1 00:00:11,280 --> 00:00:12,760 Pigilan natin siya, Lucy. 2 00:00:14,440 --> 00:00:15,880 Kailangan kita sa panig ko. 3 00:00:19,880 --> 00:00:20,880 Okay. 4 00:00:25,920 --> 00:00:26,920 Sige. 5 00:00:31,720 --> 00:00:32,960 Gisingin mo 'ko. 6 00:00:35,080 --> 00:00:36,400 Pipigilan natin siya. 7 00:00:38,120 --> 00:00:39,120 Pero kapag tapos na, 8 00:00:40,240 --> 00:00:44,520 kapag wala na siya, tatantanan mo na 'ko. 9 00:00:46,240 --> 00:00:50,760 Ako ang gagawa ng sarili kong tadhana, ako ang masusunod sa buhay ko, 10 00:00:52,040 --> 00:00:53,680 at di na tayo mag-uusap muli. 11 00:00:55,760 --> 00:00:59,040 Sa buhay na ito, o sa iba pang buhay. 12 00:01:02,400 --> 00:01:03,400 Sige. 13 00:01:20,280 --> 00:01:23,760 Shepherd. Tayo. May isa ka pang bisita. 14 00:01:23,760 --> 00:01:25,640 {\an8}SA ILALIM NG HAGDAN. ALISIN ANG PIN. 15 00:01:26,640 --> 00:01:27,960 Wala nang nasa listahan ko. 16 00:01:30,240 --> 00:01:31,520 Espesyal na pinayagan. 17 00:02:00,000 --> 00:02:01,240 Buhay ka pa. 18 00:02:03,040 --> 00:02:04,120 Magkakilala ba tayo? 19 00:02:05,200 --> 00:02:06,200 Oo. 20 00:02:07,480 --> 00:02:08,920 Magkakakilala. Magkakaugnay 'to. 21 00:02:11,280 --> 00:02:12,480 Wala ka sa listahan ko. 22 00:02:13,560 --> 00:02:15,000 Di ka dapat narito. 23 00:02:15,880 --> 00:02:19,080 Oo. Madalas 'yang sabihin sa 'kin. 24 00:02:22,600 --> 00:02:23,600 Huminto ang relo mo. 25 00:02:25,080 --> 00:02:26,320 Di ko 'to kayang itapon. 26 00:02:29,000 --> 00:02:30,760 May nagsabi sa 'king mahalaga ito. 27 00:02:34,440 --> 00:02:36,040 Ano'ng kailangan mo sa 'kin? 28 00:02:37,520 --> 00:02:39,520 May mga mababago kang di mo namamalayan. 29 00:02:42,120 --> 00:02:44,520 Nakipaglaro ka sa gulo, at ako ang bunga ng kaguluhan. 30 00:02:46,320 --> 00:02:49,760 Hindi buhay, bagkus... palutang-lutang. 31 00:02:51,160 --> 00:02:52,160 Nakakawala. 32 00:02:54,840 --> 00:02:56,000 Imposible 'yon. 33 00:02:56,760 --> 00:02:58,440 Imposible ang buong buhay ko. 34 00:02:59,680 --> 00:03:00,680 Pati ang sa 'yo. 35 00:03:02,240 --> 00:03:03,360 Pero narito tayo. 36 00:03:05,000 --> 00:03:06,000 Sino ka? 37 00:03:07,440 --> 00:03:08,880 Ano'ng kailangan mo sa 'kin? 38 00:03:13,560 --> 00:03:15,240 Ako si Isaac Chambers. 39 00:03:17,200 --> 00:03:19,600 At nais kong malaman kung ba't mo pinatay ang nanay ko. 40 00:03:56,120 --> 00:04:01,120 ORAS NG DIYABLO 41 00:04:06,360 --> 00:04:07,680 Mamaya, 42 00:04:07,680 --> 00:04:12,400 tatalakayin ni Neil Koch ang bago niyang nobelang pinamagatang Snowflakes. 43 00:04:12,400 --> 00:04:16,200 At kakausapin namin ang paranormal podcaster na si Alice Rider 44 00:04:16,200 --> 00:04:19,000 tungkol sa mga pinaka-haunted na lugar sa UK. 45 00:04:19,000 --> 00:04:23,560 Mula sa isang tulay sa Kilmarnock hanggang sa go-kart track sa South Kennet. 46 00:04:23,560 --> 00:04:26,360 Pero pakinggan muna natin ang inyong Saturday morning mix 47 00:04:26,360 --> 00:04:29,680 kasama ang Lazy Eights, sa kantang Supposed To Be. 48 00:05:59,200 --> 00:06:02,240 Tatanggalin ko ang posas sa isang kamay mo para makakain ka. 49 00:06:03,520 --> 00:06:05,240 Wag kang susubok ng kahit ano. 50 00:06:06,160 --> 00:06:07,160 Oo. 51 00:06:34,440 --> 00:06:36,440 - Lucy... - Mas maganda kung di tayo mag-uusap. 52 00:06:38,320 --> 00:06:40,360 Sasabihin ko sa kanila, tinulungan mo ako. 53 00:06:42,440 --> 00:06:46,080 Anuman ang sinabi niya, anuman ang ginawa niya, matutulungan ka namin. 54 00:06:47,040 --> 00:06:48,520 Pareho niya tayong biktima. 55 00:06:52,640 --> 00:06:54,760 - Kainin mo na 'yan. - Pakiusap. 56 00:06:58,880 --> 00:07:00,160 Ginawa ko ang paborito mo. 57 00:07:02,240 --> 00:07:03,240 Kainin mo. 58 00:07:07,880 --> 00:07:09,280 Tama ang hula ko, ano? 59 00:07:14,200 --> 00:07:15,400 O sinabi sa 'yo ni Ravi. 60 00:07:22,080 --> 00:07:24,800 Alam mo namang medyo allergic ka sa kamatis? 61 00:07:25,880 --> 00:07:27,960 Kaya minsan, sumasakit ang tiyan mo. 62 00:07:27,960 --> 00:07:30,520 Kadalasan, nalalaman 'yan kapag nasa 40s ka na. 63 00:07:30,520 --> 00:07:36,320 Di ka titigil sa pagkain, hihiwain mo lang ang mga 'yan... nang mas manipis. 64 00:07:40,840 --> 00:07:42,160 Tulungan mo akong tumakas. 65 00:07:43,720 --> 00:07:47,320 Kung magbibigay ka ng ebidensiya laban sa kanya, baka di ka madawit. 66 00:07:48,680 --> 00:07:49,680 Makinig ka... 67 00:07:51,280 --> 00:07:53,960 - Tingin ko, di ka masama... - Pero magiging masama ako. 68 00:07:55,080 --> 00:07:58,880 Magiging masama ako. Kung titigil ako, 'yon mismo ang mangyayari sa 'kin. 69 00:08:04,080 --> 00:08:06,880 Wala ka bang naaalala? 70 00:08:10,600 --> 00:08:11,840 Naaalalang ano? 71 00:08:12,400 --> 00:08:13,920 'Yong mga bata. 72 00:08:16,120 --> 00:08:18,640 'Yong mga mamamatay ngayon. 73 00:08:18,640 --> 00:08:20,200 'Yong mga susunod sa kanila. 74 00:08:24,600 --> 00:08:25,880 Pakawalan mo na ako. 75 00:08:28,520 --> 00:08:29,800 Nagmamakaawa ako. 76 00:08:30,760 --> 00:08:32,040 May asawa ako. 77 00:08:35,480 --> 00:08:37,040 May anak ako, Lucy. 78 00:08:42,520 --> 00:08:44,520 Kainin mo na ang sandwich mo. 79 00:08:52,200 --> 00:08:53,880 Ano'ng gagawin natin sa kanya? 80 00:08:54,600 --> 00:08:57,040 Malalaman din natin. Pagkatapos. 81 00:08:57,040 --> 00:08:58,720 Kung papakawalan mo siya, magtatago ka. 82 00:09:00,520 --> 00:09:02,120 - Lucy... - Mamaya na mangyayari 'yon. 83 00:09:02,120 --> 00:09:04,360 - Dapat tayong mag-focus! - Nasaan ang kotse mo? 84 00:09:04,360 --> 00:09:06,640 Sa bahay ni Dhillon. 85 00:09:06,640 --> 00:09:08,360 Daanan na lang natin. 86 00:09:08,360 --> 00:09:11,440 Iparada mo sa Brennan Street. Para mas marami tayong pagpipilian. 87 00:09:12,120 --> 00:09:13,120 Kunin mo ang mapa! 88 00:09:15,040 --> 00:09:16,160 Sa 'yo na 'yan. 89 00:09:16,160 --> 00:09:17,080 Pag kailangan mo 'ko... 90 00:09:17,080 --> 00:09:20,120 ...nariyan ako mamayang gabi. 91 00:09:21,640 --> 00:09:24,880 Walang "mamaya." Hanggang ngayon ka na lang. 92 00:09:24,880 --> 00:09:28,320 Anuman ang mangyari, hanggang dito na lang ako. Dapat nang matapos ito. 93 00:09:28,320 --> 00:09:29,520 Di ito matatapos. 94 00:09:32,760 --> 00:09:34,760 Isaac? Halika, sweetheart. 95 00:09:35,760 --> 00:09:38,120 Mga isa o dalawang oras akong mawawala. 96 00:09:38,120 --> 00:09:39,760 Dito ka lang kay Lola. 97 00:09:39,880 --> 00:09:41,080 Ipahinga mo ang binti. 98 00:09:41,720 --> 00:09:43,360 Okay? Nasa 'yo ang phone mo? 99 00:09:43,360 --> 00:09:46,880 Hawakan mo, ha? Halika, yakapin mo 'ko. 100 00:09:47,000 --> 00:09:48,000 Wag kang umalis. 101 00:09:48,640 --> 00:09:51,320 Babalik naman ako agad. 102 00:09:53,320 --> 00:09:54,880 May masasamang mangyayari. 103 00:09:54,880 --> 00:09:58,000 Wala. Walang mangyayari, dahil aayusin ko 'yon. 104 00:10:00,240 --> 00:10:01,320 Aayusin ko 'yon. 105 00:10:10,440 --> 00:10:12,880 Ang mga buhay natin ay parang mga bakas sa niyebe. 106 00:10:14,520 --> 00:10:15,840 At kapag pinagdaanan natin ulit, 107 00:10:15,840 --> 00:10:18,320 naglalakad tayo sa mga bakas na iniwan natin. 108 00:10:19,400 --> 00:10:22,440 Pero kapag nagbago ang landas natin, walang mga bakas. 109 00:10:23,520 --> 00:10:25,440 Para kang naglalakad sa makapal na niyebe. 110 00:10:26,600 --> 00:10:28,040 Mahirap ito para sa ilan. 111 00:10:45,960 --> 00:10:47,960 MARAMING NAMATAY SA PAGSABOG SA TOYSHOP 112 00:10:47,960 --> 00:10:50,600 May malakas na pagsabog na nagmula sa unang palapag ng gusali, 113 00:10:50,600 --> 00:10:51,640 pagsapit ng 11:00 a.m. 114 00:11:05,920 --> 00:11:06,920 Di sira. 115 00:11:07,760 --> 00:11:08,760 Hindi ngayon. 116 00:11:10,120 --> 00:11:12,640 Ba't mo naisip na sira ito? Mukha bang sira? 117 00:11:16,600 --> 00:11:17,600 Di ako giniginaw. 118 00:11:18,440 --> 00:11:20,880 Baka dahil nag-uusap tayo? 119 00:11:20,880 --> 00:11:24,000 Kung magiging napakatahimik natin, maririnig mo kaya sila? 120 00:11:24,000 --> 00:11:25,200 Puwede ba nating subukan? 121 00:11:25,920 --> 00:11:28,040 Sige. Ipikit mo ang mga mata mo. 122 00:11:28,680 --> 00:11:30,240 Ipikit mo lang. 123 00:11:30,240 --> 00:11:32,080 Magpapatugtog ako. 124 00:11:32,080 --> 00:11:38,000 Puwede kang makinig sa musika, o sa mga boses. 125 00:11:42,520 --> 00:11:45,280 Lumabas ka na sa likod ng kurtina, Amelia. 126 00:11:46,760 --> 00:11:48,600 Patingin ng magandang mukha mo. 127 00:11:49,120 --> 00:11:51,160 Di ito maganda. Pangit at nakakahiya 'to! 128 00:11:51,800 --> 00:11:55,360 Di 'yan magandang sabihin sa sarili, di ba? 129 00:13:26,640 --> 00:13:27,640 Isang oras na lang. 130 00:13:29,400 --> 00:13:30,640 Puwede ko silang palabasin. 131 00:13:32,200 --> 00:13:33,600 Puwede ko silang balaan. 132 00:13:33,600 --> 00:13:36,480 Hindi puwede. Kapag marami tayong binago, baka matakot siya. 133 00:13:37,360 --> 00:13:39,480 Di niya alam na may nagbago. 134 00:13:40,040 --> 00:13:42,360 Hindi, pero madarama niya. Déjà vu. 135 00:13:42,920 --> 00:13:44,800 Dapat nating makita ang mukha niya. 136 00:13:44,800 --> 00:13:46,200 Iyon ang priority. 137 00:13:47,320 --> 00:13:49,160 Tapos? Makikita mo ang mukha niya, 138 00:13:49,160 --> 00:13:52,760 malalaman kung sino siya, papatayin mo siya habang sanggol siya? 139 00:13:54,240 --> 00:13:55,520 Di pa ako nakapatay ng sanggol. 140 00:13:56,000 --> 00:13:57,560 Mabuti naman. 141 00:13:57,560 --> 00:14:00,440 Nakakatuwang malaman. Salamat sa paglilinaw. 142 00:14:00,440 --> 00:14:03,240 Di ko alam ang susunod na mangyayari, pero may ideya ako. 143 00:14:04,040 --> 00:14:05,040 Isang kutob. 144 00:14:08,640 --> 00:14:13,080 - Lucy, kapag di tayo nakaligtas... - Makakaligtas tayo. 145 00:14:15,880 --> 00:14:16,880 Kailangan. 146 00:14:56,000 --> 00:14:58,480 - Ano'ng ginagawa mo? - Minamarkahan ko ang sandaling 'to. 147 00:15:00,760 --> 00:15:01,800 Krimen 'yan. 148 00:15:03,280 --> 00:15:06,120 - Romantic kaya. - Krimen 'yan. Kriminal ka. 149 00:15:06,120 --> 00:15:07,320 Ano'ng inuukit mo? 150 00:15:08,320 --> 00:15:09,560 Mga initial lang natin. 151 00:15:09,560 --> 00:15:13,280 At kada taon, sa anibersaryo natin, magdaragdag tayo ng isa pang marka. 152 00:15:14,040 --> 00:15:15,040 Ang corny n'yan. 153 00:15:15,800 --> 00:15:18,920 Corny na bandalismo, pagsira sa ari-arian, antisocial behavior. 154 00:15:18,920 --> 00:15:20,840 Kailangan kang dalhin sa korte. 155 00:15:20,840 --> 00:15:24,040 Hindi naman sa gumuguhit ako ng malaking... etits o ano. 156 00:15:25,920 --> 00:15:27,040 Gusto ko 'yon. 157 00:15:27,040 --> 00:15:28,920 Mag-ukit ka ng malaking etits. 158 00:15:28,920 --> 00:15:31,160 Tapos, kada taon, babalik tayo at magdaragdag. 159 00:15:32,440 --> 00:15:33,960 Paano tayo magdaragdag do'n? 160 00:15:33,960 --> 00:15:36,960 Ewan. Mga buhok? 161 00:15:38,720 --> 00:15:41,800 Gusto mong markahan ang mga taon ng kasal natin ng buhok sa ano? 162 00:16:02,120 --> 00:16:04,880 - Hello, Lucy! - Nasaan ka ngayon? 163 00:16:05,800 --> 00:16:08,480 Narito pa rin sa pinakamagandang hotel sa Leeds. 164 00:16:09,400 --> 00:16:11,280 - Bakit? - Manood ka ng balita. 165 00:16:15,280 --> 00:16:19,800 Di pa kinukumpirma ng pulisya kung terorismo ang ugat ng pag-atake... 166 00:16:19,800 --> 00:16:22,640 - Sa Hackridge ba 'yan? - Narito kami. 167 00:16:23,720 --> 00:16:24,720 Ligtas ba? 168 00:16:24,720 --> 00:16:26,880 ...maraming casualty ang naiulat... 169 00:16:26,880 --> 00:16:28,160 Ano'ng nangyari? 170 00:16:28,160 --> 00:16:30,640 Sige po. Nauunawaan ko. Ibi-brief ko sila. 171 00:16:30,640 --> 00:16:33,560 - Pasensiya na, may gagawin ako. - Sandali, Lucy... 172 00:16:33,560 --> 00:16:36,600 ...High Street. Naglalagay sila ngayon ng diversion routes. 173 00:16:36,600 --> 00:16:39,280 {\an8}Di pa natin alam ang dahilan ng pagsabog, 174 00:16:39,280 --> 00:16:41,880 na naganap makalipas lamang ang alas-onse ng umaga. 175 00:16:58,880 --> 00:17:00,480 - Say cheese. - Cheese. 176 00:17:04,280 --> 00:17:05,280 Patingin. 177 00:17:17,800 --> 00:17:18,960 Nagsi-slip ka. 178 00:17:20,880 --> 00:17:22,160 Nasaan ang relo mo? 179 00:17:26,920 --> 00:17:29,800 Di puwede ang ganito, ano? 180 00:17:30,560 --> 00:17:31,920 Di talaga puwede. 181 00:17:34,000 --> 00:17:35,000 Ako ang bahala. 182 00:17:44,880 --> 00:17:47,960 Sigurado akong may tape ako rito. 183 00:17:50,520 --> 00:17:53,000 Heto na... 184 00:17:55,160 --> 00:17:57,040 Matibay na siguro 'to. 185 00:18:14,400 --> 00:18:15,760 Evelyn. 186 00:18:37,280 --> 00:18:38,440 Inay! 187 00:18:45,240 --> 00:18:48,800 Tumigil kayo, tumigil kayo, tumigil kayo. Tigil! Tigil! 188 00:18:58,320 --> 00:18:59,800 Hello? 189 00:19:01,520 --> 00:19:02,640 May tao ba r'yan? 190 00:19:19,080 --> 00:19:20,320 Narito ka ba? 191 00:19:23,320 --> 00:19:24,720 Kasalukuyan ba ito? 192 00:19:27,000 --> 00:19:28,000 Oo. 193 00:19:29,560 --> 00:19:30,920 Pakiusap, Evelyn. 194 00:19:32,080 --> 00:19:34,560 Ikaw si Evelyn, di ba? 195 00:19:36,680 --> 00:19:37,880 Ayoko rito. 196 00:19:40,720 --> 00:19:41,760 Ako rin. 197 00:19:44,320 --> 00:19:45,520 Naririnig mo ba sila? 198 00:19:46,080 --> 00:19:47,760 Ang mga tinig? 199 00:19:48,720 --> 00:19:49,720 Mga tinig? 200 00:19:53,320 --> 00:19:54,440 Oo. 201 00:19:55,520 --> 00:19:56,560 Lagi ko silang naririnig. 202 00:19:59,560 --> 00:20:01,040 Gusto mo silang pigilan? 203 00:20:02,520 --> 00:20:03,320 Hindi. 204 00:20:06,080 --> 00:20:08,520 Dapat mo silang pakinggan, Evelyn. 205 00:20:08,520 --> 00:20:09,560 Okay? 206 00:20:10,320 --> 00:20:12,080 Dapat mong ibigay ang gusto nila. 207 00:20:13,800 --> 00:20:15,040 Ano'ng gusto nila? 208 00:20:20,800 --> 00:20:24,040 Tingin ko, gusto nilang pakawalan mo ako. 209 00:20:32,760 --> 00:20:33,800 'Ayan. 210 00:20:37,760 --> 00:20:38,760 Mas maayos, di ba? 211 00:20:45,560 --> 00:20:46,640 Tahimik. 212 00:20:47,720 --> 00:20:49,560 Maririnig mo pa rin sila. 213 00:20:50,480 --> 00:20:52,320 Pero kung kailan mo lang gusto. 214 00:20:54,560 --> 00:20:56,200 Di ka pa nga nakasapatos. 215 00:20:56,720 --> 00:21:00,240 Akala ko, kailangan ko ng bago sa oras na darating ka rito. 216 00:21:02,080 --> 00:21:03,240 Nag-aaway pa rin sila? 217 00:21:11,200 --> 00:21:12,320 Sila ba 'yon? 218 00:21:15,240 --> 00:21:16,320 Hindi. 219 00:21:16,320 --> 00:21:17,440 Ano'ng gagawin natin? 220 00:21:18,160 --> 00:21:19,160 Magtago ka. 221 00:21:22,160 --> 00:21:23,920 Tumigil ka. Tumigil ka! 222 00:21:26,720 --> 00:21:29,320 Magiging maayos ang lahat. Okay? 223 00:21:29,320 --> 00:21:32,000 Walang mananakit sa 'yo, pangako. Dito ka lang. 224 00:21:53,800 --> 00:21:55,120 Saan sila pumunta? 225 00:22:04,880 --> 00:22:05,880 Ikaw siguro ang nanay. 226 00:22:09,200 --> 00:22:10,880 Nakita mo ba ang susi ko? 227 00:22:35,480 --> 00:22:36,760 Salamat sa Diyos. 228 00:22:36,760 --> 00:22:38,600 Salamat po. 229 00:22:58,080 --> 00:22:59,360 Malapit na. 230 00:23:03,040 --> 00:23:04,040 Nariyan ka pa ba? 231 00:23:04,600 --> 00:23:06,440 Oo. Pasensiya na, lumayo ako sa iba. 232 00:23:08,120 --> 00:23:09,640 Ilan ang tao riyan? 233 00:23:09,640 --> 00:23:13,840 Sa ngayon, ang bilang ko... siyam. 234 00:23:15,040 --> 00:23:16,240 May nakapansin kaya sa 'yo? 235 00:23:18,840 --> 00:23:19,960 Wala naman. 236 00:23:23,560 --> 00:23:26,680 - Mag-ingat ka sa staff. - Oo, mag-iingat ako. Alam mong... 237 00:23:30,880 --> 00:23:33,480 - Lucy? - May bag. 238 00:23:34,080 --> 00:23:36,360 - Ano? - May bag. May nag-iwan ng bag. 239 00:23:36,360 --> 00:23:39,360 - Anong klaseng bag? - Isang bagpack. 240 00:23:40,640 --> 00:23:43,360 - Baka di mo siya nakita. - Hindi. 241 00:23:43,360 --> 00:23:45,800 - Nasaan siya? - Umikot ka. 242 00:23:46,680 --> 00:23:47,680 Sandali. 243 00:23:49,560 --> 00:23:51,680 Lucy, umikot ka. Hanapin mo siya. 244 00:23:57,760 --> 00:23:59,160 - Lucy? - Sandali lang. 245 00:24:52,640 --> 00:24:55,680 Ano 'yang ginagawa mo? Ba't mo pinapakialaman ang bag ko? 246 00:24:55,680 --> 00:24:56,760 Iniwan mo lang kasi. 247 00:24:56,760 --> 00:24:58,360 Ano? Narito lang ako. 248 00:24:58,360 --> 00:25:00,320 Pasensiya na talaga. Akala ko kasi... 249 00:25:00,320 --> 00:25:02,400 Ano'ng akala mo? Puwede mo nang nakawin? 250 00:25:02,400 --> 00:25:04,080 - Okay lang ang lahat? - Hindi. 251 00:25:04,080 --> 00:25:05,440 Di lang kami nagkaunawaan. 252 00:25:05,440 --> 00:25:07,760 Iniwan ko lang saglit ang bag ko, ginalaw niya agad. 253 00:25:07,760 --> 00:25:11,320 - Akala ko... Patawad... - Wag mo siyang paalisin. 254 00:25:11,320 --> 00:25:12,800 - Patawad. - Wag mo siyang paalisin! 255 00:25:12,800 --> 00:25:13,840 Hoy! 256 00:25:27,720 --> 00:25:29,240 - Nar'yan ka pa? - Ano'ng nangyari? 257 00:25:29,920 --> 00:25:31,760 Nagkamali ako. 258 00:25:31,760 --> 00:25:33,600 - Nakita mo ang mukha? - Di kanya ang bag. 259 00:25:33,600 --> 00:25:36,000 Di na ako puwedeng bumalik. Palitan mo ako. 260 00:25:36,000 --> 00:25:39,920 - Di 'yon puwede. - Iyon na lang ang pag-asa natin. 261 00:25:39,920 --> 00:25:41,960 Nagkalat ang mukha ko sa telebisyon. 262 00:25:41,960 --> 00:25:43,240 - Iyon lang ang pwede. - Di uubra. 263 00:25:43,240 --> 00:25:44,880 Babalik ako sa kotse. 264 00:25:45,800 --> 00:25:46,800 Lucy, wag... 265 00:25:54,000 --> 00:25:56,480 - Diyos ko. Isaac? - Mama? 266 00:25:56,480 --> 00:25:59,320 - Ano'ng nangyari? Ayos ka lang? - Kanina pa 'ko tumatawag. 267 00:25:59,320 --> 00:26:00,640 Kinailangan naming umalis. 268 00:26:00,640 --> 00:26:02,960 "Namin"? Ano'ng nangyari? May dumating ba? 269 00:26:02,960 --> 00:26:05,920 Sabi ni Lola, umalis kami, pero sabi ko, tulungan ka namin. 270 00:26:05,920 --> 00:26:08,640 Kung hindi, mahahanap ka nila at dadakpin ka nila. 271 00:26:08,640 --> 00:26:11,280 Di ko alam ang sinasabi mo, darling. Nasaan ka? 272 00:26:12,080 --> 00:26:15,080 Sa ilalim ng tulay kung saan ka naglalaro dati. 273 00:26:15,080 --> 00:26:16,160 Ng Poohsticks. 274 00:26:16,920 --> 00:26:17,920 Ng Poohsticks. 275 00:26:18,520 --> 00:26:20,480 Bakit? Isaac, bakit kayo umalis sa bahay? 276 00:26:22,760 --> 00:26:23,760 Nakatakas siya. 277 00:26:24,160 --> 00:26:27,680 Pero babalik siya. Sabi ni Lola, di kami ligtas dito. 278 00:26:29,840 --> 00:26:31,040 Tingin ko, naririnig ko sila. 279 00:26:32,040 --> 00:26:33,040 Makinig ka sa 'kin. 280 00:26:33,040 --> 00:26:36,000 Makinig ka. Magtago kayo sa lahat. 281 00:26:36,000 --> 00:26:38,480 - Diyan lang kayo, okay? - Pupunta ka ba? 282 00:26:38,480 --> 00:26:41,160 Oo, papunta na ako ngayon. Antabay ka lang sa phone. 283 00:26:45,520 --> 00:26:49,840 Welcome sa Tidal phone voicemail service. 284 00:26:50,880 --> 00:26:53,040 Lucy, nasaan ka? Wag mong gawin 'to sa 'kin. 285 00:26:53,040 --> 00:26:56,040 Malapit na tayong maubusan ng oras. Kailangan mong bumalik. 286 00:26:56,040 --> 00:26:59,800 Nauunawaan mo? Di mo 'to puwedeng gawin sa 'kin! 287 00:27:19,400 --> 00:27:20,400 Ipakita mo ang mukha mo. 288 00:27:22,360 --> 00:27:23,720 Ipakita mo ang mukha mo. 289 00:27:50,640 --> 00:27:53,040 - Puwede kitang makausap? - Oo. Puwede. 290 00:27:53,920 --> 00:27:55,760 - Ano'ng pangalan mo? - Frank. 291 00:27:55,760 --> 00:27:58,800 Frank, kailangan kong mapalabas mo ang lahat sa gusaling ito. 292 00:27:58,800 --> 00:28:01,280 - Hinihinalang may banta ng bomba rito. - Ano? 293 00:28:01,280 --> 00:28:03,960 Bilisan mo. Pero tahimik dapat. Wag kang manakot. 294 00:28:03,960 --> 00:28:06,640 - Sige. - Sabihin mo, may carbon monoxide leak. 295 00:28:06,640 --> 00:28:09,280 Kahit ano. Basta mapalabas mo ang lahat. 296 00:28:09,280 --> 00:28:11,920 At wag kang aakyat. Pabababain ko sila. 297 00:28:13,960 --> 00:28:16,640 Wag kang mag-alala. Magiging maayos ang lahat. 298 00:28:18,960 --> 00:28:19,960 Sige. 299 00:28:45,880 --> 00:28:47,880 Madam, may problema po tayo. 300 00:28:47,880 --> 00:28:49,600 Kailangan n'yong lumabas. 301 00:28:49,600 --> 00:28:51,680 - Ano? - Pakiusap, ngayon na po. 302 00:28:51,680 --> 00:28:52,760 Sige. 303 00:28:56,080 --> 00:28:59,160 Libre ang lahat ng ito, pero dapat kayong bumaba. 304 00:28:59,160 --> 00:29:01,000 - Sino'ng nagsabi? - Ako. 305 00:29:01,000 --> 00:29:03,840 Pulis ako. Sige na. Bago magbago ang isip ko. 306 00:29:07,680 --> 00:29:08,760 {\an8}10:59 SAB 30 NOBYEMBRE 307 00:29:10,520 --> 00:29:13,080 Halika na. Aalis na tayo. 308 00:29:13,080 --> 00:29:14,720 Bakit? Wala pa tayong laruan. 309 00:29:24,880 --> 00:29:26,040 Wag kang gagalaw. 310 00:29:32,560 --> 00:29:33,880 Tumalikod ka. 311 00:29:40,240 --> 00:29:42,240 Sabi ko, tumali... 312 00:30:13,400 --> 00:30:14,400 Dhillon! 313 00:30:16,840 --> 00:30:17,840 Diinan mo. 314 00:30:19,320 --> 00:30:21,040 Wag mong hatakin, o magdurugo ka. 315 00:30:22,920 --> 00:30:25,040 Dhillon, tingnan mo ako. 316 00:30:26,520 --> 00:30:27,520 Tingnan mo ako! 317 00:30:29,360 --> 00:30:30,640 Saan siya pumunta? 318 00:30:38,480 --> 00:30:39,480 Patawad. 319 00:35:01,280 --> 00:35:04,440 MAHAL KONG JONA 320 00:35:39,280 --> 00:35:40,640 Pulis ito. Buksan n'yo. 321 00:35:42,760 --> 00:35:44,440 Pulis ito! Buksan mo ang pinto! 322 00:36:01,040 --> 00:36:02,040 Isaac? 323 00:36:08,640 --> 00:36:09,640 Mama? 324 00:36:11,160 --> 00:36:12,480 Narito kami sa ibaba. 325 00:36:16,160 --> 00:36:17,160 Isaac. 326 00:36:20,280 --> 00:36:21,280 Dapat na tayong umalis. 327 00:36:46,360 --> 00:36:47,880 {\an8}DRIVER'S LICENSE HALL - JANE - OLIVIA 328 00:37:02,440 --> 00:37:03,680 Isaac, Mama, bilis! 329 00:37:21,080 --> 00:37:22,160 Sige. 330 00:37:34,560 --> 00:37:37,800 Isaac, ano'ng ginagawa mo? Di natin ito kailangan. 331 00:37:40,920 --> 00:37:42,520 Sige. 332 00:37:43,080 --> 00:37:46,400 - Basta bilisan mo, ha? - Lucy. 333 00:37:51,280 --> 00:37:52,280 Lucy? 334 00:37:55,920 --> 00:37:57,960 Lucy? Alam kong nariyan ka. 335 00:38:00,000 --> 00:38:03,600 May kasama akong anim na armado. Gusto ko silang pauwiin. 336 00:38:03,600 --> 00:38:07,520 Pero kailangan kong pumasok para matiyak na maayos ang lahat. 337 00:38:07,520 --> 00:38:08,680 Puwede ba? 338 00:38:22,520 --> 00:38:26,120 Puwedeng wala nang sumunod sa 'kin maliban kung bibigyan mo sila ng rason. 339 00:38:26,120 --> 00:38:27,480 Okay? 340 00:38:35,360 --> 00:38:36,640 Lucy Chambers. 341 00:38:37,360 --> 00:38:42,600 Inaaresto kita sa hinihinalang pagpatay kay Steven Dunn, 342 00:38:42,600 --> 00:38:46,400 salang pangingidnap, pag-asunto sa isang pulis, 343 00:38:46,960 --> 00:38:49,760 at pakikipagsabwatan sa gawaing terorismo. 344 00:38:51,080 --> 00:38:53,280 Ano? Hindi, mali ka. Hindi ako... 345 00:38:53,280 --> 00:38:56,440 Wala kang kailangang sabihin, ngunit baka makasama sa 'yo 346 00:38:56,440 --> 00:38:58,520 - pag di ka sumagot sa pagtatanong... - Sam? 347 00:38:58,520 --> 00:39:01,760 - Ano'ng sinasabi mo kasi hindi... - ...sa korte kalaunan. 348 00:39:05,280 --> 00:39:07,480 Lahat ng sasabihin mo ay magiging ebidensiya. 349 00:39:11,520 --> 00:39:12,800 Sumabog ba? 350 00:39:14,800 --> 00:39:15,800 Ang bomba? 351 00:39:17,120 --> 00:39:18,040 Ano'ng nangyari? 352 00:39:22,600 --> 00:39:25,440 Dadalhin ka namin sa presinto para sumagot ng ilang katanungan. 353 00:39:25,440 --> 00:39:29,640 Una, kailangan naming malaman kung nasaan si Gideon Shepherd. 354 00:39:29,640 --> 00:39:32,280 Hindi, pipigilan niya dapat 'yon. 355 00:39:32,920 --> 00:39:34,160 Kaya sabihin mo na. 356 00:39:34,840 --> 00:39:37,160 Sam, sabihin mo ang nangyari! 357 00:39:37,280 --> 00:39:38,920 Sandali lang! Sandali. 358 00:39:45,200 --> 00:39:48,480 May mga pulis na ipinadala sa 13 Wenbourne Street 359 00:39:48,480 --> 00:39:52,120 pagkatapos ng mga ulat ng pagsabog doon. 360 00:39:56,680 --> 00:40:01,680 Nakita ng isang saksi si Shepherd ilang minuto bago ang pagsabog. 361 00:40:04,400 --> 00:40:05,400 Iyon lang ang alam namin. 362 00:40:06,760 --> 00:40:07,640 Posasan na siya. 363 00:40:08,640 --> 00:40:09,640 Isaac. 364 00:40:10,320 --> 00:40:12,880 - Uy. - Isaac. Halika rito, mahal ko. 365 00:40:15,360 --> 00:40:17,440 Uy, ayos lang. 366 00:40:21,840 --> 00:40:25,840 May mga itatanong lang kami sa mama mo. Iyon lang. 367 00:40:25,840 --> 00:40:27,440 Gusto n'yo siyang kunin. 368 00:40:30,320 --> 00:40:31,320 Isaac? 369 00:40:35,160 --> 00:40:36,400 Halika. 370 00:40:36,960 --> 00:40:38,160 Halika. 371 00:40:39,480 --> 00:40:40,920 Ayos lang. 372 00:40:42,840 --> 00:40:44,200 Hayaan mo na ako. Okay? 373 00:40:46,600 --> 00:40:48,080 Samahan mo si Lola. 374 00:40:49,640 --> 00:40:53,840 Aalagaan ka niya hanggang bumalik ako. Ha? 375 00:41:02,320 --> 00:41:03,400 Patawad. 376 00:41:04,960 --> 00:41:06,160 Patawad talaga. 377 00:41:27,280 --> 00:41:28,160 Isinama mo ako. 378 00:41:28,160 --> 00:41:30,280 - Walang bahay dahil... - Wala ako. 379 00:41:34,600 --> 00:41:35,800 Ito ang nakaraan? 380 00:41:36,360 --> 00:41:37,360 Minsan. 381 00:41:38,120 --> 00:41:39,640 Minsan, nakaraan. 382 00:41:40,400 --> 00:41:42,160 Minsan, kinabukasan. 383 00:41:44,960 --> 00:41:46,480 Alam mo ang kinabukasan? 384 00:41:51,200 --> 00:41:54,320 Hindi... Hindi ito tama. 385 00:41:54,880 --> 00:41:58,280 Hindi... Hindi mo ako dapat dinala rito. 386 00:42:00,520 --> 00:42:02,640 Kailangan. Sabi mo, kailangan. 387 00:42:03,440 --> 00:42:05,320 - Ano? - Sabi mo, dapat kang makalayo. 388 00:42:05,320 --> 00:42:07,120 Hindi. Hindi, sweetheart. 389 00:42:09,120 --> 00:42:10,120 Sasabihin mo 'yon. 390 00:42:19,480 --> 00:42:21,160 Malamig. Bakit ang lamig dito? 391 00:42:22,000 --> 00:42:23,160 Laging malamig dito. 392 00:42:25,760 --> 00:42:26,760 Saan tayo pupunta? 393 00:42:27,680 --> 00:42:28,680 Dapat tayong makalayo. 394 00:42:30,960 --> 00:42:33,360 Isaac. Isaac, tigil. 395 00:42:34,640 --> 00:42:37,560 Di ito tama. Di ako... Di ako dapat narito... 396 00:42:57,640 --> 00:42:58,640 Isaac? 397 00:43:39,880 --> 00:43:42,000 Boyd, naghalughog kami sa buong bahay. 398 00:43:42,720 --> 00:43:44,200 - Wala. - Hindi. 399 00:43:45,280 --> 00:43:46,800 Wala talaga, ano? 400 00:43:47,440 --> 00:43:49,000 Dahil naglaho siya. 401 00:43:49,800 --> 00:43:51,720 Bigla na lang siyang... naglaho. 402 00:43:51,720 --> 00:43:54,880 Dahil siguro sa ilaw. Baka hallucination. 403 00:43:58,760 --> 00:44:04,320 Alam mo, pinalaki akong naniniwala sa mga himala. Pero... 404 00:44:05,480 --> 00:44:09,160 Ngayong nakakita na ako... Hindi ko, di ko... 405 00:44:09,160 --> 00:44:11,640 Makinig ka, di naglalaho nang bigla ang mga tao. 406 00:44:12,320 --> 00:44:13,480 Imposible 'yon. 407 00:44:14,360 --> 00:44:16,640 Di 'yon imposible kung nagawa niya. 408 00:44:16,640 --> 00:44:17,800 Di dahil kay Lucy. 409 00:44:24,240 --> 00:44:25,240 Dahil kay Isaac. 410 00:44:27,000 --> 00:44:28,240 Kay Isaac? 411 00:44:29,720 --> 00:44:31,040 Espesyal siya. 412 00:44:33,800 --> 00:44:34,800 Paanong espesyal? 413 00:44:36,280 --> 00:44:38,240 Iyon ang tanong. 414 00:44:40,760 --> 00:44:42,280 Nakikita niya ang mga ibon. 415 00:44:43,640 --> 00:44:45,080 At nakikita nila siya. 416 00:44:47,440 --> 00:44:49,800 Para siyang isang alaala. 417 00:44:51,000 --> 00:44:52,200 At isang pangako. 418 00:44:53,640 --> 00:44:54,880 At isang kahilingan. 419 00:44:56,520 --> 00:45:00,520 Sabi niya, wala siya dapat dito, pero di 'yon totoo. 420 00:45:01,640 --> 00:45:02,640 Hindi. 421 00:45:03,760 --> 00:45:04,760 Sa tingin ko... 422 00:45:06,400 --> 00:45:09,800 Sa tingin ko, narito si Isaac kung sa'n siya nararapat. 423 00:45:18,120 --> 00:45:19,440 Di siya darating. 424 00:45:22,640 --> 00:45:24,120 Wag mong kamutin. 425 00:45:25,160 --> 00:45:27,120 - Masakit. - Alam ko. Alam ko. 426 00:45:32,040 --> 00:45:34,000 Pero di mo na kailangang maglakad. 427 00:45:35,360 --> 00:45:36,880 Hihingi tayo ng tulong, okay? 428 00:45:38,600 --> 00:45:39,760 Kailangan ko lang... 429 00:45:42,680 --> 00:45:43,680 Kailangan kong tumawag. 430 00:45:45,600 --> 00:45:46,600 Sige. 431 00:46:12,120 --> 00:46:13,120 Ma'am. 432 00:46:15,280 --> 00:46:16,480 Nakita ito sa lababo. 433 00:46:19,880 --> 00:46:22,040 Sige. Itatawag ko. 434 00:46:31,320 --> 00:46:32,320 Okay. 435 00:46:35,480 --> 00:46:36,720 Salamat sa pagpunta. 436 00:46:38,160 --> 00:46:40,000 Nagpagasolina ka ba? 437 00:46:40,000 --> 00:46:42,640 - Nagpa-full tank ako. - Babayaran kita. 438 00:46:42,640 --> 00:46:45,680 Lumayo tayo sa mga main road. May naisip akong ruta. 439 00:46:45,680 --> 00:46:47,400 - Lucy... - Dalhin mo kami sa Gloucester. 440 00:46:47,400 --> 00:46:50,200 - Kami na ang bahala pagdating do'n. - Saan kayo pupunta? 441 00:46:51,920 --> 00:46:55,000 Mas... Mas mabuti kung di mo alam. 442 00:46:55,000 --> 00:46:56,280 Mas mabuti para kanino? 443 00:46:56,840 --> 00:46:59,000 Alam kong nagsisinungaling ka sa 'kin. 444 00:46:59,000 --> 00:47:01,000 Sa nangyari noong isang taon. Kay Isaac. 445 00:47:01,000 --> 00:47:02,680 Di tungkol kay Isaac. 446 00:47:02,680 --> 00:47:04,920 Di kita matutulungan kung di mo ako kakausapin. 447 00:47:04,920 --> 00:47:06,680 Oo na. Sige na, pero wag dito. 448 00:47:06,680 --> 00:47:08,800 Sa kotse, di tayo puwedeng magtagal dito. 449 00:47:25,240 --> 00:47:28,280 May checkpoint sa 325. Alam nilang narito tayo. 450 00:47:28,280 --> 00:47:30,280 - Ano? - Dapat na tayong umalis. 451 00:47:30,280 --> 00:47:32,320 Ano'ng nangyari sa Rigby's? 452 00:47:32,320 --> 00:47:34,160 Nahuli mo siya? Nakita mo ang mukha niya? 453 00:47:35,280 --> 00:47:36,120 Hindi. 454 00:47:36,800 --> 00:47:38,600 - May nakakita. - Gideon. 455 00:47:39,320 --> 00:47:40,920 Bigla na lang siyang sumulpot. 456 00:47:40,920 --> 00:47:42,840 Puwede niya akong patayin pero hindi. 457 00:47:42,840 --> 00:47:44,360 - Bakit? - Ewan. 458 00:47:45,000 --> 00:47:46,240 Pero pagsisisihan niya 'yon. 459 00:47:46,800 --> 00:47:49,560 Di tayo puwede sa mga kalsada. May checkpoint sa lahat. 460 00:47:49,560 --> 00:47:51,960 Kailangan nating gamitin ang daanan sa bukid, 461 00:47:51,960 --> 00:47:54,000 para umabot sa kakahuyan sa kabila. 462 00:47:56,440 --> 00:47:58,120 Di natin siya maisasama. 463 00:47:58,120 --> 00:47:59,440 Hindi. Hindi puwede. 464 00:48:00,640 --> 00:48:01,760 Iwan mo 'ko. 465 00:48:05,280 --> 00:48:06,960 Iyon lang ang paraan. 466 00:48:17,600 --> 00:48:19,080 Magiging maayos ang lahat. 467 00:48:21,280 --> 00:48:22,280 Pangako. 468 00:48:25,880 --> 00:48:28,720 Babalikan kita. Nauunawaan mo ba? 469 00:48:30,440 --> 00:48:31,480 Hahanapin kita. 470 00:48:36,000 --> 00:48:38,440 Lucy. Kailangan na nating umalis. Ngayon na. 471 00:48:44,760 --> 00:48:45,840 Ayos lang. 472 00:48:55,440 --> 00:48:56,600 - Lucy! - Ano 'to? 473 00:48:58,360 --> 00:49:01,880 Lahat 'yan ng kailangan mong malaman. Pasensiya na talaga. 474 00:49:06,760 --> 00:49:08,200 Patawad. Patawad. 475 00:49:38,840 --> 00:49:39,840 Dito. 476 00:51:34,280 --> 00:51:35,280 Ano na'ng gagawin natin? 477 00:51:36,000 --> 00:51:37,200 - Gideon? - Manahimik ka. 478 00:51:40,600 --> 00:51:41,680 Mahahanap nila tayo. 479 00:51:46,360 --> 00:51:48,080 Di tayo puwedeng mahuli nang buhay. 480 00:51:52,840 --> 00:51:53,880 Hindi. 481 00:51:53,880 --> 00:51:55,560 Dapat tayong mag-reset, Lucy. 482 00:51:57,560 --> 00:51:59,320 Laban mo ito. Hindi sa 'kin. 483 00:52:00,760 --> 00:52:03,920 May anak ako. May buhay ako. Di ko kayang... 484 00:52:03,920 --> 00:52:05,240 Patay na si Ravi! 485 00:52:08,880 --> 00:52:10,960 - Ano? - Nailigtas niya silang lahat. 486 00:52:11,960 --> 00:52:13,240 Pero di ang sarili niya. 487 00:52:14,360 --> 00:52:15,360 Wala na siya. Patawad. 488 00:52:18,280 --> 00:52:19,400 Nagsisinungaling ka. 489 00:52:20,600 --> 00:52:22,960 - Sana nga. - Nagsisinungaling ka! 490 00:52:23,520 --> 00:52:25,760 - Pulis! Pulis! - Hindi. 491 00:52:25,760 --> 00:52:29,040 - Ibaba mo ang baril. - Hindi. Hindi, wag. Lucy, wag. 492 00:52:33,480 --> 00:52:36,040 Wag kayong magpapaputok! Pakiusap! 493 00:52:43,240 --> 00:52:45,320 Sabi ko, ibaba mo ang baril. 494 00:52:58,400 --> 00:53:00,040 Mag-reset na tayo hanggang kaya pa. 495 00:53:01,760 --> 00:53:02,720 Hindi. 496 00:53:03,880 --> 00:53:04,880 Ayos lang. 497 00:53:06,240 --> 00:53:07,240 Ayos lang. 498 00:53:08,240 --> 00:53:09,240 Nagawa ko na ito noon. 499 00:53:10,560 --> 00:53:12,000 Di mo madarama. 500 00:53:12,560 --> 00:53:15,200 - Di mo nga maririnig ang putok. - Ibaba mo ang baril. 501 00:53:15,760 --> 00:53:18,080 Wag kang gagalaw. 502 00:53:18,080 --> 00:53:19,840 - Pakiusap. - Malinis dapat. 503 00:53:19,840 --> 00:53:22,240 Sandali. Sandali. 504 00:53:24,000 --> 00:53:27,600 - Pumikit ka. Magbilang ka hanggang tatlo. - Huling babala na 'to! 505 00:53:27,600 --> 00:53:29,680 - Magbilang ka hanggang tatlo. - Hindi. 506 00:53:29,680 --> 00:53:31,840 - Ibaba mo ang armas! - Isa. 507 00:53:31,840 --> 00:53:34,240 - Ibaba mo ang baril! - Dalawa! 508 00:53:35,160 --> 00:53:36,280 Sandali, paano... 509 00:54:16,360 --> 00:54:17,720 Nanggugulo pa rin ang pulisya. 510 00:54:19,080 --> 00:54:20,720 Ito lang daw ang puwede sa kanya. 511 00:54:23,320 --> 00:54:24,560 Tinago nila ang memory card. 512 00:54:25,680 --> 00:54:26,720 Ebidensiya raw. 513 00:54:28,760 --> 00:54:30,560 Di pa siya nagsalita mula nang mamatay siya. 514 00:54:33,920 --> 00:54:34,920 Paano ko siya kakausapin? 515 00:54:36,520 --> 00:54:39,120 Wag mo siyang kausapin. Makinig ka lang. 516 00:54:39,840 --> 00:54:41,120 Marami siyang pinagdaanan. 517 00:54:45,480 --> 00:54:46,960 Alam n'yo ba ang papasukin n'yo? 518 00:54:47,760 --> 00:54:49,840 - Alam namin. - Lahat kayo? 519 00:54:51,240 --> 00:54:52,240 Oo. 520 00:54:53,200 --> 00:54:55,080 Magiging bahagi siya ng pamilya namin. 521 00:55:16,160 --> 00:55:17,160 Hello, darling. 522 00:55:18,800 --> 00:55:19,840 Mama? 523 00:56:10,760 --> 00:56:12,760 {\an8}Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni Arvin James Despuig 524 00:56:12,760 --> 00:56:14,840 {\an8}Mapanlikhang Superbisor Erika Ivene Verder-Columna