1 00:00:15,673 --> 00:00:18,442 [eerie music] 2 00:00:36,028 --> 00:00:38,096 [music continues] 3 00:01:43,894 --> 00:01:47,265 [horses galloping] 4 00:01:59,911 --> 00:02:01,746 [horse neighing] 5 00:02:01,779 --> 00:02:03,048 [tense music] 6 00:02:04,316 --> 00:02:05,283 Howdy, there. 7 00:02:06,952 --> 00:02:08,186 Good morning. 8 00:02:08,220 --> 00:02:10,654 Hey, I wonder what this alfalfa desperado's 9 00:02:10,688 --> 00:02:11,555 got in them boxes? 10 00:02:22,167 --> 00:02:23,834 - [man] I'm not a farmer. - My mistake. 11 00:02:25,237 --> 00:02:26,071 What are you then? 12 00:02:27,973 --> 00:02:29,007 I'm a businessman. 13 00:02:29,874 --> 00:02:31,209 [laughing] 14 00:02:35,113 --> 00:02:36,580 Where are you from? 15 00:02:36,982 --> 00:02:38,582 I was born in Europe. 16 00:02:38,616 --> 00:02:40,318 So that's why you talk like that. 17 00:02:45,357 --> 00:02:48,293 Hey, this stuff looks costly. 18 00:02:48,326 --> 00:02:49,727 Come over here and look at this. 19 00:02:50,362 --> 00:02:53,065 Don't open any more boxes, please. 20 00:02:54,166 --> 00:02:56,600 [tense music] 21 00:03:04,176 --> 00:03:05,010 Get down, 22 00:03:08,046 --> 00:03:09,247 now! 23 00:03:09,281 --> 00:03:10,115 Now! 24 00:03:21,026 --> 00:03:22,094 If you haven't figured by now, 25 00:03:23,095 --> 00:03:26,031 we're gonna be taking your wagon and your supplies. 26 00:03:27,665 --> 00:03:30,868 - [blows thudding] - [men grunting] 27 00:03:30,902 --> 00:03:34,039 [intense music] 28 00:03:47,185 --> 00:03:48,819 Your friend is bleeding. 29 00:03:48,853 --> 00:03:49,887 You should help him. 30 00:03:50,956 --> 00:03:52,790 [groans] 31 00:03:53,458 --> 00:03:54,792 Don't follow me. 32 00:04:02,400 --> 00:04:04,936 [eerie music] 33 00:04:28,493 --> 00:04:32,964 [dramatic orchestral music] 34 00:05:31,990 --> 00:05:35,026 [music continues] 35 00:06:34,953 --> 00:06:38,223 [music continues] 36 00:07:12,157 --> 00:07:14,592 [church bell ringing] 37 00:07:14,626 --> 00:07:18,829 [uneasy music] 38 00:07:20,432 --> 00:07:23,568 [bell continues ringing] 39 00:07:36,047 --> 00:07:38,882 [horses galloping] 40 00:07:42,454 --> 00:07:45,190 [dramatic music] 41 00:08:03,441 --> 00:08:06,444 [indistinct chattering] 42 00:08:28,500 --> 00:08:31,236 [indistinct chattering] 43 00:08:35,373 --> 00:08:38,309 [horse neighing] 44 00:08:52,357 --> 00:08:53,558 Good afternoon, sir. 45 00:08:53,591 --> 00:08:55,226 I don't mean to intrude on your day. 46 00:08:57,395 --> 00:08:58,430 You're not. 47 00:08:59,597 --> 00:09:01,566 Would you be so kind to direct us to the sheriff office? 48 00:09:06,104 --> 00:09:08,339 Tell you what, I'll take you there myself, Marshal. 49 00:09:09,340 --> 00:09:10,975 That would be greatly appreciated. 50 00:09:24,088 --> 00:09:25,290 You look very familiar. 51 00:09:27,325 --> 00:09:29,294 You sure? Not many look like me. 52 00:09:30,128 --> 00:09:31,196 That's true. 53 00:09:32,530 --> 00:09:34,165 Are you sure we haven't met before? 54 00:09:35,733 --> 00:09:37,268 Don't think so, let's go. 55 00:09:46,744 --> 00:09:49,113 [man] Now, here's where I think we should expand first. 56 00:09:52,517 --> 00:09:53,585 Build right there. 57 00:09:54,719 --> 00:09:56,120 Huh? 58 00:09:57,422 --> 00:09:59,324 Maybe a new school, so we don't have to keep using the church. 59 00:10:00,124 --> 00:10:02,193 We could do that, 60 00:10:02,227 --> 00:10:04,429 but there aren't that many children in Blind Chapel yet. 61 00:10:04,462 --> 00:10:06,598 The church works fine for their schooling. 62 00:10:06,631 --> 00:10:09,667 I think we should consider the expense of expansion, Sheriff. 63 00:10:09,701 --> 00:10:11,636 That's why I'm thinking about a sporting house, 64 00:10:11,669 --> 00:10:13,805 a nice sized one, hire lots of girls. 65 00:10:13,838 --> 00:10:15,440 That way we have a sporting house 66 00:10:15,473 --> 00:10:17,442 that gets real big in the territory, 67 00:10:17,475 --> 00:10:19,310 draws a big crowd every night. 68 00:10:19,344 --> 00:10:20,612 Huh? 69 00:10:20,645 --> 00:10:22,380 A lot better money in that. 70 00:10:22,413 --> 00:10:25,116 The church-going folk ain't gonna like that, Mayor. 71 00:10:25,149 --> 00:10:26,584 They will when their wallets get fattened. 72 00:10:26,618 --> 00:10:28,386 Trust me, Sheriff. [chuckles] 73 00:10:33,391 --> 00:10:35,393 Ivan, what can I do for you? 74 00:10:35,760 --> 00:10:37,262 This man needs to speak to you, Sheriff. 75 00:10:38,162 --> 00:10:39,364 I'm Marshal Austin Carter, 76 00:10:39,397 --> 00:10:40,665 pleased to meet you, Sheriff. 77 00:10:41,165 --> 00:10:42,667 Sheriff Vernon Kelly. 78 00:10:42,700 --> 00:10:45,169 This is Mayor Bowman. 79 00:10:46,371 --> 00:10:48,506 This is Deputy Walker, 80 00:10:48,540 --> 00:10:50,174 our prisoner, Ethan Crawley. 81 00:10:51,309 --> 00:10:53,344 We are escorting him to the town of San Antonio 82 00:10:53,378 --> 00:10:55,079 to face trial for mass murder. 83 00:10:57,382 --> 00:10:58,716 [Sheriff] I heard of him. 84 00:10:59,117 --> 00:11:00,485 [Mayor Bowman] I've heard of Ethan Crawley, too. 85 00:11:00,685 --> 00:11:02,387 Why'd you bring this fiend to our town, Marshal? 86 00:11:03,321 --> 00:11:04,722 To be honest with you, 87 00:11:04,756 --> 00:11:07,292 I've been riding for quite a while, all night. 88 00:11:09,861 --> 00:11:11,496 The deputy and I would like to get a meal 89 00:11:11,529 --> 00:11:12,664 and maybe a couple hours of rest. 90 00:11:14,432 --> 00:11:15,833 Sheriff, if you don't mind, 91 00:11:15,867 --> 00:11:17,468 we'd like to keep our prisoner 92 00:11:17,502 --> 00:11:18,703 in your jail during that time. 93 00:11:19,437 --> 00:11:20,338 [Mayor Bowman] Not a chance. 94 00:11:21,439 --> 00:11:23,474 This man's a leader of the Hellhound Gang, 95 00:11:23,508 --> 00:11:24,709 a bunch of cutthroats. 96 00:11:25,176 --> 00:11:27,779 They're monsters, ghouls, even cannibals. 97 00:11:27,812 --> 00:11:29,847 They used to ride with the Quantrill Raiders, 98 00:11:30,248 --> 00:11:31,716 killer of men, women, and children. 99 00:11:31,749 --> 00:11:33,451 They used to burn down entire towns. 100 00:11:33,484 --> 00:11:34,452 That's all we need to know. 101 00:11:34,819 --> 00:11:36,754 Now just a damn minute, Mayor. 102 00:11:38,222 --> 00:11:40,091 I'm not gonna be some coffee boiler for a sheriff. 103 00:11:40,625 --> 00:11:42,894 The law gets respect in this office. 104 00:11:42,928 --> 00:11:44,429 You can lock your prisoner up here. 105 00:11:44,862 --> 00:11:46,598 Greatly appreciated, Sheriff. 106 00:11:48,900 --> 00:11:50,568 Do you have any idea what you just did? 107 00:11:51,736 --> 00:11:52,704 My job. 108 00:11:53,939 --> 00:11:55,373 Crawley ain't going nowhere. 109 00:11:55,406 --> 00:11:56,641 I'll keep a keen eye on him. 110 00:11:57,910 --> 00:11:59,644 You better pray nothing bad happens. 111 00:12:00,244 --> 00:12:02,714 - Your job depends on it. - Oh, yeah? 112 00:12:02,747 --> 00:12:04,449 Who you gonna run against me, Mayor? 113 00:12:06,217 --> 00:12:07,819 [tense music] 114 00:12:08,653 --> 00:12:10,555 [Mayor Bowman] Everybody listen up. 115 00:12:10,588 --> 00:12:13,691 No one breathes a word of this to any of our citizens. 116 00:12:13,725 --> 00:12:14,726 Is that understood? 117 00:12:24,937 --> 00:12:26,471 You son of a Jezebel. 118 00:12:32,310 --> 00:12:33,344 Thank you. 119 00:12:36,314 --> 00:12:38,483 [Marshal] We didn't mean to get you in trouble, Sheriff. 120 00:12:38,516 --> 00:12:40,218 Don't worry about Mayor Bowman. 121 00:12:40,251 --> 00:12:43,254 I'm used to him pitching a fit, he's always like this. 122 00:12:44,789 --> 00:12:46,658 Not always, sometimes he's worse. 123 00:13:03,274 --> 00:13:04,475 [Deputy Walker] Being that this town is 124 00:13:04,509 --> 00:13:06,444 so close to the Rio Bravo line, 125 00:13:06,477 --> 00:13:07,812 one might assume it's got a border name. 126 00:13:09,881 --> 00:13:11,883 That's what I thought when I first arrived here. 127 00:13:12,550 --> 00:13:15,353 How to get to be being called Blind Chapel? 128 00:13:15,386 --> 00:13:18,189 Hell, I ain't never even heard of it. 129 00:13:18,924 --> 00:13:20,725 I've been told the town's first preacher was snake bitten, 130 00:13:21,392 --> 00:13:22,226 and went blind. 131 00:13:23,028 --> 00:13:24,529 He died a few days later. 132 00:13:24,562 --> 00:13:26,464 The townfolk named town Blind Chapel, 133 00:13:26,497 --> 00:13:27,865 in tribute to him. 134 00:13:28,633 --> 00:13:30,334 [indistinct] 'bout the preacher? 135 00:13:30,969 --> 00:13:32,537 We have a new one now. 136 00:13:34,706 --> 00:13:35,840 What's troubling you, Marshal? 137 00:13:39,912 --> 00:13:42,513 Your mayor is a little bit excited. 138 00:13:42,547 --> 00:13:43,748 Yeah, everything he said 139 00:13:43,781 --> 00:13:45,683 about Ethan Crawley and his gang is true. 140 00:13:46,751 --> 00:13:48,519 They're the most vile collection of miscreants 141 00:13:48,553 --> 00:13:49,721 one could imagine. 142 00:13:49,754 --> 00:13:51,556 And I can guarantee 143 00:13:51,589 --> 00:13:53,524 they're gonna want their leader returned. 144 00:13:54,026 --> 00:13:56,561 As you could assume, we're just a little distrustful 145 00:13:56,594 --> 00:13:58,329 of our environment at all times. 146 00:14:02,767 --> 00:14:05,770 You know a place where we can dine and repose? 147 00:14:06,404 --> 00:14:10,341 Right there, the best biscuits and gravy I've ever had. 148 00:14:10,374 --> 00:14:12,744 And the meal is free, as long as you order a beer. 149 00:14:12,777 --> 00:14:14,612 Oh, I think we could do that. 150 00:14:16,781 --> 00:14:17,916 Will you join us, sir? 151 00:14:18,917 --> 00:14:20,451 As long as you call me Ivan. 152 00:14:21,452 --> 00:14:22,553 I can do that, Ivan. 153 00:14:27,558 --> 00:14:30,062 If this ain't the best biscuits and gravy I've ever had, 154 00:14:30,095 --> 00:14:31,596 then I don't know what is. 155 00:14:31,629 --> 00:14:33,431 It might be kind to your digestion 156 00:14:33,464 --> 00:14:34,532 if you ate a little bit slower. 157 00:14:36,367 --> 00:14:38,669 Aw, hell Marshal. I could eat off the same plate as a rattler 158 00:14:38,703 --> 00:14:40,005 and my gut would be just fine. 159 00:14:40,738 --> 00:14:42,540 Where are you from, originally? 160 00:14:45,043 --> 00:14:45,877 La France. 161 00:14:51,649 --> 00:14:53,384 You seem to be an educated man. 162 00:14:54,619 --> 00:14:55,553 Where did you study, Ivan? 163 00:14:56,121 --> 00:14:56,955 Military academy. 164 00:14:58,623 --> 00:14:59,624 That's impressive. 165 00:15:00,825 --> 00:15:03,461 Myself, I was homeschooled by my mother, 166 00:15:03,494 --> 00:15:07,665 and I can tell you she was a stickler about education. 167 00:15:08,533 --> 00:15:09,600 What about your father? 168 00:15:10,969 --> 00:15:12,837 He was shot dead by a drunken man. 169 00:15:13,939 --> 00:15:15,306 I was nine. 170 00:15:15,606 --> 00:15:17,042 I'm sorry to hear that. 171 00:15:17,075 --> 00:15:19,544 [Marshal] Thank you. Tell you the truth, 172 00:15:20,045 --> 00:15:23,314 that's what gave me the motivation to become a lawman. 173 00:15:27,085 --> 00:15:30,521 By the way, how did you manage to catch Crawley? 174 00:15:30,555 --> 00:15:32,523 Well, mostly luck. 175 00:15:33,025 --> 00:15:35,127 I got tipped off by a whorehouse boss 176 00:15:35,160 --> 00:15:38,696 that Crawley had the lustful urge for one of his ladies. 177 00:15:39,597 --> 00:15:42,700 We went there and recognized the two guys 178 00:15:42,733 --> 00:15:44,102 in front of his bedroom door. 179 00:15:44,970 --> 00:15:47,005 We sent both of them in the boneyard. 180 00:15:47,039 --> 00:15:50,675 That we did. And we caught Crawley naked in bed, 181 00:15:50,708 --> 00:15:52,577 and we placed him under arrest. 182 00:15:52,610 --> 00:15:54,812 You should have seen the old nanny he was with. 183 00:15:54,846 --> 00:15:56,747 She looked like the hind end of a buzzard. 184 00:15:56,781 --> 00:15:58,616 [men laughing] 185 00:15:58,649 --> 00:15:59,483 [Deputy Walker] She did. 186 00:16:01,419 --> 00:16:02,955 How is everything? 187 00:16:02,988 --> 00:16:05,623 Ma'am, if you fix these biscuits and gravy, 188 00:16:05,656 --> 00:16:06,858 I'd like to ask you to marry me. 189 00:16:08,160 --> 00:16:10,795 Our cook is actually an old, grouchy man, 190 00:16:11,896 --> 00:16:13,065 [whispers] who drinks too much whiskey. 191 00:16:14,699 --> 00:16:16,667 And I'm sorry, but he's already spoken for. 192 00:16:17,135 --> 00:16:18,669 Well. [chuckles] 193 00:16:20,872 --> 00:16:21,940 How is your day, Arlene? 194 00:16:23,041 --> 00:16:25,143 No complaints, but I'd like to see you 195 00:16:25,177 --> 00:16:25,810 in here more often. 196 00:16:28,213 --> 00:16:29,747 Would you like anything else? 197 00:16:30,548 --> 00:16:31,984 I think we done. Thanks, Arlene. 198 00:16:38,856 --> 00:16:40,558 Have you seen Vernon today? 199 00:16:40,758 --> 00:16:42,593 I'm thinking about bringing him some supper. 200 00:16:42,860 --> 00:16:44,896 I think you should wait till little later, Jenny, 201 00:16:44,930 --> 00:16:45,931 he's busy at the moment. 202 00:16:48,666 --> 00:16:50,868 [tense music] 203 00:17:01,879 --> 00:17:04,682 [church bell ringing] 204 00:17:08,954 --> 00:17:10,454 What's going on, Sheriff? 205 00:17:10,488 --> 00:17:12,523 These men are Pinkerton agents. 206 00:17:13,058 --> 00:17:14,592 Hello, Marshal. 207 00:17:14,625 --> 00:17:16,727 We're here to escort your prisoner, Ethan Crawley, 208 00:17:16,761 --> 00:17:18,130 the rest of the way to the San Antonio prison. 209 00:17:19,197 --> 00:17:21,666 [tense music] 210 00:17:21,699 --> 00:17:22,867 Do you mind if I see your paperwork? 211 00:17:22,900 --> 00:17:23,734 Not at all. 212 00:17:24,903 --> 00:17:25,736 Here. 213 00:17:27,239 --> 00:17:28,606 Our orders. 214 00:17:32,710 --> 00:17:34,879 [music continues] 215 00:17:40,818 --> 00:17:43,021 How did you know Crawley was in Blind Chapel? 216 00:17:43,055 --> 00:17:44,889 Marshal here telegraphed us from Grand Ridge 217 00:17:44,923 --> 00:17:46,757 and asked for our assistance. 218 00:17:46,791 --> 00:17:48,093 We figured the Marshal and his deputies 219 00:17:48,126 --> 00:17:49,493 would be to your town by now. 220 00:17:50,062 --> 00:17:51,196 [Marshal] It is true. 221 00:17:51,762 --> 00:17:53,831 I telegraphed a request for assistance 222 00:17:53,864 --> 00:17:55,633 from the Pinkerton Agency. 223 00:17:55,968 --> 00:17:58,036 But I thought that you would meet us on the trail 224 00:17:58,070 --> 00:17:59,837 before we reached the town of Blind Chapel. 225 00:18:03,641 --> 00:18:04,809 Plans change. 226 00:18:15,988 --> 00:18:17,655 I'm not going to release my prisoner 227 00:18:18,823 --> 00:18:20,524 until we reach the town of San Antonio. 228 00:18:21,159 --> 00:18:23,095 No problem, we'll ride together. 229 00:18:24,562 --> 00:18:27,531 - [guns firing] - [men grunting] 230 00:18:32,670 --> 00:18:33,771 [woman screaming] 231 00:18:34,739 --> 00:18:36,174 [woman] Help! [grunting] 232 00:18:36,908 --> 00:18:37,943 I'll shoot her. 233 00:18:39,111 --> 00:18:41,279 I'm gonna shoot this bitch, I swear. 234 00:18:41,313 --> 00:18:43,148 - [gun firing] - [woman screaming] 235 00:18:44,082 --> 00:18:47,785 [dramatic orchestral music] 236 00:19:02,200 --> 00:19:04,269 [woman screaming] 237 00:19:04,302 --> 00:19:06,570 I told you Crawley's gang was coming back, didn't I? 238 00:19:07,239 --> 00:19:09,607 This is just the beginning, mark my words! 239 00:19:09,840 --> 00:19:11,742 They know he's here, and they're coming back. 240 00:19:12,676 --> 00:19:13,711 This is your fault. 241 00:19:15,347 --> 00:19:16,714 [dog barking] 242 00:19:18,716 --> 00:19:19,717 [Crawley] Your mayor, 243 00:19:21,253 --> 00:19:22,586 he's a strange bird, 244 00:19:23,754 --> 00:19:25,823 but he's right about one thing. 245 00:19:25,856 --> 00:19:28,626 If my Hellhounds return to free me, 246 00:19:29,194 --> 00:19:30,661 you are all gonna be buzzard food. 247 00:19:31,196 --> 00:19:32,097 You shut your mouth. 248 00:19:32,730 --> 00:19:33,764 [chuckles] 249 00:19:36,068 --> 00:19:38,669 Vernon, shoot Crawley if he tries anything, okay? 250 00:19:38,702 --> 00:19:40,005 I'll do exactly that, Ivan. 251 00:19:47,045 --> 00:19:50,015 - [horse neighing] - [dark music] 252 00:19:58,090 --> 00:19:59,991 [kicking door] 253 00:20:02,260 --> 00:20:04,396 Ivan, I heard shooting, what happened? 254 00:20:04,429 --> 00:20:06,630 - We need Doc Adams. - He left about a half hour ago 255 00:20:06,664 --> 00:20:08,233 to make some house calls outside of town. 256 00:20:08,266 --> 00:20:09,201 Then you will help us, Nora. 257 00:20:15,773 --> 00:20:16,807 [Nora] Put him here. 258 00:20:25,683 --> 00:20:26,684 You're hurt, too. 259 00:20:27,119 --> 00:20:29,087 - I'm fine. - No, you're not. 260 00:20:29,121 --> 00:20:30,155 Sit down, Marshal. 261 00:20:31,456 --> 00:20:33,791 [dramatic music] 262 00:20:36,962 --> 00:20:37,996 [Ivan] How is he? 263 00:20:40,432 --> 00:20:41,665 Nora? 264 00:20:42,067 --> 00:20:43,301 I can't help him. 265 00:20:43,335 --> 00:20:44,369 What do you mean? 266 00:20:45,303 --> 00:20:46,938 [Nora] I'm no doctor let alone a surgeon, 267 00:20:46,972 --> 00:20:49,107 but he--he's too far gone. 268 00:20:49,441 --> 00:20:50,909 [gasps] 269 00:20:52,110 --> 00:20:53,311 There's nothing to be done? 270 00:20:53,345 --> 00:20:55,113 Is there any way we can get him to the doctor? 271 00:20:55,813 --> 00:20:56,647 Would he make it? 272 00:20:58,716 --> 00:20:59,985 [somber music] 273 00:21:11,729 --> 00:21:12,998 I'm so sorry. 274 00:21:30,881 --> 00:21:31,983 [Nora] I'm sorry. 275 00:21:35,520 --> 00:21:37,888 Deputy Dennis Walker was a good man. 276 00:21:41,059 --> 00:21:42,027 He was a loyal friend, 277 00:21:45,997 --> 00:21:46,998 and a great deputy. 278 00:21:49,434 --> 00:21:50,834 You'll be missed, my friend. 279 00:21:53,104 --> 00:21:55,173 Please, sit down, Marshal. 280 00:21:57,309 --> 00:21:58,143 Please. 281 00:22:03,881 --> 00:22:05,217 [groans] 282 00:22:14,025 --> 00:22:15,759 It looks like the bullet just tore through the flesh 283 00:22:15,793 --> 00:22:18,463 and nothing more, but you're bleeding badly. 284 00:22:18,496 --> 00:22:19,897 I need to close that wound. 285 00:22:32,177 --> 00:22:33,345 Here, drink this. 286 00:22:33,912 --> 00:22:35,180 It'll numb the pain. Go on. 287 00:22:52,264 --> 00:22:53,565 How do you feel? 288 00:22:53,598 --> 00:22:54,466 [Marshal] It works pretty fast. 289 00:22:58,003 --> 00:22:58,637 Take hold of the Marshal. 290 00:22:59,404 --> 00:23:00,939 It's important he keeps still. 291 00:23:02,107 --> 00:23:03,141 Got it. 292 00:23:12,117 --> 00:23:14,085 [eerie music] 293 00:23:28,933 --> 00:23:30,568 [man chuckles] Lookie here. 294 00:23:47,986 --> 00:23:49,120 Excuse me, Captain. 295 00:23:50,488 --> 00:23:53,124 The colonel is still in Blind Chapel. 296 00:23:54,159 --> 00:23:55,460 What the hell happened? 297 00:23:55,493 --> 00:23:58,196 I was watching from across the street. 298 00:23:58,229 --> 00:24:00,065 Everything seemed fine at first. 299 00:24:00,932 --> 00:24:03,468 Your two men had the Pinkerton gear and the papers, 300 00:24:03,501 --> 00:24:06,638 and got inside the sheriff's office, as you planned. 301 00:24:06,671 --> 00:24:08,940 There was also the Sheriff, 302 00:24:08,973 --> 00:24:12,510 a Marshal and his deputy and, well... 303 00:24:14,112 --> 00:24:15,146 Well what, woman? 304 00:24:16,214 --> 00:24:20,352 Well, there was also this big German, or Russian, 305 00:24:20,952 --> 00:24:23,321 biggest son of a bitch I've ever seen. 306 00:24:24,222 --> 00:24:27,058 Then something occurred, I could not see what, 307 00:24:27,092 --> 00:24:28,892 but your two men draw down on them. 308 00:24:29,361 --> 00:24:31,529 Looked like Jackson was first, 309 00:24:31,563 --> 00:24:34,332 but this big German or Russian went batshit crazy. 310 00:24:35,200 --> 00:24:37,335 Both your men are dead. 311 00:24:37,369 --> 00:24:39,270 I was lucky he did not see me. 312 00:24:39,304 --> 00:24:41,005 I might have been dead too. 313 00:24:41,039 --> 00:24:42,040 Son of a bitch. 314 00:24:48,079 --> 00:24:48,913 Thanks, Daniela. 315 00:24:51,249 --> 00:24:52,317 Tell the girls down at the whorehouse 316 00:24:52,350 --> 00:24:54,119 we'll be down to see 'em real soon. 317 00:24:56,254 --> 00:24:57,389 Here's a little bonus for you. 318 00:24:58,390 --> 00:25:00,024 Esta bien, gracias. 319 00:25:01,993 --> 00:25:03,027 God damn it. 320 00:25:04,996 --> 00:25:07,198 [tense music] 321 00:25:12,404 --> 00:25:14,139 Did you lie to me, Pinkerton man? 322 00:25:18,042 --> 00:25:20,345 Did you lie to me about who you was gonna meet? 323 00:25:22,247 --> 00:25:25,650 Now you said you was gonna meet the Marshal, 324 00:25:27,585 --> 00:25:30,321 and deputy, and the sheriff. 325 00:25:31,156 --> 00:25:32,290 Is that right? 326 00:25:33,358 --> 00:25:36,294 So who's this big Russian or German son of a bitch? 327 00:25:36,327 --> 00:25:37,328 I don't know. [choking] 328 00:25:37,362 --> 00:25:38,563 - No? - No. 329 00:25:39,230 --> 00:25:41,065 How about I cut your goddamn pecker off? 330 00:25:41,099 --> 00:25:42,000 No! [sobbing] 331 00:25:42,434 --> 00:25:44,302 Please, I don't know anything. 332 00:25:44,335 --> 00:25:46,371 Please don't. I swear I don't know anything. 333 00:25:47,772 --> 00:25:49,307 You don't know anything? 334 00:25:49,340 --> 00:25:51,443 - [choking] - You are no good to me at all. 335 00:25:58,683 --> 00:26:00,151 - Okay. - Sir? 336 00:26:00,185 --> 00:26:01,019 [Captain] Cut him loose. 337 00:26:08,426 --> 00:26:11,463 [dramatic music] 338 00:26:17,101 --> 00:26:17,735 [Captain] Get up. 339 00:26:18,570 --> 00:26:19,404 Get up! 340 00:26:20,271 --> 00:26:22,974 [indistinct chattering] 341 00:26:23,441 --> 00:26:25,109 - [man] Come on, boy. - Give him a knife. 342 00:26:25,710 --> 00:26:26,544 Sir. 343 00:26:28,446 --> 00:26:30,281 Pick it up, you yellow Yankee bastard. 344 00:26:31,483 --> 00:26:33,284 Pick it up or I'll kill you where you stand. 345 00:26:36,588 --> 00:26:37,789 - [Captain grunts] - [man gasps] 346 00:26:37,822 --> 00:26:40,558 [all laughing] 347 00:26:40,592 --> 00:26:43,695 [intense music] 348 00:26:44,095 --> 00:26:46,331 [indistinct chattering] 349 00:27:11,189 --> 00:27:14,325 - [lows thudding] - [men grunting] 350 00:27:23,167 --> 00:27:25,036 [laughing] 351 00:27:28,106 --> 00:27:29,207 Back up, boys. 352 00:27:32,176 --> 00:27:34,212 [music continues] 353 00:27:37,549 --> 00:27:39,350 [Captain laughing] 354 00:27:44,122 --> 00:27:45,223 Look at me. 355 00:27:45,256 --> 00:27:48,293 [choking, gasping] 356 00:28:10,448 --> 00:28:13,217 I must say, nurse Nora, you do meticulous work. 357 00:28:13,251 --> 00:28:14,419 Thank you, Marshal. 358 00:28:15,520 --> 00:28:16,754 But I'm not really a nurse. 359 00:28:17,689 --> 00:28:19,824 I just have some experience from the war, 360 00:28:19,857 --> 00:28:21,559 that and watching the doctor at work. 361 00:28:28,900 --> 00:28:31,869 I never seen anyone being so accurate with a handgun. 362 00:28:31,904 --> 00:28:33,438 I had some training, Marshal. 363 00:28:34,172 --> 00:28:35,173 Just some? 364 00:28:36,207 --> 00:28:37,442 - A lot. - [Marshal] That's it. 365 00:28:38,543 --> 00:28:40,345 Now I remember. 366 00:28:40,378 --> 00:28:42,513 It was during the war when we were introduced. 367 00:28:44,616 --> 00:28:47,652 Nora, may I present to you, 368 00:28:48,486 --> 00:28:53,191 Union Brigadier General, John Basil Turchin. 369 00:28:53,224 --> 00:28:54,459 What's he talking about, Ivan? 370 00:28:55,560 --> 00:28:57,295 I'm talking about how no one 371 00:28:57,328 --> 00:28:59,797 can hold a candle to this man in courage. 372 00:29:00,331 --> 00:29:01,799 He saved our hides twice 373 00:29:02,433 --> 00:29:05,169 from the Confederate army in Chickamauga. 374 00:29:11,609 --> 00:29:13,811 Sergeant Austin Carter, Third Division. 375 00:29:14,913 --> 00:29:17,682 It's an honor to see you again, General. 376 00:29:17,950 --> 00:29:19,817 [grand music] 377 00:29:21,586 --> 00:29:23,488 Is that all true, Ivan? 378 00:29:23,922 --> 00:29:25,523 It was war, Nora. 379 00:29:25,958 --> 00:29:27,926 - I had a job to do. - You were a general? 380 00:29:29,694 --> 00:29:31,462 - Yes. - How come you never 381 00:29:31,496 --> 00:29:32,864 told anyone in town about it? 382 00:29:33,598 --> 00:29:36,467 I was a soldier then. The war is over. 383 00:29:36,501 --> 00:29:38,236 Yes, but a General? 384 00:29:38,269 --> 00:29:40,906 That's all anyone in Blind Chapel needs to know, Nora. 385 00:29:58,023 --> 00:30:00,291 Samuel, where are you? 386 00:30:00,658 --> 00:30:01,793 [Samuel] I'm coming. 387 00:30:06,831 --> 00:30:08,266 What is it, Ivan? 388 00:30:08,666 --> 00:30:10,702 You got the bodies from the shootout already. 389 00:30:10,735 --> 00:30:12,804 Yeah, some locals and I did. 390 00:30:12,837 --> 00:30:14,907 Why, what's wrong with that? 391 00:30:14,940 --> 00:30:16,674 Did you find any personal belongings on them? 392 00:30:17,341 --> 00:30:18,710 No. 393 00:30:18,743 --> 00:30:19,711 You're sure about that? 394 00:30:23,881 --> 00:30:26,919 Sir, are you accusing me of thievery? 395 00:30:27,418 --> 00:30:28,386 Do I have to, Samuel? 396 00:30:29,487 --> 00:30:31,957 Do you know how hard it is to make money at this job? 397 00:30:33,025 --> 00:30:34,960 Hardly no one dies around here. 398 00:30:34,993 --> 00:30:36,561 Did you find anything or not? 399 00:30:37,295 --> 00:30:38,997 Nothing valuable. 400 00:30:40,431 --> 00:30:42,034 That's not what I ask you, Samuel. 401 00:30:42,067 --> 00:30:44,435 [sighs] I'll be cow kicked. 402 00:30:49,407 --> 00:30:50,241 Where is it? 403 00:30:57,348 --> 00:30:58,783 Here. 404 00:30:58,816 --> 00:31:01,352 Nothing more than that, except a few gold teeth. 405 00:31:02,520 --> 00:31:03,788 You can keep the teeth, Samuel. 406 00:31:05,356 --> 00:31:06,724 Thank you, that's so nice of you. 407 00:31:07,892 --> 00:31:09,894 Where are they? Blasted teeth. 408 00:31:11,562 --> 00:31:12,597 Here, now, I-- 409 00:31:13,464 --> 00:31:14,298 May I keep-- 410 00:31:17,035 --> 00:31:17,869 Have a good day. 411 00:31:20,338 --> 00:31:21,539 Get that whiskey. 412 00:31:24,442 --> 00:31:26,644 [grunting] 413 00:32:03,815 --> 00:32:05,616 I brought you late breakfast, Vernon. 414 00:32:07,752 --> 00:32:08,954 Is this a bad time? 415 00:32:09,955 --> 00:32:11,622 No, it isn't, this is fine, Jenny. 416 00:32:13,457 --> 00:32:14,325 It's your favorite. 417 00:32:15,393 --> 00:32:16,460 Sure is. 418 00:32:19,965 --> 00:32:21,899 How are things over at the palace? 419 00:32:21,934 --> 00:32:24,635 The gunfire slowed business down for a bit, 420 00:32:24,669 --> 00:32:26,370 but it's picked up since then. 421 00:32:26,404 --> 00:32:27,338 I'm glad to hear it. 422 00:32:28,606 --> 00:32:29,942 I know how hard you work. 423 00:32:29,975 --> 00:32:32,610 So do you, you're the hardest working man I know. 424 00:32:32,643 --> 00:32:33,946 [horse neighing] 425 00:32:37,849 --> 00:32:39,017 I can't wait to dig in. 426 00:32:43,487 --> 00:32:44,789 Mm, delicious. 427 00:32:45,023 --> 00:32:46,858 - [Jenny] Is it warm enough? - It is. 428 00:32:48,826 --> 00:32:51,129 [Crawley] Well, well, well, isn't that something? 429 00:32:53,831 --> 00:32:56,801 The sheriff and the painted lady, 430 00:32:58,603 --> 00:32:59,637 fancy each other. 431 00:33:01,639 --> 00:33:03,008 You shut your damn mouth. 432 00:33:03,041 --> 00:33:04,943 She ain't no painted lady. 433 00:33:04,977 --> 00:33:06,677 Don't pay attention to that pole cat. 434 00:33:07,045 --> 00:33:09,915 [Crawley] Did all that shooting earlier interrupt your business, 435 00:33:10,215 --> 00:33:11,984 whatever shady business that might have been? 436 00:33:14,119 --> 00:33:17,688 Anyway, that's nothing compared to what's gonna happen. 437 00:33:19,157 --> 00:33:21,492 Just ask your lovey man over there. 438 00:33:22,560 --> 00:33:24,795 You're all gonna be in a peck of trouble, huh? 439 00:33:24,829 --> 00:33:25,998 What's he mean by that? 440 00:33:26,031 --> 00:33:28,866 What he means is he's gonna get my boot 441 00:33:28,900 --> 00:33:32,004 up his maggot ass unless he shuts his fucking mouth. 442 00:33:32,037 --> 00:33:32,870 Vernon! 443 00:33:34,106 --> 00:33:35,573 Sorry for my temper, Jenny. 444 00:33:35,606 --> 00:33:38,977 But that deuce can't be believed for nothing. 445 00:33:39,011 --> 00:33:41,146 I know the type of men like that. 446 00:33:41,179 --> 00:33:44,749 Speaking of men, I heard of Vernon Kelly, 447 00:33:46,218 --> 00:33:48,086 but he was a hard case. 448 00:33:48,120 --> 00:33:52,057 He was mean enough to steal a coin from a dead man's eye. 449 00:33:52,090 --> 00:33:54,859 And he was so quick to pull his fucking iron, 450 00:33:56,929 --> 00:33:59,463 Jenny, and he had a Colt just like your man over there. 451 00:34:00,265 --> 00:34:01,565 Have you ever heard of him? 452 00:34:02,134 --> 00:34:04,036 I have heard of that Vernon Kelly. 453 00:34:04,069 --> 00:34:06,071 And I know for a fact he changed his ways 454 00:34:06,104 --> 00:34:08,173 and became a good man. 455 00:34:08,206 --> 00:34:10,075 And now he's on the right side of the law. 456 00:34:10,574 --> 00:34:11,575 Yeah. 457 00:34:12,576 --> 00:34:13,744 That's exactly what he's doing. 458 00:34:17,149 --> 00:34:20,919 You two ought to charge for that show. 459 00:34:21,286 --> 00:34:23,821 [tense music] 460 00:34:29,527 --> 00:34:32,130 [indistinct chattering] 461 00:34:38,904 --> 00:34:40,471 What's the matter with you people? 462 00:34:41,106 --> 00:34:42,975 You didn't hear the gunfight earlier? 463 00:34:44,209 --> 00:34:46,144 You think everything is right as rain now? 464 00:34:46,178 --> 00:34:49,147 Ethan Crawley is sitting in our jail, 465 00:34:49,181 --> 00:34:51,582 and his notorious, bloodthirsty Hellhound Gang 466 00:34:51,615 --> 00:34:53,584 are gonna come to our town and free him. 467 00:34:53,986 --> 00:34:55,686 If you wanna stay here and get slaughtered, 468 00:34:55,720 --> 00:34:58,957 that's fine with me, but I recommend you leave town, 469 00:35:00,192 --> 00:35:01,994 you board up your businesses and you hide. 470 00:35:07,631 --> 00:35:08,266 Now let's go! 471 00:35:10,936 --> 00:35:12,837 [tense music] 472 00:35:24,182 --> 00:35:26,151 [Marshal] It all appears legitimate. 473 00:35:26,184 --> 00:35:27,718 Which means Crawley's gang captured 474 00:35:27,752 --> 00:35:29,720 the Pinkerton agents you were expecting. 475 00:35:29,754 --> 00:35:31,555 And they made them talk. 476 00:35:31,589 --> 00:35:33,992 And that's how they deduced we would be in Blind Chapel. 477 00:35:34,192 --> 00:35:35,726 - Yes. - [Marshal] Perhaps I should 478 00:35:35,760 --> 00:35:37,195 take Crawley right now, 479 00:35:37,229 --> 00:35:39,031 and cut a path to San Antonio. 480 00:35:39,064 --> 00:35:40,865 You wouldn't make it, they would get you. 481 00:35:42,367 --> 00:35:44,169 Does this town have a telegraph office? 482 00:35:44,970 --> 00:35:46,604 It's presently not working. 483 00:35:51,143 --> 00:35:53,811 Would any of the town folks be willing to assist us? 484 00:35:53,844 --> 00:35:54,879 I don't know. 485 00:35:56,348 --> 00:35:58,917 Nothing like this has ever happened here before. 486 00:35:59,617 --> 00:36:02,020 - [church bell ringing] - [people yelling] 487 00:36:02,620 --> 00:36:03,255 [Ivan] What's that? 488 00:36:04,389 --> 00:36:06,158 [tense music] 489 00:36:11,363 --> 00:36:14,099 [intense music] 490 00:36:38,756 --> 00:36:39,590 Bless you. 491 00:36:45,030 --> 00:36:47,099 Good to see you, Alice. Take shelter, everyone. 492 00:36:48,233 --> 00:36:49,900 - What's going on, preacher? - Haven't you heard? 493 00:36:49,935 --> 00:36:51,403 The Hellhound Gang, 494 00:36:51,436 --> 00:36:52,370 they're--they're coming to free Ethan Crawley. 495 00:36:53,071 --> 00:36:54,239 Who told you that? 496 00:36:54,272 --> 00:36:56,241 Mayor Bowman told everyone. 497 00:36:56,274 --> 00:36:58,809 I don't know what else to do but hide as many of my flock 498 00:36:58,843 --> 00:37:00,245 as I can inside the church. 499 00:37:00,278 --> 00:37:02,314 You're welcome to join us if you'd like, Ivan. 500 00:37:02,847 --> 00:37:03,949 I can't. 501 00:37:07,785 --> 00:37:10,055 [soft music] 502 00:37:20,932 --> 00:37:22,067 [Sheriff] Doesn't look like 503 00:37:22,100 --> 00:37:22,867 we're gonna get much help, Jenny. 504 00:37:22,900 --> 00:37:24,668 Well, they're all afraid, Vernon. 505 00:37:25,736 --> 00:37:27,239 [horse neighing] 506 00:37:27,272 --> 00:37:29,941 [eerie music] 507 00:37:33,111 --> 00:37:35,981 [coyote howling] 508 00:37:42,087 --> 00:37:43,121 Men, 509 00:37:46,458 --> 00:37:48,792 they got our Colonel down there in their jail. 510 00:37:51,062 --> 00:37:52,297 We gonna let 'em keep our Colonel? 511 00:37:52,796 --> 00:37:54,732 - [men] No! - Hell no, we ain't. 512 00:37:55,333 --> 00:37:57,335 We're gonna bring hell down on them shit heels. 513 00:37:58,003 --> 00:38:00,238 I want you to ride in there and shoot everything that moves. 514 00:38:00,272 --> 00:38:01,839 [men] Yeah! 515 00:38:01,872 --> 00:38:03,175 [Captain] After we thin out their numbers, 516 00:38:03,408 --> 00:38:05,676 we gonna march on that jail and free our Colonel. 517 00:38:05,876 --> 00:38:07,312 [men] Yeah! 518 00:38:07,512 --> 00:38:09,147 [dramatic music] 519 00:38:10,282 --> 00:38:11,715 Mount up. Let's go. 520 00:38:11,749 --> 00:38:12,783 [indistinct chattering] 521 00:38:13,084 --> 00:38:16,121 [ominous orchestral music] 522 00:38:27,898 --> 00:38:29,501 [Crawley] What are you all so glum about? 523 00:38:29,534 --> 00:38:31,970 Afraid my Hellhounds gonna butcher everybody in town? 524 00:38:32,003 --> 00:38:33,138 Don't waste your breath. 525 00:38:33,171 --> 00:38:35,073 Says the blue-bellied General. 526 00:38:35,974 --> 00:38:37,375 Oh, that's right. 527 00:38:37,409 --> 00:38:39,077 I suddenly remember where I know you from. 528 00:38:41,279 --> 00:38:44,049 You are that scoundrel General 529 00:38:45,350 --> 00:38:47,352 John Basil Turchin. 530 00:38:47,851 --> 00:38:50,188 Do I say it right? I don't want to insult you, you know. 531 00:38:50,455 --> 00:38:54,059 General John here led a pack of scorchers. 532 00:38:55,493 --> 00:38:57,128 He used to set towns on fire. 533 00:38:59,431 --> 00:39:03,034 Any of you ever heard of the Rape of Athens? 534 00:39:04,135 --> 00:39:06,037 Did you tell 'em about your court martialing yet? 535 00:39:06,404 --> 00:39:07,738 I was fighting a war. 536 00:39:10,442 --> 00:39:12,143 You rode with Quantrill and his cowards 537 00:39:12,177 --> 00:39:13,211 who killed for pleasure. 538 00:39:14,212 --> 00:39:16,081 I remember the Lawrence Massacre 539 00:39:16,481 --> 00:39:18,250 committed by Quantrill's Raiders. 540 00:39:19,150 --> 00:39:20,452 That was a disgusting act. 541 00:39:21,353 --> 00:39:23,088 [chuckles] 542 00:39:23,421 --> 00:39:24,788 You really think so, huh? 543 00:39:25,823 --> 00:39:26,925 Well, I kind of liked it. 544 00:39:27,525 --> 00:39:29,094 [dark music] 545 00:39:36,968 --> 00:39:38,103 [Marshal] Not gonna use your rifle? 546 00:39:39,537 --> 00:39:41,805 I work better at close range with these. 547 00:39:42,173 --> 00:39:45,343 I got something here that works just fine. 548 00:39:46,945 --> 00:39:47,778 All yours. 549 00:39:50,515 --> 00:39:51,349 Well, 550 00:39:52,584 --> 00:39:54,119 wow. [chuckles] 551 00:39:55,920 --> 00:39:57,122 I can raise Cain with this. 552 00:39:58,923 --> 00:40:00,258 So how should we do this? 553 00:40:00,292 --> 00:40:02,327 Well, you are the general. 554 00:40:02,360 --> 00:40:03,194 What's your plan? 555 00:40:04,262 --> 00:40:06,264 Agreed, let's hear it, Ivan. 556 00:40:06,564 --> 00:40:07,798 Okay. 557 00:40:08,533 --> 00:40:10,402 You two stay here. 558 00:40:10,435 --> 00:40:12,437 Don't let him out of your sight. 559 00:40:12,470 --> 00:40:14,572 And if the Hellhounds get inside, just kill him. 560 00:40:15,240 --> 00:40:16,341 Will do. 561 00:40:17,008 --> 00:40:20,211 Girls, you should get out of here. 562 00:40:20,245 --> 00:40:21,379 Stay with Nora. 563 00:40:21,413 --> 00:40:22,580 It's safe over there. 564 00:40:23,014 --> 00:40:24,115 I don't wanna leave you. 565 00:40:25,016 --> 00:40:27,152 You can't be here, Jenny. 566 00:40:27,185 --> 00:40:30,522 Please, do what Ivan says. 567 00:40:30,555 --> 00:40:33,425 Ladies, just go to the doctor's office, please. 568 00:40:34,326 --> 00:40:35,527 Come on, Jenny. 569 00:40:35,560 --> 00:40:36,594 Let's go. 570 00:40:38,196 --> 00:40:40,065 [tense music] 571 00:40:43,635 --> 00:40:45,303 It's loaded. 572 00:40:45,337 --> 00:40:48,473 Wait, you don't want any firearms? 573 00:40:49,307 --> 00:40:50,975 No, I have my own. 574 00:41:00,452 --> 00:41:01,286 [Sheriff] A word? 575 00:41:06,624 --> 00:41:10,328 Listen, I don't give a pig's ass what happened in the war. 576 00:41:11,496 --> 00:41:13,098 But I've seen you in action. 577 00:41:13,598 --> 00:41:14,933 You know what you're doing. 578 00:41:15,533 --> 00:41:17,502 But just between you and me, 579 00:41:17,535 --> 00:41:19,637 I get the feeling we got our hair in the butter bad 580 00:41:19,671 --> 00:41:20,871 with these Hellhounds. 581 00:41:21,539 --> 00:41:22,374 Probably. 582 00:41:24,509 --> 00:41:26,244 You ever been up against these kinda odds? 583 00:41:26,978 --> 00:41:27,579 Many times. 584 00:41:28,480 --> 00:41:29,647 [Sheriff] What did you do? 585 00:41:31,683 --> 00:41:33,051 If you want to beat the enemy, 586 00:41:34,452 --> 00:41:35,320 you have to do everything better. 587 00:41:36,554 --> 00:41:38,656 If they're strong, you have to be stronger. 588 00:41:39,190 --> 00:41:41,926 If they fight hard, you have to fight even harder. 589 00:41:42,627 --> 00:41:43,561 What if they're monsters? 590 00:41:46,598 --> 00:41:49,334 Anyone can be a monster, you'd be surprised. 591 00:41:49,367 --> 00:41:50,435 [Sheriff] No, I wouldn't. 592 00:41:51,102 --> 00:41:52,637 I used to be one a while back. 593 00:41:54,406 --> 00:41:56,374 I reckon today I'll have to be one again. 594 00:41:57,342 --> 00:42:00,044 No, you have to be the Sheriff. 595 00:42:00,078 --> 00:42:01,546 That's who you are. 596 00:42:01,579 --> 00:42:03,314 Keep your town safe. 597 00:42:03,348 --> 00:42:04,916 Keep your prisoner behind bars. 598 00:42:06,384 --> 00:42:07,419 That's your duty. 599 00:42:08,286 --> 00:42:10,188 Even if it means being ruthless. 600 00:42:10,488 --> 00:42:12,524 Well, in that case, why don't I just go back in there 601 00:42:12,557 --> 00:42:14,392 and cut down Crawley where he stands? 602 00:42:15,693 --> 00:42:17,328 I thought about doing the same thing. 603 00:42:18,029 --> 00:42:19,264 Well, why in the hell don't you? 604 00:42:19,764 --> 00:42:21,533 Two reasons. 605 00:42:21,566 --> 00:42:24,702 First, it won't stop the Hellhounds from coming here. 606 00:42:26,104 --> 00:42:30,375 And second, most importantly, Crawley deserves to be hanged. 607 00:42:33,278 --> 00:42:35,413 It'd sure be nice seeing him swinging 608 00:42:35,447 --> 00:42:36,981 from the end of a rope. 609 00:42:37,549 --> 00:42:39,017 It sure will, Sheriff. 610 00:42:40,118 --> 00:42:42,353 [dog barking] 611 00:42:48,126 --> 00:42:51,463 [acoustic guitar music] 612 00:42:55,166 --> 00:42:57,569 [sinister music] 613 00:44:05,303 --> 00:44:07,171 When did you get all this? 614 00:44:07,205 --> 00:44:09,107 Over the years. You know how to shoot? 615 00:44:09,874 --> 00:44:12,677 Ever since I was young, my parents made sure of it. 616 00:44:14,379 --> 00:44:16,114 How about you, Arlene? 617 00:44:16,147 --> 00:44:17,482 [tense music] 618 00:44:18,716 --> 00:44:21,819 Aim, and pull the trigger? 619 00:44:22,820 --> 00:44:24,155 Right, 620 00:44:24,188 --> 00:44:25,456 but it needs to be loaded first. 621 00:44:26,724 --> 00:44:28,560 Here, I'll show you how, it's easy. 622 00:44:28,593 --> 00:44:29,627 Jenny? 623 00:44:30,628 --> 00:44:32,430 I've fired a gun before, Vernon showed me how. 624 00:44:32,797 --> 00:44:33,631 Good. 625 00:44:34,899 --> 00:44:35,733 Ivan? 626 00:44:49,280 --> 00:44:51,516 [dog barking] 627 00:44:58,289 --> 00:45:00,124 [Nora] Why didn't you ever say anything about the war? 628 00:45:00,926 --> 00:45:04,562 I told you Nora, it's nobody's business. 629 00:45:06,864 --> 00:45:07,765 What are you hiding? 630 00:45:08,934 --> 00:45:09,767 Nothing. 631 00:45:10,768 --> 00:45:12,136 You're not a good liar. 632 00:45:14,639 --> 00:45:15,673 I'm not lying to you. 633 00:45:18,743 --> 00:45:21,446 Then tell me what happened in the war. 634 00:45:23,548 --> 00:45:24,882 Why? 635 00:45:24,917 --> 00:45:27,518 Because you need to tell someone. 636 00:45:29,287 --> 00:45:30,588 It's eating you alive. 637 00:45:33,891 --> 00:45:37,161 Did you ever hear about the Rape of Athens? 638 00:45:37,762 --> 00:45:39,330 I heard some things about it. 639 00:45:41,466 --> 00:45:43,434 My regiment took control of Athens, Alabama. 640 00:45:46,537 --> 00:45:49,240 But to be honest with you, the only thing I was doing, 641 00:45:50,408 --> 00:45:54,445 I was watching my brave men get picked off one by one, 642 00:45:55,480 --> 00:45:56,581 not just by Confederates, 643 00:45:58,917 --> 00:46:00,451 but by the town folks as well. 644 00:46:02,453 --> 00:46:04,255 That must have been awful. 645 00:46:05,456 --> 00:46:06,290 It was a nightmare, 646 00:46:07,659 --> 00:46:08,726 and I couldn't stop it from happening. 647 00:46:09,494 --> 00:46:10,628 What'd you do? 648 00:46:11,829 --> 00:46:12,664 I lost my temper. 649 00:46:15,366 --> 00:46:17,936 One day I said to my troops that I'm going to close my eyes. 650 00:46:19,771 --> 00:46:21,539 Won't see nothing for two hours. 651 00:46:24,442 --> 00:46:27,845 So I left the city and they ransacked all of Athens. 652 00:46:30,381 --> 00:46:33,251 A lot of that happened in the war. 653 00:46:33,284 --> 00:46:37,321 But I was a Colonel in charge of all 19th Regiment. 654 00:46:39,290 --> 00:46:41,526 Some military square heads, they didn't like what I did. 655 00:46:42,995 --> 00:46:44,662 So I was court martialed, Nora. 656 00:46:47,465 --> 00:46:48,666 And I said to the court, 657 00:46:49,767 --> 00:46:53,738 that you cannot fight slavers with soft gloves. 658 00:46:57,675 --> 00:47:01,279 It turned out President Lincoln heard about me and my trial. 659 00:47:01,546 --> 00:47:05,383 So he reinstated me and promoted me to Brigadier General. 660 00:47:07,318 --> 00:47:07,953 Well, 661 00:47:08,886 --> 00:47:09,687 then that's that. 662 00:47:10,588 --> 00:47:11,522 You were in the right. 663 00:47:13,691 --> 00:47:14,759 Some people don't think so. 664 00:47:15,593 --> 00:47:16,627 [Nora] What do they know? 665 00:47:19,597 --> 00:47:20,832 I can't say I disagree. 666 00:47:22,834 --> 00:47:23,668 But it was war. 667 00:47:24,769 --> 00:47:25,603 It was war. 668 00:47:26,871 --> 00:47:28,539 That's what I keep telling myself, Nora. 669 00:47:28,573 --> 00:47:29,807 But it's the truth. 670 00:47:31,342 --> 00:47:33,711 You were just trying to protect your men 671 00:47:33,745 --> 00:47:35,346 during a time of madness. 672 00:47:35,379 --> 00:47:37,381 Just like you're trying to protect all of us now 673 00:47:37,415 --> 00:47:38,249 from Crawley's gang. 674 00:47:39,417 --> 00:47:40,451 I'm not so sure, Nora. 675 00:47:44,689 --> 00:47:45,590 Guess what? 676 00:47:46,858 --> 00:47:47,859 I am. 677 00:47:48,326 --> 00:47:49,527 [dog barking] 678 00:47:56,768 --> 00:47:59,303 No matter what happens outside, stay hidden. 679 00:47:59,771 --> 00:48:01,272 Don't let Crawley's gang find you. 680 00:48:02,774 --> 00:48:03,608 What if they do? 681 00:48:05,409 --> 00:48:06,544 [Ivan] Just make sure they don't. 682 00:48:07,445 --> 00:48:10,916 Are you saying we might have to use these on ourselves? 683 00:48:10,949 --> 00:48:14,019 No, use it on anyone who comes through this door. 684 00:48:17,055 --> 00:48:17,889 Ivan? 685 00:48:19,757 --> 00:48:20,591 Come back alive. 686 00:48:48,386 --> 00:48:49,353 You know what I'm thinking? 687 00:48:53,058 --> 00:48:55,961 There's gonna be one hard killing time coming up soon. 688 00:48:55,994 --> 00:48:58,763 Yes, and it's highly unlikely you will see the end of it. 689 00:48:59,497 --> 00:49:02,134 Unless of course, we all survive. 690 00:49:02,167 --> 00:49:03,401 In that case, 691 00:49:04,535 --> 00:49:06,637 we will escort you to the town of San Antonio to hang. 692 00:49:06,972 --> 00:49:09,340 - [tense music] - [church bell ringing] 693 00:49:10,408 --> 00:49:12,710 Those are some future plans you got there, Crawley. 694 00:49:16,014 --> 00:49:17,049 [Crawley chuckling] 695 00:49:18,816 --> 00:49:21,819 [eerie music] 696 00:49:46,577 --> 00:49:49,814 So, you think you're ready for us, do you? 697 00:49:51,816 --> 00:49:53,751 [men chuckling] 698 00:49:57,555 --> 00:50:00,391 [tense music] 699 00:50:10,868 --> 00:50:13,838 [horses galloping] 700 00:50:16,942 --> 00:50:19,844 [intense music] 701 00:51:00,718 --> 00:51:02,720 [music continues] 702 00:51:12,730 --> 00:51:14,099 Jenny, you take the window. 703 00:51:14,632 --> 00:51:15,666 Go. 704 00:51:26,610 --> 00:51:29,847 [intense orchestral music] 705 00:52:11,756 --> 00:52:13,925 [tense music] 706 00:52:32,743 --> 00:52:34,946 No! [sobbing] 707 00:52:40,218 --> 00:52:41,719 [gun firing] 708 00:52:54,632 --> 00:52:55,967 [woman gasping] 709 00:52:56,901 --> 00:52:58,836 [man chuckles] Lookie here. 710 00:52:58,869 --> 00:53:01,106 You think you're the first man to ever point a gun at me? 711 00:53:06,378 --> 00:53:07,878 [woman screaming] 712 00:53:08,980 --> 00:53:10,215 [woman shouts indistinctly] 713 00:53:10,815 --> 00:53:14,052 [woman screaming] 714 00:53:14,086 --> 00:53:16,787 [man whimpering] 715 00:53:19,224 --> 00:53:21,892 [dire orchestral music] 716 00:53:26,697 --> 00:53:27,898 [gun firing] 717 00:53:41,246 --> 00:53:43,281 - [wood creaking] - [tense music] 718 00:54:17,249 --> 00:54:18,283 [gun firing] 719 00:54:21,453 --> 00:54:22,988 [gun firing] 720 00:54:24,990 --> 00:54:25,957 [gun firing] 721 00:54:29,461 --> 00:54:30,996 [gun firing] 722 00:54:32,830 --> 00:54:34,032 You go over there. 723 00:54:34,065 --> 00:54:35,100 You go up the stairs. 724 00:54:50,182 --> 00:54:51,316 [gun firing] 725 00:54:52,517 --> 00:54:55,287 [ominous orchestral music] 726 00:55:00,525 --> 00:55:02,127 [guns firing] 727 00:55:05,829 --> 00:55:07,199 [guns firing] 728 00:55:10,035 --> 00:55:11,136 [gun firing] 729 00:55:18,009 --> 00:55:20,345 [music continues] 730 00:55:28,119 --> 00:55:29,221 [gun firing] 731 00:55:33,791 --> 00:55:35,961 Stay here, I'm gonna check on the door. 732 00:55:38,230 --> 00:55:41,299 [Jenny yelping, grunting] 733 00:55:41,333 --> 00:55:43,801 [intense music] 734 00:55:48,907 --> 00:55:51,176 [guns firing] 735 00:55:55,547 --> 00:55:56,780 Jenny. 736 00:56:07,292 --> 00:56:09,561 Son of a bitch, I can't stand this. 737 00:56:09,594 --> 00:56:11,029 Watch Crawley. 738 00:56:11,062 --> 00:56:13,231 [tense music] 739 00:56:15,333 --> 00:56:16,234 Good luck with that. 740 00:56:20,372 --> 00:56:22,240 - There he is. - [guns firing] 741 00:56:26,378 --> 00:56:28,013 [gun firing] 742 00:56:45,063 --> 00:56:46,131 [gun firing] 743 00:56:48,533 --> 00:56:49,567 Get down. 744 00:56:56,207 --> 00:56:57,342 You're a pretty one, aren't ya? 745 00:56:57,875 --> 00:56:58,576 We're gonna have fun. 746 00:57:00,011 --> 00:57:01,579 [groaning] 747 00:57:02,614 --> 00:57:05,116 [yelling] 748 00:57:05,150 --> 00:57:06,051 [strained] You bitch! 749 00:57:06,284 --> 00:57:07,452 [gun firing] 750 00:57:08,420 --> 00:57:10,488 [dramatic music] 751 00:57:17,662 --> 00:57:19,030 [gun firing] 752 00:57:23,268 --> 00:57:26,037 [Ivan] Nora, Arlene, stay here. 753 00:57:26,071 --> 00:57:26,971 Protect Jenny. 754 00:57:30,208 --> 00:57:31,176 We will, Ivan. 755 00:57:35,013 --> 00:57:36,381 [horse neighing] 756 00:57:36,414 --> 00:57:38,516 [ominous music] 757 00:57:46,424 --> 00:57:48,059 - [gun firing] - [men grunting] 758 00:57:49,194 --> 00:57:53,031 [intense orchestral music] 759 00:58:13,985 --> 00:58:16,221 [music continues] 760 00:58:30,034 --> 00:58:32,303 [gun firing] 761 00:58:49,087 --> 00:58:51,055 [guns firing] 762 00:59:18,116 --> 00:59:19,150 It hurts. 763 00:59:20,585 --> 00:59:23,021 Relax your breathing the best you can, Jenny, okay? 764 00:59:23,455 --> 00:59:25,256 - Okay? - You're gonna be okay. 765 00:59:27,192 --> 00:59:28,359 [Nora] Here, press on her wound. 766 00:59:28,560 --> 00:59:30,562 [tense music] 767 00:59:30,595 --> 00:59:32,297 - [gasping] - [Nora] Sorry. 768 00:59:35,366 --> 00:59:37,001 Okay, just hold still, okay? 769 00:59:37,035 --> 00:59:39,304 - I need to close the wound. - [Jenny] Okay. [indistinct] 770 00:59:40,338 --> 00:59:41,372 [Nora] It's okay. 771 00:59:44,576 --> 00:59:46,077 She'll be okay. 772 00:59:46,110 --> 00:59:46,978 Promise, okay? 773 00:59:55,086 --> 00:59:56,187 [Reverend] Sheriff Kelly? 774 01:00:00,124 --> 01:00:02,460 Sheriff, it's me, Reverend Andrew. 775 01:00:05,497 --> 01:00:07,465 I'm in a bit of a-- bit of a bind, 776 01:00:07,499 --> 01:00:10,168 there's someone here who wants to talk to you about it. 777 01:00:10,201 --> 01:00:11,569 [tense music] 778 01:00:13,671 --> 01:00:14,672 Sheriff Kelly? 779 01:00:16,641 --> 01:00:18,076 Don't you think you ought to talk 780 01:00:18,109 --> 01:00:19,477 to the preacher man, Sheriff? 781 01:00:22,647 --> 01:00:24,315 Talk to the preacher and see what he wants. 782 01:00:27,652 --> 01:00:29,187 Are you all right, preacher? 783 01:00:30,288 --> 01:00:31,356 [man] You need to come out. 784 01:00:42,300 --> 01:00:43,801 Now, let's just have us a talk here. 785 01:00:46,571 --> 01:00:48,606 No shooting at each other for a minute. 786 01:00:49,307 --> 01:00:52,377 Just so you know, we found your town folk. 787 01:00:53,845 --> 01:00:57,181 Yeah, they're all down there hiding in the church. 788 01:00:57,582 --> 01:00:59,284 Now who the hell does that? 789 01:00:59,751 --> 01:01:02,086 Hide the town folk in a goddamn church? 790 01:01:03,721 --> 01:01:05,256 You oughta be ashamed of yourselves. 791 01:01:05,657 --> 01:01:06,791 What do you want? 792 01:01:07,392 --> 01:01:08,526 We want Colonel Crawley. 793 01:01:10,194 --> 01:01:11,629 Well, we ain't gonna give 'im to you. 794 01:01:14,365 --> 01:01:15,533 Well now, that's not good. 795 01:01:17,335 --> 01:01:18,369 'Cause if you don't, 796 01:01:19,404 --> 01:01:21,806 I'm gonna torch that church and everybody in it. 797 01:01:21,839 --> 01:01:23,541 We're gonna shoot this preacher dead. 798 01:01:28,580 --> 01:01:30,715 I'm not gonna dicker with you shit heels. 799 01:01:31,416 --> 01:01:32,850 You do what I say right now, 800 01:01:33,418 --> 01:01:34,852 or you know what's gonna happen. 801 01:01:34,886 --> 01:01:36,754 [tense music] 802 01:01:37,188 --> 01:01:39,557 Unless you already killed my Colonel, did you? 803 01:01:40,892 --> 01:01:43,227 Colonel Crawley, can you hear me? 804 01:01:43,261 --> 01:01:44,429 Are you all right? 805 01:01:44,462 --> 01:01:46,431 Never been better, Captain Grady. 806 01:01:53,304 --> 01:01:54,472 I don't know what to do. 807 01:01:54,940 --> 01:01:56,841 We can't release Crawley to them. 808 01:01:56,874 --> 01:01:57,709 We can't. 809 01:01:59,510 --> 01:02:01,713 I can't just let my whole town die. 810 01:02:01,746 --> 01:02:03,214 You can't trust them, 811 01:02:03,247 --> 01:02:04,782 I promise you they will kill the town anyway. 812 01:02:05,416 --> 01:02:06,684 What's it gonna be? 813 01:02:06,718 --> 01:02:08,286 I ain't gonna wait much longer. 814 01:02:18,931 --> 01:02:20,865 Goddamn good work, Captain Grady. 815 01:02:20,898 --> 01:02:21,733 Thank you, sir. 816 01:02:25,303 --> 01:02:25,903 Where is everyone? 817 01:02:26,471 --> 01:02:27,906 Dead, sir. 818 01:02:27,940 --> 01:02:30,742 Except for private Oakley and me 819 01:02:30,775 --> 01:02:32,510 and Corporal Waters down at the church. 820 01:02:33,511 --> 01:02:36,848 This town's got this big dumb German or Russian, 821 01:02:36,881 --> 01:02:39,550 whatever the hell he is, he just won't die. 822 01:02:40,251 --> 01:02:41,452 He killed every man I've thrown at him. 823 01:02:42,320 --> 01:02:42,921 He's a Russian, 824 01:02:44,689 --> 01:02:47,258 and he's crazy enough to eat the devil with his horns. 825 01:02:51,796 --> 01:02:54,799 And he's no other than General John Basil Turchin. 826 01:02:57,602 --> 01:02:58,903 The Rape of Athens general? 827 01:03:00,973 --> 01:03:02,306 That one. 828 01:03:03,708 --> 01:03:05,343 Now let me ask you a question. 829 01:03:06,011 --> 01:03:08,379 Do you think that son of a bitch, Turchin, is still alive? 830 01:03:09,948 --> 01:03:11,282 I don't know, sir. 831 01:03:11,315 --> 01:03:13,217 [tense music] 832 01:03:13,484 --> 01:03:16,387 Threw every man we had at him, he killed 'em all. 833 01:03:20,558 --> 01:03:21,826 And now we have no men. 834 01:03:22,995 --> 01:03:26,497 Afraid not sir, other than what I told you about. 835 01:03:26,831 --> 01:03:28,332 But I ain't seen that Russian in a while, 836 01:03:28,366 --> 01:03:29,200 they might have got him. 837 01:03:30,735 --> 01:03:31,937 Somehow I don't think so. 838 01:03:35,873 --> 01:03:37,341 [Sheriff] Send the preacher over here. 839 01:03:40,678 --> 01:03:43,715 You get that preacher and your town folks back 840 01:03:44,049 --> 01:03:46,250 when I'm riding out of this horseshit town. 841 01:03:46,284 --> 01:03:47,986 How about you both just toss your guns out here? 842 01:03:51,389 --> 01:03:52,523 Well, then we'll just be 843 01:03:52,557 --> 01:03:54,358 hanging on to the preacher for a while. 844 01:03:55,393 --> 01:03:57,328 Try to follow us, he's a dead man. 845 01:03:57,361 --> 01:04:00,331 You close that goddamn door and you stay inside, 846 01:04:00,364 --> 01:04:02,266 or I'm gonna burn down that chapel myself. 847 01:04:03,401 --> 01:04:04,569 You understand what I'm saying? 848 01:04:06,004 --> 01:04:06,804 Let's go, come on. 849 01:04:07,772 --> 01:04:11,642 [ominous orchestral music] 850 01:04:15,379 --> 01:04:16,280 Release the preacher. 851 01:04:20,085 --> 01:04:23,755 Preacher, thank you so much for your services. 852 01:04:25,890 --> 01:04:28,726 Now let's look at this beautiful chapel you built. 853 01:04:30,828 --> 01:04:32,396 Town folks waiting there for you. 854 01:04:33,631 --> 01:04:34,565 You know what I think? 855 01:04:36,534 --> 01:04:37,668 What? 856 01:04:38,369 --> 01:04:39,403 I think you should join them. 857 01:04:40,638 --> 01:04:43,307 [dramatic orchestral music] 858 01:04:48,713 --> 01:04:49,915 You should join them in hell. 859 01:04:50,581 --> 01:04:53,018 [gun firing] 860 01:04:53,051 --> 01:04:56,487 [dire orchestral music] 861 01:05:10,835 --> 01:05:12,670 What do you wanna do about that, sir? 862 01:05:15,773 --> 01:05:17,575 I say we torch the church. 863 01:05:18,977 --> 01:05:20,078 Town folks inside, 864 01:05:21,612 --> 01:05:22,647 have a look. 865 01:05:24,816 --> 01:05:25,449 This, 866 01:05:26,784 --> 01:05:29,054 this is what hell looks like. 867 01:05:29,087 --> 01:05:31,622 [people whimpering, shouting] 868 01:05:32,456 --> 01:05:33,691 [gun firing] 869 01:05:33,724 --> 01:05:35,027 [gun firing] 870 01:05:41,532 --> 01:05:43,668 Bet you never thought you'd go out like this, did you asshole? 871 01:05:44,635 --> 01:05:45,803 [gun firing] 872 01:05:47,638 --> 01:05:48,873 [gun firing] 873 01:05:50,175 --> 01:05:52,443 [ominous orchestral music] 874 01:06:15,133 --> 01:06:16,801 You are [indistinct] wolf when it comes to killing. 875 01:06:18,736 --> 01:06:19,670 I gotta hand you that. 876 01:06:20,872 --> 01:06:21,739 Not a bullet left. 877 01:06:28,880 --> 01:06:30,548 So you gonna kill an unarmed man? 878 01:06:31,716 --> 01:06:33,684 Is that what you are, a Russian coward? 879 01:06:34,052 --> 01:06:35,853 [tense music] 880 01:06:58,843 --> 01:07:02,080 [intense orchestral music] 881 01:07:39,517 --> 01:07:41,987 [music continues] 882 01:08:23,694 --> 01:08:26,864 [acoustic guitar music] 883 01:09:10,841 --> 01:09:12,244 [gun firing] 884 01:09:24,622 --> 01:09:25,257 [Crawley groaning] 885 01:09:27,892 --> 01:09:29,327 I told you, we're both killers. 886 01:09:31,196 --> 01:09:32,197 You and me, 887 01:09:34,632 --> 01:09:35,267 we are the same. 888 01:09:37,269 --> 01:09:38,103 No, we're not. 889 01:09:55,353 --> 01:09:56,887 I greatly appreciate you 890 01:09:56,922 --> 01:09:58,924 volunteering to go along, General. 891 01:09:58,957 --> 01:10:00,125 I want to see justice served. 892 01:10:02,427 --> 01:10:03,627 So do I. 893 01:10:04,795 --> 01:10:06,198 [Sheriff] I'd like to go with you Marshal, 894 01:10:07,265 --> 01:10:08,799 but I've got this town to look after, 895 01:10:09,968 --> 01:10:11,769 and I don't think the Mayor's coming back. 896 01:10:12,437 --> 01:10:13,905 At least I hope not. 897 01:10:13,939 --> 01:10:15,140 Hope to see you one day. 898 01:10:16,241 --> 01:10:17,075 Likewise. 899 01:10:19,311 --> 01:10:20,678 Watch yourself, General. 900 01:10:21,879 --> 01:10:22,914 I will. 901 01:10:25,749 --> 01:10:28,920 [dramatic orchestral music] 902 01:10:46,071 --> 01:10:49,840 [western instrumental music] 903 01:14:13,945 --> 01:14:17,015 [tense acoustic music] 904 01:14:18,216 --> 01:14:21,419 ♪ Hello, stranger ♪ 905 01:14:22,020 --> 01:14:25,156 ♪ Hello, friend ♪ 906 01:14:25,690 --> 01:14:32,931 ♪ We are here to greet the end ♪ 907 01:14:33,398 --> 01:14:40,238 ♪ Bad men livin', good men dyin' ♪ 908 01:14:42,040 --> 01:14:48,213 ♪ Heroes are late ♪ 909 01:14:48,246 --> 01:14:55,286 ♪ We shared our grief ♪ 910 01:15:00,125 --> 01:15:06,965 ♪ Dark horse driving while crow flies ♪ 911 01:15:08,032 --> 01:15:14,672 ♪ Bad men livin', good men dyin' ♪ 912 01:15:16,174 --> 01:15:22,213 ♪ Heroes are late ♪ 913 01:15:22,514 --> 01:15:29,354 ♪ We shared our grief ♪ 914 01:15:33,291 --> 01:15:40,298 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 915 01:15:41,166 --> 01:15:48,006 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 916 01:15:51,543 --> 01:15:54,512 [music continues] 917 01:16:18,603 --> 01:16:21,539 [tense orchestral music] 918 01:17:13,358 --> 01:17:16,761 [dramatic orchestral music]