1 00:03:05,950 --> 00:03:08,430 Looks like we are screwed 2 00:03:09,350 --> 00:03:11,270 They are leaving with our money 3 00:03:11,630 --> 00:03:14,430 I am not going to leave him alone 4 00:03:26,310 --> 00:03:32,550 'Kallan Dsouza' 5 00:03:43,310 --> 00:03:44,630 "The cast down streets" 6 00:03:44,670 --> 00:03:45,950 "The deserted towns" 7 00:03:45,990 --> 00:03:48,630 "The side lamps that blink on and off" 8 00:03:48,670 --> 00:03:49,830 "Behind the shadows" 9 00:03:49,870 --> 00:03:51,190 "Striding along the walls" 10 00:03:51,230 --> 00:03:52,670 "He aims for the keyhole" 11 00:03:52,710 --> 00:03:53,990 "And opens it in style" 12 00:03:54,030 --> 00:03:55,190 "Once upon a time, during a midnight spill" 13 00:03:55,230 --> 00:03:59,270 "I climbed up my life story and opened a new chapter" 14 00:03:59,310 --> 00:04:02,350 "Ever since, I have been running along..." 15 00:04:02,390 --> 00:04:04,550 "Every episode of this new story" 16 00:04:04,590 --> 00:04:06,830 "Once upon a time, during a midnight spill" 17 00:04:06,870 --> 00:04:09,870 "I climbed up my life story and opened a new chapter" 18 00:04:09,910 --> 00:04:11,550 "Ever since, I have been running along..." 19 00:04:11,590 --> 00:04:15,350 "Every episode of this new story" 20 00:04:36,630 --> 00:04:44,630 "Passing thousand footsteps" 21 00:04:44,670 --> 00:04:46,590 "I tread along..." 22 00:04:47,110 --> 00:04:55,030 "Searching for my dreams" 23 00:04:55,070 --> 00:04:57,710 "All alone..." 24 00:04:57,750 --> 00:05:00,310 "Lighting the lamp in the darkness" 25 00:05:00,350 --> 00:05:02,990 "Dimming the glint that was lucid" 26 00:05:03,030 --> 00:05:05,670 "I key in, slow and guarded" 27 00:05:05,710 --> 00:05:08,350 "Trying out a different game, every now and then..." 28 00:05:08,390 --> 00:05:10,990 "Lighting the lamp in the darkness" 29 00:05:11,030 --> 00:05:13,670 "Dimming the glint that was lucid" 30 00:05:13,710 --> 00:05:16,310 "I key in, slow and guarded" 31 00:05:16,350 --> 00:05:19,830 "Trying out a different game, every now and then..." 32 00:05:40,630 --> 00:05:42,230 "The cast down streets" 33 00:05:42,310 --> 00:05:43,510 "The deserted towns" 34 00:05:43,550 --> 00:05:45,950 "The side lamps that blink on and off" 35 00:05:45,990 --> 00:05:47,270 "Beside the shadows" 36 00:05:47,310 --> 00:05:48,590 "Striding along the walls" 37 00:05:48,630 --> 00:05:50,030 "He aims for the keyhole" 38 00:05:50,070 --> 00:05:51,230 "And opens it in style" 39 00:05:51,270 --> 00:05:53,990 "Once upon a time, during a midnight spill" 40 00:05:54,030 --> 00:05:56,670 "I climbed up my life story and opened a new chapter" 41 00:05:56,710 --> 00:05:59,310 "Ever since, I have been running along..." 42 00:05:59,350 --> 00:06:02,030 "Every episode of this new story" 43 00:06:02,070 --> 00:06:04,390 "Once upon a time, during a midnight spill" 44 00:06:04,430 --> 00:06:07,310 "I climbed up my life story and opened a new chapter" 45 00:06:07,350 --> 00:06:09,630 "Ever since, I have been running along..." 46 00:06:09,670 --> 00:06:12,550 "Every episode of this new story" 47 00:06:12,590 --> 00:06:14,990 "Lighting the lamp in the darkness" 48 00:06:15,030 --> 00:06:17,630 "Dimming the glint that was lucid" 49 00:06:17,670 --> 00:06:20,230 "I key in, slow and guarded" 50 00:06:20,270 --> 00:06:23,390 "Trying out a different game, every now and then..." 51 00:06:23,430 --> 00:06:25,590 "Lighting the lamp in the darkness" 52 00:06:25,630 --> 00:06:28,230 "Dimming the glint that was lucid" 53 00:06:28,270 --> 00:06:30,990 "I key in, slow and guarded" 54 00:06:31,030 --> 00:06:34,430 "Trying out a different game, every now and then.." 55 00:07:32,670 --> 00:07:34,830 These are all gold! 56 00:08:56,950 --> 00:08:57,870 Sobha 57 00:08:57,910 --> 00:08:58,830 Sobha 58 00:09:00,070 --> 00:09:01,750 Get up, Sobha 59 00:09:01,790 --> 00:09:02,790 This is Sugathettan 60 00:09:02,830 --> 00:09:03,830 Why are you late? 61 00:09:03,870 --> 00:09:05,830 Aww... are you upset? 62 00:09:05,870 --> 00:09:07,790 I waited for you for so long and fell asleep 63 00:09:07,830 --> 00:09:09,310 It wasn't intentional 64 00:09:09,750 --> 00:09:11,070 The devil took time to sleep 65 00:09:11,670 --> 00:09:13,110 She is always late to hit the bed 66 00:09:13,150 --> 00:09:14,670 Dakshayani! I hate her name 67 00:09:14,710 --> 00:09:16,430 I hate her character too 68 00:09:16,470 --> 00:09:19,310 Oh! The yellow colored bulbs... 69 00:09:19,670 --> 00:09:22,550 Oh! The yellow tinted lights... 70 00:09:22,670 --> 00:09:23,430 Sobha 71 00:09:23,470 --> 00:09:24,870 I have brought... 72 00:09:24,910 --> 00:09:27,430 Brought you something... 73 00:09:28,110 --> 00:09:31,150 1, 2, 3... here you go 74 00:09:32,990 --> 00:09:37,950 The yummy Calicut Halwa 75 00:09:40,430 --> 00:09:42,190 Where has he gone now? 76 00:09:43,150 --> 00:09:45,510 Didn't he enter this house with me? 77 00:09:47,790 --> 00:09:49,790 I'll better make a call 78 00:09:50,790 --> 00:09:52,310 Open your mouth 79 00:09:53,950 --> 00:09:55,790 Open you mouth, my dear 80 00:09:57,750 --> 00:09:58,670 Who is that? 81 00:09:58,710 --> 00:09:59,630 It's me 82 00:10:00,310 --> 00:10:02,190 - I am asking, who is it? - Oh my God! Thief 83 00:10:02,230 --> 00:10:04,230 - Don't create a ruckus - Stop it! 84 00:10:04,270 --> 00:10:06,230 Shut up, I am telling you! 85 00:10:07,430 --> 00:10:08,350 Get him 86 00:10:08,750 --> 00:10:10,070 Where is he? 87 00:10:10,110 --> 00:10:11,550 He has gone that side 88 00:10:14,150 --> 00:10:17,150 He is here only. Let him handle it 89 00:10:18,670 --> 00:10:20,310 His phone was on 90 00:10:20,350 --> 00:10:23,390 - He might have shot us live - Oh no! 91 00:10:23,430 --> 00:10:25,470 He would have recorded us 92 00:10:25,510 --> 00:10:27,390 God! My life is spoiled 93 00:10:27,990 --> 00:10:29,510 Thief...thief 94 00:10:30,750 --> 00:10:31,670 What is it? 95 00:10:32,230 --> 00:10:33,990 - Thief...thief - Where? 96 00:10:34,030 --> 00:10:35,590 Here... There? 97 00:10:35,630 --> 00:10:36,790 Here... 98 00:10:36,830 --> 00:10:39,830 He ran towards that side with his phone 99 00:10:39,870 --> 00:10:41,110 No... I mean, from home 100 00:10:41,830 --> 00:10:44,190 Who knows who the thief is! 101 00:10:57,550 --> 00:11:00,470 What's up with both of you in the morning? 102 00:11:00,510 --> 00:11:01,750 Do you have it with you? 103 00:11:01,790 --> 00:11:04,390 Yes, we do. What's today's market rate? 104 00:11:04,430 --> 00:11:05,550 - Today's? - Yes 105 00:11:06,310 --> 00:11:08,510 Rs. 2634 106 00:11:08,550 --> 00:11:09,430 How about tomorrow? 107 00:11:09,470 --> 00:11:11,070 It will be lesser 108 00:11:11,110 --> 00:11:12,750 Oh, no! Let's give it off today then 109 00:11:13,150 --> 00:11:14,870 What do you have? 110 00:11:14,910 --> 00:11:16,910 A neck piece and an anklet 111 00:11:16,950 --> 00:11:19,190 - A neck piece and an anklet? - Yes 112 00:11:19,230 --> 00:11:20,910 Okay, give it fast 113 00:11:24,950 --> 00:11:27,030 This must be around 2 sovereigns 114 00:11:27,590 --> 00:11:28,350 Just 2? 115 00:11:28,390 --> 00:11:29,910 It will definitely be more than 3 and a half sovereigns 116 00:11:29,950 --> 00:11:30,750 Three and a half? 117 00:11:30,790 --> 00:11:32,710 This is nothing more than two and a half 118 00:11:33,950 --> 00:11:35,830 What are you saying? 119 00:11:35,870 --> 00:11:37,550 We got this with so much difficulty 120 00:11:37,590 --> 00:11:39,150 These are stolen goods anyway... 121 00:11:39,190 --> 00:11:41,590 not bought with your hard earned money! 122 00:11:41,630 --> 00:11:42,830 Stealing is not an easy job 123 00:11:42,870 --> 00:11:44,150 Try it once, and you will know it 124 00:11:44,190 --> 00:11:45,630 No, it's okay 125 00:11:45,670 --> 00:11:47,390 Why don't you weigh it then? 126 00:11:47,950 --> 00:11:49,750 Not needed 127 00:11:49,790 --> 00:11:52,950 I am more accurate than the weighing machine 128 00:11:52,990 --> 00:11:54,590 I know how much this weighs 129 00:11:56,630 --> 00:11:58,750 Let's close the deal at 25 130 00:11:58,790 --> 00:12:00,190 No, give it back 131 00:12:00,230 --> 00:12:02,350 No no, let's do this 132 00:12:02,390 --> 00:12:05,790 I will make it 30 133 00:12:06,110 --> 00:12:06,990 Okay 134 00:12:07,030 --> 00:12:08,550 - Sure? - Yes 135 00:12:09,230 --> 00:12:11,590 Can't you give it a better rate? 136 00:12:11,630 --> 00:12:13,790 This is the best I can give 137 00:12:13,830 --> 00:12:15,230 I told you 138 00:12:20,630 --> 00:12:21,950 Now that you requested... 139 00:12:21,990 --> 00:12:23,990 I have increased a thousand more 140 00:12:24,030 --> 00:12:25,270 These are 2000 rupee notes. 141 00:12:25,310 --> 00:12:26,310 Where is the 1000 rupee you mentioned? 142 00:12:26,350 --> 00:12:28,230 - What? - Where is the thousand rupee? 143 00:12:28,270 --> 00:12:29,310 - Oh...wait - Are you fooling us? 144 00:12:29,350 --> 00:12:31,190 You have to give 1000 back to me 145 00:12:31,230 --> 00:12:32,390 We should return 1000? 146 00:12:32,430 --> 00:12:34,310 - Yes - Oh 147 00:12:34,910 --> 00:12:36,670 Okay 148 00:12:46,030 --> 00:12:48,310 We will come back with the balance 149 00:12:55,430 --> 00:12:56,790 Move a little more 150 00:12:57,350 --> 00:12:58,510 Yeah 151 00:12:58,550 --> 00:12:59,710 Okay? 152 00:13:00,270 --> 00:13:01,750 - Let me check, wait - Is the owner in? 153 00:13:01,790 --> 00:13:03,230 Wait 154 00:13:03,670 --> 00:13:05,710 - Wait - Okay? 155 00:13:07,110 --> 00:13:08,230 Yes okay 156 00:13:08,270 --> 00:13:09,630 Little more 157 00:13:09,710 --> 00:13:11,390 - Okay? - Little more 158 00:13:12,190 --> 00:13:13,750 What's happening here? 159 00:13:13,790 --> 00:13:14,950 We are going to get a highway here 160 00:13:14,990 --> 00:13:15,950 So, will they demolish this house? 161 00:13:15,990 --> 00:13:17,110 They demolished an entire apartment... 162 00:13:17,150 --> 00:13:19,070 Independent house is nothing! 163 00:13:19,110 --> 00:13:20,950 Please move 164 00:13:21,670 --> 00:13:22,670 Move 165 00:13:23,550 --> 00:13:24,950 - Slowly - Okay? 166 00:13:24,990 --> 00:13:25,950 Slow 167 00:13:25,990 --> 00:13:27,510 Hope there won't be any dogs inside 168 00:13:27,550 --> 00:13:29,270 Hmm... I am not so sure 169 00:13:29,310 --> 00:13:30,750 Close the gate 170 00:13:31,030 --> 00:13:31,790 Okay 171 00:13:31,830 --> 00:13:32,950 All good 172 00:14:02,630 --> 00:14:03,790 Stop the bike 173 00:14:09,390 --> 00:14:10,310 What's it, Sir? 174 00:14:10,350 --> 00:14:11,590 I am wearing a helmet. I have all the papers too 175 00:14:11,630 --> 00:14:12,790 Move this side 176 00:14:12,830 --> 00:14:14,350 - Get going - Okay 177 00:14:14,390 --> 00:14:16,230 - Thank you, sir - Open the car dicky 178 00:14:18,830 --> 00:14:19,870 - What's inside this bag? - Nothing 179 00:14:19,910 --> 00:14:20,910 Nothing? 180 00:14:20,950 --> 00:14:22,590 - Where are you coming from? - Alappuzha 181 00:14:22,630 --> 00:14:23,990 - Where are you going? - Guruvayur 182 00:14:24,030 --> 00:14:25,430 Guruvayur? 183 00:14:27,150 --> 00:14:28,550 Okay 184 00:14:30,870 --> 00:14:33,390 - There's nothing in the dicky, right? - No 185 00:14:33,430 --> 00:14:35,230 There's nothing over here too, I hope 186 00:14:35,990 --> 00:14:38,390 Okay, get going 187 00:14:40,670 --> 00:14:42,470 What kind of information has he got? 188 00:14:42,510 --> 00:14:43,510 Just troubling us! 189 00:14:43,550 --> 00:14:44,790 In this scorching sun 190 00:14:44,830 --> 00:14:46,430 Nonsense 191 00:14:46,470 --> 00:14:48,710 He has nothing better to do 192 00:14:48,750 --> 00:14:49,830 Manoj sir... 193 00:14:49,870 --> 00:14:51,230 Here is your pan 194 00:14:52,950 --> 00:14:54,670 Is the info you got authentic? 195 00:14:54,710 --> 00:14:56,510 They have started blabbering about it 196 00:14:56,550 --> 00:14:58,150 Must be the heat 197 00:15:14,350 --> 00:15:15,070 Sir 198 00:15:15,110 --> 00:15:17,070 I heard you have a problem standing in the sun 199 00:15:17,110 --> 00:15:18,310 No, sir 200 00:15:18,830 --> 00:15:20,310 Sorry sir. Please 201 00:15:20,670 --> 00:15:23,270 Do inform me next time you have a trouble 202 00:15:24,950 --> 00:15:27,510 Else, get a transfer to a different station and leave 203 00:15:27,550 --> 00:15:28,430 No sir 204 00:15:28,470 --> 00:15:29,630 Sorry sir 205 00:15:43,550 --> 00:15:45,310 Stop it! 206 00:15:48,790 --> 00:15:49,750 Lower the windows 207 00:15:49,790 --> 00:15:51,070 Hey! Stop the vehicle 208 00:15:51,110 --> 00:15:52,510 Stop 209 00:15:52,550 --> 00:15:53,830 - Sir - Get in fast 210 00:16:19,470 --> 00:16:21,390 Yes. Sea port, airport road 211 00:16:21,550 --> 00:16:23,270 KL7 CH 5866 212 00:16:23,310 --> 00:16:24,510 Brown colored XUV 213 00:16:32,470 --> 00:16:33,310 Stop the car 214 00:16:33,350 --> 00:16:34,430 Stop. Stop it! 215 00:16:34,470 --> 00:16:35,710 Stop it, I say! 216 00:16:35,750 --> 00:16:37,550 Stop the car. Stop 217 00:16:46,030 --> 00:16:46,790 Don't run 218 00:16:46,830 --> 00:16:47,470 Stop 219 00:16:47,510 --> 00:16:48,750 Are you taking us for a ride? 220 00:16:48,790 --> 00:16:50,790 You are playing with the police! 221 00:16:55,510 --> 00:16:56,550 Sir 222 00:16:56,590 --> 00:16:58,150 Sir, please come. Look at this 223 00:16:58,190 --> 00:16:59,470 Hold him 224 00:17:01,950 --> 00:17:03,230 Sir... 225 00:17:07,910 --> 00:17:09,670 - Take the car - Ok sir 226 00:17:13,590 --> 00:17:14,750 Pipe money seized! 227 00:17:14,790 --> 00:17:16,630 CI KS Manoj rules the show! 228 00:17:42,030 --> 00:17:44,190 Sir, Kunjhu Mohammed has come to see you 229 00:17:44,230 --> 00:17:45,390 Who is that? 230 00:17:45,430 --> 00:17:46,830 From Kundannoor 231 00:17:46,870 --> 00:17:48,790 - Ask him to come in - Okay, sir 232 00:17:51,270 --> 00:17:53,470 Sir asked you to go in 233 00:17:56,910 --> 00:17:58,470 Jayakrishnan 234 00:18:06,990 --> 00:18:07,990 Shall I sit? 235 00:18:08,030 --> 00:18:08,790 Sure, please 236 00:18:08,830 --> 00:18:11,270 People like you don't need any permission 237 00:18:11,310 --> 00:18:13,190 You hold that power! 238 00:18:13,230 --> 00:18:15,350 So, you know me well 239 00:18:15,390 --> 00:18:16,190 Oh yes! 240 00:18:16,230 --> 00:18:17,390 Why are you here? 241 00:18:17,430 --> 00:18:19,790 You had picked up one of my boys a day back 242 00:18:19,830 --> 00:18:20,430 Yes 243 00:18:20,470 --> 00:18:22,830 Pipe money case 244 00:18:22,870 --> 00:18:24,670 Yes, I did. It was in the papers too 245 00:18:24,710 --> 00:18:26,670 - Didn't you read it? - Yes, I did 246 00:18:26,710 --> 00:18:28,510 I read every news paper 247 00:18:28,550 --> 00:18:33,790 The media is celebrating CI Manoj now! 248 00:18:33,830 --> 00:18:36,270 The hero who seized 1 crore worth pipe money 249 00:18:36,310 --> 00:18:39,950 But, there is a small problem 250 00:18:41,190 --> 00:18:44,950 Where is the balance 3 crores from the total amount of 4 crores? 251 00:18:45,990 --> 00:18:47,350 3 crores? 252 00:18:47,390 --> 00:18:49,110 What are we talking about? 253 00:18:49,150 --> 00:18:50,390 I seized just 1 crore 254 00:18:50,430 --> 00:18:51,750 I have enough evidence too 255 00:18:51,790 --> 00:18:53,670 - Sahadevan, tell him - Sir 256 00:18:54,030 --> 00:18:55,630 Yes, it was 1 crore 257 00:18:57,790 --> 00:19:00,590 I know you are responsible for the missing 3 crores 258 00:19:00,910 --> 00:19:04,350 If someone from my team informed you of this money 259 00:19:04,430 --> 00:19:08,350 Someone from your team has told me what you did with the money 260 00:19:09,270 --> 00:19:13,790 I know you have taken a lot of trouble 261 00:19:13,830 --> 00:19:16,230 I don't mind you taking couple of lakhs as your commission 262 00:19:16,270 --> 00:19:18,030 But, I need the rest 263 00:19:19,230 --> 00:19:21,310 See, I was giving you enough respect till now 264 00:19:21,350 --> 00:19:23,070 If you are not going to stop now... 265 00:19:23,110 --> 00:19:25,510 I will show you who we are 266 00:19:27,470 --> 00:19:29,670 I know what should be done 267 00:19:29,710 --> 00:19:31,950 Wait and watch! 268 00:19:59,030 --> 00:20:00,830 - Who is it? - Think it's Manoj 269 00:20:00,870 --> 00:20:02,990 God! I forgot to switch off the stove 270 00:20:03,110 --> 00:20:04,110 Sir 271 00:20:04,150 --> 00:20:05,230 Tell me, Manoj 272 00:20:05,270 --> 00:20:07,270 Kunjhu Mohammed had come here 273 00:20:07,310 --> 00:20:08,390 Kunjhu Mohammed? 274 00:20:09,270 --> 00:20:10,310 Has he left? 275 00:20:10,350 --> 00:20:11,510 Yes, he left 276 00:20:11,550 --> 00:20:13,870 But, he did have a threatening voice 277 00:20:15,110 --> 00:20:17,430 Ok, let's not talk over phone 278 00:20:17,470 --> 00:20:18,870 I will meet you in person 279 00:20:18,910 --> 00:20:20,110 Okay 280 00:20:22,630 --> 00:20:25,470 He doesn't know me well 281 00:20:26,590 --> 00:20:28,310 He is playing with the wrong person 282 00:20:28,350 --> 00:20:29,710 Don't you worry! 283 00:20:29,790 --> 00:20:30,910 We will find a way soon 284 00:20:30,950 --> 00:20:32,670 I am not worried 285 00:20:32,710 --> 00:20:34,350 He is going to be worried now 286 00:20:34,390 --> 00:20:36,150 Just stop the car for a while 287 00:20:38,790 --> 00:20:40,710 Call Iqbal 288 00:20:41,670 --> 00:20:43,670 I will get him to play this game 289 00:20:49,870 --> 00:20:50,790 Hello 290 00:20:50,830 --> 00:20:51,870 Where are you? 291 00:20:51,910 --> 00:20:52,990 I'm in the office 292 00:20:53,030 --> 00:20:53,870 Why? 293 00:20:53,910 --> 00:20:55,830 Come here soon. There is something I want to talk about 294 00:20:55,870 --> 00:20:56,670 Okay 295 00:20:56,710 --> 00:20:57,790 I will start now 296 00:21:06,950 --> 00:21:08,190 So, are you telling me that... 297 00:21:08,230 --> 00:21:11,670 this video be uploaded on social media? 298 00:21:11,710 --> 00:21:13,110 - Of course yes - What! 299 00:21:13,310 --> 00:21:14,590 Don't scare me unnecessarily 300 00:21:14,630 --> 00:21:16,110 I am not scaring you 301 00:21:19,150 --> 00:21:20,510 Are you sure? 302 00:21:20,550 --> 00:21:22,430 Didn't you see him carrying a phone? 303 00:21:22,470 --> 00:21:24,190 Isn't that him? 304 00:21:24,230 --> 00:21:25,750 Don't go 305 00:21:25,790 --> 00:21:27,710 Just manage this. We will create traffic 306 00:21:27,750 --> 00:21:29,670 I will come back soon. Hey! 307 00:21:31,550 --> 00:21:32,990 Don't honk 308 00:21:33,030 --> 00:21:35,350 He left. I don't know how to ride this 309 00:21:50,190 --> 00:21:51,550 Hey 310 00:21:52,550 --> 00:21:54,230 Don't go there. Come here 311 00:21:55,710 --> 00:21:57,190 George is a decent guy 312 00:21:57,230 --> 00:21:58,910 He will stand by us 313 00:21:58,950 --> 00:22:00,710 That's right. But there is one thing 314 00:22:00,750 --> 00:22:05,070 We can't keep 3 crores safely in a place like this 315 00:22:05,110 --> 00:22:07,150 This is the safest place you can ever get 316 00:22:07,190 --> 00:22:08,470 No one will suspect 317 00:22:08,510 --> 00:22:09,870 That's right 318 00:22:12,710 --> 00:22:13,470 What? 319 00:22:13,510 --> 00:22:15,830 2 Parathas and beef curry. I'm a bit hungry, that's why 320 00:22:15,870 --> 00:22:17,470 2 parathas and beef please 321 00:22:24,030 --> 00:22:25,430 Beef isn't that fresh 322 00:22:25,470 --> 00:22:26,790 I don't think so 323 00:22:29,670 --> 00:22:31,030 Give me a tissue paper 324 00:22:34,150 --> 00:22:35,310 Take 325 00:22:35,630 --> 00:22:37,150 - I will settle the bill later - Done? 326 00:22:37,910 --> 00:22:38,950 Real policeman! 327 00:22:38,990 --> 00:22:40,310 He doesn't even pay for what he ate 328 00:22:40,350 --> 00:22:42,950 Do tell your superior about my 5% commission 329 00:22:42,990 --> 00:22:45,390 It's on Manoj sir 330 00:22:45,430 --> 00:22:47,550 All depends on his decision 331 00:22:49,950 --> 00:22:51,870 I just missed him 332 00:22:56,510 --> 00:23:01,030 It's not easy to deal with Kunjhu Mohammed like you think 333 00:23:01,070 --> 00:23:03,430 He is a crooked person 334 00:23:08,310 --> 00:23:10,070 Hello! What is the matter? 335 00:23:11,030 --> 00:23:12,190 A friend was accompanying me 336 00:23:12,230 --> 00:23:13,710 I just lost him 337 00:23:13,750 --> 00:23:15,750 I was checking if he is somewhere here 338 00:23:15,790 --> 00:23:17,870 How do we know where your friend is! 339 00:23:17,910 --> 00:23:19,390 Okay! So, he is not here then! Thanks 340 00:23:19,430 --> 00:23:21,270 My video will soon be viral 341 00:23:21,310 --> 00:23:24,670 Iqbal, who is in the Vigilance department, is his son-in-law. 342 00:23:25,550 --> 00:23:27,390 That doesn't matter 343 00:23:27,550 --> 00:23:29,590 Have you ever been in trouble because of me? 344 00:23:29,630 --> 00:23:31,870 - Ya, true - So, this also will be taken care of 345 00:23:32,310 --> 00:23:34,510 I know how smart you are! 346 00:23:35,230 --> 00:23:36,510 What is it? 347 00:23:36,550 --> 00:23:37,630 Get him 348 00:23:38,070 --> 00:23:39,350 Get him 349 00:23:39,990 --> 00:23:41,230 Stop. Hold him 350 00:23:41,310 --> 00:23:42,950 Don't catch me. I have beef with me 351 00:23:45,190 --> 00:23:46,470 What's happening there? 352 00:23:46,590 --> 00:23:47,950 Take him 353 00:23:47,990 --> 00:23:50,030 Get him inside the jeep 354 00:23:50,070 --> 00:23:51,590 Walk along 355 00:23:51,990 --> 00:23:53,190 What's the matter? 356 00:23:53,230 --> 00:23:54,230 George bro 357 00:23:54,270 --> 00:23:55,950 Get him inside 358 00:23:56,390 --> 00:23:57,590 Sir 359 00:23:58,110 --> 00:24:00,030 As if you caught me red handed! 360 00:24:00,070 --> 00:24:01,350 Stop. Get him 361 00:24:01,390 --> 00:24:02,390 Stop 362 00:24:02,430 --> 00:24:03,550 Get him 363 00:24:04,190 --> 00:24:05,190 Who is that? 364 00:24:05,230 --> 00:24:06,270 Must be some pickpocket 365 00:24:06,310 --> 00:24:07,550 Why did the police take him? 366 00:24:07,590 --> 00:24:08,190 I don't know 367 00:24:08,230 --> 00:24:09,950 - Is he a thief? - Must be 368 00:24:19,550 --> 00:24:21,030 Stop there 369 00:24:23,190 --> 00:24:25,030 Wait, stop there 370 00:24:31,070 --> 00:24:32,830 Ring the bell and come 371 00:24:37,510 --> 00:24:39,310 He is going there 372 00:24:44,350 --> 00:24:46,070 - Search there - Okay sir 373 00:24:54,070 --> 00:24:56,030 Stop there 374 00:24:56,070 --> 00:24:57,950 Sir... 375 00:24:58,030 --> 00:24:59,590 Please don't shout 376 00:25:03,470 --> 00:25:05,070 Come, sir 377 00:25:28,870 --> 00:25:30,670 Search there 378 00:25:35,830 --> 00:25:37,470 Oh my God! 379 00:25:38,230 --> 00:25:39,830 Sister, please don't shout 380 00:25:39,870 --> 00:25:41,190 I am a thief 381 00:25:41,230 --> 00:25:42,870 But, I am not here to steal anything now 382 00:25:43,030 --> 00:25:44,070 Police is behind me 383 00:25:44,110 --> 00:25:45,230 Please don't shout 384 00:25:45,270 --> 00:25:46,830 [Bell ringing] 385 00:26:10,750 --> 00:26:12,470 - Did anyone come here? - No 386 00:26:12,510 --> 00:26:14,790 - Did you hear any sound? - No 387 00:26:15,710 --> 00:26:17,630 - Sir, there is no one there - Come 388 00:26:19,750 --> 00:26:21,550 Sir, he is not there too 389 00:26:22,310 --> 00:26:23,750 I will get him for sure 390 00:26:24,990 --> 00:26:26,710 I should blame you for this 391 00:26:26,750 --> 00:26:27,910 Sir, what did I do? 392 00:26:27,950 --> 00:26:30,710 Don't try if you don't know how to catch a culprit 393 00:27:05,150 --> 00:27:06,710 Thank you, sister 394 00:27:16,990 --> 00:27:20,310 Let me see if I can do something all by myself! 395 00:27:26,950 --> 00:27:28,950 Bro, your duty time over, right? 396 00:27:30,270 --> 00:27:32,390 Why not rob this bank! 397 00:27:38,270 --> 00:27:38,990 Else, leave it 398 00:27:39,030 --> 00:27:40,590 It will be a bit too much 399 00:27:43,390 --> 00:27:44,390 - Sister - Yes 400 00:27:44,430 --> 00:27:46,070 How do I take money out of that machine? 401 00:27:46,110 --> 00:27:46,910 Using your card 402 00:27:46,950 --> 00:27:48,270 Okay. Can you give me yours? 403 00:27:48,310 --> 00:27:49,510 What nonsense! 404 00:28:03,310 --> 00:28:05,110 The bag must be full of money 405 00:28:13,150 --> 00:28:16,630 [News in radio] 406 00:28:21,070 --> 00:28:22,830 Do you have 786 with you? 407 00:28:22,870 --> 00:28:24,790 It's booked 408 00:28:28,190 --> 00:28:30,270 Do you want this number? 409 00:28:30,350 --> 00:28:31,550 Take it 410 00:28:33,990 --> 00:28:35,230 Else, this? 411 00:28:35,270 --> 00:28:36,550 No, not this 412 00:28:38,910 --> 00:28:40,270 Hey, he grabbed my bag! 413 00:28:40,310 --> 00:28:41,750 Get him 414 00:28:41,790 --> 00:28:42,950 Thief... thief 415 00:28:43,990 --> 00:28:45,430 He took my bag 416 00:28:45,510 --> 00:28:46,110 Get him 417 00:28:46,150 --> 00:28:47,830 Thief... thief 418 00:29:20,190 --> 00:29:22,750 Hope this is full of money 419 00:29:39,350 --> 00:29:40,630 Let's keep it 420 00:29:49,030 --> 00:29:51,350 What a waste of effort! 421 00:30:44,750 --> 00:30:46,950 Hello! This is Ganga 422 00:30:47,790 --> 00:30:51,750 Is it possible to sell the parts of a stolen vehicle? 423 00:30:51,830 --> 00:30:52,910 What? 424 00:30:54,750 --> 00:30:57,670 You have no idea what I got! 425 00:31:02,350 --> 00:31:04,430 No, we won't get into trouble 426 00:31:04,470 --> 00:31:05,550 Yes 427 00:31:05,590 --> 00:31:07,750 Just arrange to get the parts sold 428 00:31:07,790 --> 00:31:09,430 I will just be there 429 00:31:34,030 --> 00:31:37,310 How do they drive this with so many people on board? 430 00:31:58,070 --> 00:31:59,310 Demolition is over 431 00:31:59,350 --> 00:32:00,990 Alright 432 00:32:08,310 --> 00:32:09,630 Oh oh! 433 00:32:13,550 --> 00:32:14,990 2nd floor 434 00:32:18,870 --> 00:32:20,430 Not pure gold! 435 00:32:30,590 --> 00:32:32,350 Please move I need to get down 436 00:32:32,390 --> 00:32:33,590 Please give me some space 437 00:32:34,470 --> 00:32:36,070 Sister, please move 438 00:32:42,230 --> 00:32:43,630 Looks like she is gone 439 00:32:57,510 --> 00:32:59,030 Are you going to inject me? 440 00:32:59,070 --> 00:33:01,350 My hands are already numb with pain 441 00:33:01,390 --> 00:33:03,190 I won't let you inject me 442 00:33:03,230 --> 00:33:05,110 No one is injecting on your hand 443 00:33:05,150 --> 00:33:06,830 Oh! I thought you are here to do that 444 00:33:06,870 --> 00:33:08,310 Just turn the other side 445 00:33:09,670 --> 00:33:11,350 No, the other side 446 00:33:11,390 --> 00:33:14,950 I will do whatever you tell me to do as long as you don't inject me 447 00:33:25,670 --> 00:33:27,150 Idiot! 448 00:33:29,310 --> 00:33:31,070 - Do you want oranges? - No 449 00:33:31,510 --> 00:33:32,830 Not done yet? 450 00:33:32,870 --> 00:33:33,830 When are you getting discharged? 451 00:33:33,870 --> 00:33:35,310 Hey, here 452 00:33:38,230 --> 00:33:39,470 Careful! 453 00:33:39,830 --> 00:33:41,070 Now lean back 454 00:33:41,550 --> 00:33:42,950 My hands! 455 00:33:43,430 --> 00:33:45,470 Have these green colored oranges 456 00:33:45,510 --> 00:33:48,630 You didn't get apples? 457 00:33:48,670 --> 00:33:51,590 Apples are costly. You take these now 458 00:33:52,150 --> 00:33:55,030 My mom used to get me apples whenever I got sick 459 00:33:55,070 --> 00:33:56,190 Oh! 460 00:33:56,670 --> 00:34:00,230 Ever since mom passed away, I never fell sick neither did I eat apples 461 00:34:00,510 --> 00:34:03,070 Next time you get into trouble I will buy you apples 462 00:34:03,110 --> 00:34:04,630 Okay 463 00:34:06,470 --> 00:34:08,550 - You may sit on the bed - Yes 464 00:34:16,150 --> 00:34:17,070 What? 465 00:34:17,110 --> 00:34:19,550 This is not an orange. This is pot tamarind 466 00:34:19,590 --> 00:34:22,710 It helps heal the wound faster 467 00:34:22,750 --> 00:34:24,150 Eat them 468 00:34:28,390 --> 00:34:29,550 Don't worry 469 00:34:29,910 --> 00:34:31,990 It won't be that painful 470 00:34:32,030 --> 00:34:34,990 Here, they inject you for every complaint 471 00:34:35,030 --> 00:34:36,870 It's a small prick 472 00:34:38,070 --> 00:34:39,390 Will it take a lot of time, sister? 473 00:34:39,430 --> 00:34:41,070 Yes, little bit 474 00:34:44,510 --> 00:34:46,350 What happened? 475 00:34:46,390 --> 00:34:48,030 It's okay 476 00:34:52,190 --> 00:34:53,510 Hey 477 00:34:53,990 --> 00:34:58,150 Wasn't that you who saved me yesterday? 478 00:34:58,190 --> 00:34:59,030 Wasn't that you? 479 00:34:59,110 --> 00:35:01,910 I tried to shut your mouth while you were in the kitchen 480 00:35:01,950 --> 00:35:03,310 Wasn't that you? 481 00:35:03,350 --> 00:35:04,830 Thank you, sister 482 00:35:06,070 --> 00:35:07,110 What happened to her? Is she your daughter? 483 00:35:07,150 --> 00:35:07,830 Yes 484 00:35:07,870 --> 00:35:08,870 What happened? 485 00:35:09,630 --> 00:35:10,710 What's wrong? 486 00:35:11,470 --> 00:35:12,870 What's your name? 487 00:35:12,910 --> 00:35:13,670 Hey 488 00:35:13,710 --> 00:35:14,950 She cannot talk 489 00:35:14,990 --> 00:35:16,350 She is deaf too 490 00:35:16,510 --> 00:35:18,790 Why didn't you tell me before? 491 00:35:19,670 --> 00:35:21,910 What's your name? 492 00:35:23,230 --> 00:35:24,590 - Anu? - Yes 493 00:35:25,030 --> 00:35:26,910 Beautiful name 494 00:35:29,350 --> 00:35:31,310 Which class are you in? 495 00:35:32,270 --> 00:35:33,550 - 2nd Std? - 2nd? 496 00:35:33,950 --> 00:35:35,790 Super 497 00:35:38,230 --> 00:35:39,910 You will be okay soon 498 00:35:40,590 --> 00:35:42,190 Sister, please let me know if you need anything 499 00:35:42,230 --> 00:35:43,630 I am right there 500 00:35:43,670 --> 00:35:45,110 Okay? 501 00:35:45,790 --> 00:35:46,990 Bye 502 00:35:48,310 --> 00:35:49,590 Okay, sister 503 00:35:51,830 --> 00:35:54,350 You just left me alone and flirting with her 504 00:35:54,390 --> 00:35:55,630 Flirting? No way 505 00:35:55,670 --> 00:35:57,070 Who is that old lady? 506 00:35:57,230 --> 00:35:58,070 Old lady? 507 00:35:58,110 --> 00:36:00,830 She is a mom, not a young girl 508 00:36:01,670 --> 00:36:03,390 She is someone known to me 509 00:36:03,430 --> 00:36:05,510 Right place to revive friendship! 510 00:36:05,550 --> 00:36:08,070 I am very hungry too 511 00:36:08,110 --> 00:36:10,230 Where are the oranges? 512 00:36:10,270 --> 00:36:12,030 It's extremely sour 513 00:36:12,670 --> 00:36:13,270 All of them? 514 00:36:13,310 --> 00:36:15,830 I have no idea how I managed to eat them all 515 00:36:16,750 --> 00:36:19,710 I smell Chicken biryani from the canteen 516 00:36:21,790 --> 00:36:23,230 Can you get me one plate? 517 00:36:23,270 --> 00:36:25,030 Your tummy is fine, right? 518 00:36:25,070 --> 00:36:27,430 God forbid no! 519 00:36:30,110 --> 00:36:31,350 Get two plates 520 00:36:31,390 --> 00:36:32,270 I will keep one for dinner 521 00:36:32,310 --> 00:36:34,470 It will taste better at night 522 00:36:34,510 --> 00:36:36,630 I will get three then! 523 00:36:38,030 --> 00:36:39,030 - Sister - Yes 524 00:36:39,070 --> 00:36:40,350 - The tea is over - Yes 525 00:36:40,390 --> 00:36:41,950 You emptied it 526 00:36:41,990 --> 00:36:42,910 Oh okay 527 00:36:43,350 --> 00:36:45,910 One cup of tea after biryani will be good 528 00:36:45,950 --> 00:36:47,270 Brother, do you have tea with you? 529 00:36:47,310 --> 00:36:48,710 Oh! His tummy isn't fine 530 00:36:48,750 --> 00:36:49,510 Sister 531 00:36:49,550 --> 00:36:52,070 Do you want anything to eat? I am going to the canteen 532 00:36:52,110 --> 00:36:54,270 No, thanks. We had food 533 00:36:54,630 --> 00:36:56,110 Do you want anything? 534 00:36:57,750 --> 00:36:59,070 You didn't eat? 535 00:37:01,110 --> 00:37:02,790 Why? 536 00:37:11,510 --> 00:37:12,590 Where is your dad? 537 00:37:12,630 --> 00:37:13,910 Dad is having his food 538 00:37:13,950 --> 00:37:14,790 Oh okay 539 00:37:14,830 --> 00:37:16,070 Come with me 540 00:37:16,630 --> 00:37:18,230 Who is that? 541 00:37:20,550 --> 00:37:22,830 We are here to conduct a raid 542 00:37:22,870 --> 00:37:23,710 Why, sir? 543 00:37:23,750 --> 00:37:25,350 Get it started, folks! 544 00:37:27,270 --> 00:37:28,830 Oh no, Sahadevan! 545 00:37:28,870 --> 00:37:30,950 Why do you need to take your phone? 546 00:37:30,990 --> 00:37:33,150 Unni, just keep this phone with you 547 00:37:33,190 --> 00:37:34,910 Let's sit and have some small talk 548 00:37:34,950 --> 00:37:37,070 No, Sir. The almirah's key... 549 00:37:37,110 --> 00:37:38,670 We will take care of that 550 00:37:38,710 --> 00:37:40,190 That's our job 551 00:37:40,550 --> 00:37:41,510 Great! 552 00:37:41,550 --> 00:37:43,590 You have a posh car! 553 00:37:44,230 --> 00:37:46,110 That's a gift from my father in law 554 00:37:46,190 --> 00:37:48,190 Go, have your food, son 555 00:37:48,590 --> 00:37:49,670 Who are you? 556 00:37:49,710 --> 00:37:51,430 Please move. Need to do a search 557 00:37:51,470 --> 00:37:52,470 Shall I just finish this? 558 00:37:52,510 --> 00:37:54,110 You just listen to me now 559 00:38:10,230 --> 00:38:13,510 Sir, my son looks quite scared 560 00:38:13,550 --> 00:38:15,950 We are here to check if you have smuggled money 561 00:38:15,990 --> 00:38:16,950 We are just checking 562 00:38:16,990 --> 00:38:18,670 I don't understand... 563 00:38:35,750 --> 00:38:38,750 - Sir, I searched everywhere - And? 564 00:38:39,350 --> 00:38:40,990 Couldn't find anything 565 00:38:41,030 --> 00:38:41,790 What? 566 00:38:41,830 --> 00:38:43,590 There's nothing 567 00:38:44,550 --> 00:38:46,550 That's not possible 568 00:38:46,910 --> 00:38:49,550 Sir, there is nothing there as well 569 00:38:49,590 --> 00:38:51,190 Sir, I checked too 570 00:38:51,230 --> 00:38:53,230 So, you managed it smartly! 571 00:38:53,310 --> 00:38:55,990 We are also in the police department 572 00:38:56,030 --> 00:38:57,630 Okay, I will get you soon 573 00:38:57,670 --> 00:38:58,830 Please do 574 00:39:01,550 --> 00:39:02,430 Sir 575 00:39:02,470 --> 00:39:04,110 That's my phone 576 00:39:04,190 --> 00:39:06,870 Else, police will come to your place... accusing you of theft 577 00:39:07,390 --> 00:39:08,430 Here you go 578 00:39:08,710 --> 00:39:10,150 This has porridge 579 00:39:10,190 --> 00:39:12,190 - Good for fever - You didn't have to 580 00:39:12,270 --> 00:39:14,190 It's not for you. It's for Anu 581 00:39:15,110 --> 00:39:16,750 - She slept? - Yes 582 00:39:17,670 --> 00:39:18,550 What is it? 583 00:39:18,590 --> 00:39:19,390 Money for the food 584 00:39:19,430 --> 00:39:21,350 It's okay. It's for her 585 00:39:21,390 --> 00:39:22,430 No no. I should pay you 586 00:39:22,470 --> 00:39:24,110 Sister, please don't look at me as a thief 587 00:39:24,150 --> 00:39:26,830 You helped me once. Please give it to your daughter 588 00:39:28,310 --> 00:39:29,790 When are you changing the drip? 589 00:39:29,830 --> 00:39:31,190 We will take care of it 590 00:39:31,670 --> 00:39:33,830 Sister, is there any medicine to lower his appetite? 591 00:39:33,910 --> 00:39:35,710 I am not hungry at all these days 592 00:39:35,750 --> 00:39:36,910 For whom? 593 00:39:37,270 --> 00:39:38,830 Get it inside your tummy 594 00:39:41,750 --> 00:39:43,110 This is biryani 595 00:39:44,150 --> 00:39:45,630 Just help me take this out 596 00:39:46,670 --> 00:39:48,550 Shall I feed you then? 597 00:39:48,590 --> 00:39:50,750 I will keep this aside 598 00:39:52,030 --> 00:39:53,470 Open 599 00:39:54,070 --> 00:39:58,990 I just need something to drink too 600 00:39:59,030 --> 00:40:00,830 Yeah, I will get some poison 601 00:40:05,070 --> 00:40:06,270 No! 602 00:40:06,310 --> 00:40:07,830 Will you bite me? 603 00:40:10,790 --> 00:40:12,950 Can you get me a black tea? 604 00:40:14,910 --> 00:40:16,310 After that? 605 00:40:16,350 --> 00:40:17,950 I will tell you then 606 00:40:25,870 --> 00:40:28,350 Eat those apples 607 00:40:48,830 --> 00:40:51,110 [Phone ringing] 608 00:40:52,670 --> 00:40:53,630 Yes 609 00:40:53,670 --> 00:40:54,870 Manoj, tell me 610 00:40:54,910 --> 00:40:56,390 - Sir, I am in the parking lot - Come over 611 00:40:56,430 --> 00:40:58,270 No, Sir. Please come here. I am in duty 612 00:40:58,310 --> 00:40:59,190 Ok, coming now 613 00:40:59,230 --> 00:41:00,910 - Please make it fast. Urgent - Okay 614 00:41:01,870 --> 00:41:03,990 So, let me leave 615 00:41:04,030 --> 00:41:05,070 I have a friend waiting 616 00:41:05,110 --> 00:41:06,150 It's slightly urgent 617 00:41:06,190 --> 00:41:07,950 - Official - Sure 618 00:41:18,470 --> 00:41:19,350 Hey! 619 00:41:19,390 --> 00:41:20,870 Why are you here now? 620 00:41:20,910 --> 00:41:22,430 You please get in, Sir. There is a small problem 621 00:41:22,470 --> 00:41:23,230 What problem? 622 00:41:23,270 --> 00:41:24,670 Vigilance raided Sahadevan's house 623 00:41:24,710 --> 00:41:26,390 - Raid? - Then? 624 00:41:26,430 --> 00:41:27,510 Nothing 625 00:41:27,830 --> 00:41:30,030 They don't suspect George's hotel 626 00:41:30,070 --> 00:41:31,750 Please get inside. Let's go meet Sahadevan 627 00:41:31,790 --> 00:41:32,630 Me? 628 00:41:32,670 --> 00:41:33,790 Please get inside, Sir 629 00:41:33,830 --> 00:41:35,510 - Why should I? - Get in, sir 630 00:41:43,710 --> 00:41:44,990 Sister 631 00:41:49,550 --> 00:41:50,790 Come 632 00:41:57,830 --> 00:41:58,910 Hey! 633 00:42:02,830 --> 00:42:03,950 Hey 634 00:42:04,270 --> 00:42:05,270 See 635 00:42:05,870 --> 00:42:06,950 Hey! 636 00:42:07,350 --> 00:42:08,910 You girl is calling you 637 00:42:09,070 --> 00:42:10,030 What! 638 00:42:11,710 --> 00:42:13,270 - What is it, sister? - We just got discharged 639 00:42:13,310 --> 00:42:15,230 Just came by to say goodbye 640 00:42:16,110 --> 00:42:18,830 Go to school only after two days... 641 00:42:18,870 --> 00:42:20,630 when you are absolutely alright 642 00:42:21,070 --> 00:42:22,270 We are all like that 643 00:42:22,310 --> 00:42:24,310 I have never attended a school 644 00:42:25,790 --> 00:42:27,030 Okay, sister 645 00:42:27,110 --> 00:42:29,390 Take your medicines 646 00:42:30,710 --> 00:42:31,950 Bye then 647 00:42:40,790 --> 00:42:42,510 Such a sad state of affairs! 648 00:42:42,630 --> 00:42:43,670 That the girl is fine now? 649 00:42:43,710 --> 00:42:45,670 No, that they got discharged 650 00:43:05,070 --> 00:43:06,990 Shall I get you some black tea? 651 00:43:07,470 --> 00:43:09,790 Sister, haven't you left yet? 652 00:43:09,830 --> 00:43:11,750 I am trying to call my husband 653 00:43:11,790 --> 00:43:13,310 He is on his way. We are waiting 654 00:43:13,350 --> 00:43:14,830 Why do you wait for him? 655 00:43:14,870 --> 00:43:16,270 Can't you just get an auto and leave? 656 00:43:16,310 --> 00:43:17,870 Come, I will get you one 657 00:43:17,910 --> 00:43:19,430 Come, sister 658 00:43:21,150 --> 00:43:22,550 Come 659 00:43:23,670 --> 00:43:25,190 Lots of autos come here 660 00:43:25,230 --> 00:43:26,150 Let's wait here 661 00:43:26,190 --> 00:43:27,790 There you go! 662 00:43:30,110 --> 00:43:31,230 - Brother - Fifty rupees 663 00:43:31,270 --> 00:43:32,430 Get in 664 00:43:32,670 --> 00:43:33,670 Get inside 665 00:43:37,110 --> 00:43:38,350 Careful! 666 00:43:39,670 --> 00:43:41,430 Get in 667 00:43:43,230 --> 00:43:44,630 - Thanks - It's okay 668 00:43:45,550 --> 00:43:46,830 Bye 669 00:43:47,310 --> 00:43:49,030 Bye, Anu 670 00:43:51,070 --> 00:43:52,590 I have no money left 671 00:43:56,830 --> 00:43:58,510 What is it? Where did you get this from? 672 00:43:58,550 --> 00:44:00,150 I stole it from your girl. How is it? 673 00:44:00,190 --> 00:44:01,830 I will kill you now 674 00:44:01,870 --> 00:44:04,750 - What nonsense is this! - Nonsense? 675 00:44:04,790 --> 00:44:05,950 Did you take any money from this? 676 00:44:05,990 --> 00:44:07,790 No 677 00:44:11,630 --> 00:44:12,990 I should give you a tight slap 678 00:44:13,030 --> 00:44:14,710 Absolutely no manners! 679 00:44:14,750 --> 00:44:17,030 I just gave him some money to pay the bill 680 00:44:23,550 --> 00:44:25,750 - How much? - 100 rupees 681 00:44:28,190 --> 00:44:29,870 You hold this 682 00:44:36,030 --> 00:44:37,910 Sister, please make it fast 683 00:44:37,950 --> 00:44:39,870 One minute 684 00:44:44,630 --> 00:44:46,510 I lost my purse 685 00:44:49,150 --> 00:44:52,110 Check inside the auto also 686 00:44:53,830 --> 00:44:55,390 It's not here 687 00:45:00,550 --> 00:45:03,110 - Sister, this is Dsouza - Who? 688 00:45:03,910 --> 00:45:05,630 We met at the hospital sometime back 689 00:45:05,670 --> 00:45:08,390 I got you an auto. Dsouza 690 00:45:08,430 --> 00:45:11,870 You dropped your purse while you were getting inside the auto 691 00:45:11,910 --> 00:45:13,070 I have it with me 692 00:45:13,310 --> 00:45:14,470 - Really? - Yes 693 00:45:14,510 --> 00:45:15,430 How can I get you the purse? 694 00:45:15,470 --> 00:45:16,430 I will come back there 695 00:45:16,470 --> 00:45:18,070 - Okay, I will wait - Okay 696 00:45:18,110 --> 00:45:19,750 Okay, sister. See you soon 697 00:45:19,790 --> 00:45:21,990 Brother, someone has got my purse in the hospital 698 00:45:22,030 --> 00:45:24,030 Let's go back Come, dear 699 00:45:27,310 --> 00:45:28,990 What happened? 700 00:45:29,030 --> 00:45:30,830 I didn't have change 701 00:45:35,510 --> 00:45:36,830 - How much? - 100 rupees 702 00:45:36,870 --> 00:45:38,430 - How much? - 100 703 00:45:40,630 --> 00:45:42,510 - This is only 50 rupees - Get going 704 00:45:44,110 --> 00:45:45,510 You go take rest 705 00:45:59,350 --> 00:46:02,150 - Why didn't you come to pick me up? - I forgot 706 00:46:02,310 --> 00:46:04,710 Keep the ATM card and the balance money there 707 00:46:04,750 --> 00:46:07,270 I have to get her reports tomorrow 708 00:46:07,310 --> 00:46:09,470 Have to get some medicines too 709 00:46:09,710 --> 00:46:10,990 Medicines 710 00:46:12,710 --> 00:46:13,990 [Phone ringing] 711 00:46:14,030 --> 00:46:15,470 It's my phone 712 00:46:18,070 --> 00:46:19,310 Hello sister, have you reached? 713 00:46:19,350 --> 00:46:21,270 I won't be able to make it now 714 00:46:21,430 --> 00:46:23,750 Oh okay. Then should I come there? 715 00:46:23,790 --> 00:46:24,950 No, no 716 00:46:24,990 --> 00:46:28,110 I will come there tomorrow 717 00:46:28,150 --> 00:46:28,830 To the lab 718 00:46:28,870 --> 00:46:29,510 Okay sister 719 00:46:29,550 --> 00:46:31,150 I will keep the purse safe 720 00:46:31,190 --> 00:46:32,670 See you tomorrow. Catch you soon 721 00:46:32,710 --> 00:46:33,670 Okay 722 00:46:36,470 --> 00:46:38,310 Why should I hold you? You can walk properly 723 00:46:38,350 --> 00:46:39,310 Did I tell you to hold me? 724 00:46:39,350 --> 00:46:40,350 Then, why didn't you tell me not to hold you? 725 00:46:40,390 --> 00:46:41,390 Doesn't she need the purse? 726 00:46:41,430 --> 00:46:42,910 Leave it if she doesn't want it 727 00:46:42,950 --> 00:46:44,350 Keep walking 728 00:46:46,710 --> 00:46:48,430 Little more 729 00:46:50,750 --> 00:46:52,990 Eat fast and sleep 730 00:46:53,910 --> 00:46:56,110 You have to go to school tomorrow 731 00:46:59,030 --> 00:47:00,390 What? 732 00:47:01,350 --> 00:47:03,830 Don't go to the school for two days 733 00:47:04,390 --> 00:47:05,830 Take rest here 734 00:47:08,190 --> 00:47:09,710 Is it? 735 00:47:11,150 --> 00:47:12,950 Little more, ok? 736 00:47:14,190 --> 00:47:15,830 Here you go 737 00:47:16,510 --> 00:47:17,750 Can you come if you are done? 738 00:47:17,790 --> 00:47:19,230 I need to get some sleep 739 00:47:19,270 --> 00:47:20,950 She is not well 740 00:47:20,990 --> 00:47:22,590 How can I let her sleep alone? 741 00:47:22,710 --> 00:47:24,790 She can manage for 10 minutes 742 00:47:40,310 --> 00:47:42,070 Mom will come back soon 743 00:47:42,110 --> 00:47:43,390 Sleep well 744 00:48:29,630 --> 00:48:31,510 Yeah, Sajeev 745 00:48:31,550 --> 00:48:32,630 Okay 746 00:48:33,110 --> 00:48:34,390 I will call you 747 00:48:34,790 --> 00:48:36,070 A 30 cent plot 748 00:48:38,710 --> 00:48:40,990 The one behind that plot is also alright 749 00:48:41,350 --> 00:48:42,510 Okay 750 00:48:42,950 --> 00:48:45,270 - I will drop you, get inside - No, I will take an auto 751 00:48:45,910 --> 00:48:47,470 Why do you have to pay for an auto? 752 00:48:47,510 --> 00:48:49,270 Get inside 753 00:49:15,070 --> 00:49:16,950 [Phone ringing] 754 00:49:21,470 --> 00:49:23,590 - It's from the customer care - So? 755 00:49:24,430 --> 00:49:26,630 Either you take it or disconnect the call 756 00:49:27,070 --> 00:49:28,510 I disconnect the call 757 00:49:29,190 --> 00:49:31,070 Why did she disconnect? 758 00:49:31,630 --> 00:49:33,950 Whatever! I will wait for some more time 759 00:49:48,070 --> 00:49:50,390 Why is she coming in the police jeep? 760 00:49:51,990 --> 00:49:53,070 Aren't you taking your bag? 761 00:49:53,110 --> 00:49:55,390 Will you get someone else to hand it over? 762 00:50:02,710 --> 00:50:03,950 Why are you coming in a police jeep, sister? 763 00:50:03,990 --> 00:50:05,510 My husband is in the police department 764 00:50:05,550 --> 00:50:06,830 - Police? - Yes 765 00:50:06,870 --> 00:50:09,510 The one who was behind you that day is my husband 766 00:50:09,550 --> 00:50:10,990 That's very good 767 00:50:11,030 --> 00:50:12,190 Here it is 768 00:50:15,750 --> 00:50:17,310 Sister, I didn't take anything 769 00:50:17,350 --> 00:50:18,750 We don't steal things like that 770 00:50:18,790 --> 00:50:20,150 - It's not because of that - Got it 771 00:50:20,190 --> 00:50:23,670 I never thought I would get this back 772 00:50:23,710 --> 00:50:25,990 Nothing happens the way we assume 773 00:50:27,670 --> 00:50:28,630 - Mr. Suni - Yes 774 00:50:28,670 --> 00:50:30,510 - Here is your report - Okay 775 00:50:30,830 --> 00:50:32,270 Who is Suni? 776 00:50:32,310 --> 00:50:35,070 That's my original name 777 00:50:35,270 --> 00:50:36,310 Who is Dsouza then? 778 00:50:36,350 --> 00:50:37,510 That's given by the Djinn 779 00:50:37,630 --> 00:50:38,590 My teacher! 780 00:50:38,790 --> 00:50:40,270 Why did you take the tests? 781 00:50:40,310 --> 00:50:44,070 How long I wait here doing nothing! 782 00:50:44,110 --> 00:50:46,270 So, they asked me if I can give a bottle of blood 783 00:50:47,790 --> 00:50:49,030 - Okay - Okay sister 784 00:50:49,590 --> 00:50:51,310 Sister. Excuse me 785 00:50:52,670 --> 00:50:53,670 I don't want this 786 00:50:53,710 --> 00:50:56,030 Not for you. Please give it to Anu 787 00:50:57,150 --> 00:50:57,830 Please give it to her 788 00:50:57,870 --> 00:50:59,310 Tell her I gave it 789 00:50:59,350 --> 00:51:01,310 Are you really a thief? 790 00:51:02,390 --> 00:51:04,510 Nothing like that 791 00:51:04,550 --> 00:51:05,790 It's based on situations 792 00:51:05,830 --> 00:51:07,790 Like a part time job 793 00:51:07,830 --> 00:51:08,870 Please keep this as a secret 794 00:51:08,910 --> 00:51:11,070 My name is not sister 795 00:51:11,110 --> 00:51:12,470 It's Asha 796 00:51:12,510 --> 00:51:13,710 Okay 797 00:51:14,590 --> 00:51:16,510 Mind your steps, Asha 798 00:51:36,870 --> 00:51:41,830 "This isn't a book, this is not" 799 00:51:41,910 --> 00:51:46,830 "My dear friend, this is life" 800 00:51:46,870 --> 00:51:51,790 "This isn't a book, this is not" 801 00:51:51,830 --> 00:51:56,630 "My dear friend, this is life" 802 00:51:57,070 --> 00:51:59,270 "Surpasses a novel" 803 00:51:59,310 --> 00:52:01,670 "Works better than a play" 804 00:52:01,710 --> 00:52:04,470 "The ink is powerful than blood" 805 00:52:04,510 --> 00:52:07,230 "This language has no script" 806 00:52:07,270 --> 00:52:09,550 "From the very beginning" 807 00:52:09,590 --> 00:52:11,990 "It sets your brain on fire" 808 00:52:12,030 --> 00:52:14,510 "It traverses many paths" 809 00:52:14,550 --> 00:52:17,390 "You will remain clueless" 810 00:52:17,430 --> 00:52:18,590 "There is love" 811 00:52:18,630 --> 00:52:21,070 "With a tint of pain" 812 00:52:21,110 --> 00:52:22,630 "As the tiny flowers dangle" 813 00:52:22,670 --> 00:52:26,230 "In the moist wind" 814 00:52:27,390 --> 00:52:29,950 "Picky complaints" 815 00:52:29,990 --> 00:52:32,310 "Lies that are hidden behind gloom" 816 00:52:32,350 --> 00:52:34,670 "The beauty that remains" 817 00:52:34,710 --> 00:52:36,590 "That takes life ahead" 818 00:52:57,710 --> 00:53:00,230 "It's like a far stretched lake" 819 00:53:00,310 --> 00:53:02,870 "That swirls back and forth" 820 00:53:02,910 --> 00:53:05,750 "The tag end is long unseen" 821 00:53:07,910 --> 00:53:10,430 "Spring ceases in time" 822 00:53:10,470 --> 00:53:12,950 "The heat takes over" 823 00:53:12,990 --> 00:53:15,950 "Before the rain unfolds" 824 00:53:17,870 --> 00:53:22,830 "Spanning the windows" 825 00:53:22,910 --> 00:53:26,630 "Are you coming closer to me" 826 00:53:27,950 --> 00:53:32,830 "Many lives have passed by" 827 00:53:32,870 --> 00:53:37,990 "Covering this path, noiseless..." 828 00:53:38,030 --> 00:53:39,310 "There is love" 829 00:53:39,350 --> 00:53:40,710 "With a tint of pain" 830 00:53:40,750 --> 00:53:43,190 "As the tiny flowers dangle" 831 00:53:43,230 --> 00:53:46,670 "In the moist wind" 832 00:53:48,230 --> 00:53:50,550 "Picky complaints" 833 00:53:50,590 --> 00:53:53,270 "Lies that are hidden behind gloom" 834 00:53:53,310 --> 00:53:55,430 "The beauty that remains" 835 00:53:55,470 --> 00:53:57,430 "That takes life ahead" 836 00:53:58,390 --> 00:54:03,390 "This isn't a book, this is not" 837 00:54:03,430 --> 00:54:06,870 "My dear friend, this is life" 838 00:54:08,670 --> 00:54:13,470 "This isn't a book, this is not" 839 00:54:13,510 --> 00:54:16,990 "My dear friend, this is life" 840 00:54:32,470 --> 00:54:33,590 Yes, Madam 841 00:54:33,630 --> 00:54:34,870 Need a shirt 842 00:54:34,910 --> 00:54:36,830 - What's the size? - 40 843 00:54:39,430 --> 00:54:41,470 Just give me plain colors 844 00:54:42,750 --> 00:54:44,470 Here 845 00:54:47,390 --> 00:54:48,510 Can you show me green color? 846 00:54:48,550 --> 00:54:49,510 It's cotton 847 00:54:49,550 --> 00:54:50,830 Okay 848 00:54:51,470 --> 00:54:53,710 Get me that please 849 00:54:53,750 --> 00:54:55,270 White? 850 00:54:56,750 --> 00:54:58,670 Too much of deo on this 851 00:54:59,670 --> 00:55:01,190 - One minute please - Okay 852 00:55:02,150 --> 00:55:03,670 Why are you here, Asha? 853 00:55:03,710 --> 00:55:05,350 I am here to get a shirt for my dad 854 00:55:05,390 --> 00:55:06,510 Where is your dad? 855 00:55:06,550 --> 00:55:08,750 Achan is not here. It's just me 856 00:55:08,790 --> 00:55:10,630 Oh. Then come 857 00:55:11,150 --> 00:55:13,190 No one needs this shirt! 858 00:55:13,230 --> 00:55:14,310 Ya, take it 859 00:55:14,350 --> 00:55:16,550 Does he look as good as I am? 860 00:55:16,590 --> 00:55:17,510 Well built? 861 00:55:17,550 --> 00:55:18,790 Size is 40 862 00:55:18,830 --> 00:55:21,550 Show me size 40 shirts that suit an old man 863 00:55:22,070 --> 00:55:22,990 Light color 864 00:55:23,030 --> 00:55:23,590 Here you go 865 00:55:23,630 --> 00:55:25,070 Show me more 866 00:55:25,110 --> 00:55:27,230 - You don't like checked shirts? - No checks 867 00:55:27,270 --> 00:55:29,470 Show me more. Like those 868 00:55:31,150 --> 00:55:32,870 - Violet - Not good 869 00:55:32,910 --> 00:55:34,350 Blue 870 00:55:34,390 --> 00:55:36,790 This is good. Isn't this good? 871 00:55:36,830 --> 00:55:38,230 - Yes - No? 872 00:55:38,270 --> 00:55:39,510 Yes 873 00:55:41,710 --> 00:55:42,750 Nice green color 874 00:55:42,790 --> 00:55:44,310 We will take this 875 00:55:44,350 --> 00:55:45,870 - Thank you - Okay then 876 00:55:45,910 --> 00:55:48,470 - Shall we have a coffee? - No, it's okay 877 00:55:48,510 --> 00:55:50,630 It's nearby. The shop is nearby 878 00:55:50,670 --> 00:55:51,670 Let's have a coffee 879 00:55:51,710 --> 00:55:52,790 Come 880 00:55:52,830 --> 00:55:54,190 Please 881 00:55:56,590 --> 00:55:58,270 - Madam - Thank you 882 00:55:58,310 --> 00:55:59,310 - Sir - Thanks 883 00:55:59,350 --> 00:56:00,750 Have a nice time 884 00:56:12,510 --> 00:56:14,950 My dad will be very happy this time 885 00:56:14,990 --> 00:56:16,750 It's been in the wish list for long 886 00:56:16,790 --> 00:56:19,790 Some difficulty or the other, I could never take him 887 00:56:19,830 --> 00:56:21,110 What difficulty? 888 00:56:22,030 --> 00:56:23,910 Won't I have my own problems? 889 00:56:24,430 --> 00:56:27,710 You have a good house, a husband who is also a policeman 890 00:56:27,750 --> 00:56:28,950 That's awesome 891 00:56:29,190 --> 00:56:30,230 You have a daughter 892 00:56:30,270 --> 00:56:32,590 Aren't these enough for a woman to be happy? 893 00:56:32,710 --> 00:56:34,830 Who said so? 894 00:56:35,230 --> 00:56:37,670 Ok, leave it 895 00:56:37,710 --> 00:56:39,870 You mentioned about taking your dad somewhere? 896 00:56:40,070 --> 00:56:41,230 Yes, home 897 00:56:41,270 --> 00:56:42,630 It's my mom's death anniversary tomorrow 898 00:56:42,670 --> 00:56:44,710 I wanted to take him to our ancestral home 899 00:56:44,830 --> 00:56:46,750 So, isn't your dad staying with you? 900 00:56:51,470 --> 00:56:53,310 Ok, let me leave. It's time 901 00:56:53,670 --> 00:56:55,670 - Tea? - Enough 902 00:56:56,990 --> 00:56:59,110 I have to pick my daughter up 903 00:57:01,150 --> 00:57:02,430 - Okay - Okay then 904 00:57:28,550 --> 00:57:30,110 You are back! 905 00:57:33,150 --> 00:57:34,910 Looks like you have bought something big 906 00:57:34,990 --> 00:57:35,950 Where were you? 907 00:57:35,990 --> 00:57:37,830 I went to buy one shirt for my dad 908 00:57:37,870 --> 00:57:39,710 Okay. Did you get a good one? 909 00:57:40,910 --> 00:57:41,910 Got? 910 00:57:43,310 --> 00:57:45,550 Who gave you permission to go? 911 00:57:54,430 --> 00:57:56,270 Didn't you hear me? 912 00:57:56,310 --> 00:57:58,510 Who gave you permission to go? 913 00:57:58,550 --> 00:58:00,310 Have to take dad there 914 00:58:01,470 --> 00:58:03,630 I just went to buy a shirt 915 00:58:07,990 --> 00:58:09,990 If you are my wife... 916 00:58:10,030 --> 00:58:12,430 I need to know where you are going 917 00:58:13,350 --> 00:58:16,030 There is no dad, or death anniversary 918 00:58:44,390 --> 00:58:46,150 [Phone ringing] 919 00:58:54,990 --> 00:58:56,750 [Phone ringing] 920 00:59:10,870 --> 00:59:12,870 Hello, why did you call? 921 00:59:13,710 --> 00:59:15,550 Did dad like the shirt? 922 00:59:15,590 --> 00:59:17,230 Dad is not with me 923 00:59:17,270 --> 00:59:20,110 Oh! I forgot about that 924 00:59:21,470 --> 00:59:23,790 When are you going to meet him? 925 00:59:26,230 --> 00:59:28,110 We are not going 926 00:59:29,110 --> 00:59:31,670 I just wanted one day in a year 927 00:59:31,710 --> 00:59:34,070 He doesn't even approve of that 928 00:59:34,110 --> 00:59:37,230 I don't want to plead him anymore 929 00:59:39,350 --> 00:59:41,550 Hello 930 01:00:22,030 --> 01:00:23,110 Listen 931 01:00:23,150 --> 01:00:24,750 Can you stop here for a while? 932 01:00:44,510 --> 01:00:45,670 Good breeze... 933 01:00:47,390 --> 01:00:48,430 Son... 934 01:00:49,870 --> 01:00:51,710 You are in the police department, right? 935 01:00:51,750 --> 01:00:52,790 Yes 936 01:00:52,830 --> 01:00:55,070 But the beard? 937 01:00:56,830 --> 01:01:00,150 I don't have to shave it off as I am part of the mufti police force 938 01:01:00,190 --> 01:01:01,830 - Oh, the secret department! - Yes 939 01:01:01,870 --> 01:01:03,630 It's quite a secret 940 01:01:04,510 --> 01:01:05,990 - Let's go? - Sure 941 01:01:06,470 --> 01:01:07,750 The beard is a bit long. I need to trim it 942 01:01:07,790 --> 01:01:10,030 It's fine. It's part of your job 943 01:01:10,910 --> 01:01:11,710 Where? 944 01:01:11,750 --> 01:01:14,310 Can you stop here for a second? 945 01:01:14,350 --> 01:01:15,070 Ravi 946 01:01:15,390 --> 01:01:16,630 Brother, two lime juice 947 01:01:16,670 --> 01:01:17,910 I don't see you at all these days 948 01:01:17,950 --> 01:01:19,590 Busy schedule 949 01:01:19,670 --> 01:01:21,270 My friends 950 01:01:23,510 --> 01:01:25,590 Are you roaming around? 951 01:01:25,630 --> 01:01:27,870 Not anymore 952 01:01:27,910 --> 01:01:30,150 Age is catching up 953 01:01:30,190 --> 01:01:34,230 I get a pain in my leg muscles when I walk more 954 01:01:34,750 --> 01:01:37,630 So, I am with my daughter these days 955 01:01:41,830 --> 01:01:44,070 - Do you want some? - No, I had already 956 01:01:44,110 --> 01:01:45,030 Now, look at this 957 01:01:45,070 --> 01:01:48,910 They sent a constable along with me when I said I wanted to go out 958 01:01:52,630 --> 01:01:53,470 Are you done? 959 01:01:53,510 --> 01:01:55,190 Give me, I will keep it back 960 01:01:55,750 --> 01:01:57,550 Brother, take these glasses 961 01:01:59,230 --> 01:02:00,190 Do you want anything else? 962 01:02:00,230 --> 01:02:01,390 - No - No. 963 01:02:02,190 --> 01:02:05,950 Can you get me honey toffee too? 964 01:02:06,270 --> 01:02:07,630 Brother, honey toffee for 10 rupee please? 965 01:02:07,670 --> 01:02:09,190 40 rupees 966 01:02:10,670 --> 01:02:12,390 - Shall we go? - Yes 967 01:02:18,150 --> 01:02:18,990 Hold me 968 01:02:22,070 --> 01:02:24,070 - Okay then - Okay 969 01:02:24,110 --> 01:02:25,150 See you 970 01:02:50,390 --> 01:02:52,350 You are here! 971 01:02:53,230 --> 01:02:56,510 Do you ever remember that my daughter and I are alone here? 972 01:03:31,670 --> 01:03:35,750 You think those toffees can solve every problem! 973 01:05:00,790 --> 01:05:03,630 Do you want to have a drink? 974 01:05:03,670 --> 01:05:06,830 Yes, that will be refreshing 975 01:05:06,870 --> 01:05:07,590 Okay 976 01:05:07,630 --> 01:05:11,510 A little away from here, there is a toddy shop run by my friend 977 01:05:11,590 --> 01:05:13,230 That's great 978 01:05:15,310 --> 01:05:16,910 Just slow down a bit 979 01:05:16,950 --> 01:05:20,190 It's a slope, that's why 980 01:05:20,630 --> 01:05:22,270 That's the one 981 01:05:32,350 --> 01:05:34,990 [Toddy] 982 01:05:35,870 --> 01:05:43,510 [Toddy song in the background] 983 01:05:49,830 --> 01:05:50,750 That's a lot 984 01:05:50,790 --> 01:05:52,790 Yes, the bottle is almost empty 985 01:05:52,830 --> 01:05:54,110 Not that 986 01:05:54,150 --> 01:05:56,270 Been long since I had it 987 01:05:56,870 --> 01:05:58,030 Ravi 988 01:05:58,070 --> 01:06:00,030 Get me one more 989 01:06:02,470 --> 01:06:07,310 [Toddy song in the background] 990 01:06:43,270 --> 01:06:45,910 - Stay happy - Thank you, Constable 991 01:07:21,630 --> 01:07:22,710 Asha 992 01:07:23,270 --> 01:07:24,670 It's me Dsouza 993 01:07:24,710 --> 01:07:26,670 Come here. There is something 994 01:07:29,750 --> 01:07:30,950 What is it? 995 01:07:30,990 --> 01:07:32,630 Manoj is here 996 01:07:32,670 --> 01:07:33,990 That's okay. He has slept. Come out 997 01:07:34,030 --> 01:07:34,750 Come 998 01:07:34,790 --> 01:07:36,710 I am scared 999 01:07:36,750 --> 01:07:38,430 I can't come in. You come out 1000 01:07:38,470 --> 01:07:39,710 She will wake up 1001 01:07:39,750 --> 01:07:40,830 Don't wake her up 1002 01:07:40,870 --> 01:07:41,750 Come out 1003 01:07:41,790 --> 01:07:43,710 What do I do now! 1004 01:07:43,790 --> 01:07:45,270 Come fast. 1005 01:07:56,990 --> 01:07:58,790 Why did you come now? 1006 01:08:03,190 --> 01:08:04,070 Here 1007 01:08:04,190 --> 01:08:05,310 What is it? 1008 01:08:05,350 --> 01:08:06,350 Check 1009 01:08:10,910 --> 01:08:12,390 Where did you get these? 1010 01:08:12,430 --> 01:08:13,710 Your dad sent you these 1011 01:08:13,750 --> 01:08:14,790 Dad? 1012 01:08:14,870 --> 01:08:16,030 See 1013 01:08:23,790 --> 01:08:25,670 - Dad! - Yes 1014 01:08:30,550 --> 01:08:31,790 This shirt? 1015 01:08:31,830 --> 01:08:34,110 I took it from here yesterday night 1016 01:08:41,950 --> 01:08:43,950 I wanted to tell you about this today itself 1017 01:08:43,990 --> 01:08:45,230 That's why I came here 1018 01:08:45,270 --> 01:08:46,830 Dad was very happy 1019 01:08:47,630 --> 01:08:49,670 Don't cry Go back home 1020 01:08:50,230 --> 01:08:51,950 Bye Okay 1021 01:09:52,710 --> 01:09:56,190 It's been so long since I met him 1022 01:09:56,230 --> 01:09:58,190 Dad kept talking 1023 01:10:02,310 --> 01:10:03,550 They are so much in love 1024 01:10:03,590 --> 01:10:04,750 That's why they don't move apart 1025 01:10:04,790 --> 01:10:06,470 They will stay so 1026 01:10:06,510 --> 01:10:07,590 Here, everyone is like that 1027 01:10:07,630 --> 01:10:09,190 I am here for the first time 1028 01:10:09,230 --> 01:10:10,750 Even I am coming here for the first time 1029 01:10:10,790 --> 01:10:12,790 - What's going on here? - Nothing, brother 1030 01:10:12,830 --> 01:10:14,870 Been noticing you sitting with an umbrella here for some time now 1031 01:10:14,910 --> 01:10:17,550 - We are friends - You think no one sees you? 1032 01:10:17,590 --> 01:10:19,470 Brother, it's nothing 1033 01:10:19,510 --> 01:10:21,870 You are in your uniform too 1034 01:10:21,910 --> 01:10:23,230 We study together 1035 01:10:23,270 --> 01:10:24,630 Come along 1036 01:10:24,670 --> 01:10:27,230 Go up, walk 1037 01:10:27,270 --> 01:10:28,710 Why are you creating a problem? 1038 01:10:28,750 --> 01:10:29,870 Move this side 1039 01:10:29,910 --> 01:10:31,190 Please, let me talk 1040 01:10:31,230 --> 01:10:32,190 Let me ask. What's your name? 1041 01:10:32,230 --> 01:10:33,550 We are studying together 1042 01:10:33,590 --> 01:10:36,630 - What's happening here? - We are friends from the same class 1043 01:10:36,670 --> 01:10:37,950 What are you studying for? 1044 01:10:37,990 --> 01:10:40,430 - Engineering - Engineering? 1045 01:10:40,470 --> 01:10:42,070 Is this your Engineering? 1046 01:10:42,110 --> 01:10:44,270 Then teach me too 1047 01:10:44,310 --> 01:10:45,630 Don't push me 1048 01:10:45,670 --> 01:10:47,470 There is some problem there 1049 01:10:47,510 --> 01:10:48,630 I will go and see 1050 01:10:48,670 --> 01:10:49,750 I will just be back 1051 01:10:49,790 --> 01:10:52,030 Who do you think you are? 1052 01:10:52,070 --> 01:10:53,230 Ok, let's call the police 1053 01:10:53,270 --> 01:10:54,470 Let the police come 1054 01:10:54,510 --> 01:10:56,750 Don't call the police please 1055 01:10:56,790 --> 01:10:57,630 This won't happen again 1056 01:10:57,670 --> 01:11:00,870 Oh! Then this is definitely creepy 1057 01:11:00,910 --> 01:11:01,750 That's for sure 1058 01:11:01,790 --> 01:11:03,790 Hey, what's the problem? 1059 01:11:05,350 --> 01:11:06,470 What's it? 1060 01:11:06,510 --> 01:11:07,270 What? 1061 01:11:07,310 --> 01:11:08,630 They were doing a group study under an umbrella 1062 01:11:08,670 --> 01:11:09,870 We just caught them live 1063 01:11:09,910 --> 01:11:11,190 How old are you? 1064 01:11:11,230 --> 01:11:12,310 Nineteen 1065 01:11:12,350 --> 01:11:13,670 - You? - Nineteen 1066 01:11:13,710 --> 01:11:15,630 Then it's fine. They are matured enough 1067 01:11:15,670 --> 01:11:16,830 What's your problem? 1068 01:11:16,870 --> 01:11:19,070 Didn't you get anyone to teach Engineering? 1069 01:11:19,110 --> 01:11:21,030 Their families haven't given you the responsibility to guard them 1070 01:11:21,070 --> 01:11:21,670 Then, why do you bother? 1071 01:11:21,710 --> 01:11:23,630 Who are you to question us? 1072 01:11:23,950 --> 01:11:24,990 Don't touch me 1073 01:11:25,030 --> 01:11:25,710 - What if I do? - Move 1074 01:11:25,750 --> 01:11:27,830 Please leave him 1075 01:11:37,070 --> 01:11:38,950 Hey, police! 1076 01:11:40,950 --> 01:11:42,910 Move that side 1077 01:11:43,830 --> 01:11:45,190 Go home 1078 01:11:46,710 --> 01:11:48,630 Stop there 1079 01:11:51,030 --> 01:11:53,030 Who is conducting the kiss of love protest? 1080 01:11:53,070 --> 01:11:56,070 Some have ran along the other side 1081 01:12:28,470 --> 01:12:33,870 'Intermission' 1082 01:12:40,370 --> 01:12:41,290 Sir 1083 01:12:41,370 --> 01:12:43,170 - Are you looking for me? - Stop there 1084 01:12:49,330 --> 01:12:50,450 Sahadevan 1085 01:12:50,490 --> 01:12:51,610 Stop there 1086 01:12:51,970 --> 01:12:53,130 This is the other guy 1087 01:12:53,170 --> 01:12:54,410 Catch him 1088 01:12:54,490 --> 01:12:55,490 Don't leave him 1089 01:12:55,930 --> 01:12:57,010 Catch him 1090 01:12:59,890 --> 01:13:00,850 Let's go? 1091 01:13:01,250 --> 01:13:02,130 Let's go 1092 01:13:03,170 --> 01:13:04,250 Start the vehicle 1093 01:13:05,490 --> 01:13:06,210 I got in 1094 01:13:06,250 --> 01:13:08,250 Move that side 1095 01:13:08,770 --> 01:13:10,610 Been a while since you started this 1096 01:13:47,170 --> 01:13:50,930 You can live together in case you want as per law 1097 01:13:51,250 --> 01:13:54,770 But, if I get another complaint on you, 1098 01:13:55,450 --> 01:13:57,090 I will give you properly 1099 01:13:57,330 --> 01:13:58,330 - Got it? - Yes, sir 1100 01:13:58,370 --> 01:13:59,210 Won't happen again 1101 01:13:59,330 --> 01:14:01,370 If you are going to the college, you should 1102 01:14:01,410 --> 01:14:03,970 - Don't hit the park - Okay, sir 1103 01:14:04,010 --> 01:14:05,330 Okay then, you may go 1104 01:14:05,450 --> 01:14:06,690 Leave 1105 01:14:07,330 --> 01:14:09,890 You should parent right 1106 01:14:09,890 --> 01:14:11,570 I won't spare parents too next time 1107 01:14:16,410 --> 01:14:17,850 What's happening there? 1108 01:14:17,890 --> 01:14:19,090 It's so inhuman 1109 01:14:19,770 --> 01:14:21,250 He might die 1110 01:14:21,290 --> 01:14:22,330 Let him 1111 01:14:22,370 --> 01:14:24,570 We need to know why he was in the hotel that day 1112 01:14:24,610 --> 01:14:27,650 Sahadevan, don't justify this 1113 01:14:27,690 --> 01:14:30,730 If something happens to him, we are all trapped 1114 01:14:30,810 --> 01:14:32,010 Is that the problem? 1115 01:14:32,130 --> 01:14:33,170 Come here 1116 01:14:33,170 --> 01:14:36,930 I am thinking of a way to get that money back in our hands 1117 01:14:37,530 --> 01:14:40,650 - Do you mind if you get a share? - No 1118 01:14:42,130 --> 01:14:44,130 Then, let him give properly 1119 01:14:48,530 --> 01:14:49,770 Sir, please 1120 01:14:50,570 --> 01:14:52,170 I don't know anything, Sir 1121 01:14:52,210 --> 01:14:52,970 Tell me 1122 01:14:53,010 --> 01:14:54,690 I don't know anything 1123 01:14:57,850 --> 01:14:59,410 I will die for sure 1124 01:14:59,450 --> 01:15:00,370 Get up 1125 01:15:00,410 --> 01:15:01,570 Get up 1126 01:15:02,770 --> 01:15:04,090 Tell me 1127 01:15:07,290 --> 01:15:08,610 What are you doing here? 1128 01:15:08,690 --> 01:15:10,330 Sir, do you recognize him? 1129 01:15:10,410 --> 01:15:12,770 We missed him at George's hotel 1130 01:15:13,010 --> 01:15:14,130 Leave him now 1131 01:15:14,170 --> 01:15:16,650 Who are you? Bharat chandran IPS? Or Balram? 1132 01:15:16,690 --> 01:15:18,090 He is Kunjhu Mohammed's person for sure 1133 01:15:18,130 --> 01:15:18,850 Leave him 1134 01:15:18,890 --> 01:15:19,850 He will die now 1135 01:15:20,090 --> 01:15:20,770 Move 1136 01:15:20,810 --> 01:15:22,090 He made me run around for a while 1137 01:15:22,130 --> 01:15:23,650 Sit down 1138 01:15:23,970 --> 01:15:26,250 - He is not saying anything - Is this how you ask? 1139 01:15:26,650 --> 01:15:28,450 Don't beat me up again 1140 01:15:30,210 --> 01:15:32,370 Tell me just the truth 1141 01:15:32,450 --> 01:15:34,050 - Yes, sir - So, tell me 1142 01:15:34,410 --> 01:15:35,650 What? 1143 01:15:35,690 --> 01:15:37,210 Stand straight 1144 01:15:37,570 --> 01:15:39,450 Why did you go to that hotel? 1145 01:15:39,810 --> 01:15:41,250 - To eat Paratha - What? 1146 01:15:41,570 --> 01:15:43,490 To eat Paratha and beef 1147 01:15:43,970 --> 01:15:46,970 What's your relationship with Kunjhu Mohammed? 1148 01:15:47,050 --> 01:15:47,810 Who is that? 1149 01:15:47,850 --> 01:15:49,130 He was also asking me the same 1150 01:15:49,170 --> 01:15:50,290 - I don't know him - No? 1151 01:15:50,450 --> 01:15:52,530 I haven't even heard this name before 1152 01:15:52,810 --> 01:15:55,050 - Is this why you beat me up? - Give me your phone 1153 01:15:57,010 --> 01:15:57,970 Unlock it 1154 01:15:58,210 --> 01:16:00,450 Just draw 'Z' like this 1155 01:16:01,730 --> 01:16:02,210 Sir 1156 01:16:02,250 --> 01:16:07,050 Check if Kunjhu Mohammed's number is stored in there 1157 01:16:14,330 --> 01:16:16,250 No, it's not 1158 01:16:16,690 --> 01:16:18,730 Then, I don't think he has anything to do with him 1159 01:16:18,770 --> 01:16:19,290 Yes, sir 1160 01:16:19,330 --> 01:16:22,490 Then why did you peep inside our table that day in the hotel? 1161 01:16:22,530 --> 01:16:24,210 Is that the problem? 1162 01:16:24,410 --> 01:16:27,370 I was hiding from someone who I lent some money from 1163 01:16:27,490 --> 01:16:29,490 I was running away from him 1164 01:16:29,770 --> 01:16:30,650 This is true, Sir 1165 01:16:30,770 --> 01:16:31,650 Please tell him, Sir. 1166 01:16:31,690 --> 01:16:32,370 For sure 1167 01:16:32,450 --> 01:16:33,330 [Knock on the door] 1168 01:16:34,650 --> 01:16:35,890 Advocate 1169 01:16:35,970 --> 01:16:37,010 Why are you here? 1170 01:16:37,050 --> 01:16:40,370 My profession brings me here 1171 01:16:40,410 --> 01:16:41,770 Please sit 1172 01:16:42,970 --> 01:16:44,210 What's the matter? 1173 01:16:44,290 --> 01:16:47,330 Have you taken someone called Dsouza in custody? 1174 01:16:48,290 --> 01:16:49,170 Dsouza? 1175 01:16:49,210 --> 01:16:50,450 No, there is no one like that 1176 01:16:50,490 --> 01:16:51,810 I am Dsouza, Sir 1177 01:16:51,970 --> 01:16:53,410 You said you are Esthappan 1178 01:16:53,450 --> 01:16:55,930 I have two names, Sir 1179 01:16:55,970 --> 01:16:57,850 Some call me Dsouza, some Esthappan 1180 01:16:57,890 --> 01:16:59,170 Yes sir 1181 01:16:59,210 --> 01:17:01,130 What are the charges against him? 1182 01:17:01,890 --> 01:17:03,210 Public nuisance 1183 01:17:03,450 --> 01:17:05,490 So, you would be taking his test too, right? 1184 01:17:05,530 --> 01:17:07,330 Looks like he is beaten up well 1185 01:17:07,370 --> 01:17:09,090 Why do we have to conduct a medical test? 1186 01:17:09,130 --> 01:17:10,810 We are not charging a case now 1187 01:17:11,090 --> 01:17:14,690 We just saved him from a reckless crowd 1188 01:17:14,810 --> 01:17:16,130 - Isn't it? - Yes 1189 01:17:16,410 --> 01:17:18,170 He saved me 1190 01:17:18,250 --> 01:17:21,530 If there is no case against him, I hope I can take him 1191 01:17:22,610 --> 01:17:23,410 Yes 1192 01:17:23,450 --> 01:17:25,330 Don't repeat all this again 1193 01:17:25,370 --> 01:17:26,610 I didn't do anything, Sir 1194 01:17:26,690 --> 01:17:27,570 Phone? 1195 01:17:29,810 --> 01:17:30,650 Thank you, Sir 1196 01:17:30,690 --> 01:17:32,450 Let me go 1197 01:17:36,930 --> 01:17:39,370 Why did she come to get me? Who sent her? 1198 01:17:39,650 --> 01:17:41,370 Why did you say there is no case against him? 1199 01:17:41,410 --> 01:17:42,370 Then? 1200 01:17:42,610 --> 01:17:45,330 If he is taken for the test, you will be trapped 1201 01:17:45,370 --> 01:17:48,290 Do you remember our Officer Lakshmanan who was put inside the jail.... 1202 01:17:48,330 --> 01:17:50,050 -for beating up an Adivasi boy? 1203 01:17:50,490 --> 01:17:51,850 She did that 1204 01:17:51,890 --> 01:17:54,050 She is an activist 1205 01:17:59,770 --> 01:18:01,650 Sister, please stop there 1206 01:18:02,970 --> 01:18:04,210 Here please 1207 01:18:10,530 --> 01:18:11,810 Who sent you? 1208 01:18:12,370 --> 01:18:13,450 Asha 1209 01:18:13,690 --> 01:18:15,210 - Asha? - Yes 1210 01:18:17,050 --> 01:18:18,450 - Oh okay - Okay then 1211 01:18:22,090 --> 01:18:23,290 Thank you, sister 1212 01:18:45,410 --> 01:18:47,490 Why do you look so serious today? 1213 01:18:47,610 --> 01:18:50,130 People can't be the same all the time 1214 01:18:51,010 --> 01:18:54,090 Must be because you couldn't meet your dad 1215 01:19:01,170 --> 01:19:02,730 What a racket that was! 1216 01:19:02,770 --> 01:19:04,970 Returning the purse, calling her on phone 1217 01:19:05,010 --> 01:19:06,650 Taking her dad to their ancestral house 1218 01:19:06,730 --> 01:19:08,650 Now, are you happy with this plight? 1219 01:19:08,690 --> 01:19:10,290 Did she even enquire about you? 1220 01:19:10,970 --> 01:19:14,290 She sent an advocate to release me 1221 01:19:14,330 --> 01:19:16,090 She got you inside the station too 1222 01:19:16,330 --> 01:19:18,290 No, I did it myself 1223 01:19:18,770 --> 01:19:20,610 But, police was beating me up... 1224 01:19:20,690 --> 01:19:23,410 asking me if I know some Kunjhu Mohammed 1225 01:19:23,490 --> 01:19:25,650 I didn't know what that was about 1226 01:19:26,850 --> 01:19:27,690 It's okay 1227 01:19:27,730 --> 01:19:28,930 There's a bad swelling 1228 01:19:29,330 --> 01:19:30,330 It's okay 1229 01:19:30,410 --> 01:19:32,730 I expect more problems in the coming days 1230 01:19:32,770 --> 01:19:34,450 Let's do it together then 1231 01:19:34,650 --> 01:19:37,210 So, it's better to keep some hot water everyday 1232 01:19:38,130 --> 01:19:40,010 Hope you don't have a black tongue 1233 01:19:40,770 --> 01:19:43,170 Don't call me to share the price 1234 01:19:53,050 --> 01:19:55,730 - Bring some water - You go and bring it 1235 01:20:13,050 --> 01:20:15,010 Bring some water 1236 01:20:33,730 --> 01:20:35,050 Who is it? 1237 01:20:42,050 --> 01:20:43,170 Why are you here? 1238 01:20:44,170 --> 01:20:45,450 This is some porridge 1239 01:20:45,490 --> 01:20:46,170 Please sit 1240 01:20:46,210 --> 01:20:47,490 Here, we take porridge everyday 1241 01:20:47,530 --> 01:20:50,850 Why wouldn't you bring some paratha and beef when you come to enquire about an illness? 1242 01:20:50,890 --> 01:20:52,530 He is joking 1243 01:20:52,930 --> 01:20:54,410 I like porridge 1244 01:20:54,490 --> 01:20:57,170 We used to porridge everyday when we were in school 1245 01:20:57,250 --> 01:20:59,170 I used to serve it for everyone 1246 01:20:59,570 --> 01:21:01,970 We used to take what's left, home 1247 01:21:02,010 --> 01:21:03,090 That was my dinner 1248 01:21:04,090 --> 01:21:05,330 How educated are you? 1249 01:21:05,410 --> 01:21:06,610 Till 7th std 1250 01:21:06,650 --> 01:21:08,010 They don't serve porridge when you are in high school 1251 01:21:08,050 --> 01:21:09,290 So, he didn't continue 1252 01:21:12,570 --> 01:21:13,530 How are you now? 1253 01:21:13,570 --> 01:21:15,410 Now, I am better. Feeling better 1254 01:21:15,450 --> 01:21:18,010 Look here. It's healing 1255 01:21:18,050 --> 01:21:19,290 - Right? - It's quite bad 1256 01:21:19,330 --> 01:21:20,250 What? 1257 01:21:20,290 --> 01:21:22,050 It's getting better, no? 1258 01:21:23,970 --> 01:21:25,930 Then, I will come later 1259 01:21:25,970 --> 01:21:27,810 No no. Don't go. Get her a cup of tea 1260 01:21:27,850 --> 01:21:29,530 No, it's okay 1261 01:21:29,570 --> 01:21:31,530 We don't have tea powder or sugar 1262 01:21:32,530 --> 01:21:34,130 No, it's okay 1263 01:21:34,170 --> 01:21:36,370 I came out saying Anu has her PTM 1264 01:21:37,210 --> 01:21:38,410 Come home one day 1265 01:21:38,450 --> 01:21:40,530 Once you are okay. I will cook for you 1266 01:21:40,610 --> 01:21:41,690 Sure, I will come 1267 01:21:41,770 --> 01:21:42,810 Should I call an auto? 1268 01:21:42,850 --> 01:21:43,570 No, I will go 1269 01:21:43,610 --> 01:21:45,330 Next time, please bring something else 1270 01:22:01,690 --> 01:22:04,570 "This path where I am left alone" 1271 01:22:04,610 --> 01:22:07,450 "Here is someone giving me shelter" 1272 01:22:07,530 --> 01:22:10,290 "My mind is soaked in happiness" 1273 01:22:10,370 --> 01:22:12,810 "Just so in a mellowed winter" 1274 01:22:13,250 --> 01:22:16,170 "In the brightness of your eyes" 1275 01:22:16,210 --> 01:22:19,010 "In the candor of your smile" 1276 01:22:19,090 --> 01:22:21,890 "In every thought that comes by" 1277 01:22:21,970 --> 01:22:24,810 "I see no one, but you" 1278 01:22:24,890 --> 01:22:27,770 "Like a soft breeze that caresses my body and soul..." 1279 01:22:27,810 --> 01:22:30,450 "You slowly walked in..." 1280 01:22:30,650 --> 01:22:33,450 "Like an enduring silence I have ever known" 1281 01:22:33,490 --> 01:22:36,290 "You keep flowing along" 1282 01:22:36,370 --> 01:22:39,290 "I am a thief, but I see myself as a guardian" 1283 01:22:39,330 --> 01:22:41,290 "In your eyes" 1284 01:22:42,210 --> 01:22:44,970 "I am a thief, but I see myself as a guardian" 1285 01:22:45,010 --> 01:22:47,130 "In your eyes" 1286 01:22:47,970 --> 01:22:50,810 "This path where I am left alone" 1287 01:22:50,850 --> 01:22:53,570 "Here is someone giving me shelter" 1288 01:22:53,610 --> 01:22:56,450 "My mind is soaked in happiness" 1289 01:22:56,530 --> 01:22:59,730 "Just so in a mellowed winter" 1290 01:23:33,890 --> 01:23:39,890 "Even though words don't express" 1291 01:23:40,010 --> 01:23:45,330 "Our minds know how it feels" 1292 01:23:45,370 --> 01:23:51,490 "Did every dream that touched your eyes" 1293 01:23:51,570 --> 01:23:54,210 "Made it brighten up" 1294 01:23:54,490 --> 01:23:56,970 "Made it brighten up" 1295 01:23:57,010 --> 01:23:59,770 "Every day and night" 1296 01:23:59,850 --> 01:24:02,690 "Appears longer than usual" 1297 01:24:02,850 --> 01:24:05,610 "I ponder over nothing else" 1298 01:24:05,690 --> 01:24:08,730 "Other than the thoughts of you" 1299 01:24:08,770 --> 01:24:14,250 "Your face shines bright in my mind" 1300 01:24:14,330 --> 01:24:20,490 "Your voice stays alive within my soul" 1301 01:24:20,530 --> 01:24:23,330 "This path where I am left alone" 1302 01:24:23,410 --> 01:24:26,250 "Here is someone giving me shelter" 1303 01:24:26,330 --> 01:24:29,130 "My mind is soaked in happiness" 1304 01:24:29,210 --> 01:24:32,010 "Just so in a mellowed winter" 1305 01:24:32,050 --> 01:24:35,050 "Like a soft breeze that caresses my body and soul..." 1306 01:24:35,090 --> 01:24:37,530 "You slowly walked in..." 1307 01:24:37,850 --> 01:24:40,730 "Like an enduring silence I have ever known" 1308 01:24:40,770 --> 01:24:43,570 "You keep flowing along" 1309 01:24:43,610 --> 01:24:46,050 "I am a thief, but I see myself as a guardian" 1310 01:24:46,090 --> 01:24:48,650 "In your eyes" 1311 01:24:49,450 --> 01:24:51,290 "I am a thief, but I see myself as a guardian" 1312 01:24:51,370 --> 01:24:53,930 "In your eyes" 1313 01:24:55,130 --> 01:24:57,450 "I am a thief, but I see myself as a guardian" 1314 01:24:57,530 --> 01:24:59,970 "In your eyes" 1315 01:25:00,970 --> 01:25:03,370 "I am a thief, but I see myself as a guardian" 1316 01:25:03,450 --> 01:25:05,810 "In your eyes" 1317 01:25:08,770 --> 01:25:12,410 'Hotel Alice Veg & Non Veg' 1318 01:25:18,210 --> 01:25:19,730 Brother, give me the bill 1319 01:25:23,250 --> 01:25:25,530 It is good business for you during the feast, right? 1320 01:25:25,570 --> 01:25:27,450 Cannot say that in business 1321 01:25:27,650 --> 01:25:28,770 What's your name? 1322 01:25:28,810 --> 01:25:30,010 George 1323 01:25:30,730 --> 01:25:33,050 Policemen eat regularly from here, right? 1324 01:25:34,850 --> 01:25:36,210 I don't have change for 4 rupees 1325 01:25:36,250 --> 01:25:37,410 I will give you these 1326 01:25:37,450 --> 01:25:38,650 No, I will take this 1327 01:25:39,610 --> 01:25:43,330 I always see a police jeep parked here 1328 01:25:43,370 --> 01:25:44,930 That's why asked 1329 01:25:45,250 --> 01:25:46,170 Yes 1330 01:25:46,770 --> 01:25:48,210 - I will see you then - Okay 1331 01:25:51,690 --> 01:25:53,370 [Phone ringing] 1332 01:25:57,170 --> 01:25:58,450 George, tell me 1333 01:25:58,490 --> 01:26:00,410 Sir, I had a customer now 1334 01:26:00,450 --> 01:26:03,410 I suspected something wrong in the way he spoke 1335 01:26:03,650 --> 01:26:05,490 I just sent a pic of his 1336 01:26:05,610 --> 01:26:07,610 Please check if his face is familiar 1337 01:26:07,690 --> 01:26:08,890 One second 1338 01:26:13,290 --> 01:26:14,090 George 1339 01:26:14,130 --> 01:26:15,530 He is problematic 1340 01:26:16,370 --> 01:26:18,450 You better shift the money from there 1341 01:26:18,490 --> 01:26:21,250 It's not easy to shift such a big amount in no time 1342 01:26:21,290 --> 01:26:23,130 Just think about it and do something 1343 01:26:23,170 --> 01:26:25,610 Okay, I will take care 1344 01:26:25,650 --> 01:26:27,210 I will call you back 1345 01:26:34,610 --> 01:26:36,810 Abraham Sir, there might be an issue 1346 01:26:36,890 --> 01:26:38,050 Where are you? 1347 01:26:42,330 --> 01:26:43,650 Come fast 1348 01:26:43,770 --> 01:26:47,010 'Meals Ready' 1349 01:26:47,810 --> 01:26:50,250 'Water' Open it for them 1350 01:26:54,930 --> 01:26:56,010 Where is your owner? 1351 01:26:56,050 --> 01:26:57,970 - He is inside - Call him 1352 01:26:58,610 --> 01:26:59,690 I am George 1353 01:26:59,970 --> 01:27:01,130 I own this place 1354 01:27:01,170 --> 01:27:02,690 I see a board that says 'Closed' outside 1355 01:27:02,770 --> 01:27:04,130 What is happening inside? 1356 01:27:04,170 --> 01:27:05,530 Nothing, Sir 1357 01:27:05,610 --> 01:27:08,010 Our chef is on leave and I am out of business 1358 01:27:08,210 --> 01:27:10,690 So, I thought I would get the place cleaned 1359 01:27:11,650 --> 01:27:13,370 I am from the Vigilance department. I am Iqbal 1360 01:27:13,450 --> 01:27:14,370 Okay 1361 01:27:14,450 --> 01:27:16,450 We got an information that you have some illegal money kept here 1362 01:27:16,490 --> 01:27:18,010 We are here to inquire about that 1363 01:27:18,370 --> 01:27:19,530 - Here? - Yes 1364 01:27:19,650 --> 01:27:22,330 It's a lie, Sir 1365 01:27:22,370 --> 01:27:23,730 Oh! You can't keep it here? 1366 01:27:23,770 --> 01:27:25,570 Nothing like that 1367 01:27:25,690 --> 01:27:27,490 Just conduct a search 1368 01:27:27,530 --> 01:27:28,530 Go in 1369 01:27:29,050 --> 01:27:31,050 Hey, stop 1370 01:27:31,130 --> 01:27:33,490 Where are you going? 1371 01:27:34,090 --> 01:27:35,530 Where are you from? 1372 01:27:36,530 --> 01:27:37,930 It's good phone 1373 01:27:37,970 --> 01:27:39,330 Unni, please hold this phone 1374 01:27:40,450 --> 01:27:43,250 - Where are you from? - It's nearby. Chittoor 1375 01:27:43,330 --> 01:27:44,370 Chittoor 1376 01:27:51,370 --> 01:27:52,850 - Sit down, Sir - Don't make me sit 1377 01:27:52,890 --> 01:27:54,450 We will take care 1378 01:27:55,130 --> 01:27:56,090 Make it fast 1379 01:27:56,850 --> 01:27:57,810 Unni, make it fast 1380 01:27:57,890 --> 01:27:58,970 What's happening? 1381 01:28:12,530 --> 01:28:14,930 [Phone ringing] 1382 01:28:16,890 --> 01:28:19,010 We are searching. I will call you back 1383 01:28:20,330 --> 01:28:21,970 Suresh, what happened? 1384 01:28:22,050 --> 01:28:23,490 - Nothing, Sir - What? 1385 01:28:23,850 --> 01:28:25,090 Nothing 1386 01:28:26,010 --> 01:28:27,090 Unni? Got it? 1387 01:28:27,130 --> 01:28:28,690 We checked everywhere. There is nothing 1388 01:28:28,730 --> 01:28:30,330 Did Sura get it wrong? 1389 01:28:32,170 --> 01:28:36,090 Do tell Manoj that I am going to get it somehow 1390 01:28:36,850 --> 01:28:38,530 'Hotel Alice' Give the phone back 1391 01:28:38,570 --> 01:28:40,410 Sir, please have a cup of tea 1392 01:28:40,930 --> 01:28:42,970 You must be tired. No? 1393 01:28:43,370 --> 01:28:45,570 They shifted the place. Get in 1394 01:28:58,410 --> 01:28:59,690 George 1395 01:28:59,770 --> 01:29:01,530 - Don't forget about me - Stop 1396 01:29:01,570 --> 01:29:02,450 Go inside 1397 01:29:03,290 --> 01:29:04,210 I will get you 1398 01:29:04,250 --> 01:29:05,570 Let this be settled first 1399 01:29:05,610 --> 01:29:07,210 What needs to be settled now? 1400 01:29:07,250 --> 01:29:08,970 It has to come to me first. Only then can I give you 1401 01:29:09,050 --> 01:29:12,370 That's a lame excuse 1402 01:29:12,410 --> 01:29:14,250 Philip, please get that almirah transported 1403 01:29:14,330 --> 01:29:15,450 Do your job 1404 01:29:17,050 --> 01:29:18,450 Do your job 1405 01:29:18,810 --> 01:29:20,050 - I am not sure what I will get - What are you doing? 1406 01:29:20,130 --> 01:29:21,810 - Now, he needs his share! - Tie it tightly 1407 01:29:24,450 --> 01:29:26,610 Slowly, slowly 1408 01:29:26,970 --> 01:29:29,010 Where are you getting these leads from? 1409 01:29:29,290 --> 01:29:30,570 - Why do you say that? - Then? 1410 01:29:30,610 --> 01:29:32,090 You wouldn't have searched right 1411 01:29:32,170 --> 01:29:33,970 I have worked hard to get it 1412 01:29:34,050 --> 01:29:35,210 The information is wrong 1413 01:29:35,250 --> 01:29:36,770 We searched everywhere 1414 01:29:36,810 --> 01:29:38,850 We even digged inside their toilet. Understood? 1415 01:29:38,890 --> 01:29:40,610 There is no money there 1416 01:29:40,650 --> 01:29:42,650 But the hotel help said the money is kept there 1417 01:29:42,730 --> 01:29:44,570 - How does it disappear? - Then, you go and raid 1418 01:29:44,610 --> 01:29:46,370 I am not in the Vigilance department 1419 01:29:47,090 --> 01:29:49,250 Don't fight over this 1420 01:29:51,570 --> 01:29:53,850 Nothing is going to end 1421 01:29:54,810 --> 01:29:56,370 Let's find a way 1422 01:29:56,690 --> 01:30:00,330 I am not going to let him enjoy that money 1423 01:30:01,450 --> 01:30:03,490 I will be behind him 1424 01:30:09,370 --> 01:30:10,130 Listen 1425 01:30:10,330 --> 01:30:14,130 I kept the money at home based on your assurance 1426 01:30:14,570 --> 01:30:15,530 Hope there won't be any problem 1427 01:30:15,570 --> 01:30:17,130 - Don't you worry! - Okay 1428 01:30:17,170 --> 01:30:19,530 Your house is the safest place 1429 01:30:20,210 --> 01:30:23,690 No one will suspect you because you have a clean image 1430 01:30:24,570 --> 01:30:26,130 [Phone Ringing] 1431 01:30:28,010 --> 01:30:29,010 Moly 1432 01:30:30,690 --> 01:30:32,530 Hello, tell me 1433 01:30:32,570 --> 01:30:34,970 Someone has brought an almirah home 1434 01:30:35,010 --> 01:30:36,210 Good it reached safely 1435 01:30:36,970 --> 01:30:38,850 I liked it and bought it immediately 1436 01:30:39,010 --> 01:30:39,770 Do you like it? 1437 01:30:39,810 --> 01:30:44,410 Yes, but I am not able to open the left door 1438 01:30:44,490 --> 01:30:45,170 What? 1439 01:30:45,330 --> 01:30:47,610 The left door key is missing 1440 01:30:48,050 --> 01:30:49,330 Not able to open? 1441 01:30:49,770 --> 01:30:50,930 Oh okay 1442 01:30:51,250 --> 01:30:52,770 I will come and open it 1443 01:30:53,170 --> 01:30:55,090 Don't try anything on it 1444 01:30:55,130 --> 01:30:57,610 - Oh! - Okay then 1445 01:30:59,050 --> 01:31:00,250 It reached safely? 1446 01:31:00,570 --> 01:31:01,730 Yes 1447 01:31:01,970 --> 01:31:05,490 She is saying the key for the left door is missing 1448 01:31:05,610 --> 01:31:06,850 How will she find it? 1449 01:31:06,890 --> 01:31:08,650 The key is with me! 1450 01:31:37,250 --> 01:31:38,890 When did you come, Sir? 1451 01:31:38,930 --> 01:31:39,970 Just came 1452 01:31:40,010 --> 01:31:41,890 I just went to board Anu 1453 01:31:42,130 --> 01:31:44,090 Why are you standing here? Please come in 1454 01:31:44,130 --> 01:31:46,170 It's difficult to take the shoes off... 1455 01:31:46,250 --> 01:31:48,610 Manoj will come now. We need to leave now 1456 01:31:53,130 --> 01:31:54,090 Listen 1457 01:32:02,330 --> 01:32:03,890 What have you decided? 1458 01:32:04,650 --> 01:32:06,050 I have not decided anything 1459 01:32:06,130 --> 01:32:07,770 I am thinking of different things 1460 01:32:07,810 --> 01:32:09,530 You need to decide fast 1461 01:32:09,650 --> 01:32:12,610 It's been 3 days since I have kept it home 1462 01:32:12,850 --> 01:32:14,810 I am not able to sleep well 1463 01:32:14,850 --> 01:32:18,050 - Please don't get stressed - Then what? 1464 01:32:18,570 --> 01:32:20,530 I am keeping 3 crores in cash 1465 01:32:21,210 --> 01:32:24,050 If something goes wrong... 1466 01:32:24,170 --> 01:32:26,770 then I am doomed 1467 01:32:28,250 --> 01:32:29,250 Then I will tell you something 1468 01:32:29,290 --> 01:32:30,290 We will take our share and get done with it 1469 01:32:30,330 --> 01:32:32,370 Then, it's each of our responsibility 1470 01:32:32,610 --> 01:32:33,970 Yes, makes sense 1471 01:32:34,050 --> 01:32:39,690 Then, let's do it on the 25th night at my place 1472 01:32:39,730 --> 01:32:41,170 What about the 25th? 1473 01:32:41,290 --> 01:32:42,970 Moly won't be home that day 1474 01:32:43,010 --> 01:32:45,570 - What if she is there? - That won't be alright 1475 01:32:46,130 --> 01:32:47,370 Okay, 25th then 1476 01:32:47,450 --> 01:32:49,050 Till then, will you remain calm? 1477 01:32:49,330 --> 01:32:50,210 Okay 1478 01:32:50,770 --> 01:32:51,930 Agreed 1479 01:32:57,570 --> 01:32:59,930 Why so serious cooking? 1480 01:33:00,050 --> 01:33:01,170 Hey 1481 01:33:03,370 --> 01:33:04,330 Got scared? 1482 01:33:04,570 --> 01:33:05,410 Hmm 1483 01:33:05,490 --> 01:33:06,650 I didn't get scared 1484 01:33:06,690 --> 01:33:08,690 I knew it would be some dirty thief 1485 01:33:08,730 --> 01:33:09,930 - Thief? - Yes 1486 01:33:10,130 --> 01:33:11,330 I came alone 1487 01:33:11,930 --> 01:33:14,450 What is this? Wheat balls? 1488 01:33:15,130 --> 01:33:16,410 Funny! 1489 01:33:16,730 --> 01:33:17,690 Hey! 1490 01:33:17,730 --> 01:33:20,250 Will you feel bad if I ask you something? 1491 01:33:21,090 --> 01:33:23,970 Ask anyway, I will see 1492 01:33:24,330 --> 01:33:26,130 Can't you stop this stealing business? 1493 01:33:26,170 --> 01:33:27,050 Why would I? 1494 01:33:27,250 --> 01:33:29,410 I don't take anything that someone really deserves 1495 01:33:29,450 --> 01:33:31,690 Be it gold or cash 1496 01:33:31,970 --> 01:33:32,970 But then... 1497 01:33:37,490 --> 01:33:38,410 Hello! 1498 01:33:38,570 --> 01:33:40,930 Where were you? 1499 01:33:41,770 --> 01:33:43,050 What happened? 1500 01:33:43,970 --> 01:33:45,410 Why she looks sad? 1501 01:33:45,490 --> 01:33:47,450 It's her birthday on the 25th 1502 01:33:47,530 --> 01:33:49,250 She is sad that we can't celebrate it 1503 01:33:49,290 --> 01:33:50,410 Why not? 1504 01:33:50,650 --> 01:33:52,370 We should celebrate their birthday 1505 01:33:52,410 --> 01:33:53,770 Isn't that fun? 1506 01:33:53,930 --> 01:33:57,090 Our in-house CI gave us an earful when we told him that 1507 01:33:57,210 --> 01:33:59,690 We can't leave it like that 1508 01:34:00,690 --> 01:34:01,730 Hey smile 1509 01:34:02,450 --> 01:34:04,810 Come with me 1510 01:34:05,610 --> 01:34:06,610 See this 1511 01:34:40,010 --> 01:34:42,450 Isn't it time now? Shouldn't we eat? 1512 01:34:42,490 --> 01:34:44,250 Yes, I am hungry now 1513 01:34:44,290 --> 01:34:44,970 Come 1514 01:34:45,010 --> 01:34:46,050 Come 1515 01:34:46,170 --> 01:34:47,450 Let's go 1516 01:34:48,170 --> 01:34:50,450 Now you are a smart girl 1517 01:34:53,570 --> 01:34:54,370 Enough 1518 01:35:01,890 --> 01:35:02,610 Eat 1519 01:35:02,930 --> 01:35:03,930 Are you not eating? 1520 01:35:04,130 --> 01:35:05,330 I will eat later 1521 01:35:05,370 --> 01:35:06,330 Why is that? 1522 01:35:06,650 --> 01:35:07,530 Let's eat together 1523 01:35:07,570 --> 01:35:09,530 If I have to eat alone, I might as well eat from a hotel 1524 01:35:09,570 --> 01:35:11,090 - Sit down now - No, no 1525 01:35:14,370 --> 01:35:15,410 Let's keep it here 1526 01:35:19,650 --> 01:35:20,650 Enough 1527 01:35:24,290 --> 01:35:25,610 Leg piece for you 1528 01:35:30,810 --> 01:35:32,330 This is really good 1529 01:36:09,890 --> 01:36:11,530 No no, enough 1530 01:36:11,570 --> 01:36:13,050 You stopped so fast 1531 01:36:13,090 --> 01:36:14,050 You didn't like it? 1532 01:36:14,090 --> 01:36:15,290 It's very nice 1533 01:36:15,330 --> 01:36:16,970 I am full 1534 01:36:18,730 --> 01:36:20,210 - I will go wash then - Okay 1535 01:36:34,770 --> 01:36:36,010 When is her birthday? 1536 01:36:36,170 --> 01:36:37,050 25th 1537 01:36:37,090 --> 01:36:38,290 - Coming 25th? - Yes 1538 01:36:38,410 --> 01:36:39,570 Why? 1539 01:36:40,530 --> 01:36:42,130 Oh God! Manoj is here 1540 01:36:42,610 --> 01:36:44,010 Don't worry. You go inside 1541 01:36:44,050 --> 01:36:46,090 I will leave through the upstairs door, you go in 1542 01:37:34,930 --> 01:37:36,410 I saw her getting down the bus 1543 01:37:36,450 --> 01:37:37,850 So, I picked her up 1544 01:37:40,650 --> 01:37:42,770 I am Kunjhu Mohammed 1545 01:37:43,370 --> 01:37:44,490 Manoj knows me 1546 01:37:44,650 --> 01:37:46,130 Okay, he is not here now 1547 01:37:46,170 --> 01:37:47,690 He will come after two days 1548 01:37:47,730 --> 01:37:48,770 That's okay 1549 01:37:48,850 --> 01:37:50,290 We came to see you 1550 01:37:50,330 --> 01:37:51,410 Me? 1551 01:37:53,970 --> 01:37:56,330 He has taken a sum of 3 crores which actually belongs to me 1552 01:37:56,370 --> 01:37:58,050 I hope you know about that 1553 01:37:58,650 --> 01:38:00,810 Please tell him to return it 1554 01:38:01,050 --> 01:38:02,010 I... 1555 01:38:02,050 --> 01:38:03,850 He will return it if you ask him to 1556 01:38:03,890 --> 01:38:06,730 Every husband will listen to their wives 1557 01:38:06,770 --> 01:38:07,690 Right? 1558 01:38:09,170 --> 01:38:11,930 Okay then 1559 01:38:15,690 --> 01:38:20,050 Also, take care of your daughter well 1560 01:38:21,010 --> 01:38:24,170 You should be there when she unboards the bus 1561 01:38:24,850 --> 01:38:26,610 It's a bad world 1562 01:38:53,530 --> 01:38:54,530 Can you make it fast? 1563 01:38:54,570 --> 01:38:56,850 It's just a birthday, not a proposal 1564 01:38:57,370 --> 01:38:59,530 Where are you getting ready to go to? 1565 01:38:59,650 --> 01:39:00,770 For the birthday 1566 01:39:01,850 --> 01:39:04,130 - Did they invite you? - Yes 1567 01:39:04,250 --> 01:39:05,650 Who said so? They invited only me 1568 01:39:05,690 --> 01:39:07,730 She had looked at me too 1569 01:39:08,570 --> 01:39:10,170 Why is he...? 1570 01:39:10,330 --> 01:39:11,210 Let's go? 1571 01:39:11,450 --> 01:39:12,690 Don't wear your dhoti like that 1572 01:39:12,730 --> 01:39:13,930 Leave it that way 1573 01:39:14,890 --> 01:39:15,770 Let's go 1574 01:39:15,850 --> 01:39:16,770 Cake? 1575 01:39:16,810 --> 01:39:19,570 - Don't I look decent? - Yeah! 1576 01:39:22,490 --> 01:39:25,410 I know you are just tagging along 1577 01:39:35,490 --> 01:39:36,570 [Phone Ringigng] 1578 01:39:36,650 --> 01:39:37,730 Get me the phone 1579 01:39:41,770 --> 01:39:42,850 One minute 1580 01:39:44,770 --> 01:39:45,570 Hello 1581 01:39:46,090 --> 01:39:47,090 Hello 1582 01:40:14,490 --> 01:40:17,690 That was Premkumar from the Vigilance department 1583 01:40:18,570 --> 01:40:20,890 He asked me about the hawala case 1584 01:40:20,930 --> 01:40:21,810 Then? 1585 01:40:22,290 --> 01:40:24,970 I am a bit tensed now 1586 01:40:25,010 --> 01:40:27,170 Will they come here? 1587 01:40:27,210 --> 01:40:28,330 Come on, Sir! 1588 01:40:28,490 --> 01:40:30,090 It's fine, yeah 1589 01:40:32,610 --> 01:40:34,490 God! Must be from the Vigilance 1590 01:40:34,530 --> 01:40:36,370 You please go and check 1591 01:40:37,010 --> 01:40:38,050 - Go - Cover 1592 01:40:38,090 --> 01:40:39,890 Cover this whole thing 1593 01:40:40,330 --> 01:40:41,650 Don't make any noise 1594 01:40:49,930 --> 01:40:51,170 Come in 1595 01:40:57,850 --> 01:40:58,810 It's Jayakrishnan 1596 01:40:58,890 --> 01:41:01,210 How long have been waiting for you? 1597 01:41:01,250 --> 01:41:02,810 - Heavy rain - You scared us 1598 01:41:02,890 --> 01:41:06,170 Manoj Sir, there was a vehicle right in front of the house 1599 01:41:06,370 --> 01:41:09,130 - I kept honking for them to move - Where? 1600 01:41:09,210 --> 01:41:10,890 - In front of your house - God! 1601 01:41:10,930 --> 01:41:11,930 Must be from the Vigilance department 1602 01:41:11,970 --> 01:41:13,650 Sir, please don't get stressed out 1603 01:41:13,730 --> 01:41:15,050 Someone must have been parking their vehicle 1604 01:41:15,090 --> 01:41:16,890 - Let's do it - Let's not do it here 1605 01:41:16,970 --> 01:41:19,050 I don't think it's safe 1606 01:41:19,090 --> 01:41:20,370 Let's shift to some other place 1607 01:41:20,410 --> 01:41:21,650 What are you talking about? 1608 01:41:21,690 --> 01:41:23,170 You told us to come over and do it here 1609 01:41:23,210 --> 01:41:25,730 If something happens here, I will be the only one who gets trapped 1610 01:41:25,770 --> 01:41:26,690 Don't you get it? 1611 01:41:26,730 --> 01:41:28,410 - Let's shift to some other place - Sir, please 1612 01:41:28,450 --> 01:41:30,530 Let's move to a safer place 1613 01:41:30,570 --> 01:41:31,970 I know what needs to be done 1614 01:41:32,010 --> 01:41:33,010 You please keep quiet 1615 01:41:33,050 --> 01:41:35,250 Get the money inside the bag To hell with this! 1616 01:41:35,450 --> 01:41:36,250 Here 1617 01:41:36,290 --> 01:41:38,090 I will change my dress 1618 01:41:39,210 --> 01:41:42,410 If he had half the courage of Manoj Sir, it would have been good! 1619 01:42:00,010 --> 01:42:01,290 Oh no! 1620 01:42:02,290 --> 01:42:04,330 They are leaving with our money 1621 01:42:04,370 --> 01:42:07,210 I won't let them enjoy it even if I don't get it 1622 01:42:07,250 --> 01:42:08,290 Start the vehicle 1623 01:42:36,850 --> 01:42:39,930 "My dear...have the dreams" 1624 01:42:39,970 --> 01:42:43,490 "Opened your eyes..." 1625 01:42:43,850 --> 01:42:46,930 "Like the sun that shines bright" 1626 01:42:47,010 --> 01:42:50,690 "Amidst the breeze that passes by" 1627 01:42:50,770 --> 01:42:54,250 "It has stopped raining" 1628 01:42:54,450 --> 01:42:57,890 "The sky is bright and clear" 1629 01:42:57,970 --> 01:43:01,490 "This birthday sets a new start" 1630 01:43:01,570 --> 01:43:04,650 "To everything that's right" 1631 01:43:35,330 --> 01:43:36,130 It's not working! 1632 01:43:36,210 --> 01:43:40,210 "My mind is filled with colors" 1633 01:43:40,290 --> 01:43:44,210 "With hues that are bright" 1634 01:43:44,770 --> 01:43:48,690 "Flowers bloom and celebrate" 1635 01:43:48,730 --> 01:43:52,650 "And your eyes are gleaming bright" 1636 01:43:52,730 --> 01:43:56,170 "New colors to those dreams..." 1637 01:43:56,290 --> 01:44:01,570 "They are beaming, and all set to fly" 1638 01:44:24,490 --> 01:44:27,690 "New colors to those dreams..." 1639 01:44:27,770 --> 01:44:33,970 "They are beaming, and all set to fly" 1640 01:44:50,330 --> 01:44:52,370 - We will move - Where to? 1641 01:44:52,530 --> 01:44:55,210 - We will manage - Not there, go there 1642 01:44:55,570 --> 01:44:57,290 Not there, go there 1643 01:44:59,130 --> 01:45:00,410 This is tough! 1644 01:45:05,210 --> 01:45:07,890 Manoj, won't it be a problem if Asha gets to know? 1645 01:45:07,930 --> 01:45:09,450 My wife listens to me 1646 01:45:09,530 --> 01:45:11,650 I have a strong spine unlike you 1647 01:45:39,410 --> 01:45:41,930 I wanted to make Anu happy 1648 01:45:42,170 --> 01:45:43,610 Who gave you permission? 1649 01:45:44,010 --> 01:45:45,730 I am asking you 1650 01:45:46,170 --> 01:45:46,890 I... 1651 01:45:46,930 --> 01:45:49,570 Are you buying all this with your money? 1652 01:45:49,930 --> 01:45:51,450 This is not your money 1653 01:45:51,490 --> 01:45:54,010 Then whose money is it? Your dad's? 1654 01:45:54,050 --> 01:45:56,170 Manoj, don't lose your cool 1655 01:45:56,210 --> 01:45:57,650 Is this why we are here? 1656 01:45:57,690 --> 01:45:58,970 Come inside. Come 1657 01:46:00,130 --> 01:46:01,890 Why are you coming alone? 1658 01:46:01,930 --> 01:46:04,410 I will get you the share. Just give me the bag 1659 01:46:04,570 --> 01:46:06,490 Have an eye outside 1660 01:46:06,530 --> 01:46:07,410 Okay sir 1661 01:46:08,370 --> 01:46:10,810 - Will we get anything? - Will they cheat us? 1662 01:46:24,410 --> 01:46:26,250 Hey, the police is right there 1663 01:46:26,290 --> 01:46:28,050 Move this side 1664 01:46:28,650 --> 01:46:29,690 Come 1665 01:46:30,170 --> 01:46:32,250 Don't tell this to anyone 1666 01:46:54,330 --> 01:46:55,610 They are taking a lot of time 1667 01:46:55,650 --> 01:46:57,210 Must be counting 1668 01:47:33,570 --> 01:47:37,610 Hey, will they create a problem saying their share is not enough? 1669 01:47:37,650 --> 01:47:38,490 What problem? 1670 01:47:38,530 --> 01:47:40,010 We are giving them 5% each 1671 01:47:40,050 --> 01:47:41,810 - Don't lose your cool - Then, what is this! 1672 01:47:47,570 --> 01:47:49,090 Don't tell anyone 1673 01:47:49,370 --> 01:47:50,770 Unnecessary torture 1674 01:47:51,130 --> 01:47:52,250 I am here 1675 01:47:52,410 --> 01:47:55,730 I will call you back Disconnect now 1676 01:47:56,570 --> 01:47:57,490 Come 1677 01:48:04,370 --> 01:48:05,850 Who opened this door? 1678 01:48:06,930 --> 01:48:09,010 It was open when we came in 1679 01:48:18,770 --> 01:48:19,930 - You locked it? - Yes 1680 01:48:24,810 --> 01:48:25,570 What? 1681 01:48:25,610 --> 01:48:27,730 - Do you want anything to drink? - No! 1682 01:48:30,690 --> 01:48:32,170 - Sahadevan - Come 1683 01:48:34,090 --> 01:48:36,050 Take these. Your bags are here 1684 01:48:36,090 --> 01:48:37,770 - Okay then - Good night 1685 01:48:42,450 --> 01:48:43,370 Oh no! 1686 01:49:05,970 --> 01:49:07,770 It just bursted when I sneezed 1687 01:49:14,450 --> 01:49:18,090 Tell me! Why are you here? 1688 01:49:19,970 --> 01:49:21,050 Tell me! 1689 01:49:21,130 --> 01:49:22,250 Say 1690 01:49:41,490 --> 01:49:42,730 Tell me! 1691 01:49:47,690 --> 01:49:49,210 Please stop it 1692 01:49:50,970 --> 01:49:52,690 Tell me! 1693 01:49:55,730 --> 01:49:57,970 I will tell you the truth 1694 01:49:58,050 --> 01:49:59,130 Please don't hit me again 1695 01:49:59,210 --> 01:50:00,570 I will tell you 1696 01:50:02,730 --> 01:50:03,930 Please don't hit me 1697 01:50:03,970 --> 01:50:06,890 I came along with Dsouza to celebrate her birthday 1698 01:50:08,650 --> 01:50:10,130 Sister, please tell them 1699 01:50:12,370 --> 01:50:14,570 I won't attend any more birthdays 1700 01:50:15,890 --> 01:50:16,930 Sir 1701 01:50:27,010 --> 01:50:28,490 Do you see this now? 1702 01:50:28,850 --> 01:50:29,810 I told you! 1703 01:50:31,090 --> 01:50:33,570 You have been behind us for a while now 1704 01:50:36,530 --> 01:50:37,970 Don't hit him again 1705 01:50:38,210 --> 01:50:39,730 I invited him over 1706 01:50:39,850 --> 01:50:40,770 Why? 1707 01:50:42,650 --> 01:50:44,410 Extramarital affair 1708 01:50:50,130 --> 01:50:51,730 I am asking you why 1709 01:50:51,810 --> 01:50:53,650 To celebrate my daughter's birthday 1710 01:50:53,730 --> 01:50:55,610 You have no time for anything 1711 01:51:05,730 --> 01:51:08,010 - Come up - Run 1712 01:51:08,050 --> 01:51:09,410 Where is the mobile? 1713 01:51:14,050 --> 01:51:15,210 Must be in this room 1714 01:51:15,330 --> 01:51:16,170 Sir 1715 01:51:19,050 --> 01:51:19,970 Check under the cot 1716 01:51:20,010 --> 01:51:21,010 Bathroom too 1717 01:51:21,610 --> 01:51:22,570 Hey 1718 01:51:22,730 --> 01:51:23,850 Open this door 1719 01:51:24,570 --> 01:51:26,690 Open it 1720 01:51:27,050 --> 01:51:28,130 Where are you? 1721 01:51:28,170 --> 01:51:29,130 Asha 1722 01:51:29,210 --> 01:51:30,490 Come 1723 01:51:30,770 --> 01:51:32,090 Come with me 1724 01:51:32,170 --> 01:51:34,130 Open it Move 1725 01:51:37,010 --> 01:51:38,210 Move 1726 01:51:42,810 --> 01:51:44,090 Sir 1727 01:51:51,010 --> 01:51:52,130 Vigilance 1728 01:51:54,570 --> 01:51:55,530 Please cooperate 1729 01:51:55,570 --> 01:51:57,530 This is a vigilance raid. Need to search this house 1730 01:51:57,610 --> 01:51:59,530 - Move - Move that side 1731 01:51:59,570 --> 01:52:01,210 Get him. Close the door 1732 01:52:01,250 --> 01:52:02,570 Why are you stopping us? 1733 01:52:02,650 --> 01:52:03,810 You can't go out 1734 01:52:03,890 --> 01:52:05,050 This is a vigilance raid 1735 01:52:05,130 --> 01:52:06,810 Raid? For what? 1736 01:52:07,010 --> 01:52:08,290 Why are you here? 1737 01:52:08,370 --> 01:52:10,210 I am here for a birthday party 1738 01:52:10,250 --> 01:52:11,490 They had invited me 1739 01:52:11,530 --> 01:52:12,610 Me too 1740 01:52:12,810 --> 01:52:14,330 Don't think I am a fool 1741 01:52:14,570 --> 01:52:17,690 We are here to seize the pipe money you have kept inside 1742 01:52:17,770 --> 01:52:18,810 - Pipe money? - Yes 1743 01:52:18,850 --> 01:52:20,210 - Here? - Yes 1744 01:52:20,290 --> 01:52:21,850 Then, don't leave him alone 1745 01:52:21,890 --> 01:52:23,570 I will help you out 1746 01:52:24,010 --> 01:52:25,490 I am with you 1747 01:52:25,530 --> 01:52:27,170 - Come with me - Search now 1748 01:52:35,250 --> 01:52:36,330 Come 1749 01:52:42,930 --> 01:52:44,650 I just escaped somehow 1750 01:52:44,970 --> 01:52:46,850 Good you got them too 1751 01:52:47,130 --> 01:52:48,050 Come 1752 01:52:48,250 --> 01:52:49,730 They are behind us. Run 1753 01:53:40,570 --> 01:53:41,170 Run... 1754 01:53:41,210 --> 01:53:43,610 Stop there. Give me the bag 1755 01:54:10,410 --> 01:54:11,330 Move 1756 01:54:17,090 --> 01:54:18,170 Move 1757 01:55:19,730 --> 01:55:20,770 Move 1758 01:55:57,730 --> 01:55:58,890 Asha... 1759 01:55:59,370 --> 01:56:01,130 Come with us 1760 01:56:17,130 --> 01:56:18,250 Get him 1761 01:56:18,330 --> 01:56:19,090 Move 1762 01:56:19,130 --> 01:56:20,450 Get him now 1763 01:56:20,890 --> 01:56:22,250 Move 1764 01:56:26,330 --> 01:56:28,210 Keep walking 1765 01:56:28,650 --> 01:56:30,010 Get inside 1766 01:56:30,290 --> 01:56:31,370 Get in 1767 01:56:31,570 --> 01:56:32,650 Get inside 1768 01:56:37,330 --> 01:56:39,570 This is so sad 1769 01:56:40,010 --> 01:56:41,210 Been waiting for so long 1770 01:56:41,250 --> 01:56:43,530 Not even one vehicle passed by 1771 01:56:44,650 --> 01:56:46,250 It's almost morning 1772 01:56:47,250 --> 01:56:49,210 Is this a deserted place? 1773 01:56:49,490 --> 01:56:51,130 It's a bus! 1774 01:56:51,170 --> 01:56:52,490 That's weird 1775 01:56:53,650 --> 01:56:56,330 Stop stop 1776 01:56:56,690 --> 01:56:57,970 Please 1777 01:57:02,410 --> 01:57:03,730 Don't go 1778 01:57:07,530 --> 01:57:10,610 I have been praying to God to get a vehicle 1779 01:57:10,770 --> 01:57:12,770 I got here yesterday night and got stuck 1780 01:57:12,850 --> 01:57:15,970 Who can differentiate a real thief from a fake one! 1781 01:57:16,250 --> 01:57:18,370 I have been waiting for so long 1782 01:57:18,690 --> 01:57:20,770 This bag has money too 1783 01:57:21,170 --> 01:57:23,130 I have to close a property deal tomorrow morning 1784 01:57:23,170 --> 01:57:24,490 It has to happen tomorrow too 1785 01:57:24,530 --> 01:57:26,450 You are in the right vehicle 1786 01:57:26,490 --> 01:57:27,970 - Is it? - For sure 1787 01:57:28,010 --> 01:57:29,090 Lucky me 1788 01:57:29,890 --> 01:57:32,370 The whole bus is vacant. Looks like you just started 1789 01:57:32,530 --> 01:57:33,650 Where is the conductor? 1790 01:57:33,690 --> 01:57:35,850 It's fine. You don't have to pay 1791 01:57:36,210 --> 01:57:37,410 It's his bus 1792 01:57:37,730 --> 01:57:38,890 - Is it? - Yes 1793 01:57:39,170 --> 01:57:40,770 God brought you here 1794 01:57:41,050 --> 01:57:42,330 You too 1795 01:57:42,650 --> 01:57:44,090 Shall we go then? 1796 01:57:59,490 --> 01:58:01,890 No, I won't take anything that I don't deserve 1797 01:58:01,930 --> 01:58:03,370 Promise