1 00:00:06,040 --> 00:00:08,560 Odcinek porusza temat samobójstwa. 2 00:00:08,560 --> 00:00:09,960 Zalecamy ostrożność. 3 00:00:44,520 --> 00:00:48,920 DIABELSKA GODZINA 4 00:01:42,880 --> 00:01:44,280 ANPR nie wykrył tablic. 5 00:01:45,160 --> 00:01:48,360 Ale wóz pojawił się dwa razy przy New Park Road. 6 00:01:48,360 --> 00:01:50,920 O 10.38 jechał na zachód, 7 00:01:50,920 --> 00:01:53,240 o 11.07 wracał. 8 00:01:53,760 --> 00:01:56,360 Pasuje do wybuchu. 9 00:01:56,360 --> 00:01:58,800 Kradziony wóz, ma sens. 10 00:01:58,800 --> 00:02:00,600 - Wiemy, kiedy skradziony? - Nie. 11 00:02:01,640 --> 00:02:03,040 To auto Jacka Grahama. 12 00:02:03,040 --> 00:02:04,600 Lat 22, bananowiec. 13 00:02:05,360 --> 00:02:07,080 Nawalony skoczył z muru. 14 00:02:07,960 --> 00:02:10,800 Ktoś mu buchnął wóz, gdy go składali. 15 00:02:10,800 --> 00:02:12,840 W ciągu ostatnich ośmiu dni. 16 00:02:12,840 --> 00:02:14,520 Sprawdzimy okolicę. 17 00:02:14,520 --> 00:02:18,280 To nie przypadek. Złap złodzieja, złapiesz zamachowca. 18 00:02:18,280 --> 00:02:20,360 Auto trochę rzucało się w oczy. 19 00:02:20,360 --> 00:02:23,160 Znasz profil. Działa z automatu. 20 00:02:23,280 --> 00:02:25,400 Uważa się za niezwyciężonego. 21 00:02:29,600 --> 00:02:32,000 Nie ma czego szukać. Sam popiół. 22 00:02:33,880 --> 00:02:36,560 Ale mamy ślad buta. 23 00:02:36,560 --> 00:02:38,840 Dziesiątka. Sportowe, szerokie. 24 00:02:38,840 --> 00:02:40,760 Świetnie. To zawęża sprawę. 25 00:02:42,040 --> 00:02:43,880 Może nam to pomóc. 26 00:02:43,880 --> 00:02:45,800 Niebieskie subaru, żółta bluza. 27 00:02:45,800 --> 00:02:47,760 Może ktoś coś skojarzy. 28 00:02:48,640 --> 00:02:49,880 Chyba że to odludek. 29 00:02:50,520 --> 00:02:53,480 Mieszka na zadupiu. Sam. Bez twarzy. 30 00:02:54,880 --> 00:02:56,960 Możliwe, ale może warto spróbować. 31 00:02:58,000 --> 00:02:59,440 Warto. Dzięki, Boyd. 32 00:03:03,520 --> 00:03:04,840 Cześć. 33 00:03:04,840 --> 00:03:06,320 Znajdzie coś? 34 00:03:07,440 --> 00:03:08,400 Nie. 35 00:03:09,920 --> 00:03:11,200 Nie w tym życiu. 36 00:03:42,400 --> 00:03:48,400 WYZNACZONO 10 000 FUNTÓW NAGRODY ZA GIDEONA SHEPHERDA 37 00:05:10,000 --> 00:05:11,560 Ja pierdolę! 38 00:05:12,320 --> 00:05:13,800 Kurwa mać. 39 00:05:17,120 --> 00:05:18,560 Ja pierdolę. 40 00:05:24,160 --> 00:05:25,320 Już dobrze. 41 00:05:26,640 --> 00:05:28,480 To tylko zły sen. 42 00:05:29,040 --> 00:05:30,040 Mój i twój. 43 00:05:31,600 --> 00:05:32,520 Już... 44 00:05:36,280 --> 00:05:39,280 Wracajmy do środka. 45 00:05:39,840 --> 00:05:40,880 I już. 46 00:05:40,880 --> 00:05:41,800 Chryste. 47 00:05:42,800 --> 00:05:44,280 Usiądź, nie ruszaj się. 48 00:05:45,840 --> 00:05:47,160 Znajdę ci koc. 49 00:05:52,000 --> 00:05:54,200 Kto to jest? 50 00:05:56,760 --> 00:06:00,200 Kto... 51 00:06:03,400 --> 00:06:06,160 Kto to jest? 52 00:06:17,160 --> 00:06:18,200 Nadmiar. 53 00:06:21,240 --> 00:06:22,240 Echo. 54 00:06:23,880 --> 00:06:25,040 Nie ma go tu. 55 00:06:29,320 --> 00:06:30,320 A my? 56 00:06:43,760 --> 00:06:47,720 To moje wspomnienia. 57 00:06:50,680 --> 00:06:52,640 Nie są tam, gdzie powinny być. 58 00:06:54,400 --> 00:06:56,880 Są wyrwane z ich świata. 59 00:07:00,120 --> 00:07:03,520 Gdy czasem sobie nie radzę, 60 00:07:06,200 --> 00:07:07,880 gdy ulegam chaosowi... 61 00:07:11,200 --> 00:07:12,560 znikają. 62 00:07:15,000 --> 00:07:16,680 Puszka wydaje się pusta. 63 00:07:21,520 --> 00:07:24,080 Ale nie jest taka. 64 00:07:45,200 --> 00:07:46,280 Ty też nie. 65 00:07:50,040 --> 00:07:53,080 Zawsze zakopuję ją tak, by nikt jej nie znalazł. 66 00:07:55,120 --> 00:07:56,360 To zabezpieczenie. 67 00:07:58,400 --> 00:07:59,400 Moja kotwica. 68 00:08:14,520 --> 00:08:16,320 Co ty zakopałaś, Sylvio? 69 00:08:22,600 --> 00:08:23,920 Czego szukałaś? 70 00:09:17,600 --> 00:09:18,840 Cześć. 71 00:09:22,040 --> 00:09:23,200 Hej, mamo. 72 00:09:36,120 --> 00:09:37,320 Jeszcze nic. 73 00:09:37,320 --> 00:09:39,720 Niedługo się zjawi. 74 00:09:40,440 --> 00:09:41,840 Właściciel jest w szpitalu. 75 00:09:41,840 --> 00:09:44,720 Sprawdziłam. Złamane kostki, bez odchyleń. 76 00:09:45,640 --> 00:09:46,840 Wszystko w normie. 77 00:09:48,880 --> 00:09:49,880 Dobrze. 78 00:09:54,360 --> 00:09:55,360 Mamo? 79 00:09:56,480 --> 00:09:58,480 Wszystko dobrze? Mówiłaś coś? 80 00:10:02,960 --> 00:10:05,280 W nocy była w ogrodzie. 81 00:10:07,480 --> 00:10:08,600 Wyszła. 82 00:10:09,720 --> 00:10:10,720 Około 3.30. 83 00:10:12,520 --> 00:10:13,520 Co robiła? 84 00:10:14,360 --> 00:10:15,360 Kopała. 85 00:10:15,960 --> 00:10:17,880 Zakopała tam coś. 86 00:10:18,000 --> 00:10:19,400 Dawno temu. 87 00:10:20,440 --> 00:10:21,480 Co? 88 00:10:22,640 --> 00:10:24,040 Wspomnienie. 89 00:10:24,040 --> 00:10:25,200 Przydatne. 90 00:10:26,960 --> 00:10:28,200 Jest w torbie. 91 00:10:49,640 --> 00:10:50,880 Nie mogłam. 92 00:10:54,880 --> 00:10:55,960 Odpiłowałem lufę. 93 00:10:55,960 --> 00:10:57,680 Łatwiej ją ukryć. 94 00:10:59,880 --> 00:11:02,120 Mówiłaś, że nie będzie problemem. 95 00:11:03,000 --> 00:11:04,320 Zamknij drzwi. 96 00:11:04,320 --> 00:11:05,880 Nie wyjdzie i już. 97 00:11:09,080 --> 00:11:10,760 Daj spokój. 98 00:11:12,720 --> 00:11:15,120 Przysługa za przysługę. 99 00:11:21,120 --> 00:11:22,120 W porządku. 100 00:11:22,120 --> 00:11:24,040 Wyznaczyli za mnie nagrodę. 101 00:11:24,680 --> 00:11:26,920 Mamy cztery dni na znalezienie zamachowca. 102 00:11:27,680 --> 00:11:29,560 Jeśli ktoś mnie zobaczy, 103 00:11:29,560 --> 00:11:30,800 stracimy szansę. 104 00:11:31,480 --> 00:11:32,920 Nie mogę wyjść. 105 00:11:33,480 --> 00:11:35,080 Musimy mieć pewność. 106 00:11:35,080 --> 00:11:36,960 Mam się zabawić w detektywa. 107 00:11:36,960 --> 00:11:38,240 Kontynuować pracę. 108 00:11:38,880 --> 00:11:40,200 Znajdź złodzieja. 109 00:11:40,200 --> 00:11:41,680 Znajdź zamachowca. 110 00:11:46,200 --> 00:11:47,040 Lucy? 111 00:11:47,040 --> 00:11:49,400 Mam szpiegować zabójcę. 112 00:11:49,400 --> 00:11:50,480 Trochę... 113 00:11:51,680 --> 00:11:53,160 To może być za mało. 114 00:11:54,760 --> 00:11:56,520 Potrzebujesz ochrony. 115 00:12:03,840 --> 00:12:07,720 „Wybierz mądrze, podróżniku. 116 00:12:07,720 --> 00:12:10,640 Uderz w dzwon, bo gróźb bez liku. 117 00:12:11,640 --> 00:12:15,120 Lub nie rób nic i zmysły strać, 118 00:12:15,120 --> 00:12:18,240 myśląc, co się mogło stać”. 119 00:12:20,320 --> 00:12:21,720 Muszę zrobić kolację. 120 00:12:23,480 --> 00:12:24,680 Jeszcze dwie strony. 121 00:12:27,000 --> 00:12:28,880 Jedna, ale teraz twoja kolej. 122 00:12:32,760 --> 00:12:33,760 Co to jest? 123 00:12:34,960 --> 00:12:36,240 Meredith zrobiła. 124 00:12:37,040 --> 00:12:39,120 Mówiła, że to nie na zawsze. 125 00:12:41,360 --> 00:12:42,920 Też możesz sobie zrobić. 126 00:12:42,920 --> 00:12:44,400 Nauczyła mnie. 127 00:12:48,440 --> 00:12:49,920 Teraz musimy poczekać. 128 00:12:52,320 --> 00:12:54,560 - Jak długo? - 30 sekund. 129 00:12:54,560 --> 00:12:56,160 I już? 130 00:13:00,960 --> 00:13:02,120 Ile ci dała? 131 00:13:03,160 --> 00:13:05,560 Siedem. Bo schodzą. 132 00:13:08,640 --> 00:13:09,880 Jesteś szczęśliwy. 133 00:13:11,800 --> 00:13:13,560 Meredith to twoja dziewczyna? 134 00:13:13,560 --> 00:13:14,920 Nie. 135 00:13:14,920 --> 00:13:16,440 Wiem. 136 00:13:17,640 --> 00:13:19,680 Koleżanka. 137 00:13:20,880 --> 00:13:22,240 Może przyjaciółka? 138 00:13:24,520 --> 00:13:25,960 Ty nią jesteś. 139 00:13:40,440 --> 00:13:42,120 Dziwne, ale prawdziwe. 140 00:13:42,120 --> 00:13:44,080 Niewyjaśnione zjawiska. 141 00:13:44,080 --> 00:13:45,760 Zdarzenia paranormalne. 142 00:13:45,760 --> 00:13:48,680 Oto prawdziwe historie, które media przemilczały, 143 00:13:48,680 --> 00:13:51,040 by nie straszyć ludzi. 144 00:13:51,040 --> 00:13:54,520 Dziś wspólnie spróbujemy rozwiązać Nierozwiązywalnych. 145 00:13:54,520 --> 00:13:55,480 Co to ma być? 146 00:13:55,480 --> 00:13:56,960 Oglądaj. 147 00:13:56,960 --> 00:13:58,200 Otwórz umysł. 148 00:14:02,280 --> 00:14:03,280 Reinkarnacja. 149 00:14:03,280 --> 00:14:08,040 Ludzkość od stuleci zastanawia się, czy istnieje życie po śmierci. 150 00:14:08,040 --> 00:14:10,280 Może nauka zna odpowiedź? 151 00:14:10,280 --> 00:14:11,920 Może religia? 152 00:14:12,520 --> 00:14:15,720 A może znajdziemy ją w domu 153 00:14:15,720 --> 00:14:19,880 przy cichej ulicy w niewielkim Hackridge. 154 00:14:20,520 --> 00:14:23,520 Evelyn Wiseman była szczęśliwym dzieckiem. 155 00:14:23,520 --> 00:14:25,480 Bystrym, ciekawskim bobasem. 156 00:14:25,480 --> 00:14:28,720 Gdy zaczęła mówić pełnymi zdaniami, 157 00:14:28,720 --> 00:14:32,440 jej rodzice zauważyli, że coś jest nie tak. 158 00:14:33,080 --> 00:14:35,440 Mówiła o rzeczach, które pamięta, 159 00:14:37,000 --> 00:14:40,080 a które jeszcze się nie wydarzyły. 160 00:14:40,080 --> 00:14:41,920 Uznaliśmy, że to nic takiego. 161 00:14:41,920 --> 00:14:43,200 W końcu to dziecko. 162 00:14:43,200 --> 00:14:44,360 Wyobraźnia. 163 00:14:44,960 --> 00:14:46,320 Co rysujesz, Evelyn? 164 00:14:46,320 --> 00:14:48,120 REKONSTRUKCJA WYDARZEŃ 165 00:14:48,120 --> 00:14:49,560 Co to ma być? 166 00:14:49,560 --> 00:14:50,640 Śmierć. 167 00:14:53,400 --> 00:14:55,920 Kiedy miała trzy lata, 168 00:14:55,920 --> 00:14:58,480 pytała, czy może pobawić się różowym domkiem. 169 00:14:59,440 --> 00:15:03,040 Nie mieliśmy żadnego różowego domku. 170 00:15:03,040 --> 00:15:05,720 Po pewnym czasie sąsiedzi robili wyprzedaż. 171 00:15:05,720 --> 00:15:08,440 Wystawili różowy domek dla lalek. 172 00:15:08,440 --> 00:15:12,920 Cała rozpromieniała. „To ten!”. 173 00:15:16,520 --> 00:15:18,400 To było dwa lata później. 174 00:15:20,680 --> 00:15:22,680 Mieszkaliśmy już w innym mieście. 175 00:15:23,960 --> 00:15:26,760 Od dziecka mówiła o ucieczce, 176 00:15:26,760 --> 00:15:29,680 narzekając, że nie powinno jej tu być. 177 00:15:29,680 --> 00:15:32,640 Mówiła, że jej rodzina miała zginąć w wypadku 178 00:15:32,640 --> 00:15:35,560 piątego września 1977 roku. 179 00:15:37,560 --> 00:15:40,400 O tej dacie wspominał Shepherd. 180 00:15:40,400 --> 00:15:41,880 Dokładnie o tej. 181 00:15:44,080 --> 00:15:45,280 Skąd to masz? 182 00:15:46,440 --> 00:15:49,480 Googlowałam nazwisko Evelyn 183 00:15:49,480 --> 00:15:52,040 w kontekście cyklów, reinkarnacji i pętli. 184 00:15:53,360 --> 00:15:55,720 Możemy odszukać tę rodzinę. 185 00:15:56,280 --> 00:15:57,280 Wypytać. 186 00:16:01,440 --> 00:16:02,800 Chcę wiedzieć, 187 00:16:04,680 --> 00:16:06,920 skąd Lucy Chambers o niej wie. 188 00:16:09,320 --> 00:16:11,520 Może zrobiła to, co ty. 189 00:16:11,520 --> 00:16:13,760 Wiem, że chcesz jej ufać, ale... 190 00:16:13,760 --> 00:16:15,600 Chcę. Nie mówię, że ufam. 191 00:16:15,600 --> 00:16:17,640 Przesłuchaj ją. 192 00:16:17,640 --> 00:16:19,120 Nie bez dowodów. 193 00:16:19,120 --> 00:16:22,040 - Ale... - Zacznie się bronić. 194 00:16:22,040 --> 00:16:23,600 Lepiej trzymać ją blisko. 195 00:16:23,600 --> 00:16:24,800 Jak blisko? 196 00:16:24,800 --> 00:16:27,960 Posłuchaj, to niebezpieczne. 197 00:16:27,960 --> 00:16:29,920 - Jest podejrzana. - Nie jest. 198 00:16:30,840 --> 00:16:32,080 Jest powiązana. 199 00:16:32,080 --> 00:16:33,640 No tak. 200 00:16:33,640 --> 00:16:35,800 Dlatego spędzasz z nią tyle czasu? 201 00:16:37,320 --> 00:16:38,480 Przez powiązania. 202 00:16:38,480 --> 00:16:40,880 A jak ktoś się dowie? 203 00:16:42,200 --> 00:16:44,240 Musiałabyś temu komuś powiedzieć. 204 00:16:46,280 --> 00:16:47,480 Nikomu nie zagraża. 205 00:16:50,640 --> 00:16:52,640 Oprzyj o biodro, 206 00:16:52,640 --> 00:16:54,320 bo uszkodzisz nadgarstek. 207 00:16:55,440 --> 00:16:56,440 Daj. 208 00:16:59,280 --> 00:17:00,760 Naładowana wystrzeli. 209 00:17:00,760 --> 00:17:02,920 Nie celuj do niczego, co ma żyć. 210 00:17:04,640 --> 00:17:06,600 Nie chcę nikogo zabić. 211 00:17:06,720 --> 00:17:09,000 To tak nie działa. On albo ofiary. 212 00:17:13,320 --> 00:17:14,320 Jeszcze raz. 213 00:17:14,440 --> 00:17:15,440 Do biodra. 214 00:17:21,680 --> 00:17:22,680 Jestem w ciąży. 215 00:17:26,560 --> 00:17:27,560 Jesteś pewna? 216 00:17:29,920 --> 00:17:31,200 Mało prawdopodobne. 217 00:17:31,200 --> 00:17:33,000 A jednak. 218 00:17:34,800 --> 00:17:36,000 Kto jest ojcem? 219 00:17:36,000 --> 00:17:37,320 Ravi. 220 00:17:38,440 --> 00:17:39,440 Wie? 221 00:17:41,920 --> 00:17:43,080 Jeszcze nie. 222 00:17:54,040 --> 00:17:55,520 Nie pójdę do więzienia. 223 00:17:57,680 --> 00:17:58,680 Ja poszedłem. 224 00:17:59,880 --> 00:18:00,920 Na 25 lat. 225 00:18:02,080 --> 00:18:04,000 Tyle kazałaś mi czekać. 226 00:18:05,040 --> 00:18:07,320 Na to. Na tę szansę. Na rozliczenie. 227 00:18:08,720 --> 00:18:10,680 O to prosiłaś. I to ci dałem. 228 00:18:11,400 --> 00:18:12,800 Nie ja. 229 00:18:12,800 --> 00:18:14,520 Ona nie była mną. 230 00:18:14,520 --> 00:18:16,560 Nie miała matki. Nie miała syna. 231 00:18:20,160 --> 00:18:22,800 Czasem się zastanawiam, czy mi odbija. 232 00:18:22,920 --> 00:18:24,520 Wtedy myślę, 233 00:18:24,520 --> 00:18:27,280 że szaleńcy nie są świadomi szaleństwa. 234 00:18:27,280 --> 00:18:28,400 I mi przechodzi. 235 00:18:28,400 --> 00:18:31,760 Wmawiam sobie, że postępuję słusznie. Że mi nie odbija. 236 00:18:31,760 --> 00:18:33,960 A tak robią szaleńcy. 237 00:18:36,280 --> 00:18:39,160 Myśli wracają. 238 00:18:39,160 --> 00:18:42,160 I tak w kółko, 239 00:18:42,160 --> 00:18:45,440 aż zasnę, by śnić o tych, którzy umrą. 240 00:18:48,320 --> 00:18:50,720 Nie wiem, co się stanie, 241 00:18:50,720 --> 00:18:54,560 ale wiem, że nie będziesz uciekać. 242 00:18:56,040 --> 00:18:57,440 Skąd wiesz? 243 00:18:59,960 --> 00:19:01,640 Nie jesteś taka. 244 00:19:10,080 --> 00:19:11,920 ZABAWKI U RIGBY'EGO 245 00:19:11,920 --> 00:19:14,000 Proszę podpisać. 246 00:19:15,720 --> 00:19:16,760 Jasne. 247 00:19:39,960 --> 00:19:40,960 Mam cię. 248 00:20:25,080 --> 00:20:27,320 Piękny wiersz. 249 00:20:28,320 --> 00:20:31,080 Piękne pismo, bez błędów. 250 00:20:31,200 --> 00:20:32,520 Ktoś ci pomagał? 251 00:20:36,720 --> 00:20:38,280 Skąd ten pomysł? 252 00:20:39,160 --> 00:20:40,320 Wymyśliłem to. 253 00:20:41,080 --> 00:20:43,280 Zupełnie sam? 254 00:20:43,280 --> 00:20:45,520 Nie widziałeś tego w telewizji? 255 00:20:45,520 --> 00:20:47,240 Może dorośli coś mówili? 256 00:20:48,520 --> 00:20:49,760 Mamusia wie. 257 00:20:53,400 --> 00:20:54,800 „Diabelska godzina”. 258 00:20:57,280 --> 00:20:59,200 Co to takiego? 259 00:21:01,560 --> 00:21:02,800 Godzina późno w nocy. 260 00:21:04,160 --> 00:21:05,400 Kiedy mamy koszmary. 261 00:21:07,040 --> 00:21:08,560 Kiedy się boimy. 262 00:21:09,800 --> 00:21:11,720 Często miewasz złe sny? 263 00:21:15,920 --> 00:21:20,200 Nocą wszystko wydaje się straszniejsze. 264 00:21:21,800 --> 00:21:24,040 Czasami bywa tak w ciągu dnia. 265 00:21:24,040 --> 00:21:25,080 Co masz na myśli? 266 00:21:26,160 --> 00:21:27,760 Nie wolno mi o tym mówić. 267 00:21:28,400 --> 00:21:30,400 Ze mną możesz rozmawiać. 268 00:21:33,560 --> 00:21:34,760 To tajemnica? 269 00:21:36,280 --> 00:21:38,960 Jak ktoś wie, to już nie jest tajemnica. 270 00:21:39,800 --> 00:21:41,240 Mamusia tak mówi. 271 00:21:42,880 --> 00:21:45,000 Czy mamusia ma wiele tajemnic? 272 00:21:49,720 --> 00:21:50,720 Isaac. 273 00:21:52,120 --> 00:21:55,840 Jeśli mama ma tajemnicę, przez którą ci smutno lub się boisz, 274 00:21:56,840 --> 00:21:58,280 lepiej ją ujawnić. 275 00:21:58,280 --> 00:21:59,920 Rozumiesz? 276 00:22:02,200 --> 00:22:04,520 Zawsze możesz ze mną porozmawiać. 277 00:22:05,240 --> 00:22:06,880 Mogę iść się pobawić? 278 00:22:07,440 --> 00:22:10,320 Oczywiście, wybacz. 279 00:22:10,320 --> 00:22:13,160 - Dziękuję za rozmowę. - Nie ma za co. 280 00:22:19,760 --> 00:22:21,880 Fajne miejsce na zdjęcia. 281 00:22:21,880 --> 00:22:23,240 Jak myślisz? 282 00:22:24,960 --> 00:22:27,360 Rozejrzyjmy się za ptakami. 283 00:22:35,040 --> 00:22:36,400 Źle się czuję. 284 00:22:38,240 --> 00:22:41,480 Znajdziemy inny park. 285 00:23:04,840 --> 00:23:05,840 Mamo? 286 00:23:07,320 --> 00:23:08,320 Już. 287 00:23:57,120 --> 00:23:58,520 Wyjedźmy gdzieś. 288 00:24:00,120 --> 00:24:01,280 Gdzie jest gorąco. 289 00:24:01,880 --> 00:24:03,560 I za drogo. 290 00:24:07,240 --> 00:24:08,240 Ravi? 291 00:24:11,480 --> 00:24:12,600 Mówisz przez sen. 292 00:24:15,440 --> 00:24:16,440 Wybacz. 293 00:24:18,240 --> 00:24:19,320 Coś mi się śniło. 294 00:24:20,240 --> 00:24:21,240 Co takiego? 295 00:24:22,920 --> 00:24:23,920 Nie wiem. 296 00:24:24,800 --> 00:24:25,800 Która godzina? 297 00:24:26,400 --> 00:24:27,400 Późna. 298 00:24:28,280 --> 00:24:29,280 Śpij. 299 00:24:48,560 --> 00:24:52,280 „GDZIE JEST GORĄCO 300 00:24:55,160 --> 00:24:58,280 {\an8}I ZA DROGO” MÓWIŁ PRZEZ SEN 301 00:25:08,200 --> 00:25:09,200 Szlag. 302 00:25:14,680 --> 00:25:16,520 Pospiesz się. Wszyscy śpią. 303 00:25:16,520 --> 00:25:17,600 Nie wszyscy. 304 00:25:17,600 --> 00:25:18,680 Zaczęło się. 305 00:25:19,400 --> 00:25:20,840 Nasze niebieskie subaru. 306 00:25:20,840 --> 00:25:22,800 Skradzione pół godziny temu. 307 00:25:23,360 --> 00:25:24,840 Masz twarz? 308 00:25:25,840 --> 00:25:26,920 Coś mam. 309 00:25:28,560 --> 00:25:29,560 Miał klucz. 310 00:25:30,280 --> 00:25:32,040 Pewnie ukradł właścicielowi. 311 00:25:32,680 --> 00:25:34,200 Mogą się znać. 312 00:25:35,320 --> 00:25:38,320 Właściciel jest w szpitalu, nie wie o aucie. 313 00:25:39,280 --> 00:25:41,800 Może powinnaś mu powiedzieć. 314 00:25:44,320 --> 00:25:45,800 Dlaczego ja? 315 00:25:46,840 --> 00:25:50,520 Jesteś inspektor Lucy Chambers z policji w Hart Valley. 316 00:25:50,520 --> 00:25:53,000 Prowadzisz śledztwo. 317 00:25:54,040 --> 00:25:55,680 Podszywanie się? 318 00:25:58,240 --> 00:26:01,600 Ile mi za to grozi, pół roku? 319 00:26:01,600 --> 00:26:04,480 Coś czuję, że dobrze ci pójdzie. 320 00:28:46,560 --> 00:28:48,080 No dalej, uderz. 321 00:28:48,720 --> 00:28:50,040 Uderz mnie. 322 00:29:40,200 --> 00:29:41,280 Kurczę. 323 00:30:05,240 --> 00:30:06,240 Chwileczkę. 324 00:30:08,920 --> 00:30:09,920 Halo? 325 00:30:10,440 --> 00:30:11,640 Przy telefonie. 326 00:30:13,000 --> 00:30:14,920 Nie, Victoria zmarła. 327 00:30:14,920 --> 00:30:16,240 Dwa lata temu. 328 00:30:16,240 --> 00:30:17,680 Dziękuję. 329 00:30:20,640 --> 00:30:23,320 Tak, pamiętam. 330 00:30:25,040 --> 00:30:28,400 Niezupełnie. Victoria tego chciała. 331 00:30:28,400 --> 00:30:31,280 Ja niezbyt, szczerze mówiąc. 332 00:30:33,880 --> 00:30:34,880 Policja? 333 00:30:35,520 --> 00:30:36,760 W jakim sensie? 334 00:30:41,280 --> 00:30:42,560 Wiedzą, gdzie jest? 335 00:30:45,640 --> 00:30:47,760 Oczywiście, porozmawiam z nimi. 336 00:30:47,760 --> 00:30:50,200 W każdej chwili. 337 00:30:50,200 --> 00:30:53,840 Co jeszcze powiedzieli? 338 00:30:56,640 --> 00:30:57,720 Ale mają trop? 339 00:31:00,240 --> 00:31:01,560 Rozumiem. 340 00:31:04,120 --> 00:31:06,320 W takim razie zaczekam. 341 00:31:06,320 --> 00:31:07,520 Dziękuję. 342 00:31:07,520 --> 00:31:10,160 Tak, dziękuję. 343 00:31:12,320 --> 00:31:13,320 Do widzenia. 344 00:31:42,480 --> 00:31:43,480 Przepraszam. 345 00:31:43,480 --> 00:31:44,560 Sekundkę, słońce. 346 00:31:47,560 --> 00:31:48,400 Jak mogę pomóc? 347 00:31:49,120 --> 00:31:50,320 Inspektor Chambers. 348 00:31:50,320 --> 00:31:53,120 Do państwa pacjenta, Jacka Grahama. 349 00:31:53,120 --> 00:31:55,320 Jack Graham. Spójrzmy. 350 00:32:06,920 --> 00:32:08,480 Oddział Hollingbrooka. 351 00:32:08,480 --> 00:32:10,160 Korytarzem prosto i w prawo. 352 00:32:11,800 --> 00:32:12,760 Tak. 353 00:32:13,240 --> 00:32:15,080 - Dwa dni i wciąż... - Wiem. 354 00:32:15,080 --> 00:32:16,480 Tak, służba zdrowia. 355 00:32:17,480 --> 00:32:19,120 Okropieństwo. 356 00:32:19,120 --> 00:32:20,600 Szama jest do dupy. 357 00:32:20,600 --> 00:32:22,480 Jak z garkuchni. 358 00:32:24,320 --> 00:32:27,400 Ale środki mają cudne. Mam magiczny przycisk. 359 00:32:28,600 --> 00:32:30,520 Klik, klik. 360 00:32:30,520 --> 00:32:32,360 I leci. 361 00:32:33,680 --> 00:32:34,680 Pan Graham? 362 00:32:36,080 --> 00:32:37,080 No? 363 00:32:37,080 --> 00:32:40,000 Lucy... Inspektor Lucy Chambers. 364 00:32:40,000 --> 00:32:42,200 Możemy porozmawiać? 365 00:32:42,960 --> 00:32:45,640 Jasne. Cholera. 366 00:32:45,640 --> 00:32:47,640 Oddzwonię. 367 00:32:48,880 --> 00:32:50,560 Chodzi o Douggiego? 368 00:32:50,560 --> 00:32:52,720 Bo co złego, to nie ja. 369 00:32:54,040 --> 00:32:55,400 Co złego? 370 00:32:55,400 --> 00:32:57,840 Nasrał komuś do kosza. 371 00:32:57,840 --> 00:33:00,560 Mówiłem, że to zły pomysł. 372 00:33:02,960 --> 00:33:06,320 Nie o to chodzi. 373 00:33:08,800 --> 00:33:12,000 Czy jest pan właścicielem 374 00:33:12,000 --> 00:33:14,000 niebieskiego subaru impreza 375 00:33:14,000 --> 00:33:18,960 o numerach KIG1250? 376 00:33:19,520 --> 00:33:20,520 Tak. 377 00:33:21,080 --> 00:33:22,080 A co? 378 00:33:23,480 --> 00:33:27,320 Wczoraj go skradziono. 379 00:33:27,320 --> 00:33:28,600 Co? 380 00:33:28,600 --> 00:33:32,080 Sąsiadom udało się to nagrać. 381 00:33:32,080 --> 00:33:33,560 Szybę wybili czy co? 382 00:33:34,880 --> 00:33:36,680 Złodziej miał kluczyki. 383 00:33:36,680 --> 00:33:38,080 Nie zgubił ich pan? 384 00:33:39,120 --> 00:33:40,120 Ja pieprzę. 385 00:33:43,400 --> 00:33:46,080 Myślałem, że wypadły mi w pubie. 386 00:33:47,120 --> 00:33:48,440 Czyli ktoś je ukradł. 387 00:33:49,160 --> 00:33:50,840 Musiał się zbliżyć. 388 00:33:51,520 --> 00:33:53,400 Poznaje pan? 389 00:33:54,200 --> 00:33:57,880 No jak chuj. 390 00:33:57,880 --> 00:33:59,080 Zna go pan? 391 00:33:59,080 --> 00:34:01,480 To Steve Dunn. 392 00:34:01,480 --> 00:34:04,640 Że to też musiał być on. Kurwa mać. 393 00:34:04,640 --> 00:34:06,760 Kim jest Steve Dunn? 394 00:34:09,880 --> 00:34:11,280 Bywalec w Mason's. 395 00:34:11,400 --> 00:34:13,600 Ponoć kiedyś gangus. 396 00:34:14,320 --> 00:34:16,600 Narobił sobie długów, zawsze kradł. 397 00:34:17,360 --> 00:34:18,360 Świr w chuj. 398 00:34:18,360 --> 00:34:20,000 Właściciel się go cyka. 399 00:34:20,760 --> 00:34:22,000 A jego ideologia? 400 00:34:22,560 --> 00:34:23,880 Że co? 401 00:34:23,880 --> 00:34:25,040 Poglądy. 402 00:34:25,680 --> 00:34:27,320 Nie kumplujemy się. 403 00:34:30,080 --> 00:34:31,440 To na pewno on? 404 00:34:34,760 --> 00:34:35,760 No dobrze. 405 00:34:39,040 --> 00:34:43,160 Sprawdzimy to i damy znać. 406 00:34:43,280 --> 00:34:44,560 No, dzięki. 407 00:34:44,560 --> 00:34:47,080 Dziękuję, panie Graham. 408 00:34:47,920 --> 00:34:51,200 Ale pani uważa. 409 00:34:51,320 --> 00:34:53,680 To serio świr. 410 00:35:03,120 --> 00:35:04,960 Wszystkie oprawiłem. 411 00:35:05,800 --> 00:35:07,640 Victoria nie chciała ich w domu. 412 00:35:07,640 --> 00:35:10,080 Gdzieś je tu mam. 413 00:35:10,080 --> 00:35:11,200 W tym bałaganie. 414 00:35:12,360 --> 00:35:14,520 Próbuję go poskładać. 415 00:35:14,520 --> 00:35:16,080 Dla wnuczki. 416 00:35:18,080 --> 00:35:19,880 Ile z tego to prawda? 417 00:35:20,840 --> 00:35:22,280 Z tego, co mówią? 418 00:35:22,280 --> 00:35:24,920 Wszystko. Co do słowa. 419 00:35:25,640 --> 00:35:28,400 Ludzie mówili, żeśmy nazmyślali dla rozgłosu. 420 00:35:28,400 --> 00:35:30,760 Ja w ogóle nie chciałem występować. 421 00:35:30,760 --> 00:35:35,000 Nie lubię o tym mówić. 422 00:35:36,440 --> 00:35:37,440 Przepraszam. 423 00:35:37,440 --> 00:35:38,560 To nic. 424 00:35:39,160 --> 00:35:40,920 Kiedy widział pan Evelyn? 425 00:35:41,600 --> 00:35:44,160 To było 21 listopada 1986. 426 00:35:44,800 --> 00:35:46,520 Po prostu wyjechała? 427 00:35:47,880 --> 00:35:48,880 Tak. 428 00:35:51,000 --> 00:35:53,520 Pożegnała się. 429 00:35:53,520 --> 00:35:54,800 Wtedy... 430 00:35:58,480 --> 00:36:00,880 Tego ranka miała iść do pracy. 431 00:36:00,880 --> 00:36:02,680 Sądziliśmy, że już jej lepiej. 432 00:36:03,640 --> 00:36:06,360 Chwilę przed wyjściem 433 00:36:06,360 --> 00:36:09,320 powiedziała po prostu: „Nie powinnam tu być”. 434 00:36:10,840 --> 00:36:13,160 Victoria spytała, o co chodzi. 435 00:36:13,280 --> 00:36:16,160 Odparła, że musi uciec przed hałasem. 436 00:36:16,160 --> 00:36:19,000 Przed echem. Musiała wyjść. 437 00:36:20,880 --> 00:36:22,080 Nie zatrzymał jej pan? 438 00:36:23,640 --> 00:36:25,400 Myśleliśmy, że kłamie. 439 00:36:25,400 --> 00:36:28,880 Zdarzało jej się tak mówić, ale zawsze wracała. 440 00:36:30,040 --> 00:36:31,400 Nie tym razem. 441 00:36:31,960 --> 00:36:33,480 Co jeszcze powiedziała? 442 00:36:33,480 --> 00:36:35,560 Mówiła, dokąd się wybiera? 443 00:36:36,600 --> 00:36:38,120 Szukała ciszy. 444 00:36:38,680 --> 00:36:39,840 Daleko stąd. 445 00:36:39,840 --> 00:36:42,000 Miejsca dla siebie. 446 00:36:48,120 --> 00:36:49,280 Szukaliśmy jej. 447 00:36:49,280 --> 00:36:52,160 Tylko nie wiedzieliśmy, gdzie zacząć. 448 00:36:52,160 --> 00:36:54,120 Przepraszam. 449 00:36:56,640 --> 00:36:57,640 Przepraszam. 450 00:36:58,200 --> 00:36:59,920 Nie szkodzi. 451 00:37:00,920 --> 00:37:02,920 Przepraszam, że to rozgrzebujemy. 452 00:37:05,760 --> 00:37:07,280 Niczego nie zagrzebałem. 453 00:37:08,760 --> 00:37:10,640 Codzienne o niej rozmawialiśmy. 454 00:37:15,440 --> 00:37:18,400 Odeszła, bo jej nie rozumieliśmy. 455 00:37:18,400 --> 00:37:19,920 A chcieliśmy zrozumieć. 456 00:37:24,640 --> 00:37:25,920 Ostrożnie. 457 00:37:25,920 --> 00:37:27,640 Miałem posprzątać. 458 00:37:28,640 --> 00:37:29,640 To jej dzieło? 459 00:37:30,640 --> 00:37:32,000 Tak. 460 00:37:32,680 --> 00:37:36,160 Z „czarnego okresu”. 461 00:37:36,880 --> 00:37:39,200 Nie każdemu się podoba, 462 00:37:39,320 --> 00:37:42,120 ale przecież nie wyrzucę. 463 00:37:42,120 --> 00:37:43,160 To część niej. 464 00:37:43,280 --> 00:37:45,280 Ale to co innego. 465 00:37:46,160 --> 00:37:48,440 Namalowała zatokę Porlock. 466 00:37:48,440 --> 00:37:50,400 Wynajmowaliśmy tam domek. 467 00:37:53,640 --> 00:37:55,640 - Piękne. - O tak. 468 00:37:57,200 --> 00:37:59,360 Najbardziej uwielbiała malować. 469 00:37:59,360 --> 00:38:01,480 To pomagało jej zrozumieć świat. 470 00:38:06,160 --> 00:38:07,400 A to? 471 00:38:08,120 --> 00:38:10,360 Jeden z jej najlepszych obrazów. 472 00:38:11,680 --> 00:38:12,920 Nie według Victorii. 473 00:38:13,760 --> 00:38:15,440 - Dlaczego? - Niepokoił ją. 474 00:38:16,000 --> 00:38:17,640 Evelyn malowała z pamięci. 475 00:38:17,640 --> 00:38:19,960 Ale my tam nigdy nie byliśmy. 476 00:38:19,960 --> 00:38:21,280 To się nie wydarzyło. 477 00:38:21,280 --> 00:38:22,360 Mogę? 478 00:38:22,920 --> 00:38:24,160 Śmiało. 479 00:38:35,360 --> 00:38:36,800 Bardzo szczegółowy. 480 00:38:39,840 --> 00:38:41,840 „Daleko stąd”. 481 00:38:42,400 --> 00:38:44,280 Miała bujną wyobraźnię. 482 00:38:48,120 --> 00:38:49,680 Przepraszam, mogę? 483 00:38:49,800 --> 00:38:52,280 Śmiało, jeśli to pomoże. 484 00:38:53,640 --> 00:38:55,000 Być może. 485 00:39:03,480 --> 00:39:05,000 „Znaleźliśmy ją. 486 00:39:05,000 --> 00:39:06,920 Stary dom na wrzosowisku”. 487 00:39:07,600 --> 00:39:09,000 Tak powiedział. 488 00:39:10,040 --> 00:39:11,440 Chciała się ukryć. 489 00:39:12,360 --> 00:39:13,840 Znaleźliśmy ją. 490 00:39:24,840 --> 00:39:27,120 Widzisz? Działa. 491 00:39:28,480 --> 00:39:29,680 Nie dzisiaj. 492 00:39:31,800 --> 00:39:34,680 Dlaczego miał być zepsuty? Tak wyglądał? 493 00:39:43,800 --> 00:39:45,360 To nagrywa nasze głosy 494 00:39:45,360 --> 00:39:47,200 pod nieobecność mamy. 495 00:39:47,320 --> 00:39:49,520 Gdybym chciała jej coś pokazać. 496 00:39:50,200 --> 00:39:51,640 Bez obaw. 497 00:39:52,400 --> 00:39:54,960 Pomówmy o tym, co się zmienia. 498 00:39:55,760 --> 00:39:58,200 Mówiłeś o pękniętej ozdobie. 499 00:39:58,320 --> 00:39:59,320 Co jeszcze? 500 00:40:03,040 --> 00:40:04,040 Kwiaty? 501 00:40:04,040 --> 00:40:06,440 Tak, co tydzień się zmieniają. 502 00:40:06,440 --> 00:40:07,640 Kupuję świeże. 503 00:40:08,960 --> 00:40:10,320 Czasem nie są prawdziwe. 504 00:40:13,760 --> 00:40:15,200 Co jeszcze widzisz? 505 00:40:16,320 --> 00:40:17,360 Inne dzieci. 506 00:40:18,040 --> 00:40:19,880 Rozmawiają z tobą? 507 00:40:22,520 --> 00:40:23,840 Są z innej pętli. 508 00:40:25,000 --> 00:40:26,160 Co to znaczy? 509 00:40:29,160 --> 00:40:30,600 To tajemnica. 510 00:40:31,400 --> 00:40:33,960 Tutaj nie mamy tajemnic. 511 00:40:36,800 --> 00:40:38,480 Widzisz je teraz? 512 00:40:41,680 --> 00:40:43,080 Dlaczego? 513 00:40:43,920 --> 00:40:44,960 Nie jest mi zimno. 514 00:40:47,520 --> 00:40:50,440 Czy to dlatego, że rozmawiamy? 515 00:40:51,200 --> 00:40:54,000 Usłyszysz je, jeśli będziemy cichutko? 516 00:40:54,000 --> 00:40:55,440 Spróbujemy? 517 00:40:58,200 --> 00:40:59,280 Wspaniale. 518 00:40:59,280 --> 00:41:01,680 Zamknij oczy. 519 00:41:04,040 --> 00:41:05,200 Nie otwieraj. 520 00:41:06,560 --> 00:41:08,280 Włączę muzykę. 521 00:41:10,560 --> 00:41:15,040 Możesz wsłuchać się w muzykę 522 00:41:15,040 --> 00:41:16,960 albo w głosy. 523 00:41:17,800 --> 00:41:19,840 Powiesz mi, jeśli usłyszysz... 524 00:41:30,840 --> 00:41:32,000 Isaac? 525 00:41:40,600 --> 00:41:41,600 Dzień dobry. 526 00:41:41,600 --> 00:41:42,640 Lucy. 527 00:41:44,320 --> 00:41:45,480 Jak sobie radzi? 528 00:41:45,480 --> 00:41:46,800 Cóż... 529 00:41:49,400 --> 00:41:51,480 Jak tam, skarbie? 530 00:41:53,040 --> 00:41:56,680 No dobrze. Idziemy, znów jestem spóźniona. 531 00:41:56,800 --> 00:41:57,920 Jak było? 532 00:41:58,640 --> 00:41:59,640 Dobrze. 533 00:41:59,640 --> 00:42:02,480 Chyba mamy przełom. 534 00:42:02,480 --> 00:42:04,800 Doskonale. Możemy się zdzwonić? 535 00:42:04,800 --> 00:42:06,840 Musimy zdążyć na piątą. 536 00:42:06,840 --> 00:42:07,920 Oczywiście. 537 00:42:07,920 --> 00:42:09,400 Chodź, kochanie. 538 00:42:09,400 --> 00:42:12,920 - Co to? - No tak, to moje. 539 00:42:12,920 --> 00:42:14,120 Dziękuję, Isaac. 540 00:42:15,000 --> 00:42:16,200 Dziękuję, Ruby. 541 00:42:16,320 --> 00:42:17,600 Do zobaczenia. 542 00:42:17,600 --> 00:42:18,800 Do widzenia. 543 00:42:38,640 --> 00:42:40,280 Pamiętaj o piżamie. 544 00:42:44,640 --> 00:42:47,160 Mówiłam Debbie, że będziemy o 17.30. 545 00:42:50,320 --> 00:42:51,480 Gotowy? 546 00:42:55,760 --> 00:42:57,400 Masz wszystko? 547 00:42:59,320 --> 00:43:00,480 Wszystko dobrze? 548 00:43:06,040 --> 00:43:07,080 Ruby wie. 549 00:43:07,080 --> 00:43:08,320 Co wie? 550 00:43:10,120 --> 00:43:11,120 O mnie. 551 00:43:11,120 --> 00:43:12,160 Co o tobie? 552 00:43:13,440 --> 00:43:14,880 Wie, co ze mną nie tak. 553 00:43:15,640 --> 00:43:17,640 Nic nie jest z tobą nie tak. 554 00:43:17,760 --> 00:43:18,760 Rozumiesz? 555 00:43:18,760 --> 00:43:20,400 Jesteś idealny. 556 00:43:20,400 --> 00:43:21,640 Jesteś cudem. 557 00:43:22,480 --> 00:43:24,000 Nie chcę być cudem. 558 00:43:26,640 --> 00:43:28,640 Lubisz nocować u Meredith, prawda? 559 00:43:29,200 --> 00:43:30,280 Wolę tutaj. 560 00:43:30,280 --> 00:43:31,360 Wiem. 561 00:43:31,920 --> 00:43:34,400 Tylko raz, obiecuję. 562 00:43:34,400 --> 00:43:36,680 Muszę coś załatwić. 563 00:43:36,800 --> 00:43:39,760 Potem będę twoja na zawsze. 564 00:43:48,760 --> 00:43:51,080 Tak, wychodzę. 565 00:43:51,080 --> 00:43:53,680 Słyszysz? Drzwi wejściowe. 566 00:43:54,880 --> 00:43:57,920 Nie sraj żarem, jadę. 567 00:43:58,800 --> 00:44:00,880 Mówię, że jadę. 568 00:44:01,480 --> 00:44:03,160 Ja pierdolę. 569 00:45:11,160 --> 00:45:13,080 NIE ZASTAWIAĆ 570 00:45:43,480 --> 00:45:44,480 Weszłaś? 571 00:45:44,480 --> 00:45:45,560 Tak. 572 00:45:45,560 --> 00:45:47,160 Dunn właśnie wyszedł. 573 00:45:47,160 --> 00:45:48,280 Co miał na sobie? 574 00:45:49,480 --> 00:45:50,640 Nic żółtego. 575 00:45:58,920 --> 00:46:00,160 Rozejrzę się. 576 00:46:00,160 --> 00:46:05,760 Szukaj części urządzeń, płytek, kabli, lutownic. 577 00:46:05,760 --> 00:46:07,200 Substancji chemicznych. 578 00:46:07,200 --> 00:46:10,360 Nawozów na bazie saletry, materiałów wybuchowych. 579 00:46:11,200 --> 00:46:15,400 Szukaj podwójnych pleców szafek, luźnych desek, pawlaczy. 580 00:46:16,560 --> 00:46:17,480 Lucy? 581 00:46:19,040 --> 00:46:20,040 Lucy? 582 00:46:21,120 --> 00:46:22,640 Umiem przeszukać dom. 583 00:47:05,360 --> 00:47:06,960 Mam laptopa. 584 00:47:09,000 --> 00:47:10,240 Sporo kartonów. 585 00:47:12,040 --> 00:47:13,200 Czujesz smród? 586 00:47:14,760 --> 00:47:16,280 Wszystko tu śmierdzi. 587 00:47:19,680 --> 00:47:20,880 Uważaj. 588 00:47:59,360 --> 00:48:02,440 Pełno tu butów. 589 00:48:04,840 --> 00:48:06,160 To chyba podróbki. 590 00:48:08,160 --> 00:48:09,600 Są ich setki. 591 00:48:13,480 --> 00:48:14,480 Cholera. 592 00:48:14,480 --> 00:48:16,520 - Co? - To drobne przestępstwo. 593 00:48:16,520 --> 00:48:18,560 Coś mi nie gra. A jak to nie on? 594 00:48:18,560 --> 00:48:19,640 Nie. 595 00:48:20,840 --> 00:48:22,160 To on. 596 00:48:23,280 --> 00:48:24,640 Masz dostęp do laptopa? 597 00:48:28,600 --> 00:48:30,840 Ma hasło. 598 00:48:32,160 --> 00:48:33,280 Marka laptopa? 599 00:48:33,840 --> 00:48:34,840 Nie... 600 00:48:36,480 --> 00:48:38,640 Nie widzę. 601 00:48:38,640 --> 00:48:40,840 Użyj breloczka numer jeden. 602 00:48:41,400 --> 00:48:43,000 Moment. 603 00:48:54,560 --> 00:48:55,560 Przypomnij. 604 00:48:55,560 --> 00:48:57,480 F12. 605 00:49:04,760 --> 00:49:07,040 W którym życiu byłeś hakerem? 606 00:49:07,040 --> 00:49:08,120 W żadnym. 607 00:49:08,120 --> 00:49:11,360 Kupiłem to od 14-latka w kawiarence internetowej. 608 00:49:16,720 --> 00:49:18,640 Zgadnij, jakie ma hasło. 609 00:49:19,600 --> 00:49:20,880 „Hasło”? 610 00:49:23,640 --> 00:49:25,560 Za pierwszym razem. Brawo. 611 00:49:26,480 --> 00:49:27,960 Twoja kolej, Isaac. 612 00:49:29,840 --> 00:49:31,680 Patrzę, patrzę i widzę 613 00:49:31,680 --> 00:49:36,320 coś na literę... D. 614 00:49:36,320 --> 00:49:38,360 Coś na literę D. 615 00:49:38,360 --> 00:49:41,960 D. Jak Debbie! 616 00:49:43,320 --> 00:49:44,480 - Nie. - Nie? 617 00:49:44,480 --> 00:49:46,200 Co za egoistka. 618 00:49:46,200 --> 00:49:48,200 Może „dziura”? 619 00:49:53,200 --> 00:49:54,240 Isaac? 620 00:49:55,000 --> 00:49:56,120 Taka od odpływu? 621 00:49:56,760 --> 00:49:57,960 Nie. 622 00:49:58,880 --> 00:50:00,080 Chwileczkę. 623 00:50:01,240 --> 00:50:02,560 Cześć. 624 00:50:02,560 --> 00:50:04,000 Przy telefonie. 625 00:50:06,240 --> 00:50:07,360 To wspaniale. 626 00:50:08,040 --> 00:50:09,800 Jutro wyślę dokumenty. 627 00:50:10,320 --> 00:50:11,320 Dziękuję. 628 00:50:12,120 --> 00:50:13,120 Do usłyszenia. 629 00:50:13,920 --> 00:50:14,920 Do widzenia. 630 00:50:20,560 --> 00:50:21,560 Isaac? 631 00:50:22,320 --> 00:50:23,920 Zniknął. 632 00:50:26,200 --> 00:50:27,480 To bez sensu. 633 00:50:27,960 --> 00:50:30,160 Może usunął historię wyszukiwania. 634 00:50:30,160 --> 00:50:32,440 Hasłem było „hasło”. 635 00:50:35,120 --> 00:50:36,720 Nic o bombie. 636 00:50:39,880 --> 00:50:41,280 O materiałach wybuchowych. 637 00:50:41,880 --> 00:50:43,440 A sklep Rigby'ego? 638 00:50:47,440 --> 00:50:49,120 Nic nie ma. 639 00:50:54,840 --> 00:50:59,680 Sprawdzał ceny używanych subaru. 640 00:50:59,680 --> 00:51:03,040 Wysłał je do niejakiego Frencha. 641 00:51:04,920 --> 00:51:05,920 Co? 642 00:51:06,760 --> 00:51:08,040 Co masz? 643 00:51:08,040 --> 00:51:10,400 - Sprzedaje wóz. - Kiedy? 644 00:51:10,400 --> 00:51:11,720 W sobotę o 11. 645 00:51:11,720 --> 00:51:13,720 Za gotówkę, parking Mornes Hill. 646 00:51:13,720 --> 00:51:16,000 To przy głównej ulicy. Za Rigbym. 647 00:51:16,880 --> 00:51:18,960 Kupiec jest z Newcastle. 648 00:51:18,960 --> 00:51:20,040 Już... 649 00:51:20,880 --> 00:51:22,360 Już robili interesy. 650 00:51:26,000 --> 00:51:27,360 To przypadek. 651 00:51:28,800 --> 00:51:30,440 Mówiłaś, że wóz spalono. 652 00:51:30,440 --> 00:51:32,600 Wydaliśmy nakaz zatrzymania. 653 00:51:32,600 --> 00:51:35,400 Wiedzieli, że go szukamy. Złe miejsce, zły czas. 654 00:51:38,400 --> 00:51:40,040 To nie on. 655 00:51:40,920 --> 00:51:42,960 To musi być on. 656 00:51:43,520 --> 00:51:44,640 To nie on. 657 00:51:44,640 --> 00:51:45,880 Spieprzyłam. 658 00:51:48,440 --> 00:51:49,440 O Boże. 659 00:51:49,440 --> 00:51:50,600 Co jest? 660 00:51:51,400 --> 00:51:52,560 Wrócił. 661 00:51:55,560 --> 00:51:56,720 - Isaac? - Isaac! 662 00:51:57,680 --> 00:51:58,680 Isaac! 663 00:51:59,960 --> 00:52:01,360 - Isaac! - Mamo! 664 00:52:07,600 --> 00:52:08,680 O Boże. 665 00:52:08,680 --> 00:52:10,400 Meredith, idź z tatą. 666 00:52:10,920 --> 00:52:12,160 Chodź, bąblu. 667 00:52:12,160 --> 00:52:15,240 - Nic mu nie jest? - Wszystko będzie dobrze. 668 00:52:19,080 --> 00:52:20,160 Co ci się stało? 669 00:52:20,720 --> 00:52:21,800 Co się stało? 670 00:52:22,880 --> 00:52:24,080 Ugryzł mnie. 671 00:52:26,120 --> 00:52:27,120 Co cię ugryzło? 672 00:52:29,000 --> 00:52:30,000 Doberman. 673 00:52:33,680 --> 00:52:34,760 Dokąd poszedł? 674 00:52:36,240 --> 00:52:37,480 Przegoniła go. 675 00:52:37,480 --> 00:52:38,560 Kto? 676 00:52:41,240 --> 00:52:43,640 Kto go przegonił? 677 00:52:46,800 --> 00:52:47,840 Mama. 678 00:52:48,960 --> 00:52:52,080 Nie, posłuchaj mnie. 679 00:52:52,080 --> 00:52:53,960 Nie taka była umowa. 680 00:52:54,680 --> 00:52:56,960 Miał być koniec tygodnia. 681 00:52:57,640 --> 00:52:59,840 Oddam mu z odsetkami. 682 00:53:00,400 --> 00:53:03,440 Wyjmij na chwilę chuja z ucha i posłuchaj. 683 00:53:03,440 --> 00:53:07,120 Sobota. Nie jutro, tylko pojutrze. 684 00:53:07,120 --> 00:53:08,960 Pcham furę za 15 patoli. 685 00:53:08,960 --> 00:53:10,440 Dostanie całość. 686 00:53:10,560 --> 00:53:12,400 Posłuchaj mnie, tępa pizdo. 687 00:53:13,000 --> 00:53:15,440 Dostanie siano, jak je zarobię. 688 00:53:15,440 --> 00:53:17,160 Piętnaście koła i kwita. 689 00:53:17,160 --> 00:53:19,680 Jak przyśle tych gówniarzy, 690 00:53:19,680 --> 00:53:22,000 wyniosą ich w workach. 691 00:53:42,600 --> 00:53:43,600 Działaj. 692 00:53:45,520 --> 00:53:46,880 Działaj, kurwa! 693 00:53:48,360 --> 00:53:49,480 Działaj! 694 00:54:04,600 --> 00:54:06,200 Cholera. 695 00:54:34,120 --> 00:54:35,520 Kto tam, kurwa? 696 00:54:37,760 --> 00:54:39,080 Kto cię wpuścił? 697 00:54:56,560 --> 00:54:59,720 Jesteś od Bianki? Myślisz, że możesz mnie okradać? 698 00:54:59,720 --> 00:55:01,200 Nie! Nie jestem! 699 00:55:01,200 --> 00:55:03,120 - Nazwisko! - Boże. 700 00:55:03,120 --> 00:55:04,720 Błagam, puść mnie. 701 00:55:08,200 --> 00:55:10,840 Nigdzie nie pójdziesz. 702 00:55:12,200 --> 00:55:13,640 - Co tam masz? - Nie... 703 00:55:13,640 --> 00:55:14,920 Co zabrałaś? 704 00:55:22,160 --> 00:55:24,720 Kurwa mać! 705 00:55:41,600 --> 00:55:42,640 Otwórz drzwi. 706 00:55:44,000 --> 00:55:46,080 Otwieraj, kurwa! 707 00:55:47,520 --> 00:55:49,920 Zajebię cię. 708 00:55:53,280 --> 00:55:55,160 Jesteś trupem. 709 00:57:21,920 --> 00:57:23,920 {\an8}Konrad Szabowicz 710 00:57:23,920 --> 00:57:26,000 {\an8}Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem Krzysztof Wollschlaeger