1 00:01:54,916 --> 00:01:55,883 Howdy, there. 2 00:01:57,552 --> 00:01:58,786 Good morning. 3 00:01:58,820 --> 00:02:01,254 Hey, I wonder what this alfalfa desperado's 4 00:02:01,288 --> 00:02:02,155 got in them boxes? 5 00:02:12,767 --> 00:02:14,434 - I'm not a farmer. - My mistake. 6 00:02:15,837 --> 00:02:16,671 What are you then? 7 00:02:18,573 --> 00:02:19,607 I'm a businessman. 8 00:02:25,713 --> 00:02:27,180 Where are you from? 9 00:02:27,582 --> 00:02:29,182 I was born in Europe. 10 00:02:29,216 --> 00:02:30,918 So that's why you talk like that. 11 00:02:35,957 --> 00:02:38,893 Hey, this stuff looks costly. 12 00:02:38,926 --> 00:02:40,327 Come over here and look at this. 13 00:02:40,962 --> 00:02:43,665 Don't open any more boxes, please. 14 00:02:54,776 --> 00:02:55,610 Get down, 15 00:02:58,646 --> 00:02:59,847 now! 16 00:02:59,881 --> 00:03:00,715 Now! 17 00:03:11,626 --> 00:03:12,694 If you haven't figured by now, 18 00:03:13,695 --> 00:03:16,631 we're gonna be taking your wagon and your supplies. 19 00:03:37,785 --> 00:03:39,419 Your friend is bleeding. 20 00:03:39,453 --> 00:03:40,487 You should help him. 21 00:03:44,058 --> 00:03:45,392 Don't follow me. 22 00:08:42,957 --> 00:08:44,158 Good afternoon, sir. 23 00:08:44,191 --> 00:08:45,826 I don't mean to intrude on your day. 24 00:08:47,995 --> 00:08:49,030 You're not. 25 00:08:50,197 --> 00:08:52,166 Would you be so kind to direct us to the sheriff office? 26 00:08:56,704 --> 00:08:58,939 Tell you what, I'll take you there myself, Marshal. 27 00:08:59,940 --> 00:09:01,575 That would be greatly appreciated. 28 00:09:14,688 --> 00:09:15,890 You look very familiar. 29 00:09:17,925 --> 00:09:19,894 You sure? Not many look like me. 30 00:09:20,728 --> 00:09:21,796 That's true. 31 00:09:23,130 --> 00:09:24,765 Are you sure we haven't met before? 32 00:09:26,333 --> 00:09:27,868 Don't think so, let's go. 33 00:09:37,344 --> 00:09:39,713 Now, here's where I think we should expand first. 34 00:09:43,117 --> 00:09:44,185 Build right there. 35 00:09:45,319 --> 00:09:46,720 Huh? 36 00:09:48,022 --> 00:09:49,924 Maybe a new school, so we don't have to keep using the church. 37 00:09:50,724 --> 00:09:52,793 We could do that, 38 00:09:52,827 --> 00:09:55,029 but there aren't that many children in Blind Chapel yet. 39 00:09:55,062 --> 00:09:57,198 The church works fine for their schooling. 40 00:09:57,231 --> 00:10:00,267 I think we should consider the expense of expansion, Sheriff. 41 00:10:00,301 --> 00:10:02,236 That's why I'm thinking about a sporting house, 42 00:10:02,269 --> 00:10:04,405 a nice sized one, hire lots of girls. 43 00:10:04,438 --> 00:10:06,040 That way we have a sporting house 44 00:10:06,073 --> 00:10:08,042 that gets real big in the territory, 45 00:10:08,075 --> 00:10:09,910 draws a big crowd every night. 46 00:10:09,944 --> 00:10:11,212 Huh? 47 00:10:11,245 --> 00:10:12,980 A lot better money in that. 48 00:10:13,013 --> 00:10:15,716 The church-going folk ain't gonna like that, Mayor. 49 00:10:15,749 --> 00:10:17,184 They will when their wallets get fattened. 50 00:10:17,218 --> 00:10:18,986 Trust me, Sheriff. 51 00:10:23,991 --> 00:10:25,993 Ivan, what can I do for you? 52 00:10:26,360 --> 00:10:27,862 This man needs to speak to you, Sheriff. 53 00:10:28,762 --> 00:10:29,964 I'm Marshal Austin Carter, 54 00:10:29,997 --> 00:10:31,265 pleased to meet you, Sheriff. 55 00:10:31,765 --> 00:10:33,267 Sheriff Vernon Kelly. 56 00:10:33,300 --> 00:10:35,769 This is Mayor Bowman. 57 00:10:36,971 --> 00:10:39,106 This is Deputy Walker, 58 00:10:39,140 --> 00:10:40,774 our prisoner, Ethan Crawley. 59 00:10:41,909 --> 00:10:43,944 We are escorting him to the town of San Antonio 60 00:10:43,978 --> 00:10:45,679 to face trial for mass murder. 61 00:10:47,982 --> 00:10:49,316 I heard of him. 62 00:10:49,717 --> 00:10:51,085 I've heard of Ethan Crawley, too. 63 00:10:51,285 --> 00:10:52,987 Why'd you bring this fiend to our town, Marshal? 64 00:10:53,921 --> 00:10:55,322 To be honest with you, 65 00:10:55,356 --> 00:10:57,892 I've been riding for quite a while, all night. 66 00:11:00,461 --> 00:11:02,096 The deputy and I would like to get a meal 67 00:11:02,129 --> 00:11:03,264 and maybe a couple hours of rest. 68 00:11:05,032 --> 00:11:06,433 Sheriff, if you don't mind, 69 00:11:06,467 --> 00:11:08,068 we'd like to keep our prisoner 70 00:11:08,102 --> 00:11:09,303 in your jail during that time. 71 00:11:10,037 --> 00:11:10,938 Not a chance. 72 00:11:12,039 --> 00:11:14,074 This man's a leader of the Hellhound Gang, 73 00:11:14,108 --> 00:11:15,309 a bunch of cutthroats. 74 00:11:15,776 --> 00:11:18,379 They're monsters, ghouls, even cannibals. 75 00:11:18,412 --> 00:11:20,447 They used to ride with the Quantrill Raiders, 76 00:11:20,848 --> 00:11:22,316 killer of men, women, and children. 77 00:11:22,349 --> 00:11:24,051 They used to burn down entire towns. 78 00:11:24,084 --> 00:11:25,052 That's all we need to know. 79 00:11:25,419 --> 00:11:27,354 Now just a damn minute, Mayor. 80 00:11:28,822 --> 00:11:30,691 I'm not gonna be some coffee boiler for a sheriff. 81 00:11:31,225 --> 00:11:33,494 The law gets respect in this office. 82 00:11:33,528 --> 00:11:35,029 You can lock your prisoner up here. 83 00:11:35,462 --> 00:11:37,198 Greatly appreciated, Sheriff. 84 00:11:39,500 --> 00:11:41,168 Do you have any idea what you just did? 85 00:11:42,336 --> 00:11:43,304 My job. 86 00:11:44,539 --> 00:11:45,973 Crawley ain't going nowhere. 87 00:11:46,006 --> 00:11:47,241 I'll keep a keen eye on him. 88 00:11:48,510 --> 00:11:50,244 You better pray nothing bad happens. 89 00:11:50,844 --> 00:11:53,314 - Your job depends on it. - Oh, yeah? 90 00:11:53,347 --> 00:11:55,049 Who you gonna run against me, Mayor? 91 00:11:59,253 --> 00:12:01,155 Everybody listen up. 92 00:12:01,188 --> 00:12:04,291 No one breathes a word of this to any of our citizens. 93 00:12:04,325 --> 00:12:05,326 Is that understood? 94 00:12:15,537 --> 00:12:17,071 You son of a Jezebel. 95 00:12:22,910 --> 00:12:23,944 Thank you. 96 00:12:26,914 --> 00:12:29,083 We didn't mean to get you in trouble, Sheriff. 97 00:12:29,116 --> 00:12:30,818 Don't worry about Mayor Bowman. 98 00:12:30,851 --> 00:12:33,854 I'm used to him pitching a fit, he's always like this. 99 00:12:35,389 --> 00:12:37,258 Not always, sometimes he's worse. 100 00:12:53,874 --> 00:12:55,075 Being that this town is 101 00:12:55,109 --> 00:12:57,044 so close to the Rio Bravo line, 102 00:12:57,077 --> 00:12:58,412 one might assume it's got a border name. 103 00:13:00,481 --> 00:13:02,483 That's what I thought when I first arrived here. 104 00:13:03,150 --> 00:13:05,953 How to get to be being called Blind Chapel? 105 00:13:05,986 --> 00:13:08,789 Hell, I ain't never even heard of it. 106 00:13:09,524 --> 00:13:11,325 I've been told the town's first preacher was snake bitten, 107 00:13:11,992 --> 00:13:12,826 and went blind. 108 00:13:13,628 --> 00:13:15,129 He died a few days later. 109 00:13:15,162 --> 00:13:17,064 The townfolk named town Blind Chapel, 110 00:13:17,097 --> 00:13:18,465 in tribute to him. 111 00:13:19,233 --> 00:13:20,934 'bout the preacher? 112 00:13:21,569 --> 00:13:23,137 We have a new one now. 113 00:13:25,306 --> 00:13:26,440 What's troubling you, Marshal? 114 00:13:30,512 --> 00:13:33,113 Your mayor is a little bit excited. 115 00:13:33,147 --> 00:13:34,348 Yeah, everything he said 116 00:13:34,381 --> 00:13:36,283 about Ethan Crawley and his gang is true. 117 00:13:37,351 --> 00:13:39,119 They're the most vile collection of miscreants 118 00:13:39,153 --> 00:13:40,321 one could imagine. 119 00:13:40,354 --> 00:13:42,156 And I can guarantee 120 00:13:42,189 --> 00:13:44,124 they're gonna want their leader returned. 121 00:13:44,626 --> 00:13:47,161 As you could assume, we're just a little distrustful 122 00:13:47,194 --> 00:13:48,929 of our environment at all times. 123 00:13:53,367 --> 00:13:56,370 You know a place where we can dine and repose? 124 00:13:57,004 --> 00:14:00,941 Right there, the best biscuits and gravy I've ever had. 125 00:14:00,974 --> 00:14:03,344 And the meal is free, as long as you order a beer. 126 00:14:03,377 --> 00:14:05,212 Oh, I think we could do that. 127 00:14:07,381 --> 00:14:08,516 Will you join us, sir? 128 00:14:09,517 --> 00:14:11,051 As long as you call me Ivan. 129 00:14:12,052 --> 00:14:13,153 I can do that, Ivan. 130 00:14:18,158 --> 00:14:20,662 If this ain't the best biscuits and gravy I've ever had, 131 00:14:20,695 --> 00:14:22,196 then I don't know what is. 132 00:14:22,229 --> 00:14:24,031 It might be kind to your digestion 133 00:14:24,064 --> 00:14:25,132 if you ate a little bit slower. 134 00:14:26,967 --> 00:14:29,269 Aw, hell Marshal. I could eat off the same plate as a rattler 135 00:14:29,303 --> 00:14:30,605 and my gut would be just fine. 136 00:14:31,338 --> 00:14:33,140 Where are you from, originally? 137 00:14:35,643 --> 00:14:36,477 La France. 138 00:14:42,249 --> 00:14:43,984 You seem to be an educated man. 139 00:14:45,219 --> 00:14:46,153 Where did you study, Ivan? 140 00:14:46,721 --> 00:14:47,555 Military academy. 141 00:14:49,223 --> 00:14:50,224 That's impressive. 142 00:14:51,425 --> 00:14:54,061 Myself, I was homeschooled by my mother, 143 00:14:54,094 --> 00:14:58,265 and I can tell you she was a stickler about education. 144 00:14:59,133 --> 00:15:00,200 What about your father? 145 00:15:01,569 --> 00:15:03,437 He was shot dead by a drunken man. 146 00:15:04,539 --> 00:15:05,906 I was nine. 147 00:15:06,206 --> 00:15:07,642 I'm sorry to hear that. 148 00:15:07,675 --> 00:15:10,144 Thank you. Tell you the truth, 149 00:15:10,645 --> 00:15:13,914 that's what gave me the motivation to become a lawman. 150 00:15:17,685 --> 00:15:21,121 By the way, how did you manage to catch Crawley? 151 00:15:21,155 --> 00:15:23,123 Well, mostly luck. 152 00:15:23,625 --> 00:15:25,727 I got tipped off by a whorehouse boss 153 00:15:25,760 --> 00:15:29,296 that Crawley had the lustful urge for one of his ladies. 154 00:15:30,197 --> 00:15:33,300 We went there and recognized the two guys 155 00:15:33,333 --> 00:15:34,702 in front of his bedroom door. 156 00:15:35,570 --> 00:15:37,605 We sent both of them in the boneyard. 157 00:15:37,639 --> 00:15:41,275 That we did. And we caught Crawley naked in bed, 158 00:15:41,308 --> 00:15:43,177 and we placed him under arrest. 159 00:15:43,210 --> 00:15:45,412 You should have seen the old nanny he was with. 160 00:15:45,446 --> 00:15:47,347 She looked like the hind end of a buzzard. 161 00:15:49,249 --> 00:15:50,083 She did. 162 00:15:52,019 --> 00:15:53,555 How is everything? 163 00:15:53,588 --> 00:15:56,223 Ma'am, if you fix these biscuits and gravy, 164 00:15:56,256 --> 00:15:57,458 I'd like to ask you to marry me. 165 00:15:58,760 --> 00:16:01,395 Our cook is actually an old, grouchy man, 166 00:16:02,496 --> 00:16:03,665 who drinks too much whiskey. 167 00:16:05,299 --> 00:16:07,267 And I'm sorry, but he's already spoken for. 168 00:16:07,735 --> 00:16:09,269 Well. 169 00:16:11,472 --> 00:16:12,540 How is your day, Arlene? 170 00:16:13,641 --> 00:16:15,743 No complaints, but I'd like to see you 171 00:16:15,777 --> 00:16:16,410 in here more often. 172 00:16:18,813 --> 00:16:20,347 Would you like anything else? 173 00:16:21,148 --> 00:16:22,584 I think we done. Thanks, Arlene. 174 00:16:29,456 --> 00:16:31,158 Have you seen Vernon today? 175 00:16:31,358 --> 00:16:33,193 I'm thinking about bringing him some supper. 176 00:16:33,460 --> 00:16:35,496 I think you should wait till little later, Jenny, 177 00:16:35,530 --> 00:16:36,531 he's busy at the moment. 178 00:16:59,554 --> 00:17:01,054 What's going on, Sheriff? 179 00:17:01,088 --> 00:17:03,123 These men are Pinkerton agents. 180 00:17:03,658 --> 00:17:05,192 Hello, Marshal. 181 00:17:05,225 --> 00:17:07,327 We're here to escort your prisoner, Ethan Crawley, 182 00:17:07,361 --> 00:17:08,730 the rest of the way to the San Antonio prison. 183 00:17:12,299 --> 00:17:13,467 Do you mind if I see your paperwork? 184 00:17:13,500 --> 00:17:14,334 Not at all. 185 00:17:15,503 --> 00:17:16,336 Here. 186 00:17:17,839 --> 00:17:19,206 Our orders. 187 00:17:31,418 --> 00:17:33,621 How did you know Crawley was in Blind Chapel? 188 00:17:33,655 --> 00:17:35,489 Marshal here telegraphed us from Grand Ridge 189 00:17:35,523 --> 00:17:37,357 and asked for our assistance. 190 00:17:37,391 --> 00:17:38,693 We figured the Marshal and his deputies 191 00:17:38,726 --> 00:17:40,093 would be to your town by now. 192 00:17:40,662 --> 00:17:41,796 It is true. 193 00:17:42,362 --> 00:17:44,431 I telegraphed a request for assistance 194 00:17:44,464 --> 00:17:46,233 from the Pinkerton Agency. 195 00:17:46,568 --> 00:17:48,636 But I thought that you would meet us on the trail 196 00:17:48,670 --> 00:17:50,437 before we reached the town of Blind Chapel. 197 00:17:54,241 --> 00:17:55,409 Plans change. 198 00:18:06,588 --> 00:18:08,255 I'm not going to release my prisoner 199 00:18:09,423 --> 00:18:11,124 until we reach the town of San Antonio. 200 00:18:11,759 --> 00:18:13,695 No problem, we'll ride together. 201 00:18:25,339 --> 00:18:26,774 Help! 202 00:18:27,508 --> 00:18:28,543 I'll shoot her. 203 00:18:29,711 --> 00:18:31,879 I'm gonna shoot this bitch, I swear. 204 00:18:54,902 --> 00:18:57,170 I told you Crawley's gang was coming back, didn't I? 205 00:18:57,839 --> 00:19:00,207 This is just the beginning, mark my words! 206 00:19:00,440 --> 00:19:02,342 They know he's here, and they're coming back. 207 00:19:03,276 --> 00:19:04,311 This is your fault. 208 00:19:09,316 --> 00:19:10,317 Your mayor, 209 00:19:11,853 --> 00:19:13,186 he's a strange bird, 210 00:19:14,354 --> 00:19:16,423 but he's right about one thing. 211 00:19:16,456 --> 00:19:19,226 If my Hellhounds return to free me, 212 00:19:19,794 --> 00:19:21,261 you are all gonna be buzzard food. 213 00:19:21,796 --> 00:19:22,697 You shut your mouth. 214 00:19:26,668 --> 00:19:29,269 Vernon, shoot Crawley if he tries anything, okay? 215 00:19:29,302 --> 00:19:30,605 I'll do exactly that, Ivan. 216 00:19:52,860 --> 00:19:54,996 Ivan, I heard shooting, what happened? 217 00:19:55,029 --> 00:19:57,230 - We need Doc Adams. - He left about a half hour ago 218 00:19:57,264 --> 00:19:58,833 to make some house calls outside of town. 219 00:19:58,866 --> 00:19:59,801 Then you will help us, Nora. 220 00:20:06,373 --> 00:20:07,407 Put him here. 221 00:20:16,283 --> 00:20:17,284 You're hurt, too. 222 00:20:17,719 --> 00:20:19,687 - I'm fine. - No, you're not. 223 00:20:19,721 --> 00:20:20,755 Sit down, Marshal. 224 00:20:27,562 --> 00:20:28,596 How is he? 225 00:20:31,032 --> 00:20:32,265 Nora? 226 00:20:32,667 --> 00:20:33,901 I can't help him. 227 00:20:33,935 --> 00:20:34,969 What do you mean? 228 00:20:35,903 --> 00:20:37,538 I'm no doctor let alone a surgeon, 229 00:20:37,572 --> 00:20:39,707 but he--he's too far gone. 230 00:20:42,710 --> 00:20:43,911 There's nothing to be done? 231 00:20:43,945 --> 00:20:45,713 Is there any way we can get him to the doctor? 232 00:20:46,413 --> 00:20:47,247 Would he make it? 233 00:21:02,329 --> 00:21:03,598 I'm so sorry. 234 00:21:21,481 --> 00:21:22,583 I'm sorry. 235 00:21:26,120 --> 00:21:28,488 Deputy Dennis Walker was a good man. 236 00:21:31,659 --> 00:21:32,627 He was a loyal friend, 237 00:21:36,597 --> 00:21:37,598 and a great deputy. 238 00:21:40,034 --> 00:21:41,434 You'll be missed, my friend. 239 00:21:43,704 --> 00:21:45,773 Please, sit down, Marshal. 240 00:21:47,909 --> 00:21:48,743 Please. 241 00:22:04,625 --> 00:22:06,359 It looks like the bullet just tore through the flesh 242 00:22:06,393 --> 00:22:09,063 and nothing more, but you're bleeding badly. 243 00:22:09,096 --> 00:22:10,497 I need to close that wound. 244 00:22:22,777 --> 00:22:23,945 Here, drink this. 245 00:22:24,512 --> 00:22:25,780 It'll numb the pain. Go on. 246 00:22:42,864 --> 00:22:44,165 How do you feel? 247 00:22:44,198 --> 00:22:45,066 It works pretty fast. 248 00:22:48,603 --> 00:22:49,237 Take hold of the Marshal. 249 00:22:50,004 --> 00:22:51,539 It's important he keeps still. 250 00:22:52,707 --> 00:22:53,741 Got it. 251 00:23:19,533 --> 00:23:21,168 Lookie here. 252 00:23:38,586 --> 00:23:39,720 Excuse me, Captain. 253 00:23:41,088 --> 00:23:43,724 The colonel is still in Blind Chapel. 254 00:23:44,759 --> 00:23:46,060 What the hell happened? 255 00:23:46,093 --> 00:23:48,796 I was watching from across the street. 256 00:23:48,829 --> 00:23:50,665 Everything seemed fine at first. 257 00:23:51,532 --> 00:23:54,068 Your two men had the Pinkerton gear and the papers, 258 00:23:54,101 --> 00:23:57,238 and got inside the sheriff's office, as you planned. 259 00:23:57,271 --> 00:23:59,540 There was also the Sheriff, 260 00:23:59,573 --> 00:24:03,110 a Marshal and his deputy and, well... 261 00:24:04,712 --> 00:24:05,746 Well what, woman? 262 00:24:06,814 --> 00:24:10,952 Well, there was also this big German, or Russian, 263 00:24:11,552 --> 00:24:13,921 biggest son of a bitch I've ever seen. 264 00:24:14,822 --> 00:24:17,658 Then something occurred, I could not see what, 265 00:24:17,692 --> 00:24:19,492 but your two men draw down on them. 266 00:24:19,961 --> 00:24:22,129 Looked like Jackson was first, 267 00:24:22,163 --> 00:24:24,932 but this big German or Russian went batshit crazy. 268 00:24:25,800 --> 00:24:27,935 Both your men are dead. 269 00:24:27,969 --> 00:24:29,870 I was lucky he did not see me. 270 00:24:29,904 --> 00:24:31,605 I might have been dead too. 271 00:24:31,639 --> 00:24:32,640 Son of a bitch. 272 00:24:38,679 --> 00:24:39,513 Thanks, Daniela. 273 00:24:41,849 --> 00:24:42,917 Tell the girls down at the whorehouse 274 00:24:42,950 --> 00:24:44,719 we'll be down to see 'em real soon. 275 00:24:46,854 --> 00:24:47,989 Here's a little bonus for you. 276 00:24:48,990 --> 00:24:50,624 Esta bien, gracias. 277 00:24:52,593 --> 00:24:53,627 God damn it. 278 00:25:03,004 --> 00:25:04,739 Did you lie to me, Pinkerton man? 279 00:25:08,642 --> 00:25:10,945 Did you lie to me about who you was gonna meet? 280 00:25:12,847 --> 00:25:16,250 Now you said you was gonna meet the Marshal, 281 00:25:18,185 --> 00:25:20,921 and deputy, and the sheriff. 282 00:25:21,756 --> 00:25:22,890 Is that right? 283 00:25:23,958 --> 00:25:26,894 So who's this big Russian or German son of a bitch? 284 00:25:26,927 --> 00:25:27,928 I don't know. 285 00:25:27,962 --> 00:25:29,163 - No? - No. 286 00:25:29,830 --> 00:25:31,665 How about I cut your goddamn pecker off? 287 00:25:31,699 --> 00:25:32,600 No! 288 00:25:33,034 --> 00:25:34,902 Please, I don't know anything. 289 00:25:34,935 --> 00:25:36,971 Please don't. I swear I don't know anything. 290 00:25:38,372 --> 00:25:39,907 You don't know anything? 291 00:25:39,940 --> 00:25:42,043 You are no good to me at all. 292 00:25:49,283 --> 00:25:50,751 - Okay. - Sir? 293 00:25:50,785 --> 00:25:51,619 Cut him loose. 294 00:26:07,701 --> 00:26:08,335 Get up. 295 00:26:09,170 --> 00:26:10,004 Get up! 296 00:26:14,041 --> 00:26:15,709 - Come on, boy. - Give him a knife. 297 00:26:16,310 --> 00:26:17,144 Sir. 298 00:26:19,046 --> 00:26:20,881 Pick it up, you yellow Yankee bastard. 299 00:26:22,083 --> 00:26:23,884 Pick it up or I'll kill you where you stand. 300 00:27:18,706 --> 00:27:19,807 Back up, boys. 301 00:27:34,722 --> 00:27:35,823 Look at me. 302 00:28:01,048 --> 00:28:03,817 I must say, nurse Nora, you do meticulous work. 303 00:28:03,851 --> 00:28:05,019 Thank you, Marshal. 304 00:28:06,120 --> 00:28:07,354 But I'm not really a nurse. 305 00:28:08,289 --> 00:28:10,424 I just have some experience from the war, 306 00:28:10,457 --> 00:28:12,159 that and watching the doctor at work. 307 00:28:19,500 --> 00:28:22,469 I never seen anyone being so accurate with a handgun. 308 00:28:22,504 --> 00:28:24,038 I had some training, Marshal. 309 00:28:24,772 --> 00:28:25,773 Just some? 310 00:28:26,807 --> 00:28:28,042 - A lot. - That's it. 311 00:28:29,143 --> 00:28:30,945 Now I remember. 312 00:28:30,978 --> 00:28:33,113 It was during the war when we were introduced. 313 00:28:35,216 --> 00:28:38,252 Nora, may I present to you, 314 00:28:39,086 --> 00:28:43,791 Union Brigadier General, John Basil Turchin. 315 00:28:43,824 --> 00:28:45,059 What's he talking about, Ivan? 316 00:28:46,160 --> 00:28:47,895 I'm talking about how no one 317 00:28:47,928 --> 00:28:50,397 can hold a candle to this man in courage. 318 00:28:50,931 --> 00:28:52,399 He saved our hides twice 319 00:28:53,033 --> 00:28:55,769 from the Confederate army in Chickamauga. 320 00:29:02,209 --> 00:29:04,411 Sergeant Austin Carter, Third Division. 321 00:29:05,513 --> 00:29:08,282 It's an honor to see you again, General. 322 00:29:12,186 --> 00:29:14,088 Is that all true, Ivan? 323 00:29:14,522 --> 00:29:16,123 It was war, Nora. 324 00:29:16,558 --> 00:29:18,526 - I had a job to do. - You were a general? 325 00:29:20,294 --> 00:29:22,062 - Yes. - How come you never 326 00:29:22,096 --> 00:29:23,464 told anyone in town about it? 327 00:29:24,198 --> 00:29:27,067 I was a soldier then. The war is over. 328 00:29:27,101 --> 00:29:28,836 Yes, but a General? 329 00:29:28,869 --> 00:29:31,506 That's all anyone in Blind Chapel needs to know, Nora. 330 00:29:48,623 --> 00:29:50,891 Samuel, where are you? 331 00:29:51,258 --> 00:29:52,393 I'm coming. 332 00:29:57,431 --> 00:29:58,866 What is it, Ivan? 333 00:29:59,266 --> 00:30:01,302 You got the bodies from the shootout already. 334 00:30:01,335 --> 00:30:03,404 Yeah, some locals and I did. 335 00:30:03,437 --> 00:30:05,507 Why, what's wrong with that? 336 00:30:05,540 --> 00:30:07,274 Did you find any personal belongings on them? 337 00:30:07,941 --> 00:30:09,310 No. 338 00:30:09,343 --> 00:30:10,311 You're sure about that? 339 00:30:14,481 --> 00:30:17,519 Sir, are you accusing me of thievery? 340 00:30:18,018 --> 00:30:18,986 Do I have to, Samuel? 341 00:30:20,087 --> 00:30:22,557 Do you know how hard it is to make money at this job? 342 00:30:23,625 --> 00:30:25,560 Hardly no one dies around here. 343 00:30:25,593 --> 00:30:27,161 Did you find anything or not? 344 00:30:27,895 --> 00:30:29,597 Nothing valuable. 345 00:30:31,031 --> 00:30:32,634 That's not what I ask you, Samuel. 346 00:30:32,667 --> 00:30:35,035 I'll be cow kicked. 347 00:30:40,007 --> 00:30:40,841 Where is it? 348 00:30:47,948 --> 00:30:49,383 Here. 349 00:30:49,416 --> 00:30:51,952 Nothing more than that, except a few gold teeth. 350 00:30:53,120 --> 00:30:54,388 You can keep the teeth, Samuel. 351 00:30:55,956 --> 00:30:57,324 Thank you, that's so nice of you. 352 00:30:58,492 --> 00:31:00,494 Where are they? Blasted teeth. 353 00:31:02,162 --> 00:31:03,197 Here, now, I-- 354 00:31:04,064 --> 00:31:04,898 May I keep-- 355 00:31:07,635 --> 00:31:08,469 Have a good day. 356 00:31:10,938 --> 00:31:12,139 Get that whiskey. 357 00:31:54,415 --> 00:31:56,216 I brought you late breakfast, Vernon. 358 00:31:58,352 --> 00:31:59,554 Is this a bad time? 359 00:32:00,555 --> 00:32:02,222 No, it isn't, this is fine, Jenny. 360 00:32:04,057 --> 00:32:04,925 It's your favorite. 361 00:32:05,993 --> 00:32:07,060 Sure is. 362 00:32:10,565 --> 00:32:12,499 How are things over at the palace? 363 00:32:12,534 --> 00:32:15,235 The gunfire slowed business down for a bit, 364 00:32:15,269 --> 00:32:16,970 but it's picked up since then. 365 00:32:17,004 --> 00:32:17,938 I'm glad to hear it. 366 00:32:19,206 --> 00:32:20,542 I know how hard you work. 367 00:32:20,575 --> 00:32:23,210 So do you, you're the hardest working man I know. 368 00:32:28,449 --> 00:32:29,617 I can't wait to dig in. 369 00:32:34,087 --> 00:32:35,389 Mm, delicious. 370 00:32:35,623 --> 00:32:37,458 - Is it warm enough? - It is. 371 00:32:39,426 --> 00:32:41,729 Well, well, well, isn't that something? 372 00:32:44,431 --> 00:32:47,401 The sheriff and the painted lady, 373 00:32:49,203 --> 00:32:50,237 fancy each other. 374 00:32:52,239 --> 00:32:53,608 You shut your damn mouth. 375 00:32:53,641 --> 00:32:55,543 She ain't no painted lady. 376 00:32:55,577 --> 00:32:57,277 Don't pay attention to that pole cat. 377 00:32:57,645 --> 00:33:00,515 Did all that shooting earlier interrupt your business, 378 00:33:00,815 --> 00:33:02,584 whatever shady business that might have been? 379 00:33:04,719 --> 00:33:08,288 Anyway, that's nothing compared to what's gonna happen. 380 00:33:09,757 --> 00:33:12,092 Just ask your lovey man over there. 381 00:33:13,160 --> 00:33:15,395 You're all gonna be in a peck of trouble, huh? 382 00:33:15,429 --> 00:33:16,598 What's he mean by that? 383 00:33:16,631 --> 00:33:19,466 What he means is he's gonna get my boot 384 00:33:19,500 --> 00:33:22,604 up his maggot ass unless he shuts his fucking mouth. 385 00:33:22,637 --> 00:33:23,470 Vernon! 386 00:33:24,706 --> 00:33:26,173 Sorry for my temper, Jenny. 387 00:33:26,206 --> 00:33:29,577 But that deuce can't be believed for nothing. 388 00:33:29,611 --> 00:33:31,746 I know the type of men like that. 389 00:33:31,779 --> 00:33:35,349 Speaking of men, I heard of Vernon Kelly, 390 00:33:36,818 --> 00:33:38,686 but he was a hard case. 391 00:33:38,720 --> 00:33:42,657 He was mean enough to steal a coin from a dead man's eye. 392 00:33:42,690 --> 00:33:45,459 And he was so quick to pull his fucking iron, 393 00:33:47,529 --> 00:33:50,063 Jenny, and he had a Colt just like your man over there. 394 00:33:50,865 --> 00:33:52,165 Have you ever heard of him? 395 00:33:52,734 --> 00:33:54,636 I have heard of that Vernon Kelly. 396 00:33:54,669 --> 00:33:56,671 And I know for a fact he changed his ways 397 00:33:56,704 --> 00:33:58,773 and became a good man. 398 00:33:58,806 --> 00:34:00,675 And now he's on the right side of the law. 399 00:34:01,174 --> 00:34:02,175 Yeah. 400 00:34:03,176 --> 00:34:04,344 That's exactly what he's doing. 401 00:34:07,749 --> 00:34:11,519 You two ought to charge for that show. 402 00:34:29,504 --> 00:34:31,071 What's the matter with you people? 403 00:34:31,706 --> 00:34:33,575 You didn't hear the gunfight earlier? 404 00:34:34,809 --> 00:34:36,744 You think everything is right as rain now? 405 00:34:36,778 --> 00:34:39,747 Ethan Crawley is sitting in our jail, 406 00:34:39,781 --> 00:34:42,182 and his notorious, bloodthirsty Hellhound Gang 407 00:34:42,215 --> 00:34:44,184 are gonna come to our town and free him. 408 00:34:44,586 --> 00:34:46,286 If you wanna stay here and get slaughtered, 409 00:34:46,320 --> 00:34:49,557 that's fine with me, but I recommend you leave town, 410 00:34:50,792 --> 00:34:52,594 you board up your businesses and you hide. 411 00:34:58,231 --> 00:34:58,866 Now let's go! 412 00:35:14,782 --> 00:35:16,751 It all appears legitimate. 413 00:35:16,784 --> 00:35:18,318 Which means Crawley's gang captured 414 00:35:18,352 --> 00:35:20,320 the Pinkerton agents you were expecting. 415 00:35:20,354 --> 00:35:22,155 And they made them talk. 416 00:35:22,189 --> 00:35:24,592 And that's how they deduced we would be in Blind Chapel. 417 00:35:24,792 --> 00:35:26,326 - Yes. - Perhaps I should 418 00:35:26,360 --> 00:35:27,795 take Crawley right now, 419 00:35:27,829 --> 00:35:29,631 and cut a path to San Antonio. 420 00:35:29,664 --> 00:35:31,465 You wouldn't make it, they would get you. 421 00:35:32,967 --> 00:35:34,769 Does this town have a telegraph office? 422 00:35:35,570 --> 00:35:37,204 It's presently not working. 423 00:35:41,743 --> 00:35:44,411 Would any of the town folks be willing to assist us? 424 00:35:44,444 --> 00:35:45,479 I don't know. 425 00:35:46,948 --> 00:35:49,517 Nothing like this has ever happened here before. 426 00:35:53,220 --> 00:35:53,855 What's that? 427 00:36:29,356 --> 00:36:30,190 Bless you. 428 00:36:35,630 --> 00:36:37,699 Good to see you, Alice. Take shelter, everyone. 429 00:36:38,833 --> 00:36:40,500 - What's going on, preacher? - Haven't you heard? 430 00:36:40,535 --> 00:36:42,003 The Hellhound Gang, 431 00:36:42,036 --> 00:36:42,970 they're--they're coming to free Ethan Crawley. 432 00:36:43,671 --> 00:36:44,839 Who told you that? 433 00:36:44,872 --> 00:36:46,841 Mayor Bowman told everyone. 434 00:36:46,874 --> 00:36:49,409 I don't know what else to do but hide as many of my flock 435 00:36:49,443 --> 00:36:50,845 as I can inside the church. 436 00:36:50,878 --> 00:36:52,914 You're welcome to join us if you'd like, Ivan. 437 00:36:53,447 --> 00:36:54,549 I can't. 438 00:37:11,532 --> 00:37:12,667 Doesn't look like 439 00:37:12,700 --> 00:37:13,467 we're gonna get much help, Jenny. 440 00:37:13,500 --> 00:37:15,268 Well, they're all afraid, Vernon. 441 00:37:32,687 --> 00:37:33,721 Men, 442 00:37:37,058 --> 00:37:39,392 they got our Colonel down there in their jail. 443 00:37:41,662 --> 00:37:42,897 We gonna let 'em keep our Colonel? 444 00:37:43,396 --> 00:37:45,332 - No! - Hell no, we ain't. 445 00:37:45,933 --> 00:37:47,935 We're gonna bring hell down on them shit heels. 446 00:37:48,603 --> 00:37:50,838 I want you to ride in there and shoot everything that moves. 447 00:37:50,872 --> 00:37:52,439 Yeah! 448 00:37:52,472 --> 00:37:53,775 After we thin out their numbers, 449 00:37:54,008 --> 00:37:56,276 we gonna march on that jail and free our Colonel. 450 00:37:56,476 --> 00:37:57,912 Yeah! 451 00:38:00,882 --> 00:38:02,315 Mount up. Let's go. 452 00:38:18,498 --> 00:38:20,101 What are you all so glum about? 453 00:38:20,134 --> 00:38:22,570 Afraid my Hellhounds gonna butcher everybody in town? 454 00:38:22,603 --> 00:38:23,738 Don't waste your breath. 455 00:38:23,771 --> 00:38:25,673 Says the blue-bellied General. 456 00:38:26,574 --> 00:38:27,975 Oh, that's right. 457 00:38:28,009 --> 00:38:29,677 I suddenly remember where I know you from. 458 00:38:31,879 --> 00:38:34,649 You are that scoundrel General 459 00:38:35,950 --> 00:38:37,952 John Basil Turchin. 460 00:38:38,451 --> 00:38:40,788 Do I say it right? I don't want to insult you, you know. 461 00:38:41,055 --> 00:38:44,659 General John here led a pack of scorchers. 462 00:38:46,093 --> 00:38:47,728 He used to set towns on fire. 463 00:38:50,031 --> 00:38:53,634 Any of you ever heard of the Rape of Athens? 464 00:38:54,735 --> 00:38:56,637 Did you tell 'em about your court martialing yet? 465 00:38:57,004 --> 00:38:58,338 I was fighting a war. 466 00:39:01,042 --> 00:39:02,743 You rode with Quantrill and his cowards 467 00:39:02,777 --> 00:39:03,811 who killed for pleasure. 468 00:39:04,812 --> 00:39:06,681 I remember the Lawrence Massacre 469 00:39:07,081 --> 00:39:08,850 committed by Quantrill's Raiders. 470 00:39:09,750 --> 00:39:11,052 That was a disgusting act. 471 00:39:14,021 --> 00:39:15,388 You really think so, huh? 472 00:39:16,423 --> 00:39:17,525 Well, I kind of liked it. 473 00:39:27,568 --> 00:39:28,703 Not gonna use your rifle? 474 00:39:30,137 --> 00:39:32,405 I work better at close range with these. 475 00:39:32,773 --> 00:39:35,943 I got something here that works just fine. 476 00:39:37,545 --> 00:39:38,378 All yours. 477 00:39:41,115 --> 00:39:41,949 Well, 478 00:39:43,184 --> 00:39:44,719 wow. 479 00:39:46,520 --> 00:39:47,722 I can raise Cain with this. 480 00:39:49,523 --> 00:39:50,858 So how should we do this? 481 00:39:50,892 --> 00:39:52,927 Well, you are the general. 482 00:39:52,960 --> 00:39:53,794 What's your plan? 483 00:39:54,862 --> 00:39:56,864 Agreed, let's hear it, Ivan. 484 00:39:57,164 --> 00:39:58,398 Okay. 485 00:39:59,133 --> 00:40:01,002 You two stay here. 486 00:40:01,035 --> 00:40:03,037 Don't let him out of your sight. 487 00:40:03,070 --> 00:40:05,172 And if the Hellhounds get inside, just kill him. 488 00:40:05,840 --> 00:40:06,941 Will do. 489 00:40:07,608 --> 00:40:10,811 Girls, you should get out of here. 490 00:40:10,845 --> 00:40:11,979 Stay with Nora. 491 00:40:12,013 --> 00:40:13,180 It's safe over there. 492 00:40:13,614 --> 00:40:14,715 I don't wanna leave you. 493 00:40:15,616 --> 00:40:17,752 You can't be here, Jenny. 494 00:40:17,785 --> 00:40:21,122 Please, do what Ivan says. 495 00:40:21,155 --> 00:40:24,025 Ladies, just go to the doctor's office, please. 496 00:40:24,926 --> 00:40:26,127 Come on, Jenny. 497 00:40:26,160 --> 00:40:27,194 Let's go. 498 00:40:34,235 --> 00:40:35,903 It's loaded. 499 00:40:35,937 --> 00:40:39,073 Wait, you don't want any firearms? 500 00:40:39,907 --> 00:40:41,575 No, I have my own. 501 00:40:51,052 --> 00:40:51,886 A word? 502 00:40:57,224 --> 00:41:00,928 Listen, I don't give a pig's ass what happened in the war. 503 00:41:02,096 --> 00:41:03,698 But I've seen you in action. 504 00:41:04,198 --> 00:41:05,533 You know what you're doing. 505 00:41:06,133 --> 00:41:08,102 But just between you and me, 506 00:41:08,135 --> 00:41:10,237 I get the feeling we got our hair in the butter bad 507 00:41:10,271 --> 00:41:11,471 with these Hellhounds. 508 00:41:12,139 --> 00:41:12,974 Probably. 509 00:41:15,109 --> 00:41:16,844 You ever been up against these kinda odds? 510 00:41:17,578 --> 00:41:18,179 Many times. 511 00:41:19,080 --> 00:41:20,247 What did you do? 512 00:41:22,283 --> 00:41:23,651 If you want to beat the enemy, 513 00:41:25,052 --> 00:41:25,920 you have to do everything better. 514 00:41:27,154 --> 00:41:29,256 If they're strong, you have to be stronger. 515 00:41:29,790 --> 00:41:32,526 If they fight hard, you have to fight even harder. 516 00:41:33,227 --> 00:41:34,161 What if they're monsters? 517 00:41:37,198 --> 00:41:39,934 Anyone can be a monster, you'd be surprised. 518 00:41:39,967 --> 00:41:41,035 No, I wouldn't. 519 00:41:41,702 --> 00:41:43,237 I used to be one a while back. 520 00:41:45,006 --> 00:41:46,974 I reckon today I'll have to be one again. 521 00:41:47,942 --> 00:41:50,644 No, you have to be the Sheriff. 522 00:41:50,678 --> 00:41:52,146 That's who you are. 523 00:41:52,179 --> 00:41:53,914 Keep your town safe. 524 00:41:53,948 --> 00:41:55,516 Keep your prisoner behind bars. 525 00:41:56,984 --> 00:41:58,019 That's your duty. 526 00:41:58,886 --> 00:42:00,788 Even if it means being ruthless. 527 00:42:01,088 --> 00:42:03,124 Well, in that case, why don't I just go back in there 528 00:42:03,157 --> 00:42:04,992 and cut down Crawley where he stands? 529 00:42:06,293 --> 00:42:07,928 I thought about doing the same thing. 530 00:42:08,629 --> 00:42:09,864 Well, why in the hell don't you? 531 00:42:10,364 --> 00:42:12,133 Two reasons. 532 00:42:12,166 --> 00:42:15,302 First, it won't stop the Hellhounds from coming here. 533 00:42:16,704 --> 00:42:20,975 And second, most importantly, Crawley deserves to be hanged. 534 00:42:23,878 --> 00:42:26,013 It'd sure be nice seeing him swinging 535 00:42:26,047 --> 00:42:27,581 from the end of a rope. 536 00:42:28,149 --> 00:42:29,617 It sure will, Sheriff. 537 00:43:55,903 --> 00:43:57,771 When did you get all this? 538 00:43:57,805 --> 00:43:59,707 Over the years. You know how to shoot? 539 00:44:00,474 --> 00:44:03,277 Ever since I was young, my parents made sure of it. 540 00:44:04,979 --> 00:44:06,714 How about you, Arlene? 541 00:44:09,316 --> 00:44:12,419 Aim, and pull the trigger? 542 00:44:13,420 --> 00:44:14,755 Right, 543 00:44:14,788 --> 00:44:16,056 but it needs to be loaded first. 544 00:44:17,324 --> 00:44:19,160 Here, I'll show you how, it's easy. 545 00:44:19,193 --> 00:44:20,227 Jenny? 546 00:44:21,228 --> 00:44:23,030 I've fired a gun before, Vernon showed me how. 547 00:44:23,397 --> 00:44:24,231 Good. 548 00:44:25,499 --> 00:44:26,333 Ivan? 549 00:44:48,889 --> 00:44:50,724 Why didn't you ever say anything about the war? 550 00:44:51,526 --> 00:44:55,162 I told you Nora, it's nobody's business. 551 00:44:57,464 --> 00:44:58,365 What are you hiding? 552 00:44:59,534 --> 00:45:00,367 Nothing. 553 00:45:01,368 --> 00:45:02,736 You're not a good liar. 554 00:45:05,239 --> 00:45:06,273 I'm not lying to you. 555 00:45:09,343 --> 00:45:12,046 Then tell me what happened in the war. 556 00:45:14,148 --> 00:45:15,482 Why? 557 00:45:15,517 --> 00:45:18,118 Because you need to tell someone. 558 00:45:19,887 --> 00:45:21,188 It's eating you alive. 559 00:45:24,491 --> 00:45:27,761 Did you ever hear about the Rape of Athens? 560 00:45:28,362 --> 00:45:29,930 I heard some things about it. 561 00:45:32,066 --> 00:45:34,034 My regiment took control of Athens, Alabama. 562 00:45:37,137 --> 00:45:39,840 But to be honest with you, the only thing I was doing, 563 00:45:41,008 --> 00:45:45,045 I was watching my brave men get picked off one by one, 564 00:45:46,080 --> 00:45:47,181 not just by Confederates, 565 00:45:49,517 --> 00:45:51,051 but by the town folks as well. 566 00:45:53,053 --> 00:45:54,855 That must have been awful. 567 00:45:56,056 --> 00:45:56,890 It was a nightmare, 568 00:45:58,259 --> 00:45:59,326 and I couldn't stop it from happening. 569 00:46:00,094 --> 00:46:01,228 What'd you do? 570 00:46:02,429 --> 00:46:03,264 I lost my temper. 571 00:46:05,966 --> 00:46:08,536 One day I said to my troops that I'm going to close my eyes. 572 00:46:10,371 --> 00:46:12,139 Won't see nothing for two hours. 573 00:46:15,042 --> 00:46:18,445 So I left the city and they ransacked all of Athens. 574 00:46:20,981 --> 00:46:23,851 A lot of that happened in the war. 575 00:46:23,884 --> 00:46:27,921 But I was a Colonel in charge of all 19th Regiment. 576 00:46:29,890 --> 00:46:32,126 Some military square heads, they didn't like what I did. 577 00:46:33,595 --> 00:46:35,262 So I was court martialed, Nora. 578 00:46:38,065 --> 00:46:39,266 And I said to the court, 579 00:46:40,367 --> 00:46:44,338 that you cannot fight slavers with soft gloves. 580 00:46:48,275 --> 00:46:51,879 It turned out President Lincoln heard about me and my trial. 581 00:46:52,146 --> 00:46:55,983 So he reinstated me and promoted me to Brigadier General. 582 00:46:57,918 --> 00:46:58,553 Well, 583 00:46:59,486 --> 00:47:00,287 then that's that. 584 00:47:01,188 --> 00:47:02,122 You were in the right. 585 00:47:04,291 --> 00:47:05,359 Some people don't think so. 586 00:47:06,193 --> 00:47:07,227 What do they know? 587 00:47:10,197 --> 00:47:11,432 I can't say I disagree. 588 00:47:13,434 --> 00:47:14,268 But it was war. 589 00:47:15,369 --> 00:47:16,203 It was war. 590 00:47:17,471 --> 00:47:19,139 That's what I keep telling myself, Nora. 591 00:47:19,173 --> 00:47:20,407 But it's the truth. 592 00:47:21,942 --> 00:47:24,311 You were just trying to protect your men 593 00:47:24,345 --> 00:47:25,946 during a time of madness. 594 00:47:25,979 --> 00:47:27,981 Just like you're trying to protect all of us now 595 00:47:28,015 --> 00:47:28,849 from Crawley's gang. 596 00:47:30,017 --> 00:47:31,051 I'm not so sure, Nora. 597 00:47:35,289 --> 00:47:36,190 Guess what? 598 00:47:37,458 --> 00:47:38,459 I am. 599 00:47:47,368 --> 00:47:49,903 No matter what happens outside, stay hidden. 600 00:47:50,371 --> 00:47:51,872 Don't let Crawley's gang find you. 601 00:47:53,374 --> 00:47:54,208 What if they do? 602 00:47:56,009 --> 00:47:57,144 Just make sure they don't. 603 00:47:58,045 --> 00:48:01,516 Are you saying we might have to use these on ourselves? 604 00:48:01,549 --> 00:48:04,619 No, use it on anyone who comes through this door. 605 00:48:07,655 --> 00:48:08,489 Ivan? 606 00:48:10,357 --> 00:48:11,191 Come back alive. 607 00:48:38,986 --> 00:48:39,953 You know what I'm thinking? 608 00:48:43,658 --> 00:48:46,561 There's gonna be one hard killing time coming up soon. 609 00:48:46,594 --> 00:48:49,363 Yes, and it's highly unlikely you will see the end of it. 610 00:48:50,097 --> 00:48:52,734 Unless of course, we all survive. 611 00:48:52,767 --> 00:48:54,001 In that case, 612 00:48:55,135 --> 00:48:57,237 we will escort you to the town of San Antonio to hang. 613 00:49:01,008 --> 00:49:03,310 Those are some future plans you got there, Crawley. 614 00:49:37,177 --> 00:49:40,414 So, you think you're ready for us, do you? 615 00:51:03,330 --> 00:51:04,699 Jenny, you take the window. 616 00:51:05,232 --> 00:51:06,266 Go. 617 00:52:23,343 --> 00:52:25,546 No! 618 00:52:47,501 --> 00:52:49,436 Lookie here. 619 00:52:49,469 --> 00:52:51,706 You think you're the first man to ever point a gun at me? 620 00:54:23,430 --> 00:54:24,632 You go over there. 621 00:54:24,665 --> 00:54:25,700 You go up the stairs. 622 00:55:24,391 --> 00:55:26,561 Stay here, I'm gonna check on the door. 623 00:55:46,147 --> 00:55:47,380 Jenny. 624 00:55:57,892 --> 00:56:00,161 Son of a bitch, I can't stand this. 625 00:56:00,194 --> 00:56:01,629 Watch Crawley. 626 00:56:05,933 --> 00:56:06,834 Good luck with that. 627 00:56:10,972 --> 00:56:12,840 There he is. 628 00:56:39,133 --> 00:56:40,167 Get down. 629 00:56:46,807 --> 00:56:47,942 You're a pretty one, aren't ya? 630 00:56:48,475 --> 00:56:49,176 We're gonna have fun. 631 00:56:55,750 --> 00:56:56,651 You bitch! 632 00:57:13,868 --> 00:57:16,637 Nora, Arlene, stay here. 633 00:57:16,671 --> 00:57:17,571 Protect Jenny. 634 00:57:20,808 --> 00:57:21,776 We will, Ivan. 635 00:59:08,716 --> 00:59:09,750 It hurts. 636 00:59:11,185 --> 00:59:13,621 Relax your breathing the best you can, Jenny, okay? 637 00:59:14,055 --> 00:59:15,856 - Okay? - You're gonna be okay. 638 00:59:17,792 --> 00:59:18,959 Here, press on her wound. 639 00:59:21,195 --> 00:59:22,897 Sorry. 640 00:59:25,966 --> 00:59:27,601 Okay, just hold still, okay? 641 00:59:27,635 --> 00:59:29,904 - I need to close the wound. - Okay. 642 00:59:30,938 --> 00:59:31,972 It's okay. 643 00:59:35,176 --> 00:59:36,677 She'll be okay. 644 00:59:36,710 --> 00:59:37,578 Promise, okay? 645 00:59:45,686 --> 00:59:46,787 Sheriff Kelly? 646 00:59:50,724 --> 00:59:53,060 Sheriff, it's me, Reverend Andrew. 647 00:59:56,097 --> 00:59:58,065 I'm in a bit of a-- bit of a bind, 648 00:59:58,099 --> 01:00:00,768 there's someone here who wants to talk to you about it. 649 01:00:04,271 --> 01:00:05,272 Sheriff Kelly? 650 01:00:07,241 --> 01:00:08,676 Don't you think you ought to talk 651 01:00:08,709 --> 01:00:10,077 to the preacher man, Sheriff? 652 01:00:13,247 --> 01:00:14,915 Talk to the preacher and see what he wants. 653 01:00:18,252 --> 01:00:19,787 Are you all right, preacher? 654 01:00:20,888 --> 01:00:21,956 You need to come out. 655 01:00:32,900 --> 01:00:34,401 Now, let's just have us a talk here. 656 01:00:37,171 --> 01:00:39,206 No shooting at each other for a minute. 657 01:00:39,907 --> 01:00:42,977 Just so you know, we found your town folk. 658 01:00:44,445 --> 01:00:47,781 Yeah, they're all down there hiding in the church. 659 01:00:48,182 --> 01:00:49,884 Now who the hell does that? 660 01:00:50,351 --> 01:00:52,686 Hide the town folk in a goddamn church? 661 01:00:54,321 --> 01:00:55,856 You oughta be ashamed of yourselves. 662 01:00:56,257 --> 01:00:57,391 What do you want? 663 01:00:57,992 --> 01:00:59,126 We want Colonel Crawley. 664 01:01:00,794 --> 01:01:02,229 Well, we ain't gonna give 'im to you. 665 01:01:04,965 --> 01:01:06,133 Well now, that's not good. 666 01:01:07,935 --> 01:01:08,969 'Cause if you don't, 667 01:01:10,004 --> 01:01:12,406 I'm gonna torch that church and everybody in it. 668 01:01:12,439 --> 01:01:14,141 We're gonna shoot this preacher dead. 669 01:01:19,180 --> 01:01:21,315 I'm not gonna dicker with you shit heels. 670 01:01:22,016 --> 01:01:23,450 You do what I say right now, 671 01:01:24,018 --> 01:01:25,452 or you know what's gonna happen. 672 01:01:27,788 --> 01:01:30,157 Unless you already killed my Colonel, did you? 673 01:01:31,492 --> 01:01:33,827 Colonel Crawley, can you hear me? 674 01:01:33,861 --> 01:01:35,029 Are you all right? 675 01:01:35,062 --> 01:01:37,031 Never been better, Captain Grady. 676 01:01:43,904 --> 01:01:45,072 I don't know what to do. 677 01:01:45,540 --> 01:01:47,441 We can't release Crawley to them. 678 01:01:47,474 --> 01:01:48,309 We can't. 679 01:01:50,110 --> 01:01:52,313 I can't just let my whole town die. 680 01:01:52,346 --> 01:01:53,814 You can't trust them, 681 01:01:53,847 --> 01:01:55,382 I promise you they will kill the town anyway. 682 01:01:56,016 --> 01:01:57,284 What's it gonna be? 683 01:01:57,318 --> 01:01:58,886 I ain't gonna wait much longer. 684 01:02:09,531 --> 01:02:11,465 Goddamn good work, Captain Grady. 685 01:02:11,498 --> 01:02:12,333 Thank you, sir. 686 01:02:15,903 --> 01:02:16,503 Where is everyone? 687 01:02:17,071 --> 01:02:18,506 Dead, sir. 688 01:02:18,540 --> 01:02:21,342 Except for private Oakley and me 689 01:02:21,375 --> 01:02:23,110 and Corporal Waters down at the church. 690 01:02:24,111 --> 01:02:27,448 This town's got this big dumb German or Russian, 691 01:02:27,481 --> 01:02:30,150 whatever the hell he is, he just won't die. 692 01:02:30,851 --> 01:02:32,052 He killed every man I've thrown at him. 693 01:02:32,920 --> 01:02:33,521 He's a Russian, 694 01:02:35,289 --> 01:02:37,858 and he's crazy enough to eat the devil with his horns. 695 01:02:42,396 --> 01:02:45,399 And he's no other than General John Basil Turchin. 696 01:02:48,202 --> 01:02:49,503 The Rape of Athens general? 697 01:02:51,573 --> 01:02:52,906 That one. 698 01:02:54,308 --> 01:02:55,943 Now let me ask you a question. 699 01:02:56,611 --> 01:02:58,979 Do you think that son of a bitch, Turchin, is still alive? 700 01:03:00,548 --> 01:03:01,882 I don't know, sir. 701 01:03:04,084 --> 01:03:06,987 Threw every man we had at him, he killed 'em all. 702 01:03:11,158 --> 01:03:12,426 And now we have no men. 703 01:03:13,595 --> 01:03:17,097 Afraid not sir, other than what I told you about. 704 01:03:17,431 --> 01:03:18,932 But I ain't seen that Russian in a while, 705 01:03:18,966 --> 01:03:19,800 they might have got him. 706 01:03:21,335 --> 01:03:22,537 Somehow I don't think so. 707 01:03:26,473 --> 01:03:27,941 Send the preacher over here. 708 01:03:31,278 --> 01:03:34,315 You get that preacher and your town folks back 709 01:03:34,649 --> 01:03:36,850 when I'm riding out of this horseshit town. 710 01:03:36,884 --> 01:03:38,586 How about you both just toss your guns out here? 711 01:03:41,989 --> 01:03:43,123 Well, then we'll just be 712 01:03:43,157 --> 01:03:44,958 hanging on to the preacher for a while. 713 01:03:45,993 --> 01:03:47,928 Try to follow us, he's a dead man. 714 01:03:47,961 --> 01:03:50,931 You close that goddamn door and you stay inside, 715 01:03:50,964 --> 01:03:52,866 or I'm gonna burn down that chapel myself. 716 01:03:54,001 --> 01:03:55,169 You understand what I'm saying? 717 01:03:56,604 --> 01:03:57,404 Let's go, come on. 718 01:04:05,979 --> 01:04:06,880 Release the preacher. 719 01:04:10,685 --> 01:04:14,355 Preacher, thank you so much for your services. 720 01:04:16,490 --> 01:04:19,326 Now let's look at this beautiful chapel you built. 721 01:04:21,428 --> 01:04:22,996 Town folks waiting there for you. 722 01:04:24,231 --> 01:04:25,165 You know what I think? 723 01:04:27,134 --> 01:04:28,268 What? 724 01:04:28,969 --> 01:04:30,003 I think you should join them. 725 01:04:39,313 --> 01:04:40,515 You should join them in hell. 726 01:05:01,435 --> 01:05:03,270 What do you wanna do about that, sir? 727 01:05:06,373 --> 01:05:08,175 I say we torch the church. 728 01:05:09,577 --> 01:05:10,678 Town folks inside, 729 01:05:12,212 --> 01:05:13,247 have a look. 730 01:05:15,416 --> 01:05:16,049 This, 731 01:05:17,384 --> 01:05:19,654 this is what hell looks like. 732 01:05:32,132 --> 01:05:34,268 Bet you never thought you'd go out like this, did you asshole? 733 01:06:05,733 --> 01:06:07,401 You are wolf when it comes to killing. 734 01:06:09,336 --> 01:06:10,270 I gotta hand you that. 735 01:06:11,472 --> 01:06:12,339 Not a bullet left. 736 01:06:19,480 --> 01:06:21,148 So you gonna kill an unarmed man? 737 01:06:22,316 --> 01:06:24,284 Is that what you are, a Russian coward? 738 01:09:18,492 --> 01:09:19,927 I told you, we're both killers. 739 01:09:21,796 --> 01:09:22,797 You and me, 740 01:09:25,232 --> 01:09:25,867 we are the same. 741 01:09:27,869 --> 01:09:28,703 No, we're not. 742 01:09:45,953 --> 01:09:47,487 I greatly appreciate you 743 01:09:47,522 --> 01:09:49,524 volunteering to go along, General. 744 01:09:49,557 --> 01:09:50,725 I want to see justice served. 745 01:09:53,027 --> 01:09:54,227 So do I. 746 01:09:55,395 --> 01:09:56,798 I'd like to go with you Marshal, 747 01:09:57,865 --> 01:09:59,399 but I've got this town to look after, 748 01:10:00,568 --> 01:10:02,369 and I don't think the Mayor's coming back. 749 01:10:03,037 --> 01:10:04,505 At least I hope not. 750 01:10:04,539 --> 01:10:05,740 Hope to see you one day. 751 01:10:06,841 --> 01:10:07,675 Likewise. 752 01:10:09,911 --> 01:10:11,278 Watch yourself, General. 753 01:10:12,479 --> 01:10:13,514 I will. 754 01:14:08,816 --> 01:14:12,019 ♪ Hello, stranger ♪ 755 01:14:12,620 --> 01:14:15,756 ♪ Hello, friend ♪ 756 01:14:16,290 --> 01:14:23,531 ♪ We are here to greet the end ♪ 757 01:14:23,998 --> 01:14:30,838 ♪ Bad men livin', good men dyin' ♪ 758 01:14:32,640 --> 01:14:38,813 ♪ Heroes are late ♪ 759 01:14:38,846 --> 01:14:45,886 ♪ We shared our grief ♪ 760 01:14:50,725 --> 01:14:57,565 ♪ Dark horse driving while crow flies ♪ 761 01:14:58,632 --> 01:15:05,272 ♪ Bad men livin', good men dyin' ♪ 762 01:15:06,774 --> 01:15:12,813 ♪ Heroes are late ♪ 763 01:15:13,114 --> 01:15:19,954 ♪ We shared our grief ♪ 764 01:15:23,891 --> 01:15:30,898 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 765 01:15:31,766 --> 01:15:38,606 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪