29,022 --> 00:11:33,402 Du hättest bei "Ich arbeite und beweise mich" bleiben sollen. 215 00:11:33,485 --> 00:11:38,282 Du hast mir meinen Text geschrieben. Hast du das schon mal gemacht? 216 00:11:38,365 --> 00:11:39,533 Ich bin Mutter. 217 00:11:39,616 --> 00:11:42,536 Ich weiß, was ich denken würde. Sie war hart. 218 00:11:42,619 --> 00:11:43,787 Das war sie! 219 00:11:43,871 --> 00:11:45,539 Vielleicht hilft das hier. 220 00:11:45,622 --> 00:11:47,249 -Oh! -Prost. 221 00:11:47,332 --> 00:11:48,667 -Stoßen wir an. -Prost! 222 00:11:48,751 --> 00:11:50,669 -Prost, Baby! -Prost! 223 00:12:01,221 --> 00:12:04,099 -Hey! -Meine Güte. 224 00:12:04,933 --> 00:12:07,728 -Es ist eine Vision. -Es ist eine Vision. 225 00:12:07,811 --> 00:12:10,522 -Schön, dich zusehen. -Ist das aufregend. 226 00:12:10,606 --> 00:12:15,068 Danke, dass ihr alle hier seid. Ich weiß, es ist weit draußen. 227 00:12:15,152 --> 00:12:18,113 Aber genau das wollen wir machen. Darum geht es. 228 00:12:18,197 --> 00:12:21,366 Ich will für die Zukunft und Gerechtigkeit planen. 229 00:12:21,450 --> 00:12:24,369 Ich will mir überlegen, was ich damit mache. 230 00:12:24,453 --> 00:12:28,165 Ich treffe mich mit Amber, weil ich ein Gebäude kaufen will, 231 00:12:28,248 --> 00:12:31,710 in dem die meisten Wohnungen kostenlos sein sollen. 232 00:12:31,794 --> 00:12:36,048 Für Frauen und Familien, die vor Männern fliehen, die sie misshandeln, 233 00:12:36,131 --> 00:12:39,968 oder die Welten verlassen, in denen sie keine Rechte haben. 234 00:12:40,594 --> 00:12:45,224 -Vorsichtig. Das ist eine Baustelle. -Nach euch. 235 00:12:45,307 --> 00:12:49,144 Das ist eine offene Industrieküche und viel Lagerplatz. 236 00:12:49,228 --> 00:12:50,062 Ok. 237 00:12:50,145 --> 00:12:53,273 Es gibt viel zu renovieren oder demolieren. 238 00:12:53,357 --> 00:12:55,859 -Das ist ein Lager. -Ist der riesig. 239 00:12:55,943 --> 00:13:01,073 Und die Vision ist, dass hier Personen unterkommen, die… was? 240 00:13:01,156 --> 00:13:03,659 Es soll für Leute offen sein, 241 00:13:03,742 --> 00:13:08,956 die fundamentalistische Orte verlassen, wo sie keine Rechte haben, 242 00:13:09,039 --> 00:13:12,459 oder die als Kind oder Teenager verheiratet wurden. 243 00:13:12,543 --> 00:13:16,046 Wir sehen bei unserer Arbeit oft, 244 00:13:16,129 --> 00:13:20,342 dass viele Leute, wenn sie gehen oder etwas anderes wollen, 245 00:13:20,425 --> 00:13:22,553 dieses Gemeinschaftsgefühl brauchen. 246 00:13:22,636 --> 00:13:28,767 Sie vermissen Schabbes, Yom Tov, den Gesang, die Gemeinschaft. 247 00:13:28,851 --> 00:13:32,354 Wir müssen hier eine neue Gemeinschaft schaffen, 248 00:13:32,437 --> 00:13:36,692 in der sie sich unterstützt und nicht allein fühlen. 249 00:13:36,775 --> 00:13:41,488 Vielen ist gar nicht klar, wie absolut allein man sich fühlt, 250 00:13:41,572 --> 00:13:46,285 wenn man eine Welt betritt, in der einen niemand kennt, 251 00:13:46,368 --> 00:13:48,328 in der man keine Verbindungen hat. 252 00:13:48,412 --> 00:13:51,915 Es ist beängstigend. Ein schreckliches Gefühl. 253 00:13:51,999 --> 00:13:54,084 Meine Vision ist… 254 00:13:55,335 --> 00:13:59,673 -Kennt ihr die Serie Maid auf Netflix? -Ja, eine tolle Serie. 255 00:13:59,756 --> 00:14:03,886 Ja, und auch sehr lehrreich. 256 00:14:03,969 --> 00:14:07,472 Mir wurde klar, dass Frauen vier Probleme haben, 257 00:14:07,556 --> 00:14:10,976 wenn sie aus solchen Situationen fliehen: 258 00:14:11,059 --> 00:14:13,103 erstens Kinderbetreuung, 259 00:14:13,186 --> 00:14:14,897 zweitens Transport, 260 00:14:14,980 --> 00:14:16,315 drittens Unterkunft 261 00:14:16,398 --> 00:14:18,567 und viertens Bildung. 262 00:14:18,650 --> 00:14:22,404 In den ersten zwei Geschossen will ich Kinderbetreuung im Haus, 263 00:14:22,487 --> 00:14:25,407 damit man sich keine Sorgen darum machen muss, 264 00:14:25,490 --> 00:14:29,369 wo die Kinder sind, und wie man sie dahinbringt. 265 00:14:29,453 --> 00:14:34,625 Nebenan will ich ein zweites Gebäude für die Lehrer, 266 00:14:34,708 --> 00:14:39,379 die Psychiater, die Psychologen, die Ärzte, die Professoren. 267 00:14:39,463 --> 00:14:43,759 Für alle, die ihnen beibringen, wie diese Welt funktioniert. 268 00:14:43,842 --> 00:14:50,724 Wie man eine Arbeit bekommt, in einer Welt lebt und überlebt, 269 00:14:50,807 --> 00:14:53,352 die so völlig anders ist als ihre alte Welt. 270 00:14:53,435 --> 00:14:58,315 Es ist ein sicherer Zufluchtsort. So würde ich es nennen. 271 00:14:58,398 --> 00:15:01,902 Ein Ort, wo sie hinkönnen, ohne Miete zu zahlen, 272 00:15:01,985 --> 00:15:05,614 ohne für Kinderbetreuung oder Bildung bezahlen zu müssen. 273 00:15:05,697 --> 00:15:09,493 Wir gründen die Stiftung und kümmern uns um möglichst viel davon, 274 00:15:09,576 --> 00:15:11,453 und andere kümmern sich um den Rest. 275 00:15:11,536 --> 00:15:15,916 Ich will Frauen dabei helfen, leidvollen Situationen zu entfliehen, 276 00:15:15,999 --> 00:15:18,085 und ihnen eine Bildung ermöglichen. 277 00:15:18,168 --> 00:15:22,130 Das war das Schwierigste für mich. Man versteht die Außenwelt nicht. 278 00:15:22,214 --> 00:15:23,590 Viele Menschen, 279 00:15:23,674 --> 00:15:27,761 die die Gemeinde verlassen und in die sekuläre Welt hinausgehen 280 00:15:27,844 --> 00:15:31,390 sind nicht darauf vorbereitet, weil ihnen die Bildung fehlt. 281 00:15:31,473 --> 00:15:36,269 Es dauert Jahre, die Bildung nachzuholen, die ihnen vorenthalten wurde. 282 00:15:36,353 --> 00:15:37,187 Genau. 283 00:15:37,270 --> 00:15:39,648 Sie gehen in die erste, zweite Klasse 284 00:15:39,731 --> 00:15:43,443 und bekommen eine allgemeine Schulbildung, bis sie 13 sind. 285 00:15:43,527 --> 00:15:45,946 -Ja. -Viele von ihnen… 286 00:15:46,029 --> 00:15:51,201 -…sind praktisch ungebildet. -Ihnen fehlen Lebenskompetenzen. 287 00:15:51,284 --> 00:15:54,287 Es ist schwer, das nachzuholen. Nicht unmöglich… 288 00:15:54,371 --> 00:15:56,081 …aber extrem schwer. 289 00:15:56,164 --> 00:15:58,083 Vor allem mit vier Babys. 290 00:15:58,166 --> 00:16:02,546 -Man lernt… -Ja. Deswegen will ich… 291 00:16:02,629 --> 00:16:06,133 Nach den Entwicklungsjahren ist es schwerer, Neues zu lernen. 292 00:16:06,216 --> 00:16:09,761 Darum möchte ich, dass das hier ein Zufluchtsort wird. 293 00:16:09,845 --> 00:16:11,763 -Sehr gut. -Das war fantastisch. 294 00:16:11,847 --> 00:16:14,433 -Super. -Ich glaube, hier geht's lang. 295 00:16:33,535 --> 00:16:35,287 -Klopf, klopf. -Wer ist da? 296 00:16:35,370 --> 00:16:37,122 -Shlomo. -Shlomi. 297 00:16:37,205 --> 00:16:38,623 Was lernst du? 298 00:16:38,707 --> 00:16:40,292 -Makot. -Makot? 299 00:16:40,917 --> 00:16:44,337 Ich will mit Aron über die Jeschiwa reden. 300 00:16:44,421 --> 00:16:47,883 Mit 15 ist alles schwarz und weiß. Später merkt man, dass es nicht so ist. 301 00:16:48,467 --> 00:16:50,677 In Arons Alter ging ich zur Jeschiwa. 302 00:16:50,761 --> 00:16:54,014 Mom will das nicht für ihn. Ich lebte dieses Leben. 303 00:16:54,097 --> 00:16:57,476 Aber heute, 11 Jahre später… 304 00:16:58,518 --> 00:17:01,229 Ich habe mich verändert. 305 00:17:02,105 --> 00:17:04,941 Es ist natürlich deine Entscheidung, aber… 306 00:17:05,025 --> 00:17:06,318 Ja, ich bin 15, 307 00:17:06,401 --> 00:17:09,905 aber für mein Alter hab ich viel Lebenserfahrung. 308 00:17:10,489 --> 00:17:12,324 Das sagt jeder 15-Jährige. 309 00:17:12,407 --> 00:17:14,659 Als Miriam 16 war, 310 00:17:14,743 --> 00:17:18,038 ging sie nach San Francisco und durfte ihr Ding machen. 311 00:17:18,121 --> 00:17:20,123 Warum darf ich das nicht? 312 00:17:20,207 --> 00:17:23,376 Ich will die Schule nicht schmeißen, nur wechseln. 313 00:17:23,460 --> 00:17:27,255 Das ist nichts dagegen. Es ist heuchlerisch, es mir zu verbieten. 314 00:17:27,339 --> 00:17:30,300 -Es ist nicht heuchlerisch, weil… -Das ist es. 315 00:17:30,383 --> 00:17:32,385 Beides sind krasse Veränderungen. 316 00:17:32,469 --> 00:17:38,308 Der Unterschied ist, dass Ima Miriams Entscheidung gut fand. 317 00:17:38,391 --> 00:17:42,104 Meine Sache geht nur in eine andere Richtung. 318 00:17:42,187 --> 00:17:47,025 Sie glaubt an das, was richtig ist. Als deine Mutter kann sie es beeinflussen. 319 00:17:47,109 --> 00:17:49,069 -Ich will Lehrer werden. -Ok. 320 00:17:49,152 --> 00:17:53,573 Und meine Schule hilft mir nicht dabei, ein Lehrer zu werden. 321 00:17:53,657 --> 00:17:58,912 Wenn Ima mich das werden lässt, sollte ich zur Jeschiwa gehen. 322 00:17:58,995 --> 00:18:02,040 Wenn es nach ihr läuft, akzeptiert sie dich. 323 00:18:02,124 --> 00:18:03,416 "Ich akzeptiere dich." 324 00:18:03,500 --> 00:18:06,670 Wenn es nicht nach ihr läuft, steckt sie dich in eine Umgebung, 325 00:18:06,753 --> 00:18:10,006 die du nicht magst, die gegen deinen Glauben verstößt. 326 00:18:10,090 --> 00:18:13,343 -Die Schule verstößt gegen deinen Glauben? -Ich bin der Einzige mit Hut. 327 00:18:13,426 --> 00:18:16,805 Ist das dein Glaube? Die Macht des schwarzen Hutes? 328 00:18:16,888 --> 00:18:20,225 Nein, aber es sind zwei sehr verschiedene Schulen. 329 00:18:20,308 --> 00:18:22,435 Sie lässt dich sein, wie du bist… 330 00:18:22,519 --> 00:18:27,065 Warum darf ich mit 16 nichts entscheiden und muss in ihrer Blase leben? 331 00:18:27,149 --> 00:18:28,984 -Bist du in ihrer Blase? -Ja. 332 00:18:29,067 --> 00:18:32,529 Sind deine Entscheidungen vielleicht auch reaktionär? 333 00:18:32,612 --> 00:18:33,822 Was meinst du damit? 334 00:18:33,905 --> 00:18:37,993 Weil Ima den Derech verlassen hat, rebelliere ich und folge ihm weiter? 335 00:18:38,076 --> 00:18:41,454 Vielleicht, aber ihr seid selbst damit aufgewachsen, 336 00:18:41,955 --> 00:18:45,125 und jetzt rebelliert ihr dagegen. 337 00:18:45,208 --> 00:18:50,172 Es ist leichter, mich als Rebel zu sehen, als euch selbst. 338 00:18:50,255 --> 00:18:53,175 Du erkennst einen Konflikt zwischen dir und Ima, 339 00:18:53,258 --> 00:18:59,181 aber du verstehst den Schmerz, den sie erfahren hat, nicht. 340 00:19:00,599 --> 00:19:04,311 Und du verschreibst dich dem, das diesen Schmerz verursacht hat. 341 00:19:04,811 --> 00:19:08,481 Es tut mir leid, dass sie schlechte Erfahrungen machte. 342 00:19:08,565 --> 00:19:10,150 Für sie ist es so, 343 00:19:10,817 --> 00:19:16,281 als würdest du dem zustimmen und sie auch angreifen. 344 00:19:16,364 --> 00:19:19,451 Meine Mutter denkt anders über die Religion. 345 00:19:19,534 --> 00:19:24,080 Aber ich hoffe, wir können einander Liebe und Respekt zeigen. 346 00:19:24,164 --> 00:19:26,166 Irgendwie geht es mir wie Ima. 347 00:19:26,917 --> 00:19:32,839 Ich bin umgeben von Leuten, die nicht meinem Weg folgen. 348 00:19:32,923 --> 00:19:37,802 Sie wollte nur sie selbst sein, so wie ich jetzt ich selbst sein will. 349 00:19:37,886 --> 00:19:41,848 Sag ihr das. Vielleicht sollten wir zusammen mit Ima reden. 350 00:19:41,932 --> 00:19:43,016 Ich bin fürs Reden. 351 00:19:59,741 --> 00:20:02,827 Wir fangen mit dem ersten Foto an. 352 00:20:02,911 --> 00:20:03,745 -Ok. -Bereit? 353 00:20:03,828 --> 00:20:04,996 -Bist du bereit? -Ja. 354 00:20:05,080 --> 00:20:06,331 Du siehst toll aus. 355 00:20:08,416 --> 00:20:09,417 Danke. 356 00:20:10,961 --> 00:20:11,795 Los geht's. 357 00:20:12,295 --> 00:20:15,507 Ich freue mich total, ich mache ein Fotoshooting für Clear Cut, 358 00:20:15,590 --> 00:20:17,384 eine Marke, die ich liebe. 359 00:20:17,467 --> 00:20:19,886 Damit bin ich meinem Traum, 360 00:20:19,970 --> 00:20:26,309 mit eigenen Produkten Geld zu verdienen und mir einen Namen zu machen, 361 00:20:26,393 --> 00:20:27,936 einen Schritt näher. 362 00:20:28,019 --> 00:20:30,814 Das ist das beste Gefühl der Welt. 363 00:20:33,275 --> 00:20:34,484 Wie cool! 364 00:20:35,068 --> 00:20:36,569 Das erste Shooting. 365 00:20:36,653 --> 00:20:37,946 Ich bin bereit. 366 00:20:38,029 --> 00:20:39,197 Ja, perfekt. 367 00:20:40,156 --> 00:20:43,451 Super, mit den Ringen an der Schulter. Sieht toll aus. 368 00:20:43,535 --> 00:20:45,704 Ein kleines bisschen Wind. 369 00:20:46,913 --> 00:20:47,998 Wunderschön. 370 00:20:49,582 --> 00:20:50,709 Ok. Mir? 371 00:20:50,792 --> 00:20:51,835 Ja? 372 00:20:52,335 --> 00:20:53,878 Ich trage den Ring. 373 00:20:53,962 --> 00:20:54,963 Gefällt er dir? 374 00:20:55,046 --> 00:20:59,301 Ja, er ist so süß. Ich liebe den kleinen Diamanten da drauf. 375 00:20:59,384 --> 00:21:02,345 Ich habe die Kollektion nach Frauen benannt, 376 00:21:02,429 --> 00:21:03,763 die mich inspirieren. 377 00:21:03,847 --> 00:21:08,393 Dieses Halsketten-Armkettchen-Set wurde nach meiner Mutter benannt. 378 00:21:08,476 --> 00:21:10,103 Es heißt Julia. 379 00:21:10,186 --> 00:21:12,897 Dieser Herzring würde Miriam gefallen. 380 00:21:12,981 --> 00:21:15,442 Ein wunderschönes Paar Ohrringe, "Nathalie" 381 00:21:15,525 --> 00:21:19,070 Und eine echt coole Kette, die "Mikki" heißt. 382 00:21:19,154 --> 00:21:22,324 Natürlich musste ich einen Ring nach mir benennen, "Batsheva. 383 00:21:22,407 --> 00:21:24,492 Mein Lieblingsstück der Kollektion. 384 00:21:24,576 --> 00:21:26,661 Wir wollen ein Bild voller Diamanten. 385 00:21:26,745 --> 00:21:28,413 -Wir sind bereit. -Ok. 386 00:21:29,581 --> 00:21:30,957 Ich trage den Klebe-BH. 387 00:21:31,791 --> 00:21:35,628 Was ist denn hier los? Oben ohne? 388 00:21:38,381 --> 00:21:39,966 Glitzer. 389 00:21:40,050 --> 00:21:42,093 Das sieht so klasse aus. 390 00:21:42,177 --> 00:21:46,973 Ich bin sehr stolz auf Batsheva. Sie kommt wirklich aus sich heraus. 391 00:21:47,057 --> 00:21:48,099 Sie liebt es. 392 00:21:48,183 --> 00:21:51,061 Sie kam aus einer konservativen, religiösen Gemeinschaft. 393 00:21:51,144 --> 00:21:55,065 Jetzt ist sie eine unabhängige Frau. Sie ist so weit gekommen. 394 00:21:55,148 --> 00:21:57,359 Mega. Ich freu mich riesig für sie. 395 00:21:57,442 --> 00:22:00,028 -Das ist toll. -Sieh dir das an. 396 00:22:00,111 --> 00:22:01,112 Lecker. 397 00:22:01,905 --> 00:22:03,073 Das ist so cool. 398 00:22:03,156 --> 00:22:07,535 Vor zwei Jahren wusstest du nicht, ob du Hosen tragen sollst, 399 00:22:07,619 --> 00:22:11,039 und jetzt machst du Fotos oben ohne. 400 00:22:11,122 --> 00:22:15,043 Ich trug Hosen kurz vor meinem 27. Geburtstag, 401 00:22:15,126 --> 00:22:16,419 vor zweieinhalb Jahren. 402 00:22:16,503 --> 00:22:18,755 Ich weiß noch, wie du zum Essen kamst: "Schaut!" 403 00:22:18,838 --> 00:22:21,216 -Ich so: "Ja!" -Ich hab mich so gefreut. 404 00:22:21,299 --> 00:22:24,886 Immer, wenn wir ausgingen, meinte ich: "Mikki, trag vor Ben eine Hose". 405 00:22:24,969 --> 00:22:25,804 Ja. 406 00:22:25,887 --> 00:22:29,224 -Er muss es sehen. -Ich so: "Oder dein knappstes Outfit.“ 407 00:22:29,307 --> 00:22:34,062 Ich bin eine stolze Schwester. Ich bin echt stolz auf dich, Bat. 408 00:22:34,145 --> 00:22:36,648 -Danke. -Das ist echt unglaublich. 409 00:22:36,731 --> 00:22:38,233 -Das hier. -Hab dich lieb. 410 00:22:38,316 --> 00:22:42,946 Du bist super unabhängig und machst einfach dein Ding. 411 00:22:43,029 --> 00:22:45,573 Es geht nur bergauf. Das ist toll. 412 00:22:46,157 --> 00:22:49,369 Das ist mit Abstand meine bisher größte Partnerschaft, 413 00:22:49,452 --> 00:22:53,706 finanziell und vom Umfang her mit Schmuck. 414 00:22:53,790 --> 00:22:58,878 Das ist alles für meine finanzielle Unabhängigkeit, 415 00:22:58,962 --> 00:23:02,132 was Mom mir zum Glück beigebracht hat. 416 00:23:02,215 --> 00:23:04,676 Das war das Wichtigste, was sie mir beibrachte. 417 00:23:04,759 --> 00:23:09,389 Sie meinte: "Verdien dein eigenes Geld. Verlass dich nicht auf einen Mann." 418 00:23:09,889 --> 00:23:11,015 Oder auf eine Frau. 419 00:23:12,392 --> 00:23:13,351 Stimmt. 420 00:23:13,435 --> 00:23:16,688 Du musst dich selbst unterstützen können. 421 00:23:16,771 --> 00:23:19,023 Gibt's was Neues bei euch? 422 00:23:19,732 --> 00:23:22,277 Ich weiß nicht. Es ist schwer und stressig. 423 00:23:22,360 --> 00:23:26,281 Als ich mit 19 heiratete, meinte Miriam, das ist echt jung. 424 00:23:26,364 --> 00:23:28,116 -Ja. -Im Hochzeitsvideo. 425 00:23:28,199 --> 00:23:31,369 Das mochte keiner. Damit war ich in der Minderheit. 426 00:23:31,453 --> 00:23:36,916 Sie sollte was Nettes über mich sagen und sagte: "19 ist sehr jung." 427 00:23:37,000 --> 00:23:41,296 Miriam hat's echt nicht leicht, und ich hoffe, dass es nicht dazu kommt, 428 00:23:41,963 --> 00:23:45,091 dass sie entscheiden muss, ob sie heiratet oder nicht, 429 00:23:45,175 --> 00:23:47,343 damit die Person, die sie liebt, bleiben kann. 430 00:23:47,427 --> 00:23:52,348 Ich will, dass sie sich fürs Heiraten entscheiden kann, 431 00:23:52,432 --> 00:23:56,478 weil sie es aus Liebe tut und nicht aus juristischen Gründen. 432 00:23:56,561 --> 00:24:01,232 Wir haben beide jung geheiratet und sind mittlerweile geschieden. 433 00:24:01,316 --> 00:24:04,319 -Ich war 19 und du 21? -Ich war gerade 21 geworden. 434 00:24:04,903 --> 00:24:06,863 -Fast unser Alter. -Ja. 435 00:24:06,946 --> 00:24:09,741 Ihr seid erwachsen, ihr entscheidet selbst. 436 00:24:09,824 --> 00:24:11,743 Und ihr tragt die Konsequenzen. 437 00:24:11,826 --> 00:24:13,495 Wir machen, was wir wollen. 438 00:24:13,578 --> 00:24:14,787 -Ja. -Ja. 439 00:24:14,871 --> 00:24:16,539 -Viel Glück. -Danke. 440 00:24:16,623 --> 00:24:19,334 Ich verstehe, dass Nathalie Miriams Fels ist. 441 00:24:19,417 --> 00:24:23,087 Ich wäre auch traurig, wenn Nathalie das Land verlassen müsste, 442 00:24:23,171 --> 00:24:25,715 und mir würde das Herz für Miriam brechen. 443 00:24:25,798 --> 00:24:27,133 Ich… 444 00:24:27,217 --> 00:24:29,928 Ich kann's mir momentan gar nicht vorstellen, 445 00:24:30,011 --> 00:24:32,972 wie es wäre, wenn Nathalie nicht hier wäre. 446 00:24:36,601 --> 00:24:37,852 Ok! 447 00:24:38,603 --> 00:24:40,396 Champagnerparty! 448 00:24:40,480 --> 00:24:42,690 Prost! 449 00:24:43,441 --> 00:24:44,275 Toll! 450 00:24:53,159 --> 00:24:54,827 Spielen wir Karten, Shlomi? 451 00:24:55,411 --> 00:24:56,454 Sicher. 452 00:24:56,538 --> 00:24:58,289 Was kennst du? 453 00:24:58,998 --> 00:24:59,832 Quartett. 454 00:25:00,917 --> 00:25:02,877 Spielen wir das. War 'n Witz. 455 00:25:04,462 --> 00:25:06,756 -Hey, Jungs. -Hey! 456 00:25:07,340 --> 00:25:08,800 Ihr spielt Karten? 457 00:25:08,883 --> 00:25:10,593 Wie schön. 458 00:25:11,219 --> 00:25:12,887 Meine zwei Jungs. 459 00:25:12,971 --> 00:25:17,016 Mein Hauptziel bei diesem Gespräch ist es, 460 00:25:17,100 --> 00:25:22,981 meiner Mutter und meinem Bruder zu helfen, sich gegenseitig besser zu verstehen. 461 00:25:23,064 --> 00:25:24,399 Ich hoffe, 462 00:25:24,482 --> 00:25:27,026 dass sich dadurch ihre Beziehung verbessert. 463 00:25:27,819 --> 00:25:29,279 Was ist los? 464 00:25:29,362 --> 00:25:30,446 Spuckt's aus. 465 00:25:30,530 --> 00:25:34,867 Aron möchte dir einige seiner Gedanken mitteilen. 466 00:25:35,493 --> 00:25:37,954 Ich will auf eine echte Jeschiwa. 467 00:25:38,037 --> 00:25:39,372 Was meinst du? 468 00:25:39,455 --> 00:25:42,458 -Eine echte, wo… -Du bist in einer echten Jeschiwa. 469 00:25:42,542 --> 00:25:46,212 Eine, wo ich vier Stunden, nicht 40 Minuten lerne. 470 00:25:46,296 --> 00:25:48,423 Ich bin erst 15, weiß aber, was ich will. 471 00:25:48,506 --> 00:25:53,845 Meine Schule hat Tora-Unterricht, aber statt vier Stunden nur 40 Minuten. 472 00:25:53,928 --> 00:25:57,056 Abba und ich haben diese Schule für dich gewählt, 473 00:25:57,140 --> 00:26:01,561 weil du dort auch Religionsunterricht hast. 474 00:26:01,644 --> 00:26:04,439 Du hast viele Freunde, die den Schabbes einhalten, 475 00:26:04,522 --> 00:26:06,733 und du triffst dort Leute, die anders leben. 476 00:26:06,816 --> 00:26:09,986 So lernst du, mit verschiedenen Leuten umzugehen. 477 00:26:10,069 --> 00:26:12,071 Dafür muss ich nicht zur Schule gehen. 478 00:26:12,155 --> 00:26:16,367 Dieses Gespräch hatten wir letztes Jahr, als du aus dem Sommerlager kamst. 479 00:26:16,451 --> 00:26:18,244 Ich habe dir erklärt, 480 00:26:18,328 --> 00:26:23,708 dass ich als Mutter dafür sorgen muss, dass du eine gute Ausbildung bekommst. 481 00:26:25,001 --> 00:26:29,380 Was du nach dem Abschluss damit machst, ist deine Sache. 482 00:26:29,464 --> 00:26:31,049 So kommt's mir nicht vor. 483 00:26:31,132 --> 00:26:32,550 Weil du 15 bist. 484 00:26:32,634 --> 00:26:37,597 Ich darf nicht machen, was ich will. Nur was du willst. Ist das Freiheit? 485 00:26:39,432 --> 00:26:41,517 Ich war zwei Jahre in der Highschool. 486 00:26:41,601 --> 00:26:44,187 Ich glaube nicht, dass ich das brauche. 487 00:26:44,270 --> 00:26:46,064 Gut, dass du Eltern hast. 488 00:26:46,147 --> 00:26:49,108 Warum darf ich nicht ich sein? Das ist dein Problem. 489 00:26:49,192 --> 00:26:53,279 Schatz, das hätte ich gern, aber du wechselst hin und her 490 00:26:53,363 --> 00:26:57,533 von ultra-orthodox zu modern-orthodox zu ultra-orthodox… 491 00:26:57,617 --> 00:26:58,576 Stimmt nicht. 492 00:26:58,660 --> 00:27:01,371 Nein? War er mal mehr, mal weniger modern? 493 00:27:01,454 --> 00:27:02,288 Ich würde… 494 00:27:02,372 --> 00:27:05,166 Ich weiß nicht, wie oft, aber du schwankst. 495 00:27:05,249 --> 00:27:07,293 -Total. -Das stimmt. 496 00:27:07,377 --> 00:27:08,670 Es stimmt. 497 00:27:08,753 --> 00:27:13,549 Das Bildungsniveau an der Jeschiwa ist unter dem meiner Highschool. 498 00:27:13,633 --> 00:27:16,469 -Genau. -Warum krieg ich dann nicht Nachhilfe? 499 00:27:16,552 --> 00:27:20,056 Es geht nicht nur um die Bildung in den Jeschiwas. 500 00:27:20,139 --> 00:27:24,143 Sondern, wie gering sie Bildung schätzen, weil ihre Philosophie lautet: 501 00:27:24,227 --> 00:27:29,148 "Ihr studiert die Tora, den Rest braucht ihr dazu nicht." 502 00:27:29,232 --> 00:27:31,275 Warum kann ich nicht Nachhilfe… 503 00:27:31,359 --> 00:27:32,568 -Es ist nicht… -Wieso? 504 00:27:32,652 --> 00:27:34,028 Das hab ich eben erklärt. 505 00:27:34,112 --> 00:27:38,783 In der Jeschiwa… Wann endet der Schultag in der Jeschiwa? 506 00:27:38,866 --> 00:27:40,785 Ich kam so halb zehn nach Hause. 507 00:27:40,868 --> 00:27:42,787 Rechnen wir das mal durch. 508 00:27:43,329 --> 00:27:47,291 Du lernst ab acht Uhr morgens 12 Stunden am Stück. 509 00:27:47,375 --> 00:27:51,963 Du meinst, wenn du dann um neun oder um zehn Uhr abends nach Hause kommst, 510 00:27:52,046 --> 00:27:58,094 lernst du noch mal fünf bis sechs Stunden, statt Jeschiwa-Hausaufgaben zu machen? 511 00:27:58,177 --> 00:28:00,263 Das ist doch ein Witz. 512 00:28:00,972 --> 00:28:03,433 Du bist jetzt in einer Schule 513 00:28:03,516 --> 00:28:06,853 mit der perfekten Mischung aus beiden Welten. 514 00:28:06,936 --> 00:28:09,939 Wenn du Nachhilfe willst, 515 00:28:10,022 --> 00:28:14,902 besorge ich dir gern einen Lehrer für so viel Gemara, 516 00:28:14,986 --> 00:28:18,364 wie du willst, damit du dabei nichts verpasst. 517 00:28:18,448 --> 00:28:22,368 -Aber du gehst nicht auf eine Jeschiwa. -Warum? 518 00:28:22,452 --> 00:28:25,246 Weil du dort keine Schulbildung bekommst. 519 00:28:25,329 --> 00:28:28,166 Aber das stimmt nicht! Du liegst falsch! 520 00:28:28,249 --> 00:28:31,711 Das glaubst du, aber du warst nie auf einer, wir schon. 521 00:28:32,795 --> 00:28:36,466 Sage ich: "Werde kein Rabbi"? Absolut nicht. 522 00:28:36,549 --> 00:28:40,303 Wenn du das werden willst, wenn du das machen willst, 523 00:28:40,386 --> 00:28:43,514 dann werde ich dich dabei unterstützen, Aron. 524 00:28:43,598 --> 00:28:45,516 Ich werde dich lieben 525 00:28:45,600 --> 00:28:49,437 und für dich da sein und dir helfen, wo ich kann. 526 00:28:50,146 --> 00:28:55,276 Bis dahin werde ich als deine Mutter alles in meiner Macht Stehende tun, 527 00:28:55,359 --> 00:29:00,907 um sicherzustellen, dass du eine moderne Schulbildung hast. 528 00:29:00,990 --> 00:29:03,493 Du wirst nie in meiner Lage sein. 529 00:29:03,576 --> 00:29:10,541 wo du nicht das gleiche Niveau hast wie Gleichaltrige außerhalb der Gemeinde. 530 00:29:10,625 --> 00:29:13,544 Du kannst mich hassen, du kannst wütend sein, 531 00:29:13,628 --> 00:29:18,049 du kannst nicht mehr herkommen, du kannst mich ignorieren. 532 00:29:18,132 --> 00:29:22,261 Ich werde nicht das Falsche für dich tun, nur damit du mich magst. 533 00:29:27,725 --> 00:29:32,188 Tut mir leid, dass du weinst, aber mit 30 wirst du's mir danken. 534 00:29:34,816 --> 00:29:35,983 Ich liebe Aron. 535 00:29:36,067 --> 00:29:38,778 Natürlich will ich zu allem Ja sagen. 536 00:29:38,861 --> 00:29:43,199 Es tut verdammt weh, Nein zu sagen. Das ist nicht leicht. 537 00:29:43,282 --> 00:29:47,370 Aber Elternschaft ist kein Beliebtheitswettbewerb. 538 00:29:47,453 --> 00:29:50,498 Gute Eltern tun, was gut und richtig ist. 539 00:29:50,581 --> 00:29:54,585 Nicht das, was ihn heute glücklich macht, 540 00:29:54,669 --> 00:29:57,547 sondern für den Rest seines Lebens. 541 00:29:57,630 --> 00:29:58,756 Warum hörst du nicht zu? 542 00:29:58,840 --> 00:30:03,469 Wenn deine Zukunft dir gehört, kannst du machen, was du willst. 543 00:30:03,553 --> 00:30:06,264 Und du wirst in der Lage sein, zu entscheiden. 544 00:30:06,347 --> 00:30:08,224 -Ich sagte… -Ich liebe dich. 545 00:30:08,307 --> 00:30:10,810 Aber du wechselst nicht die Schule. 546 00:30:11,519 --> 00:30:13,479 Du willst mehr Gemara lernen, 547 00:30:13,563 --> 00:30:17,400 dann lasse ich gern jemanden zu dir kommen. 548 00:30:17,483 --> 00:30:23,447 Du kannst dir aussuchen wer. Bei dir oder hier. Ich lasse sie abholen. 549 00:30:23,531 --> 00:30:25,950 Ich mach's dir super einfach. 550 00:30:26,033 --> 00:30:28,327 Aber du gehst nicht auf eine Schule, 551 00:30:28,411 --> 00:30:30,746 in der weltliche Bildung als Witz gilt. 552 00:30:30,830 --> 00:30:32,665 -Ima, hör zu. -Vergiss es. 553 00:30:34,375 --> 00:30:38,004 -Warum nicht die Jeschiwa? -Du gehst nicht auf eine Jeschiwa. 554 00:30:38,087 --> 00:30:42,216 -Dort krieg ich weltlichen Unterricht. -Nein, das stimmt nicht. 555 00:30:42,300 --> 00:30:43,301 Ich war dort. 556 00:30:43,384 --> 00:30:46,220 Ich hol mir einen Nachhilfelehrer, der wird sich freuen. 557 00:30:46,304 --> 00:30:48,806 Brüllen ändert nichts. 558 00:30:48,890 --> 00:30:50,850 Ich geb mir ganz viel Mühe. 559 00:30:50,933 --> 00:30:53,603 Gut, dann gib dir Mühe mit der Gemara. 560 00:30:53,686 --> 00:30:56,814 Ich liebe dich. Als deine Mutter muss ich das machen. 561 00:31:11,579 --> 00:31:16,167 Ich bin so aufgeregt. Wir fahren zurück zur Syracuse. 562 00:31:16,250 --> 00:31:20,212 -Gehen wir zu Eggers Cafeteria? -Wir schwelgen in Erinnerungen. 563 00:31:20,296 --> 00:31:23,257 Robert denkt, das wird ein Tagesausflug nach Syracuse. 564 00:31:23,341 --> 00:31:26,552 Aber ich werde ihm einen Heiratsantrag machen. 565 00:31:26,636 --> 00:31:30,473 Er hat keine Ahnung. Ich habe einen ganzen Chor organisiert. 566 00:31:30,556 --> 00:31:33,893 Julia und die Kinder kommen, um ihn zu überraschen. 567 00:31:33,976 --> 00:31:39,357 Ich bin so nervös, aufgeregt, ein einziges Gefühlsbündel. 568 00:31:40,316 --> 00:31:42,818 -Guck mal, wie süß. -Da ist Newhouse. 569 00:31:43,527 --> 00:31:45,071 Das ist hübsch. 570 00:31:48,574 --> 00:31:51,243 -Was ist los? -Sie singen sich warm. 571 00:31:55,915 --> 00:31:58,876 -Ihr klingt toll. -Ja, das klingt echt super. 572 00:31:58,960 --> 00:32:03,130 Ich freu mich darauf, diesen Studenten Rob und Ra'ed vorzustellen. 573 00:32:03,214 --> 00:32:06,634 -Sie standen hier… -Hier lernten sie sich kennen. 574 00:32:06,717 --> 00:32:10,846 -Sie wurden von ihnen unterrichtet. -Toll. Waren Sie ihre Lehrer? 575 00:32:10,930 --> 00:32:14,433 -Ich glaub, Robert sagt Ja. -Meinst du? Ich weiß nicht. 576 00:32:14,517 --> 00:32:17,645 Er meinte, wenn er Nein sagt, war's das. 577 00:32:17,728 --> 00:32:19,480 Weil er sich so bemüht hat. 578 00:32:19,563 --> 00:32:23,484 Er meinte, wenn er hier Nein sagt, wird aus der Beziehung nie was. 579 00:32:23,567 --> 00:32:24,443 Nein! 580 00:32:24,944 --> 00:32:28,572 Ich will keinen Antrag, bevor mein Partner weiß, dass ich Ja sage. 581 00:32:28,656 --> 00:32:30,449 Ich will gar keinen Antrag. 582 00:32:30,533 --> 00:32:33,703 Wenn meine Mutter sagt, dass sie noch mal heiratet, 583 00:32:33,786 --> 00:32:37,498 knall ich ihr eine, obwohl wir uns eigentlich nicht schlagen. 584 00:32:37,581 --> 00:32:41,002 Tu das. Wirf mich von einer Klippe. Das ist schneller. 585 00:32:41,585 --> 00:32:47,299 Das Gebäude zur Rechten bringt Diven wie dich und mich hervor. 586 00:32:48,092 --> 00:32:49,760 Das Crouse College. 587 00:32:50,302 --> 00:32:51,637 Das ist gut. Danke. 588 00:32:51,721 --> 00:32:53,889 Ich hoffe, unsere Professoren sind hier. 589 00:32:54,473 --> 00:32:55,766 Zeit zum Verstecken. 590 00:32:55,850 --> 00:32:56,767 Los geht's. 591 00:32:57,268 --> 00:32:59,103 Die Treppe zum Himmel. 592 00:33:31,719 --> 00:33:35,014 Dr. Warren! Ich kann nicht mehr. 593 00:33:38,184 --> 00:33:40,311 Was für eine tolle Überraschung. 594 00:33:40,394 --> 00:33:43,230 Schön, Sie zu sehen, Ra'ed. Willkommen zu Hause. 595 00:33:43,314 --> 00:33:44,774 Hey, Dr. Warren. 596 00:33:45,775 --> 00:33:46,984 Schön, Sie zu sehen. 597 00:33:47,068 --> 00:33:50,446 -Würden Sie mit ihnen reden? -Ja! Liebend gern. 598 00:33:50,529 --> 00:33:52,490 Was für ein schöner Chor. 599 00:33:52,573 --> 00:33:54,450 -Das war fantastisch. -Das war toll. 600 00:33:54,533 --> 00:33:56,243 Das ist Robert Brotherton. 601 00:33:56,327 --> 00:33:58,746 -Hey! -Das ist Ra'ed Saade. 602 00:33:58,829 --> 00:34:03,667 Sie waren Sie. Vor gefühlt wenigen Wochen nur. 603 00:34:05,002 --> 00:34:07,421 Du kommst in die Mitte, findest du sie? 604 00:34:07,505 --> 00:34:09,965 Natürlich finde ich sie. 605 00:34:10,049 --> 00:34:11,133 Ich muss dir was sagen, 606 00:34:11,217 --> 00:34:15,387 aber das geht nur mit unseren absoluten Lieblingsmenschen. 607 00:34:15,471 --> 00:34:17,223 Kommt rein! 608 00:34:24,647 --> 00:34:28,025 Oh mein Gott. Was macht ihr alle hier? 609 00:34:28,109 --> 00:34:31,320 -Syracuse! -Nur viereinhalb Stunden Busfahrt! 610 00:34:31,403 --> 00:34:34,824 Oh mein Gott. Mit dem Bus? Das ist schon mal gelogen. 611 00:34:35,991 --> 00:34:38,452 Oh mein Gott! 612 00:34:38,536 --> 00:34:40,746 Hi! Wie geht's! 613 00:34:41,539 --> 00:34:43,791 Hey, Dr. Downey. Wie geht's Ihnen? 614 00:34:43,874 --> 00:34:45,626 Oh mein Gott! 615 00:34:45,709 --> 00:34:48,587 So ein großes Wiedersehen, oh Gott. 616 00:34:48,671 --> 00:34:49,588 Hallo. 617 00:34:50,172 --> 00:34:52,299 -Wie geht's Ihnen? -Gut. 618 00:34:52,383 --> 00:34:54,093 -Sie sehen gut aus. -Danke. 619 00:34:54,844 --> 00:34:56,512 -Was ist hier los? -Ok. 620 00:35:00,599 --> 00:35:05,020 Vor 15 Jahren lernten wir uns auf dieser Bühne kennen. 621 00:35:05,104 --> 00:35:07,606 Zwei laute, anstrengende schwule Jungs. 622 00:35:07,690 --> 00:35:09,900 -Sehr anstrengend. -Sehr anstrengend. 623 00:35:09,984 --> 00:35:12,069 Mein Leben änderte sich für immer. 624 00:35:13,028 --> 00:35:16,157 Ich liebe dich mehr als alles andere auf der Welt. 625 00:35:17,116 --> 00:35:21,036 Du bist wunderschön, durch und durch. 626 00:35:21,120 --> 00:35:23,622 Du machst mich zum glücklichsten Mann der Welt. 627 00:35:23,706 --> 00:35:26,375 Ich habe keine Zweifel, dass wir zusammengehören 628 00:35:26,917 --> 00:35:30,296 und dass ich den Rest meines Lebens mit dir verbringen will. 629 00:35:30,379 --> 00:35:31,922 So melodramatisch. 630 00:35:33,716 --> 00:35:36,051 -Also frage ich dich… -Oh mein Gott! 631 00:35:37,845 --> 00:35:40,806 Erfüllst du mir meinen Teenie-Traum? 632 00:35:42,808 --> 00:35:45,227 -Zeig erst mal her. -Heiratest du mich? 633 00:35:47,104 --> 00:35:47,938 Ja. 634 00:36:00,910 --> 00:36:02,286 Er ist so hübsch. 635 00:36:13,088 --> 00:36:14,006 Ich liebe dich. 636 00:36:16,800 --> 00:36:20,804 Ich weiß gar nicht mehr, was er gesagt hat, 637 00:36:20,888 --> 00:36:23,224 weil ich lange Zeit dachte, 638 00:36:23,307 --> 00:36:26,268 dass ich vielleicht keine Liebe verdiene. 639 00:36:26,352 --> 00:36:28,771 Dass dieser fantastische Kerl, 640 00:36:28,854 --> 00:36:31,941 den ich so liebe, mir so was sagt, war überwältigend. 641 00:36:33,192 --> 00:36:36,570 Wunderschön! Herzlichen Glückwunsch! 642 00:36:36,654 --> 00:36:38,447 Ich freu mich so für euch. 643 00:36:38,530 --> 00:36:42,117 -Unglaublich, dass ihr jetzt verlobt seid! -So cool! 644 00:36:42,701 --> 00:36:46,121 -Ihn zu verlieren… -Hast du das organisiert? 645 00:36:46,205 --> 00:36:48,249 Willkommen in der Familie. 646 00:37:01,762 --> 00:37:04,723 ROBERTS & RA'EDS VERLOBUNGSPARTY EINE WOCHE SPÄTER 647 00:37:04,807 --> 00:37:07,226 -Oh mein Gott, dieses Outfit! -Premiere. 648 00:37:12,356 --> 00:37:14,733 Zeig's ihnen. Rock es. Lauf. 649 00:37:16,026 --> 00:37:16,944 Ja, Queen! 650 00:37:17,444 --> 00:37:18,279 Zur Frage… 651 00:37:18,362 --> 00:37:20,739 -Ok, was meinst du? -Es ist supersüß. 652 00:37:20,823 --> 00:37:21,907 Hallo! 653 00:37:30,582 --> 00:37:32,209 Du siehst umwerfend aus! 654 00:37:39,550 --> 00:37:42,177 Hey, Hübscher. Zeig mal her. 655 00:37:42,261 --> 00:37:44,930 Wir sind mit den besten Freunden gesegnet. 656 00:37:45,014 --> 00:37:48,809 Es ist so schön zu wissen, dass alle, die hier mit uns feiern, 657 00:37:48,892 --> 00:37:53,439 uns das Beste wünschen und sich mit uns auf das nächste Kapitel freuen. 658 00:37:53,522 --> 00:37:57,735 Wer hätte gedacht, dass ein fetter Junge aus dem Nahen Osten 659 00:37:57,818 --> 00:38:02,323 mal mit dem prächtigsten Strauß der Welt am Arm auftritt? 660 00:38:02,406 --> 00:38:04,033 Könnte mein neuer Job sein. 661 00:38:04,783 --> 00:38:06,243 Woher kennst du Ra'ed? 662 00:38:07,077 --> 00:38:09,496 Wir sind Kindheitsfreunde. Als er anrief… 663 00:38:09,580 --> 00:38:12,750 Ich sage zu ihm immer: "Ich will dich in hetero." 664 00:38:12,833 --> 00:38:15,586 Er sagte: "Ich hab ihn gefunden. Er kommt." 665 00:38:16,754 --> 00:38:19,131 -Hab ich das gut gemacht? -Er ist toll! 666 00:38:19,214 --> 00:38:22,426 Ich bin pleite, aber er ist es wert. 667 00:38:22,509 --> 00:38:24,219 -Absolut. -Ja! 668 00:38:24,303 --> 00:38:26,138 Ich will ihn noch mal ansehen. 669 00:38:26,722 --> 00:38:29,183 Weißt du, was Senna mir eben erzählt hat? 670 00:38:29,266 --> 00:38:30,100 Was? 671 00:38:30,642 --> 00:38:34,396 -Sie hat bei der Visumslotterie verloren. -Oh mein Gott! 672 00:38:35,147 --> 00:38:36,231 Wie schrecklich. 673 00:38:36,315 --> 00:38:37,858 -Ja. -Das tut mir leid. 674 00:38:38,942 --> 00:38:41,028 Ich hoffe, ich habe mehr Glück. 675 00:38:41,111 --> 00:38:43,072 Wir haben einen Plan B. 676 00:38:43,155 --> 00:38:46,617 Ich bin finanziell unabhängig und kann selbst entscheiden. 677 00:38:46,700 --> 00:38:50,120 Ok. Ich will hören, wie du das zu Ima sagst. 678 00:38:50,204 --> 00:38:52,289 Klar, wenn's sein muss, tu ich das. 679 00:38:52,373 --> 00:38:55,250 Ich kann sogar heute mit ihr reden, kein Ding. 680 00:38:55,334 --> 00:38:58,045 Kein Ding? Mach's, wenn du dich traust. 681 00:38:58,128 --> 00:39:00,547 Shlomo, trinken wir woanders was? 682 00:39:00,631 --> 00:39:05,844 Ich will dabei sein. Ich bleib hier. Nimmst du die Herausforderung an? 683 00:39:06,970 --> 00:39:10,349 Ist das meine Mutter? Ja. Ich erkenn sie an den Händen. 684 00:39:10,432 --> 00:39:12,059 -Hallo. -Hallo. Was ist los? 685 00:39:12,935 --> 00:39:15,437 Shlomo stachelt mich dazu an, mit Mom zu reden. 686 00:39:15,521 --> 00:39:16,897 Kein Problem. 687 00:39:16,980 --> 00:39:19,525 Ich rede mit ihr. Das ist mein Leben. 688 00:39:19,608 --> 00:39:21,902 Wir sind auf einer Verlobungsparty. Warum nicht? 689 00:39:21,985 --> 00:39:24,613 Ich wollte nur klarstellen, 690 00:39:24,696 --> 00:39:27,116 wenn Nathalie einen Job kriegt 691 00:39:27,199 --> 00:39:29,576 und die Lotterie nicht gewinnt, heirate ich sie. 692 00:39:29,660 --> 00:39:31,453 -Schatz. -Anders geht es nicht. 693 00:39:31,537 --> 00:39:33,914 Du heiratest nicht für ein Visum. Das ist illegal. 694 00:39:33,997 --> 00:39:36,333 Wir finden eine andere Möglichkeit. 695 00:39:36,417 --> 00:39:40,504 Nicht deswegen. Weil ich sie liebe. Wir sind über ein Jahr zusammen. 696 00:39:40,587 --> 00:39:44,049 Jetzt solltest du sagen, du bist unabhängig. 697 00:39:44,967 --> 00:39:45,801 Shlomo. 698 00:39:46,427 --> 00:39:47,553 -Was? -Nichts. 699 00:39:48,053 --> 00:39:49,972 Ich hatte meine Zwanziger nie. 700 00:39:50,055 --> 00:39:51,932 Batsheva hatte ihre nicht. 701 00:39:52,015 --> 00:39:54,768 Du hast die Chance, sie zu genießen. 702 00:39:54,852 --> 00:39:58,147 Ich weiß, dass du sie liebst und mit ihr zusammen sein willst. 703 00:39:58,230 --> 00:40:01,859 Du weißt nicht, wie's dir mir 24 oder mit 25 geht. 704 00:40:01,942 --> 00:40:07,781 Und ich weiß, wenn man drin steckt, und ich hab tief dringesteckt, 705 00:40:08,365 --> 00:40:13,495 will man alles tun, um der Person zu helfen. 706 00:40:14,663 --> 00:40:15,581 Aber… 707 00:40:15,664 --> 00:40:19,585 -Das ist es nicht. -Du bist dann verheiratet. 708 00:40:19,668 --> 00:40:22,254 Bist du dir klar, was das bedeutet? 709 00:40:22,337 --> 00:40:27,050 Das ist eine große Sache. Das bedeutet, du bist nicht frei. 710 00:40:27,676 --> 00:40:31,305 Du bist ihre Frau. 711 00:40:31,805 --> 00:40:34,308 Ich werde dich immer lieben und akzeptieren. 712 00:40:34,391 --> 00:40:35,893 Du bist erwachsen. 713 00:40:35,976 --> 00:40:38,353 Ich kann dich nicht davon abhalten. 714 00:40:38,437 --> 00:40:42,399 Es gibt andere Wege, dass sie bleiben kann. Garantiert. 715 00:40:42,483 --> 00:40:46,612 Wenn wir zusammen darüber nachdenken, finden wir eine Lösung. 716 00:40:46,695 --> 00:40:49,531 Ok. Ich gebe nicht auf, bis wir eine haben. 717 00:40:49,615 --> 00:40:51,283 -So sehe ich das. -Ich auch. 718 00:40:51,366 --> 00:40:54,328 Ist es eine sichere Sache? Nein. 719 00:40:54,411 --> 00:40:57,122 Denken wir, wir haben eine gute Chance? Ja. 720 00:40:57,206 --> 00:41:00,792 Du sollst wissen, dass ich es tue, weil ich sie liebe. 721 00:41:00,876 --> 00:41:04,171 -Und wir versuchen, was anderes zu finden… -Ja. 722 00:41:04,254 --> 00:41:08,509 Denn das ist keine Option. Wir gehen zu einem Anwalt… 723 00:41:08,592 --> 00:41:10,052 Das ist mir wichtig. 724 00:41:10,135 --> 00:41:12,679 Ich helfe dir gerne, denn ich kenne dich. 725 00:41:12,763 --> 00:41:18,101 Ich glaube nicht, dass eine Ehe dich glücklich machen wird. 726 00:41:18,185 --> 00:41:19,895 -Verstehst du? -Ja. 727 00:41:19,978 --> 00:41:22,731 Ich hab zugehört, und ich weiß, was du meinst. 728 00:41:22,814 --> 00:41:24,816 Du sollst dein Leben genießen. 729 00:41:24,900 --> 00:41:27,110 -Ja. -Passt perfekt zu dir. 730 00:41:27,194 --> 00:41:28,946 -Ja. -Wunderschön. 731 00:41:32,616 --> 00:41:35,285 Oh mein Gott. Los geht's. 732 00:41:35,953 --> 00:41:42,501 Robert ist der außergewöhnlichste Mensch, den ich kenne. 733 00:41:42,584 --> 00:41:46,463 Ich hatte zum ersten Mal in meinem Leben einen besten Freund. 734 00:41:46,547 --> 00:41:48,131 Das hatte ich vorher nie. 735 00:41:48,966 --> 00:41:52,844 Und dann kam dieser gutaussehende, 736 00:41:52,928 --> 00:41:55,264 warme, charmante, 737 00:41:55,347 --> 00:41:56,598 liebevolle Mann dazu, 738 00:41:57,224 --> 00:41:59,768 der alles noch besser machte. 739 00:41:59,851 --> 00:42:00,978 Hast du das gehört? 740 00:42:01,979 --> 00:42:04,106 Schließlich ist er Libanese. 741 00:42:05,023 --> 00:42:06,817 -Ja! -Mein Kumpel! 742 00:42:07,359 --> 00:42:13,782 Ich weiß, dass ihr Kinder haben werdet. Solange ich ihre Patin bin, ist alles gut. 743 00:42:13,865 --> 00:42:19,788 Und das werden die mit Abstand glücklichsten Kinder der Welt sein. 744 00:42:19,871 --> 00:42:22,082 Ich muss gleich heulen. Stopp! 745 00:42:23,333 --> 00:42:25,294 Wir lieben euch so sehr. 746 00:42:25,377 --> 00:42:26,336 Mazel tov! 747 00:42:30,215 --> 00:42:32,968 Ich bin seit sechs Jahren mit Julia befreundet. 748 00:42:33,468 --> 00:42:34,761 Ich bin so dankbar, 749 00:42:34,845 --> 00:42:39,516 dass wir wir selbst sein können und trotzdem diese tolle Beziehung haben. 750 00:42:39,600 --> 00:42:41,602 Es hat etwas Wunderbares, 751 00:42:42,853 --> 00:42:48,567 von jedem Gesicht auf der Welt, das man liebt, umgeben zu sein. 752 00:42:49,860 --> 00:42:54,197 Und in sehr seltenen Fällen, wenn ganz besondere Dinge passieren, 753 00:42:54,740 --> 00:43:01,121 kann man die Leute, die man liebt und die einen unterstützen, sehen. 754 00:43:01,997 --> 00:43:04,124 Man bekommt einen Augenblick, 755 00:43:04,207 --> 00:43:08,629 indem man einem geliebten Menschen in die Augen schauen und sagen kann: 756 00:43:08,712 --> 00:43:13,008 "Danke, dass du bei mir bist 757 00:43:13,091 --> 00:43:15,594 und mich liebst 758 00:43:15,677 --> 00:43:19,056 und etwas Besonderes für mich und für uns willst." 759 00:43:19,139 --> 00:43:23,310 Kann ihm jemand mehr Whiskey bringen, oder was auch immer er trinkt? 760 00:43:23,393 --> 00:43:28,148 Jetzt weiß ich, wie ich Robert sentimental bekomme. 761 00:43:28,815 --> 00:43:31,234 Danke, dass ihr hier seid und uns feiert. 762 00:43:31,318 --> 00:43:34,988 Ich bin der glücklichste Mann der Welt, und diese Tränen zu sehen… 763 00:43:52,923 --> 00:43:56,677 Ich dachte, dieses Jahr dreht sich alles um den Börsengang, 764 00:43:56,760 --> 00:43:58,470 um mein Buch, 765 00:43:58,553 --> 00:44:01,056 um die Tour und die Fashion Week. 766 00:44:01,390 --> 00:44:04,643 Ich hätte nie gedacht, dass ich um mein Leben kämpfen würde. 767 00:44:04,726 --> 00:44:07,479 Es kommt mir vor, als wär ich wieder in Monsey. 768 00:44:08,855 --> 00:44:14,111 Aber diesmal kämpfe ich nicht allein. Meine Kinder sind an meiner Seite. 769 00:44:14,194 --> 00:44:18,407 Es ist so ein Glück, deine Mutter zu sein. Ich liebe dich so sehr. 770 00:44:18,990 --> 00:44:22,953 Nichts ist mir wichtiger als die Menschen, die ich liebe. 771 00:44:23,036 --> 00:44:24,287 Sehr cool. 772 00:44:24,371 --> 00:44:27,541 Ich stelle eine Kollektion zusammen. 773 00:44:27,624 --> 00:44:31,962 Ich werde nie aufhören, anderen mit meiner Kreativität zu helfen. 774 00:44:32,045 --> 00:44:34,840 Ich kämpfe schon so lange für die Freiheit. 775 00:44:34,923 --> 00:44:37,592 Das ist der nächste Schritt für mich. 776 00:44:37,843 --> 00:44:40,762 Ich bin jetzt noch fester entschlossen zu kämpfen, 777 00:44:40,846 --> 00:44:44,141 weil es nicht nur um mich geht, sondern um alle Frauen. 778 00:44:44,224 --> 00:44:46,601 Das wollen wir machen. Darum geht es. 779 00:44:46,685 --> 00:44:49,354 Ich bin in den letzten drei Jahren weit gekommen. 780 00:44:49,438 --> 00:44:50,480 Schau, wo wir sind. 781 00:44:51,481 --> 00:44:54,276 Aber hier bin ich. Ich lebe und stehe noch. 782 00:44:54,359 --> 00:44:59,281 Ich nehme den Fuß nicht vom Gas. Ich muss weiter kämpfen und wachsen. 783 00:44:59,364 --> 00:45:01,742 Und ich muss mich weiter verändern und dazulernen. 784 00:45:01,825 --> 00:45:07,497 Das hilft mir, zu der schamlosen Frau zu werden, die ich sein will. 785 00:45:10,959 --> 00:45:14,296 JULIA HAT SILVIO WEGEN BETRUG UND VERLEUMDUNG ANGEKLAGT. 786 00:45:14,379 --> 00:45:17,132 SIE GEWANN DAS EXKLUSIVE NUTZUNGSRECHT FÜR DAS PENTHOUSE. 787 00:45:17,215 --> 00:45:19,676 SIE GRÜNDET WEITER UNTERNEHMEN, DIE FRAUEN HELFEN. 788 00:45:53,794 --> 00:45:58,799 Untertitel von: Julia Göllnitz