1
00:00:22,440 --> 00:00:23,441
Oh Mann.
2
00:00:23,524 --> 00:00:25,109
Ich hab so einen Kater.
3
00:00:25,193 --> 00:00:26,319
Oh mein Gott.
4
00:00:26,402 --> 00:00:29,322
-So einen Kater…
-Was hast du gestern gemacht?
5
00:00:30,281 --> 00:00:31,282
-Hallo!
-Nein.
6
00:00:31,365 --> 00:00:33,534
-Sorry.
-Nicht so laut.
7
00:00:34,368 --> 00:00:38,164
Sanfte, leise Stimmen heute.
8
00:00:38,247 --> 00:00:39,874
Meine Kinder sagen immer:
9
00:00:39,957 --> 00:00:43,377
"Geh aus und amüsier dich einfach."
10
00:00:43,461 --> 00:00:44,921
Und das hab ich gemacht.
11
00:00:45,546 --> 00:00:46,547
Super.
12
00:00:48,216 --> 00:00:50,051
-Willst du Pedialyte?
-Ich war ungezogen.
13
00:00:50,635 --> 00:00:52,178
Sehr ungezogen.
14
00:00:52,261 --> 00:00:56,933
Ich war mit Ra'ed und Robert in einer Bar,
um jemanden kennenzulernen,
15
00:00:57,016 --> 00:01:00,603
weil Ra'ed
doch so ein Händchen für die Liebe hat.
16
00:01:00,686 --> 00:01:03,940
Dieser süße Typ kam rüber. Er war so süß.
17
00:01:04,649 --> 00:01:07,860
Er war praktisch ein junger Tom Cruise.
18
00:01:07,944 --> 00:01:09,112
-Oh.
-Ja.
19
00:01:09,195 --> 00:01:13,032
Wir haben was getrunken,
und ich hab ihn mit nach Hause genommen.
20
00:01:13,116 --> 00:01:14,367
Was?
21
00:01:15,159 --> 00:01:17,662
Hier war ein Mann,
und wir wussten nichts davon?
22
00:01:17,745 --> 00:01:19,455
Joy ist unnütz.
23
00:01:19,539 --> 00:01:22,208
Sie hätte uns alarmieren sollen,
dass hier ein Mann ist.
24
00:01:22,291 --> 00:01:23,709
Es war ein Mann bei uns?
25
00:01:23,793 --> 00:01:25,044
-Ja!
-Was?
26
00:01:25,128 --> 00:01:28,256
Das Beste kommt noch.
Ratet mal, wie alt er war.
27
00:01:28,339 --> 00:01:30,216
-Zweiunddreißig.
-Neununddreißig.
28
00:01:30,299 --> 00:01:31,467
Dreiundzwanzig.
29
00:01:31,551 --> 00:01:32,468
-Nein!
-Oh Gott!
30
00:01:33,553 --> 00:01:36,430
Ist er '99 geboren? Er ist so alt wie ich.
31
00:01:36,514 --> 00:01:37,974
Ich fragte nicht nach dem Jahr.
32
00:01:38,057 --> 00:01:39,600
-Er war 23.
-Ich werde 23.
33
00:01:39,684 --> 00:01:43,688
Ich führte ihn rum und meinte:
"Da schläft meine 22-jährige Tochter."
34
00:01:46,607 --> 00:01:50,153
Glückwunsch an Mom. Sie hat Charme.
35
00:01:50,236 --> 00:01:52,155
Wie wohl jeder in der Familie.
36
00:01:52,238 --> 00:01:54,574
Tu, was dich glücklich macht.
37
00:01:54,657 --> 00:01:57,535
Ist er nicht der Größte.
Er ist der Größte.
38
00:01:57,618 --> 00:01:58,911
Hallo!
39
00:01:58,995 --> 00:02:00,329
Roberto!
40
00:02:00,413 --> 00:02:01,455
Nicht so laut.
41
00:02:01,539 --> 00:02:03,457
-Sorry.
-Was treibt ihr so?
42
00:02:03,541 --> 00:02:07,086
Es ging gestern noch weiter,
als ihr weg wart.
43
00:02:07,170 --> 00:02:09,255
-Nein!
-Ich hab ihn mitgenommen.
44
00:02:09,338 --> 00:02:10,339
Wirklich?
45
00:02:10,423 --> 00:02:12,633
-Ich nahm ihn mit.
-Ich hol 'n Teller.
46
00:02:12,717 --> 00:02:13,885
Leute, gestern…
47
00:02:14,385 --> 00:02:16,512
-Warum waren wir nicht da?
-Wir waren schuld.
48
00:02:16,596 --> 00:02:21,184
Das sollte wohl nicht in die Schüssel.
Ich bin zu abgelenkt.
49
00:02:22,101 --> 00:02:25,146
-Also erstens, ich bin sehr beeindruckt.
-Danke.
50
00:02:25,229 --> 00:02:27,481
-Ich bin stolz auf mich.
-Ich half dir.
51
00:02:27,565 --> 00:02:32,904
-Ich hab dir viel Alkohol aufgedrängt.
-Ich war extrem beschwipst.
52
00:02:32,987 --> 00:02:34,530
-Meine Güte.
-Wow.
53
00:02:35,072 --> 00:02:35,990
War's schön?
54
00:02:36,073 --> 00:02:37,158
Ja, sehr schön.
55
00:02:37,241 --> 00:02:38,868
Habt ihr's getan?
56
00:02:38,951 --> 00:02:40,161
-Nein.
-Wieso nicht?
57
00:02:40,244 --> 00:02:45,499
Ich hab eine Latexallergie,
er muss sich erst testen lassen.
58
00:02:45,583 --> 00:02:48,669
Eine Eintrittsbremse,
wenn ich das so sagen darf.
59
00:02:51,547 --> 00:02:53,466
Oh Gott, alle sind so laut.
60
00:03:09,232 --> 00:03:11,359
-Hallo.
-Hi, wie geht's?
61
00:03:11,442 --> 00:03:13,194
-Ich bin aufgeregt.
-Ich auch.
62
00:03:13,277 --> 00:03:16,489
-Deine ersten Schauspielerfotos?
-Ich hab nie… Oh Gott.
63
00:03:16,989 --> 00:03:22,578
Auf Empfehlung meiner Broadway-Agenten
habe ich meinen Gesang aufgenommen,
64
00:03:22,662 --> 00:03:24,580
und ich brauche Porträtfotos.
65
00:03:24,664 --> 00:03:30,795
Also bin ich in einem Fotostudio
und hoffe, es kommt was Süßes bei raus.
66
00:03:34,257 --> 00:03:39,428
Mich fotografiert zum ersten Mal
jemand anderes als meine Mom.
67
00:03:40,471 --> 00:03:43,432
Jetzt fühlt es sich tatsächlich realer an.
68
00:03:43,516 --> 00:03:47,561
Ich bin froh,
dass ich endlich meinem Traum folge.
69
00:03:47,645 --> 00:03:50,898
Jetzt muss ich mit Julia darüber reden,
70
00:03:50,982 --> 00:03:55,611
was das für unsere Zusammenarbeit
in Zukunft bedeutet.
71
00:03:55,695 --> 00:03:57,780
Lass mich dünn und jung aussehen.
72
00:03:58,364 --> 00:04:01,784
-Das Licht ist vorteilhaft.
-Wir lieben Licht, Nachbearbeitung…
73
00:04:01,867 --> 00:04:02,702
Ja.
74
00:04:02,785 --> 00:04:04,453
-Klopf, klopf.
-Nein!
75
00:04:04,537 --> 00:04:06,247
Oh mein Gott!
76
00:04:06,330 --> 00:04:10,126
-Jemand macht sich nackt.
-Sieh dich an! Wahnsinn.
77
00:04:10,209 --> 00:04:14,839
Ich wollte etwas tragen,
das Robert zum Lachen bringt.
78
00:04:14,922 --> 00:04:16,966
-Freut mich.
-Du brauchst 'n Shooting.
79
00:04:17,049 --> 00:04:18,509
Absolut!
80
00:04:18,592 --> 00:04:20,052
Du siehst toll aus!
81
00:04:20,136 --> 00:04:22,972
Also komme ich komplett im Broadway-Look.
82
00:04:23,055 --> 00:04:25,141
Hilfst du mir bei der Brillenwahl?
83
00:04:25,224 --> 00:04:26,058
Ja, gerne.
84
00:04:26,892 --> 00:04:28,394
Das ist so toll, Robert.
85
00:04:28,477 --> 00:04:33,441
Jede Show könnte sich glücklich schätzen,
Robert zu bekommen.
86
00:04:33,524 --> 00:04:34,775
Danke fürs Kommen.
87
00:04:34,859 --> 00:04:38,904
-Ja.
-Es gibt ein kleines Problem.
88
00:04:38,988 --> 00:04:43,534
Die Agenten meinten,
es kann ein Jahresvertrag sein,
89
00:04:43,617 --> 00:04:44,618
was schlecht ist.
90
00:04:44,702 --> 00:04:45,536
Wieso?
91
00:04:45,619 --> 00:04:49,749
-Wenn ich bei Haart Sphere arbeite…
-Wie lange dauert es?
92
00:04:49,832 --> 00:04:53,002
Sechs Monate
bis ein Jahr sind kein Problem.
93
00:04:53,085 --> 00:04:58,215
Ich führe 20 Unternehmen gleichzeitig.
Ich weiß, dass du das kannst.
94
00:04:58,299 --> 00:05:00,760
-Ich brauch acht Stunden Schlaf.
-Nicht gut.
95
00:05:00,843 --> 00:05:06,682
Wenn ich mich für den Broadway entscheide,
beeinträchtigt das unsere Freundschaft?
96
00:05:07,308 --> 00:05:08,142
Niemals.
97
00:05:08,225 --> 00:05:10,811
-Versprochen?
-Ich schwöre auf mein Leben.
98
00:05:10,895 --> 00:05:14,815
Ich hab Angst, dass wir ohne die Arbeit
den Kontakt verlieren…
99
00:05:14,899 --> 00:05:18,569
-Wir wären weniger zusammen…
-Das fände ich sehr traurig.
100
00:05:18,652 --> 00:05:22,865
Ich auch, aber an unserer Beziehung
ändert sich nichts. Absolut nicht.
101
00:05:22,948 --> 00:05:25,242
-Davor habe ich Angst.
-Keine Sorge.
102
00:05:25,326 --> 00:05:29,080
Mach dir keine Sorgen.
Du weißt, ich stehe voll hinter dir.
103
00:05:29,163 --> 00:05:31,499
Wenn du das willst, will ich es auch.
104
00:05:31,582 --> 00:05:33,042
Ok. Fingerschwur?
105
00:05:33,125 --> 00:05:34,251
Fingerschwur.
106
00:05:36,420 --> 00:05:40,049
Ich komme zur Premiere.
Ich helfe dir beim Textlernen.
107
00:05:40,132 --> 00:05:41,842
Ich feuere dich an.
108
00:05:41,926 --> 00:05:46,138
Ich stelle dir
Hunderte von Blumen in deine Garderobe.
109
00:05:46,222 --> 00:05:47,139
Kann ich da sitzen?
110
00:05:47,223 --> 00:05:50,476
Ja, ok. Geh ein Stück für mich zurück.
111
00:05:50,559 --> 00:05:52,269
Robert, rutsch.
112
00:05:53,646 --> 00:05:55,981
Wunderschön, ein sanftes Lächeln.
113
00:05:56,065 --> 00:05:59,944
Du spielst schon mit der Kamera.
Du bist ein Naturtalent.
114
00:06:00,027 --> 00:06:02,321
Die sind super. Du bist ein Star.
115
00:06:02,405 --> 00:06:06,492
-Du hast ist Star-Energie, Robert.
-Ja, du hast Star-Energie.
116
00:06:07,034 --> 00:06:11,330
Bleib so. Perfekt. Ernst. Ja, wunderschön.
117
00:06:11,414 --> 00:06:13,666
-Haben wir's?
-Ja, ich glaube…
118
00:06:13,749 --> 00:06:15,418
-Jetzt eins zusammen.
-Ja!
119
00:06:16,001 --> 00:06:17,086
Ok!
120
00:06:18,879 --> 00:06:20,589
Süß. Wir lieben es.
121
00:06:32,393 --> 00:06:34,270
Sind das schwarze Diamanten?
122
00:06:34,353 --> 00:06:38,274
Sieh, wie sie glitzern.
Das sind schwarze Diamanten mit Roségold.
123
00:06:38,357 --> 00:06:40,901
Ich weiß genau,
was Sie suchen. Sie suchen…
124
00:06:40,985 --> 00:06:42,236
Meine Güte.
125
00:06:42,319 --> 00:06:45,281
-…was Zartes, das sagt…
-Hey, Hübscher!
126
00:06:45,364 --> 00:06:46,824
Hallo!
127
00:06:47,658 --> 00:06:48,576
Wie geht's dir?
128
00:06:48,659 --> 00:06:51,912
-Danke, dass du gekommen bist.
-Ich bin so aufgeregt.
129
00:06:51,996 --> 00:06:54,832
Ich kann nicht glauben,
dass du das machst.
130
00:06:54,915 --> 00:06:57,460
-Ich liebe dich dafür.
-Machst du Witze?
131
00:06:57,543 --> 00:06:58,919
Es ist so weit.
132
00:06:59,003 --> 00:07:03,716
Ich suche einen Ring
für die Liebe meines Lebens aus.
133
00:07:03,799 --> 00:07:06,635
Wer hat gesagt, dass ihr zusammenkommt?
134
00:07:06,719 --> 00:07:10,556
Du hast schuld an allem,
was bei uns gut und schlecht läuft.
135
00:07:10,639 --> 00:07:14,018
Julia hilft mir.
Sie weiß, welcher Ring der Richtige ist.
136
00:07:14,101 --> 00:07:15,478
Sie muss mir helfen.
137
00:07:15,561 --> 00:07:18,939
Ich hab kein riesiges Budget.
Ich hab einen neuen Job.
138
00:07:19,023 --> 00:07:21,192
Ich will was Besonderes. Er verdient es.
139
00:07:21,275 --> 00:07:22,943
Was ist unser Budget?
140
00:07:23,027 --> 00:07:25,738
Ich weiß nicht. Ich dachte an 20.000.
141
00:07:25,821 --> 00:07:28,324
Das ist echt beträchtlich. Das ist toll.
142
00:07:29,325 --> 00:07:34,163
Hier sind einige Steine.
Soll er rund sein?
143
00:07:34,246 --> 00:07:35,915
-Sieh mal.
-Wie cool ist das?
144
00:07:35,998 --> 00:07:39,168
Geht so was?
All diese schwarzen Diamanten, aber mit…
145
00:07:39,251 --> 00:07:41,045
-Das ist toll.
-Was? Wieso?
146
00:07:41,128 --> 00:07:44,048
-Ich hab gerade einen neuen Ring designt…
-Ja.
147
00:07:44,924 --> 00:07:48,219
-Oh mein Gott.
-Hör auf.
148
00:07:48,302 --> 00:07:51,013
-Schwarze Diamanten mit Baguetteschliff.
-Toll.
149
00:07:51,096 --> 00:07:53,432
-Oh mein Gott.
-Der ist…
150
00:07:53,516 --> 00:07:54,350
Der ist es.
151
00:07:54,433 --> 00:07:56,435
-Oh mein Gott!
-Der ist irre.
152
00:07:56,519 --> 00:07:59,772
Rob wird ohnmächtig.
Und wie viel kostet der?
153
00:08:00,856 --> 00:08:03,901
-Der ist fantastisch.
-Es ist nah am Budget.
154
00:08:03,984 --> 00:08:05,736
Er kostet 25.000.
155
00:08:06,779 --> 00:08:07,655
Hallo!
156
00:08:07,738 --> 00:08:11,408
Zwanzig ist schon echt viel für mich.
25.000?
157
00:08:11,492 --> 00:08:14,036
-Woher sind Sie?
-Meine Eltern sind aus dem Libanon.
158
00:08:15,412 --> 00:08:16,705
-Was?
-Er ist Libanese.
159
00:08:16,789 --> 00:08:17,831
Darum liebe ich Sie.
160
00:08:17,915 --> 00:08:22,753
Geben Sie ihm zehn Prozent Rabatt.
Sehen Sie sich sein süßes Gesicht an.
161
00:08:22,836 --> 00:08:24,964
Ich kann da ein bisschen was machen.
162
00:08:25,047 --> 00:08:28,175
Darum hab ich dich mitgenommen!
163
00:08:28,259 --> 00:08:30,219
-Sie haben's geschafft.
-Super.
164
00:08:30,302 --> 00:08:32,972
Wie und wann machst du ihm den Antrag?
165
00:08:33,055 --> 00:08:34,306
-Weißt du's nicht?
-Nein.
166
00:08:34,390 --> 00:08:38,602
-Mit meinem gesamten Uni-Chor.
-An der Syracuse?
167
00:08:38,686 --> 00:08:43,107
Wir lernten uns auf dieser Bühne kennen.
Ihr sollt alle Robert überraschen.
168
00:08:43,190 --> 00:08:45,359
-Ich bin dabei!
-Echt? Oh mein Gott!
169
00:08:46,026 --> 00:08:46,902
Danke.
170
00:08:47,444 --> 00:08:50,072
Wenn ich zu Hause bin, ruf ich Mitizi an.
171
00:08:50,656 --> 00:08:54,285
-Ruf sie jetzt an. Ich halte dir die Hand.
-Ich hab Angst.
172
00:08:54,368 --> 00:08:57,830
Ich rufe Mitizi an,
und ich hab solche Angst.
173
00:08:57,913 --> 00:09:00,249
Sie liebt mich, und ich liebe sie.
174
00:09:00,332 --> 00:09:05,713
Aber aus irgendeinem Grund
hat sie kein Vertrauen in diese Beziehung.
175
00:09:09,091 --> 00:09:09,925
Hallo?
176
00:09:10,467 --> 00:09:13,596
Hallo, du Südstaatenschönheit. Wo bist du?
177
00:09:13,679 --> 00:09:17,641
Leider konnte ich nicht mit nach Austin.
Du weißt, warum, oder?
178
00:09:18,225 --> 00:09:21,353
-Du musstest arbeiten.
-Ja. Bist du stolz auf mich?
179
00:09:21,437 --> 00:09:24,231
Wie lange arbeitest du jetzt?
Zwei, drei Wochen?
180
00:09:24,315 --> 00:09:26,900
Ich schufte seit drei Wochen wie ein Tier.
181
00:09:26,984 --> 00:09:30,696
Ich rufe an,
weil ich dich was fragen muss.
182
00:09:30,779 --> 00:09:31,614
Ok.
183
00:09:31,697 --> 00:09:34,825
Du weißt,
wie sehr ich Robert Brotherton liebe.
184
00:09:36,160 --> 00:09:37,036
Ok.
185
00:09:37,119 --> 00:09:41,457
Ich suche gerade einen Ring für ihn aus,
weil ich ihm einen Antrag mache.
186
00:09:42,833 --> 00:09:48,047
Meinst du… Sag das noch mal.
Du willst Rob einen Antrag machen?
187
00:09:48,130 --> 00:09:52,426
Ja, das will ich.
Ich habe einen wunderschönen Ring für ihn.
188
00:09:52,968 --> 00:09:56,180
Ich weiß nicht…
Ich weiß nicht, wie ich das finde.
189
00:09:56,263 --> 00:09:58,307
Eine Ehe zu führen, ist schwer.
190
00:09:58,390 --> 00:10:00,726
Alle sagen: "Ich werde dich immer lieben".
191
00:10:01,310 --> 00:10:02,853
Sag, ihr heiratet nicht morgen.
192
00:10:02,936 --> 00:10:04,897
Ihr beide mögt schöne Dinge.
193
00:10:06,398 --> 00:10:07,983
Arbeitest du denn gerne?
194
00:10:08,067 --> 00:10:12,029
Du willst doch lieber erst
dein Leben genießen und später arbeiten.
195
00:10:12,112 --> 00:10:14,740
Weißt du, was? Da hast du recht.
196
00:10:14,823 --> 00:10:18,994
Aber ich bitte ihn ja nur,
sich mit mir zu verloben.
197
00:10:19,495 --> 00:10:24,875
Ich wusste nicht, dass ihr das wollt.
Darauf war ich nicht gefasst.
198
00:10:25,793 --> 00:10:30,214
Es ist mir wichtig, deinen Segen zu haben.
Du bist mir wichtig,
199
00:10:30,297 --> 00:10:33,467
Ich werde beweisen,
dass ich für ihn sorgen kann,
200
00:10:33,550 --> 00:10:37,554
weil ich über ein Jahr arbeiten werde,
bevor wir heiraten.
201
00:10:38,889 --> 00:10:43,185
Damit geht's mir gleich besser.
Wartet ein Jahr oder so.
202
00:10:43,268 --> 00:10:47,314
Ich werde hart arbeiten
und mir deinen Respekt verdienen.
203
00:10:47,398 --> 00:10:52,778
Und dann können wir
über kleine Brotherton-Saade-Babys reden.
204
00:10:53,404 --> 00:10:58,075
Bleibt erst mal eine Weile verheiratet,
bevor ihr über Babys redet.
205
00:10:58,701 --> 00:10:59,910
Kinder sind sehr…
206
00:11:01,203 --> 00:11:05,124
Ich will's nur noch mal hören.
Sag es mir noch mal.
207
00:11:05,207 --> 00:11:09,795
Gibst du, Mitizi, mir deinen Segen,
Robert am Montag einen Antrag zu machen?
208
00:11:10,421 --> 00:11:11,296
Ja.
209
00:11:13,215 --> 00:11:14,925
-Vielen Dank.
-Ok!
210
00:11:15,008 --> 00:11:19,805
-Ihr passt gut zusammen.
-Mir kommen gleich die Tränen, hör auf.
211
00:11:19,888 --> 00:11:22,558
-Ok.
-Ich hab dich lieb, Mitizi.
212
00:11:23,142 --> 00:11:24,643
-Bye-bye.
-Bye-bye.
213
00:11:26,395 --> 00:11:28,939
-Was sollte das mit den Babys?
-Ich schwitze.
214
00:11:29,022 --> 00:11:33,402
Du hättest bei "Ich arbeite
und beweise mich" bleiben sollen.
215
00:11:33,485 --> 00:11:38,282
Du hast mir meinen Text geschrieben.
Hast du das schon mal gemacht?
216
00:11:38,365 --> 00:11:39,533
Ich bin Mutter.
217
00:11:39,616 --> 00:11:42,536
Ich weiß, was ich denken würde.
Sie war hart.
218
00:11:42,619 --> 00:11:43,787
Das war sie!
219
00:11:43,871 --> 00:11:45,539
Vielleicht hilft das hier.
220
00:11:45,622 --> 00:11:47,249
-Oh!
-Prost.
221
00:11:47,332 --> 00:11:48,667
-Stoßen wir an.
-Prost!
222
00:11:48,751 --> 00:11:50,669
-Prost, Baby!
-Prost!
223
00:12:01,221 --> 00:12:04,099
-Hey!
-Meine Güte.
224
00:12:04,933 --> 00:12:07,728
-Es ist eine Vision.
-Es ist eine Vision.
225
00:12:07,811 --> 00:12:10,522
-Schön, dich zusehen.
-Ist das aufregend.
226
00:12:10,606 --> 00:12:15,068
Danke, dass ihr alle hier seid.
Ich weiß, es ist weit draußen.
227
00:12:15,152 --> 00:12:18,113
Aber genau das wollen wir machen.
Darum geht es.
228
00:12:18,197 --> 00:12:21,366
Ich will für die Zukunft
und Gerechtigkeit planen.
229
00:12:21,450 --> 00:12:24,369
Ich will mir überlegen,
was ich damit mache.
230
00:12:24,453 --> 00:12:28,165
Ich treffe mich mit Amber,
weil ich ein Gebäude kaufen will,
231
00:12:28,248 --> 00:12:31,710
in dem die meisten Wohnungen
kostenlos sein sollen.
232
00:12:31,794 --> 00:12:36,048
Für Frauen und Familien, die vor
Männern fliehen, die sie misshandeln,
233
00:12:36,131 --> 00:12:39,968
oder die Welten verlassen,
in denen sie keine Rechte haben.
234
00:12:40,594 --> 00:12:45,224
-Vorsichtig. Das ist eine Baustelle.
-Nach euch.
235
00:12:45,307 --> 00:12:49,144
Das ist eine offene Industrieküche
und viel Lagerplatz.
236
00:12:49,228 --> 00:12:50,062
Ok.
237
00:12:50,145 --> 00:12:53,273
Es gibt viel zu renovieren
oder demolieren.
238
00:12:53,357 --> 00:12:55,859
-Das ist ein Lager.
-Ist der riesig.
239
00:12:55,943 --> 00:13:01,073
Und die Vision ist,
dass hier Personen unterkommen, die… was?
240
00:13:01,156 --> 00:13:03,659
Es soll für Leute offen sein,
241
00:13:03,742 --> 00:13:08,956
die fundamentalistische Orte verlassen,
wo sie keine Rechte haben,
242
00:13:09,039 --> 00:13:12,459
oder die als Kind
oder Teenager verheiratet wurden.
243
00:13:12,543 --> 00:13:16,046
Wir sehen bei unserer Arbeit oft,
244
00:13:16,129 --> 00:13:20,342
dass viele Leute,
wenn sie gehen oder etwas anderes wollen,
245
00:13:20,425 --> 00:13:22,553
dieses Gemeinschaftsgefühl brauchen.
246
00:13:22,636 --> 00:13:28,767
Sie vermissen Schabbes, Yom Tov,
den Gesang, die Gemeinschaft.
247
00:13:28,851 --> 00:13:32,354
Wir müssen hier
eine neue Gemeinschaft schaffen,
248
00:13:32,437 --> 00:13:36,692
in der sie sich unterstützt
und nicht allein fühlen.
249
00:13:36,775 --> 00:13:41,488
Vielen ist gar nicht klar,
wie absolut allein man sich fühlt,
250
00:13:41,572 --> 00:13:46,285
wenn man eine Welt betritt,
in der einen niemand kennt,
251
00:13:46,368 --> 00:13:48,328
in der man keine Verbindungen hat.
252
00:13:48,412 --> 00:13:51,915
Es ist beängstigend.
Ein schreckliches Gefühl.
253
00:13:51,999 --> 00:13:54,084
Meine Vision ist…
254
00:13:55,335 --> 00:13:59,673
-Kennt ihr die Serie Maid auf Netflix?
-Ja, eine tolle Serie.
255
00:13:59,756 --> 00:14:03,886
Ja, und auch sehr lehrreich.
256
00:14:03,969 --> 00:14:07,472
Mir wurde klar,
dass Frauen vier Probleme haben,
257
00:14:07,556 --> 00:14:10,976
wenn sie aus solchen Situationen fliehen:
258
00:14:11,059 --> 00:14:13,103
erstens Kinderbetreuung,
259
00:14:13,186 --> 00:14:14,897
zweitens Transport,
260
00:14:14,980 --> 00:14:16,315
drittens Unterkunft
261
00:14:16,398 --> 00:14:18,567
und viertens Bildung.
262
00:14:18,650 --> 00:14:22,404
In den ersten zwei Geschossen
will ich Kinderbetreuung im Haus,
263
00:14:22,487 --> 00:14:25,407
damit man sich keine Sorgen
darum machen muss,
264
00:14:25,490 --> 00:14:29,369
wo die Kinder sind,
und wie man sie dahinbringt.
265
00:14:29,453 --> 00:14:34,625
Nebenan will ich
ein zweites Gebäude für die Lehrer,
266
00:14:34,708 --> 00:14:39,379
die Psychiater, die Psychologen,
die Ärzte, die Professoren.
267
00:14:39,463 --> 00:14:43,759
Für alle, die ihnen beibringen,
wie diese Welt funktioniert.
268
00:14:43,842 --> 00:14:50,724
Wie man eine Arbeit bekommt,
in einer Welt lebt und überlebt,
269
00:14:50,807 --> 00:14:53,352
die so völlig anders ist
als ihre alte Welt.
270
00:14:53,435 --> 00:14:58,315
Es ist ein sicherer Zufluchtsort.
So würde ich es nennen.
271
00:14:58,398 --> 00:15:01,902
Ein Ort, wo sie hinkönnen,
ohne Miete zu zahlen,
272
00:15:01,985 --> 00:15:05,614
ohne für Kinderbetreuung
oder Bildung bezahlen zu müssen.
273
00:15:05,697 --> 00:15:09,493
Wir gründen die Stiftung
und kümmern uns um möglichst viel davon,
274
00:15:09,576 --> 00:15:11,453
und andere kümmern sich um den Rest.
275
00:15:11,536 --> 00:15:15,916
Ich will Frauen dabei helfen,
leidvollen Situationen zu entfliehen,
276
00:15:15,999 --> 00:15:18,085
und ihnen eine Bildung ermöglichen.
277
00:15:18,168 --> 00:15:22,130
Das war das Schwierigste für mich.
Man versteht die Außenwelt nicht.
278
00:15:22,214 --> 00:15:23,590
Viele Menschen,
279
00:15:23,674 --> 00:15:27,761
die die Gemeinde verlassen
und in die sekuläre Welt hinausgehen
280
00:15:27,844 --> 00:15:31,390
sind nicht darauf vorbereitet,
weil ihnen die Bildung fehlt.
281
00:15:31,473 --> 00:15:36,269
Es dauert Jahre, die Bildung nachzuholen,
die ihnen vorenthalten wurde.
282
00:15:36,353 --> 00:15:37,187
Genau.
283
00:15:37,270 --> 00:15:39,648
Sie gehen in die erste, zweite Klasse
284
00:15:39,731 --> 00:15:43,443
und bekommen eine allgemeine Schulbildung,
bis sie 13 sind.
285
00:15:43,527 --> 00:15:45,946
-Ja.
-Viele von ihnen…
286
00:15:46,029 --> 00:15:51,201
-…sind praktisch ungebildet.
-Ihnen fehlen Lebenskompetenzen.
287
00:15:51,284 --> 00:15:54,287
Es ist schwer, das nachzuholen.
Nicht unmöglich…
288
00:15:54,371 --> 00:15:56,081
…aber extrem schwer.
289
00:15:56,164 --> 00:15:58,083
Vor allem mit vier Babys.
290
00:15:58,166 --> 00:16:02,546
-Man lernt…
-Ja. Deswegen will ich…
291
00:16:02,629 --> 00:16:06,133
Nach den Entwicklungsjahren
ist es schwerer, Neues zu lernen.
292
00:16:06,216 --> 00:16:09,761
Darum möchte ich,
dass das hier ein Zufluchtsort wird.
293
00:16:09,845 --> 00:16:11,763
-Sehr gut.
-Das war fantastisch.
294
00:16:11,847 --> 00:16:14,433
-Super.
-Ich glaube, hier geht's lang.
295
00:16:33,535 --> 00:16:35,287
-Klopf, klopf.
-Wer ist da?
296
00:16:35,370 --> 00:16:37,122
-Shlomo.
-Shlomi.
297
00:16:37,205 --> 00:16:38,623
Was lernst du?
298
00:16:38,707 --> 00:16:40,292
-Makot.
-Makot?
299
00:16:40,917 --> 00:16:44,337
Ich will mit Aron über die Jeschiwa reden.
300
00:16:44,421 --> 00:16:47,883
Mit 15 ist alles schwarz und weiß.
Später merkt man, dass es nicht so ist.
301
00:16:48,467 --> 00:16:50,677
In Arons Alter ging ich zur Jeschiwa.
302
00:16:50,761 --> 00:16:54,014
Mom will das nicht für ihn.
Ich lebte dieses Leben.
303
00:16:54,097 --> 00:16:57,476
Aber heute, 11 Jahre später…
304
00:16:58,518 --> 00:17:01,229
Ich habe mich verändert.
305
00:17:02,105 --> 00:17:04,941
Es ist natürlich deine Entscheidung, aber…
306
00:17:05,025 --> 00:17:06,318
Ja, ich bin 15,
307
00:17:06,401 --> 00:17:09,905
aber für mein Alter
hab ich viel Lebenserfahrung.
308
00:17:10,489 --> 00:17:12,324
Das sagt jeder 15-Jährige.
309
00:17:12,407 --> 00:17:14,659
Als Miriam 16 war,
310
00:17:14,743 --> 00:17:18,038
ging sie nach San Francisco
und durfte ihr Ding machen.
311
00:17:18,121 --> 00:17:20,123
Warum darf ich das nicht?
312
00:17:20,207 --> 00:17:23,376
Ich will die Schule nicht schmeißen,
nur wechseln.
313
00:17:23,460 --> 00:17:27,255
Das ist nichts dagegen.
Es ist heuchlerisch, es mir zu verbieten.
314
00:17:27,339 --> 00:17:30,300
-Es ist nicht heuchlerisch, weil…
-Das ist es.
315
00:17:30,383 --> 00:17:32,385
Beides sind krasse Veränderungen.
316
00:17:32,469 --> 00:17:38,308
Der Unterschied ist,
dass Ima Miriams Entscheidung gut fand.
317
00:17:38,391 --> 00:17:42,104
Meine Sache
geht nur in eine andere Richtung.
318
00:17:42,187 --> 00:17:47,025
Sie glaubt an das, was richtig ist.
Als deine Mutter kann sie es beeinflussen.
319
00:17:47,109 --> 00:17:49,069
-Ich will Lehrer werden.
-Ok.
320
00:17:49,152 --> 00:17:53,573
Und meine Schule hilft mir nicht dabei,
ein Lehrer zu werden.
321
00:17:53,657 --> 00:17:58,912
Wenn Ima mich das werden lässt,
sollte ich zur Jeschiwa gehen.
322
00:17:58,995 --> 00:18:02,040
Wenn es nach ihr läuft,
akzeptiert sie dich.
323
00:18:02,124 --> 00:18:03,416
"Ich akzeptiere dich."
324
00:18:03,500 --> 00:18:06,670
Wenn es nicht nach ihr läuft,
steckt sie dich in eine Umgebung,
325
00:18:06,753 --> 00:18:10,006
die du nicht magst,
die gegen deinen Glauben verstößt.
326
00:18:10,090 --> 00:18:13,343
-Die Schule verstößt gegen deinen Glauben?
-Ich bin der Einzige mit Hut.
327
00:18:13,426 --> 00:18:16,805
Ist das dein Glaube?
Die Macht des schwarzen Hutes?
328
00:18:16,888 --> 00:18:20,225
Nein, aber es sind zwei
sehr verschiedene Schulen.
329
00:18:20,308 --> 00:18:22,435
Sie lässt dich sein, wie du bist…
330
00:18:22,519 --> 00:18:27,065
Warum darf ich mit 16 nichts entscheiden
und muss in ihrer Blase leben?
331
00:18:27,149 --> 00:18:28,984
-Bist du in ihrer Blase?
-Ja.
332
00:18:29,067 --> 00:18:32,529
Sind deine Entscheidungen
vielleicht auch reaktionär?
333
00:18:32,612 --> 00:18:33,822
Was meinst du damit?
334
00:18:33,905 --> 00:18:37,993
Weil Ima den Derech verlassen hat,
rebelliere ich und folge ihm weiter?
335
00:18:38,076 --> 00:18:41,454
Vielleicht,
aber ihr seid selbst damit aufgewachsen,
336
00:18:41,955 --> 00:18:45,125
und jetzt rebelliert ihr dagegen.
337
00:18:45,208 --> 00:18:50,172
Es ist leichter, mich als Rebel zu sehen,
als euch selbst.
338
00:18:50,255 --> 00:18:53,175
Du erkennst einen Konflikt
zwischen dir und Ima,
339
00:18:53,258 --> 00:18:59,181
aber du verstehst den Schmerz,
den sie erfahren hat, nicht.
340
00:19:00,599 --> 00:19:04,311
Und du verschreibst dich dem,
das diesen Schmerz verursacht hat.
341
00:19:04,811 --> 00:19:08,481
Es tut mir leid,
dass sie schlechte Erfahrungen machte.
342
00:19:08,565 --> 00:19:10,150
Für sie ist es so,
343
00:19:10,817 --> 00:19:16,281
als würdest du dem zustimmen
und sie auch angreifen.
344
00:19:16,364 --> 00:19:19,451
Meine Mutter
denkt anders über die Religion.
345
00:19:19,534 --> 00:19:24,080
Aber ich hoffe, wir können einander
Liebe und Respekt zeigen.
346
00:19:24,164 --> 00:19:26,166
Irgendwie geht es mir wie Ima.
347
00:19:26,917 --> 00:19:32,839
Ich bin umgeben von Leuten,
die nicht meinem Weg folgen.
348
00:19:32,923 --> 00:19:37,802
Sie wollte nur sie selbst sein,
so wie ich jetzt ich selbst sein will.
349
00:19:37,886 --> 00:19:41,848
Sag ihr das. Vielleicht sollten wir
zusammen mit Ima reden.
350
00:19:41,932 --> 00:19:43,016
Ich bin fürs Reden.
351
00:19:59,741 --> 00:20:02,827
Wir fangen mit dem ersten Foto an.
352
00:20:02,911 --> 00:20:03,745
-Ok.
-Bereit?
353
00:20:03,828 --> 00:20:04,996
-Bist du bereit?
-Ja.
354
00:20:05,080 --> 00:20:06,331
Du siehst toll aus.
355
00:20:08,416 --> 00:20:09,417
Danke.
356
00:20:10,961 --> 00:20:11,795
Los geht's.
357
00:20:12,295 --> 00:20:15,507
Ich freue mich total,
ich mache ein Fotoshooting für Clear Cut,
358
00:20:15,590 --> 00:20:17,384
eine Marke, die ich liebe.
359
00:20:17,467 --> 00:20:19,886
Damit bin ich meinem Traum,
360
00:20:19,970 --> 00:20:26,309
mit eigenen Produkten Geld zu verdienen
und mir einen Namen zu machen,
361
00:20:26,393 --> 00:20:27,936
einen Schritt näher.
362
00:20:28,019 --> 00:20:30,814
Das ist das beste Gefühl der Welt.
363
00:20:33,275 --> 00:20:34,484
Wie cool!
364
00:20:35,068 --> 00:20:36,569
Das erste Shooting.
365
00:20:36,653 --> 00:20:37,946
Ich bin bereit.
366
00:20:38,029 --> 00:20:39,197
Ja, perfekt.
367
00:20:40,156 --> 00:20:43,451
Super, mit den Ringen an der Schulter.
Sieht toll aus.
368
00:20:43,535 --> 00:20:45,704
Ein kleines bisschen Wind.
369
00:20:46,913 --> 00:20:47,998
Wunderschön.
370
00:20:49,582 --> 00:20:50,709
Ok. Mir?
371
00:20:50,792 --> 00:20:51,835
Ja?
372
00:20:52,335 --> 00:20:53,878
Ich trage den Ring.
373
00:20:53,962 --> 00:20:54,963
Gefällt er dir?
374
00:20:55,046 --> 00:20:59,301
Ja, er ist so süß.
Ich liebe den kleinen Diamanten da drauf.
375
00:20:59,384 --> 00:21:02,345
Ich habe die Kollektion
nach Frauen benannt,
376
00:21:02,429 --> 00:21:03,763
die mich inspirieren.
377
00:21:03,847 --> 00:21:08,393
Dieses Halsketten-Armkettchen-Set
wurde nach meiner Mutter benannt.
378
00:21:08,476 --> 00:21:10,103
Es heißt Julia.
379
00:21:10,186 --> 00:21:12,897
Dieser Herzring würde Miriam gefallen.
380
00:21:12,981 --> 00:21:15,442
Ein wunderschönes Paar Ohrringe,
"Nathalie"
381
00:21:15,525 --> 00:21:19,070
Und eine echt coole Kette,
die "Mikki" heißt.
382
00:21:19,154 --> 00:21:22,324
Natürlich musste ich einen Ring
nach mir benennen, "Batsheva.
383
00:21:22,407 --> 00:21:24,492
Mein Lieblingsstück der Kollektion.
384
00:21:24,576 --> 00:21:26,661
Wir wollen ein Bild voller Diamanten.
385
00:21:26,745 --> 00:21:28,413
-Wir sind bereit.
-Ok.
386
00:21:29,581 --> 00:21:30,957
Ich trage den Klebe-BH.
387
00:21:31,791 --> 00:21:35,628
Was ist denn hier los? Oben ohne?
388
00:21:38,381 --> 00:21:39,966
Glitzer.
389
00:21:40,050 --> 00:21:42,093
Das sieht so klasse aus.
390
00:21:42,177 --> 00:21:46,973
Ich bin sehr stolz auf Batsheva.
Sie kommt wirklich aus sich heraus.
391
00:21:47,057 --> 00:21:48,099
Sie liebt es.
392
00:21:48,183 --> 00:21:51,061
Sie kam aus einer konservativen,
religiösen Gemeinschaft.
393
00:21:51,144 --> 00:21:55,065
Jetzt ist sie eine unabhängige Frau.
Sie ist so weit gekommen.
394
00:21:55,148 --> 00:21:57,359
Mega. Ich freu mich riesig für sie.
395
00:21:57,442 --> 00:22:00,028
-Das ist toll.
-Sieh dir das an.
396
00:22:00,111 --> 00:22:01,112
Lecker.
397
00:22:01,905 --> 00:22:03,073
Das ist so cool.
398
00:22:03,156 --> 00:22:07,535
Vor zwei Jahren wusstest du nicht,
ob du Hosen tragen sollst,
399
00:22:07,619 --> 00:22:11,039
und jetzt machst du Fotos oben ohne.
400
00:22:11,122 --> 00:22:15,043
Ich trug Hosen
kurz vor meinem 27. Geburtstag,
401
00:22:15,126 --> 00:22:16,419
vor zweieinhalb Jahren.
402
00:22:16,503 --> 00:22:18,755
Ich weiß noch,
wie du zum Essen kamst: "Schaut!"
403
00:22:18,838 --> 00:22:21,216
-Ich so: "Ja!"
-Ich hab mich so gefreut.
404
00:22:21,299 --> 00:22:24,886
Immer, wenn wir ausgingen, meinte ich:
"Mikki, trag vor Ben eine Hose".
405
00:22:24,969 --> 00:22:25,804
Ja.
406
00:22:25,887 --> 00:22:29,224
-Er muss es sehen.
-Ich so: "Oder dein knappstes Outfit.“
407
00:22:29,307 --> 00:22:34,062
Ich bin eine stolze Schwester.
Ich bin echt stolz auf dich, Bat.
408
00:22:34,145 --> 00:22:36,648
-Danke.
-Das ist echt unglaublich.
409
00:22:36,731 --> 00:22:38,233
-Das hier.
-Hab dich lieb.
410
00:22:38,316 --> 00:22:42,946
Du bist super unabhängig
und machst einfach dein Ding.
411
00:22:43,029 --> 00:22:45,573
Es geht nur bergauf. Das ist toll.
412
00:22:46,157 --> 00:22:49,369
Das ist mit Abstand
meine bisher größte Partnerschaft,
413
00:22:49,452 --> 00:22:53,706
finanziell und vom Umfang her mit Schmuck.
414
00:22:53,790 --> 00:22:58,878
Das ist alles
für meine finanzielle Unabhängigkeit,
415
00:22:58,962 --> 00:23:02,132
was Mom mir zum Glück beigebracht hat.
416
00:23:02,215 --> 00:23:04,676
Das war das Wichtigste,
was sie mir beibrachte.
417
00:23:04,759 --> 00:23:09,389
Sie meinte: "Verdien dein eigenes Geld.
Verlass dich nicht auf einen Mann."
418
00:23:09,889 --> 00:23:11,015
Oder auf eine Frau.
419
00:23:12,392 --> 00:23:13,351
Stimmt.
420
00:23:13,435 --> 00:23:16,688
Du musst dich selbst unterstützen können.
421
00:23:16,771 --> 00:23:19,023
Gibt's was Neues bei euch?
422
00:23:19,732 --> 00:23:22,277
Ich weiß nicht.
Es ist schwer und stressig.
423
00:23:22,360 --> 00:23:26,281
Als ich mit 19 heiratete,
meinte Miriam, das ist echt jung.
424
00:23:26,364 --> 00:23:28,116
-Ja.
-Im Hochzeitsvideo.
425
00:23:28,199 --> 00:23:31,369
Das mochte keiner.
Damit war ich in der Minderheit.
426
00:23:31,453 --> 00:23:36,916
Sie sollte was Nettes über mich sagen
und sagte: "19 ist sehr jung."
427
00:23:37,000 --> 00:23:41,296
Miriam hat's echt nicht leicht,
und ich hoffe, dass es nicht dazu kommt,
428
00:23:41,963 --> 00:23:45,091
dass sie entscheiden muss,
ob sie heiratet oder nicht,
429
00:23:45,175 --> 00:23:47,343
damit die Person, die sie liebt,
bleiben kann.
430
00:23:47,427 --> 00:23:52,348
Ich will, dass sie sich
fürs Heiraten entscheiden kann,
431
00:23:52,432 --> 00:23:56,478
weil sie es aus Liebe tut
und nicht aus juristischen Gründen.
432
00:23:56,561 --> 00:24:01,232
Wir haben beide jung geheiratet
und sind mittlerweile geschieden.
433
00:24:01,316 --> 00:24:04,319
-Ich war 19 und du 21?
-Ich war gerade 21 geworden.
434
00:24:04,903 --> 00:24:06,863
-Fast unser Alter.
-Ja.
435
00:24:06,946 --> 00:24:09,741
Ihr seid erwachsen,
ihr entscheidet selbst.
436
00:24:09,824 --> 00:24:11,743
Und ihr tragt die Konsequenzen.
437
00:24:11,826 --> 00:24:13,495
Wir machen, was wir wollen.
438
00:24:13,578 --> 00:24:14,787
-Ja.
-Ja.
439
00:24:14,871 --> 00:24:16,539
-Viel Glück.
-Danke.
440
00:24:16,623 --> 00:24:19,334
Ich verstehe,
dass Nathalie Miriams Fels ist.
441
00:24:19,417 --> 00:24:23,087
Ich wäre auch traurig,
wenn Nathalie das Land verlassen müsste,
442
00:24:23,171 --> 00:24:25,715
und mir würde das Herz für Miriam brechen.
443
00:24:25,798 --> 00:24:27,133
Ich…
444
00:24:27,217 --> 00:24:29,928
Ich kann's mir momentan
gar nicht vorstellen,
445
00:24:30,011 --> 00:24:32,972
wie es wäre,
wenn Nathalie nicht hier wäre.
446
00:24:36,601 --> 00:24:37,852
Ok!
447
00:24:38,603 --> 00:24:40,396
Champagnerparty!
448
00:24:40,480 --> 00:24:42,690
Prost!
449
00:24:43,441 --> 00:24:44,275
Toll!
450
00:24:53,159 --> 00:24:54,827
Spielen wir Karten, Shlomi?
451
00:24:55,411 --> 00:24:56,454
Sicher.
452
00:24:56,538 --> 00:24:58,289
Was kennst du?
453
00:24:58,998 --> 00:24:59,832
Quartett.
454
00:25:00,917 --> 00:25:02,877
Spielen wir das. War 'n Witz.
455
00:25:04,462 --> 00:25:06,756
-Hey, Jungs.
-Hey!
456
00:25:07,340 --> 00:25:08,800
Ihr spielt Karten?
457
00:25:08,883 --> 00:25:10,593
Wie schön.
458
00:25:11,219 --> 00:25:12,887
Meine zwei Jungs.
459
00:25:12,971 --> 00:25:17,016
Mein Hauptziel bei diesem Gespräch ist es,
460
00:25:17,100 --> 00:25:22,981
meiner Mutter und meinem Bruder zu helfen,
sich gegenseitig besser zu verstehen.
461
00:25:23,064 --> 00:25:24,399
Ich hoffe,
462
00:25:24,482 --> 00:25:27,026
dass sich dadurch
ihre Beziehung verbessert.
463
00:25:27,819 --> 00:25:29,279
Was ist los?
464
00:25:29,362 --> 00:25:30,446
Spuckt's aus.
465
00:25:30,530 --> 00:25:34,867
Aron möchte dir
einige seiner Gedanken mitteilen.
466
00:25:35,493 --> 00:25:37,954
Ich will auf eine echte Jeschiwa.
467
00:25:38,037 --> 00:25:39,372
Was meinst du?
468
00:25:39,455 --> 00:25:42,458
-Eine echte, wo…
-Du bist in einer echten Jeschiwa.
469
00:25:42,542 --> 00:25:46,212
Eine, wo ich vier Stunden,
nicht 40 Minuten lerne.
470
00:25:46,296 --> 00:25:48,423
Ich bin erst 15, weiß aber, was ich will.
471
00:25:48,506 --> 00:25:53,845
Meine Schule hat Tora-Unterricht,
aber statt vier Stunden nur 40 Minuten.
472
00:25:53,928 --> 00:25:57,056
Abba und ich
haben diese Schule für dich gewählt,
473
00:25:57,140 --> 00:26:01,561
weil du dort
auch Religionsunterricht hast.
474
00:26:01,644 --> 00:26:04,439
Du hast viele Freunde,
die den Schabbes einhalten,
475
00:26:04,522 --> 00:26:06,733
und du triffst dort Leute,
die anders leben.
476
00:26:06,816 --> 00:26:09,986
So lernst du,
mit verschiedenen Leuten umzugehen.
477
00:26:10,069 --> 00:26:12,071
Dafür muss ich nicht zur Schule gehen.
478
00:26:12,155 --> 00:26:16,367
Dieses Gespräch hatten wir letztes Jahr,
als du aus dem Sommerlager kamst.
479
00:26:16,451 --> 00:26:18,244
Ich habe dir erklärt,
480
00:26:18,328 --> 00:26:23,708
dass ich als Mutter dafür sorgen muss,
dass du eine gute Ausbildung bekommst.
481
00:26:25,001 --> 00:26:29,380
Was du nach dem Abschluss damit machst,
ist deine Sache.
482
00:26:29,464 --> 00:26:31,049
So kommt's mir nicht vor.
483
00:26:31,132 --> 00:26:32,550
Weil du 15 bist.
484
00:26:32,634 --> 00:26:37,597
Ich darf nicht machen, was ich will.
Nur was du willst. Ist das Freiheit?
485
00:26:39,432 --> 00:26:41,517
Ich war zwei Jahre in der Highschool.
486
00:26:41,601 --> 00:26:44,187
Ich glaube nicht, dass ich das brauche.
487
00:26:44,270 --> 00:26:46,064
Gut, dass du Eltern hast.
488
00:26:46,147 --> 00:26:49,108
Warum darf ich nicht ich sein?
Das ist dein Problem.
489
00:26:49,192 --> 00:26:53,279
Schatz, das hätte ich gern,
aber du wechselst hin und her
490
00:26:53,363 --> 00:26:57,533
von ultra-orthodox
zu modern-orthodox zu ultra-orthodox…
491
00:26:57,617 --> 00:26:58,576
Stimmt nicht.
492
00:26:58,660 --> 00:27:01,371
Nein? War er mal mehr, mal weniger modern?
493
00:27:01,454 --> 00:27:02,288
Ich würde…
494
00:27:02,372 --> 00:27:05,166
Ich weiß nicht, wie oft,
aber du schwankst.
495
00:27:05,249 --> 00:27:07,293
-Total.
-Das stimmt.
496
00:27:07,377 --> 00:27:08,670
Es stimmt.
497
00:27:08,753 --> 00:27:13,549
Das Bildungsniveau an der Jeschiwa
ist unter dem meiner Highschool.
498
00:27:13,633 --> 00:27:16,469
-Genau.
-Warum krieg ich dann nicht Nachhilfe?
499
00:27:16,552 --> 00:27:20,056
Es geht nicht nur
um die Bildung in den Jeschiwas.
500
00:27:20,139 --> 00:27:24,143
Sondern, wie gering sie Bildung schätzen,
weil ihre Philosophie lautet:
501
00:27:24,227 --> 00:27:29,148
"Ihr studiert die Tora,
den Rest braucht ihr dazu nicht."
502
00:27:29,232 --> 00:27:31,275
Warum kann ich nicht Nachhilfe…
503
00:27:31,359 --> 00:27:32,568
-Es ist nicht…
-Wieso?
504
00:27:32,652 --> 00:27:34,028
Das hab ich eben erklärt.
505
00:27:34,112 --> 00:27:38,783
In der Jeschiwa…
Wann endet der Schultag in der Jeschiwa?
506
00:27:38,866 --> 00:27:40,785
Ich kam so halb zehn nach Hause.
507
00:27:40,868 --> 00:27:42,787
Rechnen wir das mal durch.
508
00:27:43,329 --> 00:27:47,291
Du lernst ab acht Uhr morgens
12 Stunden am Stück.
509
00:27:47,375 --> 00:27:51,963
Du meinst, wenn du dann um neun
oder um zehn Uhr abends nach Hause kommst,
510
00:27:52,046 --> 00:27:58,094
lernst du noch mal fünf bis sechs Stunden,
statt Jeschiwa-Hausaufgaben zu machen?
511
00:27:58,177 --> 00:28:00,263
Das ist doch ein Witz.
512
00:28:00,972 --> 00:28:03,433
Du bist jetzt in einer Schule
513
00:28:03,516 --> 00:28:06,853
mit der perfekten Mischung
aus beiden Welten.
514
00:28:06,936 --> 00:28:09,939
Wenn du Nachhilfe willst,
515
00:28:10,022 --> 00:28:14,902
besorge ich dir gern
einen Lehrer für so viel Gemara,
516
00:28:14,986 --> 00:28:18,364
wie du willst,
damit du dabei nichts verpasst.
517
00:28:18,448 --> 00:28:22,368
-Aber du gehst nicht auf eine Jeschiwa.
-Warum?
518
00:28:22,452 --> 00:28:25,246
Weil du dort keine Schulbildung bekommst.
519
00:28:25,329 --> 00:28:28,166
Aber das stimmt nicht! Du liegst falsch!
520
00:28:28,249 --> 00:28:31,711
Das glaubst du,
aber du warst nie auf einer, wir schon.
521
00:28:32,795 --> 00:28:36,466
Sage ich: "Werde kein Rabbi"?
Absolut nicht.
522
00:28:36,549 --> 00:28:40,303
Wenn du das werden willst,
wenn du das machen willst,
523
00:28:40,386 --> 00:28:43,514
dann werde ich
dich dabei unterstützen, Aron.
524
00:28:43,598 --> 00:28:45,516
Ich werde dich lieben
525
00:28:45,600 --> 00:28:49,437
und für dich da sein und dir helfen,
wo ich kann.
526
00:28:50,146 --> 00:28:55,276
Bis dahin werde ich als deine Mutter
alles in meiner Macht Stehende tun,
527
00:28:55,359 --> 00:29:00,907
um sicherzustellen,
dass du eine moderne Schulbildung hast.
528
00:29:00,990 --> 00:29:03,493
Du wirst nie in meiner Lage sein.
529
00:29:03,576 --> 00:29:10,541
wo du nicht das gleiche Niveau hast
wie Gleichaltrige außerhalb der Gemeinde.
530
00:29:10,625 --> 00:29:13,544
Du kannst mich hassen,
du kannst wütend sein,
531
00:29:13,628 --> 00:29:18,049
du kannst nicht mehr herkommen,
du kannst mich ignorieren.
532
00:29:18,132 --> 00:29:22,261
Ich werde nicht das Falsche für dich tun,
nur damit du mich magst.
533
00:29:27,725 --> 00:29:32,188
Tut mir leid, dass du weinst,
aber mit 30 wirst du's mir danken.
534
00:29:34,816 --> 00:29:35,983
Ich liebe Aron.
535
00:29:36,067 --> 00:29:38,778
Natürlich will ich zu allem Ja sagen.
536
00:29:38,861 --> 00:29:43,199
Es tut verdammt weh, Nein zu sagen.
Das ist nicht leicht.
537
00:29:43,282 --> 00:29:47,370
Aber Elternschaft
ist kein Beliebtheitswettbewerb.
538
00:29:47,453 --> 00:29:50,498
Gute Eltern tun, was gut und richtig ist.
539
00:29:50,581 --> 00:29:54,585
Nicht das, was ihn heute glücklich macht,
540
00:29:54,669 --> 00:29:57,547
sondern für den Rest seines Lebens.
541
00:29:57,630 --> 00:29:58,756
Warum hörst du nicht zu?
542
00:29:58,840 --> 00:30:03,469
Wenn deine Zukunft dir gehört,
kannst du machen, was du willst.
543
00:30:03,553 --> 00:30:06,264
Und du wirst in der Lage sein,
zu entscheiden.
544
00:30:06,347 --> 00:30:08,224
-Ich sagte…
-Ich liebe dich.
545
00:30:08,307 --> 00:30:10,810
Aber du wechselst nicht die Schule.
546
00:30:11,519 --> 00:30:13,479
Du willst mehr Gemara lernen,
547
00:30:13,563 --> 00:30:17,400
dann lasse ich gern
jemanden zu dir kommen.
548
00:30:17,483 --> 00:30:23,447
Du kannst dir aussuchen wer.
Bei dir oder hier. Ich lasse sie abholen.
549
00:30:23,531 --> 00:30:25,950
Ich mach's dir super einfach.
550
00:30:26,033 --> 00:30:28,327
Aber du gehst nicht auf eine Schule,
551
00:30:28,411 --> 00:30:30,746
in der weltliche Bildung als Witz gilt.
552
00:30:30,830 --> 00:30:32,665
-Ima, hör zu.
-Vergiss es.
553
00:30:34,375 --> 00:30:38,004
-Warum nicht die Jeschiwa?
-Du gehst nicht auf eine Jeschiwa.
554
00:30:38,087 --> 00:30:42,216
-Dort krieg ich weltlichen Unterricht.
-Nein, das stimmt nicht.
555
00:30:42,300 --> 00:30:43,301
Ich war dort.
556
00:30:43,384 --> 00:30:46,220
Ich hol mir einen Nachhilfelehrer,
der wird sich freuen.
557
00:30:46,304 --> 00:30:48,806
Brüllen ändert nichts.
558
00:30:48,890 --> 00:30:50,850
Ich geb mir ganz viel Mühe.
559
00:30:50,933 --> 00:30:53,603
Gut, dann gib dir Mühe mit der Gemara.
560
00:30:53,686 --> 00:30:56,814
Ich liebe dich.
Als deine Mutter muss ich das machen.
561
00:31:11,579 --> 00:31:16,167
Ich bin so aufgeregt.
Wir fahren zurück zur Syracuse.
562
00:31:16,250 --> 00:31:20,212
-Gehen wir zu Eggers Cafeteria?
-Wir schwelgen in Erinnerungen.
563
00:31:20,296 --> 00:31:23,257
Robert denkt,
das wird ein Tagesausflug nach Syracuse.
564
00:31:23,341 --> 00:31:26,552
Aber ich werde ihm
einen Heiratsantrag machen.
565
00:31:26,636 --> 00:31:30,473
Er hat keine Ahnung.
Ich habe einen ganzen Chor organisiert.
566
00:31:30,556 --> 00:31:33,893
Julia und die Kinder kommen,
um ihn zu überraschen.
567
00:31:33,976 --> 00:31:39,357
Ich bin so nervös, aufgeregt,
ein einziges Gefühlsbündel.
568
00:31:40,316 --> 00:31:42,818
-Guck mal, wie süß.
-Da ist Newhouse.
569
00:31:43,527 --> 00:31:45,071
Das ist hübsch.
570
00:31:48,574 --> 00:31:51,243
-Was ist los?
-Sie singen sich warm.
571
00:31:55,915 --> 00:31:58,876
-Ihr klingt toll.
-Ja, das klingt echt super.
572
00:31:58,960 --> 00:32:03,130
Ich freu mich darauf, diesen Studenten
Rob und Ra'ed vorzustellen.
573
00:32:03,214 --> 00:32:06,634
-Sie standen hier…
-Hier lernten sie sich kennen.
574
00:32:06,717 --> 00:32:10,846
-Sie wurden von ihnen unterrichtet.
-Toll. Waren Sie ihre Lehrer?
575
00:32:10,930 --> 00:32:14,433
-Ich glaub, Robert sagt Ja.
-Meinst du? Ich weiß nicht.
576
00:32:14,517 --> 00:32:17,645
Er meinte, wenn er Nein sagt, war's das.
577
00:32:17,728 --> 00:32:19,480
Weil er sich so bemüht hat.
578
00:32:19,563 --> 00:32:23,484
Er meinte, wenn er hier Nein sagt,
wird aus der Beziehung nie was.
579
00:32:23,567 --> 00:32:24,443
Nein!
580
00:32:24,944 --> 00:32:28,572
Ich will keinen Antrag,
bevor mein Partner weiß, dass ich Ja sage.
581
00:32:28,656 --> 00:32:30,449
Ich will gar keinen Antrag.
582
00:32:30,533 --> 00:32:33,703
Wenn meine Mutter sagt,
dass sie noch mal heiratet,
583
00:32:33,786 --> 00:32:37,498
knall ich ihr eine,
obwohl wir uns eigentlich nicht schlagen.
584
00:32:37,581 --> 00:32:41,002
Tu das. Wirf mich von einer Klippe.
Das ist schneller.
585
00:32:41,585 --> 00:32:47,299
Das Gebäude zur Rechten
bringt Diven wie dich und mich hervor.
586
00:32:48,092 --> 00:32:49,760
Das Crouse College.
587
00:32:50,302 --> 00:32:51,637
Das ist gut. Danke.
588
00:32:51,721 --> 00:32:53,889
Ich hoffe, unsere Professoren sind hier.
589
00:32:54,473 --> 00:32:55,766
Zeit zum Verstecken.
590
00:32:55,850 --> 00:32:56,767
Los geht's.
591
00:32:57,268 --> 00:32:59,103
Die Treppe zum Himmel.
592
00:33:31,719 --> 00:33:35,014
Dr. Warren! Ich kann nicht mehr.
593
00:33:38,184 --> 00:33:40,311
Was für eine tolle Überraschung.
594
00:33:40,394 --> 00:33:43,230
Schön, Sie zu sehen, Ra'ed.
Willkommen zu Hause.
595
00:33:43,314 --> 00:33:44,774
Hey, Dr. Warren.
596
00:33:45,775 --> 00:33:46,984
Schön, Sie zu sehen.
597
00:33:47,068 --> 00:33:50,446
-Würden Sie mit ihnen reden?
-Ja! Liebend gern.
598
00:33:50,529 --> 00:33:52,490
Was für ein schöner Chor.
599
00:33:52,573 --> 00:33:54,450
-Das war fantastisch.
-Das war toll.
600
00:33:54,533 --> 00:33:56,243
Das ist Robert Brotherton.
601
00:33:56,327 --> 00:33:58,746
-Hey!
-Das ist Ra'ed Saade.
602
00:33:58,829 --> 00:34:03,667
Sie waren Sie.
Vor gefühlt wenigen Wochen nur.
603
00:34:05,002 --> 00:34:07,421
Du kommst in die Mitte, findest du sie?
604
00:34:07,505 --> 00:34:09,965
Natürlich finde ich sie.
605
00:34:10,049 --> 00:34:11,133
Ich muss dir was sagen,
606
00:34:11,217 --> 00:34:15,387
aber das geht nur
mit unseren absoluten Lieblingsmenschen.
607
00:34:15,471 --> 00:34:17,223
Kommt rein!
608
00:34:24,647 --> 00:34:28,025
Oh mein Gott. Was macht ihr alle hier?
609
00:34:28,109 --> 00:34:31,320
-Syracuse!
-Nur viereinhalb Stunden Busfahrt!
610
00:34:31,403 --> 00:34:34,824
Oh mein Gott. Mit dem Bus?
Das ist schon mal gelogen.
611
00:34:35,991 --> 00:34:38,452
Oh mein Gott!
612
00:34:38,536 --> 00:34:40,746
Hi! Wie geht's!
613
00:34:41,539 --> 00:34:43,791
Hey, Dr. Downey. Wie geht's Ihnen?
614
00:34:43,874 --> 00:34:45,626
Oh mein Gott!
615
00:34:45,709 --> 00:34:48,587
So ein großes Wiedersehen, oh Gott.
616
00:34:48,671 --> 00:34:49,588
Hallo.
617
00:34:50,172 --> 00:34:52,299
-Wie geht's Ihnen?
-Gut.
618
00:34:52,383 --> 00:34:54,093
-Sie sehen gut aus.
-Danke.
619
00:34:54,844 --> 00:34:56,512
-Was ist hier los?
-Ok.
620
00:35:00,599 --> 00:35:05,020
Vor 15 Jahren
lernten wir uns auf dieser Bühne kennen.
621
00:35:05,104 --> 00:35:07,606
Zwei laute, anstrengende schwule Jungs.
622
00:35:07,690 --> 00:35:09,900
-Sehr anstrengend.
-Sehr anstrengend.
623
00:35:09,984 --> 00:35:12,069
Mein Leben änderte sich für immer.
624
00:35:13,028 --> 00:35:16,157
Ich liebe dich
mehr als alles andere auf der Welt.
625
00:35:17,116 --> 00:35:21,036
Du bist wunderschön, durch und durch.
626
00:35:21,120 --> 00:35:23,622
Du machst mich
zum glücklichsten Mann der Welt.
627
00:35:23,706 --> 00:35:26,375
Ich habe keine Zweifel,
dass wir zusammengehören
628
00:35:26,917 --> 00:35:30,296
und dass ich den Rest meines Lebens
mit dir verbringen will.
629
00:35:30,379 --> 00:35:31,922
So melodramatisch.
630
00:35:33,716 --> 00:35:36,051
-Also frage ich dich…
-Oh mein Gott!
631
00:35:37,845 --> 00:35:40,806
Erfüllst du mir meinen Teenie-Traum?
632
00:35:42,808 --> 00:35:45,227
-Zeig erst mal her.
-Heiratest du mich?
633
00:35:47,104 --> 00:35:47,938
Ja.
634
00:36:00,910 --> 00:36:02,286
Er ist so hübsch.
635
00:36:13,088 --> 00:36:14,006
Ich liebe dich.
636
00:36:16,800 --> 00:36:20,804
Ich weiß gar nicht mehr,
was er gesagt hat,
637
00:36:20,888 --> 00:36:23,224
weil ich lange Zeit dachte,
638
00:36:23,307 --> 00:36:26,268
dass ich vielleicht keine Liebe verdiene.
639
00:36:26,352 --> 00:36:28,771
Dass dieser fantastische Kerl,
640
00:36:28,854 --> 00:36:31,941
den ich so liebe,
mir so was sagt, war überwältigend.
641
00:36:33,192 --> 00:36:36,570
Wunderschön! Herzlichen Glückwunsch!
642
00:36:36,654 --> 00:36:38,447
Ich freu mich so für euch.
643
00:36:38,530 --> 00:36:42,117
-Unglaublich, dass ihr jetzt verlobt seid!
-So cool!
644
00:36:42,701 --> 00:36:46,121
-Ihn zu verlieren…
-Hast du das organisiert?
645
00:36:46,205 --> 00:36:48,249
Willkommen in der Familie.
646
00:37:01,762 --> 00:37:04,723
ROBERTS & RA'EDS VERLOBUNGSPARTY
EINE WOCHE SPÄTER
647
00:37:04,807 --> 00:37:07,226
-Oh mein Gott, dieses Outfit!
-Premiere.
648
00:37:12,356 --> 00:37:14,733
Zeig's ihnen. Rock es. Lauf.
649
00:37:16,026 --> 00:37:16,944
Ja, Queen!
650
00:37:17,444 --> 00:37:18,279
Zur Frage…
651
00:37:18,362 --> 00:37:20,739
-Ok, was meinst du?
-Es ist supersüß.
652
00:37:20,823 --> 00:37:21,907
Hallo!
653
00:37:30,582 --> 00:37:32,209
Du siehst umwerfend aus!
654
00:37:39,550 --> 00:37:42,177
Hey, Hübscher. Zeig mal her.
655
00:37:42,261 --> 00:37:44,930
Wir sind mit den besten Freunden gesegnet.
656
00:37:45,014 --> 00:37:48,809
Es ist so schön zu wissen,
dass alle, die hier mit uns feiern,
657
00:37:48,892 --> 00:37:53,439
uns das Beste wünschen und sich
mit uns auf das nächste Kapitel freuen.
658
00:37:53,522 --> 00:37:57,735
Wer hätte gedacht, dass ein fetter Junge
aus dem Nahen Osten
659
00:37:57,818 --> 00:38:02,323
mal mit dem prächtigsten Strauß
der Welt am Arm auftritt?
660
00:38:02,406 --> 00:38:04,033
Könnte mein neuer Job sein.
661
00:38:04,783 --> 00:38:06,243
Woher kennst du Ra'ed?
662
00:38:07,077 --> 00:38:09,496
Wir sind Kindheitsfreunde. Als er anrief…
663
00:38:09,580 --> 00:38:12,750
Ich sage zu ihm immer:
"Ich will dich in hetero."
664
00:38:12,833 --> 00:38:15,586
Er sagte:
"Ich hab ihn gefunden. Er kommt."
665
00:38:16,754 --> 00:38:19,131
-Hab ich das gut gemacht?
-Er ist toll!
666
00:38:19,214 --> 00:38:22,426
Ich bin pleite, aber er ist es wert.
667
00:38:22,509 --> 00:38:24,219
-Absolut.
-Ja!
668
00:38:24,303 --> 00:38:26,138
Ich will ihn noch mal ansehen.
669
00:38:26,722 --> 00:38:29,183
Weißt du, was Senna mir eben erzählt hat?
670
00:38:29,266 --> 00:38:30,100
Was?
671
00:38:30,642 --> 00:38:34,396
-Sie hat bei der Visumslotterie verloren.
-Oh mein Gott!
672
00:38:35,147 --> 00:38:36,231
Wie schrecklich.
673
00:38:36,315 --> 00:38:37,858
-Ja.
-Das tut mir leid.
674
00:38:38,942 --> 00:38:41,028
Ich hoffe, ich habe mehr Glück.
675
00:38:41,111 --> 00:38:43,072
Wir haben einen Plan B.
676
00:38:43,155 --> 00:38:46,617
Ich bin finanziell unabhängig
und kann selbst entscheiden.
677
00:38:46,700 --> 00:38:50,120
Ok. Ich will hören,
wie du das zu Ima sagst.
678
00:38:50,204 --> 00:38:52,289
Klar, wenn's sein muss, tu ich das.
679
00:38:52,373 --> 00:38:55,250
Ich kann sogar heute mit ihr reden,
kein Ding.
680
00:38:55,334 --> 00:38:58,045
Kein Ding? Mach's, wenn du dich traust.
681
00:38:58,128 --> 00:39:00,547
Shlomo, trinken wir woanders was?
682
00:39:00,631 --> 00:39:05,844
Ich will dabei sein. Ich bleib hier.
Nimmst du die Herausforderung an?
683
00:39:06,970 --> 00:39:10,349
Ist das meine Mutter?
Ja. Ich erkenn sie an den Händen.
684
00:39:10,432 --> 00:39:12,059
-Hallo.
-Hallo. Was ist los?
685
00:39:12,935 --> 00:39:15,437
Shlomo stachelt mich dazu an,
mit Mom zu reden.
686
00:39:15,521 --> 00:39:16,897
Kein Problem.
687
00:39:16,980 --> 00:39:19,525
Ich rede mit ihr. Das ist mein Leben.
688
00:39:19,608 --> 00:39:21,902
Wir sind auf einer Verlobungsparty.
Warum nicht?
689
00:39:21,985 --> 00:39:24,613
Ich wollte nur klarstellen,
690
00:39:24,696 --> 00:39:27,116
wenn Nathalie einen Job kriegt
691
00:39:27,199 --> 00:39:29,576
und die Lotterie nicht gewinnt,
heirate ich sie.
692
00:39:29,660 --> 00:39:31,453
-Schatz.
-Anders geht es nicht.
693
00:39:31,537 --> 00:39:33,914
Du heiratest nicht für ein Visum.
Das ist illegal.
694
00:39:33,997 --> 00:39:36,333
Wir finden eine andere Möglichkeit.
695
00:39:36,417 --> 00:39:40,504
Nicht deswegen. Weil ich sie liebe.
Wir sind über ein Jahr zusammen.
696
00:39:40,587 --> 00:39:44,049
Jetzt solltest du sagen,
du bist unabhängig.
697
00:39:44,967 --> 00:39:45,801
Shlomo.
698
00:39:46,427 --> 00:39:47,553
-Was?
-Nichts.
699
00:39:48,053 --> 00:39:49,972
Ich hatte meine Zwanziger nie.
700
00:39:50,055 --> 00:39:51,932
Batsheva hatte ihre nicht.
701
00:39:52,015 --> 00:39:54,768
Du hast die Chance, sie zu genießen.
702
00:39:54,852 --> 00:39:58,147
Ich weiß, dass du sie liebst
und mit ihr zusammen sein willst.
703
00:39:58,230 --> 00:40:01,859
Du weißt nicht,
wie's dir mir 24 oder mit 25 geht.
704
00:40:01,942 --> 00:40:07,781
Und ich weiß, wenn man drin steckt,
und ich hab tief dringesteckt,
705
00:40:08,365 --> 00:40:13,495
will man alles tun,
um der Person zu helfen.
706
00:40:14,663 --> 00:40:15,581
Aber…
707
00:40:15,664 --> 00:40:19,585
-Das ist es nicht.
-Du bist dann verheiratet.
708
00:40:19,668 --> 00:40:22,254
Bist du dir klar, was das bedeutet?
709
00:40:22,337 --> 00:40:27,050
Das ist eine große Sache.
Das bedeutet, du bist nicht frei.
710
00:40:27,676 --> 00:40:31,305
Du bist ihre Frau.
711
00:40:31,805 --> 00:40:34,308
Ich werde dich immer lieben
und akzeptieren.
712
00:40:34,391 --> 00:40:35,893
Du bist erwachsen.
713
00:40:35,976 --> 00:40:38,353
Ich kann dich nicht davon abhalten.
714
00:40:38,437 --> 00:40:42,399
Es gibt andere Wege,
dass sie bleiben kann. Garantiert.
715
00:40:42,483 --> 00:40:46,612
Wenn wir zusammen darüber nachdenken,
finden wir eine Lösung.
716
00:40:46,695 --> 00:40:49,531
Ok.
Ich gebe nicht auf, bis wir eine haben.
717
00:40:49,615 --> 00:40:51,283
-So sehe ich das.
-Ich auch.
718
00:40:51,366 --> 00:40:54,328
Ist es eine sichere Sache? Nein.
719
00:40:54,411 --> 00:40:57,122
Denken wir, wir haben eine gute Chance?
Ja.
720
00:40:57,206 --> 00:41:00,792
Du sollst wissen,
dass ich es tue, weil ich sie liebe.
721
00:41:00,876 --> 00:41:04,171
-Und wir versuchen, was anderes zu finden…
-Ja.
722
00:41:04,254 --> 00:41:08,509
Denn das ist keine Option.
Wir gehen zu einem Anwalt…
723
00:41:08,592 --> 00:41:10,052
Das ist mir wichtig.
724
00:41:10,135 --> 00:41:12,679
Ich helfe dir gerne, denn ich kenne dich.
725
00:41:12,763 --> 00:41:18,101
Ich glaube nicht,
dass eine Ehe dich glücklich machen wird.
726
00:41:18,185 --> 00:41:19,895
-Verstehst du?
-Ja.
727
00:41:19,978 --> 00:41:22,731
Ich hab zugehört,
und ich weiß, was du meinst.
728
00:41:22,814 --> 00:41:24,816
Du sollst dein Leben genießen.
729
00:41:24,900 --> 00:41:27,110
-Ja.
-Passt perfekt zu dir.
730
00:41:27,194 --> 00:41:28,946
-Ja.
-Wunderschön.
731
00:41:32,616 --> 00:41:35,285
Oh mein Gott. Los geht's.
732
00:41:35,953 --> 00:41:42,501
Robert ist der außergewöhnlichste Mensch,
den ich kenne.
733
00:41:42,584 --> 00:41:46,463
Ich hatte zum ersten Mal in meinem Leben
einen besten Freund.
734
00:41:46,547 --> 00:41:48,131
Das hatte ich vorher nie.
735
00:41:48,966 --> 00:41:52,844
Und dann kam dieser gutaussehende,
736
00:41:52,928 --> 00:41:55,264
warme, charmante,
737
00:41:55,347 --> 00:41:56,598
liebevolle Mann dazu,
738
00:41:57,224 --> 00:41:59,768
der alles noch besser machte.
739
00:41:59,851 --> 00:42:00,978
Hast du das gehört?
740
00:42:01,979 --> 00:42:04,106
Schließlich ist er Libanese.
741
00:42:05,023 --> 00:42:06,817
-Ja!
-Mein Kumpel!
742
00:42:07,359 --> 00:42:13,782
Ich weiß, dass ihr Kinder haben werdet.
Solange ich ihre Patin bin, ist alles gut.
743
00:42:13,865 --> 00:42:19,788
Und das werden die mit Abstand
glücklichsten Kinder der Welt sein.
744
00:42:19,871 --> 00:42:22,082
Ich muss gleich heulen. Stopp!
745
00:42:23,333 --> 00:42:25,294
Wir lieben euch so sehr.
746
00:42:25,377 --> 00:42:26,336
Mazel tov!
747
00:42:30,215 --> 00:42:32,968
Ich bin
seit sechs Jahren mit Julia befreundet.
748
00:42:33,468 --> 00:42:34,761
Ich bin so dankbar,
749
00:42:34,845 --> 00:42:39,516
dass wir wir selbst sein können
und trotzdem diese tolle Beziehung haben.
750
00:42:39,600 --> 00:42:41,602
Es hat etwas Wunderbares,
751
00:42:42,853 --> 00:42:48,567
von jedem Gesicht auf der Welt,
das man liebt, umgeben zu sein.
752
00:42:49,860 --> 00:42:54,197
Und in sehr seltenen Fällen,
wenn ganz besondere Dinge passieren,
753
00:42:54,740 --> 00:43:01,121
kann man die Leute, die man liebt
und die einen unterstützen, sehen.
754
00:43:01,997 --> 00:43:04,124
Man bekommt einen Augenblick,
755
00:43:04,207 --> 00:43:08,629
indem man einem geliebten Menschen
in die Augen schauen und sagen kann:
756
00:43:08,712 --> 00:43:13,008
"Danke, dass du bei mir bist
757
00:43:13,091 --> 00:43:15,594
und mich liebst
758
00:43:15,677 --> 00:43:19,056
und etwas Besonderes
für mich und für uns willst."
759
00:43:19,139 --> 00:43:23,310
Kann ihm jemand mehr Whiskey bringen,
oder was auch immer er trinkt?
760
00:43:23,393 --> 00:43:28,148
Jetzt weiß ich,
wie ich Robert sentimental bekomme.
761
00:43:28,815 --> 00:43:31,234
Danke, dass ihr hier seid und uns feiert.
762
00:43:31,318 --> 00:43:34,988
Ich bin der glücklichste Mann der Welt,
und diese Tränen zu sehen…
763
00:43:52,923 --> 00:43:56,677
Ich dachte, dieses Jahr dreht sich alles
um den Börsengang,
764
00:43:56,760 --> 00:43:58,470
um mein Buch,
765
00:43:58,553 --> 00:44:01,056
um die Tour und die Fashion Week.
766
00:44:01,390 --> 00:44:04,643
Ich hätte nie gedacht,
dass ich um mein Leben kämpfen würde.
767
00:44:04,726 --> 00:44:07,479
Es kommt mir vor,
als wär ich wieder in Monsey.
768
00:44:08,855 --> 00:44:14,111
Aber diesmal kämpfe ich nicht allein.
Meine Kinder sind an meiner Seite.
769
00:44:14,194 --> 00:44:18,407
Es ist so ein Glück, deine Mutter zu sein.
Ich liebe dich so sehr.
770
00:44:18,990 --> 00:44:22,953
Nichts ist mir wichtiger als die Menschen,
die ich liebe.
771
00:44:23,036 --> 00:44:24,287
Sehr cool.
772
00:44:24,371 --> 00:44:27,541
Ich stelle eine Kollektion zusammen.
773
00:44:27,624 --> 00:44:31,962
Ich werde nie aufhören,
anderen mit meiner Kreativität zu helfen.
774
00:44:32,045 --> 00:44:34,840
Ich kämpfe schon so lange
für die Freiheit.
775
00:44:34,923 --> 00:44:37,592
Das ist der nächste Schritt für mich.
776
00:44:37,843 --> 00:44:40,762
Ich bin jetzt noch fester entschlossen
zu kämpfen,
777
00:44:40,846 --> 00:44:44,141
weil es nicht nur um mich geht,
sondern um alle Frauen.
778
00:44:44,224 --> 00:44:46,601
Das wollen wir machen. Darum geht es.
779
00:44:46,685 --> 00:44:49,354
Ich bin
in den letzten drei Jahren weit gekommen.
780
00:44:49,438 --> 00:44:50,480
Schau, wo wir sind.
781
00:44:51,481 --> 00:44:54,276
Aber hier bin ich.
Ich lebe und stehe noch.
782
00:44:54,359 --> 00:44:59,281
Ich nehme den Fuß nicht vom Gas.
Ich muss weiter kämpfen und wachsen.
783
00:44:59,364 --> 00:45:01,742
Und ich muss mich weiter verändern
und dazulernen.
784
00:45:01,825 --> 00:45:07,497
Das hilft mir, zu der schamlosen Frau
zu werden, die ich sein will.
785
00:45:10,959 --> 00:45:14,296
JULIA HAT SILVIO WEGEN BETRUG
UND VERLEUMDUNG ANGEKLAGT.
786
00:45:14,379 --> 00:45:17,132
SIE GEWANN DAS EXKLUSIVE NUTZUNGSRECHT
FÜR DAS PENTHOUSE.
787
00:45:17,215 --> 00:45:19,676
SIE GRÜNDET WEITER UNTERNEHMEN,
DIE FRAUEN HELFEN.
788
00:45:53,794 --> 00:45:58,799
Untertitel von: Julia Göllnitz