1 00:00:11,280 --> 00:00:12,760 Meidän on pysäytettävä hänet. 2 00:00:14,440 --> 00:00:15,880 Tarvitsen sinut puolelleni. 3 00:00:19,880 --> 00:00:20,880 Hyvä on. 4 00:00:25,920 --> 00:00:26,920 Hyvä on. 5 00:00:31,720 --> 00:00:32,960 Herätä minut. 6 00:00:35,080 --> 00:00:36,400 Pysäytämme hänet. 7 00:00:38,120 --> 00:00:39,120 Kun se on tehty, 8 00:00:40,240 --> 00:00:44,520 ja hän on poissa, pysy kaukana minusta. 9 00:00:46,240 --> 00:00:50,760 Luon oman kohtaloni omilla ehdoillani, 10 00:00:52,040 --> 00:00:53,680 emmekä ikinä enää puhu. 11 00:00:55,760 --> 00:00:59,040 Siinä elämässä tai missään muussakaan. 12 00:01:02,400 --> 00:01:03,400 Sovittu. 13 00:01:20,280 --> 00:01:23,760 Nouse ylös. Sinulle on vieras. 14 00:01:23,760 --> 00:01:26,560 {\an8}PORTAIDEN ALLA. IRROTA SOKKA. 15 00:01:26,560 --> 00:01:27,960 Listallani ei ole muita. 16 00:01:30,240 --> 00:01:31,520 Erityinen poikkeus. 17 00:02:00,000 --> 00:02:01,240 Olet yhä elossa. 18 00:02:03,040 --> 00:02:04,120 Olemmeko tavanneet? 19 00:02:05,200 --> 00:02:06,200 Olemme. 20 00:02:07,480 --> 00:02:08,920 Ja tapaamme vielä. 21 00:02:11,280 --> 00:02:12,480 Et ole listallani. 22 00:02:13,560 --> 00:02:15,000 Sinun ei kuulu olla täällä. 23 00:02:15,880 --> 00:02:19,080 Kuulen sitä usein. 24 00:02:22,600 --> 00:02:23,600 Kellosi ei käy. 25 00:02:25,080 --> 00:02:26,320 En voinut luopua siitä. 26 00:02:29,000 --> 00:02:30,760 Se on kuulemma tärkeä. 27 00:02:34,440 --> 00:02:36,040 Mitä haluat minulta? 28 00:02:37,520 --> 00:02:39,520 Muutat enemmän kuin tajuat. 29 00:02:42,120 --> 00:02:44,520 Leikit kaaoksella, ja se sylki minut ulos. 30 00:02:46,320 --> 00:02:49,760 Ei varsinaisesti elämää, mutta jotakin ajelehtivaa. 31 00:02:51,160 --> 00:02:52,160 Sitomatonta. 32 00:02:54,840 --> 00:02:56,000 Mahdotonta. 33 00:02:56,760 --> 00:02:58,440 Koko elämäni on mahdotonta. 34 00:02:59,680 --> 00:03:00,680 Niin sinunkin. 35 00:03:02,240 --> 00:03:03,360 Tässä sitä ollaan. 36 00:03:05,000 --> 00:03:06,000 Kuka olet? 37 00:03:07,440 --> 00:03:08,880 Mitä haluat minusta? 38 00:03:13,560 --> 00:03:15,240 Olen Isaac Chambers. 39 00:03:17,200 --> 00:03:19,600 Haluan tietää, miksi tapoit äitini. 40 00:04:06,360 --> 00:04:07,680 Seuraavaksi - 41 00:04:07,680 --> 00:04:12,400 Neil Koch kertoo uudesta Lumihiutaleet-romaanistaan. 42 00:04:12,400 --> 00:04:16,200 Keskustelemme paranormaalin podcastaajan Alice Riderin kanssa - 43 00:04:16,200 --> 00:04:19,000 Ison-Britannian kummitelluimmista paikoista - 44 00:04:19,000 --> 00:04:23,560 Kilmarnockin sillasta South Kennetin karting-rataan. 45 00:04:23,560 --> 00:04:26,360 Mutta ensin lauantaiaamu käyntiin - 46 00:04:26,360 --> 00:04:29,680 The Lazy Eightsin kappaleella Supposed To Be. 47 00:05:59,200 --> 00:06:02,240 Päästän toisen käden vapaaksi, niin voit syödä. 48 00:06:03,520 --> 00:06:05,240 Älä yritä mitään. 49 00:06:34,440 --> 00:06:36,440 - Lucy... - Parasta olla puhumatta. 50 00:06:38,320 --> 00:06:40,360 Päästä minut. Sanon, että autoit minua. 51 00:06:42,440 --> 00:06:46,080 Mitä ikinä hän onkaan sanonut tai tehnyt, voimme hankkia apua. 52 00:06:47,040 --> 00:06:48,520 Olemme molemmat uhreja. 53 00:06:52,640 --> 00:06:54,760 - Syö leipäsi. - Ole kiltti. 54 00:06:58,880 --> 00:07:00,160 Tein lemppariasi. 55 00:07:02,240 --> 00:07:03,240 Syö. 56 00:07:07,880 --> 00:07:09,280 Hyvin arvattu, eikö? 57 00:07:14,200 --> 00:07:15,400 Tai Ravi kertoi. 58 00:07:22,080 --> 00:07:24,800 Tiesitkö olevasi lievästi allerginen tomaateille? 59 00:07:25,880 --> 00:07:27,960 Siksi saat joskus vatsakramppeja. 60 00:07:27,960 --> 00:07:30,520 Yleensä tajuat sen nelikymppisenä. 61 00:07:30,520 --> 00:07:36,320 Et lakkaa syömästä niitä, viipaloit vain ohuemmaksi. 62 00:07:40,840 --> 00:07:42,160 Auta minua pakenemaan. 63 00:07:43,720 --> 00:07:47,320 Jos todistat häntä vastaan, pääset ehkä vapaaksi. 64 00:07:48,680 --> 00:07:49,680 Kuule. 65 00:07:51,280 --> 00:07:53,960 - En pidä sinua pahana... - Minusta tulee sellainen. 66 00:07:55,080 --> 00:07:58,880 Jos en tee tätä, minusta tulee paha ihminen. 67 00:08:04,080 --> 00:08:06,880 Etkö muista yhtään mitään? 68 00:08:10,600 --> 00:08:11,840 Muista mitä? 69 00:08:12,400 --> 00:08:13,920 Niitä lapsia. 70 00:08:16,120 --> 00:08:18,640 Jotka kuolevat tänään. 71 00:08:18,640 --> 00:08:20,200 Ja heidän jälkeensä. 72 00:08:24,600 --> 00:08:25,880 Päästä minut menemään. 73 00:08:28,520 --> 00:08:29,800 Pyydän. 74 00:08:30,760 --> 00:08:32,040 Minulla on vaimo. 75 00:08:35,480 --> 00:08:37,040 Minulla on lapsi, Lucy. 76 00:08:42,520 --> 00:08:44,520 Syö leipäsi. 77 00:08:52,200 --> 00:08:53,880 Hänelle pitää tehdä jotain. 78 00:08:54,600 --> 00:08:57,040 Keksimme jotain. Sen jälkeen. 79 00:08:57,040 --> 00:08:58,720 Jos päästät hänet, pakene. 80 00:09:00,520 --> 00:09:02,120 - Lucy... - Se tapahtuu tänään. 81 00:09:02,120 --> 00:09:04,360 - Meidän pitää keskittyä! - Minne jätit auton? 82 00:09:04,360 --> 00:09:06,640 Dhillonille. 83 00:09:06,640 --> 00:09:08,360 Haetaan se matkalla. 84 00:09:08,360 --> 00:09:11,440 Pysäköi Brennan Streetille. Saamme enemmän vaihtoehtoja. 85 00:09:12,120 --> 00:09:13,120 Ota tuo kartta! 86 00:09:15,040 --> 00:09:16,160 Pidä se. 87 00:09:16,160 --> 00:09:17,080 Jos on tarve, 88 00:09:17,080 --> 00:09:20,120 niin olen tuolla illalla. 89 00:09:21,640 --> 00:09:24,880 Ei ole mitään iltaa. Sinulla on aikaa vain tämä päivä. 90 00:09:24,880 --> 00:09:28,320 Mitä tapahtuukaan, pidemmälle en mene. Tämän on loputtava. 91 00:09:28,320 --> 00:09:29,520 Se ei lopu koskaan. 92 00:09:32,760 --> 00:09:34,760 Isaac? Tule tänne. 93 00:09:35,760 --> 00:09:38,120 Olen poissa tunnin tai pari. 94 00:09:38,120 --> 00:09:39,760 Jää tänne mummon kanssa. 95 00:09:39,880 --> 00:09:41,080 Lepuuta jalkaasi. 96 00:09:41,720 --> 00:09:43,360 Onko sinulla puhelimesi? 97 00:09:43,360 --> 00:09:46,880 Pidä se päällä, jooko? Anna hali. 98 00:09:47,000 --> 00:09:48,000 Älä mene. 99 00:09:48,640 --> 00:09:51,320 Tulen takaisin ennen kuin huomaatkaan. 100 00:09:53,320 --> 00:09:54,880 Tapahtuu pahoja asioita. 101 00:09:54,880 --> 00:09:58,000 Ei tapahdu. Minä korjaan ne. 102 00:10:00,240 --> 00:10:01,320 Aion korjata ne. 103 00:10:10,440 --> 00:10:12,880 Elämämme elämät ovat kuin jälkiä lumessa. 104 00:10:14,520 --> 00:10:15,840 Kun elämme ne uudestaan, 105 00:10:15,840 --> 00:10:18,320 kuljemme samoja jälkiä. 106 00:10:19,400 --> 00:10:22,440 Jos polku muuttuu, ei jälkiä ole. 107 00:10:23,520 --> 00:10:25,440 Kuin tarpoisi paksussa hangessa. 108 00:10:26,600 --> 00:10:28,040 Joillekin se on vaikeaa. 109 00:10:34,760 --> 00:10:35,760 HATBY SOITTAA 110 00:10:45,960 --> 00:10:47,960 USEITA UHREJA LELUKAUPAN RÄJÄHDYKSESSÄ 111 00:10:47,960 --> 00:10:50,600 Räjähdys sattui pohjakerroksessa - 112 00:10:50,600 --> 00:10:51,640 kello 11:n jälkeen. 113 00:11:05,920 --> 00:11:06,920 Ei ole rikki. 114 00:11:07,760 --> 00:11:08,760 Ei tänään. 115 00:11:10,120 --> 00:11:12,640 Miksi luulit sen olevan rikki? Näyttikö se siltä? 116 00:11:16,600 --> 00:11:17,600 Minua ei palella. 117 00:11:18,440 --> 00:11:20,880 Johtuuko se siitä, että juttelemme? 118 00:11:20,880 --> 00:11:24,000 Kuulisitko heidät, jos olisimme ihan hiljaa? 119 00:11:24,000 --> 00:11:25,200 Kokeillaanko? 120 00:11:25,920 --> 00:11:28,040 Sulje silmäsi. 121 00:11:28,680 --> 00:11:30,240 Pidä ne kiinni. 122 00:11:30,240 --> 00:11:32,080 Laitan musiikkia soimaan. 123 00:11:32,080 --> 00:11:38,000 Nyt voit kuunnella musiikkia tai voit kuunnella ääniä. 124 00:11:42,520 --> 00:11:45,280 Tule pois verhon takaa, Amelia. 125 00:11:46,760 --> 00:11:48,600 Näytä kauniit kasvosi. 126 00:11:49,120 --> 00:11:51,160 En ole kaunis, vaan ruma ja hirveä! 127 00:11:51,800 --> 00:11:55,360 Ei ole kovin mukavaa puhua tuolla tavalla itsestään. 128 00:13:16,200 --> 00:13:19,640 RIGBYN LELUT 129 00:13:26,640 --> 00:13:27,640 Tunti jäljellä. 130 00:13:29,400 --> 00:13:30,640 Voin saada heidät ulos. 131 00:13:32,200 --> 00:13:33,600 Voisin varoittaa heitä. 132 00:13:33,600 --> 00:13:36,480 Et voisi. Jos muutamme liikaa, hän säikähtää. 133 00:13:37,360 --> 00:13:39,480 Hän ei tiedä asioiden muuttuneen. 134 00:13:40,040 --> 00:13:42,360 Ei, mutta hän aistii sen. Déjà vu. 135 00:13:42,920 --> 00:13:44,800 Kummankin on nähtävä hänet. 136 00:13:44,800 --> 00:13:46,200 Se on tärkeintä. 137 00:13:47,320 --> 00:13:49,160 Mitä sitten? Näet hänet - 138 00:13:49,160 --> 00:13:52,760 ja ensi kerralla tapat hänet vauvana, vai? 139 00:13:54,240 --> 00:13:55,520 En murhaa vauvoja. 140 00:13:56,000 --> 00:13:57,560 Kiva. 141 00:13:57,560 --> 00:14:00,440 Hyvä tietää. Kiitos, että selvensit asiaa. 142 00:14:00,440 --> 00:14:03,240 En tiedä, mitä tapahtuu, mutta minulla on ajatus. 143 00:14:04,040 --> 00:14:05,040 Aavistus. 144 00:14:08,640 --> 00:14:13,080 - Jos emme selviä tästä... - Selviämme kyllä. 145 00:14:15,880 --> 00:14:16,880 Meidän on pakko. 146 00:14:56,000 --> 00:14:58,480 - Mitä teet? - Juhlistan hetkeä. 147 00:15:00,760 --> 00:15:01,800 Vahingontekoa. 148 00:15:03,280 --> 00:15:06,120 - Se on romanttista. - Se on rikos. Olet rikollinen. 149 00:15:06,120 --> 00:15:07,320 Mitä kaiverrat? 150 00:15:08,320 --> 00:15:09,560 Nimikirjaimemme. 151 00:15:09,560 --> 00:15:13,280 Aina vuosipäivänä tulemme lisäämään uuden merkin. 152 00:15:14,040 --> 00:15:15,040 Aika imelää. 153 00:15:15,800 --> 00:15:18,920 Imelää ilkivaltaa, vahingontekoa, epäsosiaalista käytöstä. 154 00:15:18,920 --> 00:15:20,840 Tarvitset imelän porttikiellon. 155 00:15:20,840 --> 00:15:24,040 En sentään piirtele kikkeleitä. 156 00:15:25,920 --> 00:15:27,040 Tykkäisin siitä. 157 00:15:27,040 --> 00:15:28,920 Piirrä kikkeli. Anna mennä. 158 00:15:28,920 --> 00:15:31,160 Sitten vuosipäivinä lisäämme jotain. 159 00:15:32,440 --> 00:15:33,960 Mitä siihen lisättäisiin? 160 00:15:33,960 --> 00:15:36,960 En tiedä. Karvoja? 161 00:15:38,720 --> 00:15:41,800 Juhlistaisitko vuosipäiväämme töhertämällä häpykarvoja? 162 00:16:02,120 --> 00:16:04,880 - Hei, Lucy! - Missä olet? 163 00:16:05,800 --> 00:16:08,480 Piilottelen Leedsin hienoimmassa hotellissa. 164 00:16:09,400 --> 00:16:11,280 - Miksi? - Laita uutiset päälle. 165 00:16:15,280 --> 00:16:19,800 Poliisi ei ole vahvistanut, liittyykö isku terrorismiin... 166 00:16:19,800 --> 00:16:22,640 - Onko tuo Hackridge? - Olemme tapahtumapaikalla. 167 00:16:23,720 --> 00:16:24,720 Onko se turvallista? 168 00:16:24,720 --> 00:16:26,880 ...uhreja on useita... 169 00:16:26,880 --> 00:16:28,160 Mitä tapahtui? 170 00:16:28,160 --> 00:16:30,640 Juu. Minä ohjeistan heidät. 171 00:16:30,640 --> 00:16:33,560 - Pitää mennä. - Odota... 172 00:16:33,560 --> 00:16:36,600 Liikenne ohjataan kulkemaan kiertoreittiä. 173 00:16:36,600 --> 00:16:39,280 {\an8}Räjähdyksen syytä ei tiedetä. 174 00:16:39,280 --> 00:16:41,880 Se tapahtui kello 11:n jälkeen. 175 00:16:41,880 --> 00:16:44,480 KLO 10.13 - LAUANTAI 30.11. 176 00:16:58,880 --> 00:17:00,480 - Sano muikku. - Muikku. 177 00:17:04,280 --> 00:17:05,280 Näytä. 178 00:17:17,800 --> 00:17:18,960 Horjahtelet. 179 00:17:20,880 --> 00:17:22,160 Missä se kello on? 180 00:17:26,920 --> 00:17:29,800 Tällainen ei käy, eihän? 181 00:17:30,560 --> 00:17:31,920 Ei käy laisinkaan. 182 00:17:34,000 --> 00:17:35,000 Minä hoidan tämän. 183 00:17:44,880 --> 00:17:47,960 Täällä pitäisi olla teippiä. 184 00:17:50,520 --> 00:17:53,000 No nyt. 185 00:17:55,160 --> 00:17:57,040 Tämän pitäisi kestää. 186 00:18:14,400 --> 00:18:15,760 Evelyn. 187 00:18:37,280 --> 00:18:38,440 Äiti! 188 00:18:45,240 --> 00:18:48,800 Lopettakaa! 189 00:18:58,320 --> 00:18:59,800 Haloo? 190 00:19:01,520 --> 00:19:02,640 Onko siellä joku? 191 00:19:19,080 --> 00:19:20,320 Oletko täällä? 192 00:19:23,320 --> 00:19:24,720 Onko tämä nyt? 193 00:19:27,000 --> 00:19:28,000 Kyllä. 194 00:19:29,560 --> 00:19:30,920 Ole kiltti, Evelyn. 195 00:19:32,080 --> 00:19:34,560 Olet Evelyn, etkö vain? 196 00:19:36,680 --> 00:19:37,880 En tykkää olla täällä. 197 00:19:40,720 --> 00:19:41,760 En minäkään. 198 00:19:44,320 --> 00:19:45,520 Kuuletko ne? 199 00:19:46,080 --> 00:19:47,760 Äänet? 200 00:19:48,720 --> 00:19:49,720 Äänetkö? 201 00:19:53,320 --> 00:19:54,440 Kyllä. 202 00:19:55,520 --> 00:19:56,560 Kuulen koko ajan. 203 00:19:59,560 --> 00:20:01,040 Tiedätkö, miten ne saa pois? 204 00:20:02,520 --> 00:20:03,320 En. 205 00:20:06,080 --> 00:20:08,520 Niitä pitää kuunnella. 206 00:20:08,520 --> 00:20:09,560 Eikö niin? 207 00:20:10,320 --> 00:20:12,080 Anna niille, mitä ne haluavat. 208 00:20:13,800 --> 00:20:15,040 Mitä ne haluavat? 209 00:20:20,800 --> 00:20:24,040 Luulen, että ne haluavat sinun päästävän minut vapaaksi. 210 00:20:32,760 --> 00:20:33,800 Noin. 211 00:20:37,760 --> 00:20:38,760 Nyt on parempi. 212 00:20:45,560 --> 00:20:46,640 On hiljaista. 213 00:20:47,720 --> 00:20:49,560 Voit yhä kuulla ne. 214 00:20:50,480 --> 00:20:52,320 Mutta vain, jos haluat. 215 00:20:54,560 --> 00:20:56,200 Sinulla ei ole edes kenkiä. 216 00:20:56,720 --> 00:21:00,240 Ajattelin tarvitsevani uudet sitten, kun tulet tänne. 217 00:21:02,080 --> 00:21:03,240 Vieläkö he riitelevät? 218 00:21:11,200 --> 00:21:12,320 Hekö siellä? 219 00:21:15,240 --> 00:21:16,320 Ei. 220 00:21:16,320 --> 00:21:17,440 Mitä me teemme? 221 00:21:18,160 --> 00:21:19,160 Mene piiloon. 222 00:21:22,160 --> 00:21:23,920 Lopeta! 223 00:21:26,720 --> 00:21:29,320 Kaikki järjestyy. 224 00:21:29,320 --> 00:21:32,000 Kukaan ei satuta sinua. Pysy siinä. 225 00:21:53,800 --> 00:21:55,120 Minne he menivät? 226 00:22:04,880 --> 00:22:05,880 Olet hänen äitinsä. 227 00:22:09,200 --> 00:22:10,880 Näitkö, minne avaimeni pantiin? 228 00:22:35,480 --> 00:22:36,760 Luojan kiitos. 229 00:22:36,760 --> 00:22:38,600 Kiitos. 230 00:22:58,080 --> 00:22:59,360 Ei enää kauaa. 231 00:23:03,040 --> 00:23:04,040 Oletko vielä siellä? 232 00:23:04,600 --> 00:23:06,440 Piti päästä kauemmas muista. 233 00:23:08,120 --> 00:23:09,640 Montako ihmistä siellä on? 234 00:23:09,640 --> 00:23:13,840 Tällä hetkellä yhdeksän. 235 00:23:15,040 --> 00:23:16,240 Onko sinua huomattu? 236 00:23:18,840 --> 00:23:19,960 Ei oikeastaan. 237 00:23:23,560 --> 00:23:26,680 - Varo henkilökuntaa. - Tiedän, mitä... 238 00:23:30,880 --> 00:23:33,480 - Lucy? - Täällä on laukku. 239 00:23:34,080 --> 00:23:36,360 - Mitä? - Joku jätti laukun. 240 00:23:36,360 --> 00:23:39,360 - Millaisen? - Repun. 241 00:23:40,640 --> 00:23:43,360 - Hän kävi enkä nähnyt. - Ei ole voinut. 242 00:23:43,360 --> 00:23:45,800 - Missä hän sitten on? - Katso ympärillesi. 243 00:23:46,680 --> 00:23:47,680 Odota. 244 00:23:49,560 --> 00:23:51,680 Katso ympärillesi. Hänet on löydettävä. 245 00:23:57,760 --> 00:23:59,160 - Lucy? - Odota. 246 00:24:52,640 --> 00:24:55,680 Mitä oikein teet? Miksi pengot laukkuani? 247 00:24:55,680 --> 00:24:56,760 Jätit sen tähän. 248 00:24:56,760 --> 00:24:58,360 Olin tässä vieressä. 249 00:24:58,360 --> 00:25:00,320 Anteeksi, luulin, että se... 250 00:25:00,320 --> 00:25:02,400 Luulit mitä? Että sen voi pölliä? 251 00:25:02,400 --> 00:25:04,080 - Onko kaikki kunnossa? - Ei. 252 00:25:04,080 --> 00:25:05,440 Pelkkä väärinkäsitys. 253 00:25:05,440 --> 00:25:07,760 Hän penkoi laukkuani. 254 00:25:07,760 --> 00:25:11,320 - Olen pahoillani. - Älkää päästäkö häntä menemään. 255 00:25:11,320 --> 00:25:12,800 - Anteeksi. - Älkää päästäkö! 256 00:25:12,800 --> 00:25:13,840 Hei! 257 00:25:27,720 --> 00:25:29,240 - Oletko siellä? - Mitä tapahtui? 258 00:25:29,920 --> 00:25:31,760 Mokasin. 259 00:25:31,760 --> 00:25:33,600 - Näitkö hänet? - Se ei ollut hänen. 260 00:25:33,600 --> 00:25:36,000 En voi palata. Sinun on hoidettava tämä. 261 00:25:36,000 --> 00:25:39,920 - Se ei onnistu. - Ei ole muuta vaihtoehtoa. 262 00:25:39,920 --> 00:25:41,960 Naamani on ollut televisiossa. 263 00:25:41,960 --> 00:25:43,240 Se on ainoa keino. 264 00:25:43,240 --> 00:25:44,880 Tulen autolle. 265 00:25:45,800 --> 00:25:46,800 Älä... 266 00:25:54,000 --> 00:25:56,480 - Voi luoja. Isaac? - Äiti? 267 00:25:56,480 --> 00:25:59,320 - Mitä nyt? Oletko kunnossa? - Yritin soittaa. 268 00:25:59,320 --> 00:26:00,640 Meidän piti lähteä. 269 00:26:00,640 --> 00:26:02,960 "Meidän"? Tuliko joku taloon? 270 00:26:02,960 --> 00:26:05,920 Mummosta piti lähteä, mutta minä halusin auttaa sinua. 271 00:26:05,920 --> 00:26:08,640 Muuten sinut löydetään ja viedään pois. 272 00:26:08,640 --> 00:26:11,280 En ymmärrä. Missä te olette? 273 00:26:12,080 --> 00:26:15,080 Sen sillan alla, missä sinulla oli tapana leikkiä... 274 00:26:15,080 --> 00:26:16,160 Puhin tikkukisaa. 275 00:26:16,920 --> 00:26:17,920 Puhin tikkukisaa. 276 00:26:18,520 --> 00:26:20,480 Miksi te lähditte? 277 00:26:22,760 --> 00:26:23,760 Hän karkasi. 278 00:26:24,160 --> 00:26:27,680 Mutta hän tulee takaisin. Mummo sanoo, ettemme ole turvassa. 279 00:26:29,840 --> 00:26:31,040 Taidan kuulla heidät. 280 00:26:32,040 --> 00:26:33,040 Kuuntele. 281 00:26:33,040 --> 00:26:36,000 Pysykää piilossa. 282 00:26:36,000 --> 00:26:38,480 - Pysykää siellä. - Tuletko tänne? 283 00:26:38,480 --> 00:26:41,160 Tulen heti. Pysy puhelimessa. 284 00:26:45,520 --> 00:26:48,160 Tämä on puhelinvastaaja. 285 00:26:48,160 --> 00:26:49,920 Jätä viesti äänimerkin jälkeen. 286 00:26:50,880 --> 00:26:53,040 Missä olet, Lucy? Älä tee tätä. 287 00:26:53,040 --> 00:26:56,040 Aika loppuu. Sinun on tultava takaisin. 288 00:26:56,040 --> 00:26:59,800 Ymmärrätkö? Et voi häipyä! 289 00:27:19,400 --> 00:27:20,400 Näyttäydy. 290 00:27:22,360 --> 00:27:23,720 Näyttäydy nyt. 291 00:27:23,720 --> 00:27:29,480 RIGBYN LELUT 292 00:27:50,640 --> 00:27:53,040 - Olisiko hetki? - Toki. 293 00:27:53,920 --> 00:27:55,760 - Mikä sinun nimesi on? - Frank. 294 00:27:55,760 --> 00:27:58,800 Sinun on tyhjennettävä rakennus. 295 00:27:58,800 --> 00:28:01,280 - On epäilty pommiuhkaa. - Mitä? 296 00:28:01,280 --> 00:28:03,960 Ole nopea ja pysy rauhallisena. 297 00:28:03,960 --> 00:28:06,640 - Selvä. - Sano, että täällä on häkävuoto. 298 00:28:06,640 --> 00:28:09,280 Tai jotain. Kunhan saat kaikki ulos. 299 00:28:09,280 --> 00:28:11,920 Äläkä mene yläkertaan. Lähetän heidät alas. 300 00:28:13,960 --> 00:28:16,640 Älä huoli. Kaikki menee hyvin. 301 00:28:18,960 --> 00:28:19,960 Selvä. 302 00:28:45,880 --> 00:28:47,880 Täällä on turvallisuusuhka. 303 00:28:47,880 --> 00:28:49,600 Vie poikasi ulos. 304 00:28:49,600 --> 00:28:51,680 - Mitä? - Nyt heti, olkaa hyvä. 305 00:28:51,680 --> 00:28:52,760 Hyvä on. 306 00:28:56,080 --> 00:28:59,160 Nämä ovat tänään ilmaisia, mutta teidän on mentävä alas. 307 00:28:59,160 --> 00:29:01,000 - Kuka käskee? - Minä. 308 00:29:01,000 --> 00:29:03,840 Olen poliisi. Menkää ennen kuin muutan mieleni. 309 00:29:07,680 --> 00:29:08,760 {\an8}KLO 10:59 - LA 30.11. 310 00:29:10,520 --> 00:29:13,080 Tulehan nyt. Nyt mennään. 311 00:29:13,080 --> 00:29:14,720 Miksi? Emme ostaneet lelua. 312 00:29:24,880 --> 00:29:26,040 Pysy paikallasi. 313 00:29:32,560 --> 00:29:33,880 Käänny ympäri. 314 00:29:40,240 --> 00:29:42,240 Käskin kääntyä... 315 00:30:13,400 --> 00:30:14,400 Dhillon! 316 00:30:16,840 --> 00:30:17,840 Paina sitä. 317 00:30:19,320 --> 00:30:21,040 Jätä se noin tai vuodat kuiviin. 318 00:30:22,920 --> 00:30:25,040 Dhillon, katso minua. 319 00:30:26,520 --> 00:30:27,520 Katso minua! 320 00:30:29,360 --> 00:30:30,640 Minne hän meni? 321 00:30:38,480 --> 00:30:39,480 Olen pahoillani. 322 00:35:01,280 --> 00:35:04,440 HYVÄ JONA 323 00:35:39,280 --> 00:35:40,640 Poliisi. Avatkaa. 324 00:35:42,760 --> 00:35:44,440 Poliisi! Avatkaa ovi! 325 00:36:01,040 --> 00:36:02,040 Isaac? 326 00:36:08,640 --> 00:36:09,640 Äiti? 327 00:36:11,160 --> 00:36:12,480 Täällä alhaalla. 328 00:36:16,160 --> 00:36:17,160 Isaac. 329 00:36:20,280 --> 00:36:21,280 Meidän on mentävä. 330 00:36:46,360 --> 00:36:50,040 {\an8}AJOKORTTI - HALL JANE OLIVIA 331 00:37:02,440 --> 00:37:03,680 Pitäkää kiirettä! 332 00:37:21,080 --> 00:37:22,160 Selvä. 333 00:37:34,560 --> 00:37:37,800 Mitä sinä teet? Emme tarvitse tätä. 334 00:37:40,920 --> 00:37:42,520 Hyvä on. 335 00:37:43,080 --> 00:37:46,400 - Kerää ne äkkiä. - Lucy? 336 00:37:51,280 --> 00:37:52,280 Lucy? 337 00:37:55,920 --> 00:37:57,960 Tiedän, että olet siellä. 338 00:38:00,000 --> 00:38:03,600 Täällä on kuusi poliisia. Haluaisin lähettää heidät kotiin. 339 00:38:03,600 --> 00:38:07,520 Ensin haluan tulla sisään varmistamaan, että kaikki ovat kunnossa. 340 00:38:07,520 --> 00:38:08,680 Voinko tehdä niin? 341 00:38:22,520 --> 00:38:26,120 Kenenkään muun ei tarvitse tulla, ellet anna siihen syytä. 342 00:38:26,120 --> 00:38:27,480 Ymmärrätkö? 343 00:38:35,360 --> 00:38:36,640 Lucy Chambers. 344 00:38:37,360 --> 00:38:42,600 Olet pidätetty epäiltynä Steven Dunnin murhasta, 345 00:38:42,600 --> 00:38:46,400 poliisin sieppauksesta ja pahoinpitelystä - 346 00:38:46,960 --> 00:38:49,760 sekä terroristisen rikoksen suunnittelusta. 347 00:38:51,080 --> 00:38:53,280 Mitä? Olet väärässä. En minä... 348 00:38:53,280 --> 00:38:56,440 Voit olla hiljaa, mutta se voi haitata puolustustasi. 349 00:38:56,440 --> 00:38:58,520 - Jos et kerro kuulusteluissa... - Sam. 350 00:38:58,520 --> 00:39:01,760 - Mitä oikein puhut? - ...tapahtumista totuudenmukaisesti. 351 00:39:05,280 --> 00:39:07,480 Sanomaasi voidaan käyttää todisteena. 352 00:39:11,520 --> 00:39:12,800 Räjähtikö se? 353 00:39:14,800 --> 00:39:15,800 Pommi? 354 00:39:17,120 --> 00:39:18,040 Mitä tapahtui? 355 00:39:22,600 --> 00:39:25,440 Viemme sinut asemalle kuulusteltavaksi. 356 00:39:25,440 --> 00:39:29,640 Ensin haluamme tietää, missä Gideon Shepherd on. 357 00:39:29,640 --> 00:39:32,280 Ei, hänen piti estää se! 358 00:39:32,920 --> 00:39:34,160 Joten kerro. 359 00:39:34,840 --> 00:39:37,160 Sam, kerro mitä tapahtui! 360 00:39:37,280 --> 00:39:38,920 Odota! 361 00:39:45,200 --> 00:39:48,480 Wenbourne Streetille on lähetetty poliiseja - 362 00:39:48,480 --> 00:39:52,120 räjähdyksen seurauksena. 363 00:39:56,680 --> 00:40:01,680 Silminnäkijä näki Shepherdin paikalla. 364 00:40:04,400 --> 00:40:05,400 Siinä kaikki. 365 00:40:06,760 --> 00:40:07,640 Viekää hänet. 366 00:40:08,640 --> 00:40:09,640 Isaac. 367 00:40:10,320 --> 00:40:12,880 - Hei. - Tule tänne, kulta. 368 00:40:15,360 --> 00:40:17,440 Hei, ei hätää. 369 00:40:21,840 --> 00:40:25,840 Äiti vain vastaa muutamaan kysymykseen. 370 00:40:25,840 --> 00:40:27,440 Haluat viedä hänet pois. 371 00:40:30,320 --> 00:40:31,320 Isaac. 372 00:40:35,160 --> 00:40:36,400 Älä nyt. 373 00:40:36,960 --> 00:40:38,160 Hei, älä nyt. 374 00:40:39,480 --> 00:40:40,920 Ei hätää. 375 00:40:42,840 --> 00:40:44,200 Sinun pitää päästää minut. 376 00:40:46,600 --> 00:40:48,080 Jää tänne mummon kanssa. 377 00:40:49,640 --> 00:40:53,840 Hän huolehtii sinusta, kunnes palaan. 378 00:41:02,320 --> 00:41:03,400 Olen pahoillani. 379 00:41:04,960 --> 00:41:06,160 Olen niin pahoillani. 380 00:41:27,280 --> 00:41:28,160 Sinä toit minut. 381 00:41:28,160 --> 00:41:30,280 - Ei ole taloa, koska... - Ei ole minua. 382 00:41:34,600 --> 00:41:35,800 Onko tämä siis ennen? 383 00:41:36,360 --> 00:41:37,360 Joskus. 384 00:41:38,120 --> 00:41:39,640 Joskus se on ennen. 385 00:41:40,400 --> 00:41:42,160 Joskus se on tulevaa. 386 00:41:44,960 --> 00:41:46,480 Tiedätkö, mitä nyt tapahtuu? 387 00:41:51,200 --> 00:41:54,320 Tämä ei ole oikein. 388 00:41:54,880 --> 00:41:58,280 Sinun ei olisi kuulunut tuoda minua tänne. 389 00:42:00,520 --> 00:42:02,640 Oli pakko. Sinä sanoit niin. 390 00:42:03,440 --> 00:42:05,320 - Mitä? - Sanoit, että oli lähdettävä. 391 00:42:05,320 --> 00:42:07,120 En sanonut, kulta. 392 00:42:09,120 --> 00:42:10,120 Sanot vielä. 393 00:42:19,480 --> 00:42:21,160 Miksi täällä on näin kylmä? 394 00:42:22,000 --> 00:42:23,160 On aina kylmä. 395 00:42:25,760 --> 00:42:26,760 Minne menemme? 396 00:42:27,680 --> 00:42:28,680 Pois. 397 00:42:30,960 --> 00:42:33,360 Isaac. Pysähdy. 398 00:42:34,640 --> 00:42:37,560 Tämä ei ole oikein. Minun ei kuuluisi... 399 00:42:57,640 --> 00:42:58,640 Isaac? 400 00:43:39,880 --> 00:43:42,000 Tutkimme talon läpikotaisin. 401 00:43:42,720 --> 00:43:44,200 - Se on tyhjä. - Niin. 402 00:43:45,280 --> 00:43:46,800 Tietenkin se on tyhjä. 403 00:43:47,440 --> 00:43:49,000 Koska hän katosi. 404 00:43:49,800 --> 00:43:51,720 Hän vain katosi. 405 00:43:51,720 --> 00:43:54,880 Silmänkääntötemppu. Hallusinaatio, ehkä. 406 00:43:58,760 --> 00:44:04,320 Minut kasvatettiin uskomaan ihmeisiin. 407 00:44:05,480 --> 00:44:09,160 Nyt olen nähnyt sellaisen. En voi... 408 00:44:09,160 --> 00:44:11,640 Ihmiset eivät vain katoa. 409 00:44:12,320 --> 00:44:13,480 Se on mahdotonta. 410 00:44:14,360 --> 00:44:16,640 Se ei ole mahdotonta, jos hän teki niin. 411 00:44:16,640 --> 00:44:17,800 Hän ei tehnyt sitä. 412 00:44:24,240 --> 00:44:25,240 Vaan poika. 413 00:44:27,000 --> 00:44:28,240 Isaac, vai? 414 00:44:29,720 --> 00:44:31,040 Hän on erityinen poika. 415 00:44:33,800 --> 00:44:34,800 Millä tavalla? 416 00:44:36,280 --> 00:44:38,240 Siinäpä kysymys. 417 00:44:40,760 --> 00:44:42,280 Hän näkee linnut. 418 00:44:43,640 --> 00:44:45,080 Ja ne näkevät hänet. 419 00:44:47,440 --> 00:44:49,800 Hän tuntuu muistolta. 420 00:44:51,000 --> 00:44:52,200 Ja lupaukselta. 421 00:44:53,640 --> 00:44:54,880 Ja toiveelta. 422 00:44:56,520 --> 00:45:00,520 Hän sanoo, ettei hänen kuuluisi olla täällä. Mutta se ei ole totta. 423 00:45:01,640 --> 00:45:02,640 Ei. 424 00:45:03,760 --> 00:45:04,760 Luulen, 425 00:45:06,400 --> 00:45:09,800 että Isaac on täsmälleen siellä, missä hänen kuuluukin olla. 426 00:45:18,120 --> 00:45:19,440 Hän ei tule. 427 00:45:22,640 --> 00:45:24,120 Älä raavi. 428 00:45:25,160 --> 00:45:27,120 - Sattuu. - Tiedän. 429 00:45:32,040 --> 00:45:34,000 Sinun ei tarvitse kävellä sillä enää. 430 00:45:35,360 --> 00:45:36,880 Haemme apua. 431 00:45:38,600 --> 00:45:39,760 Minä vain... 432 00:45:42,680 --> 00:45:43,680 Pitää soittaa. 433 00:45:45,600 --> 00:45:46,600 Selvä. 434 00:46:12,120 --> 00:46:13,120 Hei. 435 00:46:15,280 --> 00:46:16,480 Löysin tämän altaasta. 436 00:46:19,880 --> 00:46:22,040 Ilmoitan siitä. 437 00:46:31,320 --> 00:46:32,320 Selvä. 438 00:46:35,480 --> 00:46:36,720 Kiitos, että tulit. 439 00:46:38,160 --> 00:46:40,000 Tankkasitko matkalla? 440 00:46:40,000 --> 00:46:42,640 - Kyllä. Tankki on täysi. - Maksan takaisin. 441 00:46:42,640 --> 00:46:45,680 Pysytellään pikkuteillä. Suunnittelin reitin. 442 00:46:45,680 --> 00:46:47,400 Vie meidät Gloucesteriin. 443 00:46:47,400 --> 00:46:50,200 - Jatkamme siitä itse. - Minne? 444 00:46:51,920 --> 00:46:55,000 Parempi, ettet tiedä. 445 00:46:55,000 --> 00:46:56,280 Parempi kenelle? 446 00:46:56,840 --> 00:46:59,000 Tiedän, että olet valehdellut. 447 00:46:59,000 --> 00:47:01,000 Viime vuodesta. Ja Isaacista. 448 00:47:01,000 --> 00:47:02,680 En ole valehdellut Isaacista. 449 00:47:02,680 --> 00:47:04,920 En voi auttaa, jos et puhu minulle. 450 00:47:04,920 --> 00:47:06,680 Puhun, mutta en täällä. 451 00:47:06,680 --> 00:47:08,800 Mennään autoon. Emme voi jäädä tänne. 452 00:47:25,240 --> 00:47:28,280 Edessä on tiesulku. Meistä tiedetään. 453 00:47:28,280 --> 00:47:30,280 - Mitä? - Pitää lähteä. 454 00:47:30,280 --> 00:47:32,320 Mitä lelukaupassa tapahtui? 455 00:47:32,320 --> 00:47:34,160 Saitko hänet? Näitkö hänet? 456 00:47:35,280 --> 00:47:36,120 En. 457 00:47:36,800 --> 00:47:38,600 - Joku näki. - Gideon. 458 00:47:39,320 --> 00:47:40,920 Hän ilmestyi tyhjästä. 459 00:47:40,920 --> 00:47:42,840 Hän jätti minut henkiin. 460 00:47:42,840 --> 00:47:44,360 - Miksi? - En tiedä. 461 00:47:45,000 --> 00:47:46,240 Hän katuu sitä vielä. 462 00:47:46,800 --> 00:47:49,560 Emme voi käyttää teitä. Kaikki on tukittu. 463 00:47:49,560 --> 00:47:51,960 Pitää kävellä maatilan halki - 464 00:47:51,960 --> 00:47:54,000 ja päästä metsään. 465 00:47:56,440 --> 00:47:58,120 Emme voi ottaa häntä mukaan. 466 00:47:58,120 --> 00:47:59,440 Emme niin. 467 00:48:00,640 --> 00:48:01,760 Jätä minut. 468 00:48:05,280 --> 00:48:06,960 Se on ainoa keino estää häntä. 469 00:48:17,600 --> 00:48:19,080 Kaikki järjestyy. 470 00:48:21,280 --> 00:48:22,280 Minä lupaan. 471 00:48:25,880 --> 00:48:28,720 Tulen hakemaan sinut. Ymmärrätkö? 472 00:48:30,440 --> 00:48:31,480 Etsin sinut. 473 00:48:36,000 --> 00:48:38,440 Meidän pitää lähteä nyt heti! 474 00:48:44,760 --> 00:48:45,840 Ei hätää. 475 00:48:55,440 --> 00:48:56,600 - Lucy! - Mikä tämä on? 476 00:48:58,360 --> 00:49:01,880 Siinä on kaikki, mitä sinun tarvitsee tietää. Anteeksi. 477 00:49:06,760 --> 00:49:08,200 Olen pahoillani. 478 00:49:38,840 --> 00:49:39,840 Tänne päin. 479 00:51:34,280 --> 00:51:35,280 Mitä me nyt teemme? 480 00:51:36,000 --> 00:51:37,200 - Gideon? - Ole hiljaa! 481 00:51:40,600 --> 00:51:41,680 Meidät löydetään. 482 00:51:46,360 --> 00:51:48,080 Meitä ei viedä elävinä. 483 00:51:52,840 --> 00:51:53,880 Ei. 484 00:51:53,880 --> 00:51:55,560 Meidän täytyy nollata, Lucy. 485 00:51:57,560 --> 00:51:59,320 Tämä on sinun taistelusi. 486 00:52:00,760 --> 00:52:03,920 Minulla on poika. Ja elämä. 487 00:52:03,920 --> 00:52:05,240 Ravi on kuollut! 488 00:52:08,880 --> 00:52:10,960 - Mitä? - Hän sai kaikki muut ulos. 489 00:52:11,960 --> 00:52:13,240 Mutta ei päässyt itse. 490 00:52:14,360 --> 00:52:15,360 Olen pahoillani. 491 00:52:18,280 --> 00:52:19,400 Sinä valehtelet. 492 00:52:20,600 --> 00:52:22,960 - Kunpa valehtelisinkin. - Valehtelet, saatana! 493 00:52:23,520 --> 00:52:25,760 - Poliisi! - Ei. 494 00:52:25,760 --> 00:52:29,040 - Pudota ase! - Ei, Lucy. Älä. 495 00:52:33,480 --> 00:52:36,040 Älkää ampuko! 496 00:52:43,240 --> 00:52:45,320 Käskin pudottaa aseen. 497 00:52:58,400 --> 00:53:00,040 Meidän on nollattava heti. 498 00:53:01,760 --> 00:53:02,720 Ei. 499 00:53:03,880 --> 00:53:04,880 Ei hätää. 500 00:53:06,240 --> 00:53:07,240 Kaikki on hyvin. 501 00:53:08,240 --> 00:53:09,240 Tein näin aiemmin. 502 00:53:10,560 --> 00:53:12,000 Et tunne mitään. 503 00:53:12,560 --> 00:53:15,200 - Et edes kuule laukausta. - Pudota ase. 504 00:53:15,760 --> 00:53:18,080 Älä liiku. 505 00:53:18,080 --> 00:53:19,840 - Älä. - Se täytyy tehdä siististi. 506 00:53:19,840 --> 00:53:22,240 Odota! 507 00:53:24,000 --> 00:53:27,600 - Sulje silmäsi. Laske kolmeen. - Viimeinen varoitus! 508 00:53:27,600 --> 00:53:29,680 - Laske kolmeen. - En. 509 00:53:29,680 --> 00:53:31,840 - Pudota ase! - Yksi. 510 00:53:31,840 --> 00:53:34,240 Pudota ase! - Kaksi. 511 00:53:35,160 --> 00:53:36,280 Odota, entä... 512 00:54:16,360 --> 00:54:17,720 Poliisi jatkaa yhä. 513 00:54:19,080 --> 00:54:20,720 Saamme kuulemma vain tämän. 514 00:54:23,320 --> 00:54:24,560 Muistikortin veivät. 515 00:54:25,680 --> 00:54:26,720 Todisteena. 516 00:54:28,760 --> 00:54:30,560 Hän ei ole puhunut äitinsä kuoltua. 517 00:54:33,920 --> 00:54:34,920 Miten puhun hänelle? 518 00:54:36,520 --> 00:54:39,120 Älä puhu. Kuuntele. 519 00:54:39,840 --> 00:54:41,120 Hän on kokenut kovia. 520 00:54:45,480 --> 00:54:46,960 Tiedättekö, mihin ryhdytte? 521 00:54:47,760 --> 00:54:49,840 - Tiedämme. - Te kaikkiko? 522 00:54:51,240 --> 00:54:52,240 Niin. 523 00:54:53,200 --> 00:54:55,080 Hänestä tulee perhettä. 524 00:55:16,160 --> 00:55:17,160 Hei, kultaseni. 525 00:55:18,800 --> 00:55:19,840 Äiti? 526 00:56:10,760 --> 00:56:12,760 {\an8}Nora Tamminen 527 00:56:12,760 --> 00:56:14,840 {\an8}Luova tarkastaja: Pirkka Valkama