1 00:00:11,160 --> 00:00:12,960 We have to stop them, Lucy. 2 00:00:14,360 --> 00:00:16,000 He needs you on my side. 3 00:00:19,720 --> 00:00:20,800 Okay. 4 00:00:25,840 --> 00:00:26,840 Okay. 5 00:00:31,600 --> 00:00:33,040 You wake me up. 6 00:00:35,000 --> 00:00:36,400 We stop him. 7 00:00:38,000 --> 00:00:39,120 But when it's done, 8 00:00:40,080 --> 00:00:41,160 when he's gone, 9 00:00:41,920 --> 00:00:44,680 you stay away from me. 10 00:00:46,080 --> 00:00:48,040 I make my own fate 11 00:00:49,040 --> 00:00:50,800 on my own terms. 12 00:00:51,880 --> 00:00:53,720 And we never speak again... 13 00:00:55,640 --> 00:00:59,280 in that life, or any other. 14 00:01:02,280 --> 00:01:03,320 Deal. 15 00:01:20,200 --> 00:01:22,200 Shepherd. On your feet. 16 00:01:23,840 --> 00:01:25,840 You've got another visitor. 17 00:01:26,640 --> 00:01:27,960 There's no one else on my list. 18 00:01:30,080 --> 00:01:31,520 Special dispensation. 19 00:01:59,920 --> 00:02:01,240 You're still alive. 20 00:02:02,920 --> 00:02:04,120 Have we met? 21 00:02:04,960 --> 00:02:05,960 We have. 22 00:02:07,400 --> 00:02:08,920 And we will. It's all relative. 23 00:02:11,240 --> 00:02:12,600 You're not on my list. 24 00:02:13,480 --> 00:02:15,000 You're not supposed to be here. 25 00:02:15,760 --> 00:02:16,760 Yeah. 26 00:02:18,000 --> 00:02:19,080 I get that a lot. 27 00:02:22,440 --> 00:02:23,880 Your watch has stopped. 28 00:02:25,000 --> 00:02:26,160 Couldn't part with it. 29 00:02:28,840 --> 00:02:30,760 Someone once told me it was important. 30 00:02:34,240 --> 00:02:35,440 What do you want from me? 31 00:02:37,400 --> 00:02:39,520 You're going to change more than you realise. 32 00:02:42,120 --> 00:02:44,960 You played with the chaos, and the chaos spat me out. 33 00:02:46,200 --> 00:02:49,680 Not alive, exactly, but something adrift. 34 00:02:51,040 --> 00:02:52,040 Unbound. 35 00:02:54,720 --> 00:02:56,280 That's impossible. 36 00:02:56,760 --> 00:02:58,520 My whole life's impossible. 37 00:02:59,520 --> 00:03:00,640 So is yours. 38 00:03:02,120 --> 00:03:03,240 Yet here we are. 39 00:03:04,840 --> 00:03:05,880 Who are you? 40 00:03:07,240 --> 00:03:08,880 What do you want from me? 41 00:03:13,440 --> 00:03:15,200 My name's Isaac Chambers, 42 00:03:17,080 --> 00:03:19,880 and I want to know why you killed my mother. 43 00:04:06,240 --> 00:04:09,400 Coming up on the show, we've got Neil Cock coming in 44 00:04:09,400 --> 00:04:12,600 to discuss his new novel, Snowflakes. 45 00:04:12,600 --> 00:04:16,200 And we talk to paranormal podcaster, Alice Rider 46 00:04:16,200 --> 00:04:18,880 about the UK's most haunted locations, 47 00:04:19,000 --> 00:04:23,360 from a bridge in Kilmarnock to a go-kart track in St Kenneth. 48 00:04:23,360 --> 00:04:26,120 But first, we're kicking off your Saturday morning mix 49 00:04:26,120 --> 00:04:29,800 with the Hazy Eights’ "Supposed to Be." 50 00:05:59,040 --> 00:06:02,240 I'm gonna un-cuff one hand so you can eat. 51 00:06:03,480 --> 00:06:05,240 Don't try anything. 52 00:06:06,560 --> 00:06:07,480 Yeah. 53 00:06:34,400 --> 00:06:36,480 - Lucy-- - It's best if we don't talk. 54 00:06:38,320 --> 00:06:40,840 If you let me go, I'll tell them you helped me. 55 00:06:42,280 --> 00:06:46,440 Whatever he said to you, whatever he has done, we can get you help. 56 00:06:46,440 --> 00:06:48,760 We're both his victims. 57 00:06:52,600 --> 00:06:53,840 Eat your sandwich. 58 00:06:53,840 --> 00:06:54,920 Please. 59 00:06:58,880 --> 00:07:00,440 I made your favourite. 60 00:07:02,120 --> 00:07:03,120 Eat it. 61 00:07:07,800 --> 00:07:09,280 Good guess, right? 62 00:07:14,080 --> 00:07:15,560 Or Ravi told you. 63 00:07:21,920 --> 00:07:24,800 You know you're mildly allergic to tomatoes? 64 00:07:25,640 --> 00:07:27,760 It's why you get stomach cramps sometimes. 65 00:07:27,760 --> 00:07:30,400 You usually figure that out in your 40s. 66 00:07:30,400 --> 00:07:36,360 You don't stop eating them, you just slice them... thinner. 67 00:07:40,680 --> 00:07:42,160 Help me escape. 68 00:07:43,440 --> 00:07:47,400 If you give evidence against him, then maybe you can walk away. 69 00:07:48,680 --> 00:07:49,600 Look, 70 00:07:51,200 --> 00:07:53,960 - I don't think you're a bad person-- - But I will be. 71 00:07:55,000 --> 00:07:58,560 I will be. If I walk away, that's exactly what I will be. 72 00:08:03,960 --> 00:08:06,880 Is there no part of you that remembers? 73 00:08:10,520 --> 00:08:11,840 Remembers what? 74 00:08:12,400 --> 00:08:13,960 All those children. 75 00:08:16,000 --> 00:08:18,520 The ones who die today. 76 00:08:18,520 --> 00:08:20,200 The ones who come after. 77 00:08:24,560 --> 00:08:25,880 Just let me go. 78 00:08:28,360 --> 00:08:29,800 I'm begging you. 79 00:08:30,760 --> 00:08:32,120 I have a wife. 80 00:08:35,360 --> 00:08:37,000 I have a child, Lucy. 81 00:08:42,400 --> 00:08:44,160 Eat your sandwich. 82 00:08:52,040 --> 00:08:54,320 We have to do something about her. 83 00:08:54,320 --> 00:08:56,880 We'll figure it out after. 84 00:08:56,880 --> 00:08:58,880 If you let her go, you'll have to run. 85 00:09:00,520 --> 00:09:01,880 - Lucy. - It happens this morning. 86 00:09:02,000 --> 00:09:04,360 - We need to focus. - Where'd you leave your car? 87 00:09:04,360 --> 00:09:05,960 It's outside Dhillon's place. 88 00:09:06,640 --> 00:09:08,200 We'll pick it up on the way. 89 00:09:08,200 --> 00:09:11,440 Park it on Brennan Street. Gives us more options. 90 00:09:12,000 --> 00:09:13,160 Get that map. 91 00:09:15,040 --> 00:09:16,160 Keep it. 92 00:09:16,160 --> 00:09:18,520 If you need me, that's where I'll be tonight. 93 00:09:21,160 --> 00:09:22,880 There is no tonight. 94 00:09:22,880 --> 00:09:24,320 I'm giving you today. 95 00:09:24,320 --> 00:09:27,200 That's all. Whatever happens, this is as far as I go. 96 00:09:27,200 --> 00:09:28,320 'Cause it has to end. 97 00:09:28,320 --> 00:09:29,520 It never ends. 98 00:09:32,760 --> 00:09:34,720 Isaac. Come here, sweetheart. 99 00:09:35,600 --> 00:09:38,120 I have to go out for an hour or two. 100 00:09:38,120 --> 00:09:39,760 I need you to stay here with Grandma. 101 00:09:39,880 --> 00:09:41,120 Rest that leg. 102 00:09:41,880 --> 00:09:43,360 Okay. Have you got your phone? 103 00:09:43,360 --> 00:09:45,240 Keep it on you, yeah? 104 00:09:45,240 --> 00:09:46,760 Come here. Give me a cuddle. 105 00:09:46,880 --> 00:09:47,760 Don't go. 106 00:09:48,400 --> 00:09:51,400 I will be back here before you know it. 107 00:09:53,440 --> 00:09:54,880 Bad things are going to happen. 108 00:09:54,880 --> 00:09:56,000 No. 109 00:09:56,000 --> 00:09:58,360 No, they're not because I'm going to fix it. 110 00:10:00,240 --> 00:10:01,320 I'm gonna fix it. 111 00:10:10,200 --> 00:10:12,880 The lives we lead are like tracks in the snow. 112 00:10:14,600 --> 00:10:15,840 And when we live them again 113 00:10:16,400 --> 00:10:18,440 we're walking in the tracks we left behind. 114 00:10:19,200 --> 00:10:20,760 But if our path changes, 115 00:10:21,480 --> 00:10:22,600 there are no tracks. 116 00:10:23,080 --> 00:10:25,440 It's like wading through a thick powder. 117 00:10:26,440 --> 00:10:28,080 Some people find it hard. 118 00:10:45,960 --> 00:10:50,120 A powerful explosion originated on the first floor of the building 119 00:10:50,120 --> 00:10:51,640 just after 11:00 a.m. 120 00:11:05,920 --> 00:11:07,480 Not broken. 121 00:11:07,480 --> 00:11:08,880 Not today. 122 00:11:09,960 --> 00:11:13,040 Why did you think this was broken? Did it look broken? 123 00:11:16,480 --> 00:11:17,680 I'm not cold. 124 00:11:18,320 --> 00:11:21,080 Do you think it's because we're talking? 125 00:11:21,080 --> 00:11:24,000 Do you think if we go really quiet, you might be able to hear them? 126 00:11:24,000 --> 00:11:25,360 Shall we try that? 127 00:11:25,840 --> 00:11:28,400 All right, erm, close your eyes for me. 128 00:11:28,400 --> 00:11:29,880 Keep them closed. 129 00:11:29,880 --> 00:11:31,960 I'm gonna put some music on. 130 00:11:31,960 --> 00:11:35,920 Now, you can listen to the music, 131 00:11:35,920 --> 00:11:38,240 or you can listen to the voices. 132 00:11:42,400 --> 00:11:45,120 Come from behind the curtain, Amelia. Come on. 133 00:11:46,680 --> 00:11:48,440 Let me see your lovely face. 134 00:11:49,000 --> 00:11:51,560 It's not lovely, it's ugly and horrible. 135 00:11:51,560 --> 00:11:53,400 Well, that's not a very nice thing 136 00:11:53,400 --> 00:11:55,360 to say about yourself, is it? 137 00:13:26,400 --> 00:13:27,840 One hour to go. 138 00:13:29,240 --> 00:13:30,680 I could get them out. 139 00:13:32,160 --> 00:13:33,600 I could warn them. 140 00:13:33,600 --> 00:13:36,480 No, you couldn't. If we change too much, we could spook him. 141 00:13:37,280 --> 00:13:39,880 Yeah, well, he won't know it's changed. 142 00:13:39,880 --> 00:13:42,360 No, but he will sense a déjà vu. 143 00:13:42,360 --> 00:13:44,640 Don't engage, we both need to see his face. 144 00:13:44,640 --> 00:13:46,200 That's the priority. 145 00:13:47,200 --> 00:13:49,800 So what, you see his face, learn who he is, 146 00:13:49,800 --> 00:13:52,880 and you come back next time and kill him as a baby? 147 00:13:54,160 --> 00:13:55,920 I've never murdered a baby. 148 00:13:55,920 --> 00:13:58,080 Oh. Well, that's good. That's good to know. 149 00:13:58,080 --> 00:13:59,880 Thank you for clearing that up. 150 00:14:00,440 --> 00:14:03,400 I don't know what's gonna happen next but I have an idea. 151 00:14:03,880 --> 00:14:04,920 An omen. 152 00:14:08,480 --> 00:14:09,400 Lucy, 153 00:14:11,080 --> 00:14:13,040 - if we don't survive this-- - We do! 154 00:14:15,800 --> 00:14:16,920 We have to. 155 00:14:55,880 --> 00:14:57,200 What are you doing? 156 00:14:57,200 --> 00:14:58,760 I'm marking the moment. 157 00:15:00,440 --> 00:15:01,800 That is criminal damage. 158 00:15:03,080 --> 00:15:05,200 - It's romantic. - It's a crime. 159 00:15:05,200 --> 00:15:07,760 You're a criminal. What are you carving? 160 00:15:07,760 --> 00:15:09,360 It's just our initials. 161 00:15:09,360 --> 00:15:13,280 And then every year on our anniversary, we add another mark. 162 00:15:14,080 --> 00:15:15,040 That is cheesy. 163 00:15:15,680 --> 00:15:18,720 Cheesy vandalism, destruction of property, anti-social behaviour. 164 00:15:18,720 --> 00:15:20,680 You should get a big cheesy ASBO. 165 00:15:20,680 --> 00:15:24,040 Oh, come on, it's not like I'm drawing a big willy or something. 166 00:15:25,160 --> 00:15:28,720 I would love that. Do a big willy, go on. 167 00:15:28,720 --> 00:15:31,160 Then every year we can come back and add to it. 168 00:15:32,320 --> 00:15:33,960 How exactly would we add to it? 169 00:15:33,960 --> 00:15:36,960 I don't know. Erm, hairs? 170 00:15:38,520 --> 00:15:41,800 You want to mark the years of our marriage with crudely drawn pubes? 171 00:16:02,040 --> 00:16:03,720 Hello, Lucy. 172 00:16:03,720 --> 00:16:04,880 Where are you right now? 173 00:16:05,720 --> 00:16:08,560 Oh, still holed up in Leeds's finest hotel. 174 00:16:09,280 --> 00:16:10,920 - Why? - Turn on the news. 175 00:16:15,280 --> 00:16:19,040 Police have not confirmed whether the attack was terror-related. 176 00:16:19,760 --> 00:16:21,160 Is that Hackridge? 177 00:16:21,160 --> 00:16:22,440 We're at the scene. 178 00:16:23,600 --> 00:16:24,480 Is it safe? 179 00:16:25,000 --> 00:16:26,280 Er-- 180 00:16:26,960 --> 00:16:28,000 What happened? 181 00:16:28,000 --> 00:16:30,440 Okay, yeah. Understood. I'll brief them. 182 00:16:30,440 --> 00:16:31,760 Sorry, I've got to go. 183 00:16:32,760 --> 00:16:33,800 What-- Lucy. 184 00:16:36,680 --> 00:16:39,280 We don't yet know the precise cause of the blast 185 00:16:39,280 --> 00:16:41,880 which occurred just after 11:00 a.m. 186 00:16:58,600 --> 00:16:59,520 Say cheese. 187 00:16:59,520 --> 00:17:00,480 Cheese. 188 00:17:04,080 --> 00:17:05,280 Let me see. 189 00:17:17,800 --> 00:17:19,000 You're slipping. 190 00:17:20,960 --> 00:17:22,280 Where's that watch? 191 00:17:26,800 --> 00:17:29,800 Oh, well, this won't do, will it? 192 00:17:30,440 --> 00:17:32,160 This won't do at all. 193 00:17:33,880 --> 00:17:35,160 Leave it with me. 194 00:17:45,280 --> 00:17:47,920 I'm sure I used to keep some tape in here. 195 00:17:50,320 --> 00:17:52,920 All right. Here we go. 196 00:18:45,040 --> 00:18:48,000 Stop, stop, stop, stop, stop, stop! 197 00:18:58,200 --> 00:18:59,080 Hello? 198 00:19:01,320 --> 00:19:02,560 Is somebody there? 199 00:19:19,040 --> 00:19:20,320 Are you here? 200 00:19:23,240 --> 00:19:24,720 Is this now? 201 00:19:27,000 --> 00:19:28,000 Yes. 202 00:19:29,560 --> 00:19:31,160 Please, Evelyn. 203 00:19:32,080 --> 00:19:34,200 It is Evelyn, isn't it? 204 00:19:36,680 --> 00:19:38,160 I don't like it here. 205 00:19:40,760 --> 00:19:41,760 Neither do I. 206 00:19:44,280 --> 00:19:45,520 Can you hear them? 207 00:19:45,520 --> 00:19:47,200 The voices. 208 00:19:48,760 --> 00:19:49,720 The voices? 209 00:19:53,200 --> 00:19:54,440 Yes. 210 00:19:55,280 --> 00:19:56,800 I hear them all the time. 211 00:19:59,440 --> 00:20:01,040 Do you know how to stop them? 212 00:20:02,480 --> 00:20:03,480 No. 213 00:20:05,960 --> 00:20:08,080 You have to listen to them, Evelyn. 214 00:20:08,560 --> 00:20:09,480 Yeah? 215 00:20:10,160 --> 00:20:12,080 You have to give them what they want. 216 00:20:13,760 --> 00:20:15,040 What do they want? 217 00:20:20,720 --> 00:20:24,440 I think they want you to let me go. 218 00:20:32,680 --> 00:20:33,800 There. 219 00:20:37,280 --> 00:20:38,760 That's better isn't it? 220 00:20:45,560 --> 00:20:46,640 It's quiet. 221 00:20:47,680 --> 00:20:49,760 Well, you can still hear them. 222 00:20:50,440 --> 00:20:51,920 But only if you want to. 223 00:21:01,960 --> 00:21:03,240 They still arguing? 224 00:21:11,240 --> 00:21:12,320 Is it them? 225 00:21:15,080 --> 00:21:16,320 No. 226 00:21:16,320 --> 00:21:17,440 What do we do? 227 00:21:18,240 --> 00:21:19,160 Hide. 228 00:21:21,680 --> 00:21:24,400 Stop it. Stop it! 229 00:21:24,400 --> 00:21:25,760 Shh-shh. Shh. 230 00:21:26,240 --> 00:21:28,800 It's going to be okay. All right? 231 00:21:28,920 --> 00:21:32,000 No one's gonna hurt you. I promise. Just-- Just stay there. 232 00:21:53,640 --> 00:21:54,760 Where did they go? 233 00:22:04,680 --> 00:22:06,040 You must be the mother. 234 00:22:09,040 --> 00:22:10,880 Did you see where they put my keys? 235 00:22:35,320 --> 00:22:38,560 Thank God. Thank you, thank you, thank you, thank you. 236 00:22:58,080 --> 00:22:59,240 Not long now. 237 00:23:02,920 --> 00:23:04,040 Are you still there? 238 00:23:04,040 --> 00:23:06,440 Yeah, sorry. Just had to get out of earshot. 239 00:23:08,000 --> 00:23:09,480 How many people are up there? 240 00:23:09,480 --> 00:23:11,880 Er, right now I count... 241 00:23:13,000 --> 00:23:13,920 nine. 242 00:23:14,880 --> 00:23:16,480 Think anyone's noticed you? 243 00:23:18,680 --> 00:23:19,840 Not particularly. 244 00:23:23,400 --> 00:23:24,800 Be careful of the staff. 245 00:23:24,800 --> 00:23:26,560 Yeah, I will, I know what I'm-- 246 00:23:30,800 --> 00:23:31,840 Lucy. 247 00:23:32,440 --> 00:23:33,800 There's a bag. 248 00:23:33,800 --> 00:23:36,120 - What? - There's a bag. Someone left a bag. 249 00:23:36,120 --> 00:23:37,680 What sort of bag? 250 00:23:37,680 --> 00:23:39,440 Er, rucksack. 251 00:23:40,560 --> 00:23:42,160 Oh, you must have missed him. 252 00:23:42,160 --> 00:23:43,280 I didn't. 253 00:23:43,280 --> 00:23:44,440 Then where is he? 254 00:23:45,000 --> 00:23:45,960 Look around. 255 00:23:46,600 --> 00:23:47,600 Hang on. 256 00:23:49,080 --> 00:23:51,880 Lucy. Look around, you have to find him. 257 00:23:57,640 --> 00:23:59,240 - Lucy? - Just wait. 258 00:24:51,120 --> 00:24:54,160 - Oi! What do you think you're doing? - Er-- 259 00:24:54,160 --> 00:24:56,760 - Why you going through my bag? - Erm-- Well, you just left it. 260 00:24:56,760 --> 00:24:58,360 What? I was right there. 261 00:24:58,360 --> 00:25:00,560 I'm really sorry, I just-- I thought it was-- 262 00:25:00,560 --> 00:25:02,960 - You thought it was what? Up for grabs? - Is everything okay? 263 00:25:02,960 --> 00:25:04,080 No, not really. 264 00:25:04,080 --> 00:25:06,120 - It's fine. Just a misunderstanding. - I leave my bag for a second, 265 00:25:06,120 --> 00:25:07,480 she's going through it. 266 00:25:07,480 --> 00:25:09,760 Look, I'm just, erm-- I'm sorry, I-- 267 00:25:09,760 --> 00:25:11,040 - Er... - Well, don't let her leave. 268 00:25:11,040 --> 00:25:12,520 - I'm-- I'm sorry. - Don't let her leave. 269 00:25:12,520 --> 00:25:13,640 Hey! 270 00:25:20,360 --> 00:25:21,720 Oh, my... 271 00:25:27,640 --> 00:25:29,160 - Are you there? - What happened? 272 00:25:29,840 --> 00:25:31,640 Oh. I made a mistake. 273 00:25:31,640 --> 00:25:33,600 - Did you see his face? - It wasn't his bag. 274 00:25:33,600 --> 00:25:36,000 I can't go back in there. You'll have to take over. 275 00:25:36,000 --> 00:25:38,320 Well, er, that is not going to work. 276 00:25:38,320 --> 00:25:39,480 Well, it's our only option. 277 00:25:39,480 --> 00:25:41,560 My face has been all over the fucking television, 278 00:25:41,560 --> 00:25:43,120 - it's not gonna work. - It's the only play we have. 279 00:25:43,120 --> 00:25:44,880 Look, I'll come back to the car. 280 00:25:45,800 --> 00:25:47,240 - Lucy, don't-- 281 00:25:53,800 --> 00:25:54,800 God. 282 00:25:55,280 --> 00:25:56,960 - Isaac? What's going on sweetheart... - Mum. 283 00:25:56,960 --> 00:25:59,120 - ...are you okay? - I've been trying to call. 284 00:25:59,120 --> 00:26:00,560 We had to leave. 285 00:26:00,560 --> 00:26:02,840 Who's we? What happened? Did someone come to the house? 286 00:26:02,840 --> 00:26:04,240 Grandma said we had to leave, 287 00:26:04,240 --> 00:26:07,120 but I said we had to help you, otherwise, they'll find you 288 00:26:07,120 --> 00:26:08,560 and they'll take you away. 289 00:26:08,560 --> 00:26:11,480 I don't-- I don't know what you're saying, darling, where are you? 290 00:26:11,960 --> 00:26:14,920 We're under the bridge where you used to play... 291 00:26:14,920 --> 00:26:16,080 Poohsticks. 292 00:26:16,800 --> 00:26:17,880 Poohsticks. 293 00:26:18,440 --> 00:26:20,480 Why, Isaac? Why did you leave the house? 294 00:26:22,760 --> 00:26:23,760 She escaped. 295 00:26:23,760 --> 00:26:25,960 She'll be back soon. 296 00:26:25,960 --> 00:26:27,560 Grandma says we're not safe here. 297 00:26:27,560 --> 00:26:28,600 Er... 298 00:26:29,840 --> 00:26:30,960 I think I can hear them. 299 00:26:32,040 --> 00:26:35,880 Erm, listen to me. Listen, you don't let anyone find you. 300 00:26:35,880 --> 00:26:37,680 You stay where you are, okay? 301 00:26:37,680 --> 00:26:39,440 - Will you come? - Yeah, I'm coming right now. 302 00:26:39,440 --> 00:26:41,160 Just-- Just stay on the phone. 303 00:26:45,320 --> 00:26:48,000 Welcome to the Tidal phone voicemail service. 304 00:26:48,000 --> 00:26:50,760 Leave a message after the tone. 305 00:26:50,760 --> 00:26:53,080 Lucy, where the fuck are you? Don't do this to me. 306 00:26:53,080 --> 00:26:57,000 We're almost out of time. You need to come back, do you understand? 307 00:26:57,000 --> 00:26:59,400 You can't fucking do this! 308 00:27:19,240 --> 00:27:20,360 Show me your face. 309 00:27:22,160 --> 00:27:23,320 Show me your face. 310 00:27:50,520 --> 00:27:52,400 - Can I have a word? - Yeah, all right. 311 00:27:52,400 --> 00:27:54,400 Erm, what's your name? 312 00:27:54,400 --> 00:27:55,600 Er, it's Frank. 313 00:27:55,600 --> 00:27:58,680 Frank, I need you to get everyone out of the building. 314 00:27:58,680 --> 00:28:01,120 - There's been a suspected bomb threat. - What? 315 00:28:01,120 --> 00:28:03,920 Quick as you can but do it quietly. Don't cause a panic. 316 00:28:03,920 --> 00:28:04,920 Er, right. 317 00:28:04,920 --> 00:28:07,040 Say there's a carbon monoxide leak, whatever you want. 318 00:28:07,040 --> 00:28:09,280 Just get everyone well clear of the building 319 00:28:09,280 --> 00:28:10,240 and don't go upstairs. 320 00:28:10,240 --> 00:28:11,680 I'll send them down to you. 321 00:28:13,920 --> 00:28:14,920 Don't worry. 322 00:28:15,560 --> 00:28:16,960 Everything's gonna be fine. 323 00:28:18,840 --> 00:28:19,760 Right. 324 00:28:46,080 --> 00:28:47,760 Madam. We've got a security issue. 325 00:28:47,760 --> 00:28:49,480 You need to take your son outside right now. 326 00:28:49,480 --> 00:28:50,440 What? 327 00:28:50,440 --> 00:28:51,640 Right now, please. 328 00:28:51,640 --> 00:28:52,640 Okay. 329 00:28:55,960 --> 00:28:58,960 Guys, these are all free today but you've got to go downstairs right now. 330 00:28:58,960 --> 00:28:59,920 Says who? 331 00:28:59,920 --> 00:29:02,200 I do. I'm a policeman. 332 00:29:02,200 --> 00:29:04,040 Go on, go. Before I change my mind. 333 00:29:10,440 --> 00:29:12,960 Now come along. Yep, we're going now. 334 00:29:12,960 --> 00:29:14,720 Why, we haven't even got our toys. 335 00:29:24,840 --> 00:29:26,040 Stay where you are, please. 336 00:29:32,360 --> 00:29:33,320 Turn around. 337 00:29:40,200 --> 00:29:42,360 I said turn-- 338 00:30:13,240 --> 00:30:14,240 Dhillon! 339 00:30:16,960 --> 00:30:18,400 Put pressure on it. 340 00:30:19,240 --> 00:30:21,360 Leave it in. Leave it in or you'll bleed out. 341 00:30:22,880 --> 00:30:25,600 - Dhillon. Look at me. 342 00:30:26,360 --> 00:30:27,960 - Look at me. 343 00:30:29,240 --> 00:30:30,560 Where did he go? 344 00:30:38,360 --> 00:30:39,400 I'm sorry. 345 00:35:38,680 --> 00:35:41,640 Police, open up! 346 00:35:42,840 --> 00:35:44,440 Open the door. 347 00:36:00,880 --> 00:36:01,920 Isaac? 348 00:36:08,560 --> 00:36:09,560 Mum? 349 00:36:11,040 --> 00:36:12,520 We're down here. 350 00:36:16,080 --> 00:36:17,120 Isaac. 351 00:36:20,160 --> 00:36:21,200 We have to go. 352 00:37:02,280 --> 00:37:04,040 Isaac, Mum, hurry up! 353 00:37:21,160 --> 00:37:22,160 Okay. 354 00:37:34,280 --> 00:37:36,440 Isaac, what are you doing? 355 00:37:36,440 --> 00:37:38,120 We don't need this. 356 00:37:40,960 --> 00:37:42,120 Okay, okay. 357 00:37:43,080 --> 00:37:45,280 Just pick it up quickly, okay? 358 00:37:45,280 --> 00:37:48,080 - Lucy. 359 00:37:51,360 --> 00:37:52,280 Lucy? 360 00:37:55,840 --> 00:37:57,960 Lucy? I know you're there. 361 00:37:59,800 --> 00:38:01,920 I've got six armed officers out here. 362 00:38:01,920 --> 00:38:03,520 I'd like to send them home. 363 00:38:03,520 --> 00:38:06,160 But first I need to come in there 364 00:38:06,160 --> 00:38:08,640 and make sure everyone's okay. Can I do that? 365 00:38:22,400 --> 00:38:26,640 No one else needs to follow me unless you give them a reason to, okay? 366 00:38:35,160 --> 00:38:38,680 Lucy Chambers, you are under arrest 367 00:38:39,200 --> 00:38:42,080 on suspicion of the murder of Steven Dunn, 368 00:38:42,640 --> 00:38:46,400 kidnap, assaulting a police officer, 369 00:38:46,960 --> 00:38:49,840 and conspiracy to commit a terrorist offence. 370 00:38:50,880 --> 00:38:51,880 What? 371 00:38:52,800 --> 00:38:55,040 - What, you're wrong, I didn't-- - You don't have to say anything, 372 00:38:55,040 --> 00:38:56,400 but it may harm your defence 373 00:38:56,400 --> 00:38:58,000 - if you do not mention when questioned... - Sam, what--? 374 00:38:58,000 --> 00:38:59,800 - ...something that you later rely-- - What are you saying because that's not-- 375 00:38:59,800 --> 00:39:01,760 ...that you later rely on in court. 376 00:39:05,160 --> 00:39:07,880 Anything you do say may be given in evidence. 377 00:39:11,400 --> 00:39:12,800 Did it go off? 378 00:39:14,760 --> 00:39:15,800 The bomb? 379 00:39:16,640 --> 00:39:18,040 What happened? 380 00:39:22,400 --> 00:39:25,000 We're gonna take you down to the station to answer some questions there, 381 00:39:25,000 --> 00:39:26,200 but first-- 382 00:39:26,880 --> 00:39:28,360 first we need to know 383 00:39:28,360 --> 00:39:32,280 - where we can find Gideon Shepherd. - No, no, no. He was supposed to stop it. 384 00:39:32,920 --> 00:39:35,000 So just tell me, Sam. 385 00:39:35,000 --> 00:39:37,160 Just tell me what happened. 386 00:39:37,160 --> 00:39:38,920 Hold there. Hold, hold. 387 00:39:45,120 --> 00:39:48,480 Officers were dispatched to 13 Wenbourne Street 388 00:39:48,480 --> 00:39:52,160 following reports of an explosion there. 389 00:39:56,600 --> 00:40:01,680 An eyewitness spotted Shepherd in the area moments before. 390 00:40:04,200 --> 00:40:05,440 That's all we know. 391 00:40:06,640 --> 00:40:07,640 Cuff her. 392 00:40:08,480 --> 00:40:09,760 Isaac. 393 00:40:10,320 --> 00:40:12,480 - Isaac, come back here, my love. - Hey. 394 00:40:15,280 --> 00:40:17,440 Hey, hey. It's okay. 395 00:40:19,640 --> 00:40:20,640 Erm... 396 00:40:21,760 --> 00:40:25,680 Mummy is just gonna help us answer some questions. That's all. 397 00:40:25,800 --> 00:40:27,440 You want to take her away. 398 00:40:30,160 --> 00:40:31,160 Isaac. 399 00:40:35,160 --> 00:40:36,400 Come on. 400 00:40:36,400 --> 00:40:38,080 Hey, come on. 401 00:40:39,480 --> 00:40:40,920 Hey, it's all right. 402 00:40:42,640 --> 00:40:44,400 You have to let me go, okay? 403 00:40:46,480 --> 00:40:48,280 Look, you just stay with Grandma. 404 00:40:49,560 --> 00:40:51,120 She will look after you 405 00:40:52,320 --> 00:40:53,840 until I get back, yeah? 406 00:41:02,200 --> 00:41:03,400 I'm sorry. 407 00:41:04,880 --> 00:41:06,160 I'm so sorry. 408 00:41:27,200 --> 00:41:28,280 You took me with you. 409 00:41:28,280 --> 00:41:30,640 - There's no house because-- - There's no me. 410 00:41:34,480 --> 00:41:35,800 So this is before? 411 00:41:35,800 --> 00:41:37,160 Sometimes. 412 00:41:38,000 --> 00:41:42,160 Sometimes it's before. Sometimes it's what comes next. 413 00:41:44,800 --> 00:41:46,640 You know what comes next? 414 00:41:51,040 --> 00:41:54,600 Er, this-- this isn't right. 415 00:41:54,600 --> 00:41:58,400 You-- You shouldn't have brought me here. 416 00:42:00,360 --> 00:42:02,640 I had to. You said I had to. 417 00:42:03,280 --> 00:42:04,200 What? 418 00:42:04,320 --> 00:42:07,440 - You said we had to get away. - No, I didn't. I didn't, sweetheart. 419 00:42:08,920 --> 00:42:10,160 You will. 420 00:42:19,200 --> 00:42:21,360 It's cold. Why is it so cold here? 421 00:42:22,000 --> 00:42:23,080 It's always cold. 422 00:42:25,640 --> 00:42:26,760 Where are we going? 423 00:42:27,200 --> 00:42:28,640 We have to get away. 424 00:42:30,480 --> 00:42:32,960 Isaac, Isaac. Stop, stop, stop. 425 00:42:34,160 --> 00:42:37,040 This isn't right. I'm not-- I'm not supposed to-- 426 00:42:57,640 --> 00:42:58,640 Isaac? 427 00:43:39,800 --> 00:43:42,520 Boyd. We checked the whole house. 428 00:43:42,520 --> 00:43:44,080 - There's nothing. No. 429 00:43:45,280 --> 00:43:46,720 No, there wouldn't be, would there? 430 00:43:47,320 --> 00:43:48,600 Because she disappeared. 431 00:43:49,560 --> 00:43:51,640 She just disappeared. 432 00:43:51,640 --> 00:43:53,240 Ah, trick of the light. 433 00:43:53,800 --> 00:43:56,440 - Maybe a hallucination. 434 00:43:58,640 --> 00:44:04,320 You know, I was raised to believe in miracles, but... 435 00:44:05,360 --> 00:44:07,880 And now I've actually seen one, I can't-- 436 00:44:08,400 --> 00:44:12,080 - I can't even-- - But people don't just disappear, Boyd. 437 00:44:12,080 --> 00:44:13,480 It's impossible. 438 00:44:14,280 --> 00:44:16,640 It's not impossible if she did it. 439 00:44:16,640 --> 00:44:18,080 It wasn't her. 440 00:44:24,080 --> 00:44:25,200 It was him. 441 00:44:26,920 --> 00:44:28,240 Isaac? 442 00:44:29,680 --> 00:44:31,320 He's a special boy. 443 00:44:33,760 --> 00:44:34,800 Special how? 444 00:44:36,200 --> 00:44:38,880 Well, that's the question. 445 00:44:40,720 --> 00:44:42,280 He can see the birds. 446 00:44:43,600 --> 00:44:45,040 And they can see him. 447 00:44:47,320 --> 00:44:49,880 He feels like a memory 448 00:44:50,960 --> 00:44:52,200 and a promise, 449 00:44:53,560 --> 00:44:54,840 and a wish. 450 00:44:56,400 --> 00:45:00,560 He says he's not supposed to be here, but that's not true. 451 00:45:01,560 --> 00:45:03,200 Oh, no. 452 00:45:03,200 --> 00:45:04,960 No, I think... 453 00:45:06,400 --> 00:45:09,960 I think that Isaac is exactly where he's supposed to be. 454 00:45:17,960 --> 00:45:19,200 He's not coming. 455 00:45:22,520 --> 00:45:24,200 No, don't-- Don't scratch. 456 00:45:25,160 --> 00:45:27,120 - It hurts. - I know. I know. 457 00:45:31,920 --> 00:45:34,040 But you don't have to walk on it anymore. 458 00:45:35,320 --> 00:45:36,880 We're gonna get help, okay? 459 00:45:38,520 --> 00:45:39,760 I just-- 460 00:45:42,560 --> 00:45:43,840 I need to make a call. 461 00:45:45,560 --> 00:45:46,600 Okay. 462 00:46:11,880 --> 00:46:12,880 Ma'am? 463 00:46:15,080 --> 00:46:16,480 Found this in the sink. 464 00:46:19,640 --> 00:46:22,000 Okay. I'll call it in. 465 00:46:35,520 --> 00:46:37,280 Thank you for coming. 466 00:46:38,040 --> 00:46:39,800 Did you fill up on the way? 467 00:46:39,800 --> 00:46:41,480 Two miles back, I've got a full tank. 468 00:46:41,480 --> 00:46:42,640 I'll pay you back. 469 00:46:42,640 --> 00:46:45,680 We have to stay off the main roads. I've worked out a route. 470 00:46:45,680 --> 00:46:47,360 - Lucy. - Take us as far as Gloucester. 471 00:46:47,360 --> 00:46:50,440 - We'll make our own way from there. - Where? Where are you going? 472 00:46:51,760 --> 00:46:52,680 It's-- 473 00:46:53,520 --> 00:46:54,920 It's better if you don't know. 474 00:46:54,920 --> 00:46:56,280 Better for who? 475 00:46:56,280 --> 00:46:58,720 I know you've been lying to me. 476 00:46:58,720 --> 00:47:00,880 About what happened last year. About Isaac. 477 00:47:00,880 --> 00:47:02,560 I never lied to you about Isaac. 478 00:47:02,560 --> 00:47:05,760 - I can't help you if you don't talk to me. - I will. 479 00:47:05,760 --> 00:47:08,800 I will, but not here. In the car. We cannot stay out here. 480 00:47:25,080 --> 00:47:28,080 There's a road block on the 325. Someone knows we're here. 481 00:47:28,080 --> 00:47:29,040 What? 482 00:47:29,040 --> 00:47:30,280 We have to move. 483 00:47:30,280 --> 00:47:32,320 What happened at Rigby's? 484 00:47:32,320 --> 00:47:34,200 Did you catch him? Did you see his face? 485 00:47:35,120 --> 00:47:37,920 No. Someone did. 486 00:47:37,920 --> 00:47:39,160 Gideon. 487 00:47:39,160 --> 00:47:40,560 He came out of nowhere. 488 00:47:41,040 --> 00:47:42,800 He could have killed me but he let me live. 489 00:47:42,800 --> 00:47:44,200 - Why? - No idea. 490 00:47:44,840 --> 00:47:46,240 But he'll regret it. 491 00:47:46,240 --> 00:47:47,880 We can't use the roads. 492 00:47:47,880 --> 00:47:49,440 Every route will be blocked. 493 00:47:49,440 --> 00:47:51,920 We have to take the foot path through the farm. 494 00:47:51,920 --> 00:47:53,880 Make for the woods on the other side. 495 00:47:56,320 --> 00:47:58,000 But we... we can't take him with us? 496 00:47:58,000 --> 00:47:59,440 No, we can't. 497 00:48:00,400 --> 00:48:01,880 You have to leave me. 498 00:48:05,160 --> 00:48:06,960 It's the only way to stop him. 499 00:48:17,480 --> 00:48:19,160 Everything is gonna be okay. 500 00:48:21,120 --> 00:48:22,200 I promise. 501 00:48:25,720 --> 00:48:28,720 I will-- I will come back for you. Do you understand? 502 00:48:30,240 --> 00:48:32,880 I'll find you. 503 00:48:35,920 --> 00:48:38,680 Lucy! We have to go right now. 504 00:48:44,600 --> 00:48:45,600 It's okay. 505 00:48:55,240 --> 00:48:56,680 Lucy! What's this? 506 00:48:58,240 --> 00:49:01,880 Okay-- It's everything you need to know. I'm so sorry. I'm sorry. 507 00:49:06,600 --> 00:49:08,200 Oh, I'm sorry... 508 00:49:38,680 --> 00:49:39,680 This way. 509 00:51:34,200 --> 00:51:35,840 - What do we do now? - Shush. 510 00:51:35,840 --> 00:51:37,200 - Gideon! - Shut up! 511 00:51:40,520 --> 00:51:41,680 They're gonna find us. 512 00:51:46,200 --> 00:51:48,080 I can't let them take us alive. 513 00:51:52,720 --> 00:51:53,760 No. 514 00:51:53,760 --> 00:51:55,640 We have to reset, Lucy. 515 00:51:57,440 --> 00:51:59,480 No, this is your fight, not mine. 516 00:52:00,720 --> 00:52:02,320 I have a son. 517 00:52:02,320 --> 00:52:03,920 I have a life, I can't-- 518 00:52:03,920 --> 00:52:05,440 Ravi's dead. 519 00:52:08,680 --> 00:52:09,840 What? 520 00:52:09,840 --> 00:52:10,960 Got them all out 521 00:52:11,920 --> 00:52:13,400 but he couldn't save himself. 522 00:52:14,440 --> 00:52:15,920 He's gone. I'm sorry. 523 00:52:18,080 --> 00:52:19,400 You're lying. 524 00:52:20,400 --> 00:52:23,080 - I wish I was. - You're fucking lying! 525 00:52:23,600 --> 00:52:25,640 Armed police! Armed police! Drop your gun! 526 00:52:25,640 --> 00:52:28,560 - No, no, no, don't. Lucy, don't. - Put the weapon on the ground. 527 00:52:33,400 --> 00:52:36,040 Don't shoot me. Please don't shoot. Don't shoot. 528 00:52:43,120 --> 00:52:45,440 I said drop the gun. 529 00:52:58,240 --> 00:53:00,440 We have to reset while we still can. 530 00:53:01,760 --> 00:53:02,720 No. 531 00:53:03,720 --> 00:53:04,840 It's all right. 532 00:53:06,160 --> 00:53:07,680 It's all right. 533 00:53:07,680 --> 00:53:09,320 I've done this before. 534 00:53:10,400 --> 00:53:11,600 You won't feel it. 535 00:53:12,560 --> 00:53:13,960 You won't even hear the shot. 536 00:53:13,960 --> 00:53:15,600 Drop the gun. 537 00:53:15,600 --> 00:53:18,000 Stay perfectly still. 538 00:53:18,000 --> 00:53:19,840 - Please. - It has to be clean. 539 00:53:19,840 --> 00:53:22,320 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! 540 00:53:23,960 --> 00:53:26,280 Close your eyes, count to three. 541 00:53:26,280 --> 00:53:27,600 This is your last warning. 542 00:53:27,600 --> 00:53:29,200 Count to three. 543 00:53:29,200 --> 00:53:31,120 - No. Drop the weapon. 544 00:53:31,120 --> 00:53:33,160 - One. - Put the weapon on the ground. 545 00:53:33,160 --> 00:53:36,240 - Two. - Wait, what about Isa-- 546 00:53:47,720 --> 00:53:53,640 ♪ Burning papers into ashes ♪ 547 00:53:53,640 --> 00:53:57,120 ♪ What a season ♪ 548 00:53:57,120 --> 00:54:00,840 ♪ How they fly high ♪ 549 00:54:00,840 --> 00:54:04,680 ♪ From the ground up ♪ 550 00:54:05,400 --> 00:54:10,760 ♪ There is yet another fountain ♪ 551 00:54:11,640 --> 00:54:15,360 ♪ Flowing over... ♪ 552 00:54:16,200 --> 00:54:17,640 Police are still messing about. 553 00:54:18,840 --> 00:54:20,760 Said this was all we could have. 554 00:54:23,200 --> 00:54:24,560 Kept the memory card. 555 00:54:25,600 --> 00:54:26,600 Evidence. 556 00:54:28,720 --> 00:54:30,720 He hasn't said a word since she died. 557 00:54:33,600 --> 00:54:34,920 How do I talk to him? 558 00:54:36,400 --> 00:54:39,120 You don't. You listen. 559 00:54:39,760 --> 00:54:41,280 He's been through a lot. 560 00:54:45,520 --> 00:54:47,520 Do you know what you're taking on? 561 00:54:47,520 --> 00:54:48,760 We know. 562 00:54:48,760 --> 00:54:50,000 All of you? 563 00:54:51,160 --> 00:54:52,240 Yeah. 564 00:54:53,120 --> 00:54:54,520 We'll make him part of the family. 565 00:54:54,520 --> 00:54:56,400 ♪ Virgin dress ♪ 566 00:54:56,400 --> 00:55:01,280 ♪ You could possibly wear ♪ 567 00:55:01,840 --> 00:55:05,280 ♪ Mess it up ♪ 568 00:55:05,280 --> 00:55:08,360 ♪ Time is up ♪ 569 00:55:15,960 --> 00:55:17,400 Hello, darling. 570 00:55:18,480 --> 00:55:19,840 Mum?