1 00:00:31,960 --> 00:00:33,840 ...UK's most haunted locations, 2 00:00:33,840 --> 00:00:37,360 from a bridge in Kilmarnock to a go-kart track in South Cannock. 3 00:00:37,360 --> 00:00:40,080 But first we're kicking off your Saturday morning mix 4 00:00:40,080 --> 00:00:43,160 with the Hazy Eights, "Supposed To Be". 5 00:00:44,440 --> 00:00:46,120 ♪ Echoes of a memory... ♪ 6 00:00:46,120 --> 00:00:48,480 Su-pposed... 7 00:00:49,360 --> 00:00:50,680 to... 8 00:00:51,360 --> 00:00:52,320 be... 9 00:00:53,840 --> 00:00:56,320 on the... 10 00:00:57,880 --> 00:01:00,720 ra-di-o. 11 00:01:08,440 --> 00:01:09,680 Five... 12 00:01:10,920 --> 00:01:12,120 eggs. 13 00:01:12,120 --> 00:01:15,760 ♪ I'll disappear without a trace ♪ 14 00:01:16,560 --> 00:01:18,200 ♪ Into a world ♪ 15 00:01:18,200 --> 00:01:24,200 ♪ That you're not supposed to know ♪ 16 00:01:27,360 --> 00:01:31,800 ♪ Take the road most travelled by ♪ 17 00:01:32,560 --> 00:01:37,200 ♪ And spend a lifetime wondering why... ♪ 18 00:01:38,240 --> 00:01:40,360 Two cows... 19 00:01:40,360 --> 00:01:41,480 on... 20 00:01:41,480 --> 00:01:43,120 the moor. 21 00:01:43,120 --> 00:01:47,360 ♪ On the fate's mysterious fair ♪ 22 00:01:48,080 --> 00:01:52,720 ♪ Like puppets on a carousel ♪ 23 00:01:53,960 --> 00:01:58,800 ♪ Will you ever find your way to me? ♪ 24 00:02:00,840 --> 00:02:03,080 ♪ Photographs ♪ 25 00:02:03,080 --> 00:02:05,360 ♪ Of photographs ♪ 26 00:02:06,080 --> 00:02:10,280 ♪ We find along familiar paths ♪ 27 00:02:11,360 --> 00:02:13,120 ♪ To fade... ♪ 28 00:02:17,440 --> 00:02:20,080 Washing machine... 29 00:02:21,080 --> 00:02:22,400 breaks. 30 00:02:33,880 --> 00:02:37,360 Five eggs. 31 00:02:39,240 --> 00:02:40,440 Cows... 32 00:02:41,800 --> 00:02:45,520 on the moor. 33 00:02:46,200 --> 00:02:50,360 Washing machine breaks. 34 00:02:50,360 --> 00:02:53,440 Emergency services were dispatched to Rigby's Toys 35 00:02:53,440 --> 00:02:57,200 just after 11:00 am following reports of a huge explosion. 36 00:02:57,200 --> 00:03:00,240 Detective Inspector Lucy Chambers is at the scene. 37 00:03:00,240 --> 00:03:02,200 We're asking all members of the public... 38 00:03:02,200 --> 00:03:03,160 Oh! 39 00:03:03,160 --> 00:03:06,480 ...to avoid Hackridge High Street while we ascertain the cause of the explosion 40 00:03:06,480 --> 00:03:07,840 and secure the area. 41 00:04:06,320 --> 00:04:07,400 Lucy. 42 00:04:07,400 --> 00:04:08,600 Dunn came back. 43 00:04:09,120 --> 00:04:10,200 What happened? 44 00:04:10,760 --> 00:04:12,680 It's not him, it's a dead end. 45 00:04:13,400 --> 00:04:15,360 - Gideon... - It's alright. 46 00:04:15,360 --> 00:04:16,840 Nothing's changed. 47 00:04:17,680 --> 00:04:19,600 We still know when it's gonna happen. 48 00:04:20,520 --> 00:04:22,560 I just need to get close. 49 00:04:22,560 --> 00:04:24,600 Do you know how to defuse a bomb? 50 00:04:24,600 --> 00:04:26,600 I have to see his face. 51 00:04:26,600 --> 00:04:29,480 Once I know who he is, I can stop him. 52 00:04:30,160 --> 00:04:33,480 Next time? You're talking about next time, another life. 53 00:04:33,480 --> 00:04:35,040 That's how it works. 54 00:04:35,040 --> 00:04:38,560 If I can't change it, I'll learn, I reset. 55 00:04:38,560 --> 00:04:42,240 I'm not resetting. I'm... I'm phoning the shop, okay? 56 00:04:42,240 --> 00:04:44,160 I... I... I will call in a bomb threat. 57 00:04:44,160 --> 00:04:46,040 Then we lose. 58 00:04:47,760 --> 00:04:49,560 Everything I've worked for. 59 00:04:49,560 --> 00:04:51,040 He'll pick a new target. 60 00:04:51,040 --> 00:04:53,720 I won't know where or when or how. 61 00:04:53,720 --> 00:04:54,920 You make that call, 62 00:04:54,920 --> 00:04:57,000 you're putting everyone at risk. 63 00:04:57,000 --> 00:04:59,240 No one can know but us, do you understand? 64 00:04:59,920 --> 00:05:03,080 Anything changes, we lose him in the chaos. 65 00:05:04,240 --> 00:05:06,800 Just go home, Lucy. 66 00:05:07,480 --> 00:05:10,040 I don't think I can. 67 00:05:11,240 --> 00:05:13,880 Dunn's dead. He came at me, I shot him. 68 00:05:22,800 --> 00:05:24,040 Gideon? 69 00:05:27,920 --> 00:05:29,040 Did you clean up? 70 00:05:29,040 --> 00:05:30,720 I... I didn't have time. 71 00:05:30,720 --> 00:05:33,240 - I had to get out of there. - Did anyone see you go? 72 00:05:34,440 --> 00:05:36,840 - I don't know. 73 00:05:39,320 --> 00:05:40,960 Come back here. 74 00:05:41,480 --> 00:05:43,000 Clean up, burn your clothes. 75 00:05:44,120 --> 00:05:46,440 If you lie low, we might still have a chance. 76 00:05:48,360 --> 00:05:49,920 What about Isaac? 77 00:05:49,920 --> 00:05:51,920 You said he was with a friend. 78 00:05:52,520 --> 00:05:53,600 Is he safe? 79 00:05:54,440 --> 00:05:55,440 Lucy? 80 00:05:56,840 --> 00:05:57,840 Lucy? 81 00:05:58,640 --> 00:05:59,640 Yeah. 82 00:06:01,240 --> 00:06:02,640 Are you with me? 83 00:06:07,640 --> 00:06:09,200 Do I have a choice? 84 00:06:11,440 --> 00:06:12,800 I'll see you soon. 85 00:06:43,320 --> 00:06:44,320 Oh. 86 00:06:55,400 --> 00:06:56,680 - Debbie? - Lucy. 87 00:06:56,680 --> 00:06:59,360 - Sorry, I've been trying to call you. - Wait. What... what's happened? 88 00:06:59,360 --> 00:07:01,680 It's Isaac. We've just got back from the hospital. 89 00:07:01,680 --> 00:07:04,000 He was attacked, bitten by a dog. 90 00:07:04,000 --> 00:07:05,360 Er... He... 91 00:07:06,000 --> 00:07:07,480 - He what? - Are you far away? 92 00:07:07,480 --> 00:07:09,880 No, no, no, I'm coming. I'm coming right now. I'm coming. 93 00:07:09,880 --> 00:07:11,760 Sorry. I don't know what ha-- 94 00:07:23,880 --> 00:07:26,840 He was right there and then he wasn't. 95 00:07:28,760 --> 00:07:29,680 Alright. 96 00:07:29,680 --> 00:07:32,000 I took my eyes off him for a second. 97 00:07:32,000 --> 00:07:33,040 A second. 98 00:07:36,040 --> 00:07:38,080 This was tied to the wound when we found him. 99 00:07:42,640 --> 00:07:46,240 Erm, I'm gonna need to take him home. Are you alright to walk, darling? 100 00:07:46,920 --> 00:07:48,200 - Lucy-- - It's not your fault. 101 00:07:48,200 --> 00:07:51,040 - Okay, it's just... It's not. - No one saw a dog. 102 00:07:51,680 --> 00:07:53,840 And whoever found him just left him there. 103 00:07:53,840 --> 00:07:55,880 - Why would they leave him? - I don't know! 104 00:07:55,880 --> 00:07:57,320 - Debs... - I'm sorry, I'm sorry! 105 00:07:57,320 --> 00:07:59,920 Please stop saying sorry. Okay? You've done nothing wrong. 106 00:08:02,280 --> 00:08:04,880 Meredith was right next to him. 107 00:08:04,880 --> 00:08:07,200 She says he vanished. 108 00:08:07,960 --> 00:08:10,280 She says she saw him disappear. 109 00:08:12,080 --> 00:08:14,160 It's just her mind playing tricks. 110 00:08:14,160 --> 00:08:15,640 You know, it happens. 111 00:08:17,520 --> 00:08:19,280 You weren't there. 112 00:08:21,840 --> 00:08:23,040 No. 113 00:08:24,160 --> 00:08:25,640 No, I wasn't. 114 00:08:34,920 --> 00:08:39,200 ♪ I'm a cork on the ocean ♪ 115 00:08:39,640 --> 00:08:44,480 ♪ Floating over the raging sea ♪ 116 00:08:45,320 --> 00:08:50,080 ♪ How deep is the ocean? ♪ 117 00:08:50,840 --> 00:08:55,640 ♪ How deep is the ocean? ♪ 118 00:08:56,640 --> 00:08:59,880 ♪ I lost my way ♪ 119 00:09:07,360 --> 00:09:11,840 ♪ I'm a rock in a landslide ♪ 120 00:09:13,080 --> 00:09:17,440 ♪ Rolling over the mountainside ♪ 121 00:09:18,600 --> 00:09:23,240 ♪ How deep is the valley? ♪ 122 00:09:24,200 --> 00:09:26,120 ♪ How deep is the-- ♪ 123 00:09:29,000 --> 00:09:30,520 You doing okay? 124 00:09:30,640 --> 00:09:31,640 I'm alright. 125 00:09:32,720 --> 00:09:34,280 You didn't have to come out. 126 00:09:36,040 --> 00:09:37,440 What are we looking at? 127 00:09:38,200 --> 00:09:39,840 Or trying not to look at? 128 00:09:40,640 --> 00:09:41,880 Shotgun blast. 129 00:09:41,880 --> 00:09:43,320 Likely a sawn-off. 130 00:09:43,880 --> 00:09:45,280 No sign of a break-in. 131 00:09:46,120 --> 00:09:47,320 What, gang crime? 132 00:09:47,320 --> 00:09:49,160 Possibly. Take a look. 133 00:09:49,160 --> 00:09:51,240 Yeah, I... I will if... 134 00:09:51,840 --> 00:09:53,520 if you have a look at these. 135 00:09:54,960 --> 00:09:57,320 From Shrewsbury Museum, archive photos. 136 00:09:58,280 --> 00:09:59,720 Look at number four. 137 00:09:59,720 --> 00:10:00,880 Do you recognise it? 138 00:10:01,480 --> 00:10:03,120 That's the house in Evelyn's painting. 139 00:10:03,760 --> 00:10:05,000 How did you find this? 140 00:10:05,880 --> 00:10:07,840 Look at the caption. 141 00:10:07,840 --> 00:10:09,120 "Far Away Farm." 142 00:10:09,120 --> 00:10:11,520 This could lead us to Shepherd. 143 00:10:11,520 --> 00:10:15,440 And... if Lucy Chambers knew about it, that's obstruction. 144 00:10:15,440 --> 00:10:17,520 Okay, we still don't know what we've found here. 145 00:10:17,520 --> 00:10:19,880 We've found Evelyn Wiseman! 146 00:10:20,000 --> 00:10:21,760 Maybe we've found Jonah Taylor. 147 00:10:21,880 --> 00:10:25,440 That house is 40 miles west of Birmingham, we could go there tomorrow. 148 00:10:26,880 --> 00:10:28,960 We've got a fresh body, still warm. 149 00:10:28,960 --> 00:10:31,360 It's not a good time to go chasing ghosts. 150 00:10:38,840 --> 00:10:41,200 I'll go. You stay on the homicide. 151 00:10:41,640 --> 00:10:43,760 If this is a dead end, I'll take the flak. 152 00:10:43,760 --> 00:10:46,240 - And Lucy Chambers? - I'll call her in the morning. 153 00:10:46,240 --> 00:10:48,640 Ask her to answer some questions. 154 00:10:48,640 --> 00:10:49,960 On the record. 155 00:10:51,760 --> 00:10:53,040 Okay. 156 00:10:53,040 --> 00:10:55,000 Good. Thanks. 157 00:10:56,520 --> 00:10:58,520 And I know what you're up to. 158 00:10:58,520 --> 00:11:00,040 Going out there. 159 00:11:00,040 --> 00:11:01,400 Taking the flak. 160 00:11:04,880 --> 00:11:06,960 You just wanna get away from the blood. 161 00:11:20,080 --> 00:11:21,720 I like your watch. 162 00:11:23,680 --> 00:11:24,920 It's broken. 163 00:11:28,400 --> 00:11:30,320 If it's broken, why not, erm... 164 00:11:31,120 --> 00:11:32,360 throw it out? 165 00:11:35,960 --> 00:11:37,480 It keeps the ghosts away. 166 00:11:41,840 --> 00:11:45,520 Then it's not broken, it's doing exactly what it's meant to do. 167 00:11:53,440 --> 00:11:55,920 Have you ever seen a dog barking at nothing? 168 00:12:00,400 --> 00:12:02,200 See, they sense things. 169 00:12:04,120 --> 00:12:06,160 Things most people can't see. 170 00:12:08,880 --> 00:12:10,280 The changes. 171 00:12:11,280 --> 00:12:12,600 The ripples. 172 00:12:13,920 --> 00:12:16,680 The things that aren't supposed to be here. 173 00:12:21,400 --> 00:12:22,880 I killed a dog. 174 00:12:23,960 --> 00:12:25,000 A year ago. 175 00:12:27,000 --> 00:12:28,560 Because it was broken. 176 00:12:29,760 --> 00:12:31,640 It was dangerous. 177 00:12:31,640 --> 00:12:34,760 I think that the dog that bit you... 178 00:12:35,320 --> 00:12:36,680 was the dog that lived. 179 00:12:39,960 --> 00:12:41,240 It saw you... 180 00:12:42,200 --> 00:12:43,760 through the veil. 181 00:12:43,760 --> 00:12:46,640 Caught the scent of a threat. 182 00:12:48,720 --> 00:12:50,120 Of another life. 183 00:12:51,800 --> 00:12:54,320 Of a world in which it no longer existed. 184 00:12:59,080 --> 00:13:00,880 Keep the watch, Isaac. 185 00:13:02,080 --> 00:13:03,440 You're going to need it. 186 00:13:07,760 --> 00:13:10,320 Time for bed, Isaac. 187 00:13:16,040 --> 00:13:18,280 Go upstairs, brush your teeth, I'll be up in a minute. 188 00:13:29,240 --> 00:13:30,960 Is there anything to drink? 189 00:13:32,960 --> 00:13:34,440 Is that a good idea? 190 00:13:35,880 --> 00:13:37,400 Cupboard by the stove. 191 00:13:50,040 --> 00:13:51,880 You shouldn't have brought him here. 192 00:13:56,920 --> 00:13:58,800 He's not safe with anyone else. 193 00:13:58,800 --> 00:14:00,400 He's not safe here. 194 00:14:00,400 --> 00:14:03,160 I don't know what happens next. We may need to run. 195 00:14:03,160 --> 00:14:04,680 Then we take him with us. 196 00:14:04,680 --> 00:14:06,360 It's no life for a child. 197 00:14:06,360 --> 00:14:08,520 He's not your responsibility. 198 00:14:09,840 --> 00:14:11,720 I'm the reason he exists. 199 00:14:26,800 --> 00:14:28,160 Isaac. 200 00:14:28,160 --> 00:14:30,760 Look what you're doing. You're getting it all on the carpet. 201 00:14:36,120 --> 00:14:37,600 Come on, off to bed. 202 00:14:44,160 --> 00:14:45,160 Mum? 203 00:14:55,120 --> 00:14:56,600 Night-night, darling. 204 00:14:58,080 --> 00:14:59,280 Night-night. 205 00:15:25,360 --> 00:15:27,480 I have a plan. Go on. 206 00:15:27,480 --> 00:15:29,080 Oh, it's stupid. 207 00:15:29,080 --> 00:15:30,880 Tell me your stupid plan. 208 00:15:36,960 --> 00:15:38,920 Whenever we come here, 209 00:15:38,920 --> 00:15:41,600 we talk about the past and you... 210 00:15:41,600 --> 00:15:43,960 you think about the things you've lost. 211 00:15:44,600 --> 00:15:46,520 I think we should talk about the future. 212 00:15:46,520 --> 00:15:49,040 - And all the things-- What? 213 00:15:49,680 --> 00:15:51,520 You've got your serious face on! 214 00:15:51,520 --> 00:15:53,440 Well, that's because I'm very serious. 215 00:15:53,440 --> 00:15:55,320 Mm. Mm-hm. Yeah. Of course. 216 00:16:03,080 --> 00:16:05,600 I have a very serious question to ask you. 217 00:16:05,600 --> 00:16:06,720 Okay! 218 00:16:08,760 --> 00:16:10,560 Oh, my God! 219 00:16:10,560 --> 00:16:11,880 - Lucy Chambers... - Er... 220 00:16:12,480 --> 00:16:14,720 - You're shaking your head. - No, I'm not, I'm not. 221 00:16:15,360 --> 00:16:16,720 Open it. 222 00:16:21,080 --> 00:16:22,560 - Lucy Chambers-- - Yes. 223 00:16:23,720 --> 00:16:25,040 - Will you-- - Yes. 224 00:16:25,040 --> 00:16:26,920 - You will? - Yes, I will. 225 00:16:27,480 --> 00:16:29,760 - Ask me properly! - You keep interrupting me. 226 00:16:31,200 --> 00:16:32,240 Mm. 227 00:16:32,920 --> 00:16:34,760 Will you marry me? 228 00:16:37,160 --> 00:16:38,600 Yeah, I guess. 229 00:16:48,080 --> 00:16:49,840 Well, get up, you idiot! 230 00:17:00,680 --> 00:17:02,120 Shit! 231 00:17:10,720 --> 00:17:12,080 Those things will kill you. 232 00:17:15,480 --> 00:17:17,280 Have you figured it out yet? 233 00:17:17,280 --> 00:17:20,200 I can't show my face in that shop until the last minute. 234 00:17:21,160 --> 00:17:22,960 It doesn't give me much time. 235 00:17:24,200 --> 00:17:25,560 I could go in. 236 00:17:26,680 --> 00:17:28,560 I'd blend in, I could keep an eye out. 237 00:17:34,800 --> 00:17:37,560 - It's Dhillon, again. - Answer it. 238 00:17:38,240 --> 00:17:39,440 Everything's fine. 239 00:17:40,160 --> 00:17:42,240 You can't see him today, you're too busy. 240 00:17:47,320 --> 00:17:49,240 I told you to stop calling this number. 241 00:17:49,240 --> 00:17:50,920 Sorry, couldn't help myself. 242 00:17:50,920 --> 00:17:52,280 You good? 243 00:17:53,400 --> 00:17:54,880 Yeah, fine. 244 00:17:54,880 --> 00:17:56,200 You? 245 00:17:56,200 --> 00:17:57,400 Yeah. 246 00:17:58,320 --> 00:17:59,440 You at home? 247 00:17:59,440 --> 00:18:02,440 No. Er, I'm at the hospital 248 00:18:02,440 --> 00:18:04,080 with Isaac. 249 00:18:05,080 --> 00:18:08,240 He got bitten by a dog, believe it or not. 250 00:18:10,480 --> 00:18:11,880 Believe it or not. 251 00:18:12,440 --> 00:18:13,640 Sorry? 252 00:18:18,920 --> 00:18:20,760 I want you to come into the station. 253 00:18:20,760 --> 00:18:22,760 We'd like you to answer some questions. 254 00:18:22,760 --> 00:18:24,440 What... Who's "we"? 255 00:18:24,440 --> 00:18:25,640 What questions? 256 00:18:25,640 --> 00:18:27,560 Ask for DS Boyd. 257 00:18:27,560 --> 00:18:28,800 Where will you be? 258 00:18:31,760 --> 00:18:34,080 - I'm taking a trip. - Where? 259 00:18:35,560 --> 00:18:39,080 Ravi, if you want to ask me some questions, just ask me. 260 00:18:41,200 --> 00:18:42,280 Okay. 261 00:18:42,800 --> 00:18:45,040 Where did you hear the name Evelyn Wiseman? 262 00:18:48,400 --> 00:18:50,400 What? Who's Evelyn Wiseman? 263 00:18:52,320 --> 00:18:54,800 - Just come into the station, Lucy. - Er... 264 00:18:54,920 --> 00:18:59,280 I have to go. My phone's about to run out of battery. 265 00:18:59,280 --> 00:19:00,520 No, it isn't. 266 00:19:00,520 --> 00:19:03,800 I'm really sorry. I will talk to you later though. Love you. 267 00:19:07,080 --> 00:19:08,640 I love you. 268 00:19:08,640 --> 00:19:09,720 Love you. 269 00:19:09,720 --> 00:19:11,920 I love you. I love you. I love you. 270 00:19:13,560 --> 00:19:14,760 Ravi? 271 00:19:23,680 --> 00:19:25,320 Call him back. 272 00:19:25,880 --> 00:19:26,760 What? 273 00:19:27,400 --> 00:19:29,680 We need to know exactly what they know. 274 00:19:31,720 --> 00:19:33,160 If they have Evelyn's name, 275 00:19:34,160 --> 00:19:36,080 they can find out where she is. 276 00:19:39,040 --> 00:19:40,680 He said he's taking a trip. 277 00:19:41,440 --> 00:19:43,040 - Gideon? - What did you tell him? 278 00:19:43,040 --> 00:19:45,400 Nothing. He must've seen the name in my notebook. 279 00:19:45,400 --> 00:19:47,320 It's fine. You said they never find her. 280 00:19:47,440 --> 00:19:49,640 They never found her before but we've changed it. 281 00:19:49,640 --> 00:19:52,080 Anything can happen now. I have to get to her. 282 00:19:52,200 --> 00:19:55,000 She's not the priority. If they catch you, this is all for nothing! 283 00:19:55,000 --> 00:19:56,960 She knows about Rigby's. 284 00:19:56,960 --> 00:19:58,560 She remembers, Lucy. 285 00:19:59,720 --> 00:20:02,440 Well, what does it matter? She won't tell the police. 286 00:20:02,440 --> 00:20:04,520 She will. She's unstable. 287 00:20:04,520 --> 00:20:07,560 If she tells the police, they close the shop. 288 00:20:07,560 --> 00:20:10,400 They investigate, the bomb never goes off. 289 00:20:10,800 --> 00:20:14,000 I never see his face and we're back to where we started, or worse. 290 00:20:14,000 --> 00:20:17,480 - What's worse? - They take us alive, after all this. 291 00:20:18,960 --> 00:20:23,040 And it's not prison, it's drugs, it's therapy. 292 00:20:24,920 --> 00:20:28,280 If they numb our minds, they make us forget. 293 00:20:29,520 --> 00:20:30,800 No more echoes. 294 00:20:31,520 --> 00:20:33,080 No more memories. 295 00:20:33,080 --> 00:20:34,160 Hard reset. 296 00:20:34,160 --> 00:20:36,640 Doesn't sound so bad when you put it like that. 297 00:20:36,640 --> 00:20:40,080 Ignorance won't make it bearable, not when it happens again and again. 298 00:20:41,040 --> 00:20:42,720 You won't be able to stop him. 299 00:20:43,320 --> 00:20:46,440 And I'll be dead years before you were even born. 300 00:20:49,040 --> 00:20:50,680 Keep Dhillon out of my way. 301 00:20:50,680 --> 00:20:52,320 If you hurt him... 302 00:20:53,000 --> 00:20:54,560 I will fucking kill you. 303 00:20:57,040 --> 00:20:58,640 You won't be the first. 304 00:21:13,440 --> 00:21:18,200 If anybody comes here, anyone at all, you hide. 305 00:21:19,040 --> 00:21:21,160 And you call me. Do you understand? 306 00:21:21,920 --> 00:21:25,200 There's only one number on this phone. Remember how I showed you? 307 00:21:27,400 --> 00:21:29,040 Hold on to your watch. 308 00:21:30,080 --> 00:21:31,560 Don't lose your balance. 309 00:21:33,560 --> 00:21:34,640 Okay. 310 00:21:35,320 --> 00:21:36,440 Good boy. 311 00:21:37,760 --> 00:21:39,000 I love you. 312 00:21:39,640 --> 00:21:41,280 But you have to leave me? 313 00:21:43,280 --> 00:21:44,960 I'm not leaving you. 314 00:21:45,800 --> 00:21:47,160 Here, look at me. 315 00:21:48,000 --> 00:21:49,960 I'm never going to leave you. 316 00:21:50,840 --> 00:21:51,920 Never. 317 00:22:06,120 --> 00:22:07,600 Keep the door locked. 318 00:23:11,280 --> 00:23:12,320 Lucy. 319 00:23:13,960 --> 00:23:15,360 We need to talk. 320 00:23:19,320 --> 00:23:22,080 - I have somewhere to be. - So you found her, Evelyn. 321 00:23:22,080 --> 00:23:24,160 - What do you know about Evelyn? - Let's go inside. 322 00:23:24,160 --> 00:23:25,240 Let's not. 323 00:23:25,240 --> 00:23:28,080 - It's a dead end. She's not there anymore. - How would you know that? 324 00:23:28,080 --> 00:23:30,800 Because I've been there. I'm looking for answers, same as you. 325 00:23:30,800 --> 00:23:33,000 - Then why didn't you tell me? - I don't know. I... 326 00:23:34,200 --> 00:23:37,600 I am just trying to move past it, him! 327 00:23:38,160 --> 00:23:39,560 Everything that happened. 328 00:23:40,280 --> 00:23:41,320 Ravi, there... 329 00:23:41,920 --> 00:23:44,040 There is nothing out there. 330 00:23:47,480 --> 00:23:49,680 I think I'll see for myself, thanks. 331 00:23:53,160 --> 00:23:54,600 I'm pregnant. 332 00:23:59,240 --> 00:24:00,840 How sure are you? 333 00:24:00,840 --> 00:24:03,800 Three tests, three positives. 334 00:24:07,080 --> 00:24:08,800 Well, what do you want to do? 335 00:24:10,160 --> 00:24:14,040 Would it scare you if I said I wanted to be a family? 336 00:24:16,680 --> 00:24:18,440 We hardly know each other. 337 00:24:20,920 --> 00:24:22,920 Do you really believe that? 338 00:24:27,800 --> 00:24:29,400 I've never read this. 339 00:24:34,200 --> 00:24:35,360 Don't know why. 340 00:24:36,280 --> 00:24:38,120 It was always your favourite. 341 00:24:38,120 --> 00:24:39,800 You've just lost my place. 342 00:24:40,560 --> 00:24:43,000 That's what it feels like sometimes. 343 00:24:44,160 --> 00:24:47,000 Coming back to a book without a mark. 344 00:24:47,000 --> 00:24:50,960 You can't remember where you got to and you slowly realise 345 00:24:50,960 --> 00:24:53,400 you've read these chapters already. 346 00:24:58,880 --> 00:25:01,440 Have you ever told me about this? 347 00:25:01,440 --> 00:25:02,760 The bookmark? 348 00:25:04,640 --> 00:25:05,680 No, I haven't. 349 00:25:08,000 --> 00:25:10,160 It was your eighth birthday. 350 00:25:10,880 --> 00:25:13,480 You went for a walk in Housden Forest. 351 00:25:13,480 --> 00:25:15,400 You, your mum, your dad. 352 00:25:15,400 --> 00:25:19,760 Rhea ran on ahead and she found this note on the ground. 353 00:25:19,760 --> 00:25:21,240 Finders keepers. 354 00:25:21,240 --> 00:25:24,280 You threw a strop because you wanted it for yourself. 355 00:25:24,280 --> 00:25:26,800 It was your birthday, why should she get a present? 356 00:25:26,800 --> 00:25:29,440 But your parents said it was hers so she should keep it. 357 00:25:29,440 --> 00:25:32,480 - How-- - You sulked for the rest of the day. 358 00:25:32,480 --> 00:25:35,560 And that night you went into her room 359 00:25:35,560 --> 00:25:38,640 and you stole the note from her piggy bank. 360 00:25:38,640 --> 00:25:41,720 And when she realised it was gone, she was so upset 361 00:25:41,720 --> 00:25:43,600 she cried herself to sleep. 362 00:25:43,600 --> 00:25:46,080 Everyone knew you'd taken it. 363 00:25:46,760 --> 00:25:50,440 But you denied it and denied it and denied it. 364 00:25:50,440 --> 00:25:53,440 And you denied it because you hated yourself. 365 00:25:53,440 --> 00:25:56,320 You knew you couldn't spend it so you kept it. 366 00:25:57,880 --> 00:26:00,760 Preserved it, laminated it. 367 00:26:00,760 --> 00:26:03,320 It's the worst thing you ever did. 368 00:26:04,440 --> 00:26:09,120 It's your sense of justice. It's the reason you do what you do. 369 00:26:17,200 --> 00:26:19,640 I've never told anyone that story. 370 00:26:23,200 --> 00:26:25,240 I know you. 371 00:26:25,240 --> 00:26:27,880 I've known you a million times. 372 00:26:27,880 --> 00:26:30,160 I've loved you a million times. 373 00:26:30,160 --> 00:26:33,560 I am the only person you've ever told. 374 00:26:33,560 --> 00:26:35,600 I'm the only person you'll ever tell. 375 00:26:47,160 --> 00:26:49,040 What do you wanna do? 376 00:27:00,160 --> 00:27:01,640 I wanna go to that house. 377 00:27:03,000 --> 00:27:04,800 - I told you, it-- - It's a dead end. 378 00:27:04,800 --> 00:27:05,920 Fine. 379 00:27:06,400 --> 00:27:09,560 If we find it empty, that means you're telling me the truth. 380 00:27:10,520 --> 00:27:12,560 But if we find Evelyn Wiseman, 381 00:27:13,360 --> 00:27:15,040 I'm taking her in for questioning. 382 00:27:15,720 --> 00:27:17,680 And I'm arresting you for obstruction. 383 00:27:22,080 --> 00:27:24,440 I... I'm looking for a Jack Graham. 384 00:27:24,440 --> 00:27:27,520 Drives a blue Subaru Impreza. I'm told he works here. 385 00:27:27,520 --> 00:27:29,880 Not today. He's in hospital. 386 00:27:29,880 --> 00:27:31,760 Jumped off a wall round back. 387 00:27:31,760 --> 00:27:33,320 Broke both his ankles. 388 00:27:33,320 --> 00:27:34,640 Silly twat. 389 00:27:38,120 --> 00:27:40,120 Was Steven Dunn involved? 390 00:27:40,120 --> 00:27:41,200 No. 391 00:27:41,880 --> 00:27:43,280 He just drinks here. 392 00:27:43,280 --> 00:27:44,680 Drank. 393 00:27:45,400 --> 00:27:46,360 Right. 394 00:27:48,320 --> 00:27:49,600 Do you know who killed him? 395 00:27:49,600 --> 00:27:53,000 No. I'm... That's what we're trying to find out, so... 396 00:27:57,000 --> 00:27:58,360 Sorry, erm... 397 00:27:58,360 --> 00:27:59,440 Just... 398 00:28:01,560 --> 00:28:02,680 DS Boyd. 399 00:28:02,680 --> 00:28:06,160 Oh, hello. It's Elena Rogers from Lyle Hill. 400 00:28:07,160 --> 00:28:08,680 Miss Rogers, hi. 401 00:28:08,680 --> 00:28:10,760 Erm... What can I do for you? 402 00:28:10,760 --> 00:28:12,120 You said to call... 403 00:28:12,680 --> 00:28:14,680 if there was anything suspicious. 404 00:28:15,480 --> 00:28:17,800 Isaac Chambers is off today. 405 00:28:17,800 --> 00:28:19,720 Apparently, he's been bitten. 406 00:28:19,720 --> 00:28:20,800 Bitten? 407 00:28:21,400 --> 00:28:23,040 - By a dog. - What? 408 00:28:23,600 --> 00:28:24,800 I know. 409 00:28:24,800 --> 00:28:27,840 Mum's worried it might be infected so she's taken him back to hospital. 410 00:28:29,720 --> 00:28:31,160 Okay. 411 00:28:31,840 --> 00:28:35,000 It's not the first time that Isaac's been injured. 412 00:28:35,000 --> 00:28:37,840 Well, last year, he burnt his hand. 413 00:28:38,400 --> 00:28:40,640 They were cagey on the details. 414 00:28:41,720 --> 00:28:43,320 And mentally, he's... 415 00:28:45,400 --> 00:28:46,720 I'm worried about him. 416 00:28:47,680 --> 00:28:50,200 I should have spoken to Children's Services, 417 00:28:50,200 --> 00:28:52,640 but she used to run that department. 418 00:28:53,400 --> 00:28:55,120 They're all friends with her. 419 00:28:55,120 --> 00:28:57,280 It wouldn't be handled well. 420 00:28:57,280 --> 00:28:58,400 No. 421 00:28:58,960 --> 00:29:00,200 I don't suppose it would. 422 00:29:00,760 --> 00:29:02,640 There's something wrong with that family. 423 00:29:04,160 --> 00:29:07,920 I don't know what they're hiding but someone needs to start asking questions. 424 00:29:08,760 --> 00:29:11,080 I was hoping that someone might be you. 425 00:29:12,000 --> 00:29:13,280 Yeah. 426 00:29:13,280 --> 00:29:14,800 I think it might be. 427 00:29:16,520 --> 00:29:18,840 Well, look, thanks, Miss Rogers, erm... 428 00:29:19,600 --> 00:29:20,920 I'll be in touch. 429 00:29:32,320 --> 00:29:33,520 Hello, Grandma. 430 00:29:53,200 --> 00:29:54,600 This is real. 431 00:31:37,000 --> 00:31:38,000 Evelyn? 432 00:32:12,560 --> 00:32:13,960 Hello, Evelyn. 433 00:32:23,760 --> 00:32:25,520 You're not supposed to be here. 434 00:32:26,320 --> 00:32:28,240 Pack everything that matters. 435 00:32:28,240 --> 00:32:30,800 Anchors, keepsakes. 436 00:32:32,560 --> 00:32:34,480 I don't think we'll be coming back. 437 00:32:36,600 --> 00:32:38,400 Evelyn, do you hear me? 438 00:32:40,600 --> 00:32:41,600 Evelyn? 439 00:32:42,680 --> 00:32:44,720 There's a ghost in the mirror. 440 00:32:46,360 --> 00:32:48,240 We need to get you out of here. 441 00:32:48,240 --> 00:32:49,520 The police are coming. 442 00:32:49,520 --> 00:32:50,960 They know where you are. 443 00:32:50,960 --> 00:32:53,200 We have to tell Jonah. 444 00:32:53,200 --> 00:32:55,800 Jonah is not the problem right now, Evelyn. 445 00:32:55,800 --> 00:32:57,880 Evelyn, Evelyn, stay with me. Evelyn. 446 00:32:59,640 --> 00:33:01,680 I... I can't leave. 447 00:33:02,400 --> 00:33:04,640 I have to fix the washing machine tomorrow. 448 00:33:04,640 --> 00:33:06,160 It's going to break. 449 00:33:06,160 --> 00:33:08,120 You know what happens tomorrow. 450 00:33:12,120 --> 00:33:15,400 It's going to happen again unless I can stop it. 451 00:33:15,400 --> 00:33:18,240 No, no, no. It's all wrong. 452 00:33:18,800 --> 00:33:20,600 It doesn't happen like this. 453 00:33:21,920 --> 00:33:23,800 You don't come here! 454 00:33:28,800 --> 00:33:30,080 Evelyn, wait! 455 00:33:30,600 --> 00:33:31,880 Evelyn, don't do this! 456 00:33:33,240 --> 00:33:34,960 Please. I can't leave you here. 457 00:33:34,960 --> 00:33:37,000 You understand me? I don't have a choice. 458 00:33:37,000 --> 00:33:38,120 They're coming. 459 00:33:39,800 --> 00:33:41,400 They're coming. 460 00:34:00,200 --> 00:34:01,320 Thanks. 461 00:34:15,080 --> 00:34:16,520 Is this your taser? 462 00:34:18,120 --> 00:34:19,120 Put that back. 463 00:34:19,120 --> 00:34:20,520 You ever used it? 464 00:34:20,520 --> 00:34:22,000 I mean it. 465 00:34:23,760 --> 00:34:25,880 Just put it... 466 00:34:25,880 --> 00:34:26,960 back! 467 00:34:30,600 --> 00:34:32,200 What the fuck are we doing? 468 00:34:33,560 --> 00:34:37,320 You realise this is insane? We're driving 200 miles to look at an empty house. 469 00:34:37,320 --> 00:34:38,480 So you keep saying. 470 00:34:38,480 --> 00:34:41,960 Just turn around. I'll come to the station, I'll go on record. 471 00:34:42,680 --> 00:34:44,000 People lie on record. 472 00:34:45,000 --> 00:34:47,480 You know me, Ravi. 473 00:34:47,480 --> 00:34:48,960 Do I? 474 00:34:52,160 --> 00:34:54,160 You've always known me. 475 00:34:56,280 --> 00:34:57,560 We'll see. 476 00:35:08,280 --> 00:35:10,120 I know this room. 477 00:35:18,120 --> 00:35:19,800 This is my room. 478 00:35:20,440 --> 00:35:21,880 Is it a dream? 479 00:35:33,840 --> 00:35:35,640 It's all a blur. 480 00:35:47,600 --> 00:35:49,480 Where's Lucy? 481 00:35:49,480 --> 00:35:51,040 She's coming back. 482 00:35:51,800 --> 00:35:53,160 She promised. 483 00:35:54,520 --> 00:35:55,640 Isaac. 484 00:35:57,840 --> 00:35:59,560 Your name is Isaac. 485 00:36:03,160 --> 00:36:05,480 And you didn't cry when you were born. 486 00:36:07,960 --> 00:36:09,120 But we... 487 00:36:10,520 --> 00:36:12,440 we watched the birds together. 488 00:36:17,000 --> 00:36:18,120 Oh, I've been... 489 00:36:20,360 --> 00:36:22,920 I've been asleep for such a long time. 490 00:36:30,320 --> 00:36:32,280 Thank you for waking me up. 491 00:36:34,080 --> 00:36:35,480 I know this is hard. 492 00:36:35,920 --> 00:36:36,920 I know... 493 00:36:37,480 --> 00:36:39,400 But the police are coming. 494 00:36:40,160 --> 00:36:42,080 If you don't leave with me now, 495 00:36:42,080 --> 00:36:44,320 they're going to take you and they won't understand. 496 00:36:45,440 --> 00:36:47,320 They will make you tell them things, 497 00:36:48,320 --> 00:36:49,200 things... 498 00:36:50,040 --> 00:36:53,120 that will put a lot of people in danger, a lot of people! 499 00:36:56,880 --> 00:36:58,840 I can't leave you here. 500 00:37:00,840 --> 00:37:01,920 Evelyn. 501 00:37:04,080 --> 00:37:05,640 I can't trust you. 502 00:37:07,640 --> 00:37:09,080 I'm sorry. 503 00:37:11,520 --> 00:37:12,800 I'm sorry. 504 00:37:25,440 --> 00:37:27,160 Do we have to start again? 505 00:37:31,440 --> 00:37:32,560 No. 506 00:37:33,920 --> 00:37:35,680 But you can't stay here. 507 00:37:51,120 --> 00:37:52,680 Where are we going? 508 00:38:04,320 --> 00:38:05,880 Somewhere safe. 509 00:39:03,560 --> 00:39:05,880 - You have to pull over. - No. 510 00:39:05,880 --> 00:39:07,200 They can go back. 511 00:39:24,560 --> 00:39:26,880 Ravi, no. No, no, no, no, no. 512 00:39:33,920 --> 00:39:35,520 Get out of the car! 513 00:39:51,480 --> 00:39:52,760 Drop the gun. 514 00:39:56,040 --> 00:39:57,120 Now! 515 00:40:13,920 --> 00:40:15,040 Stay back! 516 00:40:22,160 --> 00:40:23,480 Last warning. 517 00:40:27,640 --> 00:40:29,760 You shoot me with that thing, 518 00:40:29,760 --> 00:40:32,280 every muscle in my body contracts, 519 00:40:32,960 --> 00:40:34,360 including my trigger finger. 520 00:40:35,000 --> 00:40:36,640 Put it down. 521 00:40:37,640 --> 00:40:40,920 Get back in the car. You do not understand what you're doing. 522 00:40:40,920 --> 00:40:42,120 But she does. 523 00:40:43,560 --> 00:40:44,600 Yes. 524 00:40:45,440 --> 00:40:46,920 Gideon, drop the gun. 525 00:40:46,920 --> 00:40:48,200 I can't do that. 526 00:40:49,520 --> 00:40:51,080 We can explain. 527 00:40:51,080 --> 00:40:53,160 He'll never believe you. 528 00:40:53,960 --> 00:40:55,560 What won't I believe? 529 00:40:55,560 --> 00:40:58,040 What the fuck is going on? 530 00:40:58,040 --> 00:41:00,080 Ravi, you have to listen to him. 531 00:41:02,000 --> 00:41:03,840 I would rather not hurt you. 532 00:41:03,840 --> 00:41:05,160 The feeling isn't mutual. 533 00:41:08,360 --> 00:41:10,040 Don't take another step. 534 00:41:24,360 --> 00:41:26,120 No, no, no. Lucy? 535 00:41:29,400 --> 00:41:31,440 - Is she okay? - Lucy, can you hear me? 536 00:41:32,320 --> 00:41:34,440 - Is she okay?! - I don't know! 537 00:41:36,800 --> 00:41:38,480 Lucy? Lucy? 538 00:41:42,200 --> 00:41:43,160 Ravi. 539 00:41:56,600 --> 00:41:58,680 Lucy? Lucy? 540 00:41:58,800 --> 00:41:59,960 Are you alright? 541 00:42:01,960 --> 00:42:03,040 Yeah. 542 00:42:17,640 --> 00:42:20,000 They knew we were coming for her. 543 00:42:23,280 --> 00:42:24,880 You told him. 544 00:42:33,160 --> 00:42:35,640 There's... There's no signal here. 545 00:42:39,760 --> 00:42:41,400 Aah! Argh! 546 00:42:46,920 --> 00:42:48,760 Let me help you. 547 00:42:49,640 --> 00:42:50,960 You've done enough. 548 00:42:50,960 --> 00:42:52,880 Oh, come on, you've never been good at this. 549 00:42:52,880 --> 00:42:53,960 Just stop talking! 550 00:42:54,680 --> 00:42:56,360 You're under arrest. 551 00:42:57,040 --> 00:42:59,920 I need you to get off your feet. You look like you're gonna faint. 552 00:42:59,920 --> 00:43:02,520 Ravi, I can... I can explain. I can explain everything. 553 00:43:05,280 --> 00:43:06,760 You're going to. 554 00:43:09,640 --> 00:43:11,840 Can I help? - DS Boyd. 555 00:43:11,840 --> 00:43:14,800 Hart Valley Police. I'm looking for a patient, Jack Graham. 556 00:43:14,800 --> 00:43:17,400 - Er, Jack Graham. - Oh, found his car, did you? 557 00:43:17,400 --> 00:43:19,160 We did. 558 00:43:19,280 --> 00:43:21,560 - He knows it was missing? - Someone was in yesterday. 559 00:43:21,560 --> 00:43:23,840 Showed him pictures. One of your lot. 560 00:43:24,600 --> 00:43:26,560 - A police officer? - Erm... 561 00:43:26,560 --> 00:43:28,040 Detective, I think. 562 00:43:28,040 --> 00:43:30,080 Did you get a name? 563 00:43:30,080 --> 00:43:31,320 Don't remember. 564 00:43:35,640 --> 00:43:37,640 I need to check your CCTV. 565 00:43:42,160 --> 00:43:43,480 Hollingbrook Ward? 566 00:43:44,200 --> 00:43:46,440 What sort of time are we talking? 567 00:43:46,440 --> 00:43:48,000 10:00 am, thereabouts. 568 00:43:48,480 --> 00:43:49,720 Uh-huh. 569 00:43:50,520 --> 00:43:51,520 Oh, hello. 570 00:43:53,480 --> 00:43:55,560 - Stop, stop, stop, stop. Go back. - No, no. 571 00:43:58,720 --> 00:44:00,680 You think that's who you're looking for? 572 00:44:08,560 --> 00:44:10,040 I know it is. 573 00:44:50,760 --> 00:44:52,840 You're not taking me home, are you? 574 00:44:54,280 --> 00:44:56,680 If you were, we'd have taken a right back there. 575 00:44:57,280 --> 00:44:58,720 I meant what I said. 576 00:45:06,000 --> 00:45:09,560 You can't pretend you don't believe me. 577 00:45:09,560 --> 00:45:11,120 I know part of you does. 578 00:45:11,120 --> 00:45:12,400 I know. 579 00:45:13,800 --> 00:45:15,960 I believe that you believe it. 580 00:45:18,080 --> 00:45:20,720 So I'm crazy. I'm losing my mind. 581 00:45:21,960 --> 00:45:24,480 We can go crazy together. 582 00:45:27,000 --> 00:45:28,000 What? 583 00:45:30,480 --> 00:45:31,760 Seventeen dead. 584 00:45:31,760 --> 00:45:33,120 Eleven children. 585 00:45:33,760 --> 00:45:35,960 But you can't tell me where or when. 586 00:45:37,960 --> 00:45:40,560 - It's too dangerous. - What does that mean? 587 00:45:41,760 --> 00:45:44,160 We can stop it. 588 00:45:44,560 --> 00:45:46,720 But we need him to go through with the plan. 589 00:45:46,720 --> 00:45:49,600 We need to see his face, it's the only way. 590 00:45:49,600 --> 00:45:52,320 - Fuck. Fuck! Fuck! 591 00:45:59,160 --> 00:46:00,440 I do love you. 592 00:46:04,280 --> 00:46:05,760 I don't know why. 593 00:46:07,520 --> 00:46:09,040 But I do. 594 00:46:11,040 --> 00:46:13,000 And I'm worried about you, Lucy. 595 00:46:15,160 --> 00:46:17,080 I think you're gonna get hurt or... 596 00:46:18,320 --> 00:46:19,400 or worse. 597 00:46:21,360 --> 00:46:23,360 That's why I have to take you to the station. 598 00:46:23,360 --> 00:46:25,200 - No, you can't, Ravi! - It's for the best. 599 00:46:25,200 --> 00:46:27,120 - Please. Look, just... Urgh! 600 00:46:27,120 --> 00:46:29,120 Just look at me, look at me. 601 00:46:29,120 --> 00:46:32,200 You know me. I know that you... 602 00:46:33,680 --> 00:46:34,640 Ah! 603 00:46:34,640 --> 00:46:37,360 - What is it? What's wrong? - Just give me a s... 604 00:46:55,360 --> 00:46:59,640 Unfortunately, lots of women do miscarry in their first trimester. 605 00:46:59,640 --> 00:47:02,600 I'm very sorry. We don't always know the reason why. 606 00:47:02,600 --> 00:47:06,000 It isn't something that you did and that's important to understand. 607 00:47:06,760 --> 00:47:11,480 The ultrasound shows no uterine damage so there's no ongoing cause for concern. 608 00:47:12,360 --> 00:47:14,840 I do realise this is quite difficult to process, 609 00:47:14,840 --> 00:47:18,440 so if you have any questions I'll try my best to answer them. 610 00:47:21,360 --> 00:47:22,880 Miss Chambers? 611 00:47:23,800 --> 00:47:25,040 Is that it? 612 00:47:25,040 --> 00:47:26,240 Sorry? 613 00:47:26,880 --> 00:47:28,080 You said that. 614 00:47:28,840 --> 00:47:29,960 Can I go now? 615 00:47:34,600 --> 00:47:35,640 Lucy. 616 00:47:39,960 --> 00:47:43,840 Erm, there's no reason for you to stay here, 617 00:47:43,840 --> 00:47:46,160 but if you would like to stay a while longer-- 618 00:47:46,160 --> 00:47:47,480 No. 619 00:47:48,240 --> 00:47:49,560 Thank you. 620 00:47:51,520 --> 00:47:52,480 Could we... 621 00:47:53,160 --> 00:47:54,160 have a minute? 622 00:47:55,240 --> 00:47:56,560 Yeah. Of course. 623 00:47:57,880 --> 00:47:59,520 You two, take care. 624 00:48:17,080 --> 00:48:18,440 Talk to me. 625 00:48:22,160 --> 00:48:23,840 You know we did IVF. 626 00:48:26,160 --> 00:48:27,400 We what? 627 00:48:27,400 --> 00:48:29,200 We tried for years. 628 00:48:34,920 --> 00:48:36,120 Never worked. 629 00:48:36,880 --> 00:48:39,520 You used to talk about your weak swimmers. 630 00:48:40,120 --> 00:48:41,880 It just wasn't meant to be. 631 00:48:44,560 --> 00:48:46,440 Neither was this. How could it be? 632 00:48:46,440 --> 00:48:48,840 What kind of life would it have? So it's good. 633 00:48:51,960 --> 00:48:53,600 It's good that it's gone. 634 00:48:57,600 --> 00:48:59,640 It's good that it's gone... 635 00:49:22,600 --> 00:49:23,640 Amir. 636 00:49:25,520 --> 00:49:26,800 If we had a boy, 637 00:49:27,920 --> 00:49:29,560 I would have called him Amir. 638 00:49:37,680 --> 00:49:39,640 What else do you remember? 639 00:49:42,440 --> 00:49:44,440 I don't know what's happening to me. 640 00:49:45,320 --> 00:49:46,760 I do. I do. 641 00:49:47,840 --> 00:49:50,000 And I can make it make sense. 642 00:49:51,680 --> 00:49:53,120 But for now... 643 00:49:54,200 --> 00:49:56,280 you have to let me go. 644 00:49:59,760 --> 00:50:00,840 I can't. 645 00:50:19,000 --> 00:50:22,880 Is there a vending machine? I really, really need something to eat. 646 00:50:27,840 --> 00:50:29,640 I'll see what I can find. 647 00:50:33,600 --> 00:50:34,840 Thank you. 648 00:51:58,480 --> 00:51:59,360 Yeah? 649 00:51:59,360 --> 00:52:01,360 I've been calling. Where've you been? 650 00:52:01,360 --> 00:52:02,720 Out of range. 651 00:52:02,720 --> 00:52:04,600 We need to talk about Lucy Chambers. 652 00:52:05,440 --> 00:52:07,640 She's more involved in this than we thought. 653 00:52:10,240 --> 00:52:11,400 What do you have? 654 00:52:11,400 --> 00:52:15,360 It's circumstantial but I think it's enough to want a DNA test. 655 00:52:15,960 --> 00:52:19,720 We found hair and blood at Dunn's place, not his. 656 00:52:25,240 --> 00:52:26,240 Ravi? 657 00:52:27,160 --> 00:52:28,680 Ravi, are you still there? 658 00:52:29,680 --> 00:52:30,880 Ravi?! 659 00:52:32,840 --> 00:52:34,000 Okay. 660 00:52:34,880 --> 00:52:36,520 Do what you have to do. 661 00:52:38,240 --> 00:52:39,880 Call me when you find something. 662 00:52:41,880 --> 00:52:43,920 - I have to go. - Ravi, wait. 663 00:52:43,920 --> 00:52:45,240 Ravi? 664 00:53:00,520 --> 00:53:02,800 Just here, please. 665 00:54:00,720 --> 00:54:02,600 Here you go. 666 00:54:02,600 --> 00:54:05,000 It's out of a can but it's hot. 667 00:54:06,560 --> 00:54:08,400 Best I can offer. 668 00:54:13,240 --> 00:54:14,520 Where's Ravi? 669 00:54:15,240 --> 00:54:17,920 I left him at the hospital. 670 00:54:19,680 --> 00:54:21,280 Are you okay? 671 00:54:23,960 --> 00:54:25,120 No. 672 00:54:28,000 --> 00:54:30,480 But we're safe for now. 673 00:54:31,520 --> 00:54:32,960 Lucy. 674 00:54:34,760 --> 00:54:35,960 Mum? 675 00:54:35,960 --> 00:54:38,000 - I am so sorry. - Mum! 676 00:54:38,920 --> 00:54:41,400 I couldn't get back to you. 677 00:54:41,400 --> 00:54:43,000 I just couldn't. 678 00:54:44,640 --> 00:54:46,160 But I am here now. 679 00:54:47,000 --> 00:54:48,520 And I see you. 680 00:54:49,840 --> 00:54:51,240 I see you. 681 00:54:53,280 --> 00:54:55,240 I made Grandma better. 682 00:54:55,240 --> 00:54:56,760 Yes, you did. 683 00:55:04,560 --> 00:55:05,680 Nobody move. 684 00:55:06,920 --> 00:55:07,960 Stay where you are. 685 00:55:09,080 --> 00:55:10,560 Sam, what are you doing? 686 00:55:12,080 --> 00:55:13,360 I followed you. 687 00:55:18,800 --> 00:55:20,560 I don't know what's going on here, 688 00:55:20,560 --> 00:55:23,720 but I need everyone to put their hands on the table and... 689 00:55:23,720 --> 00:55:25,120 Your wife's name is Danielle. 690 00:55:25,600 --> 00:55:26,480 What? 691 00:55:26,480 --> 00:55:28,000 You have a son called George. 692 00:55:28,000 --> 00:55:30,440 He wants to be a firefighter when he grows up 693 00:55:30,440 --> 00:55:32,560 but he's actually gonna be a graphic designer. 694 00:55:32,560 --> 00:55:33,800 What are you talking about? 695 00:55:33,800 --> 00:55:37,840 I know this is hard to believe but I need you to remember. 696 00:55:37,840 --> 00:55:39,760 I need you to understand. 697 00:55:39,760 --> 00:55:41,840 Understand what? 698 00:55:45,000 --> 00:55:46,520 - Stop! - Sam, don't! 699 00:55:46,520 --> 00:55:47,600 - Get off! - Mum! 700 00:55:47,600 --> 00:55:49,560 - No, no. No, no, no. Don't move! 701 00:55:50,920 --> 00:55:52,040 Aagh! Aagh! 702 00:55:54,600 --> 00:55:55,880 Aargh! 703 00:55:55,880 --> 00:55:57,000 Get off! 704 00:55:57,720 --> 00:55:59,720 Do not move! 705 00:56:00,800 --> 00:56:02,920 Sam, you don't know what you're doing! Please, stop! 706 00:56:02,920 --> 00:56:04,240 You're insane! 707 00:56:04,240 --> 00:56:06,600 Stay still. Just stay still! 708 00:56:06,600 --> 00:56:08,800 You do not have to say anything, 709 00:56:08,800 --> 00:56:10,640 but it may harm your defence-- 710 00:56:30,000 --> 00:56:31,600 Tie her up.