1 00:00:06,920 --> 00:00:09,640 ["One Fine Day" by The Chiffons playing] 2 00:00:12,520 --> 00:00:15,360 ♪ Shoobie-doobie-doobie- doobie-doo-wop-wop ♪ 3 00:00:15,440 --> 00:00:17,960 ♪ Shoobie-doobie-doobie- doobie-doo-wop-wop ♪ 4 00:00:18,040 --> 00:00:20,560 ♪ One fine day ♪ 5 00:00:20,640 --> 00:00:23,360 ♪ You'll look at me ♪ 6 00:00:23,440 --> 00:00:28,600 ♪ And you will know our love was meant be ♪ 7 00:00:28,680 --> 00:00:31,280 ♪ One fine day ♪ 8 00:00:31,360 --> 00:00:33,960 ♪ You're gonna want me for your girl ♪ 9 00:00:34,040 --> 00:00:36,680 ♪ Shoobie-doobie-doobie- doobie-doo-wop-wop ♪ 10 00:00:36,760 --> 00:00:39,280 ♪ Shoobie-doobie-doobie- doobie-doo-wop-wop ♪ 11 00:00:39,360 --> 00:00:44,520 ♪ The arms I long for will open wide ♪ 12 00:00:45,000 --> 00:00:50,160 ♪ And you'll be proud to have me right by your side ♪ 13 00:00:50,240 --> 00:00:52,560 ♪ One fine day ♪ 14 00:00:53,000 --> 00:00:55,560 ♪ You're gonna want me for your girl ♪ 15 00:00:55,640 --> 00:00:58,160 ♪ Shoobie-doobie-doobie- doobie-doo-wop-wop ♪ 16 00:00:58,240 --> 00:01:00,400 ♪ Shoobie doobie doo wop ♪ 17 00:01:01,040 --> 00:01:06,200 ♪ Though I know you're the kind of boy ♪ 18 00:01:06,280 --> 00:01:11,000 ♪ Who only wants to run around ♪ 19 00:01:11,720 --> 00:01:17,080 ♪ I'll be waiting and someday darling ♪ 20 00:01:17,160 --> 00:01:22,440 ♪ You'll come to me when you want to settle down, oh ♪ 21 00:01:22,520 --> 00:01:24,800 ♪ One fine day ♪ 22 00:01:24,880 --> 00:01:27,560 ♪ We'll meet once more ♪ 23 00:01:27,640 --> 00:01:32,640 ♪ And then you'll want the love you threw away before ♪ 24 00:01:32,720 --> 00:01:35,440 ♪ One fine day ♪ 25 00:01:35,520 --> 00:01:39,760 ♪ You're gonna want me for your girl ♪ 26 00:01:44,000 --> 00:01:49,240 ♪ Aah-aah ♪ 27 00:01:49,320 --> 00:01:54,920 ♪ Aah-aah ♪ 28 00:01:55,000 --> 00:01:57,200 ♪ One fine day ♪ 29 00:01:57,280 --> 00:02:00,000 ♪ You're gonna want me for your girl ♪ 30 00:02:00,080 --> 00:02:02,760 ♪ One fine day ♪ 31 00:02:02,840 --> 00:02:05,240 ♪ You're gonna want me for your girl ♪ 32 00:02:05,320 --> 00:02:07,760 ♪ One fine day ♪ 33 00:02:07,840 --> 00:02:09,160 ♪ You're gonna want me... ♪ 34 00:02:09,280 --> 00:02:10,320 [music stops] 35 00:02:10,400 --> 00:02:13,400 [ominous music playing] 36 00:02:15,880 --> 00:02:16,880 [cell phone chimes] 37 00:02:16,960 --> 00:02:19,960 [ominous music playing] 38 00:02:23,600 --> 00:02:26,160 [thudding] 39 00:02:27,440 --> 00:02:28,440 Isaac. 40 00:02:32,520 --> 00:02:33,520 Isaac! 41 00:02:33,600 --> 00:02:36,560 [ominous music playing] 42 00:02:41,120 --> 00:02:42,120 What's wrong? 43 00:02:42,160 --> 00:02:43,256 - [Lucy] Isaac's gone. - What? 44 00:02:43,280 --> 00:02:44,720 Someone's been in the house. 45 00:02:45,200 --> 00:02:48,200 [ominous music playing] 46 00:02:57,200 --> 00:02:58,440 Isaac! 47 00:03:02,400 --> 00:03:03,480 Isaac! 48 00:03:03,560 --> 00:03:06,560 [ominous music playing] 49 00:03:14,040 --> 00:03:17,160 [theme music playing] 50 00:04:13,240 --> 00:04:15,040 [Gideon] I'm sorry you had to go through that. 51 00:04:17,000 --> 00:04:18,960 Standing in the road screaming his name. 52 00:04:20,200 --> 00:04:21,640 You were still there? 53 00:04:23,200 --> 00:04:24,520 I was worried about you. 54 00:04:26,640 --> 00:04:30,160 Nothing compares to the fear of losing a child. 55 00:04:31,120 --> 00:04:32,856 The questions that must thunder through your head. 56 00:04:32,880 --> 00:04:35,120 Is he alive? Is he in pain? 57 00:04:38,040 --> 00:04:42,000 I wanted... I wanted to help you. 58 00:04:43,320 --> 00:04:47,360 I wanted... I wanted to tell you. 59 00:04:49,720 --> 00:04:51,160 Tell me what? 60 00:04:55,360 --> 00:04:57,040 I never touched your son. 61 00:05:03,720 --> 00:05:06,880 You said you would tell me the truth. 62 00:05:06,920 --> 00:05:10,520 You said if I came here, you would explain everything. 63 00:05:10,600 --> 00:05:11,640 I'm explaining. 64 00:05:11,920 --> 00:05:12,920 No. 65 00:05:13,880 --> 00:05:15,040 You're full of shit. 66 00:05:15,800 --> 00:05:17,200 We know it was you. 67 00:05:17,240 --> 00:05:18,920 They know it was you. 68 00:05:19,000 --> 00:05:20,320 Based on what evidence? 69 00:05:21,360 --> 00:05:22,360 [scoffs] 70 00:05:22,440 --> 00:05:24,800 You were obsessed with Isaac. 71 00:05:24,920 --> 00:05:26,240 You... 72 00:05:27,240 --> 00:05:31,080 his name was all over your, uh, plans. 73 00:05:31,160 --> 00:05:33,120 He's a... he's a special boy. 74 00:05:33,200 --> 00:05:35,240 What the fuck does that mean? 75 00:05:35,320 --> 00:05:36,720 [buzzer buzzing] 76 00:05:36,800 --> 00:05:37,976 [Gideon] Don't leave. Don't leave. 77 00:05:38,000 --> 00:05:39,240 Please, please. 78 00:05:39,920 --> 00:05:42,440 [buzzer continues buzzing] 79 00:05:47,920 --> 00:05:49,040 [door opens] 80 00:05:49,120 --> 00:05:50,200 Don't let him bait you. 81 00:05:51,120 --> 00:05:52,320 That's why you interrupted us? 82 00:05:52,400 --> 00:05:54,136 - [Ravi] You need a break. - No, I need an answer. 83 00:05:54,160 --> 00:05:55,840 By rights, you shouldn't even be in there. 84 00:05:56,360 --> 00:05:58,120 - If he tries something... - [Lucy] He won't. 85 00:05:58,640 --> 00:05:59,800 If something happens to you. 86 00:05:59,880 --> 00:06:00,880 It won't. 87 00:06:03,480 --> 00:06:04,920 Ravi, it's okay. 88 00:06:05,880 --> 00:06:07,120 I'm okay. 89 00:06:10,160 --> 00:06:11,440 Take a minute. 90 00:06:12,200 --> 00:06:14,200 And when you go back in there, I'm coming with you. 91 00:06:15,960 --> 00:06:17,680 [sighs] He won't like that. 92 00:06:21,080 --> 00:06:22,080 Good. 93 00:06:27,160 --> 00:06:28,520 Ravi, thanks. 94 00:06:30,160 --> 00:06:31,560 I haven't done anything. 95 00:06:32,760 --> 00:06:34,360 You trusted me. 96 00:06:34,440 --> 00:06:36,160 Not a lot of people would have. 97 00:06:38,920 --> 00:06:41,280 I'm just... I'm glad it was you. 98 00:06:42,440 --> 00:06:45,280 I'm glad you got assigned the case and not someone else. 99 00:06:54,720 --> 00:06:55,720 [Ravi] I'm not. 100 00:06:55,800 --> 00:06:58,640 [ominous music playing] 101 00:06:58,720 --> 00:06:59,720 [camera shutter clicks] 102 00:07:05,520 --> 00:07:06,720 [Ravi] Miss Chambers... 103 00:07:11,200 --> 00:07:12,520 let's talk downstairs. 104 00:07:21,600 --> 00:07:23,000 Do you mind if I record this? 105 00:07:26,600 --> 00:07:28,560 We've activated child rescue alert. 106 00:07:28,640 --> 00:07:31,720 With any luck, we'll have Isaac's picture on every front page by the morning. 107 00:07:32,120 --> 00:07:34,600 We've got roadblocks, officers going door to door. 108 00:07:34,680 --> 00:07:36,720 And we're checking local CCTV. 109 00:07:36,800 --> 00:07:39,081 Whoever this man is, he's not gonna have anywhere to hide. 110 00:07:39,160 --> 00:07:40,240 I can promise you that. 111 00:07:40,320 --> 00:07:41,560 [Lucy] Is he gonna... 112 00:07:42,960 --> 00:07:43,960 [Ravi] I'm sorry? 113 00:07:45,200 --> 00:07:46,760 Is he gonna hurt him? 114 00:07:48,680 --> 00:07:50,960 It's her job, it has to be. 115 00:07:51,720 --> 00:07:55,000 Some psycho had his kid taken away and now he's just returning the favour. 116 00:07:55,080 --> 00:07:57,680 Maybe, we've got people looking into old cases. 117 00:07:57,760 --> 00:07:59,480 Disputes, grievances, 118 00:07:59,560 --> 00:08:00,880 if there's a link, we'll find it. 119 00:08:00,920 --> 00:08:02,000 Will you? 120 00:08:02,080 --> 00:08:05,640 'Cause her name was written on his wall and you didn't do anything about it. 121 00:08:05,720 --> 00:08:07,760 We were looking for Lucy Chambers. 122 00:08:07,840 --> 00:08:09,840 That's not your name, not on paper. 123 00:08:10,560 --> 00:08:12,680 It's not an excuse, it's just an explanation. 124 00:08:14,800 --> 00:08:16,280 We were too late. 125 00:08:16,360 --> 00:08:18,480 And I can't tell you how sorry I am for that. 126 00:08:18,560 --> 00:08:20,376 But right now, our best chance of finding Isaac 127 00:08:20,400 --> 00:08:21,840 is to identify the man who took him. 128 00:08:22,920 --> 00:08:24,480 You knew one of his victims. 129 00:08:28,560 --> 00:08:29,640 Shane Fisher. 130 00:08:32,880 --> 00:08:34,160 What about Harold Slade? 131 00:08:34,240 --> 00:08:36,600 [ominous music playing] 132 00:08:40,480 --> 00:08:42,280 He should kill himself. 133 00:08:43,040 --> 00:08:44,040 I'm sorry? 134 00:08:44,720 --> 00:08:46,000 Harold Slade. 135 00:08:48,400 --> 00:08:50,160 Harold Slade is dead, Miss Chambers. 136 00:08:52,520 --> 00:08:53,840 Are you saying you knew him? 137 00:08:57,200 --> 00:08:58,360 I don't know. 138 00:08:58,440 --> 00:09:00,880 She's in shock and you're not helping. 139 00:09:01,000 --> 00:09:02,376 You should be out there looking for him. 140 00:09:02,400 --> 00:09:04,160 We've got people looking, Mr Stevens. 141 00:09:04,520 --> 00:09:07,760 If we ID the suspect, we can make sure they're looking in the right places. 142 00:09:10,760 --> 00:09:12,160 Do you need to take a break? 143 00:09:14,440 --> 00:09:16,880 [paper rustling] 144 00:09:17,000 --> 00:09:19,360 Now, these aren't easy to read but... 145 00:09:20,640 --> 00:09:22,840 Isaac's name comes up several times. 146 00:09:26,080 --> 00:09:27,240 What does it say? 147 00:09:27,840 --> 00:09:29,160 [Ravi] We think this one says, 148 00:09:29,840 --> 00:09:31,120 "Isaac is unbound." 149 00:09:32,600 --> 00:09:33,856 [Mike] Well, what's that supposed to mean? 150 00:09:33,880 --> 00:09:35,520 He might be quoting scripture. 151 00:09:35,600 --> 00:09:39,400 In the Bible, Isaac was bound to a sacrificial altar by his father. 152 00:09:47,880 --> 00:09:49,720 That's Isaac's watch. 153 00:09:51,000 --> 00:09:54,320 Why... why has he drawn Isaac's watch? 154 00:09:56,320 --> 00:09:57,880 [Ravi] You're sure this is his watch? 155 00:09:57,960 --> 00:10:01,760 [ominous music playing] 156 00:10:01,880 --> 00:10:03,480 It was here, it was in this bag. 157 00:10:03,520 --> 00:10:05,096 [Ravi] No chance he could have been wearing it? 158 00:10:05,120 --> 00:10:07,160 [Mike] No, he never wore it, right? 159 00:10:07,240 --> 00:10:08,880 It doesn't work anymore. 160 00:10:09,000 --> 00:10:10,400 Anything else missing? 161 00:10:12,400 --> 00:10:13,840 Not that I can see. 162 00:10:13,880 --> 00:10:15,520 Why would he take his watch? 163 00:10:15,640 --> 00:10:18,040 That has to mean something, doesn't it? 164 00:10:18,120 --> 00:10:21,280 If he just wanted to hurt him, he wouldn't take something like that. 165 00:10:21,720 --> 00:10:23,160 [cell phone vibrates] 166 00:10:25,320 --> 00:10:26,720 [Nick] It's the press office again. 167 00:10:27,200 --> 00:10:28,440 [Ravi] Okay. 168 00:10:28,520 --> 00:10:30,400 I'm gonna need a recent photo of Isaac. 169 00:10:30,480 --> 00:10:31,760 Clear, high res. 170 00:10:32,440 --> 00:10:33,856 If it's okay with you, I'd like to get his face 171 00:10:33,880 --> 00:10:36,840 on TV, social media, newspapers, 172 00:10:36,880 --> 00:10:38,840 but everything else stays between us for now. 173 00:10:38,880 --> 00:10:39,880 What do you mean? 174 00:10:40,000 --> 00:10:41,600 Harold Slade, Shane Fisher, 175 00:10:41,640 --> 00:10:43,616 we don't want that connection going public, not yet. 176 00:10:43,640 --> 00:10:44,640 [Mike] Why? 177 00:10:44,760 --> 00:10:46,496 [Ravi] If we keep the story focused on Isaac, 178 00:10:46,520 --> 00:10:48,080 we have a better chance of finding him. 179 00:10:50,080 --> 00:10:51,080 [glass clinks] 180 00:10:51,160 --> 00:10:53,720 [laughing] 181 00:10:53,760 --> 00:10:55,600 [Ellen] You okay over there? 182 00:10:57,320 --> 00:10:59,320 Sylvia, is it too hot for you? 183 00:11:00,360 --> 00:11:01,480 Shush. 184 00:11:02,160 --> 00:11:03,640 We're watching the quiz. 185 00:11:04,880 --> 00:11:07,200 These girls haven't a clue. 186 00:11:07,280 --> 00:11:09,280 It's Henry VIII. 187 00:11:10,520 --> 00:11:12,840 See? Told you. 188 00:11:13,440 --> 00:11:14,800 You didn't know. 189 00:11:15,320 --> 00:11:17,640 [Ellen] You let me know when you're ready for your pudding. 190 00:11:17,840 --> 00:11:19,760 - What's for pudding? - [Ellen] Apple crumble. 191 00:11:19,840 --> 00:11:20,840 Nah. 192 00:11:22,080 --> 00:11:23,720 I missed that one. 193 00:11:23,800 --> 00:11:26,216 [Ellen] Is there anything else you need me to do while I'm here? 194 00:11:26,240 --> 00:11:27,240 Butterfly. 195 00:11:28,080 --> 00:11:29,160 Butterfly. 196 00:11:30,080 --> 00:11:31,640 No. Oh. 197 00:11:32,320 --> 00:11:33,320 Oh. 198 00:11:33,400 --> 00:11:35,360 It's butterfly. 199 00:11:36,640 --> 00:11:38,040 She doesn't know. 200 00:11:40,680 --> 00:11:41,880 I'll stick it on for you. 201 00:11:41,960 --> 00:11:43,680 No, don't change the channel. 202 00:11:43,760 --> 00:11:45,400 It's all right, I'm just popping it on. 203 00:11:46,120 --> 00:11:50,600 We asked which of these insects is also the name of a swimming stroke. 204 00:11:50,680 --> 00:11:52,360 You're saying mosquito? 205 00:11:52,440 --> 00:11:56,920 I'm afraid the correct answer is butterfly. 206 00:11:57,000 --> 00:12:01,360 So that means Stacey steals the jackpot which now stands at £720. 207 00:12:01,440 --> 00:12:03,760 See? Told you. 208 00:12:04,560 --> 00:12:05,680 Butterfly. 209 00:12:06,400 --> 00:12:07,400 [laughs] 210 00:12:07,480 --> 00:12:08,760 She didn't know. 211 00:12:08,840 --> 00:12:12,120 [ominous music playing] 212 00:12:12,960 --> 00:12:16,720 [Mike] Thirty-two comments, two likes, one wow, 213 00:12:16,800 --> 00:12:18,280 fourteen sad faces. 214 00:12:18,360 --> 00:12:19,760 Sad faces. 215 00:12:20,520 --> 00:12:22,040 Fuck, I hate Facebook. 216 00:12:22,120 --> 00:12:23,400 What you doing? 217 00:12:23,480 --> 00:12:25,120 [sighs] Working. 218 00:12:25,520 --> 00:12:26,640 Seriously? 219 00:12:27,640 --> 00:12:28,640 Come on. 220 00:12:28,720 --> 00:12:30,240 Well, what else am I supposed to do? 221 00:12:30,320 --> 00:12:32,760 You can go to bed. Come on, come on. 222 00:12:32,840 --> 00:12:34,496 - Whatever you're doing, it can wait. - It can't. 223 00:12:34,520 --> 00:12:36,080 - Yes, it can. Come here, Lucy. - Mike. 224 00:12:36,160 --> 00:12:37,200 - Come on, come on. - Mike. 225 00:12:37,240 --> 00:12:39,336 - [Mike] Yes, you can. Come on. - Mike. stop it. Stop. 226 00:12:39,360 --> 00:12:40,880 I don't know what to do. 227 00:12:41,640 --> 00:12:43,640 Hey, it's okay. All right. 228 00:12:43,720 --> 00:12:44,720 Okay. 229 00:12:45,080 --> 00:12:46,280 Okay. 230 00:12:46,680 --> 00:12:47,680 Shh. 231 00:12:48,680 --> 00:12:49,680 It's okay. 232 00:12:51,240 --> 00:12:53,600 Come on. Let's just go to bed, eh? 233 00:12:57,680 --> 00:12:58,680 Mike. 234 00:12:59,680 --> 00:13:00,680 - Mike. - What? 235 00:13:04,720 --> 00:13:06,280 What are you doing here? 236 00:13:07,800 --> 00:13:09,360 Our son's missing. 237 00:13:09,800 --> 00:13:11,720 Oh, so he's our son now? 238 00:13:13,720 --> 00:13:16,200 You don't love him, you don't spend any time with him. 239 00:13:16,280 --> 00:13:18,240 - Okay, yeah, all right, Luce. - No, no, no, 240 00:13:18,320 --> 00:13:19,320 you don't get to do this. 241 00:13:19,400 --> 00:13:21,440 You don't get to comfort me. 242 00:13:21,520 --> 00:13:23,960 What happens if he walks through that door right now? 243 00:13:24,040 --> 00:13:25,280 What happens then? 244 00:13:25,360 --> 00:13:26,416 Are you gonna wrap your arms around him? 245 00:13:26,440 --> 00:13:28,480 - Are you gonna tell him it's okay? - [Mike] Luce, 246 00:13:28,560 --> 00:13:30,520 I am scared just the same as you are. 247 00:13:30,600 --> 00:13:32,696 No, you're not, not like me because I love him and he's gone. 248 00:13:32,720 --> 00:13:35,760 And it's not your place to hold me and say, 249 00:13:35,840 --> 00:13:38,280 "Oh, let's go to bed," like it's your bed because it's not! 250 00:13:38,360 --> 00:13:40,080 I do not need that from you right now! 251 00:13:40,160 --> 00:13:41,520 Okay! 252 00:13:41,600 --> 00:13:42,600 Fuck. 253 00:13:43,880 --> 00:13:44,936 I'll sleep in the living room. 254 00:13:44,960 --> 00:13:45,960 No! 255 00:13:47,560 --> 00:13:48,680 Just go home. 256 00:13:50,680 --> 00:13:51,680 Please. 257 00:13:58,240 --> 00:13:59,240 [keys jingle] 258 00:13:59,320 --> 00:14:00,640 [Mike] Fucking hell. 259 00:14:03,440 --> 00:14:04,440 [door opens] 260 00:14:05,680 --> 00:14:08,640 [ominous music playing] 261 00:14:25,240 --> 00:14:26,240 [mouse clicks] 262 00:14:31,640 --> 00:14:33,080 - [door opens] - [Ravi] Nick? 263 00:14:34,120 --> 00:14:35,520 What are you doing here? 264 00:14:35,600 --> 00:14:36,800 Working. 265 00:14:37,520 --> 00:14:40,480 Well, trying to. This bloody thing keeps crashing on me. 266 00:14:40,560 --> 00:14:41,936 [Ravi] You left the evidence room unlocked. 267 00:14:41,960 --> 00:14:43,600 Yeah, sorry. 268 00:14:43,680 --> 00:14:44,880 Everything all right? 269 00:14:44,960 --> 00:14:47,080 Don't think I've ever seen you in here before 8:00. 270 00:14:49,280 --> 00:14:50,840 Someone took a kid. 271 00:14:50,920 --> 00:14:53,480 We're in the first 24. You really think I'll be having a lie in? 272 00:14:53,560 --> 00:14:54,560 That's not what I meant. 273 00:14:58,400 --> 00:15:00,520 You know, Bella didn't think I'd make detective. 274 00:15:02,400 --> 00:15:04,840 Says I couldn't spot a pattern in a pair of curtains. 275 00:15:06,040 --> 00:15:07,520 Sometimes I think she's right. 276 00:15:09,480 --> 00:15:11,240 We're relying on your brain here. 277 00:15:12,320 --> 00:15:15,280 So tell me, what am I missing? 278 00:15:16,720 --> 00:15:19,080 No real link between the victims. 279 00:15:19,160 --> 00:15:21,400 Different crimes, different motives. 280 00:15:21,480 --> 00:15:23,400 Case could be ten years old at least. 281 00:15:24,040 --> 00:15:26,320 There's no pattern, Nick. It's just chaos. 282 00:15:26,400 --> 00:15:29,320 Well, here's someone else to add to the chaos. 283 00:15:29,400 --> 00:15:30,680 Fly tipping report. 284 00:15:32,200 --> 00:15:34,880 Someone's been dumping their crap in the ravine there. 285 00:15:34,960 --> 00:15:37,576 Report says it's been going on for years, they never caught the bastard. 286 00:15:37,600 --> 00:15:41,360 But then a couple of weeks ago, a ranger spotted a car and called it in. 287 00:15:42,160 --> 00:15:44,440 Description's consistent with our red Nissan. 288 00:15:45,760 --> 00:15:46,760 Who followed up? 289 00:15:46,840 --> 00:15:48,040 [Nick] Courtney and Dorse. 290 00:15:48,880 --> 00:15:50,440 Wasn't a hell of a lot to go on but... 291 00:15:53,560 --> 00:15:54,680 You said... 292 00:15:56,240 --> 00:15:57,840 You said, right that some of these... 293 00:15:58,440 --> 00:16:00,440 - some of these could be maps. - [Ravi] Mm. 294 00:16:00,520 --> 00:16:03,400 Well, this one here matches the road configuration. 295 00:16:03,480 --> 00:16:04,896 You see that line there that sort of vein? 296 00:16:04,920 --> 00:16:06,680 - [Ravi] Mm-mm. - [Nick] And the shading. 297 00:16:06,760 --> 00:16:07,760 Well... 298 00:16:09,360 --> 00:16:10,720 that's the woods, isn't it? 299 00:16:11,280 --> 00:16:12,600 Or am I seeing things? 300 00:16:13,880 --> 00:16:17,080 If you are, then I'm seeing them too. 301 00:16:17,160 --> 00:16:21,160 [dramatic music playing] 302 00:16:39,840 --> 00:16:42,240 [Lucy] I'm sorry, I don't know why I came here. 303 00:16:44,760 --> 00:16:47,440 Uh, I... I saw we had an appointment and... 304 00:16:48,520 --> 00:16:51,120 I just got in the car and drove. 305 00:16:51,200 --> 00:16:53,280 That's okay, it's okay. 306 00:16:53,960 --> 00:16:56,400 You have to trust the police, okay? 307 00:16:56,480 --> 00:16:59,760 And honestly, the best thing you can do for Isaac right now 308 00:16:59,840 --> 00:17:03,960 is to take care of yourself so you can be there for him if he... 309 00:17:06,600 --> 00:17:08,440 If they find him. 310 00:17:08,520 --> 00:17:09,600 When. 311 00:17:17,000 --> 00:17:20,040 Oh, um, I know something. 312 00:17:21,320 --> 00:17:23,520 Harold Slade, I... I... 313 00:17:24,320 --> 00:17:27,080 I read his name in the paper and I remembered it. 314 00:17:28,440 --> 00:17:30,880 I know that that name means something to me. 315 00:17:33,200 --> 00:17:36,000 Or maybe you just want it to mean something. 316 00:17:38,040 --> 00:17:40,400 Please don't do that. I didn't come here for therapy. 317 00:17:40,480 --> 00:17:42,320 [Dr Bennett] So why are you here then? 318 00:17:43,200 --> 00:17:45,720 You want the name Slade to mean something so you can act. 319 00:17:45,800 --> 00:17:47,400 You can help. 320 00:17:48,240 --> 00:17:53,040 Being powerless in all of this that... that is the scariest thing. 321 00:17:53,760 --> 00:17:56,440 When you heard Slade's name, you wanted to feel a connection. 322 00:17:56,520 --> 00:17:58,920 But it's... it's more likely just déjà vu. 323 00:18:00,080 --> 00:18:03,560 We have two ears, two eyes, a right brain and a left brain. 324 00:18:03,680 --> 00:18:06,560 And when one half of the brain processes information 325 00:18:06,640 --> 00:18:07,760 faster than the other. 326 00:18:07,800 --> 00:18:10,560 We are experiencing and remembering the moment 327 00:18:10,680 --> 00:18:12,560 at the same time. 328 00:18:12,640 --> 00:18:16,920 Which is why we sometimes feel like we've done something before, 329 00:18:17,000 --> 00:18:21,240 or we think we recognize a stranger. 330 00:18:21,920 --> 00:18:26,240 Harold Slade has a violin above his stairs in the hallway, 331 00:18:26,320 --> 00:18:29,440 so which side of my brain is telling me that? 332 00:18:29,520 --> 00:18:32,520 It could have been something you overheard, 333 00:18:32,560 --> 00:18:35,760 or saw on the news, or maybe something the police told you. 334 00:18:35,800 --> 00:18:36,800 I... 335 00:18:36,920 --> 00:18:39,280 [Dr Bennett] Maybe it was another memory 336 00:18:39,320 --> 00:18:43,520 that you have linked with the idea of Harold Slade. 337 00:18:43,560 --> 00:18:45,320 I know him. 338 00:18:45,400 --> 00:18:49,000 I know that I know him. I have to tell the police. 339 00:18:49,080 --> 00:18:50,400 [Dr Bennett] Tell them what? 340 00:18:51,000 --> 00:18:53,920 Lucy, what do you think they're gonna say? 341 00:18:54,000 --> 00:18:57,160 [pants] 342 00:18:58,080 --> 00:18:59,440 [Dr Bennett] Have you slept? 343 00:19:01,680 --> 00:19:02,920 Uh... 344 00:19:04,240 --> 00:19:06,960 [Dr Bennett] You need to go home and rest. 345 00:19:07,960 --> 00:19:11,560 I'm here if you need me and anything I can do to help. 346 00:19:14,000 --> 00:19:15,560 Temazepam? 347 00:19:16,200 --> 00:19:17,440 Sorry? 348 00:19:18,560 --> 00:19:21,320 A few years ago, I had a prescription for temazepam, 349 00:19:21,400 --> 00:19:22,976 but it didn't, um... didn't stop me waking up. 350 00:19:23,000 --> 00:19:26,960 But it... it... it helped me settle down again. 351 00:19:30,640 --> 00:19:32,280 You're right. I, um... 352 00:19:34,320 --> 00:19:35,560 I really need sleep. 353 00:19:35,680 --> 00:19:37,080 I need to clear my head. 354 00:19:37,200 --> 00:19:39,880 Temazepam won't help clear your head, trust me. 355 00:19:39,960 --> 00:19:41,560 Oh, you said you could help me. 356 00:19:44,960 --> 00:19:46,320 So help me. 357 00:19:48,280 --> 00:19:53,280 [ominous music playing] 358 00:19:57,080 --> 00:19:58,280 [fly buzzing] 359 00:19:58,320 --> 00:20:00,400 [sighs] 360 00:20:00,480 --> 00:20:02,800 Some of this stuff is old. 361 00:20:04,400 --> 00:20:05,680 Really old. 362 00:20:06,640 --> 00:20:10,240 [Nick] Serial killer, serial fly tipper. 363 00:20:12,240 --> 00:20:13,720 It's a gateway crime. 364 00:20:14,440 --> 00:20:17,080 See, first off, you dump a washing machine in some woods. 365 00:20:17,160 --> 00:20:18,456 Then you stab a couple of people. 366 00:20:18,480 --> 00:20:20,920 And the next thing you know you're... you're snatching kids. 367 00:20:24,200 --> 00:20:25,320 Sorry. 368 00:20:26,280 --> 00:20:29,640 I might have been wrong before when I said there was no link. 369 00:20:31,440 --> 00:20:32,640 What if there is? 370 00:20:33,800 --> 00:20:35,160 What if it's her? 371 00:20:36,280 --> 00:20:37,760 Lucy Chambers? 372 00:20:37,800 --> 00:20:39,680 She's Chloe Fisher's case worker. 373 00:20:39,760 --> 00:20:41,880 - Yeah. - Isaac's mother, obviously. 374 00:20:43,080 --> 00:20:45,080 Her name was written on the suspect's wall. 375 00:20:45,200 --> 00:20:46,416 And she might have known Harold Slade. 376 00:20:46,440 --> 00:20:48,440 Oh, she doesn't know what she knows. 377 00:20:48,520 --> 00:20:50,320 She's unstable as you would be. 378 00:20:50,440 --> 00:20:54,920 But if she does, if there is a link then she connects every victim. 379 00:20:55,680 --> 00:20:57,280 Except for Jonah Taylor. 380 00:20:58,760 --> 00:20:59,896 And what? What about this lot? 381 00:20:59,920 --> 00:21:03,200 What are you trying to tell me that... that that's her old fridge, 382 00:21:03,280 --> 00:21:05,640 and that, that's a pair of her old curling tongs? 383 00:21:05,720 --> 00:21:07,440 - Nick? - I'm just saying. 384 00:21:08,320 --> 00:21:09,440 Can you smell that? 385 00:21:09,520 --> 00:21:12,960 - [flies buzzing] - [ominous music playing] 386 00:21:41,960 --> 00:21:42,960 It's a dog. 387 00:21:43,040 --> 00:21:44,800 [retching] 388 00:21:53,120 --> 00:21:54,160 [Lee] Debs? 389 00:21:56,160 --> 00:21:57,360 What're you doing? 390 00:21:57,440 --> 00:21:58,840 It could have been us. 391 00:22:00,600 --> 00:22:01,920 Did you lock the back door? 392 00:22:06,280 --> 00:22:08,160 Nobody's getting in this house. 393 00:22:09,720 --> 00:22:11,400 They'd have to get past me. 394 00:22:25,640 --> 00:22:26,960 [thuds] 395 00:22:27,360 --> 00:22:28,840 [exhales] 396 00:22:31,320 --> 00:22:33,320 [breathes heavily] 397 00:22:50,640 --> 00:22:51,800 [creaks] 398 00:22:55,000 --> 00:22:58,000 [footsteps] 399 00:23:37,480 --> 00:23:38,480 [clinking] 400 00:23:54,520 --> 00:23:55,640 [screams] 401 00:24:04,600 --> 00:24:07,600 [panting] 402 00:24:24,120 --> 00:24:25,400 [child laughing] 403 00:24:29,640 --> 00:24:33,880 [child laughing] 404 00:24:33,960 --> 00:24:35,640 Go away. 405 00:24:37,640 --> 00:24:39,640 [child laughing] 406 00:24:42,440 --> 00:24:44,160 Leave me alone! 407 00:24:45,440 --> 00:24:47,440 [breathes heavily] 408 00:24:49,040 --> 00:24:52,040 [ominous music playing] 409 00:24:58,800 --> 00:25:00,800 [gasps] 410 00:25:03,040 --> 00:25:05,440 [Sylvia gasps] 411 00:25:05,520 --> 00:25:06,840 Oh! 412 00:25:07,880 --> 00:25:09,040 Oh! 413 00:25:09,640 --> 00:25:13,640 - [ominous music playing] - [alarm clock ticking] 414 00:26:00,240 --> 00:26:02,160 [ominous music continues] 415 00:26:11,000 --> 00:26:14,840 [ticking continues] 416 00:26:21,160 --> 00:26:23,960 [music and ticking increase tempo] 417 00:26:27,560 --> 00:26:29,000 [music and ticking stop] 418 00:26:29,240 --> 00:26:31,800 [heavy breathing] 419 00:27:36,320 --> 00:27:38,640 [wrapper crinkles] 420 00:27:50,440 --> 00:27:52,520 [screams] 421 00:27:52,600 --> 00:27:54,600 [gasps] 422 00:27:58,720 --> 00:28:00,040 Oh. 423 00:28:01,640 --> 00:28:04,640 [ominous music playing] 424 00:28:31,320 --> 00:28:32,456 [Lucy] Pack of cigarettes, please. 425 00:28:32,480 --> 00:28:33,480 What kind? 426 00:28:35,120 --> 00:28:36,200 Don't care. 427 00:28:37,800 --> 00:28:40,400 - That's twelve ten, love. - [Lucy] Thanks and a lighter. 428 00:28:41,400 --> 00:28:42,600 You starting up again? 429 00:28:44,640 --> 00:28:45,760 First time. 430 00:28:57,480 --> 00:28:59,440 [coughs] Shit. 431 00:29:06,800 --> 00:29:07,800 Oh. 432 00:29:32,840 --> 00:29:36,840 [cell phone vibrating] 433 00:29:40,880 --> 00:29:41,880 Hello? 434 00:29:44,680 --> 00:29:45,800 Hi. 435 00:29:46,520 --> 00:29:47,520 Are you all right? 436 00:29:49,080 --> 00:29:50,400 [Ravi] Miss Chambers? 437 00:29:54,120 --> 00:29:57,160 It's been over 24 hours. [sniffs] 438 00:29:57,240 --> 00:29:58,800 [Ravi] I know. 439 00:29:58,880 --> 00:30:00,960 We spoke to your husband earlier. 440 00:30:01,040 --> 00:30:03,720 I'm afraid there's been no update. Nothing concrete. 441 00:30:03,800 --> 00:30:06,160 Mm, he's not my husband, not anymore. 442 00:30:06,240 --> 00:30:07,240 [sniffs] 443 00:30:08,480 --> 00:30:09,480 Okay. 444 00:30:12,440 --> 00:30:14,560 Um, can I ask you a question? 445 00:30:15,280 --> 00:30:16,640 [Ravi] Yeah, of course. 446 00:30:18,160 --> 00:30:19,520 Are you religious? 447 00:30:22,840 --> 00:30:27,840 Uh, no, not really. 448 00:30:29,400 --> 00:30:30,920 [Lucy] What do you believe in? 449 00:30:32,720 --> 00:30:33,920 I don't know. 450 00:30:34,000 --> 00:30:36,040 Science, I guess. 451 00:30:37,680 --> 00:30:39,680 Logic, patterns. 452 00:30:40,360 --> 00:30:42,040 [Lucy] What about the other stuff? 453 00:30:43,320 --> 00:30:44,600 [Ravi] Other stuff? 454 00:30:49,000 --> 00:30:50,480 Ghosts... 455 00:30:53,200 --> 00:30:56,920 uh, fate, miracles, luck... 456 00:30:59,320 --> 00:31:00,440 ...love. 457 00:31:04,320 --> 00:31:05,720 I've never seen a ghost. 458 00:31:06,320 --> 00:31:07,400 Have you? 459 00:31:10,480 --> 00:31:11,760 I don't know. 460 00:31:18,080 --> 00:31:19,560 Sorry, I know it's really late. 461 00:31:19,640 --> 00:31:20,920 I probably woke you up. 462 00:31:21,000 --> 00:31:22,400 [Ravi] No, no, you didn't. 463 00:31:23,520 --> 00:31:26,000 I wouldn't mind if you did, but you didn't. 464 00:31:29,800 --> 00:31:30,880 Thanks. 465 00:31:34,640 --> 00:31:36,400 - Detective Dhillon. - [Ravi] Yeah. 466 00:31:37,800 --> 00:31:39,480 [Lucy] Can I ask you one more question? 467 00:31:39,880 --> 00:31:41,000 Uh-huh. 468 00:31:44,080 --> 00:31:47,200 Did Harold Slade have a violin above his stairs? 469 00:31:56,880 --> 00:31:58,120 [door opens] 470 00:31:58,960 --> 00:32:00,560 [Ellen] Sorry I'm a bit late. 471 00:32:01,920 --> 00:32:04,000 Sylvia why is the door open? 472 00:32:05,680 --> 00:32:07,000 Sylvia? 473 00:32:10,360 --> 00:32:12,520 [thunder rumbling] 474 00:32:14,680 --> 00:32:17,680 [classical music playing] 475 00:32:46,960 --> 00:32:47,960 [music stops] 476 00:32:48,720 --> 00:32:50,080 Oh, you don't have to turn it off. 477 00:32:50,720 --> 00:32:54,560 Oh, Harold loved Tchaikovsky. 478 00:33:00,200 --> 00:33:01,760 Well, it's very beautiful. 479 00:33:02,280 --> 00:33:03,440 [Mrs Slade] Is it? 480 00:33:04,040 --> 00:33:05,840 I still can't hear it. 481 00:33:08,680 --> 00:33:13,760 I was going to take him to see Swan Lake for his birthday, 482 00:33:14,600 --> 00:33:15,840 in Prague. 483 00:33:16,640 --> 00:33:21,120 I booked the tickets without him knowing, but I think he suspected. 484 00:33:23,000 --> 00:33:25,000 Couldn't get anything past him. 485 00:33:26,720 --> 00:33:29,840 [Mrs Slade] Well, you know what he was like. 486 00:33:35,760 --> 00:33:37,240 How did you know him? 487 00:33:37,320 --> 00:33:38,440 Sorry? 488 00:33:38,520 --> 00:33:40,880 [Mrs Slade] My husband he... he never mentioned you. 489 00:33:41,760 --> 00:33:43,520 The rowing club. 490 00:33:43,600 --> 00:33:45,640 My... my son was on the team. 491 00:33:45,720 --> 00:33:47,960 We couldn't make the funeral so I just... 492 00:33:48,600 --> 00:33:50,480 I just wanted to pay my respects. 493 00:33:52,640 --> 00:33:54,280 What's your son's name? 494 00:33:56,080 --> 00:33:57,400 Isaac. 495 00:33:58,240 --> 00:34:01,280 Isaac, and he's in the rowing club? 496 00:34:02,680 --> 00:34:05,360 He was, he used to be. 497 00:34:05,440 --> 00:34:07,280 - We moved. - [Mrs Slade] Really? 498 00:34:07,800 --> 00:34:10,000 - When was that? - Last year. 499 00:34:13,800 --> 00:34:15,160 [clears throat] 500 00:34:16,960 --> 00:34:20,160 This is really embarrassing could I use your loo? 501 00:34:20,600 --> 00:34:22,640 Uh, yes, I... I suppose so. 502 00:34:22,680 --> 00:34:24,136 - Sorry. - [Mrs Slade] That's all right. 503 00:34:24,160 --> 00:34:27,520 Um, upstairs third on the right. 504 00:34:27,600 --> 00:34:28,680 Okay. 505 00:34:35,440 --> 00:34:38,440 [ominous music playing] 506 00:34:39,080 --> 00:34:42,080 [clock ticking] 507 00:34:50,400 --> 00:34:51,520 [door opens] 508 00:35:14,840 --> 00:35:16,560 [breathes heavily] 509 00:36:00,760 --> 00:36:04,680 [device beeping] 510 00:36:24,200 --> 00:36:26,560 [device beeping] 511 00:36:26,640 --> 00:36:27,640 [lock safe opens] 512 00:36:58,040 --> 00:37:01,040 [classical music playing] 513 00:37:06,520 --> 00:37:09,400 [Nick] Dogs name was Milo, a Doberman. 514 00:37:09,480 --> 00:37:11,880 Forensics tell us he was probably run over. 515 00:37:11,960 --> 00:37:13,976 We've contacted the owners, they don't know anything 516 00:37:14,000 --> 00:37:16,480 just that he's been missing for a few days. 517 00:37:16,560 --> 00:37:19,160 Other than that nothing out of the ordinary. 518 00:37:19,640 --> 00:37:22,160 As you know we impounded the Nissan over two weeks ago 519 00:37:22,280 --> 00:37:24,200 with a flat tyre and a buckled wheel. 520 00:37:24,320 --> 00:37:27,360 We have to assume the suspect has another means of transport. 521 00:37:27,440 --> 00:37:29,880 So, first priority 522 00:37:29,960 --> 00:37:32,480 is to identify the new car so that we can track it down. 523 00:37:32,560 --> 00:37:33,760 [cell phone vibrating] 524 00:37:33,840 --> 00:37:36,601 [Nick] We've hidden some cameras in the woods where the dog was found. 525 00:37:36,840 --> 00:37:40,600 Working theory is he comes and goes, so he'll be back. 526 00:37:41,160 --> 00:37:42,560 [Ravi] Miss Chambers. 527 00:37:43,120 --> 00:37:44,280 Write this down, 528 00:37:45,040 --> 00:37:48,040 Turnpike house, Paintmoor Lane, North Tamford. 529 00:37:48,480 --> 00:37:50,640 I think Harold Slade had a pseudonym 530 00:37:50,760 --> 00:37:53,960 and he... he used it to buy a... a property near here. 531 00:37:54,360 --> 00:37:57,120 I'm gonna send you some pictures, um, documents. 532 00:37:57,560 --> 00:37:59,480 What documents? Where are you? 533 00:37:59,560 --> 00:38:01,040 [Lucy] They were in his safe. 534 00:38:01,440 --> 00:38:02,440 His safe? 535 00:38:02,880 --> 00:38:04,760 I knew the code 1812. 536 00:38:04,840 --> 00:38:07,120 It was 1812 like the overture. 537 00:38:07,640 --> 00:38:09,440 I'm sorry I'm not sure what you're telling me. 538 00:38:13,520 --> 00:38:15,040 He should have killed himself. 539 00:38:15,120 --> 00:38:17,480 Who, who should have killed himself? 540 00:38:17,560 --> 00:38:19,160 Slade had secrets. 541 00:38:19,280 --> 00:38:20,560 Look, I don't know what this is. 542 00:38:20,600 --> 00:38:21,880 I just know it's important. 543 00:38:22,600 --> 00:38:25,880 Um, Turnpike House, Paintmoor Lane. 544 00:38:27,320 --> 00:38:28,480 I will meet you there, okay? 545 00:38:31,440 --> 00:38:32,480 Hello? 546 00:38:33,080 --> 00:38:35,240 Miss Chambers, I need you to stay away from that house. 547 00:38:35,320 --> 00:38:37,360 Have you got the address? Read it back to me. 548 00:38:38,800 --> 00:38:41,440 Turnpike House, Paintmoor Lane, North Tamford. 549 00:38:41,520 --> 00:38:43,801 - Good. All right. I'm heading there now. - No you're not. 550 00:38:43,840 --> 00:38:45,920 Listen to me, you need to take a breath, 551 00:38:46,000 --> 00:38:47,896 - go home and let us do our jobs. - [disconnect tone] 552 00:38:47,920 --> 00:38:49,120 We can... 553 00:38:49,840 --> 00:38:50,840 shit. 554 00:38:56,080 --> 00:38:57,600 [cell phone vibrating] 555 00:39:03,640 --> 00:39:04,760 Ellen, what's up? 556 00:39:06,400 --> 00:39:08,120 What? What do you mean? Where is she? 557 00:39:09,840 --> 00:39:11,400 Oh, fuck. 558 00:39:11,480 --> 00:39:12,880 Not today. 559 00:39:12,960 --> 00:39:13,960 Fuck it. 560 00:39:14,440 --> 00:39:16,320 Ellen, listen to me. 561 00:39:17,480 --> 00:39:19,680 No, you don't need to call the police... 562 00:39:20,960 --> 00:39:22,800 ...because I know where she's going. 563 00:39:25,800 --> 00:39:28,800 [dramatic music playing] 564 00:39:32,320 --> 00:39:33,640 [Lucy] Mum... 565 00:39:36,160 --> 00:39:37,560 ...what are you doing here? 566 00:39:38,040 --> 00:39:39,680 Oh, God, you're freezing. 567 00:39:44,320 --> 00:39:46,040 We need to get you back, okay? 568 00:39:46,600 --> 00:39:48,280 - Will you come with me? - Mm? 569 00:39:48,360 --> 00:39:50,680 Oh, God, I can't do this today, I can't! 570 00:39:51,640 --> 00:39:54,640 If you can't stay put you will have to live somewhere else. 571 00:39:54,680 --> 00:39:55,920 Do you understand? 572 00:39:56,000 --> 00:39:58,360 I'm not chasing you up here again. 573 00:39:59,840 --> 00:40:01,760 You look like my daughter. 574 00:40:01,840 --> 00:40:03,600 [laughing] 575 00:40:03,640 --> 00:40:05,040 Yeah, I know. 576 00:40:06,000 --> 00:40:08,000 You were the one on the telly. 577 00:40:09,040 --> 00:40:10,560 Talking about those girls. 578 00:40:12,000 --> 00:40:14,160 Mum, please, please let's go back to the car. 579 00:40:14,280 --> 00:40:15,440 I think... 580 00:40:17,320 --> 00:40:19,800 ...you must be a very good person. 581 00:40:22,200 --> 00:40:23,560 Will you sit with me? 582 00:40:24,760 --> 00:40:26,160 And watch the ghosts. 583 00:40:27,520 --> 00:40:28,520 [sighs] 584 00:40:35,760 --> 00:40:38,120 Why here? Why do you come here? 585 00:40:41,040 --> 00:40:42,640 It's beautiful. 586 00:40:45,520 --> 00:40:47,280 [sniffs] Yeah. 587 00:40:49,080 --> 00:40:50,080 [sniffs] 588 00:40:50,160 --> 00:40:51,360 Oh. 589 00:40:52,320 --> 00:40:53,880 Oh, my darling. 590 00:40:55,040 --> 00:40:56,440 Don't cry. 591 00:40:57,600 --> 00:40:59,000 What's wrong? 592 00:41:01,760 --> 00:41:03,320 You can tell me. 593 00:41:08,160 --> 00:41:10,480 Oh, somebody took Isaac away. 594 00:41:11,960 --> 00:41:13,440 He's gone. 595 00:41:14,080 --> 00:41:15,160 Who's Isaac? 596 00:41:16,080 --> 00:41:17,480 My son. 597 00:41:18,080 --> 00:41:19,760 Mum, they've taken my boy away. 598 00:41:19,840 --> 00:41:21,160 [sobs] 599 00:41:21,880 --> 00:41:24,880 It's okay, you'll find him. 600 00:41:25,760 --> 00:41:27,520 You haven't given up. 601 00:41:28,640 --> 00:41:32,160 That's what you said, on the telly. 602 00:41:37,480 --> 00:41:38,800 You remember, don't you? 603 00:41:43,160 --> 00:41:45,160 I've never been on the telly, Mum. 604 00:41:59,880 --> 00:42:01,160 I don't want to go. 605 00:42:02,560 --> 00:42:03,760 I know. 606 00:42:06,280 --> 00:42:07,640 But we have to. 607 00:42:09,400 --> 00:42:10,640 I'm sorry. 608 00:42:13,600 --> 00:42:14,760 Ready? 609 00:42:25,000 --> 00:42:26,560 I can do it. 610 00:42:32,960 --> 00:42:34,440 Right, let's get you warmed up. 611 00:42:35,640 --> 00:42:37,640 Oh, that's lovely. 612 00:42:39,000 --> 00:42:40,400 Are we going home? 613 00:42:43,960 --> 00:42:45,040 [Lucy] Not yet. 614 00:42:50,640 --> 00:42:52,400 [Ravi] Who'd buy a place like this? 615 00:42:53,080 --> 00:42:56,960 Well, it's a fixer upper. 616 00:42:58,040 --> 00:42:59,200 Could be nice. 617 00:42:59,840 --> 00:43:01,160 Gut it, do it up. 618 00:43:01,680 --> 00:43:04,200 If you got the time and the money you could turn the profit. 619 00:43:07,000 --> 00:43:09,400 Doesn't explain the fake name of course. 620 00:43:10,440 --> 00:43:13,640 If this was Slade's, no one knew about it, not even the wife. 621 00:43:14,320 --> 00:43:15,800 I've got pictures of the deeds. 622 00:43:15,880 --> 00:43:17,480 If we tie this to the case we can get... 623 00:43:18,760 --> 00:43:20,040 ...a warrant. 624 00:43:22,160 --> 00:43:23,760 Need a warrant anymore? 625 00:43:23,840 --> 00:43:24,840 Nick. 626 00:43:25,680 --> 00:43:27,440 Premises was insecure. 627 00:43:28,880 --> 00:43:30,520 Could be an imminent risk. 628 00:43:31,200 --> 00:43:32,760 Reasonable grounds. 629 00:43:39,960 --> 00:43:41,640 I'll take a look upstairs. 630 00:43:48,000 --> 00:43:49,440 [sighs] 631 00:43:52,840 --> 00:43:54,240 [birds caw] 632 00:43:57,320 --> 00:44:00,320 [slow tense music playing] 633 00:44:20,160 --> 00:44:21,560 [Nick] Did you find anything? 634 00:44:22,320 --> 00:44:23,680 Flurane. 635 00:44:23,760 --> 00:44:25,160 [Nick] Flurane? 636 00:44:25,240 --> 00:44:26,480 What's flurane? 637 00:44:27,600 --> 00:44:28,920 Anaesthetic. 638 00:44:30,400 --> 00:44:31,600 Anything upstairs? 639 00:44:31,680 --> 00:44:33,080 [Nick] No. 640 00:44:33,160 --> 00:44:34,680 Just a couple of rats. 641 00:44:36,200 --> 00:44:38,840 You know they say you're never more than six feet away from a rat. 642 00:44:38,920 --> 00:44:40,320 - [door slams shut] - [gasps] 643 00:44:40,960 --> 00:44:41,960 [sighs] 644 00:44:42,800 --> 00:44:44,360 You're thinking of spiders. 645 00:44:45,080 --> 00:44:46,240 [door creaks open] 646 00:44:47,120 --> 00:44:48,320 Am I? 647 00:44:48,760 --> 00:44:50,520 It's a common misconception. 648 00:44:53,080 --> 00:44:54,920 Rats aren't that prolific. 649 00:44:57,320 --> 00:44:59,360 How often do you actually see one? 650 00:45:03,800 --> 00:45:04,880 Nick? 651 00:45:05,520 --> 00:45:08,520 [suspenseful music playing] 652 00:45:17,320 --> 00:45:18,440 Nick? 653 00:45:22,480 --> 00:45:25,480 [suspenseful music playing] 654 00:45:32,560 --> 00:45:34,120 It's the boy's watch. 655 00:45:37,360 --> 00:45:39,600 [car revving] 656 00:45:45,440 --> 00:45:47,000 [Lucy] I've been here before. 657 00:45:49,120 --> 00:45:50,560 Where are we? 658 00:45:53,600 --> 00:45:55,840 It's all right Mum, just stay in the car. 659 00:45:57,520 --> 00:45:58,520 [car door clicks] 660 00:46:01,880 --> 00:46:04,880 [suspenseful music playing] 661 00:46:20,880 --> 00:46:22,280 [Nick] So what do you want to do? 662 00:46:23,000 --> 00:46:24,520 Call it in. 663 00:46:24,600 --> 00:46:26,880 Get forensics out here, dog unit, everyone you can. 664 00:46:26,960 --> 00:46:28,520 You sure that's a good idea? 665 00:46:28,600 --> 00:46:31,560 I mean if he brought the boy here, maybe he'll come back. 666 00:46:33,920 --> 00:46:35,160 Miss Chambers. 667 00:46:36,040 --> 00:46:37,120 What have you found? 668 00:46:37,640 --> 00:46:38,760 You shouldn't be here. 669 00:46:39,160 --> 00:46:40,640 Tell me what have you found? 670 00:46:40,720 --> 00:46:42,736 Miss Chambers, I need you to get in your car and go home. 671 00:46:42,760 --> 00:46:43,816 - Show me! - You can't be here right now. 672 00:46:43,840 --> 00:46:45,240 Don't touch me! 673 00:46:47,920 --> 00:46:49,280 Oh, my God. 674 00:46:50,080 --> 00:46:53,080 [suspenseful music playing] 675 00:46:54,200 --> 00:46:55,360 Where is he? 676 00:46:55,440 --> 00:46:56,840 Make the call. 677 00:46:56,920 --> 00:46:58,640 [breathes heavily] 678 00:46:58,720 --> 00:47:00,120 Let's go outside. 679 00:47:02,160 --> 00:47:03,320 Isaac. 680 00:47:03,720 --> 00:47:04,880 Isaac! 681 00:47:05,880 --> 00:47:08,000 - [Ravi] Miss Chambers. - Isaac! 682 00:47:08,080 --> 00:47:10,016 [Ravi] We've searched the place. There's no one here. 683 00:47:10,040 --> 00:47:11,640 What about in there? 684 00:47:12,480 --> 00:47:13,640 Where? 685 00:47:13,720 --> 00:47:14,920 There. 686 00:47:19,520 --> 00:47:21,920 [breathes deeply] 687 00:47:22,000 --> 00:47:25,000 [suspenseful music playing] 688 00:47:40,040 --> 00:47:41,040 [grunts] 689 00:47:43,160 --> 00:47:44,360 Help me move this. 690 00:47:51,320 --> 00:47:52,320 [gasps] 691 00:47:53,480 --> 00:47:54,800 [breathes heavily] 692 00:47:57,160 --> 00:47:59,160 [Ravi] How did you know this was here? 693 00:48:03,040 --> 00:48:04,120 I... 694 00:48:08,760 --> 00:48:09,840 [door lock clatters] 695 00:48:23,200 --> 00:48:25,576 [Nick] Yeah, we're gonna need at least two to three search teams 696 00:48:25,600 --> 00:48:26,960 and a dog unit. 697 00:48:28,680 --> 00:48:30,200 Looks like the boy was here. 698 00:48:32,040 --> 00:48:33,080 Yep. 699 00:48:34,520 --> 00:48:35,800 ASAP. 700 00:48:38,440 --> 00:48:41,440 [ominous music playing] 701 00:48:47,720 --> 00:48:48,960 [door clicks] 702 00:48:50,720 --> 00:48:53,000 [door creaks] 703 00:48:59,760 --> 00:49:00,800 [flashlight switch clicks] 704 00:49:16,200 --> 00:49:19,200 [ominous music playing] 705 00:49:51,400 --> 00:49:52,520 [switch clicks] 706 00:49:52,600 --> 00:49:53,640 [Lucy gasps] 707 00:49:58,280 --> 00:49:59,440 Oh, God. 708 00:50:06,520 --> 00:50:08,040 Miss Chambers, go upstairs. 709 00:50:09,280 --> 00:50:12,280 [ominous music playing] 710 00:50:17,400 --> 00:50:18,400 [Ravi] Lucy! 711 00:50:19,480 --> 00:50:21,320 Go upstairs, now. 712 00:50:21,800 --> 00:50:22,880 Get Detective Holness. 713 00:50:22,960 --> 00:50:24,480 Tell him... 714 00:50:25,200 --> 00:50:26,720 Tell him to come down here. 715 00:50:32,520 --> 00:50:35,520 [tense music playing] 716 00:50:40,560 --> 00:50:42,120 [birds cawing] 717 00:50:46,160 --> 00:50:47,880 [peaceful music playing] 718 00:51:13,440 --> 00:51:15,160 I see you. 719 00:51:17,040 --> 00:51:18,160 [chuckles] 720 00:51:20,560 --> 00:51:21,920 There. 721 00:51:22,720 --> 00:51:24,120 I found you. 722 00:51:27,480 --> 00:51:29,200 I'm not supposed to be here. 723 00:51:32,000 --> 00:51:33,760 Well, neither am I. 724 00:51:39,480 --> 00:51:40,800 Neither am I. 725 00:51:45,440 --> 00:51:46,680 Come on. 726 00:51:48,560 --> 00:51:49,880 Come on. 727 00:51:52,840 --> 00:51:54,040 Good boy. 728 00:51:56,320 --> 00:51:59,320 [dramatic music playing] 729 00:52:04,760 --> 00:52:07,760 [breathes heavily] 730 00:52:19,320 --> 00:52:22,320 [sobs] 731 00:52:23,520 --> 00:52:24,920 [Sylvia] There she is. 732 00:52:28,080 --> 00:52:31,080 [dramatic music playing] 733 00:52:48,280 --> 00:52:51,280 [both sobbing] 734 00:53:17,920 --> 00:53:19,760 [metal door buzzes] 735 00:53:25,000 --> 00:53:26,080 [door slams shut] 736 00:53:32,840 --> 00:53:35,320 Detective Dhillon, you look well. 737 00:53:46,080 --> 00:53:47,600 [Ravi] How did he get away? 738 00:53:48,400 --> 00:53:49,520 Isaac? 739 00:53:50,800 --> 00:53:53,400 You had him and you let him escape. 740 00:53:55,760 --> 00:53:58,160 See this is what bothers me, Mr Shepherd. 741 00:53:59,480 --> 00:54:02,200 You told me you're very good at what you do. 742 00:54:03,160 --> 00:54:05,160 But if what you do is taking children... 743 00:54:05,240 --> 00:54:06,480 It's not. 744 00:54:06,960 --> 00:54:08,360 Not usually. 745 00:54:08,440 --> 00:54:09,800 [Ravi] Not usually. 746 00:54:09,880 --> 00:54:11,880 Maybe every ten years or so. 747 00:54:16,760 --> 00:54:18,360 What happened to Jonah Taylor? 748 00:54:19,640 --> 00:54:20,720 Is he alive? 749 00:54:21,560 --> 00:54:23,360 I certainly hope so. 750 00:54:24,440 --> 00:54:25,720 Where did you take him? 751 00:54:29,200 --> 00:54:31,160 You've got me on four counts of murder, 752 00:54:31,240 --> 00:54:32,480 life in prison. 753 00:54:33,720 --> 00:54:35,920 What good would a confession do me? 754 00:54:40,120 --> 00:54:41,440 Clear your conscience. 755 00:54:41,520 --> 00:54:43,600 My conscience is black. 756 00:54:44,520 --> 00:54:46,160 Nothing's gonna change that. 757 00:54:46,920 --> 00:54:49,600 I'm not here to tell you what you want to know. 758 00:54:50,440 --> 00:54:52,800 I'm here to tell you... 759 00:54:52,880 --> 00:54:54,360 what you need to know. 760 00:54:56,320 --> 00:54:58,080 What do we need to know? 761 00:54:59,200 --> 00:55:01,360 I was there the day Isaac disappeared. 762 00:55:01,960 --> 00:55:03,200 You know that. 763 00:55:04,920 --> 00:55:06,400 I was watching you. 764 00:55:08,040 --> 00:55:10,000 I saw where you hid the spare key. 765 00:55:10,400 --> 00:55:11,560 I let myself in. 766 00:55:12,280 --> 00:55:13,960 Searched the boy's room. 767 00:55:14,440 --> 00:55:15,920 [Ravi] Why? 768 00:55:16,000 --> 00:55:17,200 [Mr Shepherd] Research. 769 00:55:18,520 --> 00:55:20,080 [Ravi] What were you looking for? 770 00:55:20,640 --> 00:55:22,240 [Mr Shepherd] Confirmation. 771 00:55:24,280 --> 00:55:25,480 And I found it. 772 00:55:30,280 --> 00:55:31,720 [glass shatters] 773 00:55:32,200 --> 00:55:33,376 [Mr Shepherd] Then your ex-husband showed up, 774 00:55:33,400 --> 00:55:35,280 smashed the glass in the kitchen. 775 00:55:40,000 --> 00:55:42,280 I was gone before you and Isaac arrived home. 776 00:55:43,040 --> 00:55:44,720 But I stayed close. 777 00:55:44,800 --> 00:55:46,560 I heard the commotion. 778 00:55:47,520 --> 00:55:49,000 So, tell us what you saw. 779 00:55:54,480 --> 00:55:55,480 What I saw... 780 00:55:56,800 --> 00:55:59,320 If you didn't take Isaac, who did? 781 00:56:03,360 --> 00:56:04,560 No one. 782 00:56:05,840 --> 00:56:07,040 [Ravi] No one? 783 00:56:09,040 --> 00:56:11,560 I don't think anyone took the boy. 784 00:56:13,120 --> 00:56:15,480 Well, he didn't just vanish into thin air, did he? 785 00:56:17,760 --> 00:56:19,880 I wouldn't be so sure about that. 786 00:56:20,600 --> 00:56:22,536 ["One Fine Day" by The Chiffons plays] ♪ You're gonna want me for your girl ♪ 787 00:56:22,560 --> 00:56:25,120 ♪ One fine day ♪ 788 00:56:25,200 --> 00:56:27,960 ♪ You gonna find me good young girls... ♪ 789 00:56:28,040 --> 00:56:31,040 [radio static] 790 00:56:45,040 --> 00:56:48,040 [footsteps approaching] 791 00:56:55,120 --> 00:56:57,720 House hasn't fallen down yet so that's something. 792 00:56:57,800 --> 00:56:59,360 It's not a supporting wall. 793 00:56:59,440 --> 00:57:00,880 We'll see. 794 00:57:02,840 --> 00:57:04,800 No, it looks great babe. 795 00:57:06,120 --> 00:57:07,240 - Cheers. - [chuckles] 796 00:57:07,320 --> 00:57:08,560 Start in the attic tomorrow. 797 00:57:09,360 --> 00:57:10,400 You're not serious? 798 00:57:10,560 --> 00:57:11,760 What? 799 00:57:12,200 --> 00:57:13,960 Can't you sit still for one minute? 800 00:57:14,040 --> 00:57:15,440 What do you think I'm doing now? 801 00:57:16,040 --> 00:57:17,040 [scoffs] 802 00:57:17,120 --> 00:57:19,360 [Meredith screaming] 803 00:57:23,640 --> 00:57:24,880 [Lee] What is it love? 804 00:57:30,680 --> 00:57:31,840 Lee, what? 805 00:57:34,880 --> 00:57:36,560 Take Meredith downstairs. 806 00:57:37,400 --> 00:57:38,680 Come on, love. 807 00:57:38,760 --> 00:57:40,680 He's not supposed to be here. 808 00:57:45,120 --> 00:57:48,120 [dramatic music playing]