1 00:01:42,800 --> 00:01:44,600 Nothing from ANPR. 2 00:01:45,080 --> 00:01:48,360 The traffic cams picked it up twice on New Park Road, 3 00:01:48,360 --> 00:01:50,960 10:38, heading west towards the high street, 4 00:01:50,960 --> 00:01:53,160 11:07, coming back the other way. 5 00:01:53,720 --> 00:01:56,360 Timing's fit the bombing at the toy shop. 6 00:01:56,360 --> 00:01:58,680 Makes sense he'd use a stolen car. 7 00:01:58,680 --> 00:02:00,680 - Do we know when it was stolen? - No. 8 00:02:01,520 --> 00:02:04,720 The owner's a Jack Graham, 22, trust fund kid. 9 00:02:05,360 --> 00:02:07,280 Got pissed and jumped off a wall. 10 00:02:07,840 --> 00:02:10,720 Someone nicked the car when he was having his legs put back together, 11 00:02:10,720 --> 00:02:12,880 sometime over the past eight days. 12 00:02:12,880 --> 00:02:16,040 Well, canvas his neighbourhood. This can't be a coincidence. 13 00:02:16,040 --> 00:02:17,960 Find the thief, find the bomber. 14 00:02:17,960 --> 00:02:20,400 It's a bit flash for a getaway car though, isn't it? 15 00:02:20,400 --> 00:02:23,160 You read the profile. He's on autopilot. 16 00:02:23,280 --> 00:02:25,880 Invincible. Thinks he can do what he likes. 17 00:02:29,720 --> 00:02:32,000 No point sweeping for fibres. It's all ashes in there. 18 00:02:33,840 --> 00:02:38,840 But we found a footprint. Size ten, trainer, wide fit. 19 00:02:38,840 --> 00:02:40,840 Great. That narrows it down. 20 00:02:42,120 --> 00:02:43,960 We could appeal for more information. 21 00:02:43,960 --> 00:02:47,760 Blue Subaru, yellow hoodie. Might jog someone's memory. Someone might know him. 22 00:02:48,600 --> 00:02:52,600 Or he's a recluse. Lives in the middle of nowhere, cut off. 23 00:02:52,600 --> 00:02:53,800 Faceless. 24 00:02:54,840 --> 00:02:56,880 Yeah, but could be worth a try though. 25 00:02:57,880 --> 00:02:59,720 Worth a try. Thanks, Boyd. 26 00:03:03,600 --> 00:03:04,680 Bye. 27 00:03:04,680 --> 00:03:06,600 Think she'll find anything? 28 00:03:07,400 --> 00:03:08,400 No. 29 00:03:09,800 --> 00:03:11,560 Not in this lifetime. 30 00:05:09,080 --> 00:05:10,520 - Fuck! 31 00:05:11,080 --> 00:05:12,240 Fuck! 32 00:05:13,040 --> 00:05:14,040 Fuck! 33 00:05:17,040 --> 00:05:18,480 Fuck! 34 00:05:23,920 --> 00:05:25,320 Fuck, it's alright. 35 00:05:26,520 --> 00:05:28,480 You're just having a bad dream. 36 00:05:28,480 --> 00:05:29,960 We both are. 37 00:05:31,640 --> 00:05:32,720 Just... 38 00:05:35,760 --> 00:05:37,160 Let's go in... 39 00:05:37,720 --> 00:05:39,280 Let's go inside, right? 40 00:05:39,920 --> 00:05:41,800 That's it. Jesus. 41 00:05:42,840 --> 00:05:44,360 Sit there. Don't move. 42 00:05:45,720 --> 00:05:47,560 I'll find you a blanket. 43 00:05:51,840 --> 00:05:54,200 Who... Who is it? 44 00:05:59,200 --> 00:06:00,200 Who... 45 00:06:04,640 --> 00:06:06,160 Who is that? 46 00:06:17,200 --> 00:06:18,680 Just a spill. 47 00:06:21,200 --> 00:06:22,320 An echo. 48 00:06:23,840 --> 00:06:25,240 He's not here. 49 00:06:29,360 --> 00:06:30,560 Are we? 50 00:06:43,720 --> 00:06:44,880 These... 51 00:06:46,760 --> 00:06:48,240 are my memories. 52 00:06:50,640 --> 00:06:52,680 Taken from where they were supposed to be. 53 00:06:54,400 --> 00:06:56,720 Lifted out of their continuity. 54 00:07:00,160 --> 00:07:01,280 Sometimes... 55 00:07:02,480 --> 00:07:04,160 when I'm slipping, 56 00:07:06,160 --> 00:07:08,280 when the chaos pushes back, 57 00:07:11,280 --> 00:07:12,920 they seem to disappear. 58 00:07:15,120 --> 00:07:16,880 The tin seems empty. 59 00:07:21,640 --> 00:07:24,320 But it's not empty. 60 00:07:45,160 --> 00:07:46,760 And neither are you. 61 00:07:50,080 --> 00:07:53,280 I always bury this tin somewhere no one will ever find it. 62 00:07:55,200 --> 00:07:56,600 It's my fail-safe. 63 00:07:57,920 --> 00:07:59,320 My anchor. 64 00:08:14,320 --> 00:08:16,640 What did you bury out there, Sylvia? 65 00:08:22,480 --> 00:08:24,840 What were you digging for? 66 00:09:17,080 --> 00:09:18,520 Hello? 67 00:09:21,880 --> 00:09:23,200 Hi, Mum. 68 00:09:36,120 --> 00:09:37,480 Nothing yet. 69 00:09:37,480 --> 00:09:39,720 He's coming, soon. 70 00:09:40,280 --> 00:09:44,640 The owner's in hospital. I checked, two broken ankles, no deviations. 71 00:09:45,600 --> 00:09:47,200 He's on the same path. 72 00:09:49,120 --> 00:09:50,120 Good. 73 00:09:54,280 --> 00:09:55,520 Mum? 74 00:09:56,520 --> 00:09:58,480 You alright? Did you say something? 75 00:10:02,960 --> 00:10:05,520 I found her out in the garden last night. 76 00:10:07,600 --> 00:10:09,160 She'd wandered out. 77 00:10:09,160 --> 00:10:10,520 About half-three. 78 00:10:12,440 --> 00:10:14,040 What was she doing? 79 00:10:14,040 --> 00:10:15,040 Digging. 80 00:10:15,960 --> 00:10:19,400 She buried something out there a long time ago. 81 00:10:20,480 --> 00:10:21,880 What? 82 00:10:22,520 --> 00:10:23,840 A memory. 83 00:10:23,840 --> 00:10:25,240 A useful one. 84 00:10:26,840 --> 00:10:28,200 It's in the bag. 85 00:10:55,080 --> 00:10:57,680 I sawed off the barrel. It's easier to conceal. 86 00:10:59,880 --> 00:11:02,120 You said that she wouldn't be a problem. 87 00:11:03,080 --> 00:11:05,880 And she won't. Just lock the door. Make sure she doesn't leave. 88 00:11:09,080 --> 00:11:10,760 Oh, come on, Gideon. 89 00:11:12,600 --> 00:11:15,120 If she stays here, you have to do something for me. 90 00:11:21,040 --> 00:11:22,120 Right. 91 00:11:22,120 --> 00:11:24,280 They're offering a reward for my arrest. 92 00:11:24,280 --> 00:11:26,920 And we've got four days to find the bomber. 93 00:11:27,520 --> 00:11:31,000 If I get my face in front of the wrong camera, then this is all over. 94 00:11:31,640 --> 00:11:34,600 It means I can't leave here, not until we're sure. 95 00:11:35,160 --> 00:11:36,960 You want me to play detective? 96 00:11:36,960 --> 00:11:39,800 Pick up where you left off. Find the thief. 97 00:11:39,800 --> 00:11:41,760 Find the bomber. 98 00:11:46,200 --> 00:11:47,040 Lucy? 99 00:11:47,040 --> 00:11:49,640 Yeah, you're asking me to spy on a mass murderer. 100 00:11:49,640 --> 00:11:50,720 I'm just... 101 00:11:51,600 --> 00:11:53,160 It might be more than spying. 102 00:11:54,720 --> 00:11:56,760 You'll need to protect yourself. 103 00:12:03,800 --> 00:12:07,720 "Make your choice, adventurous stranger. 104 00:12:07,720 --> 00:12:10,920 Strike the bell and bide the danger. 105 00:12:11,760 --> 00:12:14,840 Or wonder till it drives you mad. 106 00:12:15,440 --> 00:12:18,320 What would have followed if you had." 107 00:12:20,240 --> 00:12:22,120 Right, I need to make dinner. 108 00:12:23,400 --> 00:12:24,720 Two more pages. 109 00:12:26,920 --> 00:12:28,920 One. But it's your turn to read. 110 00:12:32,480 --> 00:12:33,760 What's this? 111 00:12:34,600 --> 00:12:36,760 Meredith did it for me. 112 00:12:36,760 --> 00:12:39,120 She said it was okay because it's not forever. 113 00:12:40,880 --> 00:12:43,040 You can have one too. 114 00:12:43,040 --> 00:12:44,400 She showed me how. 115 00:12:48,240 --> 00:12:50,080 Now we have to wait. 116 00:12:51,840 --> 00:12:53,000 How long? 117 00:12:53,000 --> 00:12:54,440 Thirty seconds. 118 00:12:54,440 --> 00:12:56,160 Oh? Is that all? 119 00:13:00,800 --> 00:13:02,440 How many did she give you? 120 00:13:03,080 --> 00:13:05,640 Seven, for when they rub off. 121 00:13:08,760 --> 00:13:10,280 You're happy. 122 00:13:11,480 --> 00:13:13,600 Is that 'cause Meredith's your girlfriend? 123 00:13:13,600 --> 00:13:16,280 - She's not my girlfriend. - No, I know, I know. 124 00:13:17,440 --> 00:13:19,680 She's... She's your friend. 125 00:13:20,840 --> 00:13:22,560 Maybe a best friend? 126 00:13:24,440 --> 00:13:26,080 You're my best friend. 127 00:13:37,200 --> 00:13:38,280 Hmm. 128 00:13:40,320 --> 00:13:42,120 Strange, but real. 129 00:13:42,120 --> 00:13:44,160 Unexplained phenomena, 130 00:13:44,160 --> 00:13:45,800 paranormal events. 131 00:13:45,800 --> 00:13:48,680 These are the true stories that never made the headlines. 132 00:13:48,680 --> 00:13:51,120 Too disturbing for the public eye. 133 00:13:51,120 --> 00:13:54,600 Join us tonight as we attempt to solve The Unsolvables. 134 00:13:54,600 --> 00:13:56,960 - What is this? - Just keep watching. 135 00:13:56,960 --> 00:13:58,600 Keep an open mind. 136 00:14:02,080 --> 00:14:03,280 Reincarnation. 137 00:14:03,280 --> 00:14:08,040 For centuries, mankind has pondered the question... Is there life after death? 138 00:14:08,040 --> 00:14:10,440 Perhaps the answer lies in science. 139 00:14:10,440 --> 00:14:15,680 Perhaps it lies in religion, or perhaps it lies in a family home 140 00:14:15,680 --> 00:14:19,880 on a quiet street in the market town of Hackridge. 141 00:14:20,480 --> 00:14:23,720 Evelyn Wiseman began life as a happy baby, 142 00:14:23,720 --> 00:14:25,560 a bright and inquisitive toddler. 143 00:14:25,560 --> 00:14:28,920 But not long after she began to speak in full sentences, 144 00:14:28,920 --> 00:14:32,800 her parents realised that something was wrong. 145 00:14:32,800 --> 00:14:35,480 She started talking about things she remembered. 146 00:14:37,400 --> 00:14:40,080 Things that hadn't happened yet. 147 00:14:40,080 --> 00:14:44,640 We thought, "Well, that's nothing. That's just kids, isn't it? Imagination." 148 00:14:44,640 --> 00:14:46,320 What are you drawing, Evelyn? 149 00:14:48,320 --> 00:14:50,480 - What's it supposed to be? - Death. 150 00:14:53,400 --> 00:14:58,880 When she was three, she'd ask if she could play with the pink house. 151 00:14:59,720 --> 00:15:03,040 We'd say, "What pink house? There is no pink house." 152 00:15:03,040 --> 00:15:05,760 Then one day the neighbours were having a clear out 153 00:15:05,760 --> 00:15:08,200 and they brought round this pink doll's house. 154 00:15:08,200 --> 00:15:13,160 And her face lit up, and she said, "There it is. There it is." 155 00:15:16,480 --> 00:15:18,480 That was two years later. 156 00:15:20,760 --> 00:15:23,280 We'd moved to a different town. 157 00:15:24,040 --> 00:15:26,760 From an early age, Evelyn would talk about leaving, 158 00:15:26,760 --> 00:15:29,640 complaining that she wasn't where she was supposed to be. 159 00:15:29,640 --> 00:15:35,560 That they were all supposed to die in a car crash on the 5th September, 1977. 160 00:15:37,480 --> 00:15:40,320 That is the date that Shepherd mentioned on the tapes. 161 00:15:40,320 --> 00:15:41,880 The exact date. 162 00:15:43,880 --> 00:15:45,280 Where did this come from? 163 00:15:45,280 --> 00:15:49,400 I... I was Googling anything connecting the name Evelyn 164 00:15:49,400 --> 00:15:52,160 with recurrence, reincarnation, time loops. 165 00:15:53,280 --> 00:15:55,720 Look, maybe we can track down the family, 166 00:15:55,720 --> 00:15:57,320 get some answers. 167 00:16:01,440 --> 00:16:03,120 What I wanna know is, 168 00:16:04,720 --> 00:16:07,080 where did Lucy Chambers get the name from? 169 00:16:08,840 --> 00:16:11,480 Maybe she went down the same rabbit hole you did. 170 00:16:11,480 --> 00:16:13,560 Look, I know you want to trust her. 171 00:16:13,560 --> 00:16:15,640 I want to. Doesn't mean I do. 172 00:16:15,640 --> 00:16:17,680 Then bring her in for questioning. 173 00:16:17,680 --> 00:16:19,600 - Not until we've got something more solid. - But-- 174 00:16:19,600 --> 00:16:22,040 I accuse Lucy, she goes on the defensive. 175 00:16:22,040 --> 00:16:23,680 Better to keep things friendly. 176 00:16:23,680 --> 00:16:24,800 How friendly? 177 00:16:24,800 --> 00:16:29,080 Look, I'm sorry, Ravi, but this is dangerous. She is a suspect. 178 00:16:29,080 --> 00:16:32,080 No, she isn't. She's a person of interest. 179 00:16:32,080 --> 00:16:33,480 Right. Right. 180 00:16:33,480 --> 00:16:35,800 So that's why you're spending so much time with her, yeah? 181 00:16:37,320 --> 00:16:38,480 Out of interest? 182 00:16:38,480 --> 00:16:41,280 What happens if someone finds out? 183 00:16:42,160 --> 00:16:44,240 They'll only find out if you tell them. 184 00:16:46,280 --> 00:16:47,880 And she's not dangerous. 185 00:16:50,640 --> 00:16:52,640 Hold it tight against your hip. 186 00:16:52,640 --> 00:16:54,720 You don't want to sprain your wrist. 187 00:16:55,480 --> 00:16:56,480 Here. 188 00:16:59,000 --> 00:17:00,600 Once it's loaded, it's going off. 189 00:17:00,600 --> 00:17:03,080 Don't point it at anything you don't want to die. 190 00:17:04,840 --> 00:17:06,600 I don't want anyone to die. 191 00:17:06,720 --> 00:17:09,120 That's not how it works. It's him or his victims. 192 00:17:12,880 --> 00:17:15,280 Try again. Tight to the hip. 193 00:17:21,720 --> 00:17:23,280 I'm pregnant. 194 00:17:26,520 --> 00:17:27,560 Are you sure? 195 00:17:29,960 --> 00:17:31,280 It's very unlikely. 196 00:17:31,280 --> 00:17:33,000 And yet, here we are. 197 00:17:34,800 --> 00:17:36,800 - Do you know who? - Ravi. 198 00:17:38,440 --> 00:17:39,920 Does he know? 199 00:17:41,800 --> 00:17:43,080 Not yet. 200 00:17:53,960 --> 00:17:55,800 I can't go to prison. 201 00:17:57,720 --> 00:17:58,880 I did. 202 00:17:59,960 --> 00:18:01,080 Twenty-five years. 203 00:18:02,000 --> 00:18:04,080 That's how long you kept me waiting. 204 00:18:05,160 --> 00:18:07,320 Waiting for this, this chance, this reckoning. 205 00:18:08,560 --> 00:18:10,680 It's what you asked for, it's what I gave you. 206 00:18:11,440 --> 00:18:14,320 That wasn't me. She wasn't me. 207 00:18:14,440 --> 00:18:16,560 She didn't have a mother. She didn't have a son. 208 00:18:20,080 --> 00:18:24,560 Some nights, I wonder if I'm going insane and then I think, "No, no." 209 00:18:24,560 --> 00:18:27,240 People who are insane don't know they're insane, 210 00:18:27,240 --> 00:18:30,200 so I stop wondering and I tell myself that I'm doing the right thing. 211 00:18:30,200 --> 00:18:33,880 That I'm not crazy. Which is exactly what crazy people do. 212 00:18:36,200 --> 00:18:37,760 So then... 213 00:18:37,760 --> 00:18:39,240 I wonder if I'm crazy again, 214 00:18:39,240 --> 00:18:43,200 and then it just goes round and round in circles until I fall asleep, 215 00:18:43,200 --> 00:18:46,080 and I dream about everyone who's gonna die. 216 00:18:48,320 --> 00:18:50,720 I don't know exactly what's gonna happen next, 217 00:18:50,720 --> 00:18:54,080 but I know that you're not going to run away from this. 218 00:18:56,080 --> 00:18:57,800 What makes you say that? 219 00:18:59,960 --> 00:19:02,040 Because that's not who you are. 220 00:19:40,000 --> 00:19:41,080 Got you. 221 00:20:25,200 --> 00:20:27,400 This is a very good poem, Isaac. 222 00:20:28,440 --> 00:20:31,080 Excellent handwriting, perfect spelling. 223 00:20:31,200 --> 00:20:32,520 Did anyone help you with it? 224 00:20:36,720 --> 00:20:38,680 Where did you get the idea from? 225 00:20:39,480 --> 00:20:40,920 I thought of it. 226 00:20:40,920 --> 00:20:43,040 What, you thought of it all on your own? 227 00:20:43,040 --> 00:20:45,280 It wasn't something you saw on the telly, 228 00:20:45,280 --> 00:20:47,240 or something you heard a grown-up talking about? 229 00:20:48,560 --> 00:20:50,160 Mum knows about it. 230 00:20:53,480 --> 00:20:55,560 "The Devil's Hour". 231 00:20:57,320 --> 00:20:59,480 What is the Devil's Hour, Isaac? 232 00:21:01,560 --> 00:21:03,320 It's late at night. 233 00:21:04,080 --> 00:21:05,880 When we have bad dreams. 234 00:21:07,080 --> 00:21:08,960 When we get scared. 235 00:21:09,920 --> 00:21:12,040 And do you often have bad dreams? 236 00:21:16,040 --> 00:21:20,080 And things... things always seem scarier at night, don't they? 237 00:21:21,920 --> 00:21:24,000 Sometimes it happens in the day. 238 00:21:24,000 --> 00:21:25,320 What do you mean? 239 00:21:26,080 --> 00:21:28,200 I'm not allowed to talk about it. 240 00:21:28,200 --> 00:21:30,560 You're always allowed to talk to me. 241 00:21:33,560 --> 00:21:35,440 Is it a secret? 242 00:21:36,320 --> 00:21:39,160 It's not a secret if you tell people it's a secret. 243 00:21:39,720 --> 00:21:41,240 That's what Mum says. 244 00:21:42,880 --> 00:21:45,000 And does Mummy have a lot of secrets? 245 00:21:49,800 --> 00:21:50,800 Isaac, 246 00:21:52,280 --> 00:21:55,840 if Mummy's secrets make you sad or afraid, 247 00:21:56,600 --> 00:21:58,280 then it's better you don't keep them. 248 00:21:58,280 --> 00:21:59,880 Do you understand? 249 00:22:02,200 --> 00:22:04,520 I'm always here if you need me. 250 00:22:05,280 --> 00:22:06,880 Can I go and play now? 251 00:22:07,440 --> 00:22:08,720 'Course. 252 00:22:09,440 --> 00:22:12,160 Sorry. Thanks for coming to speak with me. 253 00:22:12,160 --> 00:22:13,560 You're welcome. 254 00:22:19,680 --> 00:22:23,240 This looks like a good spot for some pictures, what do you reckon? 255 00:22:24,840 --> 00:22:27,760 Yeah, come on. Let's find some nice birds. 256 00:22:35,040 --> 00:22:36,720 I don't feel well. 257 00:22:38,160 --> 00:22:41,320 Erm, we'll... we'll find another park, okay? 258 00:23:04,400 --> 00:23:05,960 Mum? 259 00:23:07,200 --> 00:23:08,200 Yeah. 260 00:23:57,200 --> 00:23:58,880 We should go away. 261 00:24:00,000 --> 00:24:03,600 Somewhere hot and too expensive. 262 00:24:07,360 --> 00:24:08,800 Ravi? 263 00:24:08,800 --> 00:24:10,000 Hmm? 264 00:24:11,200 --> 00:24:13,040 You're talking in your sleep. 265 00:24:15,280 --> 00:24:16,720 I'm sorry. 266 00:24:18,080 --> 00:24:19,680 I was dreaming. 267 00:24:20,320 --> 00:24:21,600 What about? 268 00:24:23,120 --> 00:24:24,680 I don't know. 269 00:24:24,680 --> 00:24:26,120 What time is it? 270 00:24:26,120 --> 00:24:27,440 It's late. 271 00:24:28,520 --> 00:24:30,760 - Go back to sleep. 272 00:25:07,640 --> 00:25:09,720 - Shit. 273 00:25:14,680 --> 00:25:16,640 Make it quick. Everyone's asleep. 274 00:25:16,640 --> 00:25:18,680 Not everyone. It's started. 275 00:25:19,320 --> 00:25:22,800 Our blue Subaru, stolen half-an-hour ago. 276 00:25:23,400 --> 00:25:24,840 Have you got a face? 277 00:25:25,560 --> 00:25:27,200 I've got something. 278 00:25:28,320 --> 00:25:29,560 He had a key. 279 00:25:30,160 --> 00:25:32,040 Must have lifted it from the owner. 280 00:25:32,600 --> 00:25:34,200 Could be they know each other. 281 00:25:35,320 --> 00:25:38,320 The owner's still in hospital. He doesn't know his car's missing. 282 00:25:38,800 --> 00:25:42,440 Maybe you should be the one to tell him. 283 00:25:44,320 --> 00:25:46,240 Why... Why would he talk to me? 284 00:25:46,840 --> 00:25:50,520 Because you're DI Lucy Chambers of the Heart Valley Police, 285 00:25:50,520 --> 00:25:53,000 and you are investigating a crime. 286 00:25:53,840 --> 00:25:55,760 Impersonating a police officer. 287 00:25:58,120 --> 00:25:59,880 I get caught, it's what, 288 00:25:59,880 --> 00:26:01,840 six months in prison? 289 00:26:01,840 --> 00:26:04,520 I have the feeling you'll be quite convincing. 290 00:28:46,560 --> 00:28:48,640 Go on then, hit me! 291 00:28:48,640 --> 00:28:50,000 Hit me! 292 00:29:34,640 --> 00:29:36,240 - Oh... 293 00:29:40,040 --> 00:29:41,040 Bugger. 294 00:29:53,480 --> 00:29:54,480 Ow! 295 00:30:05,160 --> 00:30:06,320 Hang on! 296 00:30:09,000 --> 00:30:10,080 Hello? 297 00:30:10,600 --> 00:30:12,040 Yes, speaking. 298 00:30:12,800 --> 00:30:15,720 Erm, no, Victoria passed away two years ago. 299 00:30:16,280 --> 00:30:17,840 Oh. Thank you. 300 00:30:18,880 --> 00:30:19,920 Erm... 301 00:30:20,680 --> 00:30:23,160 Yes. Yes, I... No, I remember. 302 00:30:24,800 --> 00:30:27,240 Well, I, erm... Not really, no. 303 00:30:27,240 --> 00:30:30,920 It's Victoria who wanted to do it. I'll be honest, I wasn't keen on the idea. 304 00:30:33,720 --> 00:30:35,080 The police? 305 00:30:35,720 --> 00:30:37,400 What do you mean? What... 306 00:30:40,800 --> 00:30:42,760 Do... Do they know where she is? 307 00:30:45,680 --> 00:30:48,240 Yes, of course I'll speak to them, anytime. 308 00:30:48,240 --> 00:30:50,200 Tell them I'll speak to them anytime. 309 00:30:50,200 --> 00:30:53,800 What... What else did they say to you? 310 00:30:56,560 --> 00:30:58,320 But they have a lead? 311 00:31:00,240 --> 00:31:01,600 No, I understand. 312 00:31:04,160 --> 00:31:06,920 Well, I'll... I'll wait to hear from them. Thank you. 313 00:31:07,600 --> 00:31:08,800 Yes, erm... 314 00:31:09,360 --> 00:31:10,640 Thank you. 315 00:31:12,280 --> 00:31:13,680 Yes, goodbye. 316 00:31:42,840 --> 00:31:44,560 - Excuse me? - Just a sec, love. 317 00:31:46,800 --> 00:31:48,400 - Erm... - How can I help? 318 00:31:49,040 --> 00:31:53,120 I'm DI Lucy Chambers. I'd like to speak with one of your patients, a Jack Graham. 319 00:31:53,120 --> 00:31:55,320 Jack Graham. Let's have a look. 320 00:32:06,920 --> 00:32:10,000 You want the Hollingbrook Ward. Down the hall, first on your right. 321 00:32:17,200 --> 00:32:18,800 Yeah. Okay. 322 00:32:19,480 --> 00:32:22,600 Oh, my God, the food is shit, like, soup kitchen shit. 323 00:32:24,240 --> 00:32:27,400 Drugs are killer though. I've got a magic button. 324 00:32:28,520 --> 00:32:32,080 Clickety-click, yes, please. 325 00:32:33,520 --> 00:32:34,680 Mr Graham? 326 00:32:35,880 --> 00:32:37,080 Yeah. 327 00:32:37,080 --> 00:32:40,120 My name's Lucy Ch-- Detective Inspector Lucy Chambers. 328 00:32:40,120 --> 00:32:42,200 I, erm... Could I have a word? 329 00:32:42,920 --> 00:32:44,800 Yeah. Shit, yes. 330 00:32:44,800 --> 00:32:47,640 Erm... Shit, sorry. I've... I've got to call you back. 331 00:32:48,720 --> 00:32:52,720 Is this about Dougie? 'Cause that has nothing to do with me. 332 00:32:54,000 --> 00:32:55,400 What was nothing to do with you? 333 00:32:55,400 --> 00:32:57,840 He took a shit in someone's bin. 334 00:32:57,840 --> 00:33:00,680 I told him not to, but he still did it. 335 00:33:03,040 --> 00:33:06,920 No, that's... that's not why I'm here. Erm... 336 00:33:08,680 --> 00:33:12,080 Mr Graham, could I confirm that you are the owner 337 00:33:12,080 --> 00:33:18,960 of a blue Subaru Impreza, registration KIG 1250? 338 00:33:19,600 --> 00:33:20,960 Yeah. 339 00:33:20,960 --> 00:33:22,080 Why? 340 00:33:23,600 --> 00:33:27,320 The car was, erm, stolen last night. 341 00:33:27,320 --> 00:33:28,640 What? 342 00:33:28,640 --> 00:33:32,080 One of your neighbours caught the whole thing on a dashboard cam. 343 00:33:32,080 --> 00:33:33,560 What did they do? Break a window? 344 00:33:33,560 --> 00:33:38,080 Er, looks like they... they had a key. Did you lose a set? 345 00:33:41,600 --> 00:33:43,320 Fuck! Urgh! 346 00:33:43,320 --> 00:33:46,080 Oh, I thought I'd lost them at the pub. 347 00:33:47,000 --> 00:33:49,080 Someone's picked your pocket. 348 00:33:49,080 --> 00:33:51,680 They must have got close to you. 349 00:33:51,680 --> 00:33:54,120 Maybe you recognise him? 350 00:33:54,120 --> 00:33:55,960 Oh, fuck! 351 00:33:55,960 --> 00:33:57,880 Fuck no! 352 00:33:58,440 --> 00:34:01,400 - Do you know him? - That's Steve Dunn. 353 00:34:01,400 --> 00:34:02,960 Fucking had to be him. Didn't it? 354 00:34:02,960 --> 00:34:06,760 - Fucking had to be him. - Who's Steve Dunn? 355 00:34:09,680 --> 00:34:13,800 Drinks at The Masons, they reckon he used to run with a gang. 356 00:34:14,360 --> 00:34:16,600 Got into debt, always nicking stuff. 357 00:34:17,200 --> 00:34:20,000 Mad as fuck. The landlord's too scared to bar him. 358 00:34:20,760 --> 00:34:22,480 What's his ideology? 359 00:34:22,480 --> 00:34:25,040 - His what? - His view of the world. 360 00:34:25,040 --> 00:34:27,320 I don't know. We're not friends. 361 00:34:30,160 --> 00:34:32,080 This is definitely him? 362 00:34:34,920 --> 00:34:36,200 Okay. 363 00:34:38,880 --> 00:34:43,160 We'll... We'll follow that up and, er, let you know what we find. 364 00:34:43,280 --> 00:34:44,560 Yeah. Cheers. 365 00:34:44,560 --> 00:34:47,080 Thank you for your time, Mr Graham. 366 00:34:48,080 --> 00:34:49,400 Hey, er... 367 00:34:50,040 --> 00:34:53,680 be careful if you go after him. He's... proper psycho. 368 00:35:02,400 --> 00:35:04,680 Well, I framed them all. 369 00:35:05,880 --> 00:35:09,280 Victoria didn't want them in the house, but they're all still here somewhere. 370 00:35:10,400 --> 00:35:11,760 In the chaos. 371 00:35:12,400 --> 00:35:15,920 I'm trying to make this bike roadworthy again. It's for my granddaughter. 372 00:35:18,040 --> 00:35:20,320 How much of it was true? 373 00:35:20,320 --> 00:35:22,400 The story on TV? 374 00:35:22,400 --> 00:35:24,920 All of it. Erm, every word. 375 00:35:25,480 --> 00:35:29,040 People said we made it up to, to get attention, get on TV, but... 376 00:35:29,040 --> 00:35:30,840 I didn't even want to do the show. 377 00:35:30,840 --> 00:35:32,040 No, erm... 378 00:35:32,040 --> 00:35:35,000 I... I don't like to talk about it. 379 00:35:36,160 --> 00:35:37,520 Sorry. 380 00:35:37,520 --> 00:35:38,560 No, no. It's... 381 00:35:38,560 --> 00:35:40,920 When was the last time you saw Evelyn? 382 00:35:41,640 --> 00:35:44,160 21st of November 1986. 383 00:35:44,960 --> 00:35:46,920 And she just left? 384 00:35:47,800 --> 00:35:48,880 Uh-huh, yeah. 385 00:35:51,000 --> 00:35:54,120 She, er, she said goodbye and... 386 00:35:58,560 --> 00:36:00,960 That morning she had a part-time job. 387 00:36:00,960 --> 00:36:02,680 We thought things were getting better. 388 00:36:03,640 --> 00:36:06,480 And then just before she left for her shift, 389 00:36:06,480 --> 00:36:09,200 she turned to us and said, "I'm not supposed to be here." 390 00:36:10,880 --> 00:36:13,160 Victoria asked her what she meant 391 00:36:13,280 --> 00:36:16,200 and she said she had to get away from the noise, 392 00:36:16,320 --> 00:36:18,960 the echoes and she just had to leave. 393 00:36:20,800 --> 00:36:22,440 You didn't try to stop her? 394 00:36:23,520 --> 00:36:27,160 We thought it was an empty threat. I mean, she said things like that before, 395 00:36:27,280 --> 00:36:29,480 but she always came home. 396 00:36:29,480 --> 00:36:31,400 Except this time, she didn't. 397 00:36:31,400 --> 00:36:35,000 What else did she say? Anything about where she was going? 398 00:36:35,760 --> 00:36:38,160 Er, somewhere quiet. 399 00:36:38,280 --> 00:36:39,840 Far away. 400 00:36:39,840 --> 00:36:42,000 Erm, somewhere just for her. 401 00:36:48,000 --> 00:36:52,160 But we did try to find her. We just didn't know where to start. 402 00:36:52,160 --> 00:36:54,120 Sorry. I'm sorry, I'm sorry. 403 00:36:56,760 --> 00:36:58,160 I'm sorry. 404 00:36:58,280 --> 00:36:59,840 No, it's okay. 405 00:37:00,840 --> 00:37:03,080 We're sorry for digging this all up again. 406 00:37:05,640 --> 00:37:07,600 It's never really been buried. 407 00:37:08,760 --> 00:37:10,640 We used to talk about her every day. 408 00:37:15,440 --> 00:37:19,920 She left because we didn't understand her and we just wanted to understand. 409 00:37:23,840 --> 00:37:25,600 - Oh, careful. I... 410 00:37:25,600 --> 00:37:27,560 Sorry, I meant to clean that up. 411 00:37:28,480 --> 00:37:30,040 Did she paint this? 412 00:37:30,680 --> 00:37:32,160 Yeah, yeah. 413 00:37:32,800 --> 00:37:36,160 That's, er... that's part of her... her black period. 414 00:37:37,960 --> 00:37:41,160 It's not everyone's cup of tea, but what can you do? 415 00:37:41,280 --> 00:37:43,400 I can't throw them away, they're part of her. 416 00:37:43,400 --> 00:37:45,360 But this, you see, this is more like it. 417 00:37:46,160 --> 00:37:49,880 She painted this. Porlock Bay. We used to rent a cottage down there. 418 00:37:53,200 --> 00:37:55,000 It's very beautiful. 419 00:37:55,000 --> 00:37:56,160 Yeah. 420 00:37:57,160 --> 00:37:59,280 Yeah, she loved her painting more than anything. 421 00:37:59,280 --> 00:38:01,680 She said it helped her make sense of the world. 422 00:38:06,000 --> 00:38:07,760 What about this? 423 00:38:07,760 --> 00:38:10,320 Yeah. It's, er... That's one of her best. 424 00:38:11,760 --> 00:38:13,320 Victoria hated it. 425 00:38:13,960 --> 00:38:15,440 - Why? - I think it worried her. 426 00:38:16,080 --> 00:38:19,960 Evelyn said she painted it from memory, but we'd never been there. 427 00:38:19,960 --> 00:38:22,360 - It's not real. - Do you mind? 428 00:38:22,360 --> 00:38:24,160 Not at all. 429 00:38:34,360 --> 00:38:35,360 Hm. 430 00:38:35,360 --> 00:38:36,800 It's very detailed. 431 00:38:39,960 --> 00:38:41,840 "Far Away". 432 00:38:41,840 --> 00:38:44,280 She had a vivid imagination. 433 00:38:48,560 --> 00:38:49,920 Sorry. Do you mind? 434 00:38:49,920 --> 00:38:52,200 No, no. You go ahead if it's helpful. 435 00:38:53,120 --> 00:38:54,960 It might be. 436 00:39:03,400 --> 00:39:07,040 "We found her an old house on the moor." 437 00:39:07,640 --> 00:39:09,480 That's what he said. 438 00:39:09,480 --> 00:39:11,440 "Somewhere she'd never be found." 439 00:39:12,280 --> 00:39:13,840 I think we've just found her. 440 00:39:25,000 --> 00:39:27,000 See? Not broken. 441 00:39:28,000 --> 00:39:29,680 Not today. 442 00:39:31,760 --> 00:39:34,680 Why did you think this was broken? Did it look broken? 443 00:39:43,040 --> 00:39:47,200 Oh, that's just recording our voices, just while Mummy's not in the room. 444 00:39:47,320 --> 00:39:49,520 If there's anything I want to share with her. 445 00:39:50,200 --> 00:39:52,320 It's nothing to worry about. 446 00:39:52,320 --> 00:39:55,160 Let's talk about things that change. 447 00:39:55,160 --> 00:39:58,200 You said that this ornament was cracked. 448 00:39:58,320 --> 00:39:59,560 What else? 449 00:40:03,160 --> 00:40:04,960 The flowers? Yeah. 450 00:40:04,960 --> 00:40:08,080 Flowers change every week. I get fresh ones. 451 00:40:08,920 --> 00:40:10,320 Sometimes they're not real. 452 00:40:13,600 --> 00:40:15,200 What else do you see? 453 00:40:16,080 --> 00:40:17,360 Other children. 454 00:40:18,040 --> 00:40:19,880 Do they talk to you? 455 00:40:22,600 --> 00:40:24,440 They're in another loop. 456 00:40:25,080 --> 00:40:26,680 What does that mean? 457 00:40:29,160 --> 00:40:30,600 It's a secret. 458 00:40:31,200 --> 00:40:33,960 We don't have secrets in here, Isaac. 459 00:40:36,320 --> 00:40:38,880 Can you see them now? 460 00:40:41,800 --> 00:40:43,080 Why not? 461 00:40:43,640 --> 00:40:45,080 I'm not cold. 462 00:40:47,560 --> 00:40:50,360 Do you think it's because we're talking? 463 00:40:51,160 --> 00:40:53,960 Do you think if we go really quiet, you might hear them? 464 00:40:53,960 --> 00:40:55,440 Shall we try that? 465 00:40:58,120 --> 00:40:59,520 Okay, great. 466 00:40:59,520 --> 00:41:01,800 Alright. Erm, close your eyes for me. 467 00:41:04,000 --> 00:41:05,200 Keep them closed. 468 00:41:06,640 --> 00:41:08,520 I'm gonna put some music on. 469 00:41:10,640 --> 00:41:14,800 Now, you can listen to the music. 470 00:41:14,800 --> 00:41:17,520 - Or you can listen to the voices 471 00:41:17,520 --> 00:41:19,880 and you can tell me if you hear... 472 00:41:30,960 --> 00:41:32,160 Isaac? 473 00:41:40,560 --> 00:41:41,760 Hi. 474 00:41:41,760 --> 00:41:43,000 Lucy! 475 00:41:44,160 --> 00:41:46,080 - How's he doing? - Oh, well... 476 00:41:49,160 --> 00:41:51,600 Hi, sweetheart. How'd you get on? 477 00:41:53,040 --> 00:41:54,640 Good! Right, we've got to go. 478 00:41:54,640 --> 00:41:57,640 Mummy made us late, again. How was it? 479 00:41:58,560 --> 00:42:02,360 Fine. Yeah, I think... I think we broke new ground. 480 00:42:02,360 --> 00:42:04,880 Oh, good. Do you mind if we catch up on the phone? 481 00:42:04,880 --> 00:42:06,880 It's just I promised to have him somewhere by 5:00. 482 00:42:06,880 --> 00:42:08,600 - Of course. - Come on, darling. 483 00:42:08,600 --> 00:42:10,440 Come on! Oh, what's this? 484 00:42:10,440 --> 00:42:14,120 Sorry, yes. Thanks, that's mine. Thank you, Isaac. 485 00:42:14,880 --> 00:42:16,080 Thanks, Ruby. 486 00:42:16,080 --> 00:42:17,800 Right. See you next week! 487 00:42:17,800 --> 00:42:19,200 See you, then. 488 00:42:38,520 --> 00:42:40,280 Don't forget your PJs. 489 00:42:44,640 --> 00:42:47,160 I told Debbie we'd be there by 5:30. 490 00:42:50,280 --> 00:42:51,640 Nearly ready? 491 00:42:55,320 --> 00:42:56,840 Have you got everything you need? 492 00:42:59,160 --> 00:43:00,480 Are you okay? 493 00:43:05,840 --> 00:43:07,080 Ruby knows. 494 00:43:07,080 --> 00:43:08,880 What does Ruby know? 495 00:43:10,160 --> 00:43:12,000 - About me. - What about you? 496 00:43:13,360 --> 00:43:15,040 She knows what's wrong with me. 497 00:43:15,680 --> 00:43:18,760 There's nothing wrong with you. Do you understand? 498 00:43:18,760 --> 00:43:20,400 You're perfect. 499 00:43:20,400 --> 00:43:21,640 You're a miracle. 500 00:43:22,480 --> 00:43:24,600 I don't want to be a miracle. 501 00:43:26,400 --> 00:43:28,640 You like staying at Meredith's, don't you? 502 00:43:29,360 --> 00:43:31,360 - I like it here. - I know you do, 503 00:43:31,360 --> 00:43:33,680 but it's just for tonight, I promise. 504 00:43:34,520 --> 00:43:36,680 I just have something I need to do. 505 00:43:36,800 --> 00:43:39,560 And then I'm yours forever. 506 00:43:48,880 --> 00:43:50,640 Yes, I'm leaving now. 507 00:43:50,640 --> 00:43:52,360 Well, do you hear this? 508 00:43:52,360 --> 00:43:53,960 That's my front door. 509 00:43:54,800 --> 00:43:57,960 Oh, stop pissing your pants. I'll be there. 510 00:43:58,840 --> 00:44:00,840 I said I'll be there! 511 00:44:00,840 --> 00:44:02,600 - Ah, fuck! 512 00:45:43,520 --> 00:45:45,560 - Are you inside? Yeah. 513 00:45:45,560 --> 00:45:47,040 Dunn's just left. 514 00:45:47,040 --> 00:45:48,520 What was he wearing? 515 00:45:49,400 --> 00:45:50,640 Nothing yellow. 516 00:45:59,040 --> 00:46:00,320 I'll check the rooms. 517 00:46:00,320 --> 00:46:05,600 You're looking for electrical scrap. Circuit boards, wiring, soldering kits. 518 00:46:05,600 --> 00:46:07,200 Check for chemicals. 519 00:46:07,200 --> 00:46:10,360 Ammonium nitrate fertilisers, plastic explosives. 520 00:46:11,080 --> 00:46:12,800 Try the backs of cupboards, 521 00:46:13,480 --> 00:46:15,600 loose floorboards, attic space. 522 00:46:16,560 --> 00:46:17,720 Lucy? 523 00:46:19,080 --> 00:46:20,120 Lucy? 524 00:46:20,960 --> 00:46:22,640 Yeah, I know how to search a property. 525 00:47:05,440 --> 00:47:06,960 Got a laptop. 526 00:47:09,000 --> 00:47:10,240 And lots of boxes. 527 00:47:11,800 --> 00:47:13,200 Do they smell? 528 00:47:14,800 --> 00:47:16,720 Everything smells. 529 00:47:19,800 --> 00:47:21,040 Be careful. 530 00:47:26,960 --> 00:47:31,360 ♪ ...of holly Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 531 00:47:31,360 --> 00:47:36,680 ♪ 'Tis the season to be jolly Fa-la-la-la-la-la-- ♪ 532 00:47:59,560 --> 00:48:02,600 It's... full of trainers. 533 00:48:04,760 --> 00:48:06,360 Knockoffs, I think. 534 00:48:08,160 --> 00:48:10,000 There must be hundreds of them. 535 00:48:13,400 --> 00:48:14,480 Shit. 536 00:48:14,480 --> 00:48:16,520 - What? - Well, this is petty crime. 537 00:48:16,520 --> 00:48:18,560 It doesn't feel right. What if it's not him? 538 00:48:18,560 --> 00:48:19,640 No. 539 00:48:20,920 --> 00:48:22,560 No, no. It's him. 540 00:48:23,280 --> 00:48:25,040 Can you open his computer? 541 00:48:28,680 --> 00:48:30,880 It's got a password. 542 00:48:32,000 --> 00:48:33,440 What make is it? 543 00:48:33,440 --> 00:48:34,680 Er, I can't... 544 00:48:36,440 --> 00:48:38,640 I... I can't see a brand name. 545 00:48:38,640 --> 00:48:40,840 Alright. Use Keyring One. 546 00:48:40,840 --> 00:48:42,600 Oh... Hold on. 547 00:48:53,320 --> 00:48:55,560 Er... Remind me? 548 00:48:55,560 --> 00:48:57,480 F12. 549 00:49:04,760 --> 00:49:07,280 Which life did you spend hacking computers? 550 00:49:07,280 --> 00:49:11,120 None. I bought this off a 14-year-old boy in an internet cafe. 551 00:49:11,120 --> 00:49:12,280 Oh. 552 00:49:16,880 --> 00:49:18,640 Guess what his password is? 553 00:49:19,520 --> 00:49:20,880 Is it "password"? 554 00:49:23,360 --> 00:49:25,560 Got it in one! Impressive. 555 00:49:26,560 --> 00:49:28,360 Go on then, Isaac, your turn. 556 00:49:29,800 --> 00:49:33,680 I spy with my little eye, something beginning with... 557 00:49:35,480 --> 00:49:36,680 ...D. 558 00:49:36,680 --> 00:49:40,480 Something beginning with D? D. D. D? 559 00:49:41,400 --> 00:49:42,560 Debbie! 560 00:49:43,280 --> 00:49:44,440 - No. - No? 561 00:49:44,440 --> 00:49:46,480 So self-centred, Debs. 562 00:49:46,480 --> 00:49:48,600 What about drain? 563 00:49:53,120 --> 00:49:54,400 Isaac? 564 00:49:55,320 --> 00:49:56,840 Is it drain? 565 00:49:56,840 --> 00:49:57,920 No. 566 00:49:57,920 --> 00:50:00,080 Oh, hang on. 567 00:50:01,120 --> 00:50:02,120 Hi. 568 00:50:02,640 --> 00:50:04,120 Yes. Speaking. 569 00:50:04,920 --> 00:50:06,800 - That's great news. 570 00:50:08,000 --> 00:50:10,080 I’ll get the paperwork sent over tomorrow. 571 00:50:10,080 --> 00:50:13,120 - Thank you. Yeah. You too. 572 00:50:14,400 --> 00:50:15,720 Bye. 573 00:50:20,520 --> 00:50:21,640 Isaac? 574 00:50:22,320 --> 00:50:23,920 He disappeared. 575 00:50:26,040 --> 00:50:27,880 None of this makes sense. 576 00:50:27,880 --> 00:50:30,360 Maybe he cleaned up his search history. 577 00:50:30,360 --> 00:50:33,320 Er, his password was "password", so... 578 00:50:34,640 --> 00:50:36,720 Nothing for bomb. 579 00:50:39,880 --> 00:50:41,280 Explosive. 580 00:50:41,840 --> 00:50:43,440 What about Rigby's Toys? 581 00:50:47,440 --> 00:50:49,120 No, there's nothing on here. 582 00:50:49,800 --> 00:50:50,840 Er... 583 00:50:54,920 --> 00:50:59,880 He has been checking prices for used Subarus. 584 00:50:59,880 --> 00:51:03,040 He sent them to a guy named French. 585 00:51:04,920 --> 00:51:06,000 What? 586 00:51:06,760 --> 00:51:07,920 What is it? 587 00:51:07,920 --> 00:51:10,400 - He's selling the car. - When? 588 00:51:10,400 --> 00:51:13,720 This Saturday, 11:00 am, car for cash, Mornes Hill car park. 589 00:51:13,720 --> 00:51:16,040 That's just off the high street. It's behind Rigby's. 590 00:51:17,040 --> 00:51:18,960 Erm, buyer's from Newcastle. 591 00:51:18,960 --> 00:51:20,240 They've done... 592 00:51:21,040 --> 00:51:22,520 done business before. 593 00:51:26,120 --> 00:51:27,560 It's a coincidence. 594 00:51:28,320 --> 00:51:30,520 You said someone torched the car. 595 00:51:30,520 --> 00:51:32,600 We put out an APW. 596 00:51:32,600 --> 00:51:35,640 They must have known we were looking for it, wrong place, wrong time. 597 00:51:38,480 --> 00:51:40,080 Gideon, this isn't him. 598 00:51:40,920 --> 00:51:42,960 No, no. It has to be. 599 00:51:43,480 --> 00:51:44,640 It's not! 600 00:51:44,640 --> 00:51:46,120 I've fucked up! 601 00:51:48,240 --> 00:51:49,440 Oh, God. 602 00:51:49,440 --> 00:51:50,600 What is it? 603 00:51:50,600 --> 00:51:52,000 He's back. 604 00:51:55,560 --> 00:51:57,320 Isaac? Isaac? 605 00:51:57,320 --> 00:51:58,560 Isaac! 606 00:51:59,960 --> 00:52:01,600 Isaac! Mum! 607 00:52:07,400 --> 00:52:08,720 Oh, my God. 608 00:52:08,720 --> 00:52:10,680 Meredith, go with Daddy. 609 00:52:10,680 --> 00:52:12,160 Come on, pumpkin. 610 00:52:12,160 --> 00:52:14,240 Is he okay? Don't worry. 611 00:52:18,720 --> 00:52:20,160 What happened, Isaac? 612 00:52:20,160 --> 00:52:21,800 What happened? 613 00:52:22,880 --> 00:52:24,480 It bit me. 614 00:52:26,000 --> 00:52:27,520 What bit you? 615 00:52:29,120 --> 00:52:30,400 The dog. 616 00:52:33,520 --> 00:52:35,400 Where'd it go? 617 00:52:36,080 --> 00:52:37,480 She scared it away. 618 00:52:37,480 --> 00:52:38,560 Who did? 619 00:52:41,160 --> 00:52:44,040 Isaac, who scared it away? 620 00:52:46,600 --> 00:52:47,600 Mum. 621 00:52:50,520 --> 00:52:52,280 Look, listen, alright? 622 00:52:52,280 --> 00:52:54,360 That's not the day we agreed. 623 00:52:54,360 --> 00:52:56,920 End of the week, we said end of the week. 624 00:52:57,560 --> 00:52:59,720 Look, I'll get it back to you with interest. 625 00:53:00,360 --> 00:53:03,440 Just unfuck your ears for a second and listen, yeah? 626 00:53:03,440 --> 00:53:07,120 Saturday! That's not tomorrow, but the next day, Saturday. 627 00:53:07,120 --> 00:53:09,800 I'm shifting a motor, 15k, it's all his. 628 00:53:10,480 --> 00:53:12,920 Will you fucking listen, you deaf prick? 629 00:53:12,920 --> 00:53:15,320 He gets paid when I get paid. 630 00:53:15,320 --> 00:53:17,160 15k and then we're square. 631 00:53:17,160 --> 00:53:19,680 And if he thinks about sending those kids round here, 632 00:53:19,680 --> 00:53:21,920 they'll be leaving in fucking bin bags! 633 00:53:41,040 --> 00:53:43,040 Work! 634 00:53:45,160 --> 00:53:46,840 Oh, fucking work! 635 00:53:48,240 --> 00:53:49,880 Fucking work! 636 00:54:03,240 --> 00:54:05,560 - Shit. 637 00:54:05,560 --> 00:54:06,680 Shit! 638 00:54:34,280 --> 00:54:35,960 Who the fuck are you? 639 00:54:37,720 --> 00:54:39,560 How'd you get in here? 640 00:54:56,560 --> 00:54:58,000 You one of Bianca’s mates? 641 00:54:58,000 --> 00:54:59,920 Do you think you can fucking steal from me? 642 00:54:59,920 --> 00:55:01,680 - No, I'm not! I'm not! - What's that? 643 00:55:01,680 --> 00:55:02,760 Oh, God! 644 00:55:03,320 --> 00:55:04,800 Please let me go! Please! 645 00:55:07,960 --> 00:55:10,640 You ain't going nowhere. 646 00:55:12,400 --> 00:55:14,040 - What you got on? - No. 647 00:55:21,800 --> 00:55:24,760 Fuck! 648 00:55:25,280 --> 00:55:26,200 Aargh! 649 00:55:41,520 --> 00:55:43,000 Open the door. 650 00:55:44,120 --> 00:55:46,120 Open the fucking door! 651 00:55:47,360 --> 00:55:50,000 I'm gonna fucking kill you! 652 00:55:51,240 --> 00:55:52,600 Aargh! 653 00:55:53,200 --> 00:55:55,280 You are fucking dead!