1 00:01:15,040 --> 00:01:17,280 రిగ్బీస్ టాయ్స్ 2 00:02:21,800 --> 00:02:25,080 17 మంది చనిపోయారు, 11 మంది పిల్లలు. 3 00:02:26,040 --> 00:02:27,440 అసలైన దెయ్యం బయట ఉంది. 4 00:02:28,880 --> 00:02:30,280 నీడలలో తిరుగుతుంది. 5 00:02:31,960 --> 00:02:34,000 ఫోటో చివరన మసకలో ఉంటుంది. 6 00:02:34,560 --> 00:02:38,160 నాకు ముఖం గుర్తు లేదు, కానీ అతని శక్తి తెలుసు. నీకు కూడా. 7 00:02:38,160 --> 00:02:40,400 వచ్చే ఏడాది, 17 మంది చనిపోతారు. 8 00:02:42,720 --> 00:02:44,000 ఇవి ప్రింటర్‌లో ఉన్నాయి. 9 00:02:45,040 --> 00:02:46,040 ధన్యవాదాలు. 10 00:02:53,040 --> 00:02:54,040 ఇంటికి వెళ్లావా? 11 00:02:54,040 --> 00:02:55,440 వెళ్లి ఏం చేయాలి. 12 00:02:55,440 --> 00:02:57,920 రవి ఇంకా లీడ్స్‌లో శిక్షణలో ఉన్నాడు. 13 00:02:59,360 --> 00:03:00,360 నిద్ర పోయావా? 14 00:03:02,520 --> 00:03:03,520 తెలియదు. 15 00:03:06,040 --> 00:03:08,000 అంటే, బాధితులందరి లెక్క చూసాము. 16 00:03:09,680 --> 00:03:12,320 ఏవీ ప్రొఫైల్‌కు సెట్ కాలేదు. బాంబర్ తప్పించుకున్నాడు. 17 00:03:13,760 --> 00:03:15,600 ఇంకా సీసీటీవీ చూస్తున్నాము. 18 00:03:15,600 --> 00:03:17,520 - ఏవైనా ఆధారాలు? - ఆధారాలు లేవు. 19 00:03:18,160 --> 00:03:20,240 ప్రతిబింబం అంతే. ఇది చూడు. 20 00:03:20,960 --> 00:03:24,840 ఫోటోలో మూలన చూడు, పసుపు హుడీ. కానీ... 21 00:03:26,560 --> 00:03:28,000 స్పష్టంగా కనిపించట్లేదు. 22 00:03:29,840 --> 00:03:32,960 హా, ఇలాంటివి ప్లాన్ చేసావంటే, కెమెరాల సంగతి తెలిసుండాలి. 23 00:03:32,960 --> 00:03:35,240 అంటే, అన్నింటినీ తప్పించుకోలేవు. 24 00:03:35,240 --> 00:03:36,320 వాడిని కనిపెడతాము. 25 00:03:37,480 --> 00:03:39,680 లేదు. లేదు, కనిపెట్టగలమని అనుకోను. 26 00:03:41,560 --> 00:03:44,960 అవును, అలా ఉండాలి. అలా కూర్చొని ఏడుస్తుండాలి. 27 00:03:45,520 --> 00:03:47,440 షెపర్డ్ పెద్ద తిక్కలోడు. 28 00:03:48,160 --> 00:03:49,600 ఇది చేసినవాడి లాగానే. 29 00:03:50,080 --> 00:03:51,720 ఏదో దారుణం జరగబోతుందని తెలుసు, 30 00:03:51,720 --> 00:03:53,760 నాకు తెలిసినట్టుగానే, 31 00:03:53,760 --> 00:03:56,160 ఎందుకంటే ఎప్పుడూ ఏదో దారుణం జరుగుతూనే ఉంటుంది! 32 00:03:58,520 --> 00:04:04,520 లోకంలో ఒక దారుణం తర్వాత మరొకటి జరుగుతూనే ఉంటుంది. 33 00:04:13,000 --> 00:04:14,520 అతను లెక్క తప్పాడు. 34 00:04:18,600 --> 00:04:20,440 లేదు, అతను 17 మంది చస్తారన్నాడు. 35 00:04:21,720 --> 00:04:23,360 నేను చూస్తే, 16 మందే ఉన్నారు. 36 00:04:29,560 --> 00:04:30,560 ఏంటి? 37 00:04:35,480 --> 00:04:37,360 కెల్లీ వాట్సన్, ఆమె... 38 00:04:41,240 --> 00:04:42,920 ఆమె తొమ్మిది నెలల గర్భవతి. 39 00:04:48,800 --> 00:04:50,440 చూడు, ఇది... 40 00:04:50,440 --> 00:04:51,920 - లేదు, ఇది... - సరే. 41 00:04:52,040 --> 00:04:54,040 - యాదృచ్ఛికం అంతే. - సరే, నిక్! 42 00:05:02,480 --> 00:05:04,560 అసలు దాన్ని నువ్వెన్నిసార్లు చూసావు? 43 00:05:04,560 --> 00:05:06,000 పాటలు వింటున్నాను అంతే. 44 00:05:07,440 --> 00:05:08,520 అవును అంతే. 45 00:05:09,880 --> 00:05:10,880 నాదే పొరపాటు. 46 00:05:12,800 --> 00:05:15,120 మనుగడ ఒక వలయం. పునరావృతం. 47 00:05:15,760 --> 00:05:19,880 ప్రతి పునరావృతంలో, నువ్వూ నేను ఇదే గదిలో కూర్చుంటాం. 48 00:05:19,880 --> 00:05:23,200 నువ్వు నీ ప్రశ్నలు అడుగుతావు. నేను నిజం చెపుతాను. 49 00:05:23,800 --> 00:05:27,160 నువ్వు నన్ను నమ్మకపోతే ఏం జరుగుతుందో హెచ్చరిస్తాను. 50 00:06:02,280 --> 00:06:06,680 ద డెవిల్స్ అవర్ 51 00:06:14,360 --> 00:06:17,440 ఇప్పటికి ఏడాది అయినా అతను ఇంకా మంట కలలే కంటున్నాడు. 52 00:06:18,240 --> 00:06:21,360 పీడకలలు ఆగిపోతాయని అనుకుంటే ఇంకా పెరుగుతున్నాయి. 53 00:06:22,960 --> 00:06:27,720 అతను మరిచిపోయే మార్గం నాకు దొరికితే బాగుండు. 54 00:06:29,600 --> 00:06:31,080 కలలతో కొంచెం జాగ్రత్త. 55 00:06:31,080 --> 00:06:34,280 అవి పిచ్చిగా తికమకగా ఉండవచ్చు. 56 00:06:35,080 --> 00:06:37,240 అయితే ఒకటే నేపథ్యంలో ఉన్నాయి. 57 00:06:39,120 --> 00:06:40,880 ఐజాక్ నాన్నను ఆఖరిగా కలిసింది? 58 00:06:42,320 --> 00:06:43,480 ఆ రాత్రే ఆఖరు. 59 00:06:45,160 --> 00:06:46,800 - లూసీ, అది కారణం... - లేదు. 60 00:06:47,280 --> 00:06:49,120 ఇంకోసారి మైక్‌ను కలవడు. 61 00:06:51,960 --> 00:06:53,800 - పర్యవేక్షణలో... - తనను వదిలేసాడు! 62 00:06:58,520 --> 00:07:02,600 తలుపు మూసేసి వీడిని మంటలలో కాలిపొమ్మని వదిలేసాడు. 63 00:07:03,840 --> 00:07:06,920 నిరూపించగలిగితే, అతను జైలులో ఉంటాడు, కానీ కుదరదు. 64 00:07:06,920 --> 00:07:08,400 నువ్వింకా నన్ను నమ్మట్లేదు. 65 00:07:08,400 --> 00:07:11,640 - ఇది పునరావృత పీడకల... - జ్ఞాపకంపై ఆధారపడింది! 66 00:07:11,640 --> 00:07:13,360 విషాద జ్ఞాపకం. 67 00:07:13,920 --> 00:07:16,920 గజిబిజి. కల్పనలతో నిండింది. 68 00:07:20,080 --> 00:07:22,160 అయితే, వాడు ఊహించుకోకపోతే అప్పుడేంటి? 69 00:07:22,720 --> 00:07:24,520 అంటే, ఊహాత్మకంగా. 70 00:07:24,520 --> 00:07:29,040 అతను నిజంగా ఆ అసాధ్యమైనవన్నీ అనుభవించి ఉండుంటే. 71 00:07:30,720 --> 00:07:34,640 నువ్వెలా చికిత్స చేస్తావు, ఎలా అంగీకరించేలా చేస్తావు? 72 00:07:37,880 --> 00:07:40,160 నాకు అర్థం కాలేదనుకుంటాను? 73 00:07:43,600 --> 00:07:45,120 లేదు. వదిలెయ్. 74 00:07:49,960 --> 00:07:52,040 అతని భయం పోవాలి అంతే. 75 00:07:53,600 --> 00:07:56,080 స్విచ్ వేసి వదిలినట్టుగా. 76 00:07:57,320 --> 00:07:58,320 అవును. 77 00:07:58,840 --> 00:08:02,920 లూసీ, మనం అప్పుడప్పుడు ఏకాంతంగా సెషన్స్ చేద్దామా? 78 00:08:03,560 --> 00:08:06,320 ప్రతిసారీ వద్దు, కానీ తెలుసుగా, 79 00:08:06,320 --> 00:08:10,000 కొన్నిసార్లు, తను నీ ప్రవర్తన ఆధారంగా నడచుకుంటాడని అనిపిస్తుంది. 80 00:08:15,600 --> 00:08:16,600 లూసీ? 81 00:08:19,640 --> 00:08:22,120 సరే. అలాగే. 82 00:08:22,120 --> 00:08:23,600 అంటే, ఆలోచిస్తాను. 83 00:08:24,400 --> 00:08:25,400 ధన్యవాదాలు. 84 00:09:04,720 --> 00:09:05,720 ఏమంటావు? 85 00:09:07,000 --> 00:09:08,000 నాకు కనిపించట్లేదు. 86 00:09:19,080 --> 00:09:20,080 ఇక్కడ. 87 00:09:23,080 --> 00:09:24,080 దీనిని ఒత్తు. 88 00:09:28,080 --> 00:09:29,080 ఇప్పుడు బాగుందా? 89 00:09:38,200 --> 00:09:40,640 అరే. నీ గదికి కొన్ని సామాన్లు తెచ్చాను. 90 00:10:07,160 --> 00:10:08,160 ఐదు. 91 00:10:10,520 --> 00:10:11,720 పదిహేను. 92 00:10:20,960 --> 00:10:22,000 ఏం పర్వాలేదు. 93 00:10:22,520 --> 00:10:24,000 ఇది ఇంటి నిర్మాణం అంతే. 94 00:10:24,840 --> 00:10:28,840 కొత్త ఇళ్లు అంతే, సర్దుకోవటానికి సమయం పడుతుంది. మనలాగే. 95 00:10:31,000 --> 00:10:32,000 ఐజాక్. 96 00:10:33,840 --> 00:10:37,120 ఇక్కడ దెయ్యాలు లేవు, ఒట్టు. 97 00:10:39,000 --> 00:10:40,160 ఏమైంది? 98 00:10:41,320 --> 00:10:43,480 మెరిడిత్ దెయ్యాలు అవీ లేవని అంటుంది. 99 00:10:45,080 --> 00:10:46,080 కానీ ఉన్నాయి. 100 00:10:48,520 --> 00:10:50,760 ఆమె చెప్పేటప్పుడు ఆమె వెనుకనే ఒకటి ఉంది. 101 00:10:52,880 --> 00:10:54,960 ఇదెప్పుడు జరిగింది? ఆటలలోనా? 102 00:10:58,720 --> 00:11:00,240 బంగారం. 103 00:11:01,840 --> 00:11:03,040 ఇక్కడ అంతా వేరు. 104 00:11:04,680 --> 00:11:09,360 ఈ ఇంట్లో ఎవరూ నివసించలేదు. 105 00:11:09,360 --> 00:11:13,880 మనమే ఉన్నాము అంతే. ఈ జీవితానికి. సరేనా? 106 00:11:13,880 --> 00:11:15,040 ఈ లూప్. 107 00:11:16,520 --> 00:11:18,160 నేను ఇక్కడ ఉండకూడదేమో. 108 00:11:19,840 --> 00:11:21,560 "ఏమోలు" లాంటివి ఉండవసలు. 109 00:11:23,360 --> 00:11:26,040 మన ఇష్ట ప్రకారమే మనం ఇక్కడకు వచ్చాం. 110 00:11:28,600 --> 00:11:32,120 నేను నిన్ను పెంచుతున్నట్టుగా. 111 00:11:40,800 --> 00:11:45,600 నేను ఈ ఆటలో గెలుస్తాను అంతే. 112 00:13:02,200 --> 00:13:03,360 బాబు! 113 00:13:04,040 --> 00:13:05,200 ఎక్కడికి వెళుతున్నావు? 114 00:13:06,240 --> 00:13:09,400 - వెళ్లిపోండి. - అదేంటి, కామాంధుడా? 115 00:13:09,520 --> 00:13:10,840 కామాంధుడిలాగా బట్టలు ఏంటి? 116 00:13:10,840 --> 00:13:12,720 - ఓయ్, పట్టుకో! - హే. 117 00:13:12,720 --> 00:13:16,040 డబ్బులు ఇవ్వు, లేదంటే కామాంధుడివని ఫిర్యాదు చేస్తాము. 118 00:13:16,640 --> 00:13:19,200 మిమ్మల్ని కొట్టాలని లేదు, అందుకే... 119 00:13:19,720 --> 00:13:20,800 అబ్బా. 120 00:13:20,800 --> 00:13:22,960 వాడి ఫోన్ లాక్కో. త్వరగా. ఫోన్ లాక్కో. 121 00:13:24,960 --> 00:13:26,200 వెధవ! 122 00:13:26,200 --> 00:13:27,920 హే, చూసుకో! 123 00:14:15,520 --> 00:14:19,560 డిలన్, నా మాట వింటున్నావా? డిలన్! 124 00:14:20,960 --> 00:14:21,960 క్షమించు. 125 00:14:21,960 --> 00:14:23,440 ఇక్కడ కళ్లు తిరిగి పడకు. 126 00:14:24,800 --> 00:14:26,720 దేవుడా! 127 00:14:26,720 --> 00:14:28,560 నాకు వివరాలు చెప్పు అంతే. 128 00:14:29,040 --> 00:14:31,200 బాధితుడిని మూడుసార్లు పొడిచారు. 129 00:14:31,200 --> 00:14:33,720 పుర్రె పగిలింది, ఇక్కడ, ఇక్కడ. 130 00:14:33,720 --> 00:14:35,400 దానివల్ల రక్తనాళాలు చిట్లాయి. 131 00:14:35,400 --> 00:14:38,520 చావుకు కారణం మెదడులో రక్తస్రావం. 132 00:14:38,520 --> 00:14:39,680 వెంటనే కాలేదు. 133 00:14:39,680 --> 00:14:41,600 అందుకే కొంతసేపు నడిచాడు. 134 00:14:41,600 --> 00:14:43,360 - తన రక్తం పోయింది. - లోపల జరిగింది. 135 00:14:43,360 --> 00:14:45,920 రక్తస్రావం మెదడు, పుర్రెల మధ్యలో అయింది. 136 00:14:45,920 --> 00:14:47,000 అబ్బబ్బా. 137 00:14:48,120 --> 00:14:49,120 ఇంకేమన్నా ఉందా? 138 00:14:49,680 --> 00:14:50,720 ముఖ్యమైనవైతే లేవు. 139 00:14:50,720 --> 00:14:52,560 తల గాయంతో మృతి. అంతే ఇక. 140 00:14:52,560 --> 00:14:54,000 నేరస్తుడిని శిక్షించవచ్చు. 141 00:14:54,000 --> 00:14:55,160 సరే. 142 00:14:55,160 --> 00:14:56,440 వాడిని వదలకు. 143 00:14:57,120 --> 00:14:59,720 హాస్యాస్పదం. కొత్త జోకులు వాడు, గిబ్సన్. 144 00:15:07,800 --> 00:15:09,120 డీఐ డిలన్. 145 00:15:09,120 --> 00:15:12,520 రవి. సామ్‌ను. సామ్ బాయిడ్. 146 00:15:13,360 --> 00:15:16,200 బాయిడ్... హాయ్, సారీ, కొత్త ఫోన్. 147 00:15:16,200 --> 00:15:17,920 నీ నంబర్ సేవ్ చేసుకోలేదు. 148 00:15:17,920 --> 00:15:20,360 సరే, హఠాత్తుగా కాల్ చేసినందుకు సారీ. 149 00:15:20,360 --> 00:15:22,800 ఏం పర్వాలేదు. రిఫరెన్స్ కావాలా? 150 00:15:23,880 --> 00:15:25,760 సహాయం. చాలా పెద్దది. 151 00:15:26,760 --> 00:15:29,680 కచ్చితంగా "కాదు," అంటావు, అయినా కానీ అడుగుతాను. 152 00:15:30,400 --> 00:15:31,400 నీ సంగతి తెలుసులే. 153 00:15:34,480 --> 00:15:38,000 గిడియన్ షెపర్డ్ నిన్న రాత్రి హాక్‌రిడ్జ్ పార్క్ దగ్గర కనిపించాడు. 154 00:15:38,800 --> 00:15:40,520 హాట్బీ అక్కడ డీఐ కావాలన్నాడు. 155 00:15:41,400 --> 00:15:43,440 మీ దగ్గర చాలా మంది డీఐలు ఉన్నారుగా. 156 00:15:43,440 --> 00:15:47,640 బాగా చేసేవాడు షెఫీల్డ్‌కు వెళ్లాడు, అతను ఈ కేసులో నిపుణుడు. 157 00:15:48,840 --> 00:15:51,680 నన్ను దాదాపు ఫైర్ చేసిన కేసు. ఎందుకు వచ్చాననుకుంటున్నావు? 158 00:15:52,360 --> 00:15:55,120 మీ డీసీఐతో మొత్తం క్లియర్ చేయించాను. 159 00:15:56,240 --> 00:15:57,640 సామ్, నా అవసరం లేదు. 160 00:15:57,640 --> 00:16:01,120 ఎందుకని? వాడిని పట్టుకోవాలని లేదా? 161 00:16:01,120 --> 00:16:02,200 నిజం చెప్పనా? 162 00:16:03,320 --> 00:16:04,320 నాకు లేదులే. 163 00:16:05,320 --> 00:16:08,160 రవి, వాడు బయటున్నాడు. 164 00:16:09,280 --> 00:16:10,280 సమీపంలో ఉన్నాడు. 165 00:16:11,280 --> 00:16:13,560 వాడేదో ప్లాన్ చేస్తున్నాడని అనిపిస్తుంది. 166 00:16:15,640 --> 00:16:16,720 కచ్చితంగా చేస్తాడు. 167 00:16:17,640 --> 00:16:19,960 అందుకే దయచేసి నాకు సహాయపడు. 168 00:16:21,040 --> 00:16:23,720 చూడు, నువ్వే చేయాలి. వాడి గురించి నీకే బాగా తెలుసు. 169 00:16:26,040 --> 00:16:27,360 అది పూర్తిగా నిజం కాదు. 170 00:16:31,840 --> 00:16:35,360 అనుమానితుడి దగ్గరికి వెళ్లవద్దని, ఏదైనా సమాచారం ఉంటే 171 00:16:35,360 --> 00:16:38,200 పోలీసులకు తెలియజేయాలని ప్రజలను హెచ్చరిస్తున్నాము. 172 00:16:39,000 --> 00:16:42,280 గిడియన్ షెపర్డ్ కచ్చితంగా కనిపించిన మొదటి సందర్భం 173 00:16:42,280 --> 00:16:45,440 11 నెలల క్రితం పోలీసు కస్టడీ నుండి తప్పించుకున్నాక, 174 00:16:45,440 --> 00:16:49,360 ఆ సమయంలో ఇద్దరు ఆఫీసర్లను గాయపరిచాడు. కావలెను... 175 00:16:54,240 --> 00:16:55,360 అబ్బా. 176 00:17:48,800 --> 00:17:54,560 నీలం సుబారు ఇంప్రెజా - దొంగిలించబడింది 177 00:18:00,240 --> 00:18:01,480 రావద్దని చెప్పానుగా. 178 00:18:04,520 --> 00:18:06,480 నువ్వు ఫోన్ ఎత్తట్లేదు. 179 00:18:08,280 --> 00:18:09,920 నీ వెనుక ఎవరైనా వచ్చారంటే... 180 00:18:10,880 --> 00:18:12,720 నా ముఖం కాదు పేపరులో వచ్చింది. 181 00:18:14,040 --> 00:18:15,240 జనాలను కొట్టావు. 182 00:18:16,440 --> 00:18:17,680 నాకు మరో దారి లేకుండే. 183 00:18:17,680 --> 00:18:19,560 - పిల్లలు. - మరీ అంత కాదు. 184 00:18:21,080 --> 00:18:23,200 ఎక్కువమంది ఉన్నారు. ఆత్మరక్షణ. 185 00:18:24,480 --> 00:18:26,080 అంటే, నీకోసం వెతుకుతున్నారు. 186 00:18:27,400 --> 00:18:29,320 నా తొమ్మిదేళ్ల నుండి చేస్తున్నారు. 187 00:18:30,080 --> 00:18:31,920 వెయ్యి జన్మల క్రితం. ఏ మార్పు లేదు. 188 00:18:31,920 --> 00:18:34,680 అంతా మారిపోతుంది. భవిష్యత్తు ఏంటో నీకు తెలియదు. 189 00:18:36,320 --> 00:18:37,320 నాకు తెలుసు. 190 00:18:39,560 --> 00:18:42,160 అక్కడ బయట కంపరమైనదేదో తిరుగుతోంది. 191 00:18:42,160 --> 00:18:43,760 {\an8}పసుపు హుడీ - నల్ల బ్యాగు 192 00:18:43,760 --> 00:18:46,280 నన్ను దాటి వెళ్లినా నేను అతనిని గుర్తించలేను. 193 00:18:47,240 --> 00:18:50,080 అతను ఎవరికైనా ఏదైనా చేయగలడు. 194 00:18:51,640 --> 00:18:52,640 కానీ చేయడు. 195 00:18:53,520 --> 00:18:54,800 అతను ఏం చేస్తాడో తెలుసు. 196 00:18:56,320 --> 00:18:57,520 ఎప్పుడో కూడా తెలుసు. 197 00:18:59,400 --> 00:19:01,240 ఆ రాక్షసుడికి గుర్తింపు కావాలంతే. 198 00:21:18,400 --> 00:21:20,920 అక్కడ పొగ తాగకు. కర్టెన్లు కంపు కొడతాయి. 199 00:21:38,480 --> 00:21:40,080 ఇది విని నీకు కోపం వస్తుంది. 200 00:21:41,000 --> 00:21:42,160 అయితే చెప్పకు మరి. 201 00:21:43,640 --> 00:21:45,080 కొంచెం విశ్రాంతి తీసుకో. 202 00:21:47,640 --> 00:21:50,240 పోయినేడాది, షెపర్డ్, స్లేడ్‌లతో. 203 00:21:50,720 --> 00:21:52,120 ఇప్పుడు ఈ బాంబింగ్. 204 00:21:54,280 --> 00:21:55,880 నిన్ను కృంగదీస్తుందని భయం. 205 00:21:57,320 --> 00:21:58,400 నాకు కంగారుగా ఉంది... 206 00:22:00,120 --> 00:22:01,120 ఏంటి? 207 00:22:02,200 --> 00:22:05,360 శరీరం ఇక్కడే ఉన్నా మనస్సు ఎక్కడో ఉంది. 208 00:22:07,760 --> 00:22:08,880 మిస్సవుతున్నాను. 209 00:22:12,160 --> 00:22:13,760 అది స్వార్థమే కావచ్చు, అది... 210 00:22:15,280 --> 00:22:17,840 - చెప్పాలంటే? వదిలెయ్యి. - లేదు, పర్వాలేదు. 211 00:22:19,760 --> 00:22:20,880 నిజం చెప్పావు. 212 00:22:22,760 --> 00:22:23,760 అవునా? 213 00:22:25,160 --> 00:22:26,600 ఒక్కటే జీవితం ఉంటుంది. 214 00:22:28,480 --> 00:22:29,960 నేనూ నిన్ను మిస్సవుతున్నాను. 215 00:22:34,040 --> 00:22:35,600 మనం దూరంగా పోవాలి. 216 00:22:36,280 --> 00:22:39,680 మంచి విలాసవంతమైన, వేడి ప్రదేశానికి. 217 00:22:42,000 --> 00:22:43,480 నాకు వెళ్లాలని లేదు. 218 00:22:48,520 --> 00:22:49,960 నాకు బిడ్డను కనాలనుంది. 219 00:23:04,760 --> 00:23:06,040 {\an8}గర్భవతి || గర్భవతి కాదు | 220 00:24:52,120 --> 00:24:54,560 నేను నీ సోది మాత్రలు వేసుకోను. 221 00:25:12,720 --> 00:25:14,120 ఆమె సదా ఇక్కడే ఉంటుంది. 222 00:25:15,600 --> 00:25:18,160 అక్కడ కూర్చొని ఉంటుంది, మంచం చివర అంతే. 223 00:25:27,440 --> 00:25:28,920 నన్ను అలా చూడకు. 224 00:25:30,120 --> 00:25:31,520 నన్ను అలా చూడకు! 225 00:25:32,000 --> 00:25:33,280 నన్ను చూడకు! 226 00:25:38,320 --> 00:25:40,240 డాక్టర్ ఎల్లిస్ పొద్దునే చూసారు. 227 00:25:41,320 --> 00:25:42,720 ఆమెను నిద్రపుచ్చలేకపోయాను. 228 00:25:45,280 --> 00:25:47,760 - అమ్మా? - ఆమె నిన్న చాలా చక్కగా ఉంది. 229 00:25:48,720 --> 00:25:50,120 ఏం జరిగిందో మాకు తెలియదు. 230 00:25:52,080 --> 00:25:53,720 అమ్మా, అది... 231 00:25:53,720 --> 00:25:55,720 అరే, కూర్చో. కూర్చో. 232 00:25:56,800 --> 00:25:57,800 సరే మరి. 233 00:25:58,680 --> 00:25:59,680 సరే, కూర్చో. 234 00:26:05,280 --> 00:26:07,920 అమ్మా? నన్ను చూడు. 235 00:26:12,200 --> 00:26:14,560 డాక్టర్ ఎల్లిస్ ఇప్పుడు ఎక్కడున్నారు? 236 00:26:14,560 --> 00:26:16,000 ఇంకో పేషెంట్ దగ్గర ఉన్నాడు. 237 00:26:17,600 --> 00:26:18,600 అంతేగా. 238 00:26:20,480 --> 00:26:22,520 ఏం జరిగింది? ఆమెకు ఏం ఇస్తున్నారు? 239 00:26:23,280 --> 00:26:26,560 అదే డోసు. ఆమెకు తట్టుకోవడం పెరిగినట్టుంది. 240 00:26:27,560 --> 00:26:29,200 మనం వేరేవి చూడాలి. 241 00:26:30,160 --> 00:26:31,160 బొమ్మ ఎక్కడ? 242 00:26:32,720 --> 00:26:36,320 డాక్టర్ ఎల్లిస్ ఆమె ఆ బొమ్మనే చూస్తుందా లేక ఊరకే అలా చూస్తుందా... 243 00:26:37,440 --> 00:26:38,880 అనేది తెలుసుకోవాలని. 244 00:26:41,400 --> 00:26:43,640 మళ్లీ పెడతారా? దయచేసి. 245 00:26:53,440 --> 00:26:54,440 అమ్మా? 246 00:26:58,080 --> 00:27:00,200 నాతో మాట్లాడు. హే. ఏమైంది? 247 00:27:03,160 --> 00:27:04,480 ఏమైంది? 248 00:27:08,440 --> 00:27:09,840 - అమ్మా! - వదిలెయ్యి. 249 00:27:10,680 --> 00:27:11,920 నేను వదిలేసాను. 250 00:27:11,920 --> 00:27:14,040 ఇంకా దారుణంగా అవుతోంది. ఈ చోటు వల్లే. 251 00:27:14,760 --> 00:27:17,000 - ఆమెకు ఇదే మంచి చోటు. - అవునా? 252 00:27:17,840 --> 00:27:19,160 స్పెషలిస్టులు కావాలి. 253 00:27:20,600 --> 00:27:22,400 డా. ఎల్లిస్‌తో మాట్లాడతానంటే... 254 00:27:22,400 --> 00:27:24,480 వాళ్లకు సమస్యే తెలియదు. మీకు కూడా. 255 00:27:24,480 --> 00:27:26,680 మీరు నా మాట వినరు. ఎవరూ వినరు! 256 00:27:30,400 --> 00:27:31,520 క్షమించు, నేను... 257 00:27:35,760 --> 00:27:37,720 కొంచెం ఏకాంతం ఇస్తావా, దయచేసి? 258 00:27:52,560 --> 00:27:53,720 ఎక్కడున్నావు? 259 00:27:56,240 --> 00:27:57,560 ఎటు వెళ్లావు? 260 00:27:59,680 --> 00:28:02,200 నిన్ను వదిలేసి వెళ్లనివ్వను ఇక. అర్థమైందా? 261 00:28:03,680 --> 00:28:05,240 నువ్వు తిరిగి రావాలి అంతే. 262 00:28:10,240 --> 00:28:12,200 నువ్వు తిరిగి రావాలి. 263 00:28:41,200 --> 00:28:42,200 డీఐ డిలన్. 264 00:28:43,520 --> 00:28:44,800 డీఎస్ బాయిడ్. 265 00:28:46,040 --> 00:28:47,040 వచ్చినందుకు సంతోషం. 266 00:28:47,960 --> 00:28:50,440 - ఇది తాత్కాలికం. - అయినా సరే. 267 00:28:50,440 --> 00:28:53,640 నాకు ఆయా కావాలంటే, నేను ఏడిపించగలిగేవాళ్లు అయిండాలి. 268 00:28:53,640 --> 00:28:55,640 నిన్ను ప్రమోట్ చేయుమని అడగాల్సింది. 269 00:28:56,480 --> 00:28:59,760 అంటే, నా భార్యతో చెప్పు. ఇంకా నా మూడేళ్ల పాపకు. 270 00:29:00,320 --> 00:29:01,920 పైగా డీఐలకు ఆదివారాలు పని. 271 00:29:03,000 --> 00:29:04,320 ఇంకా చర్చిలో పాడుతున్నావా? 272 00:29:05,800 --> 00:29:07,800 ఘోరంగా. కానీ నీకు ఆ భావన తెలుసుగా. 273 00:29:10,600 --> 00:29:12,880 పైన నీకోసం బల్ల సిద్ధం చేసాను, అందుకే. 274 00:29:15,120 --> 00:29:17,120 నా పాస్ తెచ్చుకుంటాను. నేరుగా వెళదాము. 275 00:29:18,440 --> 00:29:20,520 ఏంటి? పలకరింపులు కూడా లేవా? 276 00:29:21,320 --> 00:29:22,760 నిన్ను నిందించట్లేదు, రవి. 277 00:29:29,360 --> 00:29:32,080 షెపర్డ్ గురించా? లేక నిక్ గురించా? 278 00:29:34,720 --> 00:29:36,240 సామ్, ఇది పునఃకలయిక కాదు. 279 00:29:37,920 --> 00:29:39,640 హా, అంటున్నానంతే. 280 00:29:39,760 --> 00:29:40,880 ధన్యవాదాలు. 281 00:29:41,600 --> 00:29:44,680 అంతా ఒకటే అయితే, అక్కడికెళ్లి సరిచేయాలని వచ్చానంతే. 282 00:29:46,080 --> 00:29:47,200 సరే, నీ ఇష్టం. 283 00:29:49,200 --> 00:29:50,440 ఐతే, ఎక్కడి నుండి మొదలు? 284 00:29:53,840 --> 00:29:57,640 ఇప్పుడు, ఈ కెమెరాలు స్కూలు సొంతం, అందుకే జాగ్రత్తగా చూసుకోవాలి. 285 00:29:58,720 --> 00:30:00,800 జేసన్ విలియమ్స్, వింటున్నావా? 286 00:30:01,920 --> 00:30:02,920 లేదు. 287 00:30:03,040 --> 00:30:05,440 మీరు వాటిని ఇంటికి తీసుకెళుతారు. 288 00:30:05,440 --> 00:30:09,880 అందుకే అవి సరిగ్గా ఉండటం కూడా మీ బాధ్యతే. 289 00:30:09,880 --> 00:30:11,520 మార్టిన్, నీకు కూడా అంతే. 290 00:30:12,440 --> 00:30:15,040 లేదు, జానీ. అలా చేయకు, బాబు. 291 00:30:15,720 --> 00:30:19,080 మనం గాని, ఒకరినొకరు గాని ఫోటోలు తీసుకోవటం లేదు. 292 00:30:20,240 --> 00:30:24,480 దయచేసి శ్రద్ధ పెడతారా? ఐజాక్ చాంబర్స్, నీకు కూడా వర్తిస్తుంది. 293 00:30:27,280 --> 00:30:28,280 ధన్యవాదాలు. 294 00:30:30,320 --> 00:30:32,280 మానవ లెన్స్ దృక్కోణంలో 295 00:30:32,280 --> 00:30:35,160 మీరు ప్రకృతి ఫోటోలు తీయాలి. 296 00:30:35,960 --> 00:30:40,720 అంటే, పశువులు, చెట్లు, నదులు, బీచులు. 297 00:30:41,520 --> 00:30:43,840 కానీ మనం ప్రకృతి గురించే ఆలోచించట్లేదు. 298 00:30:43,840 --> 00:30:45,800 - వినండి... - మన దృష్టి... 299 00:30:45,800 --> 00:30:47,880 ...మీరంతా దీని మీద చాలా బాగా పని చేసారు. 300 00:30:47,880 --> 00:30:50,320 - ఇదేం ప్రభావం? - చాలా మంచి ఉపాయాలు. 301 00:30:50,320 --> 00:30:52,880 - సానుకూలమా, ప్రతికూలమా? - సైమన్, ధ్యాస పెట్టు. 302 00:30:52,880 --> 00:30:55,600 - ఇంకోసారి చెప్పను. - బాధ్యత ఉందా లేదా? 303 00:30:55,600 --> 00:30:59,640 - మీలో కొంతమందితో మాట్లాడాలి... - చెత్త గురించి ఇంకోసారి ఆలోచించండి. 304 00:31:00,560 --> 00:31:02,160 జేసన్, దాన్ని కింద పెట్టు! 305 00:31:04,920 --> 00:31:07,280 ఐజాక్, నేను ఇప్పుడు ఏం చెప్పాను? 306 00:31:08,520 --> 00:31:09,960 "నేను ఇప్పుడు ఏం చెప్పాను?" 307 00:31:12,240 --> 00:31:13,840 అంత తమాషాగా ఉందా? 308 00:31:18,880 --> 00:31:19,880 ఏమైంది? 309 00:31:21,160 --> 00:31:22,480 నీకు ఏం కాలేదుగా? 310 00:31:32,800 --> 00:31:34,680 పర్వాలేదు. ఇది విరగలేదు. 311 00:31:35,800 --> 00:31:36,880 నిశ్శబ్దంగా ఉండండి! 312 00:31:46,080 --> 00:31:47,400 ఎవరినీ భయపెట్టాలని కాదు. 313 00:31:47,400 --> 00:31:48,880 ముందు జాగ్రత్త అంతే. 314 00:31:48,880 --> 00:31:51,520 కానీ యాదృచ్ఛికాలను పట్టించుకోకుండా ఉండలేము. 315 00:31:52,400 --> 00:31:55,920 షెపర్డ్ దగ్గరలోనే ఉన్నాడు. అతను ఏదో ప్లాన్ చేస్తున్నాడు. 316 00:31:55,920 --> 00:31:58,400 సరే, కొంతమంది పిల్లలు ఆ పార్కు నుండే వస్తుంటారు. 317 00:31:59,000 --> 00:32:01,240 తల్లిదండ్రులకు ప్రమాదాల గురించి తెలియజేయాలి, 318 00:32:01,240 --> 00:32:03,360 కానీ వాళ్లు కంగారు పడకుండా. 319 00:32:03,360 --> 00:32:05,360 లేదు. అలాగే. నేను... 320 00:32:07,600 --> 00:32:12,080 క్షమించాలి. సారీ, మీ పేరు మరిచిపోయాను. 321 00:32:12,640 --> 00:32:14,680 డీఐ డిలన్. రవి. 322 00:32:15,360 --> 00:32:16,360 అంతా బాగేనా? 323 00:32:19,400 --> 00:32:22,560 - సారీ. డీఎస్ బాయిడ్. - మిస్ రోజర్స్. 324 00:32:22,560 --> 00:32:25,080 ఎలీనా. ఐజాక్ టీచరును. 325 00:32:25,080 --> 00:32:26,280 మంచిది. 326 00:32:26,280 --> 00:32:30,120 అంటే, ఏమైనా అనుమానాస్పదంగా ఉంటే, మాకు కాల్ చేయండి. 327 00:32:30,120 --> 00:32:32,360 నేరుగా మొబైల్‌కు. ఆఫీసుకు కూడా వద్దు. 328 00:32:33,480 --> 00:32:34,480 ధన్యవాదాలు. 329 00:34:52,800 --> 00:34:56,640 "ఇది నీకోసం, అన్నది దయగల కుక్క. ధన్యవాదాలు, అన్నాడు థామస్. 330 00:34:56,640 --> 00:34:58,480 "నేను ఇక బాధపడనక్కరలేదు. 331 00:34:59,040 --> 00:35:01,480 "ఇది నా దగ్గర ఉన్నంత వరకు నీ జ్ఞాపకం ఉంటుంది 332 00:35:01,480 --> 00:35:03,600 "నేను ఒంటరిని కాను." 333 00:35:15,520 --> 00:35:16,920 052 క్వీన్స్‌గేట్ 334 00:35:50,400 --> 00:35:51,640 లూసీ, ఏం చేస్తున్నావు? 335 00:35:52,400 --> 00:35:53,400 సామాను పెడుతున్నాను. 336 00:35:56,560 --> 00:35:57,640 ఇవన్నీ ఏంటి? 337 00:35:58,560 --> 00:36:00,080 చాక్లెట్ పెస్ట్రీలు. 338 00:36:01,000 --> 00:36:03,280 చాక్లెట్ పెస్ట్రీలు తినలేదని చెప్పకు. 339 00:36:03,280 --> 00:36:06,080 - లేదు. - అంటే, బాగుంటాయి. 340 00:36:06,080 --> 00:36:07,360 టిఫిన్‌గా తినవచ్చు. 341 00:36:08,400 --> 00:36:09,920 చాక్లెట్ టిఫిన్‌గానా? 342 00:36:10,480 --> 00:36:11,640 నీకున్నది ఏకైక జీవితం. 343 00:36:13,160 --> 00:36:14,160 లేదు, అలా కాదు. 344 00:36:14,160 --> 00:36:15,760 అనవసరం. అవి నీకోసం కాదు. 345 00:36:17,960 --> 00:36:18,960 అవి ఎవరికోసం? 346 00:36:22,520 --> 00:36:23,520 లూసీ కోసమా? 347 00:36:26,640 --> 00:36:27,760 అమ్మ కారులో ఉంది. 348 00:36:30,960 --> 00:36:34,080 వద్దు. వద్దు, వద్దు. అలా చేయలేవు. 349 00:36:34,080 --> 00:36:36,960 ఆమెకు ఈ ఇల్లు తెలుసు. ఇక్కడ జ్ఞాపకాలు ఉన్నాయి. 350 00:36:36,960 --> 00:36:38,600 ఆమెకు అవి ఇక్కడే ఉన్నాయి. 351 00:36:38,600 --> 00:36:41,640 - నీ ఆలోచనలు సరిగ్గా లేవు. - లేదు. ఆలోచించట్లేదు. 352 00:36:41,640 --> 00:36:44,600 నేను ఇప్పుడు ఏం చేయకుంటే ఆమెను శాశ్వతంగా కోల్పోతాను కనుక. 353 00:36:44,600 --> 00:36:46,360 శాశ్వతం అనేదే లేదు. 354 00:36:47,760 --> 00:36:49,080 ఆమె తిరిగి వస్తుంది. 355 00:36:50,120 --> 00:36:51,640 నువ్వూ, నేను, అందరం. 356 00:36:52,560 --> 00:36:54,160 అలాగే మిగతావారంతా కూడా. 357 00:36:54,680 --> 00:36:57,880 ఇదంతా వలయంలాగా తిరుగుతూనే ఉంటుంది. 358 00:37:00,160 --> 00:37:04,080 ఆమెను కాపాడబోయాను, ఆమెకు జీవమివ్వబోయాను. 359 00:37:04,080 --> 00:37:05,920 కానీ ఆమె దేహం తిరస్కరించింది. 360 00:37:06,920 --> 00:37:08,400 నువ్వు చేయగలిగింది ఏం లేదు. 361 00:37:09,560 --> 00:37:11,400 - అది నీకు తెలియదు. - నాకంతా తెలుసు. 362 00:37:13,400 --> 00:37:15,840 నా మనస్సుకు వెయ్యేళ్లు. 363 00:37:17,160 --> 00:37:20,160 నీ తలలో రెండు జీవితాలున్నాయి. నాకు వందలున్నాయి. 364 00:37:21,160 --> 00:37:24,360 నేను కాలాను, మునిగాను, రక్తం కారి చచ్చాను, 365 00:37:24,360 --> 00:37:26,160 బ్రతికాను, నవ్వాను. 366 00:37:29,040 --> 00:37:30,040 నీకు సహాయపడలేను. 367 00:37:30,040 --> 00:37:31,600 నీ సహాయం అడగట్లేదు. 368 00:37:31,600 --> 00:37:34,440 నేను రోజూ వస్తాను. ఆమె తిండి, స్నానం చూస్తాను. 369 00:37:34,440 --> 00:37:36,520 - వద్దు. - ఆమె ఉన్నట్టు కూడా తెలియదు. 370 00:37:36,520 --> 00:37:38,000 వద్దని చెప్పానుగా. 371 00:37:38,640 --> 00:37:41,200 నాకు దూరంగా ఉండు. సురక్షితంగా ఉన్నావనుకుంటావు. 372 00:37:42,120 --> 00:37:43,320 కానీ లేవు. 373 00:37:43,880 --> 00:37:46,160 నా గురించి తెలుసనుకుంటున్నావు. కానీ తెలియదు. 374 00:37:47,160 --> 00:37:48,320 నేను హంతకుడిని. 375 00:37:50,600 --> 00:37:53,480 పక్కవాళ్లను బాధించేవారిని చంపుతావు. 376 00:37:53,480 --> 00:37:56,200 నా దారికి అడ్డు వచ్చినవారిని చంపుతాను. 377 00:38:01,480 --> 00:38:02,840 ఆమె అడ్డు రాదు. 378 00:38:16,640 --> 00:38:17,640 మన్నించాలి. 379 00:38:19,120 --> 00:38:20,120 హలో. 380 00:38:20,120 --> 00:38:23,000 డీఐ డిలన్, మనం పోయిన ఏడాది కలిసామనుకుంటాను. 381 00:38:23,880 --> 00:38:24,880 కలిసామా? 382 00:38:24,880 --> 00:38:26,640 గిడియన్ షెపర్డ్ కేసులో. 383 00:38:27,640 --> 00:38:28,640 నిజమే. 384 00:38:29,200 --> 00:38:30,880 డీఎస్ బాయిడ్. 385 00:38:30,880 --> 00:38:33,200 బాస్‌తో ఓ మాట మాట్లాడాలి, పర్వాలేదంటేనే. 386 00:38:33,320 --> 00:38:35,600 హా, తప్పకుండా. కూర్చోండి. చూసి చెపుతాను. 387 00:38:38,480 --> 00:38:40,600 లేదు, ఆమె ఇక్కడ నెలలుగా పని చేయట్లేదు. 388 00:38:40,600 --> 00:38:43,360 - ఇంకా కలుస్తున్నావా? - అప్పుడప్పుడు. 389 00:38:43,920 --> 00:38:47,440 అదంతా జరిగాక ఆమె మానేసింది. 390 00:38:47,440 --> 00:38:49,360 ఆమె ఇప్పుడు ఎక్కడ పని చేస్తోంది? 391 00:38:49,360 --> 00:38:50,680 చేయట్లేదు. 392 00:38:52,000 --> 00:38:53,400 మాకు తెలిసినంతవరకు. 393 00:38:54,640 --> 00:38:56,480 డబ్బు ఎలా సంపాదిస్తుంది? 394 00:38:56,480 --> 00:38:59,000 ఇల్లు కాలాక బీమా డబ్బు వచ్చింది. 395 00:38:59,000 --> 00:39:00,920 భర్తకు విడాకులు, కొంచెం డబ్బు ఉంది. 396 00:39:00,920 --> 00:39:02,920 తను జూదం ఆడుతోంది. 397 00:39:03,800 --> 00:39:05,840 బుకీస్‌తోటి కొన్నిసార్లు చూసాను. 398 00:39:05,840 --> 00:39:06,880 గుర్రపు పందేలా? 399 00:39:07,800 --> 00:39:11,120 వింబుల్డన్ ఫైనల్. బాగా డబ్బు గెలిచింది. 400 00:39:11,120 --> 00:39:14,880 టెన్నిస్‌లో అంత డబ్బు ఉండదు, అందుకే బాగా పందేలు కాచి ఉంటుంది. 401 00:39:15,760 --> 00:39:18,040 అందరికీ అదృష్టం కలిసి వస్తుందేమో. 402 00:39:18,640 --> 00:39:21,120 ఈ సీజన్ విగన్‌కు అసలు అచ్చి రాలేదు, కదా? 403 00:39:21,120 --> 00:39:22,160 రగ్బీ సూపర్ 2వ వారం 404 00:39:22,280 --> 00:39:25,320 ఏ గేమ్ ఫలితాలనూ ఊహించలేము, అందరినీ అవాక్కు చేస్తాయి. 405 00:39:25,320 --> 00:39:26,560 నిజమే. 406 00:39:26,560 --> 00:39:27,680 హెలెన్స్ 23 6 డెవిల్స్ 407 00:39:27,800 --> 00:39:30,160 ఇబ్బందులను ఎదుర్కొని తిరిగి వచ్చారు. 408 00:39:30,280 --> 00:39:32,840 ఐదు వారాల ఎత్తుపల్లాలలో తక్కువ నష్టాలే చూసాము. 409 00:39:32,840 --> 00:39:34,960 ఆఖరి రెండు ఆటలు అవాక్కు చేసాయి. 410 00:39:34,960 --> 00:39:36,880 గట్టి ప్రత్యర్థులను ఎదుర్కొన్నారు. 411 00:39:36,880 --> 00:39:39,040 కొత్త కోచ్ మంచిగా నిరూపించాడు... 412 00:39:48,560 --> 00:39:49,600 రవి. 413 00:39:49,600 --> 00:39:50,640 హాయ్. 414 00:39:52,080 --> 00:39:54,600 - ఏం చేస్తున్నావు... - నేను... తిరిగి వచ్చాను. 415 00:39:54,600 --> 00:39:56,640 కలిసి మాట్లాడుదామని వచ్చాను. 416 00:39:56,640 --> 00:39:58,440 నీ నంబరు లేదు, అందుకే. 417 00:40:02,000 --> 00:40:03,320 మమ్మల్ని ఎలా కనిపెట్టావు? 418 00:40:04,600 --> 00:40:05,640 డిటెక్టివ్‌ను కదా. 419 00:40:09,680 --> 00:40:13,440 - ఇబ్బందంటే, నేను... - లేదు. కలవటం సంతోషం. 420 00:40:17,680 --> 00:40:20,000 హలో, ఐజాక్, చాలా రోజులైంది. 421 00:40:28,320 --> 00:40:29,800 హే! నీకు గుర్తున్నాను! 422 00:40:31,320 --> 00:40:33,960 ఐజాక్, యూనిఫామ్ మార్చుకుంటావా? సరేనా? 423 00:40:34,520 --> 00:40:35,520 మంచి పిల్లవాడు. 424 00:40:39,000 --> 00:40:40,680 చాంబర్స్, ఇక్కడంతా విచిత్రం. 425 00:40:42,040 --> 00:40:43,320 అంటే. అది... 426 00:40:44,920 --> 00:40:46,560 నా టీవీ లైసెన్స్ తీసుకోలేదు. 427 00:40:46,560 --> 00:40:49,080 అందుకే ఎవరికీ ఇక్కడ ఉన్నట్టు తెలియదు. 428 00:40:50,120 --> 00:40:51,920 అంటే, నీ రహస్యం భద్రంగా ఉంటుంది. 429 00:40:54,040 --> 00:40:55,280 లోపలికి వస్తావా? 430 00:40:58,560 --> 00:41:01,360 బీర్ కావాలా? లేదంటే డ్యూటీలో ఉన్నావా? 431 00:41:01,920 --> 00:41:02,920 అలాంటిదే. 432 00:41:04,640 --> 00:41:05,640 "అలాంటిదేనా." 433 00:41:06,480 --> 00:41:08,560 అతనికోసం వచ్చావు కదా? వార్తలలో చూసాను. 434 00:41:10,160 --> 00:41:11,320 ముగిసిందని అనుకున్నా. 435 00:41:12,440 --> 00:41:17,560 రేజర్ బ్లేడులు, గాట్ల గురించి వాడి గోలంతా విని అనుకున్నాను, 436 00:41:18,360 --> 00:41:20,120 - కేవలం... - చేతులు కోసుకున్నాడంతే? 437 00:41:22,000 --> 00:41:23,600 సారీ, సారీ. 438 00:41:26,560 --> 00:41:28,120 ఎన్ని రోజులు ఉంటావు? 439 00:41:29,000 --> 00:41:30,160 అవసరమైనన్ని రోజులు. 440 00:41:31,880 --> 00:41:33,120 ఐజాక్ టీచర్లను కలిసాను. 441 00:41:33,640 --> 00:41:35,840 వారు గంభీరంగా తీసుకుంటున్నారు. 442 00:41:37,920 --> 00:41:40,400 అతను మనల్ని ఏడాదిపాటు వదిలేసాడు. 443 00:41:41,360 --> 00:41:42,640 వాడో పెద్ద రాక్షసుడు. 444 00:41:43,320 --> 00:41:44,520 అతనికి నువ్వంటే పిచ్చి. 445 00:41:45,800 --> 00:41:48,120 ఐజాక్ స్కూలు పార్క్ దగ్గర కనిపించాడు. 446 00:41:48,120 --> 00:41:49,320 నీకు కంగారులేదా? 447 00:41:50,840 --> 00:41:52,120 కంగారుపడాలా? 448 00:41:53,360 --> 00:41:56,400 నన్ను బాధించలేదు, ఎప్పుడూ బెదిరించలేదు. 449 00:41:56,400 --> 00:41:59,160 అవును, నన్నయితే చచ్చేలా కొట్టాడు. అందుకే... 450 00:42:04,640 --> 00:42:05,640 నేను... 451 00:42:07,480 --> 00:42:08,880 కారులో టేజర్ ఉంచుకుంటున్నా. 452 00:42:12,880 --> 00:42:14,000 అనుమతి ఉందా? 453 00:42:15,640 --> 00:42:16,640 నిజానికి లేదు. 454 00:42:25,160 --> 00:42:27,800 నిన్ను ఆసుపత్రిలో కలవాలని చూసాను. 455 00:42:30,320 --> 00:42:31,320 కలవాలని చూసావా? 456 00:42:32,280 --> 00:42:33,840 బాస్ మంచి పని కాదన్నాడు. 457 00:42:34,880 --> 00:42:36,160 నా ఉద్యోగం కాపాడుకోవాలిగా. 458 00:42:42,320 --> 00:42:46,920 తరువాత కాల్ చేసాను, కానీ నువ్వు నంబర్ మార్చావు. 459 00:42:48,840 --> 00:42:51,440 స్థాయి తగ్గించాను. డిజిటల్ డీటాక్స్. 460 00:42:51,440 --> 00:42:52,600 తెలివైన పని. 461 00:42:53,640 --> 00:42:55,600 లేదు, అదే అసలు విషయం. 462 00:42:58,440 --> 00:42:59,800 భోజనానికి ఉండు. 463 00:42:59,800 --> 00:43:01,640 క్యాసులే చేసాను. 464 00:43:01,760 --> 00:43:03,280 క్యాసరోలా అది, తేడా ఏంటో... 465 00:43:03,280 --> 00:43:06,080 క్యాసులేకు, క్యాసరోల్‌కు తేడా ఏంటి? 466 00:43:06,080 --> 00:43:08,360 అది, నాకు తెలియదు... అది ఇగురు తేడా. 467 00:43:09,840 --> 00:43:10,840 ఇబ్బంది పెట్టను. 468 00:43:10,840 --> 00:43:12,360 లేదు, చాలా చేసాను. 469 00:43:14,280 --> 00:43:17,160 పైగా, నువ్వు మా గురించి చింతిస్తున్నావంటే, 470 00:43:17,280 --> 00:43:19,920 కొన్ని రోజులు ఉంటే మంచిది, కదా? 471 00:43:19,920 --> 00:43:21,400 మా భద్రత కోసం. 472 00:43:21,400 --> 00:43:23,000 నీ భద్రత కోసం నా అవసరం లేదు. 473 00:43:23,000 --> 00:43:24,160 నీ అవసరం ఉంది. 474 00:43:27,640 --> 00:43:31,200 అంతేకాక, నువ్వే అన్నావుగా, రాక్షసుడు తిరుగుతున్నాడని. 475 00:43:36,000 --> 00:43:39,040 అంతా తినక్కరలేదు. మరీ ఎక్కువ పెట్టినట్టున్నాను. 476 00:43:39,600 --> 00:43:42,280 - కుదరదు. భలే రుచిగా ఉంది. - అవును. 477 00:43:42,960 --> 00:43:44,360 మంచి తిండి తినే అదృష్టం. 478 00:43:44,360 --> 00:43:46,280 మేము కెప్టెన్ బర్డ్స్‌ఐ తింటాము. 479 00:43:46,280 --> 00:43:49,240 లేదా నాకు ఒత్తిడి ఎక్కువైతే కల్నల్ సాండర్స్. 480 00:43:50,520 --> 00:43:52,680 గడ్డాలున్న మగవాళ్లంటే ఇష్టం. 481 00:43:58,960 --> 00:44:01,040 ఐజాక్‌కు ఫిష్ ఫింగర్స్ ఇష్టం, కదా? 482 00:44:03,000 --> 00:44:05,040 బ్రసెల్స్ మొలకలు అంతగా నచ్చవు. 483 00:44:07,240 --> 00:44:10,960 మంచి చిట్కా. వాటిని వేయిస్తే మంచి రుచి వస్తుంది. 484 00:44:11,920 --> 00:44:13,640 ఉడికిస్తే కొంచెం సాగుతాయి. 485 00:44:14,240 --> 00:44:16,920 అంటే, నా సాగే మొలకలు నువ్వు తినక్కరలేదు. 486 00:44:16,920 --> 00:44:20,600 తినలేదు. నువ్వు చూడనప్పుడు నా జేబులో వేసుకున్నాను. 487 00:44:20,600 --> 00:44:21,960 నమ్మలేకపోతున్నాను. 488 00:44:21,960 --> 00:44:24,040 ఆ పని చేసినందుకు, అంట్లు అన్నీ తోము. 489 00:44:24,040 --> 00:44:25,960 - ఎలాగైనా చేసేవాడిని. - అవునా? 490 00:44:25,960 --> 00:44:29,040 - అవును, నేను మంచివాడిని కదా. - అవును. 491 00:44:39,920 --> 00:44:41,040 సరే. 492 00:44:43,000 --> 00:44:45,080 ధన్యవాదాలు. 493 00:44:45,080 --> 00:44:46,480 ఇది చేయటానికి తయారా? 494 00:44:52,720 --> 00:44:54,360 సరే, నీకు వెచ్చగా ఉందా? 495 00:44:57,200 --> 00:44:59,040 నార్నియా ఇంకొన్ని పేజీలు చదువుదామా? 496 00:45:00,440 --> 00:45:01,720 అలసిపోయాను. 497 00:45:03,240 --> 00:45:07,960 అంటే, చూడు, మెటల్ మిక్కీ పెట్టాను. 498 00:45:08,800 --> 00:45:11,120 - నీ పీడకలలను తరిమేస్తాడు. - సరే. 499 00:45:12,320 --> 00:45:13,400 పడుకో, డార్లింగ్. 500 00:45:14,240 --> 00:45:15,520 సంతోషంగా ఉన్నావు. 501 00:45:17,000 --> 00:45:18,000 అవునా? 502 00:45:20,320 --> 00:45:21,360 అలా ఎందుకు అన్నావు? 503 00:45:22,000 --> 00:45:23,320 అతను నిన్ను నవ్వించాడు. 504 00:45:24,800 --> 00:45:26,040 అతనిని నవ్వించావు. 505 00:45:27,080 --> 00:45:28,280 అందుకే అతనిని ముద్దాడు. 506 00:45:29,200 --> 00:45:31,640 నచ్చిన వాళ్లందరినీ ముద్దాడలేము. 507 00:45:31,640 --> 00:45:34,240 చూడు, బదులుగా నిన్ను ముద్దాడుతాను. ఇలా రా. 508 00:45:37,600 --> 00:45:40,480 - శుభ రాత్రి. - శుభ రాత్రి. 509 00:46:06,600 --> 00:46:08,800 విరూపాలు 510 00:46:17,040 --> 00:46:20,800 ఎవలిన్ వైజ్‌మన్ 511 00:46:28,680 --> 00:46:30,280 ఏం చేస్తున్నావు? 512 00:46:30,280 --> 00:46:33,560 - సారీ. కావాలని... - అవును, అది వ్యక్తిగతం. 513 00:46:33,680 --> 00:46:35,160 తెలుసు. నేను తెరిచి ఉండకూడదు. 514 00:46:37,760 --> 00:46:39,040 కానీ తెరిచాను. 515 00:46:44,360 --> 00:46:45,760 - లూసీ. - ఏంటి? 516 00:46:47,160 --> 00:46:48,480 అది కలల డైరీ అంతే. 517 00:46:48,480 --> 00:46:53,440 నా... ఐజాక్ థెరపిస్ట్ రాసి ఉంచుమన్నారు. 518 00:46:56,520 --> 00:46:57,720 కలల డైరీనా? 519 00:47:04,040 --> 00:47:05,040 సరే. 520 00:47:08,560 --> 00:47:09,560 సరే. 521 00:47:12,040 --> 00:47:13,280 లూసీ, ఏమన్నా ఉంటే... 522 00:47:17,880 --> 00:47:18,880 సారీ. 523 00:48:08,520 --> 00:48:10,320 - హే! - శుభోదయం. 524 00:48:10,320 --> 00:48:14,080 - ఇప్పుడు 8:30. - సారీ, ఆలస్యంగా లేచాను. 525 00:48:14,640 --> 00:48:15,680 ఎక్కడ? 526 00:48:19,600 --> 00:48:22,240 లూసీ చాంబర్స్‌ను కలిసావా? 527 00:48:23,840 --> 00:48:25,640 ఆలస్యమైంది. సోఫాలో పడుకున్నాను. 528 00:48:27,640 --> 00:48:29,640 ఐదు నిమిషాలలో వస్తాను. ముఖం కడుక్కొని. 529 00:48:31,880 --> 00:48:32,880 {\an8}రవి. 530 00:48:35,760 --> 00:48:37,240 నేను టేపులు చూసాను. 531 00:48:38,280 --> 00:48:40,600 గిడియన్ షెపర్డ్, ఆమె దగ్గరికి వెళ్లాడు. 532 00:48:41,800 --> 00:48:43,720 - నువ్వు చూడవని నాకు తెలుసు. - చూసాను. 533 00:48:48,560 --> 00:48:50,040 నువ్వు ఒక పేరు వెతుకు. 534 00:48:53,800 --> 00:48:55,040 ఎవలిన్ వైజ్‌మన్. 535 00:48:56,480 --> 00:48:58,000 ఏమన్నా సంబంధం ఉందేమో చూడు. 536 00:48:58,560 --> 00:48:59,720 ఎవలిన్ వైజ్‌మన్. 537 00:49:01,800 --> 00:49:03,200 ఆమె చెప్పిందా? 538 00:49:04,920 --> 00:49:06,080 ఐదు నిమిషాలలో వస్తాను. 539 00:51:26,760 --> 00:51:28,760 {\an8}ఉపశీర్షికలు అనువదించినది BM 540 00:51:28,760 --> 00:51:30,840 {\an8}క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్ నల్లవల్లి రవిందర్