1 00:00:11,280 --> 00:00:12,760 Vi må stoppe ham, Lucy. 2 00:00:14,440 --> 00:00:15,880 Jeg har brug for dig på min side. 3 00:00:19,880 --> 00:00:20,880 Okay. 4 00:00:25,920 --> 00:00:26,920 Okay. 5 00:00:31,720 --> 00:00:32,960 Du vækker mig. 6 00:00:35,080 --> 00:00:36,400 Vi stopper ham. 7 00:00:38,120 --> 00:00:39,120 Men når det er gjort, 8 00:00:40,240 --> 00:00:44,520 når han er væk, holder du dig væk fra mig. 9 00:00:46,240 --> 00:00:50,760 Jeg skaber min egen skæbne, på mine egne vilkår, 10 00:00:52,040 --> 00:00:53,680 og vi taler aldrig sammen igen. 11 00:00:55,760 --> 00:00:59,040 I det liv eller noget andet. 12 00:01:02,400 --> 00:01:03,400 Aftale. 13 00:01:20,280 --> 00:01:23,760 Shepherd. Op at stå. Du har endnu en gæst. 14 00:01:23,760 --> 00:01:25,640 {\an8}UNDER TRAPPEN. FJERN SLAGSTIFTEN. 15 00:01:25,640 --> 00:01:26,560 {\an8}03.33 16 00:01:26,560 --> 00:01:27,960 Jeg har ingen på listen. 17 00:01:30,240 --> 00:01:31,520 Særdispensation. 18 00:02:00,000 --> 00:02:01,240 Du er stadig i live. 19 00:02:03,040 --> 00:02:04,120 Har vi mødt hinanden? 20 00:02:05,200 --> 00:02:06,200 Det har vi. 21 00:02:07,480 --> 00:02:08,920 Og det vil vi. Alt er relativt. 22 00:02:11,280 --> 00:02:12,480 Du er ikke på min liste. 23 00:02:13,560 --> 00:02:15,000 Du skal ikke være her. 24 00:02:15,880 --> 00:02:19,080 Ja. Det hører jeg tit. 25 00:02:22,600 --> 00:02:23,600 Dit ur er gået i stå. 26 00:02:25,080 --> 00:02:26,320 Jeg kunne ikke smide det væk. 27 00:02:29,000 --> 00:02:30,760 Nogen sagde, det var vigtigt. 28 00:02:34,440 --> 00:02:36,040 Hvad vil du? 29 00:02:37,520 --> 00:02:39,520 Du vil ændre mere, end du ved. 30 00:02:42,120 --> 00:02:44,520 Du legede med kaosset, og kaosset spyttede mig ud. 31 00:02:46,320 --> 00:02:49,760 Ikke et liv, præcis, men noget... Vildfarent. 32 00:02:51,160 --> 00:02:52,160 Ubundet. 33 00:02:54,840 --> 00:02:56,000 Det er umuligt. 34 00:02:56,760 --> 00:02:58,440 Hele mit liv er umuligt. 35 00:02:59,680 --> 00:03:00,680 Det er dit også. 36 00:03:02,240 --> 00:03:03,360 Men her er vi. 37 00:03:05,000 --> 00:03:06,000 Hvem er du? 38 00:03:07,440 --> 00:03:08,880 Hvad vil du? 39 00:03:13,560 --> 00:03:15,240 Mit navn er Isaac Chambers. 40 00:03:17,200 --> 00:03:19,600 Og jeg vil vide, hvorfor du dræbte min mor. 41 00:04:06,360 --> 00:04:07,680 Senere i programmet, 42 00:04:07,680 --> 00:04:12,400 Neil Koch kommer for at diskutere sin nye roman, Snefnug. 43 00:04:12,400 --> 00:04:16,200 Og vi taler med den paranormale podcaster, Alice Rider, 44 00:04:16,200 --> 00:04:19,000 om Storbritanniens mest hjemsøgte steder. 45 00:04:19,000 --> 00:04:23,560 Fra en bro i Kilmarnock til en gokartbane i South Kennet. 46 00:04:23,560 --> 00:04:26,360 Alt det er på vej plus lørdagens morgenmix 47 00:04:26,360 --> 00:04:29,680 med Lazy Eights, Supposed to be. 48 00:05:59,200 --> 00:06:02,240 Jeg løsner den ene hånd, så du kan spise. 49 00:06:03,520 --> 00:06:05,240 Du prøver ikke på noget. 50 00:06:06,160 --> 00:06:09,080 Ja. 51 00:06:34,440 --> 00:06:36,440 - Lucy... - Det er bedst, at vi ikke snakker. 52 00:06:38,320 --> 00:06:40,360 Hvis du lader mig gå, siger jeg, du hjalp mig. 53 00:06:42,440 --> 00:06:46,080 Uanset hvad han har sagt eller gjort, kan du få hjælp. 54 00:06:47,040 --> 00:06:48,520 Vi er begge hans ofre. 55 00:06:52,640 --> 00:06:54,760 - Spis din sandwich. - Lyt nu. 56 00:06:58,880 --> 00:07:00,160 Det er din favorit. 57 00:07:02,240 --> 00:07:03,240 Spis den. 58 00:07:07,880 --> 00:07:09,280 Godt gæt, ikke? 59 00:07:14,200 --> 00:07:15,400 Eller Ravi fortalte dig det. 60 00:07:22,080 --> 00:07:24,800 Ved du, at du er lidt allergisk over for tomater? 61 00:07:25,880 --> 00:07:27,960 Det er derfor, du får mavekramper. 62 00:07:27,960 --> 00:07:30,520 Du opdager det normalt i fyrrerne. 63 00:07:30,520 --> 00:07:36,320 Du holder ikke op med at spise dem, du skærer dem bare... Tyndere. 64 00:07:40,840 --> 00:07:42,160 Hjælp mig med at flygte. 65 00:07:43,720 --> 00:07:47,320 Hvis du vidner mod ham, går du måske fri. 66 00:07:48,680 --> 00:07:49,680 Se... 67 00:07:51,280 --> 00:07:53,960 - Jeg tror ikke, du er ond... - Men det bliver jeg. 68 00:07:55,080 --> 00:07:58,880 Det bliver jeg. Hvis jeg går, er det præcis, hvad jeg bliver. 69 00:08:04,080 --> 00:08:06,880 Er der ingen del af dig, der husker det? 70 00:08:10,600 --> 00:08:11,840 Husker hvad? 71 00:08:12,400 --> 00:08:13,920 Alle de børn. 72 00:08:16,120 --> 00:08:18,640 Dem, der dør i dag. 73 00:08:18,640 --> 00:08:20,200 Dem, der kommer efter. 74 00:08:24,600 --> 00:08:25,880 Lad mig bare gå. 75 00:08:28,520 --> 00:08:29,800 Jeg beder dig. 76 00:08:30,760 --> 00:08:32,040 Jeg har en kone. 77 00:08:35,480 --> 00:08:37,040 Jeg har et barn, Lucy. 78 00:08:42,520 --> 00:08:44,520 Spis din sandwich. 79 00:08:52,200 --> 00:08:53,880 Vi må gøre noget ved hende. 80 00:08:54,600 --> 00:08:57,040 Vi finder ud af det. Bagefter. 81 00:08:57,040 --> 00:08:58,720 Hvis du slipper hende, må du flygte. 82 00:09:00,520 --> 00:09:02,120 - Lucy... - Det sker til morgen. 83 00:09:02,120 --> 00:09:04,360 - Vi må fokusere! - Hvor efterlod du din bil? 84 00:09:04,360 --> 00:09:06,640 Den holder hos Dhillon. 85 00:09:06,640 --> 00:09:08,360 Vi henter den på vejen. 86 00:09:08,360 --> 00:09:11,440 Parker den på Brennan Street. Det giver os flere muligheder. 87 00:09:12,120 --> 00:09:13,120 Tag det kort! 88 00:09:15,040 --> 00:09:16,160 Behold det. 89 00:09:16,160 --> 00:09:17,080 Har du brug for mig... 90 00:09:17,080 --> 00:09:20,120 ...er jeg der i aften. 91 00:09:21,640 --> 00:09:24,880 Der er ikke noget "i aften". Du får i dag. Det er det hele. 92 00:09:24,880 --> 00:09:28,320 Uanset hvad der sker, går jeg ikke længere. Det skal ende. 93 00:09:28,320 --> 00:09:29,520 Det ender aldrig. 94 00:09:32,760 --> 00:09:34,760 Isaac? Kom her, skat. 95 00:09:35,760 --> 00:09:38,120 Jeg er nødt til at gå i en time eller to. 96 00:09:38,120 --> 00:09:39,760 Du skal blive her hos mormor. 97 00:09:39,880 --> 00:09:41,080 Hvil benet. 98 00:09:41,720 --> 00:09:43,360 Okay? Har du din telefon? 99 00:09:43,360 --> 00:09:46,880 Hold den på dig, ikke? Kom her, giv mig en kram. 100 00:09:47,000 --> 00:09:48,000 Gå ikke. 101 00:09:48,640 --> 00:09:51,320 Jeg er tilbage, før du ved af det. 102 00:09:53,320 --> 00:09:54,880 Men der sker grimme ting. 103 00:09:54,880 --> 00:09:58,000 Nej, der gør ikke, det sørger jeg for. 104 00:10:00,240 --> 00:10:01,320 Det sørger jeg for. 105 00:10:10,440 --> 00:10:12,880 De liv, vi fører, er som spor i sneen. 106 00:10:14,520 --> 00:10:15,840 Og når vi lever dem igen, 107 00:10:15,840 --> 00:10:18,320 følger vi de spor, vi efterlod. 108 00:10:19,400 --> 00:10:22,440 Men hvis vores vej ændrer sig, er der ingen spor. 109 00:10:23,520 --> 00:10:25,440 Det er som at vade gennem tykt pulver. 110 00:10:26,600 --> 00:10:28,040 Nogle finder det svært. 111 00:10:45,960 --> 00:10:47,960 FLERE SÅREDE I EKSPLOSION I LEGETØJSBUTIK 112 00:10:47,960 --> 00:10:50,600 En kraftig eksplosion opstod på første sal i bygningen 113 00:10:50,600 --> 00:10:51,640 lige efter kl. 11. 114 00:11:05,920 --> 00:11:06,920 Ikke itu. 115 00:11:07,760 --> 00:11:08,760 Ikke i dag. 116 00:11:10,120 --> 00:11:12,640 Hvorfor troede du, det var itu? Så det sådan ud? 117 00:11:16,600 --> 00:11:17,600 Jeg fryser ikke. 118 00:11:18,440 --> 00:11:20,880 Tror du, det er, fordi vi taler? 119 00:11:20,880 --> 00:11:24,000 Hvis vi er rigtig stille, tror du så, vi kan høre dem? 120 00:11:24,000 --> 00:11:25,200 Skal vi prøve? 121 00:11:25,920 --> 00:11:28,040 Okay. Luk øjnene for mig. 122 00:11:28,680 --> 00:11:30,240 Hold dem lukkede. 123 00:11:30,240 --> 00:11:32,080 Jeg sætter noget musik på. 124 00:11:32,080 --> 00:11:38,000 Nu kan du lytte til musikken eller til stemmerne. 125 00:11:42,520 --> 00:11:45,280 Kom ud bag gardinet, Amelia, kom nu. 126 00:11:46,760 --> 00:11:48,600 Lad mig se dit dejlige ansigt. 127 00:11:49,120 --> 00:11:51,160 Det er ikke dejligt. Det er grimt og forfærdeligt! 128 00:11:51,800 --> 00:11:55,360 Det er ikke pænt at sige om sig selv, vel? 129 00:13:16,200 --> 00:13:19,640 RIGBYS LEGETØJ 130 00:13:26,640 --> 00:13:27,640 En time tilbage. 131 00:13:29,400 --> 00:13:30,640 Jeg kunne få dem ud. 132 00:13:32,200 --> 00:13:33,600 Jeg kunne advare dem. 133 00:13:33,600 --> 00:13:36,480 Nej. Hvis vi ændrer for meget, kan vi skræmme ham. 134 00:13:37,360 --> 00:13:39,480 Ja, han ved ikke, at det er ændret. 135 00:13:40,040 --> 00:13:42,360 Nej, men han vil fornemme det. Déja vu. 136 00:13:42,920 --> 00:13:44,800 Kontakt ham ikke. Vi skal se hans ansigt. 137 00:13:44,800 --> 00:13:46,200 Det er prioriteten. 138 00:13:47,320 --> 00:13:49,160 Hvad så? Du ser hans ansigt, 139 00:13:49,160 --> 00:13:52,760 finder ham og dræber ham som spæd næste gang? 140 00:13:54,240 --> 00:13:55,520 Jeg har aldrig myrdet et barn. 141 00:13:56,000 --> 00:13:57,560 Det var da godt. 142 00:13:57,560 --> 00:14:00,440 Godt at vide. Tak, fordi du klarlagde det. 143 00:14:00,440 --> 00:14:03,240 Jeg ved ikke, hvad der vil ske, men jeg har en idé. 144 00:14:04,040 --> 00:14:05,040 Et tegn. 145 00:14:08,640 --> 00:14:13,080 - Lucy, hvis vi ikke overlever det her... - Det gør vi. 146 00:14:15,880 --> 00:14:16,880 Det skal vi. 147 00:14:56,000 --> 00:14:58,480 - Hvad laver du? - Jeg markerer øjeblikket. 148 00:15:00,760 --> 00:15:01,800 Det er hærværk. 149 00:15:03,280 --> 00:15:06,120 - Det er romantisk. - Det er en forbrydelse. Du er kriminel. 150 00:15:06,120 --> 00:15:07,320 Hvad skærer du? 151 00:15:08,320 --> 00:15:09,560 Det er bare vores initialer. 152 00:15:09,560 --> 00:15:13,280 Og for hvert jubilæum tilføjer vi endnu et mærke. 153 00:15:14,040 --> 00:15:15,040 Det er lidt plat. 154 00:15:15,800 --> 00:15:18,920 Plat hærværk, ødelæggelse af ejendom, asocial adfærd. 155 00:15:18,920 --> 00:15:20,840 Til et stort, plat tilhold. 156 00:15:20,840 --> 00:15:24,040 Jeg tegner jo ikke en stor diller eller noget. 157 00:15:25,920 --> 00:15:27,040 Det ville jeg elske. 158 00:15:27,040 --> 00:15:28,920 Lav en stor diller. Kom nu. 159 00:15:28,920 --> 00:15:31,160 Og så tilføjer vi noget hvert år. 160 00:15:32,440 --> 00:15:33,960 Hvordan skulle vi det? 161 00:15:33,960 --> 00:15:36,960 Jeg ved det ikke. Hår? 162 00:15:38,720 --> 00:15:41,800 Vil du markere vores tid som gifte med grimme kønshår? 163 00:16:02,120 --> 00:16:04,880 - Goddag, Lucy! - Hvor er du lige nu? 164 00:16:05,800 --> 00:16:08,480 Gemmer mig stadig på det fineste hotel i Leeds. 165 00:16:09,400 --> 00:16:11,280 - Hvorfor? - Tænd for nyhederne. 166 00:16:15,280 --> 00:16:19,800 Politiet har ikke bekræftet, om angrebet var terrorrelateret... 167 00:16:19,800 --> 00:16:22,640 - Er det Hackridge? - Vi er på stedet. 168 00:16:23,720 --> 00:16:24,720 Er det sikkert? 169 00:16:24,720 --> 00:16:26,880 ...flere tilskadekomne... 170 00:16:26,880 --> 00:16:28,160 Hvad er der sket? 171 00:16:28,160 --> 00:16:30,640 Ja. Forstået. Jeg orienterer dem. 172 00:16:30,640 --> 00:16:33,560 - Undskyld, jeg må gå. - Vent, Lucy... 173 00:16:33,560 --> 00:16:36,600 ...de omdirigerer trafikken. 174 00:16:36,600 --> 00:16:39,280 {\an8}Vi kender endnu ikke årsagen til eksplosionen, 175 00:16:39,280 --> 00:16:41,880 der skete lige efter kl. 11.00. 176 00:16:41,880 --> 00:16:44,480 10.13 LØR. 30. NOVEMBER 177 00:16:58,880 --> 00:17:00,480 - Sig appelsin. -"Appelsin." 178 00:17:04,280 --> 00:17:05,280 Lad mig se. 179 00:17:17,800 --> 00:17:18,960 Du glider. 180 00:17:20,880 --> 00:17:22,160 Hvor er dit ur? 181 00:17:26,920 --> 00:17:29,800 Det går da ikke, vel? 182 00:17:30,560 --> 00:17:31,920 Det går slet ikke. 183 00:17:34,000 --> 00:17:35,000 Lad mig. 184 00:17:44,880 --> 00:17:47,960 Jeg er sikker på, at jeg har haft tape herinde. 185 00:17:50,520 --> 00:17:53,000 Sådan... 186 00:17:55,160 --> 00:17:57,040 Det burde holde. 187 00:18:14,400 --> 00:18:15,760 Evelyn. 188 00:18:37,280 --> 00:18:38,440 Mor! 189 00:18:45,240 --> 00:18:48,800 Stop! 190 00:18:58,320 --> 00:18:59,800 Hallo? 191 00:19:01,520 --> 00:19:02,640 Er der nogen? 192 00:19:19,080 --> 00:19:20,320 Er du her? 193 00:19:23,320 --> 00:19:24,720 Er det nu? 194 00:19:27,000 --> 00:19:28,000 Ja. 195 00:19:29,560 --> 00:19:30,920 Vær sød, Evelyn. 196 00:19:32,080 --> 00:19:34,560 Det er Evelyn, ikke? 197 00:19:36,680 --> 00:19:37,880 Jeg kan ikke lide at være her. 198 00:19:40,720 --> 00:19:41,760 Det kan jeg heller ikke. 199 00:19:44,320 --> 00:19:45,520 Kan du høre dem? 200 00:19:46,080 --> 00:19:47,760 Stemmerne? 201 00:19:48,720 --> 00:19:49,720 Stemmerne? 202 00:19:53,320 --> 00:19:54,440 Ja. 203 00:19:55,520 --> 00:19:56,560 Jeg hører dem hele tiden. 204 00:19:59,560 --> 00:20:01,040 Kan du stoppe dem? 205 00:20:02,520 --> 00:20:03,320 Nej. 206 00:20:06,080 --> 00:20:08,520 Du må lytte til dem, Evelyn. 207 00:20:08,520 --> 00:20:09,560 Ja? 208 00:20:10,320 --> 00:20:12,080 Giv dem, hvad de vil have. 209 00:20:13,800 --> 00:20:15,040 Hvad vil de have? 210 00:20:20,800 --> 00:20:24,040 Jeg tror, de vil have, at du lader mig gå. 211 00:20:32,760 --> 00:20:33,800 Sådan. 212 00:20:37,760 --> 00:20:38,760 Det var bedre, ikke? 213 00:20:45,560 --> 00:20:46,640 Det er stille. 214 00:20:47,720 --> 00:20:49,560 Du kan stadig høre dem. 215 00:20:50,480 --> 00:20:52,320 Men kun hvis du vil. 216 00:20:54,560 --> 00:20:56,200 Du har ikke engang dine sko på. 217 00:20:56,720 --> 00:21:00,240 Jeg troede, jeg ville få brug for nye, når du kom. 218 00:21:02,080 --> 00:21:03,240 Skændes de stadig? 219 00:21:11,200 --> 00:21:12,320 Er det dem? 220 00:21:15,240 --> 00:21:16,320 Nej. 221 00:21:16,320 --> 00:21:17,440 Hvad gør vi? 222 00:21:18,160 --> 00:21:19,160 Gemmer os. 223 00:21:22,160 --> 00:21:23,920 Hold op! 224 00:21:26,720 --> 00:21:29,320 Det skal nok gå. 225 00:21:29,320 --> 00:21:32,000 Igen gør dig noget. Bare bliv der. 226 00:21:53,800 --> 00:21:55,120 Hvor gik de hen? 227 00:22:04,880 --> 00:22:05,880 Du må være moderen. 228 00:22:09,200 --> 00:22:10,880 Så du, hvor de lagde mine nøgler? 229 00:22:35,480 --> 00:22:36,760 Gudskelov. 230 00:22:36,760 --> 00:22:38,600 Tak. 231 00:22:58,080 --> 00:22:59,360 Nu varer det ikke længe. 232 00:23:03,040 --> 00:23:04,040 Er du der stadig? 233 00:23:04,600 --> 00:23:06,440 Undskyld, jeg skulle lige gå væk. 234 00:23:08,120 --> 00:23:09,640 Hvor mange er der? 235 00:23:09,640 --> 00:23:13,840 Lige nu tæller jeg... Ni. 236 00:23:15,040 --> 00:23:16,240 Har nogen set dig? 237 00:23:18,840 --> 00:23:19,960 Ikke rigtig. 238 00:23:23,560 --> 00:23:26,680 - Pas på personalet. - Ja, jeg ved, hvad jeg... 239 00:23:30,880 --> 00:23:33,480 - Lucy? - Der er en taske. 240 00:23:34,080 --> 00:23:36,360 - Hvad? - Nogen har efterladt en taske. 241 00:23:36,360 --> 00:23:39,360 - Hvilken slags taske? - En rygsæk. 242 00:23:40,640 --> 00:23:43,360 - Du må have overset ham. - Nej. 243 00:23:43,360 --> 00:23:45,800 - Hvor er han så? - Se dig omkring. 244 00:23:46,680 --> 00:23:47,680 Vent. 245 00:23:49,560 --> 00:23:51,680 Lucy. Du er nødt til at finde ham. 246 00:23:57,760 --> 00:23:59,160 - Lucy? - Vent nu. 247 00:24:52,640 --> 00:24:55,680 Hvad laver du? Hvorfor roder du i min taske? 248 00:24:55,680 --> 00:24:56,760 Du efterlod den. 249 00:24:56,760 --> 00:24:58,360 Hvad? Jeg var lige der. 250 00:24:58,360 --> 00:25:00,320 Undskyld, jeg troede... 251 00:25:00,320 --> 00:25:02,400 At hvad? Lige til at tage? 252 00:25:02,400 --> 00:25:04,080 - Er alt okay? - Nej. Ikke rigtig. 253 00:25:04,080 --> 00:25:05,440 Det er bare en misforståelse. 254 00:25:05,440 --> 00:25:07,760 Jeg lod min taske stå, og hun rodede i den. 255 00:25:07,760 --> 00:25:11,320 - Undskyld, jeg... - Lad hende ikke gå. 256 00:25:11,320 --> 00:25:12,800 - Undskyld. - Lad hende ikke gå! 257 00:25:12,800 --> 00:25:13,840 Hey! 258 00:25:27,720 --> 00:25:29,240 - Er du der? - Hvad skete der? 259 00:25:29,920 --> 00:25:31,760 Jeg begik en fejl. 260 00:25:31,760 --> 00:25:33,600 - Så du hans ansigt? - Det var ikke hans taske. 261 00:25:33,600 --> 00:25:36,000 Jeg kan ikke gå derind igen. Du må tage over. 262 00:25:36,000 --> 00:25:39,920 - Det kommer ikke til at fungere. - Det er vores eneste mulighed. 263 00:25:39,920 --> 00:25:41,960 Mit ansigt har været i fjernsynet. 264 00:25:41,960 --> 00:25:43,240 - Det er eneste måde. - Det går ikke. 265 00:25:43,240 --> 00:25:44,880 Jeg kommer tilbage til bilen. 266 00:25:45,800 --> 00:25:46,800 Lucy, lad være... 267 00:25:54,000 --> 00:25:56,480 - Gud. Isaac? - Mor? 268 00:25:56,480 --> 00:25:59,320 - Hvad sker der? Er du okay? - Jeg har prøvet at ringe. 269 00:25:59,320 --> 00:26:00,640 Vi var nødt til at gå. 270 00:26:00,640 --> 00:26:02,960 "Vi"? Hvad skete der? Kom der nogen? 271 00:26:02,960 --> 00:26:05,920 Mormor ville gå, men jeg ville hjælpe dig. 272 00:26:05,920 --> 00:26:08,640 Ellers finder de dig og tager dig. 273 00:26:08,640 --> 00:26:11,280 Jeg ved ikke, hvad du siger, skat. Hvor er du? 274 00:26:12,080 --> 00:26:15,080 Vi er under broen, hvor du plejede at lege. 275 00:26:15,080 --> 00:26:16,160 Plyspinde. 276 00:26:16,920 --> 00:26:17,920 Plyspinde. 277 00:26:18,520 --> 00:26:20,480 Hvorfor? Isaac, hvorfor forlod du huset? 278 00:26:22,760 --> 00:26:23,760 Hun slap væk. 279 00:26:24,160 --> 00:26:27,680 Men hun kommer tilbage. Snart. Mormor siger, at vi ikke er sikre her. 280 00:26:29,840 --> 00:26:31,040 Jeg tror, jeg kan høre dem. 281 00:26:32,040 --> 00:26:33,040 Hør her. 282 00:26:33,040 --> 00:26:36,000 Du lader ikke nogen finde dig. 283 00:26:36,000 --> 00:26:38,480 - Du bliver, hvor du er, okay? - Kommer du? 284 00:26:38,480 --> 00:26:41,160 Ja, jeg kommer nu. Bare bliv ved telefonen. 285 00:26:45,520 --> 00:26:48,200 Velkommen til telefonsvareren. 286 00:26:50,880 --> 00:26:53,040 Lucy, hvor fanden er du? Gør det ikke mod mig. 287 00:26:53,040 --> 00:26:56,040 Tiden er næsten gået. Du må komme tilbage. 288 00:26:56,040 --> 00:26:59,800 Forstår du? Du gør ikke det her! 289 00:27:19,400 --> 00:27:20,400 Vis mig dit ansigt. 290 00:27:22,360 --> 00:27:23,720 Vis mig dit ansigt. 291 00:27:23,720 --> 00:27:29,480 RIGBYS LEGETØJ 292 00:27:50,640 --> 00:27:53,040 - Kan vi snakke? - Ja, okay. 293 00:27:53,920 --> 00:27:55,760 - Hvad hedder du? - Frank. 294 00:27:55,760 --> 00:27:58,800 Frank, du er nødt til at få alle ud af bygningen. 295 00:27:58,800 --> 00:28:01,280 - Der har været en formodet bombetrussel. - Hvad? 296 00:28:01,280 --> 00:28:03,960 Hurtigt, men stille. Undlad at skabe panik. 297 00:28:03,960 --> 00:28:06,640 - Ja. - Sig, der er en kuliltelækage. 298 00:28:06,640 --> 00:28:09,280 Hvad end du vil. Bare få alle ud. 299 00:28:09,280 --> 00:28:11,920 Og gå ikke ovenpå. Jeg sender dem ned til dig. 300 00:28:13,960 --> 00:28:16,640 Bare rolig. Alt skal nok gå fint. 301 00:28:18,960 --> 00:28:19,960 Okay. 302 00:28:45,880 --> 00:28:47,880 Fru, vi har et sikkerhedsproblem. 303 00:28:47,880 --> 00:28:49,600 Du må gå ud med din søn. 304 00:28:49,600 --> 00:28:51,680 - Hvad? - Lige nu, tak. 305 00:28:51,680 --> 00:28:52,760 Okay. 306 00:28:56,080 --> 00:28:59,160 Drenge, de er gratis, men I skal gå nedenunder. 307 00:28:59,160 --> 00:29:01,000 - Siger hvem? - Det gør jeg. 308 00:29:01,000 --> 00:29:03,840 Jeg er politimand. Gå, før jeg skifter mening. 309 00:29:07,680 --> 00:29:08,760 {\an8}10.59 LØRDAG 30. NOVEMBER 310 00:29:10,520 --> 00:29:13,080 Kom så. Ja, vi går nu. 311 00:29:13,080 --> 00:29:14,720 Vi har ikke fået et legetøj. 312 00:29:24,880 --> 00:29:26,040 Bliv, hvor du er. 313 00:29:32,560 --> 00:29:33,880 Vend dig om. 314 00:29:40,240 --> 00:29:42,240 Jeg sagde vend... 315 00:30:13,400 --> 00:30:14,400 Dhillon! 316 00:30:16,840 --> 00:30:17,840 Læg pres på det. 317 00:30:19,320 --> 00:30:21,040 Lad den sidde, eller du forbløder. 318 00:30:22,920 --> 00:30:25,040 Dhillon, kig på mig. 319 00:30:26,520 --> 00:30:27,520 Kig på mig. 320 00:30:29,360 --> 00:30:30,640 Hvor gik han hen? 321 00:30:38,480 --> 00:30:39,480 Undskyld. 322 00:35:01,280 --> 00:35:04,440 KÆRE JONA 323 00:35:39,280 --> 00:35:40,640 Politiet. Luk op. 324 00:35:42,760 --> 00:35:44,440 Politiet! Åbn døren! 325 00:36:01,040 --> 00:36:02,040 Isaac? 326 00:36:08,640 --> 00:36:09,640 Mor? 327 00:36:11,160 --> 00:36:12,480 Vi er hernede. 328 00:36:16,160 --> 00:36:17,160 Isaac. 329 00:36:20,280 --> 00:36:21,280 Vi er nødt til at gå. 330 00:37:02,440 --> 00:37:03,680 Isaac, mor, skynd jer! 331 00:37:21,080 --> 00:37:22,160 Okay. 332 00:37:34,560 --> 00:37:37,800 Isaac, hvad laver du? Den har vi ikke brug for. 333 00:37:40,920 --> 00:37:42,520 Okay. 334 00:37:43,080 --> 00:37:46,400 - Bare saml den op. - Lucy. 335 00:37:51,280 --> 00:37:52,280 Lucy? 336 00:37:55,920 --> 00:37:57,960 Lucy? Jeg ved, du er der. 337 00:38:00,000 --> 00:38:03,600 Jeg har seks bevæbnede betjente. Jeg vil gerne sende dem hjem. 338 00:38:03,600 --> 00:38:07,520 Men først vil jeg ind og se, om alle er okay. 339 00:38:07,520 --> 00:38:08,680 Må jeg det? 340 00:38:22,520 --> 00:38:26,120 Ingen andre behøver at komme, medmindre du giver dem en grund. 341 00:38:26,120 --> 00:38:27,480 Okay? 342 00:38:35,360 --> 00:38:36,640 Lucy Chambers. 343 00:38:37,360 --> 00:38:42,600 Du er anholdt på grund af mistanke om mordet på Steven Dunn, 344 00:38:42,600 --> 00:38:46,400 kidnapning, overfald på en politibetjent 345 00:38:46,960 --> 00:38:49,760 og sammensværgelse om at begå en terrorhandling. 346 00:38:51,080 --> 00:38:53,280 Hvad? Nej, du tager fejl... 347 00:38:53,280 --> 00:38:56,440 Du behøver ikke at sige noget, men det kan skade dit forsvar, 348 00:38:56,440 --> 00:38:58,520 - hvis du ikke svarer... - Sam? 349 00:38:58,520 --> 00:39:01,760 - Hvad siger du, for det er ikke... - ...i retten. 350 00:39:05,280 --> 00:39:07,480 Alt, hvad du siger, kan bruges imod dig. 351 00:39:11,520 --> 00:39:12,800 Sprang den? 352 00:39:14,800 --> 00:39:15,800 Bomben? 353 00:39:17,120 --> 00:39:18,040 Hvad skete der? 354 00:39:22,600 --> 00:39:25,440 Du skal med på stationen og besvare spørgsmål. 355 00:39:25,440 --> 00:39:29,640 For det første skal vi vide, hvor vi kan finde Gideon Shepherd. 356 00:39:29,640 --> 00:39:32,280 Nej, han skulle stoppe det. 357 00:39:32,920 --> 00:39:34,160 Så fortæl mig det. 358 00:39:34,840 --> 00:39:37,160 Sam, fortæl mig, hvad der skete! 359 00:39:37,280 --> 00:39:38,920 Stop. 360 00:39:45,200 --> 00:39:48,480 Betjente blev sendt ud til Wenbourne Street nummer 13. 361 00:39:48,480 --> 00:39:52,120 Efter rapporter om en eksplosion. 362 00:39:56,680 --> 00:40:01,680 Et øjenvidne så Shepherd i området øjeblikke før. 363 00:40:04,400 --> 00:40:05,400 Mere ved vi ikke. 364 00:40:06,760 --> 00:40:07,640 Giv hende håndjern på. 365 00:40:08,640 --> 00:40:09,640 Isaac. 366 00:40:10,320 --> 00:40:12,880 - Hej. - Isaac. Kom tilbage, min elskede. 367 00:40:15,360 --> 00:40:17,440 Så, det er okay. 368 00:40:21,840 --> 00:40:25,840 Mor skal bare hjælpe os med nogle spørgsmål. 369 00:40:25,840 --> 00:40:27,440 Du vil tage hende med. 370 00:40:30,320 --> 00:40:31,320 Isaac? 371 00:40:35,160 --> 00:40:36,400 Kom nu. 372 00:40:36,960 --> 00:40:38,160 Kom så. 373 00:40:39,480 --> 00:40:40,920 Det er okay. 374 00:40:42,840 --> 00:40:44,200 Du må lade mig gå. Okay? 375 00:40:46,600 --> 00:40:48,080 Du bliver bare hos bedstemor. 376 00:40:49,640 --> 00:40:53,840 Hun vil passe på dig, indtil jeg kommer tilbage. Ikke? 377 00:41:02,320 --> 00:41:03,400 Undskyld. 378 00:41:04,960 --> 00:41:06,160 Jeg er så ked af det. 379 00:41:27,280 --> 00:41:28,160 Du tog mig med dig. 380 00:41:28,160 --> 00:41:30,280 - Der er intet hus, fordi... - Der er intet mig. 381 00:41:34,600 --> 00:41:35,800 Så det er før? 382 00:41:36,360 --> 00:41:37,360 Nogle gange. 383 00:41:38,120 --> 00:41:39,640 Nogle gange er det før. 384 00:41:40,400 --> 00:41:42,160 Nogle gange er det dét, der kommer. 385 00:41:44,960 --> 00:41:46,480 Ved du, hvad der kommer? 386 00:41:51,200 --> 00:41:54,320 Det her er ikke rigtigt. 387 00:41:54,880 --> 00:41:58,280 Du skulle ikke have bragt mig hertil. 388 00:42:00,520 --> 00:42:02,640 Du sagde, jeg var nødt til det. 389 00:42:03,440 --> 00:42:05,320 - Hvad? - Du sagde, vi skulle væk. 390 00:42:05,320 --> 00:42:07,120 Det gjorde jeg ikke, skat. 391 00:42:09,120 --> 00:42:10,120 Det vil du. 392 00:42:19,480 --> 00:42:21,160 Hvorfor er her så koldt? 393 00:42:22,000 --> 00:42:23,160 Der er altid koldt. 394 00:42:25,760 --> 00:42:26,760 Hvor skal vi hen? 395 00:42:27,680 --> 00:42:28,680 Vi skal væk. 396 00:42:30,960 --> 00:42:33,360 Isaac, stop. 397 00:42:34,640 --> 00:42:37,560 Det er ikke rigtigt. Jeg er ikke... 398 00:42:57,640 --> 00:42:58,640 Isaac? 399 00:43:39,880 --> 00:43:42,000 Boyd, vi har tjekket hele huset. 400 00:43:42,720 --> 00:43:44,200 - Der er intet. - Nej. 401 00:43:45,280 --> 00:43:46,800 Selvfølgelig ikke. 402 00:43:47,440 --> 00:43:49,000 Fordi hun forsvandt. 403 00:43:49,800 --> 00:43:51,720 Hun forsvandt bare. 404 00:43:51,720 --> 00:43:54,880 Lysets trick. Måske en hallucination. 405 00:43:58,760 --> 00:44:04,320 Du ved, jeg er opvokset med at tro på mirakler. Men... 406 00:44:05,480 --> 00:44:09,160 Og nu har jeg faktisk set et. Jeg kan ikke engang... 407 00:44:09,160 --> 00:44:11,640 Folk forsvinder ikke bare, Boyd. 408 00:44:12,320 --> 00:44:13,480 Det er umuligt. 409 00:44:14,360 --> 00:44:16,640 Det er ikke umuligt, hvis hun gjorde det. 410 00:44:16,640 --> 00:44:17,800 Det var ikke hende. 411 00:44:24,240 --> 00:44:25,240 Det var ham. 412 00:44:27,000 --> 00:44:28,240 Isaac? 413 00:44:29,720 --> 00:44:31,040 Han er en speciel dreng. 414 00:44:33,800 --> 00:44:34,800 Speciel hvordan? 415 00:44:36,280 --> 00:44:38,240 Det er jo spørgsmålet. 416 00:44:40,760 --> 00:44:42,280 Han kan se fuglene. 417 00:44:43,640 --> 00:44:45,080 Og de kan se ham. 418 00:44:47,440 --> 00:44:49,800 Han føles som et minde. 419 00:44:51,000 --> 00:44:52,200 Og et løfte. 420 00:44:53,640 --> 00:44:54,880 Og et ønske. 421 00:44:56,520 --> 00:45:00,520 Han siger, at han ikke burde være her, men det er ikke sandt. 422 00:45:01,640 --> 00:45:02,640 Nej. 423 00:45:03,760 --> 00:45:04,760 Nej, jeg tror... 424 00:45:06,400 --> 00:45:09,800 Jeg tror, at Isaac er nøjagtig, hvor han skulle være. 425 00:45:18,120 --> 00:45:19,440 Han kommer ikke. 426 00:45:22,640 --> 00:45:24,120 Nej, du må ikke kradse. 427 00:45:25,160 --> 00:45:27,120 - Det gør ondt. - Jeg ved det godt. 428 00:45:32,040 --> 00:45:34,000 Men du behøver ikke gå på det. 429 00:45:35,360 --> 00:45:36,880 Vi skal nok få hjælp, okay? 430 00:45:38,600 --> 00:45:39,760 Jeg er... 431 00:45:42,680 --> 00:45:43,680 Jeg skal ringe. 432 00:45:45,600 --> 00:45:46,600 Okay. 433 00:46:12,120 --> 00:46:13,120 Frue. 434 00:46:15,280 --> 00:46:16,480 Jeg fandt det i vasken. 435 00:46:19,880 --> 00:46:22,040 Okay. Jeg melder det. 436 00:46:31,320 --> 00:46:32,320 Okay. 437 00:46:35,480 --> 00:46:36,720 Tak, fordi du kom. 438 00:46:38,160 --> 00:46:40,000 Fyldte du tanken? 439 00:46:40,000 --> 00:46:42,640 - Fuld tank. - Jeg betaler dig tilbage. 440 00:46:42,640 --> 00:46:45,680 Vi holder os fra hovedvejene. Jeg har udarbejdet en rute. 441 00:46:45,680 --> 00:46:47,400 - Lucy... - Kør os til Gloucester. 442 00:46:47,400 --> 00:46:50,200 - Så finder vi selv vej. - Hvorhen? 443 00:46:51,920 --> 00:46:55,000 Det er bedre, hvis du ikke ved det. 444 00:46:55,000 --> 00:46:56,280 Bedre for hvem? 445 00:46:56,840 --> 00:46:59,000 Jeg ved, du har løjet for mig. 446 00:46:59,000 --> 00:47:01,000 Om hvad der skete sidste år. Om Isaac. 447 00:47:01,000 --> 00:47:02,680 Jeg løj aldrig for dig om Isaac. 448 00:47:02,680 --> 00:47:04,920 Jeg kan ikke hjælpe dig, hvis du ikke taler med mig. 449 00:47:04,920 --> 00:47:06,680 Det skal jeg nok, men ikke her. 450 00:47:06,680 --> 00:47:08,800 I bilen, vi kan ikke blive herude. 451 00:47:25,240 --> 00:47:28,280 Der er en vejspærring på 325. Nogen ved, at vi er her. 452 00:47:28,280 --> 00:47:30,280 - Hvad? - Vi må afsted. 453 00:47:30,280 --> 00:47:32,320 Hvad skete der i Rigbys? 454 00:47:32,320 --> 00:47:34,160 Fangede du ham? Så du hans ansigt? 455 00:47:35,280 --> 00:47:36,120 Nej. 456 00:47:36,800 --> 00:47:38,600 - Nogen gjorde. - Gideon. 457 00:47:39,320 --> 00:47:40,920 Han dukkede bare op. 458 00:47:40,920 --> 00:47:42,840 Han kunne have dræbt mig, men han lod mig leve. 459 00:47:42,840 --> 00:47:44,360 - Hvorfor? - Ingen idé. 460 00:47:45,000 --> 00:47:46,240 Men han vil fortryde det. 461 00:47:46,800 --> 00:47:49,560 Vi kan ikke bruge vejene. Alle ruter vil være blokeret. 462 00:47:49,560 --> 00:47:51,960 Vi er nødt til at tage stien gennem gården, 463 00:47:51,960 --> 00:47:54,000 gå mod skoven på den anden side. 464 00:47:56,440 --> 00:47:58,120 Vi kan ikke tage ham med os. 465 00:47:58,120 --> 00:47:59,440 Nej. Det kan vi ikke. 466 00:48:00,640 --> 00:48:01,760 Du må efterlade mig. 467 00:48:05,280 --> 00:48:06,960 Det er den eneste måde at stoppe ham på. 468 00:48:17,600 --> 00:48:19,080 Alt skal nok gå. 469 00:48:21,280 --> 00:48:22,280 Det lover jeg. 470 00:48:25,880 --> 00:48:28,720 Jeg kommer tilbage efter dig. Forstår du? 471 00:48:30,440 --> 00:48:31,480 Jeg finder dig. 472 00:48:36,000 --> 00:48:38,440 Lucy. Vi er nødt til at gå. Lige nu. 473 00:48:44,760 --> 00:48:45,840 Det er okay. 474 00:48:55,440 --> 00:48:56,600 - Lucy! - Hvad er det her? 475 00:48:58,360 --> 00:49:01,880 Det er alt, hvad du behøver at vide. Undskyld. 476 00:49:06,760 --> 00:49:08,200 Undskyld. 477 00:49:38,840 --> 00:49:39,840 Denne vej. 478 00:51:34,280 --> 00:51:35,280 Hvad gør vi nu? 479 00:51:36,000 --> 00:51:37,200 - Gideon? - Hold kæft. 480 00:51:40,600 --> 00:51:41,680 De finder os. 481 00:51:46,360 --> 00:51:48,080 Vi kan ikke lade dem tage os i live. 482 00:51:52,840 --> 00:51:53,880 Nej. 483 00:51:53,880 --> 00:51:55,560 Vi er nødt til at nulstille, Lucy. 484 00:51:57,560 --> 00:51:59,320 Nej, det er din kamp. Ikke min. 485 00:52:00,760 --> 00:52:03,920 Jeg har en søn. Jeg har et liv. Jeg kan ikke... 486 00:52:03,920 --> 00:52:05,240 Ravi er død! 487 00:52:08,880 --> 00:52:10,960 - Hvad? - Han fik dem alle ud. 488 00:52:11,960 --> 00:52:13,240 Men han kunne ikke redde sig selv. 489 00:52:14,360 --> 00:52:15,360 Han er væk. Jeg er ked af det. 490 00:52:18,280 --> 00:52:19,400 Du lyver. 491 00:52:20,600 --> 00:52:22,960 - Gid jeg gjorde. - Du lyver fandeme! 492 00:52:23,520 --> 00:52:25,760 - Bevæbnet politi! - Nej. 493 00:52:25,760 --> 00:52:29,040 - Læg våbnet på jorden! - Nej, lad være. Lucy, lad være. 494 00:52:33,480 --> 00:52:36,040 Vær sød ikke at skyde! Skyd ikke! 495 00:52:43,240 --> 00:52:45,320 Smid våbnet, sagde jeg. 496 00:52:58,400 --> 00:53:00,040 Vi må nulstille, mens vi stadig kan. 497 00:53:01,760 --> 00:53:02,720 Nej. 498 00:53:03,880 --> 00:53:04,880 Det er okay. 499 00:53:06,240 --> 00:53:07,240 Det er okay. 500 00:53:08,240 --> 00:53:09,240 Jeg har gjort det før. 501 00:53:10,560 --> 00:53:12,000 Du vil ikke føle det. 502 00:53:12,560 --> 00:53:15,200 - Du hører ikke engang skuddet. - Smid våbnet. 503 00:53:15,760 --> 00:53:18,080 Stå helt stille. 504 00:53:18,080 --> 00:53:19,840 - Vær nu sød. - Det skal være rent. 505 00:53:19,840 --> 00:53:22,240 Vent, vent, vent! 506 00:53:24,000 --> 00:53:27,600 - Luk øjnene. Tæl til tre. - Dette er din sidste advarsel! 507 00:53:27,600 --> 00:53:29,680 - Tæl til tre. - Nej. 508 00:53:29,680 --> 00:53:31,840 - Smid våbnet! - En. 509 00:53:31,840 --> 00:53:34,240 - Smid våbnet! - To! 510 00:53:35,160 --> 00:53:36,280 Vent, hvad med... 511 00:54:16,360 --> 00:54:17,720 Politiet spilder stadig tiden. 512 00:54:19,080 --> 00:54:20,720 Han sagde, at vi kun måtte få det. 513 00:54:23,320 --> 00:54:24,560 De beholdt hukommelseskortet. 514 00:54:25,680 --> 00:54:26,720 Beviser. 515 00:54:28,760 --> 00:54:30,560 Han har ikke sagt et ord, siden hun døde. 516 00:54:33,920 --> 00:54:34,920 Hvordan taler jeg med ham? 517 00:54:36,520 --> 00:54:39,120 Det gør du ikke. Du lytter. 518 00:54:39,840 --> 00:54:41,120 Han har været igennem meget. 519 00:54:45,480 --> 00:54:46,960 Ved I, hvad I påtager jer? 520 00:54:47,760 --> 00:54:49,840 - Ja. - Jer allesammen? 521 00:54:51,240 --> 00:54:52,240 Ja. 522 00:54:53,200 --> 00:54:55,080 Vi gør ham til en del af familien. 523 00:55:16,160 --> 00:55:17,160 Hej, søde. 524 00:55:18,800 --> 00:55:19,840 Mor? 525 00:56:10,760 --> 00:56:12,760 {\an8}Tekster af: Anders Langhoff 526 00:56:12,760 --> 00:56:14,840 {\an8}Kreativ supervisor Lotte Udsen