1 00:01:38,682 --> 00:01:39,558 Get down! 2 00:01:42,352 --> 00:01:43,018 You can't do that! 3 00:01:43,020 --> 00:01:45,773 Stay the fuck down! 4 00:02:00,996 --> 00:02:03,288 Don't move! 5 00:02:03,290 --> 00:02:05,417 I will fucking end you! 6 00:02:20,473 --> 00:02:22,432 What the fuck is wrong with you? 7 00:02:22,434 --> 00:02:23,349 He's gonna make us. 8 00:02:23,351 --> 00:02:23,975 He's on his phone. 9 00:02:24,937 --> 00:02:25,811 Get down! 10 00:02:25,813 --> 00:02:26,645 Are you crazy? 11 00:02:26,647 --> 00:02:27,353 Oh, what? 12 00:02:27,355 --> 00:02:27,938 Do you see that? 13 00:02:29,149 --> 00:02:30,356 You fucking idiot! 14 00:02:30,358 --> 00:02:31,817 Wake the fuck up,. 15 00:02:32,152 --> 00:02:33,026 Ow! 16 00:02:41,662 --> 00:02:42,454 Ah! 17 00:03:49,479 --> 00:03:51,312 Lovely. 18 00:03:51,314 --> 00:03:52,065 Fresh air. 19 00:04:03,326 --> 00:04:03,994 Hey. 20 00:04:08,666 --> 00:04:11,542 Hey, get back here. 21 00:04:11,544 --> 00:04:12,668 Killian! 22 00:04:12,670 --> 00:04:13,794 All right, all right. 23 00:04:13,796 --> 00:04:15,587 Don't get your panties in a bunch. 24 00:04:15,589 --> 00:04:18,006 You got to fucking help me with him? 25 00:04:18,008 --> 00:04:19,675 He dead? 26 00:04:19,677 --> 00:04:21,259 I-- it doesn't matter. 27 00:04:21,261 --> 00:04:23,804 He's not staying in this car. 28 00:04:23,806 --> 00:04:25,681 Help me pull them out of here. 29 00:04:25,683 --> 00:04:26,642 Oh, hey Lisa. 30 00:04:29,978 --> 00:04:30,852 Killian! 31 00:04:30,854 --> 00:04:33,104 All right, all right. 32 00:04:33,106 --> 00:04:36,274 Don't see why you got to make this a thing. 33 00:04:36,276 --> 00:04:39,903 I'll show you a fucking thing. 34 00:04:39,905 --> 00:04:40,403 Come on. 35 00:04:40,405 --> 00:04:41,239 Come on big guy. 36 00:04:56,755 --> 00:04:59,255 Is he dead? 37 00:04:59,257 --> 00:05:00,298 If he is, he's better off. 38 00:05:00,300 --> 00:05:01,424 Shut the fuck up. 39 00:05:01,426 --> 00:05:02,217 Come on. 40 00:05:02,219 --> 00:05:03,844 Get him inside. 41 00:05:03,846 --> 00:05:07,305 I'll clear space for him. 42 00:05:13,438 --> 00:05:14,773 Lay him over here. 43 00:05:30,831 --> 00:05:34,958 Not the fanciest of places to hang out, isn't it? 44 00:05:34,960 --> 00:05:36,376 If you're not going to help, man. 45 00:05:36,378 --> 00:05:37,919 Well then, fuck that shit. 46 00:05:37,921 --> 00:05:39,129 I'm not a doctor. 47 00:05:39,131 --> 00:05:41,422 He shouldn't have gotten himself shot. 48 00:05:41,424 --> 00:05:42,340 Just-- 49 00:05:42,342 --> 00:05:43,258 Shut up, all right. 50 00:05:43,260 --> 00:05:44,050 I got a med bag. 51 00:05:44,052 --> 00:05:45,846 Let me grab it in the other room. 52 00:06:27,095 --> 00:06:28,471 Fuck. 53 00:06:34,436 --> 00:06:35,310 Oh, Jesus. 54 00:06:35,312 --> 00:06:36,939 What the fuck you got all that for? 55 00:06:39,983 --> 00:06:41,318 Did the bullets exit? 56 00:06:46,156 --> 00:06:47,155 Uh! 57 00:06:47,157 --> 00:06:48,949 Oh. 58 00:06:48,951 --> 00:06:50,200 Yeah. 59 00:06:50,202 --> 00:06:52,329 They looked like they all passed through. 60 00:06:52,538 --> 00:06:54,287 Lucky. 61 00:06:54,289 --> 00:06:55,330 All right. 62 00:06:55,332 --> 00:06:57,499 I have to clean his wounds and stop the blood flow. 63 00:06:57,501 --> 00:06:58,500 Why? 64 00:06:58,502 --> 00:07:00,335 Do you think you're a doctor with all that? 65 00:07:00,337 --> 00:07:03,423 I know he'll die from bleeding out if we don't stop it. 66 00:07:04,216 --> 00:07:05,884 You think you can stitch him up? 67 00:07:07,219 --> 00:07:08,552 Not well. 68 00:07:08,554 --> 00:07:10,596 What do you have me do? 69 00:07:10,598 --> 00:07:11,888 I'll help you. 70 00:07:11,890 --> 00:07:12,349 Yeah. 71 00:07:15,060 --> 00:07:17,018 This just ain't right. 72 00:07:17,020 --> 00:07:18,687 No, it's not. 73 00:07:18,689 --> 00:07:20,065 Should have ducked. 74 00:07:23,026 --> 00:07:26,528 outside. 75 00:07:26,530 --> 00:07:27,988 Hm? 76 00:07:27,990 --> 00:07:29,364 Outside. 77 00:07:29,366 --> 00:07:30,158 Now. 78 00:07:36,957 --> 00:07:39,124 Fuck. 79 00:07:39,126 --> 00:07:40,961 Trent's going to be pissed. 80 00:07:47,510 --> 00:07:49,928 So, what's up old man? 81 00:07:50,428 --> 00:07:51,514 What the-- 82 00:07:58,478 --> 00:07:59,185 What? 83 00:07:59,187 --> 00:08:01,271 You going to shoot unarmed man? 84 00:08:01,273 --> 00:08:02,689 Too bloody right, I am. 85 00:08:02,691 --> 00:08:04,190 What's your problem? 86 00:08:04,192 --> 00:08:05,986 You're my fucking problem. 87 00:08:06,820 --> 00:08:08,654 This is all your fault. 88 00:08:08,656 --> 00:08:10,030 Why? 89 00:08:10,032 --> 00:08:11,447 Ha. 90 00:08:11,449 --> 00:08:12,407 Shit. 91 00:08:12,409 --> 00:08:14,284 I wasn't the one who wasn't paying attention 92 00:08:14,286 --> 00:08:16,119 to the security guards. 93 00:08:16,121 --> 00:08:17,495 That was Geoff. 94 00:08:17,497 --> 00:08:21,542 You should really think twice about who deserves what. 95 00:08:21,544 --> 00:08:24,044 Nobody had to die. 96 00:08:24,046 --> 00:08:27,130 Everyone does sometime. 97 00:08:27,132 --> 00:08:29,675 Yeah, you got that right. 98 00:08:29,677 --> 00:08:30,717 Come on. 99 00:08:30,719 --> 00:08:33,261 Don't be an asshole. 100 00:08:33,263 --> 00:08:35,138 Those people were innocent. 101 00:08:35,140 --> 00:08:36,557 We're supposed to be professionals 102 00:08:36,559 --> 00:08:39,309 so fucking act like one. 103 00:08:39,311 --> 00:08:41,061 Just give me back my gun, OK? 104 00:08:41,063 --> 00:08:42,312 Go for it, asshole. 105 00:08:42,314 --> 00:08:44,105 Here we go, Willow. 106 00:08:44,107 --> 00:08:45,609 There you go, sweetheart. 107 00:08:49,655 --> 00:08:53,782 You don't all have to stop on my account of being here. 108 00:08:53,784 --> 00:08:54,741 Where are the others? 109 00:08:54,743 --> 00:08:55,410 Inside. 110 00:08:59,122 --> 00:09:00,789 You get the shit? 111 00:09:00,791 --> 00:09:05,627 Yeah, but at a cost. 112 00:09:05,629 --> 00:09:06,296 Goddamn. 113 00:09:10,551 --> 00:09:11,717 Come on, baby. 114 00:09:11,719 --> 00:09:13,844 You OK Willow? 115 00:09:13,846 --> 00:09:14,803 I love you, baby. 116 00:09:14,805 --> 00:09:15,472 The. 117 00:09:21,269 --> 00:09:23,854 Maybe we should lower that gun, Alex. 118 00:09:23,856 --> 00:09:25,230 Come on man. 119 00:09:25,232 --> 00:09:27,482 I'm not I'm not sure what happened. 120 00:09:27,484 --> 00:09:29,317 I'm just thinking maybe it's a better idea 121 00:09:29,319 --> 00:09:31,820 if we just put down the gun, man. 122 00:09:31,822 --> 00:09:36,326 Maybe think about why we're here, why we're doing this. 123 00:09:41,498 --> 00:09:44,833 It's your last chance. 124 00:09:44,835 --> 00:09:45,753 Just, fucking. 125 00:09:49,507 --> 00:09:53,341 Did we at least get what we came for? 126 00:09:53,343 --> 00:09:54,843 Yeah, we got it. 127 00:09:54,845 --> 00:09:55,886 Good. 128 00:09:55,888 --> 00:09:56,722 OK, let's see. 129 00:10:03,228 --> 00:10:03,729 Hey! 130 00:10:31,048 --> 00:10:32,424 You got what you wanted. 131 00:10:35,678 --> 00:10:41,684 Yeah, well, we got what we wanted, Alex. 132 00:10:44,061 --> 00:10:46,352 He's your responsibility. 133 00:10:46,354 --> 00:10:47,815 Do whatever you want with this guy. 134 00:11:06,750 --> 00:11:07,417 OK. 135 00:11:09,503 --> 00:11:11,044 What in the holy hell is going on here? 136 00:11:11,046 --> 00:11:12,087 Keep it pinched. 137 00:11:12,089 --> 00:11:13,880 Shit, it's slipping. 138 00:11:13,882 --> 00:11:14,798 Oh, good. 139 00:11:14,800 --> 00:11:15,465 You're back. 140 00:11:15,467 --> 00:11:18,384 You're missing all the fun. 141 00:11:18,386 --> 00:11:19,177 Oh, fuck. 142 00:11:19,179 --> 00:11:20,011 Shit. 143 00:11:20,013 --> 00:11:21,012 I'm sorry. 144 00:11:21,014 --> 00:11:22,764 Wait, I need your hand still. 145 00:11:22,766 --> 00:11:25,475 Looking like a bad day, but hey, at least you 146 00:11:25,477 --> 00:11:28,979 get to play doctor again, huh? 147 00:11:28,981 --> 00:11:30,522 Hold it tight this time. 148 00:11:30,524 --> 00:11:31,523 That's what I was doing. 149 00:11:31,525 --> 00:11:34,568 Is he the only one shot? 150 00:11:34,570 --> 00:11:37,613 No-- Yes. 151 00:11:37,615 --> 00:11:41,700 The only one of us but some others. 152 00:11:41,702 --> 00:11:43,619 Well, what happened? 153 00:11:43,621 --> 00:11:46,997 You didn't tell him? 154 00:11:46,999 --> 00:11:48,624 Can any one finger you? 155 00:11:48,626 --> 00:11:51,209 Did anyone else see you guys do the job? 156 00:11:51,211 --> 00:11:52,588 Hardly anyone left. 157 00:12:02,139 --> 00:12:03,179 What happened to him? 158 00:12:03,181 --> 00:12:03,891 Him? 159 00:12:06,602 --> 00:12:08,226 He's just a little sleepy. 160 00:12:08,228 --> 00:12:09,938 Hey, I need your hands. 161 00:12:15,193 --> 00:12:19,154 I ain't going to be happy, am I? 162 00:12:19,156 --> 00:12:22,824 No, no, no way. 163 00:12:22,826 --> 00:12:26,202 And I had such a nice ride in, too. 164 00:12:26,204 --> 00:12:29,665 Yeah, really nice trails right there around back 165 00:12:29,667 --> 00:12:31,833 behind the gulch. 166 00:12:31,835 --> 00:12:33,669 Yeah, seems I don't have much time 167 00:12:33,671 --> 00:12:38,214 to take Willow out anymore, and well, that's 168 00:12:38,216 --> 00:12:41,843 a fucking shame that is. 169 00:12:41,845 --> 00:12:43,804 OK. 170 00:12:43,806 --> 00:12:45,221 I think that's it. 171 00:12:45,223 --> 00:12:47,223 That gonna hold? 172 00:12:47,225 --> 00:12:49,267 Maybe for a while. 173 00:12:49,269 --> 00:12:52,062 I mean, a real doctor is going to have to redo it. 174 00:12:52,064 --> 00:12:54,189 He needs work done internally, anyway. 175 00:12:54,191 --> 00:12:56,357 We need to dump him off at the hospital. 176 00:12:56,359 --> 00:12:59,194 Ain't nobody going nowhere. 177 00:12:59,196 --> 00:13:00,696 He needs a doctor. 178 00:13:00,698 --> 00:13:01,905 Just give us our cut. 179 00:13:01,907 --> 00:13:04,157 I'll take him to the hospital myself. 180 00:13:04,159 --> 00:13:06,284 No, can't do that. 181 00:13:06,286 --> 00:13:08,745 You can, and you will. 182 00:13:08,747 --> 00:13:10,080 Job is done. 183 00:13:10,082 --> 00:13:11,372 Pay us. 184 00:13:11,374 --> 00:13:12,833 Actually, no I can't, and I won't. 185 00:13:12,835 --> 00:13:13,875 The job ain't done. 186 00:13:13,877 --> 00:13:15,210 You're going to have to wait. 187 00:13:15,212 --> 00:13:16,169 What? 188 00:13:16,171 --> 00:13:18,213 No. 189 00:13:18,215 --> 00:13:19,923 That wasn't the agreement. 190 00:13:19,925 --> 00:13:21,925 Actually, yes it was, Alex. 191 00:13:21,927 --> 00:13:26,221 The deal was we do the job, we get the diamonds, 192 00:13:26,223 --> 00:13:28,306 and you pay us. 193 00:13:28,308 --> 00:13:31,643 Well, there's the diamonds. 194 00:13:31,645 --> 00:13:33,103 Now you fucking pay us. 195 00:13:33,105 --> 00:13:33,812 OK. 196 00:13:33,814 --> 00:13:35,146 OK just take it down a notch. 197 00:13:35,148 --> 00:13:36,815 Charles, you're going to get paid. 198 00:13:36,817 --> 00:13:40,736 You're just going to have to wait. 199 00:13:40,738 --> 00:13:43,238 OK? 200 00:13:43,240 --> 00:13:48,118 We've got a little over three hours until the buyer shows up. 201 00:13:48,120 --> 00:13:54,082 The buy comes, I'll give him the diamonds, a little something 202 00:13:54,084 --> 00:14:00,130 else I owe him, and then we all walk away with some cash. 203 00:14:00,132 --> 00:14:01,381 Capeesh. 204 00:14:01,383 --> 00:14:05,010 Until then, let's just all chill the fuck out. 205 00:14:05,012 --> 00:14:06,762 OK? 206 00:14:06,764 --> 00:14:08,847 What if he dies before that? 207 00:14:08,849 --> 00:14:11,725 Risk of job. 208 00:14:11,727 --> 00:14:12,310 This is fucked. 209 00:14:16,356 --> 00:14:19,065 We need to get him to a doctor. 210 00:14:19,067 --> 00:14:20,942 He needs a fucking doctor? 211 00:14:20,944 --> 00:14:21,902 Here's your phone. 212 00:14:21,904 --> 00:14:23,153 Go on, grab your phone. 213 00:14:23,155 --> 00:14:25,155 Use it. 214 00:14:25,157 --> 00:14:27,533 I picked this location for a reason. 215 00:14:27,535 --> 00:14:28,410 You want to know why? 216 00:14:31,204 --> 00:14:34,289 Because calling someone, well, it ain't an option. 217 00:14:34,291 --> 00:14:37,417 And when are you going to get it through your fucking skulls 218 00:14:37,419 --> 00:14:41,337 that there is what we want, but then there is how it is. 219 00:14:41,339 --> 00:14:43,133 And this here's the fucking ladder! 220 00:14:46,094 --> 00:14:48,344 And here we're staying, and there 221 00:14:48,346 --> 00:14:50,931 is no way of reaching anyone to get any help. 222 00:14:50,933 --> 00:14:54,810 And, hey, I'm sorry he's been shot. 223 00:14:54,812 --> 00:14:56,603 I am. 224 00:14:56,605 --> 00:14:58,396 And I really hope he doesn't die. 225 00:14:58,398 --> 00:15:00,440 I mean, fucking truly. 226 00:15:00,442 --> 00:15:02,651 I mean that. 227 00:15:02,653 --> 00:15:03,987 But it is what it is. 228 00:15:06,323 --> 00:15:11,159 Now, speaking about how it is, this 229 00:15:11,161 --> 00:15:13,286 was supposed to be a simple job. 230 00:15:13,288 --> 00:15:15,914 I don't think there was ever a reason for a shot to ever 231 00:15:15,916 --> 00:15:17,373 been fired. 232 00:15:17,375 --> 00:15:20,502 I mean, not even fucking once, man! 233 00:15:20,504 --> 00:15:21,296 Not once! 234 00:15:23,966 --> 00:15:25,215 I'm going to tell you something. 235 00:15:25,217 --> 00:15:27,175 We're so fucking close to having this deal done 236 00:15:27,177 --> 00:15:29,177 that I ain't going to take any chances on you all 237 00:15:29,179 --> 00:15:32,013 acting like fucking schoolkids. 238 00:15:32,015 --> 00:15:33,640 So here's how it's going to be. 239 00:15:33,642 --> 00:15:39,022 I want you to give me all your guns, and I mean all of them. 240 00:15:43,485 --> 00:15:44,442 I ain't asking, Alex. 241 00:15:44,444 --> 00:15:45,360 I'm telling you, man. 242 00:15:45,362 --> 00:15:46,196 I need the guns. 243 00:16:04,507 --> 00:16:05,382 Don't test me. 244 00:16:22,608 --> 00:16:23,692 One is all I need. 245 00:16:30,323 --> 00:16:30,658 Come on. 246 00:16:42,419 --> 00:16:43,459 OK. 247 00:16:43,461 --> 00:16:44,795 That's a good start, all right. 248 00:16:44,797 --> 00:16:46,755 OK. 249 00:16:46,757 --> 00:16:47,257 OK. 250 00:16:50,803 --> 00:16:53,344 Oh, you know what, Alex? 251 00:16:53,346 --> 00:16:56,682 I'm going to be needing them keys, to too. 252 00:16:56,684 --> 00:16:58,183 What was that? 253 00:16:58,185 --> 00:16:59,726 I'm going to be needing the keys to the car, man. 254 00:16:59,728 --> 00:17:01,728 Give them over here. 255 00:17:01,730 --> 00:17:04,105 You're having a laugh, right? 256 00:17:04,107 --> 00:17:05,607 Come on, man. 257 00:17:05,609 --> 00:17:07,400 You think I-- if I ain't going to trust you with the fucking 258 00:17:07,402 --> 00:17:10,529 guns, you think I'm going to trust you with the car keys? 259 00:17:10,531 --> 00:17:11,237 No, man. 260 00:17:11,239 --> 00:17:12,823 You know what we got to do now? 261 00:17:12,825 --> 00:17:14,741 We got to be friends. 262 00:17:14,743 --> 00:17:16,242 We got to chill. 263 00:17:16,244 --> 00:17:18,453 We got to cook some fucking s'mores maybe. 264 00:17:18,455 --> 00:17:20,539 Tell some fucking funny stories. 265 00:17:20,541 --> 00:17:21,331 Come on, man. 266 00:17:21,333 --> 00:17:22,791 A couple of hours and we're done. 267 00:17:22,793 --> 00:17:23,752 Give me the keys, Alex. 268 00:17:40,561 --> 00:17:44,187 Makes us all even, doesn't it? 269 00:17:44,189 --> 00:17:46,815 Some of us more than others. 270 00:17:46,817 --> 00:17:48,441 OK. 271 00:17:48,443 --> 00:17:49,985 Are you going to tell me what happened, 272 00:17:49,987 --> 00:17:51,737 or am I going to have to ask him? 273 00:17:51,739 --> 00:17:52,988 What the hell? 274 00:17:52,990 --> 00:17:55,240 Who the fuck hit me? 275 00:17:55,242 --> 00:17:56,700 I'll kill all of you. 276 00:17:56,702 --> 00:17:58,785 Go ahead, ask him. 277 00:17:58,787 --> 00:17:59,622 He shot first. 278 00:18:02,791 --> 00:18:03,626 That's all? 279 00:18:08,672 --> 00:18:09,963 Hey. 280 00:18:09,965 --> 00:18:11,632 So what's the word here? 281 00:18:11,634 --> 00:18:13,759 What? 282 00:18:13,761 --> 00:18:14,635 What's the word? 283 00:18:14,637 --> 00:18:17,513 What happened? 284 00:18:17,515 --> 00:18:19,515 Huh? 285 00:18:19,517 --> 00:18:22,225 It was supposed to be a simple job, right? 286 00:18:22,227 --> 00:18:24,520 It still is. 287 00:18:24,522 --> 00:18:25,145 Ow! 288 00:18:25,147 --> 00:18:27,022 Get the fuck off me, man. 289 00:18:27,024 --> 00:18:28,565 I did what I needed to. 290 00:18:28,567 --> 00:18:29,274 Really? 291 00:18:29,276 --> 00:18:31,818 Did what you fucking need to? 292 00:18:31,820 --> 00:18:32,819 Why did you shoot him? 293 00:18:32,821 --> 00:18:33,697 You tell me why! 294 00:18:38,661 --> 00:18:40,410 God. 295 00:18:40,412 --> 00:18:41,703 Is he awake? 296 00:18:41,705 --> 00:18:43,038 No. 297 00:18:43,040 --> 00:18:44,625 Still out from the trauma. 298 00:18:47,545 --> 00:18:50,629 I hope he doesn't get gangrene. 299 00:18:50,631 --> 00:18:53,048 How quickly does that happen? 300 00:18:53,050 --> 00:18:53,965 Oh, we got time. 301 00:18:53,967 --> 00:18:54,925 He'll be just fine, OK? 302 00:18:54,927 --> 00:18:56,384 We got a couple of hours. 303 00:18:56,386 --> 00:18:59,054 You'll be just fine, Geoff, OK? 304 00:18:59,056 --> 00:19:00,722 He's breathing. 305 00:19:00,724 --> 00:19:02,307 He's fine. 306 00:19:02,309 --> 00:19:03,975 The buyer, he'll be here soon. 307 00:19:03,977 --> 00:19:05,604 He'll be just fucking fine. 308 00:19:07,940 --> 00:19:09,441 But you on the other hand. 309 00:19:23,914 --> 00:19:26,372 What the fuck? 310 00:19:26,374 --> 00:19:28,667 I'm the only one who did my job right! 311 00:19:28,669 --> 00:19:31,461 Screw all of you! 312 00:19:31,463 --> 00:19:33,922 Did anyone see any cops show up, huh? 313 00:19:33,924 --> 00:19:35,924 Any fucking pigs show up? 314 00:19:35,926 --> 00:19:36,508 No! 315 00:19:36,510 --> 00:19:38,384 Thank you! 316 00:19:38,386 --> 00:19:41,137 I'm the only one who stopped them from hitting the alarm 317 00:19:41,139 --> 00:19:43,389 or fighting back. 318 00:19:43,391 --> 00:19:45,684 Damn shit is insured. 319 00:19:45,686 --> 00:19:48,520 Should have just let us take it. 320 00:19:48,522 --> 00:19:51,773 You enjoyed shooting them. 321 00:19:51,775 --> 00:19:52,733 I'm sorry. 322 00:19:52,735 --> 00:19:54,484 Can a guy help it if he enjoys his work? 323 00:19:54,486 --> 00:19:55,902 Wasn't necessary. 324 00:19:55,904 --> 00:19:59,072 Who the fuck are you to tell me, huh? 325 00:19:59,074 --> 00:20:00,031 Or you? 326 00:20:00,033 --> 00:20:01,742 We're doing our job. 327 00:20:01,744 --> 00:20:03,577 So am I. 328 00:20:03,579 --> 00:20:04,995 I'll show you how to do a job. 329 00:20:04,997 --> 00:20:05,912 Hey, hey, hey! 330 00:20:05,914 --> 00:20:06,246 Ho! 331 00:20:06,248 --> 00:20:07,581 Ho! 332 00:20:07,583 --> 00:20:08,584 You both sit down. 333 00:20:13,463 --> 00:20:16,214 OK? 334 00:20:16,216 --> 00:20:17,674 OK. 335 00:20:17,676 --> 00:20:20,677 Now, I mean, I'm just asking, OK? 336 00:20:20,679 --> 00:20:22,721 I'm just fucking asking here. 337 00:20:22,723 --> 00:20:27,768 Can we not quit this bullshit for about two fucking hours 338 00:20:27,770 --> 00:20:30,270 until the buyer shows up? 339 00:20:30,272 --> 00:20:32,564 I mean, two hours. 340 00:20:32,566 --> 00:20:33,150 Come on! 341 00:20:36,319 --> 00:20:37,863 Come on, agreed? 342 00:20:40,240 --> 00:20:41,281 Sure. 343 00:20:41,283 --> 00:20:43,199 OK then, agreed? 344 00:20:43,201 --> 00:20:43,950 Yeah. 345 00:20:43,952 --> 00:20:44,325 Fine. 346 00:20:44,327 --> 00:20:45,076 Good. 347 00:20:45,078 --> 00:20:45,661 That's fine. 348 00:20:45,663 --> 00:20:46,537 Good. 349 00:20:46,539 --> 00:20:47,039 We good? 350 00:20:49,667 --> 00:20:50,832 All right, lads. 351 00:20:50,834 --> 00:20:53,544 Let's drink to it. 352 00:20:53,546 --> 00:20:55,336 Wait a minute, Alex. 353 00:20:55,338 --> 00:20:57,088 Isn't that my whiskey? 354 00:20:57,090 --> 00:20:58,840 You can buy more. 355 00:20:58,842 --> 00:21:01,051 Just wait a few hours. 356 00:21:01,053 --> 00:21:01,720 OK. 357 00:21:04,056 --> 00:21:05,138 Cheers. 358 00:21:05,140 --> 00:21:05,933 There you go. 359 00:21:09,102 --> 00:21:09,812 Cheers. 360 00:21:14,650 --> 00:21:16,191 Mmm. 361 00:21:16,193 --> 00:21:18,276 OK. 362 00:21:18,278 --> 00:21:20,403 You ain't drinking with us? 363 00:21:20,405 --> 00:21:21,156 I'm not thirsty. 364 00:21:24,284 --> 00:21:26,660 You know what? 365 00:21:26,662 --> 00:21:29,287 Actually, I think I'll just have some of his. 366 00:21:29,289 --> 00:21:33,625 Yeah, well, he's a little too old for you, don't you think? 367 00:21:33,627 --> 00:21:34,252 Don't be gross. 368 00:21:42,302 --> 00:21:43,844 Thank you. 369 00:21:43,846 --> 00:21:46,638 They never put enough salt in these damn things. 370 00:21:46,640 --> 00:21:49,057 Yeah. 371 00:21:49,059 --> 00:21:50,391 Oh, yes. 372 00:21:50,393 --> 00:21:51,267 Oh, yeah. 373 00:21:51,269 --> 00:21:52,686 Jeez. 374 00:21:52,688 --> 00:21:54,730 You, uh, you want a little bit of fries 375 00:21:54,732 --> 00:21:58,483 to go with that ketchup there, Geoff? 376 00:21:58,485 --> 00:21:59,693 That's the key. 377 00:21:59,695 --> 00:22:00,986 Hey, hey guys check this out. 378 00:22:00,988 --> 00:22:04,114 After this job, you know what to do with my money? 379 00:22:04,116 --> 00:22:07,701 Gonna buy me a restaurant, serve nothing but french fries 380 00:22:07,703 --> 00:22:09,828 and greasy shit. 381 00:22:09,830 --> 00:22:11,830 What about you, old man? 382 00:22:11,832 --> 00:22:13,331 You carrying a piece? 383 00:22:13,333 --> 00:22:14,207 Nope. 384 00:22:14,209 --> 00:22:15,375 Why? 385 00:22:15,377 --> 00:22:18,837 You know, you might need one in case the heat shows up. 386 00:22:18,839 --> 00:22:20,714 I drive. 387 00:22:20,716 --> 00:22:22,716 I don't need one. 388 00:22:22,718 --> 00:22:24,177 Whatever you say, tough guy. 389 00:22:26,972 --> 00:22:28,138 Man, what you doing, man? 390 00:22:28,140 --> 00:22:29,139 Put that away. 391 00:22:29,141 --> 00:22:29,973 What? 392 00:22:29,975 --> 00:22:32,058 I like to personalize my wardrobe. 393 00:22:32,060 --> 00:22:33,351 Are you fucking serious, man? 394 00:22:33,353 --> 00:22:34,354 Put that shit away, man. 395 00:22:38,441 --> 00:22:39,232 Heads up. 396 00:22:39,234 --> 00:22:39,902 She's back. 397 00:22:48,786 --> 00:22:50,451 Jesus. 398 00:22:50,453 --> 00:22:51,912 That hat. 399 00:22:51,914 --> 00:22:53,830 Just what in the hell do you call that? 400 00:22:53,832 --> 00:22:55,208 You wouldn't understand. 401 00:23:01,089 --> 00:23:02,422 How was it in there? 402 00:23:02,424 --> 00:23:05,425 Quiet, not many customers, some pretty settings. 403 00:23:05,427 --> 00:23:07,803 Well, not as pretty as the shipment of diamonds 404 00:23:07,805 --> 00:23:09,805 arriving tomorrow. 405 00:23:09,807 --> 00:23:10,889 Guards? 406 00:23:10,891 --> 00:23:11,598 Two. 407 00:23:11,600 --> 00:23:12,473 Armed? 408 00:23:12,475 --> 00:23:14,100 Both of them. 409 00:23:14,102 --> 00:23:16,937 You know, between his accent and hers, 410 00:23:16,939 --> 00:23:18,814 it's going to be real easy for any witnesses 411 00:23:18,816 --> 00:23:20,398 to identify them in a lineup. 412 00:23:20,400 --> 00:23:22,609 Shut up. 413 00:23:22,611 --> 00:23:23,860 It's fine. 414 00:23:23,862 --> 00:23:27,030 They don't have to talk anyways, and he's going to be in the car 415 00:23:27,032 --> 00:23:28,323 the whole time. 416 00:23:28,325 --> 00:23:29,950 I don't trust this. 417 00:23:29,952 --> 00:23:31,492 Yeah? 418 00:23:31,494 --> 00:23:33,119 Well, I trust them. 419 00:23:33,121 --> 00:23:35,288 So they're staying. 420 00:23:35,290 --> 00:23:37,123 You can leave. 421 00:23:37,125 --> 00:23:40,001 No one's making you do this. 422 00:23:40,003 --> 00:23:43,173 And if you don't need the money, just walk away. 423 00:23:50,973 --> 00:23:51,431 Fuck. 424 00:23:54,935 --> 00:23:56,392 It's cool. 425 00:23:56,394 --> 00:23:57,477 We're in. 426 00:23:57,479 --> 00:23:58,895 We're out. 427 00:23:58,897 --> 00:24:01,106 Five minutes max. 428 00:24:01,108 --> 00:24:02,482 That's right, baby. 429 00:24:02,484 --> 00:24:03,942 Five minutes. 430 00:24:03,944 --> 00:24:06,737 Hey, five minutes of hell. 431 00:24:06,739 --> 00:24:10,657 But after that, years of comfort. 432 00:24:10,659 --> 00:24:13,076 Well, and french fries. 433 00:24:13,078 --> 00:24:15,161 You're not invited to my restaurant. 434 00:24:15,163 --> 00:24:20,416 Fuck you and your shitty ass restaurant. 435 00:24:53,326 --> 00:24:54,826 I don't wanna, Killian, man. 436 00:24:54,828 --> 00:24:56,745 Killian! 437 00:24:56,747 --> 00:24:57,621 What? 438 00:24:57,623 --> 00:24:58,580 Ow! 439 00:24:58,582 --> 00:24:59,249 Fuck! 440 00:25:01,794 --> 00:25:04,503 Fuck! 441 00:25:04,505 --> 00:25:05,172 Oh! 442 00:25:11,386 --> 00:25:12,636 Oh, god. 443 00:25:12,638 --> 00:25:13,346 Oh. 444 00:25:51,301 --> 00:25:53,635 Come on, Trent. 445 00:25:53,637 --> 00:25:54,638 No, let go! 446 00:25:57,766 --> 00:25:59,683 What did you do, boy? 447 00:25:59,685 --> 00:26:01,226 Nothing! 448 00:26:01,228 --> 00:26:04,187 Oh God, my head is fucking killing me. 449 00:26:04,189 --> 00:26:05,814 What happened? 450 00:26:05,816 --> 00:26:07,649 Come on. 451 00:26:07,651 --> 00:26:08,734 Help me up. 452 00:26:08,736 --> 00:26:09,901 Oh, fuck. 453 00:26:09,903 --> 00:26:11,321 Get my arm. 454 00:26:19,246 --> 00:26:20,203 Killian! 455 00:26:20,205 --> 00:26:22,247 What? 456 00:26:22,249 --> 00:26:23,456 Help me, bro. 457 00:26:23,458 --> 00:26:25,291 Dude, you're going to die. 458 00:26:25,293 --> 00:26:27,210 Just fuck off over there. 459 00:26:27,212 --> 00:26:29,254 It fucking hurts. 460 00:26:29,256 --> 00:26:29,880 It's OK. 461 00:26:29,882 --> 00:26:31,381 Hang in there. 462 00:26:31,383 --> 00:26:33,677 We'll see, We'll see if Lisa can get you anything. 463 00:26:37,806 --> 00:26:38,516 Lisa? 464 00:26:43,228 --> 00:26:43,729 Lisa! 465 00:26:47,232 --> 00:26:49,733 Where are the goddamn diamonds? 466 00:26:49,735 --> 00:26:50,402 Lisa! 467 00:26:54,281 --> 00:26:57,574 Where are the goddamn diamonds? 468 00:26:57,576 --> 00:26:58,324 Where? 469 00:26:58,326 --> 00:26:59,576 Anything? 470 00:26:59,578 --> 00:27:00,913 Maybe your girl took them. 471 00:27:11,882 --> 00:27:13,425 Where the fuck is Alex? 472 00:28:16,572 --> 00:28:17,698 They gone? 473 00:28:30,085 --> 00:28:34,671 God damn it! 474 00:28:34,673 --> 00:28:36,840 They sabotaged the safe. 475 00:28:36,842 --> 00:28:38,091 What do you think happened? 476 00:28:38,093 --> 00:28:39,134 Is obvious. 477 00:28:39,136 --> 00:28:40,552 Drink was spiked. 478 00:28:40,554 --> 00:28:42,012 Motherfucker, how could he have done that? 479 00:28:42,014 --> 00:28:42,804 We're all here. 480 00:28:42,806 --> 00:28:45,599 Hey, I'm not going there just yet. 481 00:28:45,601 --> 00:28:47,183 He had help. 482 00:28:47,185 --> 00:28:48,268 Who? 483 00:28:48,270 --> 00:28:51,479 Who's not here? 484 00:28:51,481 --> 00:28:52,773 That little bitch. 485 00:28:52,775 --> 00:28:53,565 Hey! 486 00:28:53,567 --> 00:28:54,566 Don't go there yet. 487 00:28:54,568 --> 00:28:55,567 We don't know what happened. 488 00:28:55,569 --> 00:28:56,276 Don't go there. 489 00:28:56,278 --> 00:28:58,529 We know enough. 490 00:28:58,531 --> 00:28:59,655 No, we don't. 491 00:28:59,657 --> 00:29:00,906 We don't know what happened. 492 00:29:00,908 --> 00:29:03,241 Well, open your damn eyes Trent. 493 00:29:03,243 --> 00:29:04,660 We were drugged. 494 00:29:04,662 --> 00:29:05,661 The diamonds are gone. 495 00:29:05,663 --> 00:29:06,912 They're gone! 496 00:29:06,914 --> 00:29:08,582 You might be fucking that skinny bitch-- 497 00:29:15,005 --> 00:29:17,839 Let him go. 498 00:29:17,841 --> 00:29:19,925 Now! 499 00:29:19,927 --> 00:29:22,137 Just be careful what you say about my daughter. 500 00:29:24,723 --> 00:29:26,684 We need to get those diamonds back. 501 00:29:35,192 --> 00:29:35,901 OK. 502 00:29:38,696 --> 00:29:41,321 OK. 503 00:29:41,323 --> 00:29:42,240 I've got a plan. 504 00:29:58,090 --> 00:29:59,925 Whoa, whoa, whoa. 505 00:30:03,929 --> 00:30:05,846 OK, this is your stop. 506 00:30:05,848 --> 00:30:07,639 You get off here. 507 00:30:07,641 --> 00:30:09,766 Come on, let's go. 508 00:30:09,768 --> 00:30:10,350 Let's go. 509 00:30:10,352 --> 00:30:11,061 Come on. 510 00:30:13,939 --> 00:30:15,856 Good girl, come on. 511 00:30:15,858 --> 00:30:16,397 Come on, girl. 512 00:30:16,399 --> 00:30:17,067 Come on. 513 00:30:21,446 --> 00:30:24,114 Where are you going? 514 00:30:24,116 --> 00:30:24,781 Good girl. 515 00:30:24,783 --> 00:30:26,994 Excuse me, you can untie me. 516 00:30:29,705 --> 00:30:31,412 Hey, asshole. 517 00:30:31,414 --> 00:30:34,374 You can wait for me. 518 00:30:34,376 --> 00:30:36,710 Give me a hand. 519 00:30:36,712 --> 00:30:38,504 Oh, ho-ho, nice. 520 00:30:38,506 --> 00:30:40,338 Yup, they're my babies. 521 00:30:40,340 --> 00:30:42,048 They're going to work just fine. 522 00:30:42,050 --> 00:30:44,259 What if they took road and not trail? 523 00:30:44,261 --> 00:30:45,176 Don't matter. 524 00:30:45,178 --> 00:30:47,012 Willow's going to take them on the trail. 525 00:30:47,014 --> 00:30:50,766 The direct route gets them off the mountain faster. 526 00:30:50,768 --> 00:30:52,350 You only have two of these? 527 00:30:52,352 --> 00:30:53,852 Yeah, mine and Lisa's. 528 00:30:53,854 --> 00:30:55,311 Still think she's in on it. 529 00:30:55,313 --> 00:30:56,772 I don't care what you think. 530 00:30:56,774 --> 00:30:58,023 Just bring her back. 531 00:30:58,025 --> 00:31:00,233 Bring her back and the diamonds unharmed. 532 00:31:00,235 --> 00:31:01,442 You understand me? 533 00:31:01,444 --> 00:31:02,485 Alex too? 534 00:31:02,487 --> 00:31:04,279 No! 535 00:31:04,281 --> 00:31:07,783 Him you fucking kill! 536 00:31:07,785 --> 00:31:08,867 You kill him hard! 537 00:31:08,869 --> 00:31:10,911 You kill him sadistically! 538 00:31:10,913 --> 00:31:18,084 And then, you bring him back dead. 539 00:31:18,086 --> 00:31:19,920 OK, you bring his corpse right here. 540 00:31:19,922 --> 00:31:20,962 I want to stand on it. 541 00:31:20,964 --> 00:31:23,256 I want to spit on it! 542 00:31:23,258 --> 00:31:24,966 I want to take out his fucking eyes 543 00:31:24,968 --> 00:31:28,428 and put them in a goddamn gumball machine. 544 00:31:28,430 --> 00:31:32,223 And then what's left, maybe we can throw him to the dogs. 545 00:31:32,225 --> 00:31:33,517 Right. 546 00:31:33,519 --> 00:31:35,936 Would be easier with guns. 547 00:31:35,938 --> 00:31:37,854 Putting stuff in that safe was a dumb idea. 548 00:31:37,856 --> 00:31:39,606 I don't want to argue with you right now, OK? 549 00:31:39,608 --> 00:31:42,275 Just go get us our diamonds. 550 00:31:42,277 --> 00:31:42,986 We agreed? 551 00:32:06,009 --> 00:32:08,301 I'm sure you've used one of these before. 552 00:32:08,303 --> 00:32:10,345 Once or twice. 553 00:32:10,347 --> 00:32:11,888 For you. 554 00:32:11,890 --> 00:32:13,348 Any weapons in there for me? 555 00:32:13,350 --> 00:32:14,516 Sure we have. 556 00:32:14,518 --> 00:32:15,976 It's for you. 557 00:32:15,978 --> 00:32:17,352 You've got to be shitting me. 558 00:32:17,354 --> 00:32:20,021 Channel one. 559 00:32:20,023 --> 00:32:21,064 Why don't you come with us? 560 00:32:21,066 --> 00:32:22,357 Can't do that. 561 00:32:22,359 --> 00:32:25,652 More important things in that safe than just the diamonds. 562 00:32:25,654 --> 00:32:27,487 But you all? 563 00:32:27,489 --> 00:32:28,614 You go get him. 564 00:32:28,616 --> 00:32:29,575 Go get him! 565 00:33:18,707 --> 00:33:20,707 Can you please take this off? 566 00:33:20,709 --> 00:33:23,043 No. 567 00:33:23,045 --> 00:33:24,419 Why did you help me back there? 568 00:33:24,421 --> 00:33:25,336 What? 569 00:33:25,338 --> 00:33:28,383 Back at the cabin, why did you help me? 570 00:33:33,346 --> 00:33:37,683 When I saw what you were doing, I knew what was up. 571 00:33:37,685 --> 00:33:39,350 I'm not an idiot. 572 00:33:39,352 --> 00:33:41,186 You could have warned them. 573 00:33:41,188 --> 00:33:43,188 I thought about it. 574 00:33:43,190 --> 00:33:44,692 It'd be the easy thing to do. 575 00:33:47,903 --> 00:33:51,780 Besides, if I let you use those pills, 576 00:33:51,782 --> 00:33:53,200 it might have killed them. 577 00:33:55,786 --> 00:34:02,583 But I saw a chance to get out, to escape what's coming, 578 00:34:02,585 --> 00:34:03,544 and I took it. 579 00:34:07,840 --> 00:34:10,759 I've seen how this plays out, and it's never good. 580 00:34:16,431 --> 00:34:17,474 Why did you do it? 581 00:34:19,768 --> 00:34:22,437 Wanted all the money for yourself, is that it? 582 00:35:18,786 --> 00:35:19,828 We all have debts. 583 00:35:22,790 --> 00:35:24,831 People will come looking for those diamonds. 584 00:35:24,833 --> 00:35:25,751 You know that, right? 585 00:35:31,423 --> 00:35:33,799 Please just take this fucking thing off. 586 00:35:33,801 --> 00:35:34,966 No. 587 00:35:34,968 --> 00:35:36,595 You're such a pain in the ass. 588 00:35:52,152 --> 00:35:53,486 Geoff, you alive? 589 00:35:57,074 --> 00:36:00,033 Yeah. 590 00:36:00,035 --> 00:36:03,036 Still kicking, boss. 591 00:36:03,038 --> 00:36:04,538 That's good, man. 592 00:36:04,540 --> 00:36:06,372 That's real good. 593 00:36:06,374 --> 00:36:07,666 So, hey, listen. 594 00:36:07,668 --> 00:36:11,503 You want to help me crack open this safe? 595 00:36:11,505 --> 00:36:14,798 Yeah, no problem. 596 00:36:14,800 --> 00:36:15,509 I'm on it. 597 00:36:32,860 --> 00:36:35,652 So, where are you leading us? 598 00:36:35,654 --> 00:36:37,153 A mate of mine. 599 00:36:37,155 --> 00:36:38,905 A meeting. 600 00:36:38,907 --> 00:36:40,866 You have a friend? 601 00:36:40,868 --> 00:36:42,450 He's got a car? 602 00:36:42,452 --> 00:36:44,452 Can he drive us far away from here? 603 00:36:44,454 --> 00:36:46,582 For me, not you. 604 00:36:48,751 --> 00:36:51,585 But I helped you. 605 00:36:51,587 --> 00:36:53,879 Yeah, and I could have left your ass back there. 606 00:36:53,881 --> 00:36:56,882 Yeah, and I could have told my father what you were doing. 607 00:36:56,884 --> 00:36:58,675 He would have killed your sorry ass, 608 00:36:58,677 --> 00:37:02,596 so maybe be a bit nicer to me, yeah? 609 00:37:02,598 --> 00:37:04,222 Trent is your father? 610 00:37:04,224 --> 00:37:04,892 Yeah. 611 00:37:10,022 --> 00:37:12,773 So why does he get you involved in something as dangerous 612 00:37:12,775 --> 00:37:14,525 as this? 613 00:37:14,527 --> 00:37:16,818 Oh, I know. 614 00:37:16,820 --> 00:37:23,199 I told him not to do this, but he said he was doing it for me. 615 00:37:23,201 --> 00:37:23,992 Why? 616 00:37:29,875 --> 00:37:33,086 I fucked up, got into some trouble. 617 00:37:36,089 --> 00:37:37,172 Wait, stop! 618 00:37:37,174 --> 00:37:39,215 You're under arrest. 619 00:37:39,217 --> 00:37:40,218 Hands behind your back. 620 00:37:42,846 --> 00:37:44,181 There was nothing I could do. 621 00:37:46,767 --> 00:37:47,643 I was doomed. 622 00:37:50,938 --> 00:37:54,107 So daddy decided to do this job to take care of me. 623 00:37:58,403 --> 00:37:59,738 Glad I'm not a parent. 624 00:38:16,379 --> 00:38:17,715 Goddamn it. 625 00:38:24,012 --> 00:38:26,137 Geoff. 626 00:38:26,139 --> 00:38:27,222 Yeah? 627 00:38:27,224 --> 00:38:28,849 Hey man, you're going to come over here and give me 628 00:38:28,851 --> 00:38:30,266 a hand or what? 629 00:38:30,268 --> 00:38:31,392 Yeah. 630 00:38:31,394 --> 00:38:33,770 I'm on it boss. 631 00:38:33,772 --> 00:38:34,773 I got it, baby. 632 00:38:37,234 --> 00:38:38,235 That does it. 633 00:38:42,239 --> 00:38:43,196 Come here. 634 00:38:43,198 --> 00:38:44,197 Take it easy. 635 00:38:44,199 --> 00:38:45,406 You're OK. 636 00:38:45,408 --> 00:38:47,242 You're OK. 637 00:38:47,244 --> 00:38:50,704 Well, I'll tell you what you can do for me. 638 00:38:50,706 --> 00:38:53,832 You can tell me exactly what happened. 639 00:38:53,834 --> 00:38:55,085 Can you do that? 640 00:38:59,172 --> 00:38:59,880 Come on. 641 00:38:59,882 --> 00:39:00,506 Come on, Willow. 642 00:39:00,508 --> 00:39:01,840 Let's go. 643 00:39:01,842 --> 00:39:03,049 We need to move. 644 00:39:03,051 --> 00:39:05,010 You don't have to be so rough with her. 645 00:39:05,012 --> 00:39:06,138 Willow's a good horse. 646 00:39:09,266 --> 00:39:09,975 Is she yours? 647 00:39:13,395 --> 00:39:15,395 Yeah. 648 00:39:15,397 --> 00:39:19,440 My dad got her for me when she was just a filly. 649 00:39:19,442 --> 00:39:22,070 I haven't spent as much time with her as I should. 650 00:39:24,532 --> 00:39:27,200 Well, if she's yours, why don't you take care of her? 651 00:39:29,912 --> 00:39:34,330 Well, Willow, it's time we let you go girl. 652 00:39:34,332 --> 00:39:35,582 What? 653 00:39:35,584 --> 00:39:37,292 Why? 654 00:39:37,294 --> 00:39:40,255 They'll follow her tracks, and we'll go this way. 655 00:39:45,135 --> 00:39:45,551 Come on. 656 00:39:45,553 --> 00:39:47,928 Let's go. 657 00:39:47,930 --> 00:39:49,220 They're not going to hurt her. 658 00:39:49,222 --> 00:39:52,350 They're after us, the diamonds, not the horse. 659 00:39:54,937 --> 00:39:56,063 Lisa, we got to go. 660 00:40:33,976 --> 00:40:35,433 Hey. 661 00:40:35,435 --> 00:40:36,311 Hey, wait up! 662 00:41:29,740 --> 00:41:30,448 Oh! 663 00:41:34,161 --> 00:41:36,161 Jesus, boy. 664 00:41:36,163 --> 00:41:38,079 Why'd you scare us like that for? 665 00:41:38,081 --> 00:41:40,248 Nearly had me a heart attack. 666 00:41:40,250 --> 00:41:42,083 You twats almost shot me. 667 00:41:42,085 --> 00:41:43,168 Fella, you talk funny. 668 00:41:43,170 --> 00:41:47,172 wait, did my shot go past you? 669 00:41:47,174 --> 00:41:48,131 I'm terribly sorry. 670 00:41:48,133 --> 00:41:49,675 I do apologize. 671 00:41:49,677 --> 00:41:51,593 I was trying to get me a deer. 672 00:41:51,595 --> 00:41:53,386 Well, you missed. 673 00:41:53,388 --> 00:41:54,721 I know. 674 00:41:54,723 --> 00:41:57,641 I guess I'm just a shitty shot. 675 00:41:57,643 --> 00:42:00,060 Yeah, you sure are. 676 00:42:00,062 --> 00:42:03,689 Now, son, I am sorry about what happened. 677 00:42:03,691 --> 00:42:05,774 I didn't mean you no harm. 678 00:42:05,776 --> 00:42:09,152 Yeah, have a drink with us. 679 00:42:09,154 --> 00:42:11,572 What sort of rifle is that? 680 00:42:11,574 --> 00:42:12,739 .308? 681 00:42:12,741 --> 00:42:14,157 This? 682 00:42:14,159 --> 00:42:15,742 .223. 683 00:42:15,744 --> 00:42:17,536 It's nice. 684 00:42:17,538 --> 00:42:19,746 Bag a lot of deer with this one. 685 00:42:19,748 --> 00:42:21,247 Whoa. 686 00:42:21,249 --> 00:42:21,750 Hello, ma'am. 687 00:42:25,337 --> 00:42:27,420 Lady, are you OK? 688 00:42:27,422 --> 00:42:29,214 Is there something funny going on? 689 00:42:29,216 --> 00:42:30,131 Funny? 690 00:42:30,133 --> 00:42:31,550 No, no. 691 00:42:31,552 --> 00:42:32,258 It's fine. 692 00:42:32,260 --> 00:42:33,259 It's cool. 693 00:42:33,261 --> 00:42:35,470 We're-- everything is fine. 694 00:42:35,472 --> 00:42:39,432 Yeah, I like to do more than just hunt deer in the woods. 695 00:42:39,434 --> 00:42:41,184 You lads know what I mean. 696 00:42:41,186 --> 00:42:42,519 Woo! 697 00:42:42,521 --> 00:42:43,729 Yeah, we do. 698 00:42:43,731 --> 00:42:48,483 Tell me, have you seen any other hunters or people here? 699 00:42:48,485 --> 00:42:49,442 No. 700 00:42:49,444 --> 00:42:50,861 You're the first people we dun seen in what? 701 00:42:50,863 --> 00:42:52,153 Two days? 702 00:42:52,155 --> 00:42:55,616 And you know, you really should have one of these colored vests 703 00:42:55,618 --> 00:42:56,658 on. 704 00:42:56,660 --> 00:43:00,621 Look at the trouble you already dun caused today. 705 00:43:00,623 --> 00:43:03,957 Like mom always said, safety first. 706 00:43:40,579 --> 00:43:41,578 Wait! 707 00:43:41,580 --> 00:43:42,913 Where's he going? 708 00:43:42,915 --> 00:43:44,289 We got to help Earl. 709 00:43:44,291 --> 00:43:45,415 No, don't take it out. 710 00:43:45,417 --> 00:43:46,542 You'll make it worse. 711 00:43:46,544 --> 00:43:47,711 Well then, what do we do? 712 00:44:01,058 --> 00:44:02,641 Go get them. 713 00:44:02,643 --> 00:44:03,561 I will. 714 00:44:24,497 --> 00:44:28,124 You don't have to do this, Hayden. 715 00:44:28,126 --> 00:44:30,085 Just walk away. 716 00:44:30,087 --> 00:44:32,128 Double-crossing bastard. 717 00:44:32,130 --> 00:44:33,591 I stood up for you. 718 00:46:25,911 --> 00:46:26,326 Come on. 719 00:46:26,328 --> 00:46:26,912 Let's go. 720 00:46:31,083 --> 00:46:31,750 Help. 721 00:46:40,759 --> 00:46:43,134 What did this have to happen? 722 00:46:43,136 --> 00:46:44,763 Earl never hurt nobody. 723 00:46:48,308 --> 00:46:49,307 Ugh. 724 00:46:49,309 --> 00:46:51,059 Don't you guys believe in ice? 725 00:46:51,061 --> 00:46:52,185 Shit's warm. 726 00:46:52,187 --> 00:46:52,894 Who are you people? 727 00:46:52,896 --> 00:46:55,146 You need to stop playing around! 728 00:46:55,148 --> 00:46:55,772 Who's playing? 729 00:46:55,774 --> 00:46:56,773 I'm thirsty. 730 00:46:56,775 --> 00:46:58,692 We don't have time for this. 731 00:46:58,694 --> 00:47:00,320 I said, who are you people? 732 00:47:03,365 --> 00:47:05,156 Time to go. 733 00:47:05,158 --> 00:47:05,866 Hey, relax. 734 00:47:05,868 --> 00:47:07,325 Don't sweat it. 735 00:47:07,327 --> 00:47:08,451 They're on foot. 736 00:47:08,453 --> 00:47:09,204 We'll catch up. 737 00:47:30,350 --> 00:47:32,350 And that was it, man. 738 00:47:32,352 --> 00:47:33,353 That's how it went down. 739 00:47:37,065 --> 00:47:40,316 Fucking bloodbath after that. 740 00:47:40,318 --> 00:47:48,158 So, you're telling me that Killian shot the guard 741 00:47:48,160 --> 00:47:51,828 because he was sending a text? 742 00:47:51,830 --> 00:47:53,957 Just trying to tell his wife that he loved her. 743 00:48:05,844 --> 00:48:06,344 Goddamn. 744 00:48:12,434 --> 00:48:13,349 Goddamn it! 745 00:48:47,094 --> 00:48:48,345 OK, what's the status? 746 00:48:54,017 --> 00:48:54,683 Guys? 747 00:48:54,685 --> 00:48:55,561 Is it done? 748 00:48:58,396 --> 00:48:59,356 Excuse me, sweetheart. 749 00:49:02,025 --> 00:49:06,653 Not yet, but I got myself a rifle now. 750 00:49:06,655 --> 00:49:07,696 What do you mean not yet? 751 00:49:07,698 --> 00:49:09,656 What's going on? 752 00:49:09,658 --> 00:49:11,074 Don't worry about it. 753 00:49:11,076 --> 00:49:13,034 Did you see them? 754 00:49:13,036 --> 00:49:15,161 Yeah, both of them. 755 00:49:15,163 --> 00:49:17,455 They were working together. 756 00:49:17,457 --> 00:49:20,083 Did they have our stuff? 757 00:49:20,085 --> 00:49:21,543 Looks like it. 758 00:49:21,545 --> 00:49:26,632 By the way, Hayden won't be helping us anymore, like ever. 759 00:49:26,634 --> 00:49:27,425 Is Lisa OK? 760 00:49:30,554 --> 00:49:32,387 She's fine. 761 00:49:32,389 --> 00:49:33,388 Well, hurry up. 762 00:49:33,390 --> 00:49:35,516 We don't have long until our visitor shows up. 763 00:49:35,518 --> 00:49:36,391 We're on it. 764 00:49:36,393 --> 00:49:37,060 Out. 765 00:49:42,983 --> 00:49:45,651 You know, you're not supposed to hurt the boss's daughter, 766 00:49:45,653 --> 00:49:46,484 right? 767 00:49:46,486 --> 00:49:47,528 She stole from us. 768 00:49:47,530 --> 00:49:48,405 I make no promises. 769 00:50:04,547 --> 00:50:07,213 What is it? 770 00:50:07,215 --> 00:50:10,050 You hear that? 771 00:50:10,052 --> 00:50:12,427 They're coming. 772 00:50:12,429 --> 00:50:13,221 Can we hide? 773 00:50:17,475 --> 00:50:18,850 Take this. 774 00:50:18,852 --> 00:50:21,061 Take this. 775 00:50:21,063 --> 00:50:21,853 Take this. 776 00:50:21,855 --> 00:50:24,064 I got a plan. 777 00:50:24,066 --> 00:50:25,607 You have to trust me. 778 00:50:25,609 --> 00:50:26,318 Come on. 779 00:50:45,212 --> 00:50:46,753 What's up, guys? 780 00:50:46,755 --> 00:50:48,797 You've got a lot of nerve. 781 00:50:48,799 --> 00:50:50,841 Where's the diamonds? 782 00:50:50,843 --> 00:50:52,801 Don't panic. 783 00:50:52,803 --> 00:50:54,761 They're right here, darling. 784 00:50:54,763 --> 00:50:58,640 Stealing from your friends isn't very nice. 785 00:50:58,642 --> 00:50:59,891 What can I say? 786 00:50:59,893 --> 00:51:01,685 I need them more than you do. 787 00:51:01,687 --> 00:51:04,229 I wouldn't have expected this from you. 788 00:51:04,231 --> 00:51:05,814 Oh, yeah? 789 00:51:05,816 --> 00:51:08,567 Why is that? 790 00:51:08,569 --> 00:51:10,278 I never said I was a good guy. 791 00:51:20,330 --> 00:51:20,996 Shoot them! 792 00:51:20,998 --> 00:51:21,872 Not the machines! 793 00:51:33,969 --> 00:51:34,637 You're mine! 794 00:52:13,509 --> 00:52:16,927 When you shoot, you shoot people. 795 00:52:16,929 --> 00:52:17,969 And I'll take that. 796 00:52:17,971 --> 00:52:18,931 Cheers, very much. 797 00:52:23,644 --> 00:52:24,851 Damn! 798 00:52:24,853 --> 00:52:25,435 Come on. 799 00:52:25,437 --> 00:52:26,352 Let's go. 800 00:52:26,354 --> 00:52:26,730 Let's get out of here. 801 00:52:31,860 --> 00:52:33,359 Is it ruined? 802 00:52:33,361 --> 00:52:35,654 She shot out the damn tire. 803 00:52:35,656 --> 00:52:36,321 Strange. 804 00:52:36,323 --> 00:52:37,531 She could have killed us. 805 00:52:37,533 --> 00:52:40,491 Yeah, well, that was her mistake. 806 00:52:40,493 --> 00:52:42,077 Good, I'll be back. 807 00:52:42,079 --> 00:52:42,994 Where are you going? 808 00:52:42,996 --> 00:52:44,454 To get my arrows. 809 00:52:44,456 --> 00:52:45,956 Fix ATV. 810 00:52:45,958 --> 00:52:46,873 Fix it? 811 00:52:46,875 --> 00:52:47,373 How? 812 00:52:47,375 --> 00:52:48,836 You figure it out. 813 00:52:51,463 --> 00:52:52,840 You got to be kidding me. 814 00:52:55,718 --> 00:52:56,051 Fuck! 815 00:53:13,068 --> 00:53:15,235 Guys, this is Trent. 816 00:53:15,237 --> 00:53:17,445 Somebody answer me. 817 00:53:17,447 --> 00:53:19,072 Not yet. 818 00:53:19,074 --> 00:53:19,990 What's going on? 819 00:53:19,992 --> 00:53:21,950 I mean, where are you? 820 00:53:21,952 --> 00:53:22,826 Soon. 821 00:53:22,828 --> 00:53:24,452 Out. 822 00:53:24,454 --> 00:53:26,496 I'm going to have to take this one. 823 00:53:26,498 --> 00:53:27,873 Hurry up. 824 00:53:27,875 --> 00:53:29,583 Zarina, damn it. 825 00:53:29,585 --> 00:53:31,459 Oh, Jesus Christ. 826 00:53:31,461 --> 00:53:32,546 You ain't dead yet? 827 00:53:37,009 --> 00:53:38,258 Easy now. 828 00:53:38,260 --> 00:53:40,927 You got to just relax and breathe. 829 00:53:40,929 --> 00:53:41,597 OK? 830 00:53:43,974 --> 00:53:46,099 Listen, Lisa's medical bag's still here. 831 00:53:46,101 --> 00:53:48,519 Are you OK with taking something for the pain? 832 00:53:48,521 --> 00:53:49,144 Oh, yes. 833 00:53:49,146 --> 00:53:50,020 God, yes please. 834 00:53:50,022 --> 00:53:51,106 OK Hold on. 835 00:54:01,992 --> 00:54:02,660 Hey. 836 00:54:05,621 --> 00:54:08,163 Why did she do it, man? 837 00:54:08,165 --> 00:54:10,248 Lisa. 838 00:54:10,250 --> 00:54:11,084 Why did she do it? 839 00:54:16,298 --> 00:54:17,633 There you go. 840 00:54:21,637 --> 00:54:22,095 Good. 841 00:54:26,850 --> 00:54:30,936 Well, she seems to be making bad choices all the time 842 00:54:30,938 --> 00:54:33,897 her whole life, to be honest. 843 00:54:33,899 --> 00:54:37,859 I made all this right here. 844 00:54:37,861 --> 00:54:41,029 I mean, she's a doctor. 845 00:54:41,031 --> 00:54:44,324 Well, she was a doctor, but it's hard to be 846 00:54:44,326 --> 00:54:46,743 in the medical business when you're the one that's 847 00:54:46,745 --> 00:54:48,369 on all the drugs. 848 00:54:48,371 --> 00:54:49,748 If you know want I mean. 849 00:54:51,959 --> 00:54:54,042 You should start feeling better real soon. 850 00:54:54,044 --> 00:54:54,710 Hey, man. 851 00:54:54,712 --> 00:54:57,212 Hey, hey, hey. 852 00:54:57,214 --> 00:54:59,756 What about you, man? 853 00:54:59,758 --> 00:55:02,135 What are you going to do when you see her again? 854 00:56:01,904 --> 00:56:03,071 Keep an eye on this guy. 855 00:56:11,288 --> 00:56:12,122 What do you think? 856 00:56:16,459 --> 00:56:18,919 I think it needs percussion. 857 00:56:18,921 --> 00:56:21,462 That's what all drummers say. 858 00:56:21,464 --> 00:56:24,090 You're late. 859 00:56:24,092 --> 00:56:26,342 Yeah. 860 00:56:26,344 --> 00:56:28,595 There was a delay. 861 00:56:28,597 --> 00:56:30,346 Who's your friend? 862 00:56:30,348 --> 00:56:33,058 Nobody. 863 00:56:33,060 --> 00:56:34,434 Well all still good? 864 00:56:34,436 --> 00:56:35,312 You got the stones? 865 00:56:39,232 --> 00:56:39,900 Yeah. 866 00:56:44,487 --> 00:56:45,155 Nice. 867 00:56:49,326 --> 00:56:51,367 Very nice. 868 00:56:51,369 --> 00:56:55,288 It's a lot more in here than we talked about. 869 00:56:55,290 --> 00:56:58,124 You can pay me the rest later. 870 00:56:58,126 --> 00:57:00,376 Right now, I need you to give me a ride. 871 00:57:00,378 --> 00:57:03,296 Excuse me? 872 00:57:03,298 --> 00:57:04,297 We good? 873 00:57:04,299 --> 00:57:10,347 Oh, yeah, we're, we're great. 874 00:57:13,559 --> 00:57:15,183 Are you fucking kidding me? 875 00:57:15,185 --> 00:57:16,518 No. 876 00:57:16,520 --> 00:57:17,978 I guess this breaks the band on. 877 00:57:17,980 --> 00:57:19,312 A good drummer is hard to find. 878 00:57:19,314 --> 00:57:20,021 It's a shame. 879 00:57:20,023 --> 00:57:21,439 We had a deal. 880 00:57:21,441 --> 00:57:22,315 Did we? 881 00:57:22,317 --> 00:57:25,235 But my boy. 882 00:57:25,237 --> 00:57:27,278 Look, don't play that card with me, OK. 883 00:57:27,280 --> 00:57:29,030 I feel bad about your kid. 884 00:57:29,032 --> 00:57:30,949 It's very sad about your boy. 885 00:57:30,951 --> 00:57:32,576 Your boy? 886 00:57:32,578 --> 00:57:34,578 Oh, he didn't tell you? 887 00:57:34,580 --> 00:57:35,954 His son's in the hospital. 888 00:57:35,956 --> 00:57:37,372 He needs a kidney transplant or something. 889 00:57:37,374 --> 00:57:39,666 Look, what are the odds he was going to make it anyway? 890 00:57:39,668 --> 00:57:41,752 About one in 50. 891 00:57:41,754 --> 00:57:43,253 I need that money. 892 00:57:43,255 --> 00:57:45,672 And I got bills to pay too, pal. 893 00:57:45,674 --> 00:57:49,635 One day you'll understand. 894 00:57:49,637 --> 00:57:50,969 Drop it. 895 00:57:50,971 --> 00:57:53,096 Oh. 896 00:57:53,098 --> 00:57:54,264 That's a ballsy move, sweetie. 897 00:57:54,266 --> 00:57:56,266 Are you sure you can do it? 898 00:57:56,268 --> 00:58:00,103 Because I will drop your friend faster than you can blink. 899 00:58:00,105 --> 00:58:01,273 Who said he was my friend? 900 00:58:05,027 --> 00:58:07,027 That's cold, baby. 901 00:58:07,029 --> 00:58:09,154 But I like it. 902 00:58:09,156 --> 00:58:11,489 It's kind of sexy. 903 00:58:11,491 --> 00:58:15,410 So you think you have the stones to pull the trigger? 904 00:58:15,412 --> 00:58:18,206 You can kill me right here, right now. 905 00:58:21,126 --> 00:58:22,668 Do it. 906 00:58:22,670 --> 00:58:23,546 Shoot this wanker. 907 00:58:32,095 --> 00:58:34,179 I didn't think so. 908 00:58:34,181 --> 00:58:36,181 It's in the eyes. 909 00:58:36,183 --> 00:58:39,059 I could tell. 910 00:58:39,061 --> 00:58:40,521 But I don't have a problem. 911 00:58:53,116 --> 00:58:53,740 Fuck. 912 00:58:53,742 --> 00:58:55,200 Can't you shoot? 913 00:58:55,202 --> 00:58:56,494 Fucking scope. 914 00:59:09,758 --> 00:59:10,551 Boothe! 915 00:59:18,726 --> 00:59:19,518 Aha-ha-ha. 916 00:59:36,201 --> 00:59:36,783 I'll get her. 917 00:59:36,785 --> 00:59:37,659 You get him. 918 00:59:37,661 --> 00:59:38,495 Copy that. 919 00:59:49,256 --> 00:59:51,840 You should of just given me the diamonds. 920 00:59:51,842 --> 00:59:55,260 Why don't you just fuck off and die, Boothe? 921 00:59:55,262 --> 00:59:56,555 I'm working on it. 922 01:00:27,335 --> 01:00:27,836 Ah! 923 01:02:33,837 --> 01:02:36,254 I don't suppose you can find it in your heart 924 01:02:36,256 --> 01:02:38,173 to call me an ambulance. 925 01:02:38,175 --> 01:02:40,300 It's not looking good mate. 926 01:02:40,302 --> 01:02:42,218 Yeah. 927 01:02:42,220 --> 01:02:44,763 Sorry. 928 01:02:44,765 --> 01:02:48,183 I think you got about a 1 in 50 chance of survival. 929 01:02:48,185 --> 01:02:50,644 Yeah. 930 01:02:50,646 --> 01:02:51,814 Good luck with your kid. 931 01:03:36,441 --> 01:03:37,109 Bollocks. 932 01:03:50,497 --> 01:03:53,206 Well, all right then. 933 01:03:53,208 --> 01:03:54,251 Does anybody copy. 934 01:03:58,296 --> 01:03:59,420 This is Trent. 935 01:03:59,422 --> 01:04:00,463 Killian? 936 01:04:00,465 --> 01:04:01,256 Anybody? 937 01:04:01,258 --> 01:04:01,840 Do you copy? 938 01:04:37,961 --> 01:04:38,879 Come on now. 939 01:04:52,350 --> 01:04:52,933 She OK? 940 01:04:52,935 --> 01:04:54,309 Tell me you didn't her. 941 01:04:54,311 --> 01:04:54,978 She's fine. 942 01:04:57,355 --> 01:04:57,896 OK. 943 01:04:57,898 --> 01:04:58,522 Lisa. 944 01:04:58,524 --> 01:04:59,565 Hey. 945 01:04:59,567 --> 01:05:00,816 Lisa. 946 01:05:00,818 --> 01:05:02,358 Hey. 947 01:05:02,360 --> 01:05:03,151 There you go. 948 01:05:03,153 --> 01:05:05,195 Oh, no. 949 01:05:05,197 --> 01:05:06,530 No. 950 01:05:06,532 --> 01:05:07,989 We shouldn't be here. 951 01:05:07,991 --> 01:05:08,907 That's OK. 952 01:05:08,909 --> 01:05:09,616 We shouldn't be here. 953 01:05:09,618 --> 01:05:10,576 You're with me now. 954 01:05:10,578 --> 01:05:12,578 Tell me about the others. 955 01:05:12,580 --> 01:05:14,621 It's just us. 956 01:05:14,623 --> 01:05:16,957 What about Alex? 957 01:05:16,959 --> 01:05:17,583 I got diamonds. 958 01:05:17,585 --> 01:05:19,334 Deal still good. 959 01:05:19,336 --> 01:05:20,335 OK. 960 01:05:20,337 --> 01:05:21,377 OK. 961 01:05:21,379 --> 01:05:24,005 Take this thing around back, and meet me inside. 962 01:05:24,007 --> 01:05:24,590 Let me go. 963 01:05:24,592 --> 01:05:25,381 You're OK. 964 01:05:25,383 --> 01:05:26,007 Let me go. 965 01:05:26,009 --> 01:05:28,218 You're OK. 966 01:05:28,220 --> 01:05:29,094 OK. 967 01:05:29,096 --> 01:05:30,053 We can't be here. 968 01:05:30,055 --> 01:05:31,513 You'll be just fine here. 969 01:05:31,515 --> 01:05:32,430 Come on, dad. 970 01:05:32,432 --> 01:05:33,264 Let's get out of here. 971 01:05:33,266 --> 01:05:35,433 I keep telling you, we're fine here. 972 01:05:35,435 --> 01:05:36,518 We can't be here, dad. 973 01:05:36,520 --> 01:05:37,644 We're fine here! 974 01:05:37,646 --> 01:05:38,436 Dad, please! 975 01:05:38,438 --> 01:05:38,979 We're fine! 976 01:05:38,981 --> 01:05:39,646 Please listen to me! 977 01:05:39,648 --> 01:05:40,689 Hey! 978 01:05:40,691 --> 01:05:42,107 Dad, I have got to tell you-- 979 01:05:42,109 --> 01:05:44,693 Will you stop! 980 01:05:44,695 --> 01:05:52,075 Goddamn it just, just stop for once. 981 01:05:52,077 --> 01:05:55,370 Would you just-- hey, you know what Lisa? 982 01:05:55,372 --> 01:05:58,164 I'm happy you ain't hurt, I really am. 983 01:05:58,166 --> 01:06:01,001 But sometimes you are a fucking nightmare to deal with. 984 01:06:01,003 --> 01:06:02,335 You always have me. 985 01:06:02,337 --> 01:06:04,087 And so I'm going to ask you again, just for once, 986 01:06:04,089 --> 01:06:05,380 would you do what I say. 987 01:06:05,382 --> 01:06:12,513 Just for once, and then when the buyer shows up, all this will-- 988 01:06:12,515 --> 01:06:13,306 it's done. 989 01:06:40,042 --> 01:06:43,669 Now, tell me what happened to Alex. 990 01:06:43,671 --> 01:06:46,713 Did he hurt you? 991 01:06:46,715 --> 01:06:47,382 No. 992 01:06:50,052 --> 01:06:51,593 Not as much as she did. 993 01:06:51,595 --> 01:06:52,302 What? 994 01:06:52,304 --> 01:06:54,054 If she ran from us, why she run? 995 01:06:54,056 --> 01:06:57,098 It's not like that, OK? 996 01:06:57,100 --> 01:06:58,725 I know why Alex did this. 997 01:06:58,727 --> 01:07:00,351 It's not what you think. 998 01:07:00,353 --> 01:07:05,774 Lisa, I don't care why Alex did this, OK? 999 01:07:05,776 --> 01:07:10,236 He stole from us, all of us. 1000 01:07:10,238 --> 01:07:12,240 And he's going to have to pay. 1001 01:07:14,159 --> 01:07:15,410 He's not a bad guy. 1002 01:07:18,914 --> 01:07:19,665 I am. 1003 01:07:34,179 --> 01:07:39,140 If we're all here when the buyer shows, we're all going to jail. 1004 01:07:39,142 --> 01:07:41,434 That's absolute nonsense because I 1005 01:07:41,436 --> 01:07:43,269 made sure no one knew about this place. 1006 01:07:43,271 --> 01:07:44,521 No one knows we're here. 1007 01:07:44,523 --> 01:07:46,439 Dad, I'm telling the truth. 1008 01:07:46,441 --> 01:07:48,443 The cops already know. 1009 01:07:52,615 --> 01:07:54,447 Why? 1010 01:07:54,449 --> 01:07:55,492 Would you say that? 1011 01:08:10,007 --> 01:08:17,515 Hey, Hey. 1012 01:08:20,225 --> 01:08:20,684 Hey. 1013 01:08:48,962 --> 01:08:51,880 Come here. 1014 01:08:51,882 --> 01:08:52,841 Wait, stop! 1015 01:08:57,513 --> 01:08:59,429 You're under arrest. 1016 01:08:59,431 --> 01:09:00,599 Hands behind your back. 1017 01:09:03,435 --> 01:09:04,937 You're under arrest. 1018 01:09:51,441 --> 01:09:52,943 Give me a fucking name! 1019 01:10:04,246 --> 01:10:06,747 So, yeah. 1020 01:10:06,749 --> 01:10:13,088 Whoever stays to do the deal is going away for a long time. 1021 01:10:15,758 --> 01:10:16,548 You rat! 1022 01:10:16,550 --> 01:10:17,465 You led them to us! 1023 01:10:17,467 --> 01:10:18,550 It's OK. 1024 01:10:18,552 --> 01:10:19,134 Wait. 1025 01:10:19,136 --> 01:10:19,843 Jesus, wait. 1026 01:10:19,845 --> 01:10:20,176 Don't. 1027 01:10:20,178 --> 01:10:20,638 Don't. 1028 01:10:27,645 --> 01:10:29,853 I'm only going to ask you one time, Lisa. 1029 01:10:29,855 --> 01:10:34,109 It's just, I need to know if this is true. 1030 01:10:39,031 --> 01:10:39,698 Lisa. 1031 01:10:48,206 --> 01:10:50,582 I'm sorry. 1032 01:10:50,584 --> 01:10:53,168 I didn't know what else to do. 1033 01:10:53,170 --> 01:10:54,711 You didn't know. 1034 01:10:54,713 --> 01:10:58,298 You didn't know what else to do so you sold us 1035 01:10:58,300 --> 01:10:59,841 all down the river. 1036 01:10:59,843 --> 01:11:03,303 We had to pay for your punishment. 1037 01:11:03,305 --> 01:11:06,347 I feel bad about it. 1038 01:11:06,349 --> 01:11:07,891 You feel bad? 1039 01:11:07,893 --> 01:11:08,433 Yeah. 1040 01:11:08,435 --> 01:11:09,685 Yeah, you feel bad? 1041 01:11:09,687 --> 01:11:11,978 Yeah. 1042 01:11:11,980 --> 01:11:15,231 Is that because you're a fucking junkie they can't control 1043 01:11:15,233 --> 01:11:15,901 herself? 1044 01:11:18,571 --> 01:11:20,904 I did all this for you. 1045 01:11:20,906 --> 01:11:24,157 All of this is for you. 1046 01:11:24,159 --> 01:11:25,241 You fuck junkie. 1047 01:11:25,243 --> 01:11:27,661 You never really could help yourself, could you? 1048 01:11:27,663 --> 01:11:28,870 Could you? 1049 01:11:28,872 --> 01:11:32,082 You know I am this way because of you. 1050 01:11:32,084 --> 01:11:35,752 Because of you, dad! 1051 01:11:35,754 --> 01:11:38,004 Mom left! 1052 01:11:38,006 --> 01:11:40,298 She's gone. 1053 01:11:40,300 --> 01:11:43,178 You've done everything you could to push me away, too. 1054 01:11:47,725 --> 01:11:49,390 And it don't matter anymore, daddy, 1055 01:11:49,392 --> 01:11:51,267 because the cops are on the way. 1056 01:11:51,269 --> 01:11:54,145 Don't you understand? 1057 01:11:54,147 --> 01:11:55,939 The cops are on the way. 1058 01:11:55,941 --> 01:11:56,982 We've got to get out. 1059 01:11:56,984 --> 01:11:57,315 Shut up! 1060 01:11:57,317 --> 01:11:57,985 Shut up! 1061 01:13:01,882 --> 01:13:02,463 There. 1062 01:13:02,465 --> 01:13:03,840 You stay strong. 1063 01:13:03,842 --> 01:13:05,093 You're going to be fine. 1064 01:13:07,930 --> 01:13:09,097 Hold still. 1065 01:13:58,271 --> 01:13:58,939 I'm sorry. 1066 01:14:02,025 --> 01:14:04,442 Oh, are you, Alex? 1067 01:14:04,444 --> 01:14:12,450 I mean, are you really, truly sorry because you, 1068 01:14:12,452 --> 01:14:13,952 you did all of us. 1069 01:14:13,954 --> 01:14:14,454 You did. 1070 01:14:20,669 --> 01:14:23,962 She fucking hated you. 1071 01:14:23,964 --> 01:14:25,090 You know that, right? 1072 01:15:50,843 --> 01:15:51,552 OK. 1073 01:16:18,912 --> 01:16:19,663 Fuck you. 1074 01:17:07,335 --> 01:17:08,671 Sorry about that, man. 1075 01:18:03,767 --> 01:18:04,933 Move. 1076 01:18:04,935 --> 01:18:06,520 Move the fuck over. 1077 01:18:14,486 --> 01:18:15,028 Shut the door. 1078 01:18:23,078 --> 01:18:25,078 Listen, all right. 1079 01:18:25,080 --> 01:18:30,166 You behave yourself, and I take you to hospital. 1080 01:18:30,168 --> 01:18:30,878 Deal? 1081 01:18:34,131 --> 01:18:37,090 Deal. 1082 01:18:37,092 --> 01:18:38,010 We friends now? 1083 01:18:40,470 --> 01:18:41,096 I guess so. 1084 01:18:43,682 --> 01:18:44,642 Best friends? 1085 01:18:47,477 --> 01:18:50,228 Best friends hit pretty hard. 1086 01:18:50,230 --> 01:18:51,649 You fucking shot me, man. 1087 01:18:56,278 --> 01:18:57,530 Just get out of here. 1088 01:19:20,177 --> 01:19:21,219 What the hell? 1089 01:19:54,712 --> 01:19:55,836 Move. 1090 01:19:55,838 --> 01:19:57,295 What is this? 1091 01:19:57,297 --> 01:20:00,090 Where's Trent? 1092 01:20:00,092 --> 01:20:01,633 You're the buyer? 1093 01:20:01,635 --> 01:20:03,677 You have the diamonds? 1094 01:20:03,679 --> 01:20:05,011 Of course I do. 1095 01:20:05,013 --> 01:20:06,763 Excellent. 1096 01:20:06,765 --> 01:20:08,264 More importantly-- 1097 01:20:15,941 --> 01:20:18,861 Yeah, and I'm keeping it. 1098 01:20:26,368 --> 01:20:29,452 Oi, you still alive? 1099 01:20:29,454 --> 01:20:32,288 A little bit. 1100 01:20:32,290 --> 01:20:33,250 Let's get out of here. 1101 01:20:37,379 --> 01:20:39,379 All right. 1102 01:20:39,381 --> 01:20:41,089 Doctor, right? 1103 01:20:41,091 --> 01:20:42,508 Doctors. 1104 01:20:42,510 --> 01:20:43,383 Hospital. 1105 01:20:43,385 --> 01:20:44,052 Doctor. 1106 01:21:18,796 --> 01:21:19,545 Don't fucking move. 1107 01:21:47,365 --> 01:21:48,158 As we agreed. 1108 01:21:58,293 --> 01:21:59,002 We good? 1109 01:22:04,466 --> 01:22:05,551 Have a good day. 1110 01:22:25,946 --> 01:22:28,949 And anything else I need to know before we go to the doctor? 1111 01:22:32,369 --> 01:22:34,538 To a lifetime of greasy fries, my friend. 1112 01:22:37,415 --> 01:22:37,956 Yeah.