1 00:00:06,040 --> 00:00:08,720 ఎపిసోడ్ నందు ఆత్మహత్య, సంబంధిత అంశాలున్నాయి. 2 00:00:08,720 --> 00:00:09,920 విచక్షణతో చూడండి. 3 00:00:11,000 --> 00:00:13,760 ఇంతకుముందు... 4 00:00:14,520 --> 00:00:15,720 పూర్వానుభవం. 5 00:00:17,280 --> 00:00:19,680 మెదడులో షార్ట్ సర్క్యూట్ లాగా ఉంటుంది అంటారు. 6 00:00:19,680 --> 00:00:21,480 భగవంతుడా! 7 00:00:21,480 --> 00:00:25,520 జ్ఞాపకాల కేంద్రంలో కొన్ని క్షణాలు అలా కదులుతాయి. 8 00:00:25,520 --> 00:00:28,040 ఇదంతా ముందే అనుభవించినట్టుగా అనిపిస్తుంది. 9 00:00:28,040 --> 00:00:31,280 నా పేరు లూసీ చాంబర్స్, చిల్డ్రన్స్ సర్వీసెస్ నుండి. రావచ్చా? 10 00:00:31,280 --> 00:00:34,120 తలుపు తెరువు, లేదంటే విరగగొడతాను! 11 00:00:34,680 --> 00:00:37,040 తనను ఇంటిలోకి రానివ్వకు. 12 00:00:37,040 --> 00:00:39,320 అంతా అనుసంధానం, నీ కలలు... 13 00:00:39,320 --> 00:00:40,600 బ్రైట్ సైడ్ లాడ్జెస్ 14 00:00:40,600 --> 00:00:43,200 ...నీ జ్ఞాపకాలు, జరిగేదంతా, జరగనిది అంతా. 15 00:00:43,200 --> 00:00:44,320 లూసీ చాంబర్స్ ఎక్కడ 16 00:00:44,880 --> 00:00:46,280 నేను ఇక్కడ ఉండకూడదు. 17 00:00:47,240 --> 00:00:48,200 నేను కూడా ఉండకూడదు. 18 00:00:48,200 --> 00:00:51,160 నీ ప్రత్యేకత ఏంటి, గిడియన్? 19 00:00:51,680 --> 00:00:56,400 నాకు ఆ పాట జ్ఞాపకం ఉంటుంది. నేను దానిని సరి చేయగలను. 20 00:00:57,600 --> 00:00:59,760 నేను లెక్కలేనన్ని సార్లు చచ్చాను. 21 00:01:00,720 --> 00:01:04,640 నేను రీసెట్ అయితే, నాకు మిగిలేది కేవలం జ్ఞాపకాలే. 22 00:01:05,440 --> 00:01:07,920 అందుకే నేను ప్రతిదీ గుర్తుంచుకుంటాను. 23 00:01:09,000 --> 00:01:10,880 {\an8}హాబ్సన్ - డేవ్ రిగ్బీస్ 24 00:01:10,880 --> 00:01:13,680 లోకంలోని దుష్టశక్తులను పాట సాహిత్యంలా నేర్చాను. 25 00:01:17,280 --> 00:01:19,760 నేను ఏం చేసినా, ఎక్కడికి వెళ్లినా, 26 00:01:19,760 --> 00:01:22,960 ఎవరికో ఒకరికి దొరికిపోతాను, ప్రతిసారీ ఈ డిటెక్టివే ఉంటాడు. 27 00:01:22,960 --> 00:01:26,440 నేను మీ అమ్మను కాదు. నేను న్యాయాధికారిని. 28 00:01:26,440 --> 00:01:27,640 చెవుడా ఏంటి... 29 00:01:28,720 --> 00:01:30,000 కొంచెం శాంతిస్తావా? 30 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 ఎలా చేయగలిగావు? 31 00:01:31,600 --> 00:01:32,640 నాకే తెలియదు. 32 00:01:32,640 --> 00:01:34,880 నా జీవితం వేరుగా ఉందన్నావు. ఏ విధంగా తేడా? 33 00:01:35,600 --> 00:01:36,920 గుర్తు వచ్చేలా చేస్తాను. 34 00:01:39,280 --> 00:01:43,400 నీకోసం నేను బతికాను. పునర్జన్మ ఎత్తాను. ఒంటరిగా. 35 00:01:43,400 --> 00:01:45,600 నీ పునరాగమనం కోసం ఎదురుచూసాను. 36 00:01:45,600 --> 00:01:48,120 నీకు జరిగిన నీ దారుణ అనుభవం నాకు చెప్పావు. 37 00:01:48,120 --> 00:01:51,400 30 ఏళ్ల క్రితం, నేను దానిని ఆపాను. 38 00:01:53,840 --> 00:01:56,760 గతంలో నిన్ను కలిసినప్పుడు, నువ్వు ఇది చేయమన్నావు. 39 00:01:58,000 --> 00:02:01,040 నీ జీవితం ఎంత మారబోతుందో మనం ఊహించలేకపోయాము. 40 00:02:02,200 --> 00:02:03,560 నువ్వు నువ్వు కాదు. 41 00:02:04,640 --> 00:02:05,880 లూసీ! 42 00:02:09,040 --> 00:02:11,480 గుర్తు తెచ్చుకో, లూసీ. గుర్తు తెచ్చుకో. 43 00:02:48,840 --> 00:02:53,240 ద డెవిల్స్ అవర్ 44 00:04:51,440 --> 00:04:53,360 లూసీ 45 00:05:29,400 --> 00:05:30,360 అమ్మా? 46 00:05:40,600 --> 00:05:44,360 లూసీ. నీకు పరిస్థితులు ఎలా ఉంటాయో తెలుసుగా. 47 00:05:45,800 --> 00:05:48,040 నాతో మాట్లాడపోతే ఇంకేం చేయలేను మరి. 48 00:05:50,680 --> 00:05:53,800 నువ్వు ఇక్కడకు వచ్చిన కొత్తలో, నెల రోజులు అసలు మాట్లాడలేదు. 49 00:05:54,640 --> 00:05:58,400 అందుకే మనం కాగితపు పూలు చేసేవాళ్లం. మౌనంగా. 50 00:06:01,680 --> 00:06:03,800 కానీ ఈ వయస్సుకు అది సరి కాదంటాను. 51 00:06:09,360 --> 00:06:12,760 ఈసారి ఎందుకు పారిపోయావు? ఎక్కడికి వెళ్లావు? 52 00:06:14,720 --> 00:06:15,720 అమ్మ కాటేజీకి. 53 00:06:17,640 --> 00:06:18,640 ఎందుకు వెళ్లావు? 54 00:06:27,800 --> 00:06:29,640 పళ్ల బుట్టలో లేఖలు పెట్టేవాళ్లం. 55 00:06:30,920 --> 00:06:33,520 బిల్స్, పుట్టినరోజు కార్డులు... 56 00:06:35,960 --> 00:06:37,360 ఆత్మహత్య లేఖలు. 57 00:06:39,360 --> 00:06:42,280 నాకు తెరవాలని లేదు, ఎవరికీ దొరకకుండా దాచేసాను. 58 00:06:43,800 --> 00:06:45,360 దానిలో ఏముండాలని అనుకున్నావు? 59 00:06:50,760 --> 00:06:54,240 ఆమెకు నేనంటే ఇష్టం లేదు. నా మీద అక్కర లేదు. 60 00:06:54,240 --> 00:06:55,880 నాకు అమ్మగా ఉండదలుచుకోలేదు. 61 00:06:57,320 --> 00:06:58,880 అలా ఎందుకు కోరుకుంటున్నావు? 62 00:07:01,600 --> 00:07:02,920 అప్పుడే ద్వేషించగలను. 63 00:07:04,840 --> 00:07:06,640 అప్పుడు ఆమె గురించి అలోచించక్కరలేదు. 64 00:07:08,240 --> 00:07:09,240 సరే. 65 00:07:10,640 --> 00:07:15,640 అంటే, మనం ఇలా చేయాలంటే, గట్టిగా గాలి పీల్చుకోవాలి. మనం... 66 00:07:20,760 --> 00:07:23,320 ప్రియమైన లూసీ 67 00:07:29,280 --> 00:07:31,840 ప్రేమతో, అమ్మ 68 00:07:43,240 --> 00:07:44,880 అబ్బా! 69 00:07:45,760 --> 00:07:46,760 అబ్బా. 70 00:07:54,720 --> 00:07:56,760 పర్వాలేదు. నేనున్నాను. 71 00:07:57,920 --> 00:08:01,880 నేనున్నాను. నీకేం కాలేదు. నీకేం కాలేదు. 72 00:08:29,360 --> 00:08:30,360 నీ వయసెంత? 73 00:08:30,360 --> 00:08:32,720 - పద్ధెనిమిది. - ఐడీ చూపిస్తావా, దయచేసి? 74 00:08:32,720 --> 00:08:33,800 కారులో వదిలేసాను. 75 00:08:33,920 --> 00:08:35,280 పుట్టిన తేదీ? 76 00:08:35,280 --> 00:08:37,120 డిసెంబర్ 5, 19... 79. 77 00:08:37,120 --> 00:08:38,480 మెల్లిగా చెప్పావు. మళ్లీ. 78 00:08:38,480 --> 00:08:40,000 - నీ వయసెంత? - పద్దెనిమిది. 79 00:08:41,320 --> 00:08:43,600 - నీకు రొమ్ములు లేవెందుకు? - అబ్బా, అవును కదా? 80 00:08:44,480 --> 00:08:47,720 - చూడు, నీకు మందు సర్వ్ చేయరు. - నువ్వు బాగా చేయగలనంటావా? 81 00:08:51,000 --> 00:08:52,040 చూసి నేర్చుకో. 82 00:09:34,720 --> 00:09:38,480 పోలీస్ 83 00:09:51,120 --> 00:09:53,000 సరే. ఇకనైనా నీ పేరు చెబుతావా? 84 00:09:55,360 --> 00:09:56,760 సరే. నేను చెపుతాను. 85 00:09:59,080 --> 00:10:02,080 నేను కానిస్టేబుల్ హోల్నెస్‌ను. నిక్ అని పిలవవచ్చు. 86 00:10:02,760 --> 00:10:03,880 కలవటం సంతోషం, నిక్. 87 00:10:05,480 --> 00:10:08,120 మంచిది. వేల్స్‌లో మీ ఊరెక్కడ? 88 00:10:10,000 --> 00:10:12,120 అక్కడ అలా చేయటం చాలా పిచ్చి పని. 89 00:10:12,760 --> 00:10:14,120 చవకబారు బీరులు కొట్టేయటం. 90 00:10:14,760 --> 00:10:17,000 నువ్వు కొనలేకపోతే, 91 00:10:17,000 --> 00:10:19,440 కనీసం మంచివాటినన్నా కొట్టేయాలి కదా. 92 00:10:21,880 --> 00:10:24,000 చూడు, స్టేషన్‌కు వెళ్లక్కరలేదు. 93 00:10:24,000 --> 00:10:26,040 నీ పేరు చెప్పు చాలు, ఇంటికి పంపుతాను, 94 00:10:26,040 --> 00:10:27,880 అమ్మానాన్నలతో మాట్లాడతాను, అంతే. 95 00:10:28,000 --> 00:10:30,120 - అమ్మానాన్నలు చనిపోయారు. - సరే. 96 00:10:36,360 --> 00:10:37,600 స్కూల్‌కు వెళుతున్నావా? 97 00:10:38,640 --> 00:10:41,960 - అప్పుడప్పుడు. - సరే, నేను బాగా ఎగగొట్టేవాడిని. 98 00:10:42,880 --> 00:10:44,880 ఇక, సరే. ఇల్లు ఎక్కడ? 99 00:10:47,880 --> 00:10:50,520 - సరే. పోలీసు స్టేషన్ మరి... - వద్దు. పెర్సీ వీధి. 100 00:10:50,520 --> 00:10:54,000 పెర్సీ వీధి. మంచిది. 101 00:10:54,520 --> 00:10:58,280 సరే, మరి... నా పెంపుడు తల్లిదండ్రులు అతి విలాసవంతులు, అందుకే. 102 00:10:59,960 --> 00:11:03,440 పెర్సీ వీధిలో చాలామంది అంతే. వాళ్లకు అస్సలు నచ్చదా ఇది? 103 00:11:05,840 --> 00:11:07,120 నన్ను తరిమేస్తారు. 104 00:11:08,200 --> 00:11:10,960 వేరే చోటుకు వెళతాను. మూడు నెలలలో 18 వచ్చేస్తాయిగా. 105 00:11:10,960 --> 00:11:12,880 సరే మరి. అప్పుడు ఏం చేస్తావు? 106 00:11:12,880 --> 00:11:15,120 తెలుసుగా, రికార్డ్ ఉంటే మంచి ఉద్యోగం రాదు. 107 00:11:15,800 --> 00:11:17,880 ఏంటి? మంచి ఉద్యోగం, నీలాంటిదా? 108 00:11:17,880 --> 00:11:21,360 అంటే, దొంగ కంటే పోలీసు పని మంచిదేగా. దాని లాభాలు దానివి. 109 00:11:22,440 --> 00:11:23,920 బెల్లాకు యూనిఫారం ఇష్టం కదా? 110 00:11:27,200 --> 00:11:28,760 నా భార్య పేరు నీకెలా తెలుసు? 111 00:11:32,280 --> 00:11:36,440 ఆ కొవ్వొత్తులతో ఉంది ఆమేనా? బాక్స్ మీద పేరు కూడా తనదే అంటాను. 112 00:11:36,440 --> 00:11:38,640 బెల్లాస్ బొటిక్ క్యాండిల్స్ 113 00:11:42,760 --> 00:11:46,800 సరే. చెప్పు. ఇక ఆటలు చాలు. నీ పేరు ఏంటి? 114 00:11:49,920 --> 00:11:50,880 లూసీ. 115 00:11:50,880 --> 00:11:52,200 లూసీ ఏంటి? 116 00:11:52,200 --> 00:11:53,480 లూసీ చాంబర్స్. 117 00:11:54,680 --> 00:11:57,880 సరే. నీకు సునిశిత దృష్టి ఉంది. 118 00:11:59,120 --> 00:12:01,320 నాకంటే మంచి డిటెక్టివ్ కాగలవు, లూసీ చాంబర్స్. 119 00:12:07,680 --> 00:12:09,280 దొంగల అలారం లేదు. 120 00:12:10,040 --> 00:12:12,040 మైక్‌కు చెప్పాను, ఒకటి ఉంటే మంచిది. 121 00:12:12,040 --> 00:12:15,480 పైన కొన్ని నగలు ఉన్నాయి, అవి ఇక... 122 00:12:15,480 --> 00:12:17,760 అంటే బాగా ఖరీదైనవి. 123 00:12:18,600 --> 00:12:20,360 కానీ అన్నింటికీ లెక్కలున్నాయిగా? 124 00:12:21,080 --> 00:12:22,400 వాటిని అసలు తాకలేదు. 125 00:12:23,040 --> 00:12:25,320 అతను పైకి వెళ్లాడని అనుకోవట్లేదు. 126 00:12:25,880 --> 00:12:30,240 తను భయపడ్డాడేమో? పొరుగువారు లేదంటే తపాలావాడు వస్తే? 127 00:12:30,240 --> 00:12:35,400 సరే, కానీ, మైక్ తన ఐప్యాడ్ కాఫీ బల్ల మీద పెట్టాడు. 128 00:12:35,400 --> 00:12:38,520 ఒక్కటే తీసుకోవాలంటే అదే తీసుకుంటావు కదా? 129 00:12:38,520 --> 00:12:39,800 అలాగే అనుకుంటాను. 130 00:12:39,800 --> 00:12:41,600 సరే, అప్పుడు మైక్రోవేవ్ ఎందుకు? 131 00:12:52,200 --> 00:12:53,640 తిరిగి వస్తాడా? 132 00:12:56,720 --> 00:12:59,720 లేదు. కంగారుపడకు. వాడిని పట్టుకుంటాం. 133 00:13:01,480 --> 00:13:02,560 సరే. ధన్యవాదాలు. 134 00:13:04,000 --> 00:13:06,120 పొరుగింటి ఇయాన్‌తో మాట్లాడాను. 135 00:13:07,520 --> 00:13:10,400 వీధి చివర పాత వ్యాన్ పార్క్ చేసి ఉండటం చూసాడట. 136 00:13:10,400 --> 00:13:12,160 అతను చెప్పటం ఎర్ర నిస్సాన్. 137 00:13:12,160 --> 00:13:13,680 కానీ, ఇప్పుడు అది లేదు. 138 00:13:13,680 --> 00:13:15,640 ఎర్ర నిస్సాన్. ఏ మోడల్? 139 00:13:15,640 --> 00:13:16,840 తెలియదు, బాబు. 140 00:13:17,960 --> 00:13:19,720 జోషీ, బాగానే ఉన్నావా? పర్వాలేదా? 141 00:13:21,600 --> 00:13:24,920 కొంచెం భయపడ్డాడు అంతే. దొంగ తిరిగివస్తాడని కంగారు అంతే. 142 00:13:25,800 --> 00:13:29,520 కానీ అతను రాడు కదా, బాబు? హే. నాన్న ఉండగా రాడు. 143 00:13:31,560 --> 00:13:34,480 నిజానికి, దొంగల పని పూర్తి కాకుంటే మళ్లీ తిరిగి వస్తారు. 144 00:13:34,480 --> 00:13:37,680 మీరు అలారం పెట్టుకోండి. తలుపులకు రెండు గడియలు ఉన్నాయా? 145 00:13:39,120 --> 00:13:40,720 సరే, బాబు. అలాగే. 146 00:13:42,360 --> 00:13:45,040 ఆహా. నీకు పిల్లలు లేరని అనిపిస్తోంది. 147 00:13:46,000 --> 00:13:48,520 సరే, బాబు. పర్వాలేదు. నువ్వు సురక్షితం. 148 00:13:49,040 --> 00:13:52,000 ఇంకెవరూ రారు ఇక్కడికి. నాన్న వచ్చేసాడు. చూసుకుంటాడు. 149 00:13:53,200 --> 00:13:54,720 పిల్లల ముందు చేయకూడదేమో... 150 00:13:54,720 --> 00:13:57,560 దేవుడా. పిల్లల దగ్గర ఎందుకు అలా కరిగిపోతావు. 151 00:13:57,560 --> 00:13:59,200 - నేను కరగను. - నువ్వు అంతే. 152 00:13:59,200 --> 00:14:01,840 "ముగ్గురు పిల్లల ఇల్లు, తాకట్టు" రకానివి. 153 00:14:01,840 --> 00:14:05,120 కుక్క కూడా. ఇక మోవర్. సిట్రన్ బెర్లింగోతో సహా. 154 00:14:05,120 --> 00:14:06,280 అదృష్టముంటే ఒక భార్య. 155 00:14:06,840 --> 00:14:09,240 వికారపు భార్య. సైట్ ఉంటుంది. వాసనే తెలియదు. 156 00:14:09,240 --> 00:14:10,600 నా స్థాయి కాదేమో. 157 00:14:12,480 --> 00:14:13,480 ఒకటి చెబుతాను. 158 00:14:14,360 --> 00:14:16,560 మనం 45 లోనూ ఒంటరిగా ఉంటే, నిన్ను చేసుకుంటాను. 159 00:14:16,560 --> 00:14:20,120 కానీ మనం వేర్వేరు మంచాల మీద పడుకోవాలి. నీ గడ్డం తీసేయాలి. 160 00:14:20,120 --> 00:14:22,200 గడ్డాలు అందంగా ఉంటాయి. ఇది సెక్సీ. 161 00:14:22,200 --> 00:14:24,320 లేదు, అస్సలు కాదు. ముళ్లలాగా ఉంటాయి. 162 00:14:26,200 --> 00:14:28,000 ఆ విచిత్రమైన కేసు గురించి విన్నావా? 163 00:14:28,920 --> 00:14:30,880 డల్వర్తీ అనుకుంటాను. 164 00:14:30,880 --> 00:14:34,120 ఇంట్లోకి దూరి కేవలం సింహం బొమ్మనే తీసుకెళ్లారు. 165 00:14:35,200 --> 00:14:36,560 విచిత్రంగా కొన్ని నెలలకు 166 00:14:36,560 --> 00:14:38,320 ఆ బొమ్మలను తీసేసారు. 167 00:14:38,960 --> 00:14:40,920 కళ్లు వదులని. గొంతులో అడ్డుపడతాయని. 168 00:14:43,360 --> 00:14:44,360 అదేంటి? 169 00:14:55,280 --> 00:14:56,880 టపాసులకు సమయం కాదే? 170 00:14:57,840 --> 00:15:00,600 భలే సరసం, రవి. ఇదంతా నాకోసం చేసావా? 171 00:15:00,600 --> 00:15:04,240 అవును. పొలంలో పిల్లలకు రాకెట్లు, తుపాకులు ఇచ్చాను. నీకోసమే. 172 00:15:13,160 --> 00:15:14,960 - ఏంటి? - ఏంలేదు. 173 00:15:30,920 --> 00:15:36,080 దరిద్రం వదిలింది, గ్లెన్, దద్దమ్మ. 174 00:15:40,800 --> 00:15:42,920 - ఇదిగో. - వద్దు, వద్దు, మీకు ఉచితం. 175 00:15:42,920 --> 00:15:44,400 ఈమె నా ప్రాణాలు కాపాడింది. 176 00:15:44,400 --> 00:15:46,600 నిజంగా, ఆమె లేకపోతే, ఇల్లు ఉండేది కాదు. 177 00:15:46,600 --> 00:15:47,680 అవునా, బాబు? 178 00:15:49,080 --> 00:15:51,280 అతని ఇంటి యజమానిని డ్రగ్ కేసులో పట్టాను. 179 00:15:51,280 --> 00:15:53,760 జైలులో అద్దె వసూలు చేయటం కష్టం కదా. 180 00:15:59,400 --> 00:16:00,680 ఇదెలా తాగుతావు అసలు? 181 00:16:01,240 --> 00:16:03,120 అలా కాదు. కొంచెం సోడా నీళ్లు కావాలా? 182 00:16:03,120 --> 00:16:04,160 దొబ్బెయ్. 183 00:16:07,040 --> 00:16:08,720 తరువాతి రౌండ్ నా ఇష్టం. 184 00:16:18,040 --> 00:16:19,320 నీకు నచ్చుతున్నట్టుంది. 185 00:16:19,320 --> 00:16:21,560 లేదు, కాదు. రేపు చస్తాను దీనితో. 186 00:16:24,960 --> 00:16:26,440 చూడకు. 187 00:16:26,440 --> 00:16:28,800 - ఏంటి? - చూడకు. 188 00:16:28,800 --> 00:16:30,640 బారులో ఆమె, తళుకుల రవిక. 189 00:16:30,640 --> 00:16:31,960 ఆమెకు ఏమైంది? 190 00:16:33,080 --> 00:16:35,200 ఆమె నిన్ను తదేకంగా చూస్తుంది. 191 00:16:36,400 --> 00:16:37,400 అలా ఏం కాదు. 192 00:16:40,360 --> 00:16:41,360 డ్రింక్ కొనివ్వు. 193 00:16:42,000 --> 00:16:43,560 ఏంటి? ఒంటరిగా వదిలేయాలా నిన్ను? 194 00:16:44,400 --> 00:16:45,800 హోల్నెస్‌తో ఉంటానులే. 195 00:16:50,400 --> 00:16:51,480 బెల్లా చంపేస్తుంది. 196 00:16:51,960 --> 00:16:54,920 అతనిని కరిగించేసి కొవ్వొత్తులుగా చేస్తుంది. 197 00:16:54,920 --> 00:16:56,280 లాగర్ వాసన క్యాండిల్స్. 198 00:16:56,280 --> 00:16:57,720 నువ్వు అరెస్టు చేయాలి. 199 00:16:57,720 --> 00:17:00,000 బెల్లా హోల్నెస్? మనకు స్వాట్ టీమ్ కావాలి. 200 00:17:05,400 --> 00:17:07,480 - ఏంటి? - ఆమె ఇంకా చూస్తుంది. 201 00:17:13,200 --> 00:17:14,160 వెళ్లు. 202 00:17:18,280 --> 00:17:19,280 సరే. 203 00:17:40,080 --> 00:17:41,720 సోదిగాడివి. 204 00:17:43,080 --> 00:17:45,200 హే. దానిని అక్కడ పెట్టింది ఎవరు? 205 00:17:45,200 --> 00:17:47,440 ద కింగ్స్ - ఫ్రీ హౌస్ 206 00:17:47,440 --> 00:17:49,920 అక్కడ ఉంది! 207 00:17:51,080 --> 00:17:54,320 నీ అందగాడు లోపల ఇంకో అమ్మాయితో మంతనాలు చేస్తున్నాడు. 208 00:17:54,440 --> 00:17:57,280 అతను నా అందగాడు కాదు. నా పార్టనర్ నిక్. 209 00:17:57,760 --> 00:17:59,280 అందుకేనా రుసరుసలాడుతున్నావు? 210 00:18:00,040 --> 00:18:01,760 రుసరుసలాడట్లేదు, ఆలోచిస్తున్నాను. 211 00:18:03,280 --> 00:18:08,440 నీ ఇష్టం. నేను వాంతి చేసుకొని టాక్సీ పట్టుకుంటాను. 212 00:18:09,480 --> 00:18:12,160 - బెల్లాను అడిగానని చెప్పు. - అలాగే. 213 00:18:13,400 --> 00:18:15,800 తను అంత మంచిగా ఉంటుందని అనుకోను. 214 00:18:15,800 --> 00:18:18,320 ఏం జరుగుతుందో మనకు తెలియదు. 215 00:18:20,680 --> 00:18:22,280 శుభరాత్రి, డీఐ చాంబర్స్. 216 00:18:24,240 --> 00:18:25,720 శుభరాత్రి, రసికుడా. 217 00:18:26,440 --> 00:18:28,040 రసికుడని ఎవరిని అంటున్నావు? 218 00:18:40,000 --> 00:18:41,080 ఆమె పేరు ఏంటి? 219 00:18:43,080 --> 00:18:45,640 ఎలీనా. స్కూల్ టీచర్ ఆమె. 220 00:18:46,480 --> 00:18:47,480 సరిగ్గా సరిపోతుంది. 221 00:18:51,200 --> 00:18:52,560 ఏంటి ఆలోచన, చాంబర్స్? 222 00:18:53,760 --> 00:18:55,800 బొమ్మ సింహాలు, మైక్రోవేవ్స్. 223 00:18:56,320 --> 00:18:58,720 గందరగోళంలో కూడా ఒక క్రమ పద్ధతి ఉంటుంది. 224 00:19:02,760 --> 00:19:05,320 - ఏంటి? - ఆలోచనలన్నీ వదిలేసి పడుకో. 225 00:19:06,440 --> 00:19:07,960 ఇవన్నీ నీ తల తినేస్తాయి. 226 00:19:10,080 --> 00:19:11,320 ఇది నా పని, రవి. 227 00:20:23,560 --> 00:20:25,880 అమాండా మిల్టన్ ఇంకా మార్గో జాక్సన్‌లు 228 00:20:25,880 --> 00:20:29,760 చివరిగా స్కూల్ నుండి టామ్‌ఫర్డ్ వైపు నడుస్తూ వస్తూ కనిపించారు 229 00:20:29,760 --> 00:20:33,280 నిన్న సాయంత్రం దాదాపు 5 గంటలప్పుడు. 230 00:20:34,480 --> 00:20:37,240 వారి అదృశ్యానికి కారణం ఇంకా తెలియరాలేదు. 231 00:20:37,240 --> 00:20:41,320 కానీ మేము వెనువెంటనే పొరపాట్లకు తావు లేకుండా స్పందించాము. 232 00:20:42,040 --> 00:20:46,560 హాక్‌రిడ్జ్ పోలీసులను సంప్రదించి అన్ని కోణాల నుండి దర్యాప్తులు చేస్తున్నాం. 233 00:20:46,680 --> 00:20:51,680 సమాజంలోని ఎవరికైనా, ఏదైనా సమాచారం తెలిస్తే, 234 00:20:51,680 --> 00:20:55,040 ముందుకు వచ్చి మాకు ఈ పరిశోధనలో సహకారం అందించవచ్చు. 235 00:20:55,800 --> 00:20:58,480 ఈ అమ్మాయిలను కనిపెట్టి వారిని ఇంటికి చేరుద్దాం. 236 00:21:00,880 --> 00:21:02,280 హార్ట్ వ్యాలీ రక్షకభటవర్గం 237 00:21:02,280 --> 00:21:04,320 అమాండా మిల్టన్, మార్గో జాక్సన్ కోసం శోధన 238 00:21:05,560 --> 00:21:06,720 అరే. 239 00:21:09,080 --> 00:21:09,920 దేవుడా. 240 00:21:10,920 --> 00:21:12,640 ఇక్కడ ఎలా ఉంటున్నావో తెలియదు. 241 00:21:15,680 --> 00:21:16,680 ఏమన్నా తెలిసిందా? 242 00:21:18,800 --> 00:21:21,880 జోనా టేలర్ కేసు గురించి ఎప్పుడైనా హోల్నెస్‌తో మాట్లాడావా? 243 00:21:22,480 --> 00:21:24,560 ప్రయత్నించాను. అతనంత సహకరించలేదు. 244 00:21:25,800 --> 00:21:30,440 టేలర్ రోడ్ చివరన ట్రాఫిక్ కెమెరా ఫుటేజీ ఉంది. 245 00:21:30,440 --> 00:21:33,640 ఆ దారిలో చాలా ఇళ్లున్నాయి. ఒక్క కారు వివరాలే తెలియలేదు. 246 00:21:33,640 --> 00:21:35,200 ఎర్ర నిస్సాన్ వెనెట్. 247 00:21:35,760 --> 00:21:37,920 అవును, గుర్తుంది. దాని వివరాలు కనుక్కోలేదు. 248 00:21:38,880 --> 00:21:40,000 లేదు, కనుక్కోలేదు. 249 00:21:42,920 --> 00:21:43,920 ఇది చూడు. 250 00:21:46,520 --> 00:21:50,800 అమాండా, మార్గోలు కనిపించకుండా పోయిన మూడు రోజుల ముందుది ఇది. 251 00:21:50,800 --> 00:21:53,560 ఇది డోర్ బెల్ కామ్, మూడు వీధుల అవతలది. 252 00:21:53,560 --> 00:21:55,720 స్కూల్ నుండి అదే దారిలో వస్తుంటారు. 253 00:21:59,720 --> 00:22:01,000 ఇప్పుడు చెప్పు, రవి. 254 00:22:01,560 --> 00:22:05,680 ఇది అదే ఎర్ర నిస్సాన్ వెనెట్ అవునా, కాదా? 255 00:22:08,160 --> 00:22:09,320 యాదృచ్ఛికం కావచ్చు. 256 00:22:10,680 --> 00:22:12,080 కారు కనీసం 20 ఏళ్లనాటిది. 257 00:22:12,080 --> 00:22:14,680 అది యాదృచ్ఛికం కాదు. సిగరెట్ ఉందా? 258 00:22:18,160 --> 00:22:19,720 ఇక్కడ పొగ తాగకూడదు. 259 00:22:19,720 --> 00:22:20,800 కిటికీ తెరుస్తాను. 260 00:22:26,440 --> 00:22:27,440 డీఎస్ డిలన్. 261 00:22:29,520 --> 00:22:30,560 ఇంకోసారి చెపుతారా? 262 00:22:32,040 --> 00:22:33,040 ఏంటది? 263 00:22:35,080 --> 00:22:37,320 సరే. పది నిముషాలలో వస్తానని చెప్పండి. 264 00:22:38,880 --> 00:22:40,200 వాళ్లు దొరికారా? 265 00:22:41,760 --> 00:22:42,760 ఇది వేరే విషయం. 266 00:22:50,520 --> 00:22:52,440 - బయటే ఉండు. - నేను చూడగలను. 267 00:22:52,440 --> 00:22:54,240 పిల్లవాడు, రవి. 268 00:22:54,240 --> 00:22:56,520 నిన్ను ఓదార్చలేను. అక్కడ కుదరదు. 269 00:22:57,560 --> 00:22:59,720 బయటే ఉండు. వివరాలు తెలుసుకో. 270 00:23:10,720 --> 00:23:13,480 సోదర సోదరీమణులారా, వెనుకకు జరుగుతారా? వెనుకకు. 271 00:24:14,840 --> 00:24:16,360 భర్త మీద కేసులున్నాయి. 272 00:24:16,360 --> 00:24:18,080 దాడి కేసులో బెయిల్ వచ్చింది. 273 00:24:19,160 --> 00:24:22,480 తలుపు తీసేదాకా తలుపు తంతూనే ఉన్నాడని పొరుగువారు చెప్పారు. 274 00:24:23,320 --> 00:24:26,280 - అతనెక్కడ? - తెలియదు. ఏపీడబ్ల్యూ హెచ్చరిక జారీ చేశాం. 275 00:24:28,360 --> 00:24:31,560 పాపభీతి గల పొరుగు. ఎవరైనా చూసారా అతనిని? 276 00:25:38,520 --> 00:25:39,600 షేన్? 277 00:25:43,800 --> 00:25:44,920 నువ్వు షేన్‌వు, కదా? 278 00:25:47,800 --> 00:25:51,960 షేన్, ఆ కత్తి కింద పడెయ్యి. 279 00:25:54,960 --> 00:25:56,320 ఫిషర్ దొరికాడు. 280 00:25:57,440 --> 00:25:58,800 పైన బాత్రూంలో. 281 00:26:01,880 --> 00:26:02,840 మళ్లీ చెప్పు. 282 00:26:16,760 --> 00:26:18,280 అబ్బా. ఛా. 283 00:26:27,600 --> 00:26:29,000 హే! ఆపు! 284 00:26:31,520 --> 00:26:32,520 పడెయ్యి! 285 00:27:45,880 --> 00:27:48,560 సరే, ఎక్కు. తల దించుకో. 286 00:27:57,240 --> 00:28:00,000 - నన్ను చూడనీ. - వద్దు, నీకు కళ్లు తిరుగుతాయి. 287 00:28:00,680 --> 00:28:01,800 ధైర్యంగా ఉంటాను. 288 00:28:06,600 --> 00:28:07,600 నొప్పిగా ఉందా? 289 00:28:08,600 --> 00:28:10,120 నవ్వినప్పుడు అంతే. 290 00:28:56,080 --> 00:28:58,720 ఇల్లు ఇంకా కూలిపోలేదు, అది సంతోషం. 291 00:28:58,720 --> 00:29:00,320 ఈ గోడలు అంత గట్టిగా లేవు. 292 00:29:00,320 --> 00:29:01,560 చూద్దాము. 293 00:29:03,680 --> 00:29:05,320 లేదు, చాలా బాగుంది, బేబ్. 294 00:29:07,160 --> 00:29:09,360 చీర్స్. రేపు అటక నుండి మొదలుపెడదాం. 295 00:29:10,480 --> 00:29:12,120 - తమాషా చేస్తున్నావా? - ఏంటి? 296 00:29:13,080 --> 00:29:14,760 ఒక్క నిముషం కుదురుగా ఉండలేవా? 297 00:29:15,520 --> 00:29:17,000 నేను ఏం చేస్తున్నానంటావు? 298 00:29:22,520 --> 00:29:23,600 ఇదేంటి, బంగారం? 299 00:29:36,080 --> 00:29:37,720 అంత సమయం లేదు. 300 00:29:37,720 --> 00:29:39,560 ఎవరి పిల్లవాడో. 301 00:29:39,560 --> 00:29:42,000 సరదాగా పిల్లవాడు దొరకటం బాగుందని అనుకున్నాను. 302 00:29:43,880 --> 00:29:45,400 కనబడట్లేదని ఎవరు రాలేదా? 303 00:29:46,120 --> 00:29:47,120 ఇంకా లేదు. 304 00:29:49,120 --> 00:29:50,160 సరే. 305 00:29:59,640 --> 00:30:01,600 బంగారు పన్ను పెట్టించుకోవాల్సింది. 306 00:30:15,440 --> 00:30:16,440 ఇటు. 307 00:30:18,760 --> 00:30:19,920 తను పైన ఉన్నాడు. 308 00:30:38,320 --> 00:30:39,360 హలో, బాబు. 309 00:30:43,480 --> 00:30:45,560 నా పేరు రవి. నీ పేరు ఏంటి? 310 00:30:47,160 --> 00:30:48,160 ఐజాక్. 311 00:30:49,480 --> 00:30:50,480 ఐజాక్, కలవటం సంతోషం. 312 00:30:57,600 --> 00:30:58,600 నా ఫ్రెండ్, లూసీ. 313 00:30:59,840 --> 00:31:01,520 ఇంటికి చేరుస్తాము, సరేనా? 314 00:31:02,160 --> 00:31:03,960 అతను ఇదే తన ఇల్లు అనుకుంటున్నాడు. 315 00:31:06,280 --> 00:31:09,040 ఐజాక్, మీ అమ్మ పేరు ఏంటి? 316 00:31:09,640 --> 00:31:10,640 లూసీ. 317 00:31:11,320 --> 00:31:12,800 ఆమె ఇంటిపేరు తెలుసా? 318 00:31:13,360 --> 00:31:14,680 చాంబర్స్. 319 00:31:18,880 --> 00:31:20,880 అమ్మ ఎక్కడుందో నీకు తెలుసా? 320 00:31:25,840 --> 00:31:27,640 లేదు, బంగారం. నేను మీ అమ్మను కాదు. 321 00:31:29,920 --> 00:31:31,360 కాదు, నేను కాదు. 322 00:31:31,360 --> 00:31:33,200 మీ అమ్మ నీ గురించి కంగారుపడుతుంది, 323 00:31:33,200 --> 00:31:34,920 అందుకే ఆమెను వెతకాలి. 324 00:31:35,880 --> 00:31:36,920 నువ్వే మా అమ్మవు. 325 00:31:38,040 --> 00:31:39,880 కాదు, మీ అమ్మను కాదు. 326 00:31:43,960 --> 00:31:49,880 మీ అమ్మలాగా ఉంటానేమో. ఆమెకు నాలాంటి జుట్టే ఉందా? 327 00:31:50,440 --> 00:31:51,760 ఇది వేరు. 328 00:31:52,320 --> 00:31:53,640 ఎలా వేరు? 329 00:31:57,200 --> 00:32:00,040 బంగారం. హే, బాధపడకు. 330 00:32:01,200 --> 00:32:02,440 ఏం పర్వాలేదు. 331 00:32:02,920 --> 00:32:04,720 నొప్పేస్తే ఏడవటం సహజమే. 332 00:32:05,280 --> 00:32:07,400 కొన్నిసార్లు ఏడుపే ఓదార్పు. 333 00:32:10,600 --> 00:32:12,760 - ఇప్పుడు ఏం చేద్దాం? - తెలియదు. 334 00:32:12,760 --> 00:32:14,360 అంటే, ఎవరో తప్పిపోయుండాలి. 335 00:32:14,360 --> 00:32:16,280 గాలిలో పుట్టుకు రాలేడుగా. 336 00:32:17,040 --> 00:32:18,880 చిల్డ్రన్స్ సర్వీసెస్‌కు కాల్ చేసి? 337 00:32:19,600 --> 00:32:21,520 అతనికి ఏదైనా చోటు చూద్దాం. 338 00:32:21,520 --> 00:32:26,680 వద్దు. ఐజాక్, నువ్వు ఇక్కడే ఉండాలి. 339 00:32:31,840 --> 00:32:34,160 లేదు, స్టేషన్‌కు తీసుకెళుతున్నాం. 340 00:32:34,160 --> 00:32:36,360 అవును. అదే మంచిది. ఎంత కాలం? 341 00:32:37,800 --> 00:32:39,160 మేము ఆయాలం కాదుగా. 342 00:32:40,160 --> 00:32:41,880 సారీ, నీ పేరు ఏమన్నావు? 343 00:32:43,200 --> 00:32:45,320 లేదు, నన్ను హోల్డ్‌లో పెట్టకు. నీ... 344 00:32:47,200 --> 00:32:49,960 - గొప్ప చిల్డ్రన్స్ సర్వీసెస్. - ఎంత సహాయకారో. 345 00:32:49,960 --> 00:32:51,640 రాబ్ షా. ఆ పేరు గుర్తుంచుకో. 346 00:32:51,640 --> 00:32:52,720 వెధవ. 347 00:32:54,640 --> 00:32:56,000 సారీ. 348 00:33:01,200 --> 00:33:04,720 అక్కడకు వెళ్లాక ఏం చేయాలో తెలియదు. వీడు నన్ను వదలడు. 349 00:33:05,680 --> 00:33:08,080 - అతనికి ఏం జరిగిందంటావు? - తెలియదు. 350 00:33:12,680 --> 00:33:14,320 ఎవరూ కేసు పెట్టకపోవటమే విచిత్రం. 351 00:33:17,120 --> 00:33:18,720 ఎవరైనా వదిలేసారని అంటావా? 352 00:33:19,480 --> 00:33:22,240 లేదు. అలా ఎవరు చేస్తారు? 353 00:33:22,240 --> 00:33:24,040 ఇక భరించలేక చేసారేమో. 354 00:33:25,200 --> 00:33:28,480 ఇంకో కుటుంబం దగ్గర వదిలేసారేమో. అది సాధ్యమే. 355 00:33:33,720 --> 00:33:37,200 - పర్వాలేదా? - హా. నా చెయ్యి తిమ్మిరి ఎక్కింది. 356 00:33:37,200 --> 00:33:38,720 బంగారం. చేతులు మారుద్దాం. 357 00:33:45,480 --> 00:33:46,520 విచిత్రమైన రోజు. 358 00:33:49,480 --> 00:33:51,080 అక్కడ ఎడమవైపు వెళ్లాలి. 359 00:33:53,880 --> 00:33:55,120 డీఐ చాంబర్స్. 360 00:33:56,680 --> 00:33:57,680 ఏంటి? 361 00:33:58,720 --> 00:33:59,680 ఏమైంది? 362 00:34:00,240 --> 00:34:01,920 - నువ్వు వెనక్కు తిప్పాలి. - ఏంటి? 363 00:34:01,920 --> 00:34:03,000 వెనుకకు తిప్పుమన్నా. 364 00:34:04,920 --> 00:34:10,400 హార్ట్ వ్యాలీ పోలీస్ 365 00:34:12,880 --> 00:34:16,160 ఇక్కడే ఉండు. పిల్లవాడిని స్టేషన్‌కు పంపే దారి చూస్తాను. 366 00:34:18,200 --> 00:34:19,200 వాళ్లే అంటావా? 367 00:34:20,640 --> 00:34:21,640 తలుపు లాక్ చేసుకో. 368 00:34:23,840 --> 00:34:25,280 హే, హే. పర్వాలేదు. 369 00:34:26,760 --> 00:34:29,400 ఆమె తిరిగి వస్తుంది. నీకేం కాదు. 370 00:34:38,160 --> 00:34:40,560 పాటలు ఏమన్నా విందామా? 371 00:34:41,440 --> 00:34:42,560 నీకు ఇష్టమేనా? 372 00:34:51,440 --> 00:34:52,440 ఎక్కువసేపు పట్టదు. 373 00:35:40,800 --> 00:35:43,640 ఎవరో వాళ్లను ముంచాలని చూసారు, కానీ ముడి విడిపోయింది. 374 00:35:46,480 --> 00:35:49,080 వీధి చివర ఎరల దుకాణం ఉంది. 375 00:35:49,080 --> 00:35:51,760 కొన్ని రోజులుగా వ్యాన్ తిరుగుతుందని ఓనర్ చెప్పాడు. 376 00:35:53,040 --> 00:35:54,640 ఎలాంటి వ్యాన్? 377 00:35:54,640 --> 00:35:57,640 ఎర్రది. కంపెనీ తెలియదు. సంబంధం ఉండకపోవచ్చు. 378 00:36:00,120 --> 00:36:01,160 అన్నీ కలిసుంటాయి. 379 00:36:04,640 --> 00:36:05,640 ఐజాక్! 380 00:36:46,760 --> 00:36:47,760 ఐజాక్? 381 00:37:17,040 --> 00:37:19,360 {\an8}ఫ్లూరేన్ పీల్చగలిగే ద్రావకం 382 00:37:25,120 --> 00:37:27,920 ఒక్క క్షణం చూపు తిప్పాను అంతే. తను మాయమైపోయాడు. 383 00:37:27,920 --> 00:37:29,560 పిల్లలు మాయమవ్వరు, కదా? 384 00:37:30,520 --> 00:37:32,680 దాక్కొనే చోటు లేదు. అంతా వెతికాను. 385 00:37:33,400 --> 00:37:36,000 - అక్కడ ఏముంది? - తాళం వేసుంది. 386 00:37:37,400 --> 00:37:38,360 అయితే? 387 00:38:11,760 --> 00:38:12,760 ఏం కావాలి? 388 00:38:12,760 --> 00:38:16,280 పోలీస్ స్టాఫ్ 389 00:38:30,440 --> 00:38:32,160 ఇంకేమన్నా జోడించాలా? 390 00:38:37,480 --> 00:38:39,640 ఇంకోసారి వివరంగా చెపితే బాగుంటుంది. 391 00:38:39,760 --> 00:38:42,160 వివరాలు సరిగ్గా ఉన్నాయోమో తెలిసేందుకు. 392 00:38:45,400 --> 00:38:46,400 లేదు. 393 00:38:49,000 --> 00:38:50,000 సరే. 394 00:38:51,080 --> 00:38:55,680 హెరాల్డ్ స్లేడ్‌తో ఇంటర్వ్యూ సాయంత్రం 5:32 కు ఆపివేయబడింది. 395 00:39:08,680 --> 00:39:09,920 దానికి అర్థం ఉందా? 396 00:39:10,480 --> 00:39:12,040 ఇప్పుడే వచ్చాను. సంగతి చెప్పు. 397 00:39:12,040 --> 00:39:16,280 అతను వాళ్లను బాధించదలుచుకోలేదు. అతను... ఉంచుకున్నాడు అంతే. 398 00:39:18,520 --> 00:39:20,080 సారీ. సామ్ బాయిడ్. 399 00:39:20,080 --> 00:39:22,360 డీసీ బాయిడ్ మెట్ నుండి బదిలీ అయి వచ్చారు. 400 00:39:23,480 --> 00:39:25,360 ఉంచుకోవటం ఏంటి? 401 00:39:26,120 --> 00:39:28,680 అంటే, అది లైంగికం కాదట. 402 00:39:29,200 --> 00:39:32,160 లైంగికం కాదా? ఆ తలుపు తాళం అతని లాకర్‌లో దొరికింది 403 00:39:32,280 --> 00:39:34,960 అతని ల్యాప్‌టాప్‌లో పిల్లల పోర్న్ ఉంది. 404 00:39:34,960 --> 00:39:36,600 అసలు వారిని ఏం చేసాడు? 405 00:39:36,600 --> 00:39:38,160 అతని ప్రకారం ఏం చేయలేదట. 406 00:39:39,160 --> 00:39:40,480 అయితే ఎలా చనిపోయారట? 407 00:39:40,480 --> 00:39:42,480 అతను చైకోవ్‌స్కీ అభిమాని, అందు... 408 00:39:42,480 --> 00:39:45,960 అతని భార్య ప్రాగ్ పర్యటనతో సర్ప్రైజ్ ఇచ్చింది. స్వాన్ లేక్. 409 00:39:46,520 --> 00:39:47,680 అతని బట్టలు సర్దింది. 410 00:39:48,800 --> 00:39:50,600 పిల్లల కోసం ఆగే సమయం లేదు. 411 00:39:51,920 --> 00:39:53,640 వాళ్లకు తిండి నీళ్లు లేవు. 412 00:39:54,520 --> 00:39:56,440 అందుకే, వాళ్లు వచ్చేసరికి, వాళ్లు... 413 00:39:57,400 --> 00:40:03,400 కరోనర్‌తో మాట్లాడుతున్నాం, కానీ వాళ్లు దాహంతో మరణించారని... అంటున్నారు. 414 00:40:05,320 --> 00:40:06,320 అయ్యయ్యో... 415 00:40:08,320 --> 00:40:12,880 అతను ఆత్మహత్య చేసుకోవాల్సింది. ఎందుకు లొంగిపోయాడు? 416 00:40:13,680 --> 00:40:17,160 భయపెట్టారు. ఎవరో శవాలను వదిలించుకోవటం చూసారు. 417 00:40:17,280 --> 00:40:19,400 పట్టుకొని మెడ మీద కత్తి పెట్టారు. 418 00:40:19,400 --> 00:40:25,480 కాకేషియన్ పురుషుడి కోసం చూస్తున్నాం. సన్నగా, స్కాటిష్ యాస, తెల్ల జుట్టు. 419 00:40:25,480 --> 00:40:27,160 గిట్టలు. పెద్ద కొమ్ములు. 420 00:40:28,280 --> 00:40:30,920 స్లేడ్ దెయ్యం అంటున్నాడు, నరకానికి తీసుకుపోతాడట. 421 00:40:30,920 --> 00:40:33,200 అతను జోస్యం చెప్పగలనని అంటున్నాడు. 422 00:40:33,320 --> 00:40:36,000 ఆ అమ్మాయిలు ఎప్పుడు ఎక్కడ దొరుకుతారో చెపుతాడట. 423 00:40:36,000 --> 00:40:37,520 దెయ్యం చెప్పించిందా? 424 00:40:37,520 --> 00:40:39,960 లేదు, లేదు. దెయ్యం లొంగిపోయేలా చేసింది. 425 00:40:40,480 --> 00:40:45,560 సారీ, అపహరణ దగ్గర ఎర్ర వెనెట్ చూసావు. 426 00:40:46,760 --> 00:40:51,400 అవును, అంటే, అతను... చాలా... సరిగ్గా చెప్పాడు. 427 00:40:51,400 --> 00:40:53,200 దానర్థం మతి ఉందని కాదుగా. 428 00:40:53,320 --> 00:40:54,760 వాడో పిచ్చి వెధవ. 429 00:40:54,760 --> 00:40:59,080 లేదు, లేదు. అంటే, కానీ... ఇదంతా యాదృచ్ఛికం కాదని అంటాను. 430 00:41:02,760 --> 00:41:04,560 దెయ్యం నడిపే కారు ఎలా ఉంటుందో. 431 00:41:33,640 --> 00:41:34,880 పేరు ఎయిడెన్ స్టెన్నర్. 432 00:41:36,160 --> 00:41:39,200 పలు కత్తి పోట్లు. వచ్చేసరికే చనిపోయాడు. 433 00:41:40,360 --> 00:41:42,000 వాళ్లు ముఠాలలో చేరారు, ఇంకా... 434 00:41:44,480 --> 00:41:46,160 అంటే, కొంతకాలం చాలు. 435 00:41:49,920 --> 00:41:51,880 - నీకేం కాలేదుగా, బాబు? - పర్వాలేదు. 436 00:41:51,880 --> 00:41:54,360 - కొంచెంసేపు బయటకు వస్తావా? - లేదు. 437 00:41:54,360 --> 00:41:55,880 ఇది ముఠా దాడి కాదు. 438 00:41:56,680 --> 00:41:57,680 నీకెలా తెలుసు? 439 00:41:57,800 --> 00:42:01,600 సాక్షులు 50 నుండి 60ల మధ్య సన్నని మనిషని చెప్పారు. 440 00:42:01,600 --> 00:42:03,800 తెల్ల జుట్టు, స్కాటిష్ యాస. 441 00:42:03,800 --> 00:42:06,040 ఇంతకుముందు ఇక్కడ చూడలేదట. 442 00:42:08,160 --> 00:42:09,640 పిల్లల సాక్ష్యం తీసుకో. 443 00:42:09,760 --> 00:42:11,640 అనుమానితుడి ఫోటో కావాలి. 444 00:42:11,640 --> 00:42:14,360 ఏపీడబ్ల్యూ పెట్టి, సీసీటీవీ కవరేజీ చెక్ చేయి 445 00:42:14,360 --> 00:42:17,760 ఎదుటి భవనాల మీదవి, 10 మైళ్ల వరకు ట్రాఫిక్ కెమెరాలవి. 446 00:42:17,760 --> 00:42:19,800 ఇలాంటి అవకాశం మనకు మళ్లీ రాదు. 447 00:42:26,960 --> 00:42:28,160 {\an8}"నేను అన్వేషణ ఆపను" 448 00:42:28,280 --> 00:42:29,480 {\an8}స్లేడ్ దెయ్యం అంటాడు. 449 00:42:29,480 --> 00:42:30,920 {\an8}"బతికే ఉన్నాడు" స్థానికుడు 450 00:42:30,920 --> 00:42:32,840 {\an8}టేలర్ రోడ్ ట్రాఫిక్ కెమెరా ఫుటేజీ. 451 00:42:32,840 --> 00:42:36,160 ఆ దారిలో చాలా ఇళ్లున్నాయి. ఒక్క కారు వివరాలే తెలియలేదు. 452 00:42:37,440 --> 00:42:38,520 ఎర్ర నిస్సాన్ వెనెట్. 453 00:42:39,000 --> 00:42:40,560 గుర్తుంది. వివరాలు కనుక్కోలేదు. 454 00:42:41,120 --> 00:42:42,160 అన్నీ కలిసే ఉంటాయి. 455 00:42:42,160 --> 00:42:43,680 ఇది యాదృచ్ఛికం కాదు. 456 00:42:43,800 --> 00:42:47,560 ఇది అదే ఎర్ర నిస్సాన్ వెనెట్ అవునా, కాదా? 457 00:42:47,560 --> 00:42:49,600 గిట్టలు. పెద్ద కొమ్ములు. 458 00:42:49,600 --> 00:42:55,160 కాకేషియన్ పురుషుడి కోసం చూస్తున్నాం. సన్నగా, స్కాటిష్ యాస, తెల్ల జుట్టు. 459 00:42:55,280 --> 00:42:57,000 దెయ్యం నడిపే కారు ఎలా ఉంటుందో. 460 00:42:57,000 --> 00:42:58,960 ఎయిడెన్ స్టెన్నర్ హెరాల్డ్ స్లేడ్ 461 00:43:01,400 --> 00:43:04,760 12 ఏళ్ల క్రితం జోనా టేలర్ అపహరణ తరువాత కేసులవి 462 00:43:04,760 --> 00:43:07,600 చాలా లింకులు మాకు దొరికాయి. 463 00:43:07,600 --> 00:43:12,440 అన్నింటిలో ఎర్ర నిస్సాన్ వెనెట్ వివరాలు మాత్రం లెక్కలోకి రాలేదు. 464 00:43:12,440 --> 00:43:16,640 తాజా ఏఎన్‌పీఆర్ ఫలితాలలోని వివరాలతో మేము తనిఖీ చేసి చూసాము. 465 00:43:16,760 --> 00:43:20,920 ఇది సదా ఒకే బ్లాక్ స్పాట్ దగ్గర మాయమవుతుంది. థోర్న్‌హామ్ గ్రీన్. 466 00:43:20,920 --> 00:43:23,320 అవి పొలాలు. ఒకటే దారి ఉంటుంది. 467 00:43:23,320 --> 00:43:27,880 మన నిఘా డ్రోన్‌లు కనిపెట్టలేవు. కానీ మాకు ఇది దొరికింది. 468 00:43:28,760 --> 00:43:30,800 ఇది సెలవుల విడిది. 469 00:43:30,800 --> 00:43:33,280 యజమాని చనిపోయాడు, ఎవ్వరూ మాది అని రాలేదు. 470 00:43:33,280 --> 00:43:34,680 అది ఖాళీగా ఉండాలి. 471 00:43:36,200 --> 00:43:39,000 థర్మల్ చిత్రాలు మాత్రం వేరే కథ చూపుతున్నాయి. 472 00:43:40,440 --> 00:43:44,600 మా సిద్ధాంతం ప్రకారం. అనుమానితుడు అక్కడే దాక్కున్నాడు. 473 00:43:45,280 --> 00:43:47,560 అతను చాలా తెలివైనవాడు. 474 00:43:48,680 --> 00:43:50,160 ఆయుధాలు కూడా ఉండవచ్చు. 475 00:43:51,520 --> 00:43:55,520 టీఎఫ్‌సీలు సాయుధ అధికారులకు మిగతా వివరాలు అందిస్తారు. 476 00:43:55,520 --> 00:43:58,520 మనం రాత్రి పూట వెళతాం. నిశ్శబ్దంగా. 477 00:43:58,520 --> 00:44:02,200 దారి అడ్డంకులు పెడతాము. అతనిని అవాక్కు చేస్తాము. 478 00:44:05,320 --> 00:44:07,320 టార్గెట్, 30సెకండ్లు. 479 00:44:09,360 --> 00:44:11,320 అనుమానితుడు ఉండాల్సిన చోటే ఉన్నాడు. 480 00:44:14,360 --> 00:44:16,000 ఎడమ నుండి ముందుకు పోండి. 481 00:44:33,280 --> 00:44:34,480 క్లియర్! 482 00:44:34,480 --> 00:44:36,040 వైద్య సహాయం కావాలి. 483 00:44:36,040 --> 00:44:39,280 అంతా క్లియర్! అనుమానితుడు ఇక్కడ లేడు! 484 00:44:39,280 --> 00:44:41,760 అన్ని యూనిట్లు కదలండి. వైమానిక సహాయం తెండి. 485 00:44:41,760 --> 00:44:42,760 అలాగే. 486 00:45:07,680 --> 00:45:12,880 అమ్మాయి, 4, కుక్క దాడి తరువాత ప్రాణాల కోసం పోరాడుతోంది 487 00:45:19,240 --> 00:45:21,320 సియారా-ఆస్కార్-ఫోర్-త్రీ, కంట్రోల్. 488 00:45:27,040 --> 00:45:28,320 అనుమానితుని ఆచూకీ? 489 00:45:49,640 --> 00:45:50,960 అబ్బా ఛ. 490 00:45:55,720 --> 00:45:59,240 సియారా-ఆస్కార్-ఫోర్-త్రీ, కంట్రోల్ డీఎస్ డిలన్... 491 00:46:07,440 --> 00:46:08,440 అక్కడే ఆగు, దయచేసి. 492 00:46:15,080 --> 00:46:16,200 ఆగుమని అన్నానుగా! 493 00:46:17,120 --> 00:46:18,360 డిలన్, నువ్వేనా? 494 00:46:23,880 --> 00:46:26,080 మనం మళ్లీ ఇదే చేద్దామా? 495 00:46:27,640 --> 00:46:30,400 నిన్ను తప్పుకోమని అంటాను, కానీ నువ్వు అలా చేయవు. 496 00:46:32,400 --> 00:46:34,560 అక్కడే ఆగు! చేతులు పైకెత్తు. 497 00:46:35,480 --> 00:46:37,960 నన్ను ఓడించలేవు. నీ ప్రతి ఎత్తు నాకు తెలుసు. 498 00:46:39,440 --> 00:46:42,480 - నన్ను వెళ్లనివ్వు. - అలా చేయలేను. 499 00:46:44,160 --> 00:46:47,600 సరే మరి. ఇక కానివ్వు మరి. 500 00:46:47,600 --> 00:46:49,000 దగ్గరకు రాకు. 501 00:46:50,840 --> 00:46:52,000 ఆగుమని చెప్పాను! 502 00:47:12,720 --> 00:47:14,400 {\an8}నిస్సాన్ వెనెట్ 503 00:47:25,960 --> 00:47:28,920 కాలి నడకన వెళ్లాడు. గుర్తులు అన్ని దిక్కులకు ఉన్నాయి. 504 00:47:30,640 --> 00:47:31,640 ఇది పెట్రోల్. 505 00:47:33,320 --> 00:47:36,480 - మేడమ్? - అంటే, అది డీజిల్ బండి. 506 00:47:37,880 --> 00:47:39,320 అలాగే జనరేటర్ కూడా. 507 00:47:40,920 --> 00:47:42,800 అంటే అతని దగ్గర ఇంకో బండి ఉంది. 508 00:47:44,240 --> 00:47:46,080 ఒకే సెట్ టైరు గుర్తులు ఉన్నాయిగా. 509 00:47:47,280 --> 00:47:49,320 అయితే, కాలి నడకన పోయాడు. 510 00:47:51,480 --> 00:47:53,600 రహదారి దగ్గర బ్యాకప్ ఉంచాడేమో. 511 00:47:55,840 --> 00:47:57,520 ఈ ప్రాంతపు మ్యాప్ ఇవ్వండి. 512 00:48:18,920 --> 00:48:20,520 - పో, వెళ్లు, వెళ్లు! - పో, పో! 513 00:48:20,520 --> 00:48:21,880 - కదులు! - అంతే, కదులు! 514 00:48:21,880 --> 00:48:22,960 చేతులు పైకెత్తు! 515 00:48:48,360 --> 00:48:49,640 డీఐ చాంబర్స్, మాట్లాడండి! 516 00:48:52,120 --> 00:48:53,120 చెప్పండి. 517 00:48:54,000 --> 00:48:55,000 ఒకతను పడిపోయాడు. 518 00:49:17,840 --> 00:49:20,280 - తను వినగలడా? - చెప్పటం కష్టం. 519 00:49:24,080 --> 00:49:26,960 అంతా ముగిసింది. పడుకో. సరేనా? 520 00:49:29,880 --> 00:49:30,880 వాడు దొరికాడు. 521 00:49:34,920 --> 00:49:36,320 వాడిని పట్టుకున్నాం. 522 00:49:50,640 --> 00:49:51,640 తిండి పెట్టలేదు. 523 00:49:54,000 --> 00:49:55,000 మంచిది. 524 00:49:56,440 --> 00:49:59,440 హార్ట్ వ్యాలీ రక్షకభటవర్గం నుండి డీఐ లూసీ చాంబర్స్‌ను. 525 00:49:59,440 --> 00:50:02,760 ఈరోజు నవంబర్ 11. సమయం రాత్రి 9:42. 526 00:50:02,760 --> 00:50:06,000 రికార్డింగ్ కోసం మీ పూర్తి పేరు చెపుతారా? 527 00:50:06,000 --> 00:50:07,280 గిడియన్ షెపర్డ్. 528 00:50:07,880 --> 00:50:09,440 షెపర్డ్ గారు, మిమ్మల్ని 529 00:50:09,440 --> 00:50:12,880 ఎయిడెన్ స్టెన్నర్, కానర్ లార్సన్ హత్యలో అరెస్టు చేసాము. 530 00:50:13,680 --> 00:50:14,680 అంతేనా? 531 00:50:21,880 --> 00:50:24,480 షెపర్డ్ గారు, మీరు ఎంతమందిని చంపారు? 532 00:50:26,480 --> 00:50:27,480 చాలామందిని. 533 00:50:30,080 --> 00:50:33,840 డీఐ చాంబర్స్, మనం ఎన్నిసార్లు ఇదే వాదన చేసామో తెలుసా? 534 00:50:33,840 --> 00:50:37,040 - దానర్థం ఏంటి? - మనుగడ ఒక వలయం. పునరావృతం. 535 00:50:37,040 --> 00:50:41,800 ప్రతి పునరావృతంలో, నువ్వూ నేను ఇదే గదిలో కూర్చుంటాం. 536 00:50:41,800 --> 00:50:45,080 నువ్వు నీ ప్రశ్నలు అడుగుతావు. నేను నిజం చెపుతాను. 537 00:50:45,840 --> 00:50:49,120 నువ్వు నన్ను నమ్మకపోతే ఏం జరుగుతుందో హెచ్చరిస్తాను. 538 00:50:52,560 --> 00:50:54,480 ఏం జరగబోతుంది, షెపర్డ్ గారు? 539 00:50:56,880 --> 00:50:59,240 - నువ్వు నా నోట్స్ చదివావు. - ప్రయత్నించాను. 540 00:51:00,560 --> 00:51:02,160 మీ చేతి రాత సరి చేసుకోవాలి. 541 00:51:02,160 --> 00:51:04,160 అదే సదా చెపుతుంటావు, డిటెక్టివ్. 542 00:51:05,400 --> 00:51:08,320 ఏం జరగబోతుంది, షెపర్డ్ గారు? 543 00:51:12,600 --> 00:51:14,240 17 మంది చనిపోయారు. 544 00:51:16,080 --> 00:51:17,160 11 మంది పిల్లలు. 545 00:51:18,240 --> 00:51:20,880 నేను ఆపలేను. కానీ నువ్వు ఆపగలవు. 546 00:51:25,040 --> 00:51:27,320 - ఏం చేసావు? - నేను కాదు. 547 00:51:28,480 --> 00:51:30,360 నేను నువ్వనుకున్నట్టు కాదు. 548 00:51:31,720 --> 00:51:34,600 నువ్వు నన్ను చూసి దెయ్యం అవతారం అనుకుంటావు. 549 00:51:34,600 --> 00:51:36,160 అసలైన దెయ్యం బయట ఉంది. 550 00:51:37,480 --> 00:51:38,960 నీడలలో తిరుగుతుంది. 551 00:51:40,520 --> 00:51:42,280 ఫోటో చివరన మసకలో ఉంటుంది. 552 00:51:43,600 --> 00:51:46,440 ముఖం గుర్తు లేదు, కానీ అతని శక్తి తెలుసు. నీకు కూడా. 553 00:51:47,400 --> 00:51:51,080 వచ్చే ఏడాది. 17 మంది చనిపోతారు. 11 మంది పిల్లలు. 554 00:51:56,640 --> 00:51:57,800 షెపర్డ్ గారు, నేను 555 00:51:57,800 --> 00:52:00,760 మిమ్మల్ని మానసిక పరీక్షకు పంపిస్తాను. 556 00:52:03,160 --> 00:52:07,840 నేను జైలుకు పోతాను, ఆత్మహత్య చేసుకుంటాను, మళ్లీ మొదలు. 557 00:52:10,040 --> 00:52:12,160 కానీ మనం సదా ఇక్కడే కలుస్తాం. ప్రతిసారి. 558 00:52:14,720 --> 00:52:16,240 లూసీ, నిన్ను ఓడించలేను. 559 00:52:21,400 --> 00:52:23,400 అందుకే, నాతో చేతులు కలుపు. 560 00:52:26,040 --> 00:52:27,320 నీతో చేతులు కలపాలా? 561 00:52:27,920 --> 00:52:32,360 నేను బతుకుతాను. ఈ ఒక్కసారికి, నేను బతికే ఉంటాను. 562 00:52:33,240 --> 00:52:35,320 నేను జైలు తరువాత ఏంటో ఎదురుచూస్తాను. 563 00:52:38,160 --> 00:52:40,800 నీకు మాట్లాడాలనుంటే, నేను ఎక్కడుంటానో నీకు తెలుసుగా. 564 00:52:42,440 --> 00:52:46,400 అప్పటివరకు... నేను చెప్పాల్సింది చెప్పాను. 565 00:52:50,280 --> 00:52:52,600 మౌనం మిమ్మల్ని రక్షించలేదు. 566 00:52:54,800 --> 00:52:56,000 మాటల్లేవు. 567 00:53:13,360 --> 00:53:16,280 - డీఐ చాంబర్స్. - మేడమ్, డీసీ బాయిడ్. 568 00:53:16,280 --> 00:53:17,440 బాయిడ్, చెప్పు. 569 00:53:17,440 --> 00:53:19,440 సీఐడీ లాగ్స్ చెక్ చేస్తున్నాను. 570 00:53:19,440 --> 00:53:22,040 5 నిమిషాల క్రితం మూడు తొమ్మిదులకు కాల్ వచ్చింది. 571 00:53:22,040 --> 00:53:23,800 7 సికమోర్ డ్రైవ్‌లో మంటలు. 572 00:53:26,960 --> 00:53:29,160 - ఇదంతా నాకు ఎందుకు? - అది అంటే... 573 00:53:30,280 --> 00:53:32,480 మీరు అక్కడకు వెళ్లారు, మేడమ్. గత నెల. 574 00:53:32,480 --> 00:53:36,600 మీరు ఆ బాబు ఐజాక్‌ను చూసిన ఇల్లు అది. 575 00:54:16,160 --> 00:54:17,160 డిటెక్టివ్ చాంబర్స్? 576 00:54:18,880 --> 00:54:20,480 అందరినీ బయటకు తెచ్చారా? 577 00:54:21,440 --> 00:54:24,160 అలానే ఉంది. అమ్మకు కాలిన గాయాలకు చికిత్స చేస్తున్నారు. 578 00:54:33,960 --> 00:54:35,480 మేడమ్, అంతా బాగానే ఉందా? 579 00:54:40,840 --> 00:54:42,280 అదేం లేదు. ఏదో భావన అంతే. 580 00:54:45,280 --> 00:54:46,280 పూర్వానుభవం. 581 00:55:48,720 --> 00:55:49,720 ఐజాక్? 582 00:55:59,800 --> 00:56:00,880 ఐజాక్, లోపల ఉన్నావా? 583 00:56:08,080 --> 00:56:11,720 నేను లూసీని. లూసీ చాంబర్స్. 584 00:56:11,720 --> 00:56:14,560 ఐజాక్, బయటకు వస్తావా? మనం ఇక్కడ ఉండకూడదు. 585 00:56:15,840 --> 00:56:17,600 నాన్న నాకు చలేసేలా చేసాడు. 586 00:56:20,280 --> 00:56:21,760 అస్సలు భయపడనక్కరలేదు. 587 00:56:23,680 --> 00:56:24,760 నేను ఆపలేకపోతున్నాను. 588 00:56:25,680 --> 00:56:26,680 ఏం ఆపలేకపోయావు? 589 00:56:27,160 --> 00:56:28,160 మంటలను. 590 00:56:30,120 --> 00:56:32,880 బంగారం. నువ్వు మంటలు ఆపనక్కరలేదు. 591 00:56:32,880 --> 00:56:35,360 ఎవరికీ ఏం కాలేదు. మంటలను ఆపేస్తున్నారు. 592 00:56:36,040 --> 00:56:37,160 నాతో ఇక్కడకు వచ్చింది. 593 00:56:38,800 --> 00:56:39,800 ఏమంటున్నావు? 594 00:56:44,560 --> 00:56:45,560 ఐజాక్? 595 00:57:38,200 --> 00:57:39,320 ఇప్పుడు టైమెంత? 596 00:57:40,640 --> 00:57:41,640 రాత్రి. 597 00:57:42,960 --> 00:57:44,200 నిన్ను రానివ్వడం వింత. 598 00:57:45,920 --> 00:57:48,880 ఈ పని వల్ల లాభాలు. నా పార్ట్‌నర్‌తో మాట్లాడాలని అన్నాను. 599 00:57:49,800 --> 00:57:52,400 -"అత్యవసర పోలీసు పని." - నా అదృష్టం. 600 00:57:55,360 --> 00:57:56,600 అవును, అబద్ధమాడాను. 601 00:57:58,400 --> 00:58:01,360 ఒంటరిగా ఉండాలనిపించలేదు. 602 00:58:05,040 --> 00:58:06,280 బాగానే ఉన్నావా? 603 00:58:15,280 --> 00:58:16,320 లేదు. 604 00:58:18,600 --> 00:58:21,040 లేదు, నా మతి పోయేలా ఉంది. 605 00:58:22,640 --> 00:58:25,760 నాకు కూడా. ఇద్దరం కలిసి అనుభవిద్దాం. 606 00:58:28,280 --> 00:58:29,520 అది బాగుంటుంది. 607 00:58:32,800 --> 00:58:34,120 నొప్పిగా ఉందా? 608 00:58:35,520 --> 00:58:36,920 అంత ఎక్కువ లేదులే. 609 00:58:39,320 --> 00:58:40,320 సరే. 610 00:59:37,200 --> 00:59:42,760 ఇక్కడికి రావటం కూడా పిచ్చి పనే అని తెలుసు. 611 00:59:46,000 --> 00:59:47,800 కానీ ఇదే నా ఆఖరి అవకాశం కావచ్చు. 612 00:59:49,680 --> 00:59:51,320 నాకు అట్టే సమయం లేదు. 613 00:59:51,320 --> 00:59:52,400 లేదు, అలా కాదు. 614 00:59:53,160 --> 00:59:55,400 మనిద్దరికీ అనంత కాలం ఉంది, డిటెక్టివ్. 615 00:59:56,920 --> 00:59:58,920 నాలాగే నువ్వు కూడా తిరిగి వస్తావు. 616 01:00:00,680 --> 01:00:02,240 మనిద్దరం ఎప్పటిలాగానే. 617 01:00:02,800 --> 01:00:05,360 ఇంకోసారి మాత్రం, మనం దీనిని భిన్నంగా చేద్దాం. 618 01:00:06,640 --> 01:00:08,200 ఎంత మారబోతుంది? 619 01:00:09,160 --> 01:00:10,320 కచ్చితంగా చెప్పలేను. 620 01:00:11,160 --> 01:00:13,600 సీతాకోకచిలుక రెక్కల కదలికతో తుఫానును రేపుతుంది. 621 01:00:14,720 --> 01:00:18,120 నీ తల్లి జీవితాన్ని కాపాడగలను. కానీ ఆ తరువాత, లొంగిపోతాం. 622 01:00:18,960 --> 01:00:23,400 ఆ గందరగోళం నిన్ను తట్టి లేపి ఈ సంభాషణ గుర్తు వచ్చేలా చేస్తుంది. 623 01:00:24,600 --> 01:00:26,000 అయితే, మనం ఇలా చేసామంటే... 624 01:00:28,000 --> 01:00:31,400 ఒకవేళ నువ్వు మా అమ్మ ఆత్మహత్యను ఆపితే... 625 01:00:34,120 --> 01:00:35,480 నేను అన్నీ కోల్పోతాను. 626 01:00:35,480 --> 01:00:38,040 కోల్పోతావు, పొందుతావు, వేరే దారి ఎంచుకుంటావు. 627 01:00:44,640 --> 01:00:45,720 తనను మరిచిపోతాను. 628 01:00:45,720 --> 01:00:47,800 అది ఎప్పుడూ జరిగేదే. 629 01:00:47,800 --> 01:00:51,040 కానీ నువ్వు లేచావంటే, అందరినీ కాపాడగలం. 630 01:01:00,640 --> 01:01:02,560 - రాకుండా ఉండాల్సింది. - అవును, రావాలి. 631 01:01:03,280 --> 01:01:04,280 లూసీ. 632 01:01:06,880 --> 01:01:11,680 ఈ కేసు నీకు తెలుసు. ప్రతి చిన్న వివరం నీ ఆత్మలో లీనమైంది. నాకు తెలుసు. 633 01:01:11,680 --> 01:01:15,720 రిగ్బీస్ కాదు. ఇంకొకటి. ఆ స్కూళ్ళు. ఆ పిల్లల పార్క్. 634 01:01:16,680 --> 01:01:18,320 ముగించండి! 635 01:01:18,880 --> 01:01:20,400 మనం వాడిని ఆపాలి, లూసీ. 636 01:01:22,040 --> 01:01:23,320 నువ్వు నాతో ఉండాలి. 637 01:01:27,480 --> 01:01:28,480 సరే. 638 01:01:33,560 --> 01:01:34,560 సరే. 639 01:01:53,120 --> 01:01:54,480 బాగానే ఉన్నారా? 640 01:01:54,480 --> 01:01:56,280 సందర్శకుల గది 641 01:01:57,400 --> 01:02:00,160 పర్వాలేదు. ఎవరన్నా సహాయం చేయండి! 642 01:02:01,080 --> 01:02:03,040 - ఏమైంది? - ఆంబులెన్స్‌ను పిలవండి! 643 01:02:04,520 --> 01:02:08,440 పర్వాలేదు. నీకేం కాదు. 644 01:02:30,720 --> 01:02:31,680 రవి? 645 01:02:32,480 --> 01:02:35,000 ఇక్కడే ఉన్నాను. ఏమన్నా కావాలా? 646 01:02:38,560 --> 01:02:40,080 వదిలి వెళ్లకు. 647 01:02:49,840 --> 01:02:51,560 నాకు నువ్వుంటే చాలు. 648 01:02:53,960 --> 01:02:56,080 అది నీకు తెలుసు, కదా? 649 01:02:58,640 --> 01:03:02,680 అరే, చాంబర్స్. నువ్వు కొంచెం అతి చేస్తున్నావు. 650 01:03:14,160 --> 01:03:16,120 నన్ను చాలా సంతోషపెట్టావు. 651 01:03:23,800 --> 01:03:25,440 మనం మళ్లీ కలుస్తాం. 652 01:03:28,160 --> 01:03:29,440 ప్రమాణం చేస్తున్నాను. 653 01:03:32,160 --> 01:03:33,480 వెతికి పట్టుకుంటాను. 654 01:03:38,080 --> 01:03:39,640 లవ్ యూ, లూసీ చాంబర్స్. 655 01:03:52,960 --> 01:03:54,080 రవి? 656 01:03:54,640 --> 01:03:55,640 ఇక్కడే ఉన్నాను. 657 01:04:01,680 --> 01:04:03,560 నాకు సంగీతం వినిపిస్తుంది. 658 01:04:48,440 --> 01:04:49,560 అయితే, ఇలా చేసామంటే... 659 01:04:50,480 --> 01:04:51,600 నేను అన్నీ కోల్పోతాను. 660 01:04:51,600 --> 01:04:54,240 కోల్పోతావు, పొందుతావు, వేరే దారి ఎంచుకుంటావు. 661 01:05:02,880 --> 01:05:04,480 పీడకలలు ఏం చేయలేవు, లూసీ. 662 01:05:07,120 --> 01:05:08,160 మనల్ని ఏం చెయ్యవు. 663 01:05:18,280 --> 01:05:19,200 ఇంకా ఏమీ లేదా? 664 01:05:20,280 --> 01:05:25,080 అస్సలు ఏడవడు. అస్సలు నవ్వడు, కోపం రాదు, అతను అది... 665 01:05:34,000 --> 01:05:34,880 మెరిడిత్ 666 01:05:41,960 --> 01:05:42,920 ఐజాక్! 667 01:06:05,080 --> 01:06:06,080 ఐజాక్! 668 01:06:21,160 --> 01:06:23,000 వస్తున్నాయి. వస్తున్నాయి. 669 01:06:50,120 --> 01:06:52,480 తెల్లవారు 3.33 670 01:06:58,280 --> 01:07:00,440 - మాట్లాడకు. - ఐజాక్? 671 01:07:00,440 --> 01:07:02,280 - బాగున్నాడు. - ఎక్కడున్నాడు? 672 01:07:02,280 --> 01:07:05,040 - బాగున్నాడు. తనను చూస్తున్నారు. - బయటకు వచ్చాడా? 673 01:07:05,040 --> 01:07:06,840 బయటకు వచ్చాడు. మీ పొరుగు చూసారు. 674 01:07:10,760 --> 01:07:13,520 - రవి ఉన్నాడా? - రవినా? 675 01:07:13,520 --> 01:07:17,360 రవి. రవి, రవి డిలన్. నా భర్త? 676 01:07:19,280 --> 01:07:22,120 లూసీ, నీకు ఏం జరిగిందో గుర్తుందా? 677 01:07:25,560 --> 01:07:26,840 గుర్తుంది. 678 01:07:29,760 --> 01:07:31,400 నాకు అంతా గుర్తుంది. 679 01:08:24,720 --> 01:08:26,720 {\an8}సబ్‌టైటిల్ అనువాద కర్త BM 680 01:08:26,720 --> 01:08:28,800 {\an8}క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్ నల్లవల్లి రవిందర్ రెడ్డి