1 00:00:31,760 --> 00:00:33,760 Die heimgesuchtesten Orte Großbritanniens, 2 00:00:33,760 --> 00:00:37,360 von einer Brücke in Kilmarnock zu einem Go-Kart-Ring in South Kennet. 3 00:00:37,360 --> 00:00:39,960 Und wir beginnen den Samstagmorgen... 4 00:00:39,960 --> 00:00:43,240 mit den Lazy Eights und Supposed To Be. 5 00:00:46,120 --> 00:00:51,520 {\an8}Supposed... To... Be 6 00:00:53,840 --> 00:00:56,240 ... im... 7 00:00:57,880 --> 00:01:01,080 ...Radio. 8 00:01:08,440 --> 00:01:12,120 Fünf... Eier. 9 00:01:38,480 --> 00:01:43,280 Zwei Kühe auf... der... Heide. 10 00:02:17,520 --> 00:02:22,240 {\an8}Die Waschmaschine geht kaputt. 11 00:02:33,600 --> 00:02:37,240 Fünf... Eier. 12 00:02:39,360 --> 00:02:45,200 Kühe auf... der Heide. 13 00:02:46,240 --> 00:02:50,160 Die Waschmaschine geht kaputt. 14 00:02:50,160 --> 00:02:53,040 Rettungsdienste wurden um kurz nach 11 Uhr 15 00:02:53,040 --> 00:02:57,040 nach Berichten einer enormen Explosion zu Rigby's Toys gerufen. 16 00:02:57,040 --> 00:03:00,120 Detective Inspector Lucy Chambers ist vor Ort. 17 00:03:00,120 --> 00:03:04,360 Wir bitten Sie, die Hauptstraße von Hackridge zu meiden, 18 00:03:04,360 --> 00:03:07,840 während wir die Ursache ermitteln und die Gegend sichern. 19 00:03:41,080 --> 00:03:45,840 DIE STUNDE DES TEUFELS 20 00:03:49,920 --> 00:03:54,320 {\an8}17 TOTE. 11 KINDER. 21 00:03:58,400 --> 00:03:59,960 WAS SIEHT MAN VON DIESER SEITE? 22 00:03:59,960 --> 00:04:01,800 ICH STOPPE IHN NICHT WER IST ER 23 00:04:01,800 --> 00:04:03,320 ICH MUSS MICH BESSER ERINNERN 24 00:04:06,360 --> 00:04:07,320 Lucy? 25 00:04:07,320 --> 00:04:08,360 Dunn kam zurück. 26 00:04:09,320 --> 00:04:10,200 Was ist passiert? 27 00:04:10,840 --> 00:04:12,560 Er ist es nicht. 28 00:04:13,440 --> 00:04:14,440 Gideon? 29 00:04:14,440 --> 00:04:16,760 Es ist ok. Nichts hat sich geändert. 30 00:04:17,640 --> 00:04:19,200 Wir wissen, wann es passiert. 31 00:04:20,640 --> 00:04:22,200 Ich muss nur nah heran. 32 00:04:22,640 --> 00:04:24,640 Können Sie Bomben entschärfen? 33 00:04:24,640 --> 00:04:26,600 Ich muss sein Gesicht sehen. 34 00:04:26,600 --> 00:04:29,480 Wenn ich weiß, wer er ist, kann ich ihn stoppen. 35 00:04:30,120 --> 00:04:32,560 Sie reden von einem nächsten Mal. 36 00:04:32,560 --> 00:04:33,920 Einem anderen Leben. 37 00:04:33,920 --> 00:04:35,040 So funktioniert es. 38 00:04:35,040 --> 00:04:37,440 Wenn ich es nicht ändern kann, lerne ich. 39 00:04:37,440 --> 00:04:38,560 Ich starte von vorne. 40 00:04:38,560 --> 00:04:40,440 Ich starte nicht von vorne. 41 00:04:40,440 --> 00:04:42,240 Ich rufe die Polizei, ok? 42 00:04:42,240 --> 00:04:44,160 Ich melde eine Bombendrohung. 43 00:04:44,160 --> 00:04:46,040 Dann verlieren wir. 44 00:04:47,800 --> 00:04:50,760 {\an8}Meine ganze Arbeit. Er sucht sich ein neues Ziel. 45 00:04:51,200 --> 00:04:53,800 {\an8}Ich werde nicht wissen wo, wann oder wie. 46 00:04:53,920 --> 00:04:57,160 Wenn Sie das tun, bringen Sie alle in Gefahr. 47 00:04:57,160 --> 00:04:59,240 Keiner darf es wissen, verstanden? 48 00:04:59,920 --> 00:05:03,080 Wenn sich etwas ändert, verlieren wir ihn im Chaos. 49 00:05:04,240 --> 00:05:06,680 Gehen Sie einfach nach Hause, Lucy. 50 00:05:07,600 --> 00:05:09,640 Ich glaube, das kann ich nicht. 51 00:05:11,120 --> 00:05:13,880 Dunn ist tot. Er griff mich an. Ich habe geschossen. 52 00:05:22,920 --> 00:05:24,080 Gideon? 53 00:05:28,000 --> 00:05:29,040 Haben Sie "aufgeräumt"? 54 00:05:29,040 --> 00:05:31,880 Ich hatte keine Zeit. Ich musste da weg. 55 00:05:31,880 --> 00:05:32,840 Wurden Sie gesehen? 56 00:05:36,000 --> 00:05:36,840 Ich weiß nicht. 57 00:05:39,280 --> 00:05:40,400 Kommen Sie hierher. 58 00:05:41,480 --> 00:05:43,080 Duschen, Kleidung verbrennen. 59 00:05:44,400 --> 00:05:46,440 Sie müssen sich bedeckt halten. 60 00:05:48,440 --> 00:05:50,040 Was ist mit Isaac? 61 00:05:50,040 --> 00:05:51,640 Er ist bei Freunden. 62 00:05:52,280 --> 00:05:53,400 Er ist sicher. 63 00:05:54,440 --> 00:05:55,280 Lucy? 64 00:05:56,600 --> 00:05:57,640 Lucy? 65 00:05:58,800 --> 00:05:59,640 Ja. 66 00:06:01,280 --> 00:06:02,320 Sind Sie dabei? 67 00:06:07,400 --> 00:06:08,840 Habe ich eine Wahl? 68 00:06:11,360 --> 00:06:12,400 Bis gleich. 69 00:06:55,280 --> 00:06:56,360 Debbie? 70 00:06:56,360 --> 00:06:58,200 Tut mir leid, ich rufe schon länger an. 71 00:06:58,200 --> 00:06:59,760 Moment, was? Was ist passiert? 72 00:06:59,760 --> 00:07:02,640 Isaac. Wir waren im Krankenhaus, er wurde angegriffen. 73 00:07:02,640 --> 00:07:04,000 Ein Hundebiss. 74 00:07:04,000 --> 00:07:07,240 - Er... Was? - Bist du weit weg? 75 00:07:07,240 --> 00:07:10,320 Nein, nein. Ich komme. Ich komme sofort. Ich komme. 76 00:07:10,320 --> 00:07:11,640 Tut mir leid, ich... 77 00:07:23,880 --> 00:07:25,200 Er stand da. 78 00:07:25,880 --> 00:07:26,880 Dann war er weg. 79 00:07:28,840 --> 00:07:29,680 In Ordnung. 80 00:07:29,680 --> 00:07:32,080 Ich habe eine Sekunde weggeschaut. 81 00:07:32,080 --> 00:07:33,040 Eine Sekunde. 82 00:07:36,160 --> 00:07:38,080 Seine Wunde war hiermit verbunden. 83 00:07:42,640 --> 00:07:46,560 Ich muss ihn nach Hause bringen. Kannst du laufen, Liebling? 84 00:07:46,560 --> 00:07:48,240 - Lucy... - Du bist nicht schuld. 85 00:07:48,240 --> 00:07:49,320 Ok? Bist du nicht. 86 00:07:49,320 --> 00:07:51,520 Niemand hat einen Hund gesehen. 87 00:07:51,520 --> 00:07:53,600 Wer ihn gefunden hat, ist einfach weg. 88 00:07:53,600 --> 00:07:55,280 - Warum? - Ich weiß es nicht! 89 00:07:55,280 --> 00:07:58,320 - Es tut mir leid. - Hör bitte auf, dich zu entschuldigen. 90 00:07:58,320 --> 00:07:59,760 Du hast nichts falsch gemacht. 91 00:08:02,160 --> 00:08:04,080 Meredith war direkt neben ihm. 92 00:08:04,960 --> 00:08:07,200 Sie sagt, er sei verschwunden. 93 00:08:07,920 --> 00:08:10,320 Sie sagt, sie sah ihn verschwinden. 94 00:08:11,960 --> 00:08:13,960 Ihre Fantasie ging mit ihr durch. 95 00:08:13,960 --> 00:08:15,360 So was passiert. 96 00:08:17,520 --> 00:08:18,600 Du warst nicht da. 97 00:08:21,720 --> 00:08:22,720 Nein. 98 00:08:24,240 --> 00:08:25,360 War ich nicht. 99 00:09:29,000 --> 00:09:30,520 Geht's Ihnen gut? 100 00:09:31,120 --> 00:09:32,360 Kann man sagen. 101 00:09:32,360 --> 00:09:33,880 Sie hätten nicht kommen brauchen. 102 00:09:36,520 --> 00:09:37,520 Was haben wir hier? 103 00:09:38,200 --> 00:09:39,480 Oder was meiden wir hier? 104 00:09:40,640 --> 00:09:42,000 Schrotschuss. 105 00:09:42,000 --> 00:09:43,200 Wahrscheinlich abgesägt. 106 00:09:43,960 --> 00:09:45,200 Kein Einbruch. 107 00:09:46,280 --> 00:09:47,400 Ein Gang-Verbrechen? 108 00:09:47,400 --> 00:09:49,280 Möglich. Gucken Sie selbst. 109 00:09:49,280 --> 00:09:52,880 Werde ich, wenn... Wenn Sie sich die hier ansehen. 110 00:09:55,040 --> 00:09:57,280 Aus dem Shrewsbury Museum. Archiv-Fotos. 111 00:09:58,240 --> 00:10:00,520 Nummer vier. Erkennen Sie es? 112 00:10:01,520 --> 00:10:03,120 Das ist das Haus in Evelyns Bild. 113 00:10:03,960 --> 00:10:05,000 Wie fanden Sie das? 114 00:10:06,040 --> 00:10:07,000 Lesen Sie den Text. 115 00:10:07,960 --> 00:10:09,040 {\an8}Entlegene Farm. 116 00:10:09,040 --> 00:10:11,520 {\an8}Das könnte uns zu Shepherd führen. 117 00:10:11,520 --> 00:10:15,600 Und... wenn Lucy Chambers davon wusste, ist das Strafvereitlung. 118 00:10:15,600 --> 00:10:17,520 Wir wissen nicht, was wir hier haben. 119 00:10:17,520 --> 00:10:19,720 Wir haben Evelyn Wiseman. 120 00:10:19,720 --> 00:10:21,840 Vielleicht Jonah Taylor. 121 00:10:21,840 --> 00:10:25,440 Es ist 64 km westlich von Birmingham. Wir könnten morgen hin. 122 00:10:26,880 --> 00:10:28,960 Wir haben hier eine noch warme Leiche. 123 00:10:28,960 --> 00:10:31,360 Keine gute Zeit für eine Geisterjagd. 124 00:10:38,720 --> 00:10:39,760 Ich gehe hin. 125 00:10:39,880 --> 00:10:41,120 Sie arbeiten am Mord. 126 00:10:41,120 --> 00:10:43,640 Wenn nichts rauskommt, halte ich den Kopf hin. 127 00:10:43,760 --> 00:10:46,240 - Und Lucy Chambers? - Ich rufe sie morgens an. 128 00:10:46,240 --> 00:10:48,760 Stelle ihr ein paar Fragen. 129 00:10:48,760 --> 00:10:49,960 Offiziell. 130 00:10:51,840 --> 00:10:53,760 Ok, gut. 131 00:10:53,760 --> 00:10:55,000 Danke. 132 00:10:56,640 --> 00:11:00,040 Und ich weiß, was Sie vorhaben... Warum Sie da hinfahren. 133 00:11:00,040 --> 00:11:01,560 Den Kopf hinhalten. 134 00:11:05,040 --> 00:11:06,960 Sie wollen nur weg vom Blut. 135 00:11:20,160 --> 00:11:21,440 Schöne Uhr. 136 00:11:23,640 --> 00:11:24,720 Sie ist kaputt. 137 00:11:28,520 --> 00:11:31,760 Wenn sie kaputt ist, warum... wirfst du sie nicht weg? 138 00:11:36,040 --> 00:11:37,400 Sie hält die Geister fern. 139 00:11:41,880 --> 00:11:43,120 Dann funktioniert sie. 140 00:11:43,120 --> 00:11:45,400 Sie tut genau, was sie soll. 141 00:11:53,600 --> 00:11:55,920 Hast du mal einen Hund ins Nichts bellen sehen? 142 00:12:00,400 --> 00:12:01,960 Sie spüren Dinge. 143 00:12:04,200 --> 00:12:05,720 Dinge, die viele nicht sehen. 144 00:12:08,920 --> 00:12:09,880 Die Veränderungen. 145 00:12:11,240 --> 00:12:12,360 Die kleinen Wellen. 146 00:12:14,040 --> 00:12:16,680 Dinge, die nicht da sein sollten. 147 00:12:21,400 --> 00:12:25,000 Ich habe letztes Jahr einen Hund getötet. 148 00:12:27,040 --> 00:12:28,200 Weil er kaputt war. 149 00:12:29,760 --> 00:12:31,040 Er war gefährlich. 150 00:12:31,720 --> 00:12:36,680 Ich glaube, der Hund, der dich gebissen hat, ist der, der überlebt hat. 151 00:12:39,960 --> 00:12:43,600 Er sah dich... durch den Schleier. 152 00:12:43,600 --> 00:12:46,640 Er nahm die Fährte einer Bedrohung auf. 153 00:12:48,520 --> 00:12:49,880 Eines anderen Lebens. 154 00:12:51,760 --> 00:12:54,120 Einer Welt, die es nicht mehr gibt. 155 00:12:59,120 --> 00:13:00,440 Behalte die Uhr, Isaac. 156 00:13:01,840 --> 00:13:03,200 Du wirst sie brauchen. 157 00:13:08,000 --> 00:13:09,800 Schlafenszeit, Isaac. 158 00:13:16,080 --> 00:13:18,640 Geh hoch, putz dir die Zähne. Ich komme gleich. 159 00:13:29,360 --> 00:13:30,520 Hast du Alkohol? 160 00:13:32,880 --> 00:13:34,120 Ist das eine gute Idee? 161 00:13:35,960 --> 00:13:37,160 Im Schrank beim Ofen. 162 00:13:50,040 --> 00:13:51,560 Er sollte nicht hier sein. 163 00:13:57,000 --> 00:13:58,840 Er ist sonst nirgendwo sicher. 164 00:13:58,840 --> 00:14:00,400 Hier ist er nicht sicher. 165 00:14:00,400 --> 00:14:02,080 Ich weiß nicht, was kommt. 166 00:14:02,080 --> 00:14:03,160 Wir fliehen vielleicht. 167 00:14:03,160 --> 00:14:04,560 Dann nehmen wir ihn mit. 168 00:14:04,560 --> 00:14:05,880 Das ist nichts für ein Kind. 169 00:14:06,400 --> 00:14:07,840 Er ist nicht Ihre Verantwortung. 170 00:14:09,840 --> 00:14:11,400 Er existiert meinetwegen. 171 00:14:26,840 --> 00:14:28,200 Isaac! 172 00:14:28,200 --> 00:14:31,000 Schau, was du machst. Es tropft auf den Teppich. 173 00:14:36,280 --> 00:14:37,560 Komm. Ab ins Bett. 174 00:14:44,320 --> 00:14:45,160 Mama? 175 00:14:55,280 --> 00:14:56,360 Gute Nacht, Liebling. 176 00:14:58,040 --> 00:14:58,880 Gute Nacht. 177 00:15:16,000 --> 00:15:19,200 RAVI BIST DU OK? 178 00:15:25,400 --> 00:15:26,480 Ich habe einen Plan. 179 00:15:26,480 --> 00:15:28,760 - Ich höre. - Er ist dumm. 180 00:15:29,160 --> 00:15:30,880 Erzähl mir deinen dummen Plan. 181 00:15:36,920 --> 00:15:40,480 Immer, wenn wir herkommen, reden wir von der Vergangenheit. 182 00:15:40,480 --> 00:15:43,440 Und du denkst daran, was du verloren hast. 183 00:15:44,680 --> 00:15:46,520 Wir sollten von der Zukunft sprechen. 184 00:15:47,160 --> 00:15:48,440 Und alles... Was? 185 00:15:48,440 --> 00:15:51,480 Tut mir leid. Du siehst so ernst aus, ich... 186 00:15:51,480 --> 00:15:53,760 Weil ich es sehr ernst meine. 187 00:15:54,320 --> 00:15:55,280 Ja. Natürlich. 188 00:16:03,000 --> 00:16:04,840 Ich habe eine ernste Frage. 189 00:16:05,760 --> 00:16:06,720 Ok. 190 00:16:08,720 --> 00:16:10,520 Oh mein Gott! 191 00:16:10,520 --> 00:16:13,320 Lucy Chambers... Du schüttelst den Kopf. 192 00:16:13,320 --> 00:16:14,720 Nein, tue ich nicht. 193 00:16:15,280 --> 00:16:16,160 Öffne es. 194 00:16:21,080 --> 00:16:22,560 - Lucy Chambers... - Ja. 195 00:16:23,840 --> 00:16:25,040 - Willst du... - Ja! 196 00:16:25,040 --> 00:16:26,480 - Du willst? - Ja, ich will! 197 00:16:27,400 --> 00:16:28,360 Frag mich richtig. 198 00:16:28,360 --> 00:16:29,760 Du unterbrichst mich ständig. 199 00:16:33,000 --> 00:16:34,160 Willst du mich heiraten? 200 00:16:37,200 --> 00:16:38,600 Ich schätze schon. 201 00:16:48,280 --> 00:16:49,560 Steh auf, du Idiot. 202 00:17:00,560 --> 00:17:01,640 Scheiße! 203 00:17:10,920 --> 00:17:12,080 Die bringen Sie um. 204 00:17:15,480 --> 00:17:16,560 Haben Sie einen Plan? 205 00:17:17,320 --> 00:17:19,920 Ich kann erst in der letzten Minute im Laden auftauchen. 206 00:17:21,280 --> 00:17:22,560 Gibt mir nicht viel Zeit. 207 00:17:24,040 --> 00:17:25,240 Ich könnte reingehen. 208 00:17:26,760 --> 00:17:28,560 Ich könnte Ausschau halten. 209 00:17:34,760 --> 00:17:36,640 Es ist Dhillon. Schon wieder. 210 00:17:36,640 --> 00:17:37,560 Gehen Sie ran. 211 00:17:38,200 --> 00:17:39,160 Alles bestens. 212 00:17:40,240 --> 00:17:42,240 Sie können ihn heute nicht treffen. 213 00:17:47,400 --> 00:17:49,160 Rufen Sie mich nie wieder an. 214 00:17:49,160 --> 00:17:50,920 Ich konnte nicht anders. 215 00:17:50,920 --> 00:17:52,240 Geht's dir gut? 216 00:17:53,520 --> 00:17:55,000 Ja, alles gut. 217 00:17:55,000 --> 00:17:56,160 Dir? 218 00:17:56,160 --> 00:17:57,200 Ja. 219 00:17:58,320 --> 00:17:59,440 Bist du zu Hause? 220 00:17:59,440 --> 00:18:04,000 Nein. Ich bin mit Isaac im Krankenhaus. 221 00:18:05,160 --> 00:18:08,240 Ein Hundebiss, unglaublich aber wahr. 222 00:18:10,800 --> 00:18:11,880 "Unglaublich aber wahr." 223 00:18:12,520 --> 00:18:13,640 Wie? 224 00:18:18,960 --> 00:18:20,760 Du musst aufs Revier kommen. 225 00:18:20,760 --> 00:18:22,760 Wir haben einige Fragen. 226 00:18:22,760 --> 00:18:25,400 Wer ist "wir"? Was für Fragen? 227 00:18:25,400 --> 00:18:26,960 Frag nach DS Boyd. 228 00:18:27,640 --> 00:18:28,800 Wo wirst du sein? 229 00:18:31,720 --> 00:18:32,960 Ich verreise. 230 00:18:32,960 --> 00:18:34,080 Wohin? 231 00:18:35,520 --> 00:18:38,720 Ravi, wenn du Fragen hast, stell sie mir einfach. 232 00:18:41,080 --> 00:18:42,040 Ok. 233 00:18:43,160 --> 00:18:45,040 Woher hast du den Namen Evelyn Wiseman? 234 00:18:48,400 --> 00:18:50,400 Was? Wer ist Evelyn Wiseman? 235 00:18:52,320 --> 00:18:54,080 Komm einfach aufs Revier. 236 00:18:54,080 --> 00:18:57,080 Ich muss... los. 237 00:18:57,200 --> 00:18:59,280 Mein Akku ist gleich leer. 238 00:18:59,280 --> 00:19:00,400 Nein, ist er nicht. 239 00:19:00,400 --> 00:19:01,320 Es tut mir leid. 240 00:19:01,440 --> 00:19:03,800 Wir reden später, ok? Lieb dich. 241 00:19:07,160 --> 00:19:08,640 Ich liebe dich. 242 00:19:08,640 --> 00:19:09,720 Lieb dich. 243 00:19:09,720 --> 00:19:12,640 Ich liebe dich. 244 00:19:13,680 --> 00:19:14,800 Ravi? 245 00:19:24,160 --> 00:19:25,320 Rufen Sie ihn zurück. 246 00:19:25,920 --> 00:19:26,760 Was? 247 00:19:27,400 --> 00:19:29,240 Wir müssen wissen, was sie wissen. 248 00:19:31,680 --> 00:19:35,680 Wenn sie Evelyns Namen haben... können sie sie finden. 249 00:19:39,040 --> 00:19:40,680 Er sagte, er verreist. 250 00:19:41,280 --> 00:19:42,760 - Gideon. - Was haben Sie ihm gesagt? 251 00:19:42,760 --> 00:19:45,320 Er muss den Namen aus meinem Notizbuch haben. 252 00:19:45,440 --> 00:19:47,080 Sie sagten, sie finden sie nie. 253 00:19:47,080 --> 00:19:49,560 Das haben sie nie, aber wir haben es geändert. 254 00:19:49,560 --> 00:19:51,080 Jetzt ist alles möglich. 255 00:19:51,080 --> 00:19:52,080 Ich muss zu ihr. 256 00:19:52,200 --> 00:19:53,240 Das ist nicht wichtig. 257 00:19:53,240 --> 00:19:55,000 Kriegen sie Sie, war alles umsonst. 258 00:19:55,000 --> 00:19:57,040 Sie weiß von Rigby's. 259 00:19:57,040 --> 00:19:58,560 Sie erinnert sich, Lucy. 260 00:19:59,640 --> 00:20:01,080 Wen interessiert das? 261 00:20:01,200 --> 00:20:02,440 Sie wird nichts sagen. 262 00:20:02,440 --> 00:20:04,520 Wird sie. Sie ist labil. 263 00:20:04,520 --> 00:20:07,560 Wenn sie was sagt, schließt die Polizei den Laden. 264 00:20:07,560 --> 00:20:09,280 Sie ermitteln. 265 00:20:09,280 --> 00:20:11,640 Keine Explosion. Ich sehe nie sein Gesicht. 266 00:20:11,640 --> 00:20:13,240 Und wir sind wieder am Anfang. 267 00:20:13,240 --> 00:20:14,760 - Oder schlimmer. - Wie? 268 00:20:14,760 --> 00:20:17,400 Sie schnappen uns nach alledem lebend. 269 00:20:18,800 --> 00:20:20,040 Dann kommt kein Gefängnis. 270 00:20:21,080 --> 00:20:23,040 Sondern Medikamente. Und Therapie. 271 00:20:24,960 --> 00:20:28,280 Sie betäuben unseren Geist, lassen uns vergessen. 272 00:20:29,440 --> 00:20:32,320 Keine Echos mehr, keine Erinnerungen. 273 00:20:33,080 --> 00:20:34,160 Ein Hard Reset. 274 00:20:34,160 --> 00:20:36,440 So gesagt klingt das gar nicht so schlecht. 275 00:20:36,440 --> 00:20:40,040 Ignoranz macht es nicht erträglich, wenn es sich immer wiederholt. 276 00:20:41,080 --> 00:20:43,160 Sie werden ihn nicht stoppen können. 277 00:20:43,160 --> 00:20:46,440 Ich werde tot sein, Jahre, bevor Sie überhaupt geboren werden. 278 00:20:49,040 --> 00:20:50,680 Halten Sie Dhillon von mir fern. 279 00:20:51,240 --> 00:20:54,560 Wenn Sie ihm etwas antun, bringe ich Sie um. 280 00:20:57,040 --> 00:20:58,280 Sie wären nicht die Erste. 281 00:21:13,560 --> 00:21:18,080 Wenn irgendjemand hier auftaucht, versteckst du dich. 282 00:21:18,960 --> 00:21:20,960 Und rufst mich an. Verstanden? 283 00:21:21,920 --> 00:21:23,520 Es ist nur ein Kontakt gespeichert. 284 00:21:23,520 --> 00:21:24,760 Weißt du noch, wie? 285 00:21:27,400 --> 00:21:28,800 Trag deine Uhr. 286 00:21:30,040 --> 00:21:31,520 Verlier nicht das Gleichgewicht. 287 00:21:33,680 --> 00:21:34,800 Ok. 288 00:21:34,920 --> 00:21:36,000 Guter Junge. 289 00:21:37,560 --> 00:21:38,560 Ich hab dich lieb. 290 00:21:39,760 --> 00:21:41,080 Aber du musst mich verlassen. 291 00:21:43,320 --> 00:21:44,640 Ich verlasse dich nicht. 292 00:21:45,800 --> 00:21:46,960 Hey, sieh mich an. 293 00:21:47,920 --> 00:21:49,640 Ich werde dich nie verlassen. 294 00:21:50,960 --> 00:21:51,800 Niemals. 295 00:22:06,040 --> 00:22:07,240 Schließ nicht auf. 296 00:22:58,000 --> 00:22:59,480 EINGEHENDER ANRUF SAM BOYD 297 00:23:11,240 --> 00:23:12,160 Lucy. 298 00:23:14,040 --> 00:23:15,240 Wir müssen reden. 299 00:23:19,320 --> 00:23:20,440 Ich muss wo hin. 300 00:23:20,440 --> 00:23:23,280 - Du hast sie? Evelyn? - Was weißt du von Evelyn? 301 00:23:23,280 --> 00:23:24,920 - Gehen wir rein. - Nein. 302 00:23:24,920 --> 00:23:26,760 Sie ist nicht mehr dort. 303 00:23:26,760 --> 00:23:27,960 Woher weißt du das? 304 00:23:27,960 --> 00:23:30,600 Weil ich dort war. Weil ich auch Antworten suche. 305 00:23:30,600 --> 00:23:33,120 - Warum hast du nichts gesagt? - Ich weiß nicht. 306 00:23:34,000 --> 00:23:36,840 Ich will es hinter mir lassen. 307 00:23:36,840 --> 00:23:38,080 Ihn. 308 00:23:38,080 --> 00:23:39,440 Alles, was geschah. 309 00:23:40,240 --> 00:23:44,040 Ravi, dort... Dort gibt es nichts. 310 00:23:47,680 --> 00:23:49,520 Das sehe ich mir selber an. Danke. 311 00:23:53,120 --> 00:23:54,200 Ich bin schwanger. 312 00:23:58,920 --> 00:23:59,960 Wie sicher bist du? 313 00:24:00,800 --> 00:24:03,120 Drei Tests. Dreimal positiv. 314 00:24:07,200 --> 00:24:08,800 Und was willst du tun? 315 00:24:10,120 --> 00:24:13,560 Würde es dir Angst machen, wenn ich eine Familie wollte? 316 00:24:16,600 --> 00:24:18,400 Wir kennen uns kaum. 317 00:24:20,880 --> 00:24:22,440 Glaubst du das wirklich? 318 00:24:27,920 --> 00:24:29,240 Ich habe das nie gelesen. 319 00:24:30,520 --> 00:24:32,520 DIE UNERTRÄGLICHE LEICHTIGKEIT DES SEINS 320 00:24:34,200 --> 00:24:35,160 Ich weiß nicht, warum. 321 00:24:36,240 --> 00:24:38,240 War immer dein Favorit. 322 00:24:38,240 --> 00:24:40,000 Jetzt weiß ich nicht mehr, wo ich war. 323 00:24:40,000 --> 00:24:42,960 So fühlt es sich an. Manchmal. 324 00:24:44,120 --> 00:24:47,000 Als ob man ein Buch ohne Lesezeichen aufschlägt. 325 00:24:47,000 --> 00:24:48,680 Du weißt nicht, wo du warst, 326 00:24:48,680 --> 00:24:53,000 und merkst langsam, dass du die Kapitel schon gelesen hast. 327 00:24:58,800 --> 00:25:00,720 Hast du mir je hiervon erzählt? 328 00:25:02,000 --> 00:25:02,920 Dem Lesezeichen? 329 00:25:04,800 --> 00:25:05,680 Nein. 330 00:25:07,880 --> 00:25:09,960 Es war dein achter Geburtstag. 331 00:25:10,920 --> 00:25:13,480 Ihr wart in Howsden Forest spazieren. 332 00:25:13,480 --> 00:25:15,480 Du, deine Mutter und dein Vater. 333 00:25:15,480 --> 00:25:19,760 Rhia lief voraus und fand diesen Geldschein auf dem Boden. 334 00:25:19,760 --> 00:25:21,240 Wer es findet, darf es behalten. 335 00:25:21,240 --> 00:25:24,440 Du wurdest wütend, weil du ihn haben wolltest. 336 00:25:24,440 --> 00:25:26,880 Warum sollte sie ein Geschenk kriegen? 337 00:25:26,880 --> 00:25:29,360 Aber deine Eltern sagten, er gehört ihr. 338 00:25:29,360 --> 00:25:32,480 - Wie... - Du warst den ganzen Tag beleidigt. 339 00:25:32,480 --> 00:25:35,840 An dem Abend bist du in ihr Zimmer gegangen 340 00:25:35,840 --> 00:25:38,640 und hast ihn aus ihrer Sparbüchse gestohlen. 341 00:25:38,640 --> 00:25:41,400 Sie war so aufgebracht, als sie es merkte. 342 00:25:41,400 --> 00:25:43,600 Sie weinte sich in den Schlaf. 343 00:25:43,600 --> 00:25:46,520 Jeder wusste, dass du ihn genommen hattest, 344 00:25:46,520 --> 00:25:50,360 aber du hast es abgestritten, immer wieder. 345 00:25:50,360 --> 00:25:53,440 Du hast es abgestritten, weil du dich gehasst hast. 346 00:25:53,440 --> 00:25:56,240 Du konntest ihn nicht ausgeben und hast ihn behalten. 347 00:25:57,880 --> 00:25:59,320 Erhalten. 348 00:25:59,320 --> 00:26:00,760 Laminiert. 349 00:26:00,760 --> 00:26:03,200 Das Schlimmste, was du je getan hast. 350 00:26:04,520 --> 00:26:06,320 Das ist dein Sinn für Gerechtigkeit. 351 00:26:06,320 --> 00:26:08,960 Darum bist du Polizist. 352 00:26:17,120 --> 00:26:18,800 Das habe ich nie jemandem erzählt. 353 00:26:23,200 --> 00:26:25,240 Ich kenne dich. 354 00:26:25,240 --> 00:26:27,800 Ich kenne dich eine Million Mal. 355 00:26:27,800 --> 00:26:30,240 Ich habe dich eine Million Mal geliebt. 356 00:26:30,240 --> 00:26:33,080 Ich bin die Einzige, der du es je erzählt hast. 357 00:26:33,640 --> 00:26:35,600 Der du es je erzählen wirst. 358 00:26:47,040 --> 00:26:48,320 Was willst du tun? 359 00:27:00,480 --> 00:27:01,640 Ich will zu dem Haus. 360 00:27:02,920 --> 00:27:03,760 Ich sagte... 361 00:27:03,760 --> 00:27:05,920 Sie ist nicht da. Ok. 362 00:27:06,480 --> 00:27:09,440 Wenn niemand da ist, hast du mir die Wahrheit gesagt. 363 00:27:10,640 --> 00:27:15,040 Aber wenn wir Evelyn Wiseman finden, befrage ich dich auf dem Revier. 364 00:27:15,760 --> 00:27:17,680 Und verhafte dich für Strafvereitlung. 365 00:27:22,080 --> 00:27:24,440 Ich suche Jack Graham. 366 00:27:24,440 --> 00:27:27,400 Blauer Subaru Impreza. Er soll hier arbeiten. 367 00:27:27,400 --> 00:27:29,960 Heute nicht. Er ist im Krankenhaus. 368 00:27:29,960 --> 00:27:31,760 Ist von einer Mauer gesprungen. 369 00:27:31,760 --> 00:27:34,000 Hat beide Knöchel gebrochen. Vollidiot. 370 00:27:38,240 --> 00:27:40,120 Hatte Steven Dunn damit zu tun? 371 00:27:40,680 --> 00:27:41,760 Nein. 372 00:27:41,760 --> 00:27:42,880 Er trinkt hier nur. 373 00:27:43,720 --> 00:27:44,680 Trank. 374 00:27:45,520 --> 00:27:46,360 Ja. 375 00:27:48,400 --> 00:27:49,600 Wissen Sie, wer es war? 376 00:27:49,600 --> 00:27:53,360 Nein. Ich... Das versuche ich herauszufinden, also... 377 00:27:57,120 --> 00:27:59,440 Tut mir leid, Moment... 378 00:28:01,680 --> 00:28:02,640 DS Boyd. 379 00:28:02,640 --> 00:28:06,160 Hallo. Hier ist Elena Rogers. Aus Lyle Hill. 380 00:28:07,000 --> 00:28:08,560 Miss Rogers, hallo. 381 00:28:09,560 --> 00:28:10,920 Wie kann ich helfen? 382 00:28:10,920 --> 00:28:14,280 Ich sollte anrufen, wenn mir etwas verdächtig vorkommt. 383 00:28:15,480 --> 00:28:17,920 Isaac Chambers ist heute nicht in der Schule. 384 00:28:17,920 --> 00:28:19,560 Er wurde anscheinend gebissen. 385 00:28:19,560 --> 00:28:21,120 Gebissen? 386 00:28:21,120 --> 00:28:22,200 Von einem Hund. 387 00:28:22,200 --> 00:28:23,280 Was? 388 00:28:23,280 --> 00:28:24,640 Ich weiß. 389 00:28:24,640 --> 00:28:27,880 Seine Mutter ist besorgt und bringt ihn zurück ins Krankenhaus. 390 00:28:30,480 --> 00:28:31,720 Ok. 391 00:28:31,720 --> 00:28:34,360 Isaac wurde nicht zum ersten Mal verletzt. 392 00:28:35,080 --> 00:28:37,440 Nun, letztes Jahr verbrannte er sich die Hand. 393 00:28:38,400 --> 00:28:40,440 Sie wollten keine Details nennen. 394 00:28:41,720 --> 00:28:46,720 Und psychisch ist er... Ich mache mir Sorgen um ihn. 395 00:28:47,600 --> 00:28:51,960 Ich hätte mit dem Jugendamt reden sollen, aber sie war da früher Leiterin. 396 00:28:53,400 --> 00:28:55,120 Sie sind alle mit ihr befreundet. 397 00:28:55,120 --> 00:28:57,160 Es würde nicht gut gehandhabt werden. 398 00:28:57,160 --> 00:29:00,200 Nein. Würde es wohl nicht. 399 00:29:00,760 --> 00:29:02,640 Mit der Familie stimmt was nicht. 400 00:29:04,120 --> 00:29:05,560 Sie verbergen irgendwas. 401 00:29:05,560 --> 00:29:07,720 Jemand muss anfangen, Fragen zu stellen. 402 00:29:08,760 --> 00:29:11,080 Ich hatte gehofft, das könnten Sie sein? 403 00:29:12,480 --> 00:29:14,560 Ja. Ich denke, das könnte ich sein. 404 00:29:16,600 --> 00:29:18,280 Ok. Danke, Miss Rogers. 405 00:29:18,280 --> 00:29:20,520 Ich melde mich. 406 00:29:32,280 --> 00:29:33,480 Hallo, Oma. 407 00:29:53,160 --> 00:29:54,600 Das ist echt. 408 00:31:36,840 --> 00:31:38,000 Evelyn? 409 00:32:12,640 --> 00:32:13,760 Hallo, Evelyn. 410 00:32:23,640 --> 00:32:25,440 Du solltest nicht hier sein. 411 00:32:26,320 --> 00:32:28,200 Pack alles Wichtige ein. 412 00:32:28,200 --> 00:32:30,880 Anker, Andenken. 413 00:32:32,760 --> 00:32:34,440 Wir kommen nicht zurück. 414 00:32:36,560 --> 00:32:38,720 Evelyn? Hörst du mich? 415 00:32:40,960 --> 00:32:42,440 Evelyn? 416 00:32:42,440 --> 00:32:44,120 Da ist ein Geist im Spiegel. 417 00:32:46,560 --> 00:32:49,520 Wir müssen verschwinden. Die Polizei kommt. 418 00:32:49,520 --> 00:32:50,960 Sie wissen, wo du bist. 419 00:32:51,520 --> 00:32:53,080 Wir müssen es Jonah sagen. 420 00:32:53,080 --> 00:32:55,800 Jonah ist jetzt nicht das Problem, Evelyn. 421 00:32:55,800 --> 00:32:58,520 Evelyn, bleib bei mir. Evelyn. 422 00:32:59,560 --> 00:33:01,680 Ich... Ich kann nicht weg. 423 00:33:02,320 --> 00:33:04,640 Ich muss morgen die Waschmaschine reparieren. 424 00:33:04,640 --> 00:33:06,160 Sie wird kaputtgehen. 425 00:33:06,160 --> 00:33:08,120 Du weißt, was morgen passiert. 426 00:33:12,080 --> 00:33:15,440 Es passiert wieder. Außer ich kann es aufhalten. 427 00:33:15,440 --> 00:33:18,240 Nein, nein. Das ist alles falsch. 428 00:33:18,920 --> 00:33:20,480 So läuft es nicht ab. 429 00:33:21,880 --> 00:33:23,680 Du kommst nicht her. 430 00:33:28,920 --> 00:33:30,560 Evelyn, warte! 431 00:33:30,560 --> 00:33:31,680 Evelyn, tu das nicht! 432 00:33:33,200 --> 00:33:35,000 Bitte. Ich kann dich nicht hierlassen. 433 00:33:35,000 --> 00:33:37,120 Verstehst du? Ich habe keine Wahl. 434 00:33:37,120 --> 00:33:38,280 Sie kommen. 435 00:33:39,920 --> 00:33:40,960 Sie kommen. 436 00:34:00,200 --> 00:34:01,560 Danke. 437 00:34:15,560 --> 00:34:16,640 Ist das dein Taser? 438 00:34:18,280 --> 00:34:19,120 Tu den zurück. 439 00:34:19,120 --> 00:34:20,520 Hast du ihn je benutzt? 440 00:34:21,120 --> 00:34:22,000 Ich meine es ernst. 441 00:34:24,160 --> 00:34:26,640 Tu... tu ihn zurück! 442 00:34:30,880 --> 00:34:32,200 Was zum Teufel tun wir hier? 443 00:34:33,400 --> 00:34:34,840 Dir ist klar, dass das irre ist? 444 00:34:34,840 --> 00:34:37,280 Wir fahren 320 km zu einem leeren Haus. 445 00:34:37,280 --> 00:34:38,480 Sagtest du bereits. 446 00:34:38,480 --> 00:34:39,920 Dreh einfach um. 447 00:34:39,920 --> 00:34:41,960 Ich komme aufs Revier, sage aus. 448 00:34:42,600 --> 00:34:44,000 Leute lügen in Aussagen. 449 00:34:44,960 --> 00:34:46,880 Du kennst mich, Ravi. 450 00:34:47,560 --> 00:34:48,480 Tu ich das? 451 00:34:52,160 --> 00:34:53,640 Du hast mich immer gekannt. 452 00:34:56,320 --> 00:34:57,200 Das werden wir sehen. 453 00:35:08,560 --> 00:35:10,080 Ich kenne dieses Zimmer. 454 00:35:18,080 --> 00:35:19,400 Das ist mein Zimmer. 455 00:35:20,360 --> 00:35:21,480 Ist es ein Traum? 456 00:35:33,800 --> 00:35:35,440 Es ist alles verschwommen. 457 00:35:47,560 --> 00:35:48,640 Wo ist Lucy? 458 00:35:49,560 --> 00:35:51,640 Sie kommt zurück. 459 00:35:51,760 --> 00:35:53,120 Sie hat es versprochen. 460 00:35:54,480 --> 00:35:55,480 Isaac. 461 00:35:57,760 --> 00:35:59,160 Dein Name ist Isaac. 462 00:36:03,080 --> 00:36:05,520 Und du hast nicht geweint, als du geboren wurdest. 463 00:36:08,000 --> 00:36:12,520 Aber wir... Wir beobachteten zusammen Vögel. 464 00:36:16,800 --> 00:36:18,320 Ich habe... 465 00:36:20,320 --> 00:36:23,160 Ich habe so lange geschlafen. 466 00:36:30,160 --> 00:36:31,880 Danke, dass du mich aufgeweckt hast. 467 00:36:34,080 --> 00:36:35,920 Ich weiß, das ist schwer. 468 00:36:35,920 --> 00:36:36,920 Ich weiß. 469 00:36:37,920 --> 00:36:39,200 Aber die Polizei kommt. 470 00:36:40,000 --> 00:36:42,880 Wenn du nicht mitkommst, nehmen sie dich mit. 471 00:36:42,880 --> 00:36:44,280 Sie werden es nicht verstehen. 472 00:36:45,360 --> 00:36:47,160 Sie werden dich zum Reden zwingen. 473 00:36:48,440 --> 00:36:52,080 Das wird viele Leute in Gefahr bringen. 474 00:36:52,080 --> 00:36:53,440 Viele Leute. 475 00:36:56,760 --> 00:36:58,840 Ich kann dich nicht hierlassen. 476 00:37:00,800 --> 00:37:02,080 Evelyn. 477 00:37:03,920 --> 00:37:05,360 Ich kann dir nicht trauen. 478 00:37:07,600 --> 00:37:08,640 Es tut mir leid. 479 00:37:11,480 --> 00:37:12,880 Es tut mir leid. 480 00:37:25,680 --> 00:37:27,160 Müssen wir wieder neu starten? 481 00:37:31,440 --> 00:37:32,600 Nein. 482 00:37:33,920 --> 00:37:35,200 Aber du kannst nicht bleiben. 483 00:37:51,120 --> 00:37:52,600 Wohin gehen wir? 484 00:38:04,280 --> 00:38:05,600 An einen sicheren Ort. 485 00:39:04,040 --> 00:39:05,160 Fahr bitte rechts ran. 486 00:39:05,280 --> 00:39:07,200 Nein, sie können zurückfahren. 487 00:39:24,560 --> 00:39:26,640 Ravi, nein. Nein, nein. 488 00:39:33,920 --> 00:39:35,200 Aus dem Auto! 489 00:39:51,440 --> 00:39:52,520 Waffe fallen lassen! 490 00:39:56,080 --> 00:39:57,120 Jetzt! 491 00:40:13,880 --> 00:40:14,760 Stehen bleiben. 492 00:40:22,160 --> 00:40:23,320 Letzte Warnung. 493 00:40:27,760 --> 00:40:32,000 Wenn Sie mich damit treffen, verkrampft sich jeder meiner Muskeln. 494 00:40:32,920 --> 00:40:34,360 Auch mein Finger am Abzug. 495 00:40:35,000 --> 00:40:36,040 Legen Sie ihn weg. 496 00:40:37,640 --> 00:40:39,000 Steigen Sie wieder ein. 497 00:40:39,000 --> 00:40:40,840 Sie wissen nicht, was Sie hier tun. 498 00:40:40,840 --> 00:40:42,120 Aber sie schon? 499 00:40:43,600 --> 00:40:44,600 Ja. 500 00:40:45,160 --> 00:40:46,920 Gideon. Waffe runter. 501 00:40:46,920 --> 00:40:48,200 Das geht nicht. 502 00:40:49,520 --> 00:40:51,080 Wir können es erklären. 503 00:40:51,080 --> 00:40:52,480 Er wird Ihnen nie glauben. 504 00:40:53,880 --> 00:40:55,160 Was werde ich nie glauben? 505 00:40:56,120 --> 00:40:57,480 Was zum Teufel ist hier los? 506 00:40:58,280 --> 00:40:59,840 Ravi, du musst auf ihn hören. 507 00:41:02,000 --> 00:41:03,840 Ich will Ihnen nicht wehtun. 508 00:41:03,840 --> 00:41:05,160 Geht mir nicht so. 509 00:41:08,360 --> 00:41:09,640 Keinen Schritt weiter. 510 00:41:15,440 --> 00:41:16,320 Nein! 511 00:41:24,520 --> 00:41:25,400 Nein, nein. 512 00:41:25,400 --> 00:41:26,520 Lucy? 513 00:41:29,400 --> 00:41:30,400 Ist sie ok? 514 00:41:30,400 --> 00:41:31,440 Lucy, hörst du mich? 515 00:41:32,320 --> 00:41:34,320 - Ist sie ok? - Ich weiß nicht! 516 00:41:36,480 --> 00:41:38,480 Lucy. 517 00:41:42,560 --> 00:41:43,800 Ravi. 518 00:41:56,640 --> 00:41:58,680 Lucy. 519 00:41:58,800 --> 00:41:59,840 Bist du ok? 520 00:42:01,920 --> 00:42:05,280 Ja. 521 00:42:17,840 --> 00:42:19,520 Sie wussten, dass wir kommen. 522 00:42:23,320 --> 00:42:24,480 Du hast es ihm gesagt. 523 00:42:33,320 --> 00:42:35,640 Nein, hier gibt es keinen Empfang. 524 00:42:40,320 --> 00:42:41,480 Scheiße! 525 00:42:47,480 --> 00:42:48,760 Lass mich dir helfen. 526 00:42:50,080 --> 00:42:50,960 Du hast genug getan. 527 00:42:50,960 --> 00:42:52,640 Komm. Du bist nicht gut in so was. 528 00:42:52,760 --> 00:42:53,960 Hör auf zu reden! 529 00:42:54,640 --> 00:42:55,800 Du bist verhaftet. 530 00:42:57,160 --> 00:42:59,320 Setz dich. Du wirst gleich ohnmächtig. 531 00:42:59,880 --> 00:43:02,520 Ich kann es erklären, ich kann alles erklären. 532 00:43:05,160 --> 00:43:06,160 Das wirst du. 533 00:43:09,480 --> 00:43:10,480 - Kann ich helfen? - Ja. 534 00:43:10,480 --> 00:43:13,760 DS Boyd. Hart-Valley-Polizei. Ich suche einen Patienten. 535 00:43:13,760 --> 00:43:15,840 - Jack Graham. - Jack Graham. 536 00:43:15,840 --> 00:43:17,400 Sie haben sein Auto? 537 00:43:17,400 --> 00:43:18,760 Haben wir. 538 00:43:19,200 --> 00:43:20,400 Er weiß von dem Auto? 539 00:43:20,400 --> 00:43:21,560 Jemand war gestern hier. 540 00:43:21,560 --> 00:43:23,840 Zeigte ihm Fotos. Einer von Ihnen. 541 00:43:24,640 --> 00:43:25,760 Ein Beamter? 542 00:43:26,640 --> 00:43:28,040 Ein Detective, glaube ich. 543 00:43:28,600 --> 00:43:29,520 Haben Sie den Namen? 544 00:43:30,160 --> 00:43:31,320 Weiß nicht mehr. 545 00:43:35,560 --> 00:43:37,440 Ich muss Ihr CCTV überprüfen. 546 00:43:42,160 --> 00:43:44,200 Hollingbrook-Flügel. 547 00:43:44,200 --> 00:43:46,240 Um welche Zeit herum? 548 00:43:46,240 --> 00:43:47,960 Um 10 Uhr morgens. 549 00:43:53,480 --> 00:43:54,920 Stopp. Stopp. Zurück. 550 00:43:58,920 --> 00:44:00,960 {\an8}Denken Sie, das ist sie? 551 00:44:08,480 --> 00:44:09,640 Ich weiß es. 552 00:44:50,680 --> 00:44:52,320 Du bringst mich nicht nach Hause. 553 00:44:54,360 --> 00:44:56,720 Dann wären wir da rechts abgebogen. 554 00:44:56,720 --> 00:44:58,600 Ich meinte es ernst. 555 00:45:05,920 --> 00:45:09,320 Du kannst nicht so tun, als ob du mir nicht glaubst. 556 00:45:09,320 --> 00:45:11,120 Ein Teil von dir tut es. 557 00:45:11,120 --> 00:45:12,440 Ich weiß es. 558 00:45:13,720 --> 00:45:15,560 Ich glaube, dass du es glaubst. 559 00:45:18,000 --> 00:45:19,360 Ich bin also verrückt? 560 00:45:19,360 --> 00:45:20,760 Verliere den Verstand? 561 00:45:22,440 --> 00:45:24,080 Das können wir zusammen tun. 562 00:45:27,120 --> 00:45:28,000 Was? 563 00:45:30,440 --> 00:45:31,760 Siebzehn Tote. 564 00:45:31,760 --> 00:45:33,720 Elf Kinder. 565 00:45:33,720 --> 00:45:36,000 Du kannst nicht sagen, wann und wo? 566 00:45:37,840 --> 00:45:38,840 Es ist zu gefährlich. 567 00:45:38,840 --> 00:45:39,880 Was heißt das? 568 00:45:41,680 --> 00:45:43,440 Wir können es stoppen. 569 00:45:44,720 --> 00:45:46,720 Aber er muss seinen Plan ausführen. 570 00:45:46,720 --> 00:45:48,360 Wir müssen ihn sehen. 571 00:45:48,360 --> 00:45:49,560 Nur so geht es. 572 00:45:49,560 --> 00:45:50,480 Scheiße. 573 00:45:50,480 --> 00:45:51,920 Scheiße! 574 00:45:59,240 --> 00:46:00,440 Ich liebe dich. 575 00:46:04,120 --> 00:46:05,360 Ich weiß nicht, warum. 576 00:46:07,520 --> 00:46:08,560 Aber ich tue es. 577 00:46:10,960 --> 00:46:12,840 Und ich bin besorgt um dich. 578 00:46:15,240 --> 00:46:19,200 Ich glaube, du wirst verletzt werden. Oder Schlimmeres. 579 00:46:21,320 --> 00:46:23,360 Darum muss ich dich aufs Revier bringen. 580 00:46:23,360 --> 00:46:25,520 - Das kannst du nicht. Bitte! - Es ist das Beste. 581 00:46:25,520 --> 00:46:28,280 Hör zu. Sieh... Sieh mich an. 582 00:46:29,160 --> 00:46:31,840 Du kennst mich. Ich weiß, dass du... 583 00:46:34,720 --> 00:46:37,360 - Was? Was ist los? - Ist ok. Gib mir kurz. 584 00:46:55,320 --> 00:46:59,520 Es erleben leider viele Frauen im ersten Trimester eine Fehlgeburt. 585 00:46:59,520 --> 00:47:00,720 Es tut mir sehr leid. 586 00:47:00,720 --> 00:47:02,640 Wir wissen nicht immer, warum. 587 00:47:02,640 --> 00:47:05,880 Es ist nicht Ihre Schuld, das müssen Sie verstehen. 588 00:47:06,600 --> 00:47:09,000 Wir sehen keinen Schaden am Uterus. 589 00:47:09,000 --> 00:47:11,400 Es gibt also keinen Anlass zur Sorge. 590 00:47:12,560 --> 00:47:14,800 Das ist viel zu verarbeiten. 591 00:47:14,800 --> 00:47:18,160 Wenn Sie Fragen haben, versuche ich, sie zu beantworten. 592 00:47:21,600 --> 00:47:22,680 Ms. Chambers? 593 00:47:23,880 --> 00:47:25,240 Ist das alles? 594 00:47:25,240 --> 00:47:26,760 Verzeihung? 595 00:47:26,760 --> 00:47:27,960 Sie haben es gesagt. 596 00:47:28,800 --> 00:47:29,960 Kann ich jetzt gehen? 597 00:47:34,360 --> 00:47:35,640 Lucy. 598 00:47:39,880 --> 00:47:43,880 Es gibt keinen Grund für Sie, zu bleiben, 599 00:47:43,880 --> 00:47:46,160 aber wenn Sie etwas bleiben wollen... 600 00:47:46,160 --> 00:47:48,960 Nein. Danke. 601 00:47:51,520 --> 00:47:54,160 Können wir kurz alleine sein? 602 00:47:55,120 --> 00:47:56,520 Ja, natürlich. 603 00:47:57,920 --> 00:47:59,280 Passen Sie auf sich auf. 604 00:48:16,960 --> 00:48:18,120 Sprich mit mir. 605 00:48:22,120 --> 00:48:23,840 Du weißt, dass wir IVF versucht haben? 606 00:48:26,160 --> 00:48:27,000 Was? 607 00:48:27,960 --> 00:48:29,200 Wir versuchten es jahrelang. 608 00:48:35,080 --> 00:48:36,120 Hat nie geklappt. 609 00:48:36,920 --> 00:48:39,280 Du hast immer über dein "lahmes Sperma" geredet. 610 00:48:40,160 --> 00:48:41,800 Aber es sollte nicht sein. 611 00:48:44,800 --> 00:48:45,680 Das auch nicht. 612 00:48:45,680 --> 00:48:47,600 Wie auch? Was für ein Leben hätte es? 613 00:48:47,600 --> 00:48:48,840 Es ist also gut. 614 00:48:51,960 --> 00:48:53,480 Es ist gut, dass es weg ist. 615 00:48:57,720 --> 00:48:59,240 Es ist gut, dass es weg ist. 616 00:49:22,720 --> 00:49:23,640 Amir. 617 00:49:25,640 --> 00:49:29,560 Hätten wir einen Jungen gehabt, hätte ich ihn Amir genannt. 618 00:49:37,640 --> 00:49:39,240 Woran erinnerst du dich noch? 619 00:49:42,480 --> 00:49:44,440 Ich weiß nicht, was mit mir passiert. 620 00:49:45,360 --> 00:49:46,600 Ich aber. 621 00:49:47,600 --> 00:49:49,760 Und ich kann es alles erklären. 622 00:49:51,600 --> 00:49:55,880 Aber jetzt... musst du mich erst mal gehen lassen. 623 00:50:00,280 --> 00:50:01,400 Das kann ich nicht. 624 00:50:19,120 --> 00:50:22,800 Gibt es hier einen Snackautomaten? Ich muss was essen. 625 00:50:27,960 --> 00:50:29,440 Ich schaue, was ich finde. 626 00:50:33,520 --> 00:50:34,680 Danke. 627 00:51:58,680 --> 00:51:59,760 Ja? 628 00:51:59,760 --> 00:52:01,640 Ich rufe schon ewig an. Wo waren SIe? 629 00:52:01,640 --> 00:52:03,000 Hatte kein Netz. 630 00:52:03,000 --> 00:52:04,600 Wir müssen über Chambers reden. 631 00:52:05,600 --> 00:52:07,440 Sie hat mehr damit zu tun, als wir dachten. 632 00:52:10,000 --> 00:52:11,280 Was haben Sie? 633 00:52:11,280 --> 00:52:12,920 Es sind nur Indizien. 634 00:52:12,920 --> 00:52:15,360 Aber genug, um einen DNA-Test zu fordern. 635 00:52:15,920 --> 00:52:18,600 Wir haben Haare und Blut bei Dunn gefunden. 636 00:52:18,600 --> 00:52:19,720 Nicht von ihm. 637 00:52:25,320 --> 00:52:30,320 Ravi? Ravi, sind Sie noch dran? Ravi? 638 00:52:32,800 --> 00:52:36,000 Ok. Tun Sie, was Sie tun müssen. 639 00:52:38,240 --> 00:52:39,640 Melden Sie sich später. 640 00:52:42,080 --> 00:52:43,920 - Ich muss los. - Ravi, warten Sie. 641 00:52:43,920 --> 00:52:45,240 Ravi. 642 00:52:50,480 --> 00:52:52,960 NOTAUFNAHME 643 00:53:01,720 --> 00:53:02,800 Hier, bitte. 644 00:54:00,840 --> 00:54:04,840 Bitte. Ist aus einer Dose, aber es ist heiß. 645 00:54:06,920 --> 00:54:08,000 Mehr habe ich nicht. 646 00:54:13,000 --> 00:54:14,120 Wo ist Ravi? 647 00:54:15,160 --> 00:54:17,880 Ich habe ihn im Krankenhaus gelassen. 648 00:54:19,600 --> 00:54:20,720 Ist alles okay? 649 00:54:23,840 --> 00:54:24,960 Nein. 650 00:54:28,000 --> 00:54:30,520 Aber wir sind sicher. Fürs Erste. 651 00:54:32,000 --> 00:54:32,960 Lucy... 652 00:54:34,880 --> 00:54:35,920 Mama? 653 00:54:35,920 --> 00:54:38,280 - Es tut mir so leid. - Mama. 654 00:54:39,400 --> 00:54:40,720 Ich kam nicht zu dir zurück. 655 00:54:41,440 --> 00:54:42,640 Ich konnte es nicht. 656 00:54:44,400 --> 00:54:45,920 Aber ich bin jetzt hier. 657 00:54:47,000 --> 00:54:48,360 Und ich sehe dich. 658 00:54:49,600 --> 00:54:50,880 Ich sehe dich. 659 00:54:53,320 --> 00:54:55,040 Ich habe Oma geheilt. 660 00:54:55,040 --> 00:54:56,600 Ja, das hast du. 661 00:55:04,560 --> 00:55:05,680 Keine Bewegung. 662 00:55:07,040 --> 00:55:07,960 Stehenbleiben. 663 00:55:09,240 --> 00:55:10,560 Sam, was tust du? 664 00:55:12,000 --> 00:55:13,280 Ich bin Ihnen gefolgt. 665 00:55:18,920 --> 00:55:20,600 Ich weiß nicht, was hier los ist, 666 00:55:20,600 --> 00:55:23,560 aber legt alle die Hände auf den Tisch. Und... 667 00:55:23,560 --> 00:55:25,120 Deine Frau heißt Danielle. 668 00:55:26,080 --> 00:55:27,880 - Was? - Euer Sohn heißt George. 669 00:55:27,880 --> 00:55:30,280 Er will später Feuerwehrmann werden, 670 00:55:30,280 --> 00:55:32,480 aber er wird Grafikdesigner. 671 00:55:32,480 --> 00:55:33,800 Wovon reden Sie bitte? 672 00:55:33,800 --> 00:55:37,680 Ich weiß, es ist schwer zu glauben, aber du musst dich erinnern. 673 00:55:37,680 --> 00:55:39,760 Du musst es verstehen. 674 00:55:40,320 --> 00:55:41,440 Was verstehen? 675 00:55:45,000 --> 00:55:46,200 - Stopp! - Sam, nicht. Nicht! 676 00:55:46,200 --> 00:55:47,600 - Loslassen! - Mama! 677 00:55:47,600 --> 00:55:49,560 - Nein, nein. - Keine Bewegung. 678 00:55:58,200 --> 00:56:00,440 Keine Bewegung! 679 00:56:00,440 --> 00:56:02,760 Sam, du weißt nicht, was du tust. Bitte hör auf! 680 00:56:02,760 --> 00:56:06,600 Sie sind verrückt! Halten Sie einfach still! 681 00:56:07,200 --> 00:56:10,120 Sie müssen nichts sagen, aber es könnte... 682 00:56:30,120 --> 00:56:31,200 Fesseln Sie sie. 683 00:57:23,520 --> 00:57:25,520 {\an8}Untertitel von: Dana Frenz 684 00:57:25,520 --> 00:57:27,600 {\an8}Kreative Leitung: Nicolai Erdmann