1 00:00:06,040 --> 00:00:08,720 Odcinek zawiera motyw samobójstwa i może urazić 2 00:00:08,720 --> 00:00:09,920 niektórych widzów. 3 00:00:11,000 --> 00:00:13,760 POPRZEDNIO... 4 00:00:14,520 --> 00:00:15,720 Déjà vu. 5 00:00:17,280 --> 00:00:19,680 Mówią, że to jak zwarcie w mózgu. 6 00:00:19,680 --> 00:00:21,480 Jezu Chryste! 7 00:00:21,480 --> 00:00:25,520 Przebłysk poczucia chwili w ośrodku pamięci. 8 00:00:25,520 --> 00:00:28,040 Masz wrażenie, że to się już zdarzyło. 9 00:00:28,040 --> 00:00:31,280 Lucy Chambers, pomoc społeczna. Mogę wejść? 10 00:00:31,280 --> 00:00:34,120 Otwieraj, bo rozwalę drzwi! 11 00:00:34,680 --> 00:00:37,040 Nie wpuszczaj go do domu. 12 00:00:37,040 --> 00:00:39,960 Wszystko się wiąże. Sny, wspomnienia. 13 00:00:40,400 --> 00:00:43,200 Wszystko, co się dzieje, co się nie dzieje. 14 00:00:43,200 --> 00:00:44,320 GDZIE LUCY CHAMBERS 15 00:00:44,880 --> 00:00:46,280 Nie powinienem tu być. 16 00:00:47,240 --> 00:00:48,200 Ja też nie. 17 00:00:48,200 --> 00:00:51,160 Co cię czyni wyjątkowym, Gideonie? 18 00:00:51,680 --> 00:00:56,400 Ja pamiętam utwór. I mogę przesunąć igłę. 19 00:00:57,600 --> 00:00:59,760 Nie pamiętam, ile razy umarłem. 20 00:01:00,720 --> 00:01:04,640 Odradzam się ze wspomnieniami. 21 00:01:05,440 --> 00:01:07,920 Dlatego otaczam się szczegółami. 22 00:01:10,360 --> 00:01:13,680 {\an8}Zapamiętuję zło świata jak tekst piosenki. 23 00:01:17,280 --> 00:01:19,760 Czego bym nie zrobił, 24 00:01:19,760 --> 00:01:22,960 zawsze ktoś mnie znajduje. Ten sam detektyw. 25 00:01:22,960 --> 00:01:26,440 Nie jestem twoją mamą. Jestem stróżem prawa. 26 00:01:26,440 --> 00:01:27,640 Głucha jesteś? 27 00:01:28,720 --> 00:01:30,000 Uspokoisz się? 28 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 Jak to zrobiłaś? 29 00:01:31,600 --> 00:01:32,640 Nie mam pojęcia. 30 00:01:32,640 --> 00:01:34,880 Co się zmieniło? 31 00:01:35,600 --> 00:01:36,920 Pomogę ci. 32 00:01:39,280 --> 00:01:43,400 Dla ciebie żyłem dalej. W więzieniu. Samotny. 33 00:01:43,400 --> 00:01:45,600 Czekałem, aż wrócisz. 34 00:01:45,600 --> 00:01:48,120 Powiedziałaś mi, co najgorszego cię spotkało. 35 00:01:48,120 --> 00:01:51,400 Zapobiegłem temu 30 lat temu. 36 00:01:53,840 --> 00:01:56,760 Ostatnim razem mnie o to poprosiłaś. 37 00:01:58,000 --> 00:02:01,040 Nie zdawaliśmy sobie sprawy, jak inne będzie twoje życie. 38 00:02:02,200 --> 00:02:03,560 Nie jesteś tym, kim byłaś. 39 00:02:04,640 --> 00:02:05,880 Lucy! 40 00:02:09,040 --> 00:02:11,480 Przypomnij sobie, Lucy. 41 00:02:48,840 --> 00:02:53,240 DIABELSKA GODZINA 42 00:05:29,400 --> 00:05:30,360 Mamusiu. 43 00:05:40,600 --> 00:05:44,360 Lucy, wiesz, jak to działa. 44 00:05:45,800 --> 00:05:48,040 Nie pomogę ci, jeśli będziesz milczeć. 45 00:05:50,680 --> 00:05:53,800 Na początku nie odzywałaś się miesiąc. 46 00:05:54,640 --> 00:05:58,400 Robiłyśmy w ciszy kwiaty z papieru. 47 00:06:01,680 --> 00:06:03,800 Chyba jesteś już na to za duża. 48 00:06:09,360 --> 00:06:12,760 Dlaczego uciekłaś tym razem? Dokąd? 49 00:06:14,720 --> 00:06:15,720 Do domku mamy. 50 00:06:17,640 --> 00:06:18,640 Dlaczego? 51 00:06:27,800 --> 00:06:29,640 Zostawiałyśmy listy w misce. 52 00:06:30,920 --> 00:06:33,520 Rachunki, kartki urodzinowe. 53 00:06:35,960 --> 00:06:37,360 Listy pożegnalne. 54 00:06:39,360 --> 00:06:42,280 Nie chciałam go otwierać, więc go ukryłam. 55 00:06:43,800 --> 00:06:45,360 Co chciałabyś przeczytać? 56 00:06:50,760 --> 00:06:54,240 Że mnie nie kochała. Że miała mnie gdzieś. 57 00:06:54,240 --> 00:06:55,880 Że nie chciała być moją mamą. 58 00:06:57,320 --> 00:06:58,880 Dlaczego tego chcesz? 59 00:07:01,600 --> 00:07:02,920 Żeby ją znienawidzić. 60 00:07:04,840 --> 00:07:06,640 Żeby o niej nie myśleć. 61 00:07:08,240 --> 00:07:09,240 Rozumiem. 62 00:07:10,640 --> 00:07:15,640 Skoro tak, zróbmy sobie przerwę. Lepiej... 63 00:07:20,760 --> 00:07:23,320 DROGA LUCY 64 00:07:29,280 --> 00:07:31,840 KOCHAM – MAMA 65 00:07:43,240 --> 00:07:44,880 Kurwa mać! 66 00:07:45,760 --> 00:07:46,760 Ja pierdolę. 67 00:07:54,720 --> 00:07:56,760 Już dobrze. Jestem. 68 00:07:57,920 --> 00:08:01,880 Jestem przy tobie. Już dobrze. 69 00:08:29,360 --> 00:08:30,360 Ile masz lat? 70 00:08:30,360 --> 00:08:32,720 - Osiemnaście. - Dowód. 71 00:08:32,720 --> 00:08:33,800 Został w aucie. 72 00:08:33,920 --> 00:08:35,280 Data urodzenia? 73 00:08:35,280 --> 00:08:37,120 Piąty grudnia, 19... 1979. 74 00:08:37,120 --> 00:08:38,480 Za wolno. Jeszcze raz. 75 00:08:38,480 --> 00:08:40,000 - Ile masz lat? - 18. 76 00:08:41,320 --> 00:08:43,600 - To gdzie masz cycki? - Wal się. 77 00:08:44,480 --> 00:08:47,720 - Nie kupisz browca. - A ty kupisz? 78 00:08:51,000 --> 00:08:52,040 Patrz i się ucz. 79 00:09:51,120 --> 00:09:53,000 To co, przedstawisz się? 80 00:09:55,360 --> 00:09:56,760 Dobra. Ja pierwszy. 81 00:09:59,080 --> 00:10:02,080 Posterunkowy Holness. Mów mi Nick. 82 00:10:02,760 --> 00:10:03,880 Miło mi, Nick. 83 00:10:05,480 --> 00:10:08,120 Brawo. Jesteś z Walii? A dokładniej? 84 00:10:10,000 --> 00:10:12,120 Słuchaj, to było głupie. 85 00:10:12,760 --> 00:10:14,120 Kraść tani browar? 86 00:10:14,760 --> 00:10:17,000 Jak już masz nie płacić, 87 00:10:17,000 --> 00:10:19,440 to weź coś porządnego. 88 00:10:21,880 --> 00:10:24,000 Nie będę cię woził na komisariat. 89 00:10:24,000 --> 00:10:26,040 Podaj dane, to cię odwiozę, 90 00:10:26,040 --> 00:10:27,880 pogadam ze starymi i już. 91 00:10:28,000 --> 00:10:30,120 - Moi rodzice nie żyją. - Jasne. 92 00:10:36,360 --> 00:10:37,600 Chodzisz do szkoły? 93 00:10:38,640 --> 00:10:41,960 - Rzadko. - Też wagarowałem. 94 00:10:42,880 --> 00:10:44,880 To gdzie mieszkasz? 95 00:10:47,880 --> 00:10:50,520 - No to komisariat. - Nie. Na Percy Street. 96 00:10:50,520 --> 00:10:54,000 Percy Street, nieźle. 97 00:10:54,520 --> 00:10:58,280 Rodzice zastępczy to zasrani burżuje. 98 00:10:59,960 --> 00:11:03,440 Tam takich nie brakuje. Wkurzą się? 99 00:11:05,840 --> 00:11:07,120 Wywalą mnie na bruk. 100 00:11:08,200 --> 00:11:10,960 Coś znajdę. Za trzy miesiące osiemnastka. 101 00:11:10,960 --> 00:11:12,880 A potem? 102 00:11:12,880 --> 00:11:15,120 Z syfem w papierach ciężko o pracę. 103 00:11:15,800 --> 00:11:17,880 Taką jak twoja? 104 00:11:17,880 --> 00:11:21,360 Lepiej być gliną niż złodziejem. Ma to swoje zalety. 105 00:11:22,440 --> 00:11:23,920 Bella lubi umundurowanych? 106 00:11:27,200 --> 00:11:28,760 Znasz imię mojej żony? 107 00:11:32,280 --> 00:11:36,440 To ona? A na pudełku to zapewne jej imię. 108 00:11:36,440 --> 00:11:38,640 ŚWIECZKI BELLI 109 00:11:42,760 --> 00:11:46,800 Dobra, dość wygłupów. Jak się nazywasz? 110 00:11:49,920 --> 00:11:50,880 Lucy. 111 00:11:50,880 --> 00:11:52,200 Jaka Lucy? 112 00:11:52,200 --> 00:11:53,480 Lucy Chambers. 113 00:11:54,680 --> 00:11:57,880 Masz oko do szczegółów. 114 00:11:59,120 --> 00:12:01,320 Byłabyś lepszym detektywem niż ja. 115 00:12:07,680 --> 00:12:09,280 Nie mamy alarmu. 116 00:12:10,040 --> 00:12:12,040 Mówiłam Mike'owi, że się przyda. 117 00:12:12,040 --> 00:12:15,480 Mam na górze biżuterię. 118 00:12:15,480 --> 00:12:17,760 Drogą. 119 00:12:18,600 --> 00:12:20,360 Ale wszystko jest? 120 00:12:21,080 --> 00:12:22,400 Niczego nie zabrał. 121 00:12:23,040 --> 00:12:25,320 Chyba nie wszedł na górę. 122 00:12:25,880 --> 00:12:30,240 Może coś go wystraszyło? Sąsiad, listonosz? 123 00:12:30,240 --> 00:12:35,400 Na stoliku leżał iPad Mike'a. 124 00:12:35,400 --> 00:12:38,520 To by chyba ukradł, prawda? 125 00:12:38,520 --> 00:12:39,800 Logiczne. 126 00:12:39,800 --> 00:12:41,600 Po co mu mikrofalówka? 127 00:12:52,200 --> 00:12:53,640 Czy on wróci? 128 00:12:56,720 --> 00:12:59,720 Nie. Złapiemy go. 129 00:13:01,480 --> 00:13:02,560 No dobra. Dzięki. 130 00:13:04,000 --> 00:13:06,120 Rozmawiałem z Ianem, sąsiadem. 131 00:13:07,520 --> 00:13:10,400 Widział starą furgonetkę, stała kawałek dalej. 132 00:13:10,400 --> 00:13:12,160 Czerwony nissan. 133 00:13:12,160 --> 00:13:13,680 Ale już go nie ma. 134 00:13:13,680 --> 00:13:15,640 Czerwony nissan. Model? 135 00:13:15,640 --> 00:13:16,840 Pojęcia nie mam. 136 00:13:17,960 --> 00:13:19,720 Wszystko gra, Joshie? 137 00:13:21,600 --> 00:13:24,920 Jest wstrząśnięty. Martwi się, że włamywacz wróci. 138 00:13:25,800 --> 00:13:29,520 Nie wróci. Tatuś cię ochroni. 139 00:13:31,560 --> 00:13:34,480 Włamywacze często wracają, jeśli schrzanią robotę. 140 00:13:34,480 --> 00:13:37,680 Polecam alarm i podwójne zamki. 141 00:13:39,120 --> 00:13:40,720 Już dobrze. 142 00:13:42,360 --> 00:13:45,040 Widzę, że nie ma pani dzieci. 143 00:13:46,000 --> 00:13:48,520 Już dobrze. Jesteś bezpieczny. 144 00:13:49,040 --> 00:13:51,960 Nikt tu nie przyjdzie. Tatuś cię obroni. 145 00:13:53,200 --> 00:13:54,720 Lepiej nie mówić... 146 00:13:54,720 --> 00:13:57,560 Boże, rozklejasz się przy dzieciach. 147 00:13:57,560 --> 00:13:59,200 - Wcale nie. - Tak. 148 00:13:59,200 --> 00:14:01,840 Marzy ci się biały domek i gromadka. 149 00:14:01,840 --> 00:14:05,120 Do tego piesek, kosiarka i citroën berlingo. 150 00:14:05,120 --> 00:14:06,280 Może nawet żona. 151 00:14:06,840 --> 00:14:09,240 Brzydka okularnica bez powonienia. 152 00:14:09,240 --> 00:14:10,600 Za wysokie progi. 153 00:14:12,480 --> 00:14:13,480 Wiesz co? 154 00:14:14,360 --> 00:14:16,560 Jak do 45. urodzin będziemy singlami, 155 00:14:16,560 --> 00:14:20,120 wyjdę za ciebie. Ale będziemy spać osobno i zgolisz brodę. 156 00:14:20,120 --> 00:14:22,200 Brody są sexy. Moja jest. 157 00:14:22,200 --> 00:14:24,320 Nie. Jest pełna okruszków. 158 00:14:26,200 --> 00:14:28,000 Pamiętasz tę dziwną sprawę? 159 00:14:28,920 --> 00:14:30,880 To był Dalworthy. 160 00:14:30,880 --> 00:14:34,120 Ktoś się włamał i ukradł tylko zabawkowego lwa. 161 00:14:35,200 --> 00:14:36,560 Kilka miesięcy później 162 00:14:36,560 --> 00:14:38,320 te lwy wycofano z rynku. 163 00:14:38,960 --> 00:14:40,920 Oczy odpadały. Groziły zakrztuszeniem. 164 00:14:43,360 --> 00:14:44,360 Co ty było? 165 00:14:55,280 --> 00:14:56,880 Dziwna pora na fajerwerki. 166 00:14:57,840 --> 00:15:00,600 Romantycznie, Ravi. To dla mnie? 167 00:15:00,600 --> 00:15:04,240 Tak, dałem dzieciakom rakietki. Dla ciebie. 168 00:15:13,160 --> 00:15:14,960 - No co? - Nic. 169 00:15:34,000 --> 00:15:36,080 ŻEGNAJ, GLEN, KRETYNIE 170 00:15:40,800 --> 00:15:42,920 - Proszę. - Na koszt firmy. 171 00:15:42,920 --> 00:15:44,400 Uratowała mi życie. 172 00:15:44,400 --> 00:15:46,600 Gdyby nie ona, byłbym bezdomny. 173 00:15:46,600 --> 00:15:47,680 Tak? 174 00:15:49,080 --> 00:15:51,280 Zwinęłam właściciela jego mieszkania. 175 00:15:51,280 --> 00:15:53,760 Za dragi. Chłopak mieszka za darmo. 176 00:15:59,400 --> 00:16:00,680 Jak to pić? 177 00:16:01,240 --> 00:16:03,120 Nie tak. Rozcieńczyć? 178 00:16:03,120 --> 00:16:04,160 Spadaj. 179 00:16:07,040 --> 00:16:08,720 Następną kolejkę ja wybieram. 180 00:16:18,040 --> 00:16:19,320 Zaczynasz łapać. 181 00:16:19,320 --> 00:16:21,560 Nie. Jutro będę zdychał. 182 00:16:24,960 --> 00:16:26,440 Nie patrz. 183 00:16:26,440 --> 00:16:28,800 - Na co? - Nie patrz. 184 00:16:28,800 --> 00:16:30,640 Odstawiona panna przy barze. 185 00:16:30,640 --> 00:16:31,960 Co z nią? 186 00:16:33,080 --> 00:16:35,200 Obczaja cię. 187 00:16:36,400 --> 00:16:37,400 Wcale nie. 188 00:16:40,360 --> 00:16:41,360 Kup jej drinka. 189 00:16:42,000 --> 00:16:43,560 Miałbym cię zostawić? 190 00:16:44,400 --> 00:16:45,800 Pójdę do Holnessa. 191 00:16:50,400 --> 00:16:51,480 Bella go zabije. 192 00:16:51,960 --> 00:16:54,920 Tak go kopnie w dupę, że mu zęby wybije. 193 00:16:54,920 --> 00:16:56,280 I popłynie piwo. 194 00:16:56,280 --> 00:16:57,720 Ty ją za to zwiniesz. 195 00:16:57,720 --> 00:17:00,000 Bellę Holness? Nie bez antyterrorki. 196 00:17:05,400 --> 00:17:07,480 - Co? - Nadal patrzy. 197 00:17:13,200 --> 00:17:14,160 Dawaj. 198 00:17:18,280 --> 00:17:19,280 Dobra. 199 00:17:40,080 --> 00:17:41,720 Ja pieprzę. 200 00:17:43,080 --> 00:17:45,200 Kto to tu, kuźwa, postawił? 201 00:17:47,520 --> 00:17:49,920 Jest i ona! 202 00:17:51,080 --> 00:17:54,320 Twój luby gada tam z jakąś fruźką. 203 00:17:54,440 --> 00:17:57,280 Nie mój luby, tylko partner. 204 00:17:57,760 --> 00:17:59,280 Dlatego się tu dąsasz? 205 00:18:00,040 --> 00:18:01,760 Rozmyślam. 206 00:18:03,280 --> 00:18:08,440 Jak chcesz. Ja sobie rzygnę i wezwę taksówkę. 207 00:18:09,480 --> 00:18:12,160 - Pozdrów Bellę. - Jasne. 208 00:18:13,400 --> 00:18:15,800 Choć dziś nie będzie w nastroju. 209 00:18:15,800 --> 00:18:18,320 Ale kto wie. 210 00:18:20,680 --> 00:18:22,280 Dobranoc, pani detektyw. 211 00:18:24,240 --> 00:18:25,720 Dobranoc, kochasiu. 212 00:18:26,440 --> 00:18:28,040 Kogo nazywasz kochasiem? 213 00:18:40,000 --> 00:18:41,080 Jak ma na imię? 214 00:18:43,080 --> 00:18:45,640 Elena. Jest nauczycielką. 215 00:18:46,480 --> 00:18:47,480 Uroczo. 216 00:18:51,200 --> 00:18:52,560 Co ci leży na wątrobie? 217 00:18:53,760 --> 00:18:55,800 Zabawkowe lwy i mikrofalówki. 218 00:18:56,320 --> 00:18:58,720 W chaosie zawsze jest wzór. 219 00:19:02,760 --> 00:19:05,320 - Co? - Odpocznij. 220 00:19:06,440 --> 00:19:07,960 Bo cię to pochłonie. 221 00:19:10,080 --> 00:19:11,320 Taka robota. 222 00:20:23,560 --> 00:20:25,880 Amandę Milton i Margo Jackson 223 00:20:25,880 --> 00:20:29,760 widziano ostatnio w Tamford, jak wracały ze szkoły. 224 00:20:29,760 --> 00:20:33,280 Wczoraj około 17. 225 00:20:34,480 --> 00:20:37,240 Przyczyny zaginięcia nie są znane. 226 00:20:37,240 --> 00:20:41,320 Nasza reakcja była szybka i bezkompromisowa. 227 00:20:42,040 --> 00:20:46,560 Współpracujemy z policją w Hackridge. Zajrzymy wszędzie. 228 00:20:46,680 --> 00:20:51,680 Prosimy każdego, kto dysponuje jakimiś informacjami, 229 00:20:51,680 --> 00:20:55,040 o kontakt z policją i pomoc. 230 00:20:55,800 --> 00:20:58,480 Znajdźmy je i oddajmy rodzicom. 231 00:21:00,880 --> 00:21:02,280 POLICJA W HART VALLEY 232 00:21:02,280 --> 00:21:04,320 POSZUKIWANIA 233 00:21:05,560 --> 00:21:06,720 Tylko nie to. 234 00:21:09,080 --> 00:21:09,920 Boże. 235 00:21:10,920 --> 00:21:12,640 Jak oni tu żyją? 236 00:21:15,680 --> 00:21:16,680 Co znalazłaś? 237 00:21:18,800 --> 00:21:21,880 Rozmawiałeś z Holnessem o sprawie Jonaha Taylora? 238 00:21:22,480 --> 00:21:24,560 Próbowałem. Nie chce o tym mówić. 239 00:21:25,800 --> 00:21:30,440 Na końcu drogi Taylorów była kamera. 240 00:21:30,440 --> 00:21:33,640 Było tam parę domów i jedno niezidentyfikowane auto. 241 00:21:33,640 --> 00:21:35,200 Czerwony nissan vanette. 242 00:21:35,760 --> 00:21:37,920 Pamiętam. Nie znaleziono go. 243 00:21:38,880 --> 00:21:40,000 Nie. 244 00:21:42,920 --> 00:21:43,920 Spójrz. 245 00:21:46,520 --> 00:21:50,800 Nagrano to trzy dni przed zaginięciem Amandy i Margo. 246 00:21:50,800 --> 00:21:53,560 Kamerka z drzwi, trzy ulice dalej. 247 00:21:53,560 --> 00:21:55,720 Zawsze tędy wracały ze szkoły. 248 00:21:59,720 --> 00:22:01,000 Powiedz mi, Ravi. 249 00:22:01,560 --> 00:22:05,680 To czerwony nissan vanette czy nie? 250 00:22:08,160 --> 00:22:09,320 Może to przypadek. 251 00:22:10,680 --> 00:22:12,080 Ten wóz ma z 20 lat. 252 00:22:12,080 --> 00:22:14,680 Chuj, nie przypadek. Masz fajkę? 253 00:22:18,160 --> 00:22:19,720 Nie wolno tu palić. 254 00:22:19,720 --> 00:22:20,800 Otworzę okno. 255 00:22:26,440 --> 00:22:27,440 Detektyw Dhillon. 256 00:22:29,520 --> 00:22:30,560 Proszę? 257 00:22:32,040 --> 00:22:33,040 O co chodzi? 258 00:22:35,080 --> 00:22:37,320 Będziemy za dziesięć minut. 259 00:22:38,880 --> 00:22:40,200 Znaleźli je? 260 00:22:41,760 --> 00:22:42,760 To co innego. 261 00:22:50,520 --> 00:22:52,440 - Nie wchodź. - Poradzę sobie. 262 00:22:52,440 --> 00:22:54,240 To dziecko. 263 00:22:54,240 --> 00:22:56,520 Żebyś mi się tam nie rozsypał. 264 00:22:57,560 --> 00:22:59,720 Zostań i zbierz informacje. 265 00:23:10,720 --> 00:23:13,480 Panie i panowie, proszę się cofnąć. 266 00:24:14,840 --> 00:24:16,360 Mąż miał kartotekę. 267 00:24:16,360 --> 00:24:18,080 Zawiasy za napaść. 268 00:24:19,160 --> 00:24:22,480 Ponoć walił w tylne drzwi, żeby go wpuściła. 269 00:24:23,320 --> 00:24:26,280 - Gdzie jest? - Nie wiem. Wystawiliśmy list gończy. 270 00:24:28,360 --> 00:24:31,560 Ciekawscy sąsiedzi. Ktoś widział, jak wychodzi? 271 00:25:38,520 --> 00:25:39,600 Shane? 272 00:25:43,800 --> 00:25:44,920 Shane, prawda? 273 00:25:47,800 --> 00:25:51,960 Shane, odłóż nóż. 274 00:25:54,960 --> 00:25:56,320 Mam Fishera. 275 00:25:57,440 --> 00:25:58,800 Łazienka na piętrze. 276 00:26:01,880 --> 00:26:02,840 Powtórz. 277 00:26:16,760 --> 00:26:18,280 Kurwa mać. 278 00:26:27,600 --> 00:26:29,000 Stój! 279 00:26:31,520 --> 00:26:32,520 Rzuć to! 280 00:27:45,880 --> 00:27:48,560 Wsiadaj. Głowa nisko. 281 00:27:57,240 --> 00:28:00,000 - Pokaż. - Nie, bo zemdlejesz. 282 00:28:00,680 --> 00:28:01,800 Będę dzielny. 283 00:28:06,600 --> 00:28:07,600 Boli? 284 00:28:08,600 --> 00:28:10,120 Tylko kiedy się śmieję. 285 00:28:56,080 --> 00:28:58,720 Dom jeszcze stoi, to już coś. 286 00:28:58,720 --> 00:29:00,320 To nie jest ściana nośna. 287 00:29:00,320 --> 00:29:01,560 Zobaczymy. 288 00:29:03,680 --> 00:29:05,320 Wygląda świetnie, słońce. 289 00:29:07,160 --> 00:29:09,360 Dzięki. Jutro strych. 290 00:29:10,480 --> 00:29:12,120 - Żartujesz? - No co? 291 00:29:13,080 --> 00:29:14,760 Nie możesz minuty usiedzieć? 292 00:29:15,520 --> 00:29:17,000 A co ja teraz robię? 293 00:29:22,520 --> 00:29:23,600 Co się stało? 294 00:29:36,080 --> 00:29:37,720 Nie mamy na to czasu. 295 00:29:37,720 --> 00:29:39,560 To czyjś synek. 296 00:29:39,560 --> 00:29:42,000 Dla odmiany miło znaleźć jakieś dziecko. 297 00:29:43,880 --> 00:29:45,400 Nie zgłoszono zaginięcia? 298 00:29:46,120 --> 00:29:47,120 Jeszcze nie. 299 00:29:49,120 --> 00:29:50,160 No dobrze. 300 00:29:59,640 --> 00:30:01,600 Trzeba było wziąć złotą. 301 00:30:15,440 --> 00:30:16,440 Proszę. 302 00:30:18,760 --> 00:30:19,920 Jest na górze. 303 00:30:38,320 --> 00:30:39,360 Dzień dobry. 304 00:30:43,480 --> 00:30:45,560 Nazywam się Ravi, a ty? 305 00:30:47,160 --> 00:30:48,160 Isaac. 306 00:30:49,480 --> 00:30:50,480 Miło cię poznać. 307 00:30:57,600 --> 00:30:58,600 To jest Lucy. 308 00:30:59,840 --> 00:31:01,520 Pomożemy ci wrócić do domu. 309 00:31:02,160 --> 00:31:03,960 Myśli, że to jego dom. 310 00:31:06,280 --> 00:31:09,040 Isaac, jak ma na imię twoja mamusia? 311 00:31:09,640 --> 00:31:10,640 Lucy. 312 00:31:11,320 --> 00:31:12,800 A nazwisko? 313 00:31:13,360 --> 00:31:14,680 Chambers. 314 00:31:18,880 --> 00:31:20,880 A wiesz, gdzie jest? 315 00:31:25,840 --> 00:31:27,640 Nie jestem twoją mamusią. 316 00:31:29,920 --> 00:31:31,360 Naprawdę. 317 00:31:31,360 --> 00:31:33,200 Musimy ją znaleźć, 318 00:31:33,200 --> 00:31:34,920 bo na pewno się martwi. 319 00:31:35,880 --> 00:31:36,920 Jesteś moją mamą. 320 00:31:38,040 --> 00:31:39,880 Nie jestem. 321 00:31:43,960 --> 00:31:49,880 Może ją przypominam? Ma podobną fryzurę? 322 00:31:50,440 --> 00:31:51,760 Inną. 323 00:31:52,320 --> 00:31:53,640 Jaką? 324 00:31:57,200 --> 00:32:00,040 Nie smuć się, słonko. 325 00:32:01,200 --> 00:32:02,440 Już dobrze. 326 00:32:02,920 --> 00:32:04,720 Można płakać, jeśli się cierpi. 327 00:32:05,280 --> 00:32:07,400 Płacz czasami pomaga. 328 00:32:10,600 --> 00:32:12,760 - Co robimy? - Nie wiem. 329 00:32:12,760 --> 00:32:14,360 Ktoś musi go szukać. 330 00:32:14,360 --> 00:32:16,280 Nie pojawił się znikąd. 331 00:32:17,040 --> 00:32:18,880 Zawiadomimy opiekę społeczną. 332 00:32:19,600 --> 00:32:21,520 Znajdą mu coś. 333 00:32:21,520 --> 00:32:26,680 Nie. Isaac, musisz tu zostać. 334 00:32:31,840 --> 00:32:34,160 Zabieramy go na komisariat. 335 00:32:34,160 --> 00:32:36,360 Jasne. Za ile? 336 00:32:37,800 --> 00:32:39,160 Nie jesteśmy niańkami. 337 00:32:40,160 --> 00:32:41,880 Proszę powtórzyć nazwisko. 338 00:32:43,200 --> 00:32:45,320 Nie będę czekać, nie waż się... 339 00:32:47,200 --> 00:32:49,960 - Opieka społeczna wymiata. - Pomocni są. 340 00:32:49,960 --> 00:32:51,640 Rob Shaw, zapamiętaj. 341 00:32:51,640 --> 00:32:52,720 Kutas. 342 00:32:54,640 --> 00:32:56,000 Sorki. 343 00:33:01,200 --> 00:33:04,720 Nie wiem, co zrobimy. Nie odstępuje mnie na krok. 344 00:33:05,680 --> 00:33:08,080 - Co mu się stało? - Nie wiem. 345 00:33:12,680 --> 00:33:14,320 Czemu nikt go nie szuka? 346 00:33:17,120 --> 00:33:18,720 Może ktoś go porzucił? 347 00:33:19,480 --> 00:33:22,240 Nie. Niby czemu? 348 00:33:22,240 --> 00:33:24,040 Ktoś już nie dawał rady. 349 00:33:25,200 --> 00:33:28,480 Podrzucił go innej rodzinie. Tak bywa. 350 00:33:33,720 --> 00:33:37,200 - W porządku? - Ręka mi drętwieje. 351 00:33:37,200 --> 00:33:38,720 Zamiana, słonko. 352 00:33:45,480 --> 00:33:46,520 Dziwny dzień. 353 00:33:49,480 --> 00:33:51,080 Następna w lewo. 354 00:33:53,880 --> 00:33:55,120 Inspektor Chambers. 355 00:33:56,680 --> 00:33:57,680 Co? 356 00:33:58,720 --> 00:33:59,680 Co jest? 357 00:34:00,240 --> 00:34:01,920 - Zawracaj. - Co? 358 00:34:01,920 --> 00:34:03,000 Zawróć. 359 00:34:04,920 --> 00:34:10,400 POLICJA W HART VALLEY 360 00:34:12,880 --> 00:34:16,160 Zostań tu. Znajdę kogoś, kto go odwiezie. 361 00:34:18,200 --> 00:34:19,200 To one? 362 00:34:20,640 --> 00:34:21,640 Zablokuj drzwi. 363 00:34:23,840 --> 00:34:25,280 Już dobrze. 364 00:34:26,760 --> 00:34:29,400 Wróci, nie martw się. 365 00:34:38,160 --> 00:34:40,560 Może posłuchamy muzyki? 366 00:34:41,440 --> 00:34:42,560 Chcesz? 367 00:34:51,440 --> 00:34:52,440 Szybko wróci. 368 00:35:40,800 --> 00:35:43,640 Ktoś przywiązał obciążniki, ale niechlujnie. 369 00:35:46,480 --> 00:35:49,080 Kawałek stąd jest sklep wędkarski. 370 00:35:49,080 --> 00:35:51,760 Właściciel od paru dni widywał tu furgonetkę. 371 00:35:53,040 --> 00:35:54,640 Jaką? 372 00:35:54,640 --> 00:35:57,640 Czerwoną, marki nie zna. Może to bez związku. 373 00:36:00,120 --> 00:36:01,160 Wszystko się wiąże. 374 00:36:04,640 --> 00:36:05,640 Isaac! 375 00:36:46,760 --> 00:36:47,760 Isaac? 376 00:37:17,040 --> 00:37:19,360 {\an8}FLURAN – ŚRODEK WZIEWNY 377 00:37:25,120 --> 00:37:27,920 Spuściłem go z oka na sekundę. Jakby zniknął. 378 00:37:27,920 --> 00:37:29,560 Dzieci nie znikają. 379 00:37:30,520 --> 00:37:32,680 Tu nie ma gdzie się schować. Szukałem. 380 00:37:33,400 --> 00:37:36,000 - A tam? - Zamknięte. 381 00:37:37,400 --> 00:37:38,360 No i? 382 00:38:11,760 --> 00:38:12,760 Mogę jakoś pomóc? 383 00:38:30,440 --> 00:38:32,160 Chce pan coś dodać? 384 00:38:37,480 --> 00:38:39,640 Proszę spróbować jeszcze raz. 385 00:38:39,760 --> 00:38:42,160 Żebyśmy zrozumieli. 386 00:38:45,400 --> 00:38:46,400 Nie. 387 00:38:49,000 --> 00:38:50,000 Dobrze. 388 00:38:51,080 --> 00:38:55,680 Przesłuchanie Harolda Slade'a zakończono o godzinie 17.32. 389 00:39:08,680 --> 00:39:09,920 Czy to ma sens? 390 00:39:10,480 --> 00:39:12,040 Dopiero przyjechałam, mów. 391 00:39:12,040 --> 00:39:16,280 Nie chciał ich skrzywdzić, tylko... zatrzymać. 392 00:39:18,520 --> 00:39:20,080 Przepraszam. Sam Boyd. 393 00:39:20,080 --> 00:39:22,360 Przeniesiono ją z Londynu. 394 00:39:23,480 --> 00:39:25,360 Zatrzymać? W jakim sensie? 395 00:39:26,120 --> 00:39:28,680 Rzekomo nieseksualnym. 396 00:39:29,200 --> 00:39:32,160 Nie? Miał w sejfie klucz, 397 00:39:32,280 --> 00:39:34,960 a na laptopie dziecięce porno. 398 00:39:34,960 --> 00:39:36,600 Co on im zrobił? 399 00:39:36,600 --> 00:39:38,160 Twierdzi, że nic. 400 00:39:39,160 --> 00:39:40,480 To jak zmarły? 401 00:39:40,480 --> 00:39:42,480 Uwielbia Czajkowskiego. 402 00:39:42,480 --> 00:39:45,960 Żona zaskoczyła go wycieczką do Pragi. Jezioro łabędzie. 403 00:39:46,520 --> 00:39:47,680 Spakowała go. 404 00:39:48,800 --> 00:39:50,600 Nie miał jak po nie wrócić. 405 00:39:51,920 --> 00:39:53,640 Zostały bez jedzenia i wody. 406 00:39:54,520 --> 00:39:56,440 Jak wrócił, już... 407 00:39:57,400 --> 00:40:03,400 Czekamy na wyniki sekcji, ale sądzimy, że umarły z pragnienia. 408 00:40:05,320 --> 00:40:06,320 O rety. 409 00:40:08,320 --> 00:40:12,880 Powinien był się zabić. Dlaczego się zgłosił? 410 00:40:13,680 --> 00:40:17,160 Ktoś mu groził. Widział, jak pozbywa się ciał. 411 00:40:17,280 --> 00:40:19,400 Napadł go, groził nożem. 412 00:40:19,400 --> 00:40:25,480 Biały mężczyzna. Wysoki, szczupły, siwy, szkocki akcent. 413 00:40:25,480 --> 00:40:27,160 Kopyta, wielkie rogi. 414 00:40:28,280 --> 00:40:30,920 Mówi, że diabeł chciał zabrać go do piekła. 415 00:40:30,920 --> 00:40:33,200 I że znał przyszłość. 416 00:40:33,320 --> 00:40:36,000 Wiedział, gdzie i kiedy je znajdą. 417 00:40:36,000 --> 00:40:37,520 Diabeł go zmusił? 418 00:40:37,520 --> 00:40:39,960 Nie. Kazał mu się przyznać. 419 00:40:40,480 --> 00:40:45,560 Powiązała pani z porwaniem czerwonego vanette. 420 00:40:46,760 --> 00:40:51,400 Tylko że gość mówił dość szczegółowo. 421 00:40:51,400 --> 00:40:53,200 I tak może być świrem. 422 00:40:53,320 --> 00:40:54,760 To popierdoleniec. 423 00:40:54,760 --> 00:40:59,080 Wiem, ale to nie przypadek. 424 00:41:02,760 --> 00:41:04,560 Czym jeździł diabeł? 425 00:41:33,640 --> 00:41:34,880 Niejaki Aiden Stenner. 426 00:41:36,160 --> 00:41:39,200 Liczne rany kłute. Śmierć na miejscu. 427 00:41:40,360 --> 00:41:42,000 Dołączają do gangów i... 428 00:41:44,480 --> 00:41:46,160 Kwestia czasu. 429 00:41:49,920 --> 00:41:51,880 - Wszystko gra? - Gra. 430 00:41:51,880 --> 00:41:54,360 - Chcesz na chwilę wyjść? - Nie. 431 00:41:54,360 --> 00:41:55,880 To nie gang. 432 00:41:56,680 --> 00:41:57,680 Skąd wiesz? 433 00:41:57,800 --> 00:42:01,600 Świadkowie opisali chudego mężczyznę, po 50 lub 60. 434 00:42:01,600 --> 00:42:03,800 Siwy, ze szkockim akcentem. 435 00:42:03,800 --> 00:42:06,040 Nie był tu widziany. 436 00:42:08,160 --> 00:42:09,640 Przesłuchaj dzieciaki. 437 00:42:09,760 --> 00:42:11,640 Chcę dostać portret pamięciowy. 438 00:42:11,640 --> 00:42:14,360 Wystawcie list gończy, sprawdźcie monitoring 439 00:42:14,360 --> 00:42:17,760 z budynków naprzeciwko i ulic w promieniu 15 km. 440 00:42:17,760 --> 00:42:19,800 Drugiej szansy nie będzie. 441 00:42:26,960 --> 00:42:28,160 {\an8}„NIE PRZESTANĘ SZUKAĆ” 442 00:42:28,280 --> 00:42:29,480 {\an8}Mówi, że to diabeł. 443 00:42:29,480 --> 00:42:30,920 {\an8}ŚWIADEK: „ON ŻYJE” 444 00:42:30,920 --> 00:42:32,840 {\an8}Na końcu drogi była kamera. 445 00:42:32,840 --> 00:42:36,160 Było tam parę domów i jedno niezidentyfikowane auto. 446 00:42:37,440 --> 00:42:38,520 Czerwony nissan. 447 00:42:39,000 --> 00:42:40,560 Pamiętam. Nie znaleziono go. 448 00:42:41,120 --> 00:42:42,160 Wszystko się wiąże. 449 00:42:42,160 --> 00:42:43,680 To nie przypadek. 450 00:42:43,800 --> 00:42:47,560 To czerwony nissan vanette czy nie? 451 00:42:47,560 --> 00:42:49,600 Kopyta, wielkie rogi. 452 00:42:49,600 --> 00:42:55,160 Biały mężczyzna. Wysoki, szczupły, siwy, szkocki akcent. 453 00:42:55,280 --> 00:42:57,000 Czym jeździł diabeł? 454 00:43:01,400 --> 00:43:04,760 Znaleźliśmy związek między wieloma sprawami 455 00:43:04,760 --> 00:43:07,600 z czasów Jonaha Taylora 12 lat temu. 456 00:43:07,600 --> 00:43:12,440 Czerwonego nissana vanette, którego do dziś nie zidentyfikowano. 457 00:43:12,440 --> 00:43:16,640 Porównaliśmy dane sprzed lat z danymi systemu rozpoznawania. 458 00:43:16,760 --> 00:43:20,920 Zawsze znika w tej samej okolicy. Thornham Green. 459 00:43:20,920 --> 00:43:23,320 To głównie pola i jednopasmówki. 460 00:43:23,320 --> 00:43:27,880 Drony go nie znalazły, ale mamy to. 461 00:43:28,760 --> 00:43:30,800 Domki, niegdyś na wynajem. 462 00:43:30,800 --> 00:43:33,280 Właściciel zmarł, nowego nie ma. 463 00:43:33,280 --> 00:43:34,680 Powinny być puste. 464 00:43:36,200 --> 00:43:39,000 Obrazowanie termowizyjne pokazuje co innego. 465 00:43:40,440 --> 00:43:44,600 Uważamy, że tam ukrywa się podejrzany. 466 00:43:45,280 --> 00:43:47,560 Jest niezwykle sprytny. 467 00:43:48,680 --> 00:43:50,160 I zapewne uzbrojony. 468 00:43:51,520 --> 00:43:55,520 Dowódcy przedstawią wam szczegóły. 469 00:43:55,520 --> 00:43:58,520 Wejdziemy nocą, po cichu. 470 00:43:58,520 --> 00:44:02,200 Ustawimy blokady. Zaskoczymy go. 471 00:44:05,320 --> 00:44:07,320 Do celu 30 sekund. 472 00:44:09,360 --> 00:44:11,320 Podejrzany może być na miejscu. 473 00:44:14,360 --> 00:44:16,000 Idźcie w lewo. 474 00:44:33,280 --> 00:44:34,480 Czysto! 475 00:44:34,480 --> 00:44:36,040 Przyślijcie ratowników. 476 00:44:36,040 --> 00:44:39,280 Czysto! Nie ma go tu! 477 00:44:39,280 --> 00:44:41,760 Wszyscy do środka. Wezwijmy śmigłowiec. 478 00:44:41,760 --> 00:44:42,760 Przyjąłem. 479 00:45:07,680 --> 00:45:12,880 DZIEWCZYNKA, 4 LATA POGRYZIONA PRZEZ PSA 480 00:45:19,240 --> 00:45:21,320 SO-43 do dyspozytora. 481 00:45:27,040 --> 00:45:28,320 Widać podejrzanego? 482 00:45:49,640 --> 00:45:50,960 Kurwa mać. 483 00:45:55,720 --> 00:45:59,240 SO-43 do dyspozytora. Mówi detektyw Dhillon... 484 00:46:07,440 --> 00:46:08,440 Zatrzymaj się. 485 00:46:15,080 --> 00:46:16,200 Stać, mówię! 486 00:46:17,120 --> 00:46:18,360 To ty, Dhillon? 487 00:46:23,880 --> 00:46:26,080 Znowu musimy to robić? 488 00:46:27,640 --> 00:46:30,400 Kazałbym ci odejść, ale nie odejdziesz. 489 00:46:32,400 --> 00:46:34,560 Stój, ręce do góry. 490 00:46:35,480 --> 00:46:37,960 Nie wygrasz ze mną. Znam każdy twój ruch. 491 00:46:39,440 --> 00:46:42,480 - Przepuść mnie. - Nie mogę. 492 00:46:44,160 --> 00:46:47,600 W porządku. Miejmy to za sobą. 493 00:46:47,600 --> 00:46:49,000 Nie zbliżaj się. 494 00:46:50,840 --> 00:46:52,000 Stój, mówię! 495 00:47:25,960 --> 00:47:28,920 Uciekł pieszo. Ślady w każdą stronę. 496 00:47:30,640 --> 00:47:31,640 Benzyna. 497 00:47:33,320 --> 00:47:36,480 - Co? - To ma silnik diesla. 498 00:47:37,880 --> 00:47:39,320 Generator też. 499 00:47:40,920 --> 00:47:42,800 Miał inny pojazd. 500 00:47:44,240 --> 00:47:46,080 Ślady tych samych opon. 501 00:47:47,280 --> 00:47:49,320 Uciekł pieszo. 502 00:47:51,480 --> 00:47:53,600 W pobliżu drogi miał drugi wóz. 503 00:47:55,840 --> 00:47:57,520 Dajcie mapę okolicy. 504 00:48:18,920 --> 00:48:20,520 - Dalej! - Dalej! 505 00:48:20,520 --> 00:48:21,880 - Ruchy! - Biegiem! 506 00:48:21,880 --> 00:48:22,960 Ręce do góry! 507 00:48:48,360 --> 00:48:49,640 Inspektor Chambers! 508 00:48:52,120 --> 00:48:53,120 Mów. 509 00:48:54,000 --> 00:48:55,000 Mamy rannego. 510 00:49:17,840 --> 00:49:20,280 - Słyszy mnie? - Ciężko powiedzieć. 511 00:49:24,080 --> 00:49:26,960 Wypoczywaj. Już dobrze. 512 00:49:29,880 --> 00:49:30,880 Mamy go. 513 00:49:34,920 --> 00:49:36,320 Dorwaliśmy chuja. 514 00:49:50,640 --> 00:49:51,640 Nie dostałem jeść. 515 00:49:54,000 --> 00:49:55,000 I dobrze. 516 00:49:56,440 --> 00:49:59,440 Inspektor Lucy Chambers z policji w Hart Valley. 517 00:49:59,440 --> 00:50:02,760 Jest 11 listopada, godzina 21.42. 518 00:50:02,760 --> 00:50:06,000 Proszę się przedstawić na potrzeby nagrania. 519 00:50:06,000 --> 00:50:07,280 Gideon Shepherd. 520 00:50:07,880 --> 00:50:09,440 Został pan aresztowany 521 00:50:09,440 --> 00:50:12,880 za zabójstwo Aidena Stennera i Connora Larsona. 522 00:50:13,680 --> 00:50:14,680 Tylko? 523 00:50:21,880 --> 00:50:24,480 Ilu ludzi pan zabił? 524 00:50:26,480 --> 00:50:27,480 Więcej. 525 00:50:30,080 --> 00:50:33,840 Wiesz, ile razy odbyliśmy tę rozmowę? 526 00:50:33,840 --> 00:50:37,040 - Co to ma znaczyć? - Egzystencja to powtarzalny cykl. 527 00:50:37,040 --> 00:50:41,800 Za każdym razem trafiamy tutaj. 528 00:50:41,800 --> 00:50:45,080 Zadajesz mi pytania, ja mówię ci prawdę. 529 00:50:45,840 --> 00:50:49,120 Ostrzegam, co się stanie, jeśli mi nie uwierzysz. 530 00:50:52,560 --> 00:50:54,480 A co ma się stać? 531 00:50:56,880 --> 00:50:59,240 - Czytałaś moje notatki. - Próbowałam. 532 00:51:00,560 --> 00:51:02,160 Proszę popracować nad pismem. 533 00:51:02,160 --> 00:51:04,160 Powtarzasz się. 534 00:51:05,400 --> 00:51:08,320 Co ma się stać, panie Shepherd? 535 00:51:12,600 --> 00:51:14,240 Siedemnaście ofiar. 536 00:51:16,080 --> 00:51:17,160 Jedenaścioro dzieci. 537 00:51:18,240 --> 00:51:20,880 Ja tego nie powstrzymam, ale ty możesz. 538 00:51:25,040 --> 00:51:27,320 - Co pan zrobił? - Nie ja. 539 00:51:28,480 --> 00:51:30,360 Mylisz się co do mnie. 540 00:51:31,720 --> 00:51:34,600 Masz mnie za diabła wcielonego. 541 00:51:34,600 --> 00:51:36,160 Prawdziwy diabeł 542 00:51:37,480 --> 00:51:38,960 czai się w cieniu. 543 00:51:40,520 --> 00:51:42,280 Jest, choć go nie widać. 544 00:51:43,600 --> 00:51:46,440 Ja wiem tylko, co potrafi. Też się dowiesz. 545 00:51:47,400 --> 00:51:51,080 Za rok. Siedemnaście ofiar. Jedenaścioro dzieci. 546 00:51:56,640 --> 00:51:57,800 Panie Shepherd, 547 00:51:57,800 --> 00:52:00,760 skieruję pana do psychologa. 548 00:52:03,160 --> 00:52:07,840 Pójdę do więzienia, zabiję się, zaczniemy od nowa. 549 00:52:10,040 --> 00:52:12,160 Ale znów trafimy tutaj. Jak zawsze. 550 00:52:14,720 --> 00:52:16,240 Nie pokonam cię, Lucy. 551 00:52:21,400 --> 00:52:23,400 Chcę, żebyś do mnie dołączyła. 552 00:52:26,040 --> 00:52:27,320 Do pana? 553 00:52:27,920 --> 00:52:32,360 Nie umrę. Ten jeden raz. 554 00:52:33,240 --> 00:52:35,320 Odsiedzę swoje cierpliwie. 555 00:52:38,160 --> 00:52:40,800 Gdy będziesz gotowa, wiesz, gdzie mnie szukać. 556 00:52:42,440 --> 00:52:46,400 A tymczasem swoje powiedziałem. 557 00:52:50,280 --> 00:52:52,600 Milczenie nie pomoże w sądzie. 558 00:52:54,800 --> 00:52:56,000 Bez komentarza. 559 00:53:13,360 --> 00:53:16,280 - Inspektor Chambers. - Mówi Boyd. 560 00:53:16,280 --> 00:53:17,440 Mów. 561 00:53:17,440 --> 00:53:19,440 Przeglądam akta wydziału. 562 00:53:19,440 --> 00:53:22,040 Pięć minut temu było zgłoszenie. 563 00:53:22,040 --> 00:53:23,800 Pożar przy Sycamore Drive 7. 564 00:53:26,960 --> 00:53:29,160 - Po co mi to wiedzieć? - No... 565 00:53:30,280 --> 00:53:32,480 Była tam pani miesiąc temu. 566 00:53:32,480 --> 00:53:36,600 Tam znaleziono tego Isaaca. 567 00:54:16,160 --> 00:54:17,160 Pani Chambers? 568 00:54:18,880 --> 00:54:20,480 Wszyscy wyszli? 569 00:54:21,440 --> 00:54:24,160 Na to wygląda. Matka jest poparzona. 570 00:54:33,960 --> 00:54:35,480 Wszystko w porządku? 571 00:54:40,840 --> 00:54:42,280 To dziwne przeczucie. 572 00:54:45,280 --> 00:54:46,280 Déjà vu. 573 00:55:48,720 --> 00:55:49,720 Isaac? 574 00:55:59,800 --> 00:56:00,880 Jesteś tam? 575 00:56:08,080 --> 00:56:11,720 To ja, Lucy. Lucy Chambers. 576 00:56:11,720 --> 00:56:14,560 Wyjdź. Nie powinniśmy tu być. 577 00:56:15,840 --> 00:56:17,600 Przez tatę mi zimno. 578 00:56:20,280 --> 00:56:21,760 Nie ma się czego bać. 579 00:56:23,680 --> 00:56:24,760 Nie mogłem pomóc. 580 00:56:25,680 --> 00:56:26,680 Z czym? 581 00:56:27,160 --> 00:56:28,160 Z pożarem. 582 00:56:30,120 --> 00:56:32,880 Nie mógłbyś pomóc, skarbie. 583 00:56:32,880 --> 00:56:35,360 Strażacy sobie radzą. 584 00:56:36,040 --> 00:56:37,160 Przyszedł za mną. 585 00:56:38,800 --> 00:56:39,800 Co masz na myśli? 586 00:56:44,560 --> 00:56:45,560 Isaac? 587 00:57:38,200 --> 00:57:39,320 Która godzina? 588 00:57:40,640 --> 00:57:41,640 Późna. 589 00:57:42,960 --> 00:57:44,200 Wpuścili cię? 590 00:57:45,920 --> 00:57:48,880 Taka praca. Powiedziałam, że musimy pogadać. 591 00:57:49,800 --> 00:57:52,400 - Służbowo. - Ja to mam szczęście. 592 00:57:55,360 --> 00:57:56,600 Skłamałam. 593 00:57:58,400 --> 00:58:01,360 Musiałam z kimś pobyć. 594 00:58:05,040 --> 00:58:06,280 Wszystko w porządku? 595 00:58:15,280 --> 00:58:16,320 Nie. 596 00:58:18,600 --> 00:58:21,040 Chyba tracę rozum. 597 00:58:22,640 --> 00:58:25,760 Ja też. Stracimy go razem? 598 00:58:28,280 --> 00:58:29,520 Chętnie. 599 00:58:32,800 --> 00:58:34,120 Boli? 600 00:58:35,520 --> 00:58:36,920 Nie jest źle. 601 00:58:39,320 --> 00:58:40,320 To dobrze. 602 00:59:37,200 --> 00:59:42,760 Wiem, że oszalałam, skoro tu jestem. 603 00:59:46,000 --> 00:59:47,800 Ale to może być ostatnia szansa. 604 00:59:49,680 --> 00:59:51,320 Kończy mi się czas. 605 00:59:51,320 --> 00:59:52,400 Wcale nie. 606 00:59:53,160 --> 00:59:55,400 Czasu mamy pod dostatkiem. 607 00:59:56,920 --> 00:59:58,920 Wrócisz do tego życia. Ja także. 608 01:00:00,680 --> 01:00:02,240 Jak zawsze. 609 01:00:02,800 --> 01:00:05,360 Tylko że następnym razem będzie inne. 610 01:00:06,640 --> 01:00:08,200 Jak bardzo? 611 01:00:09,160 --> 01:00:10,320 Nie wiem. 612 01:00:11,160 --> 01:00:13,600 Ruch skrzydeł motyla może wywołać burzę. 613 01:00:14,720 --> 01:00:18,120 Mogę ocalić życie twojej matki. Potem pochłonie nas chaos. 614 01:00:18,960 --> 01:00:23,400 Ten chaos cię przebudzi i przypomni ci tę rozmowę. 615 01:00:24,600 --> 01:00:26,000 Jeśli to zrobimy... 616 01:00:28,000 --> 01:00:31,400 Jeśli powstrzymasz samobójstwo mamy... 617 01:00:34,120 --> 01:00:35,480 stracę wszystko. 618 01:00:35,480 --> 01:00:38,040 Coś stracisz, coś zyskasz. Zmienisz drogę. 619 01:00:44,640 --> 01:00:45,720 Zapomnę o nim. 620 01:00:45,720 --> 01:00:47,800 Tak zawsze miało być. 621 01:00:47,800 --> 01:00:51,040 Jeśli się obudzisz, ocalimy ich. 622 01:01:00,640 --> 01:01:02,560 - Nie powinnam tu być. - Powinnaś. 623 01:01:03,280 --> 01:01:04,280 Lucy. 624 01:01:06,880 --> 01:01:11,680 Znasz tę sprawę. Każdy jej szczegół wyrył się w twojej duszy. 625 01:01:11,680 --> 01:01:15,720 Nie tylko sklep Rigby'ego. Pozostałe. Szkoły, plac zabaw. 626 01:01:16,680 --> 01:01:18,320 Kończymy! 627 01:01:18,880 --> 01:01:20,400 Musimy go powstrzymać. 628 01:01:22,040 --> 01:01:23,320 Musisz mi pomóc. 629 01:01:27,480 --> 01:01:28,480 Dobrze. 630 01:01:33,560 --> 01:01:34,560 Dobrze. 631 01:01:53,120 --> 01:01:54,480 Wszystko w porządku? 632 01:01:54,480 --> 01:01:56,280 SALA WIDZEŃ 633 01:01:57,400 --> 01:02:00,160 Już dobrze. Na pomoc! 634 01:02:01,080 --> 01:02:03,040 - Co jest? - Wezwijcie karetkę! 635 01:02:04,520 --> 01:02:08,440 Wszystko będzie dobrze. 636 01:02:30,720 --> 01:02:31,680 Ravi? 637 01:02:32,480 --> 01:02:35,000 Jestem. Chcesz czegoś? 638 01:02:38,560 --> 01:02:40,080 Nie puszczaj. 639 01:02:49,840 --> 01:02:51,560 Potrzebuję tylko ciebie. 640 01:02:53,960 --> 01:02:56,080 Wiesz o tym, prawda? 641 01:02:58,640 --> 01:03:02,680 Przestań, Chambers. Utrudniasz. 642 01:03:14,160 --> 01:03:16,120 Dałeś mi szczęście. 643 01:03:23,800 --> 01:03:25,440 Jeszcze się zobaczymy. 644 01:03:28,160 --> 01:03:29,440 Obiecuję. 645 01:03:32,160 --> 01:03:33,480 Znajdę cię. 646 01:03:38,080 --> 01:03:39,640 Kocham cię, Lucy Chambers. 647 01:03:52,960 --> 01:03:54,080 Ravi? 648 01:03:54,640 --> 01:03:55,640 Jestem. 649 01:04:01,680 --> 01:04:03,560 Słyszę muzykę. 650 01:04:48,440 --> 01:04:49,560 Jeśli to zrobimy, 651 01:04:50,480 --> 01:04:51,600 stracę wszystko. 652 01:04:51,600 --> 01:04:54,240 Coś stracisz, coś zyskasz. Zmienisz drogę. 653 01:05:02,880 --> 01:05:04,480 Złe sny nas nie skrzywdzą. 654 01:05:07,120 --> 01:05:08,160 Nie skrzywdzą nas. 655 01:05:18,280 --> 01:05:19,200 Nadal nic? 656 01:05:20,280 --> 01:05:25,080 Nigdy nie płacze. Nigdy się nie śmieje, nie denerwuje. Nie... 657 01:05:41,960 --> 01:05:42,920 Isaac! 658 01:06:21,160 --> 01:06:23,000 Przejście. 659 01:06:50,120 --> 01:06:52,480 GODZ. 3.33 660 01:06:58,280 --> 01:07:00,440 - Proszę nic nie mówić. - Isaac? 661 01:07:00,440 --> 01:07:02,280 - Żyje. - Gdzie jest? 662 01:07:02,280 --> 01:07:05,040 - Pod opieką. - Wyszedł? 663 01:07:05,040 --> 01:07:06,840 Tak. Sąsiedzi go znaleźli. 664 01:07:10,760 --> 01:07:13,520 - Jest Ravi? - Ravi? 665 01:07:13,520 --> 01:07:17,360 Ravi Dhillon, mój mąż. 666 01:07:19,280 --> 01:07:22,120 Lucy, pamiętasz, co się stało? 667 01:07:25,560 --> 01:07:26,840 Pamiętam. 668 01:07:29,760 --> 01:07:31,400 Pamiętam wszystko. 669 01:08:24,720 --> 01:08:26,720 {\an8}Konrad Szabowicz 670 01:08:26,720 --> 01:08:28,880 {\an8}Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem Krzysztof Wollschlaeger