1 00:00:31,760 --> 00:00:33,759 킬마녹 다리에서 2 00:00:33,760 --> 00:00:37,359 사우스 케넷의 고카트 트랙까지 귀신 출몰지를 살펴보겠습니다 3 00:00:37,360 --> 00:00:39,959 그 전에 토요일 아침 선곡을 들려드리죠 4 00:00:39,960 --> 00:00:43,240 레이지 에이츠의 곡입니다 '그래야만 한다' 5 00:00:46,120 --> 00:00:51,520 {\an8}그래야만 한다 6 00:00:53,840 --> 00:00:56,240 라디오에서 7 00:00:57,880 --> 00:01:01,080 송출됨 8 00:01:08,440 --> 00:01:12,120 계란 5개 9 00:01:38,480 --> 00:01:43,280 황무지의 소 2마리 10 00:02:17,520 --> 00:02:22,240 {\an8}세탁기 고장 11 00:02:33,600 --> 00:02:37,240 계란 5개 12 00:02:39,360 --> 00:02:45,200 황무지의 소들 13 00:02:46,240 --> 00:02:50,159 세탁기 고장 14 00:02:50,160 --> 00:02:53,039 오전 11시경 릭비스 장난감에서 15 00:02:53,040 --> 00:02:57,039 폭발 사고가 발생하여 응급구조대가 출동했습니다 16 00:02:57,040 --> 00:03:00,119 현장에 나와 있는 루시 체임버스 경위를 연결합니다 17 00:03:00,120 --> 00:03:04,359 경찰이 폭발 원인을 파악하고 주변을 통제하는 동안 18 00:03:04,360 --> 00:03:07,840 해크리지 번화가를 우회하여 주시기 바랍니다 19 00:03:41,080 --> 00:03:45,840 "데블스 아워" 20 00:03:49,920 --> 00:03:54,320 {\an8}"17명 사망, 아이 11명" 21 00:03:58,400 --> 00:03:59,959 "이쪽에서 보이는 것은?" 22 00:03:59,960 --> 00:04:01,799 "얽매이지 않음 난 놈을 못 막는다, 누구지?" 23 00:04:01,800 --> 00:04:03,320 "더 잘 기억할 것" 24 00:04:06,360 --> 00:04:07,319 루시? 25 00:04:07,320 --> 00:04:08,360 던이 돌아왔어요 26 00:04:09,320 --> 00:04:10,200 어떻게 됐지? 27 00:04:10,840 --> 00:04:12,560 잘못 짚었어요 막다른 길이에요 28 00:04:13,440 --> 00:04:14,439 기디언? 29 00:04:14,440 --> 00:04:16,760 괜찮아, 달라진 건 없어 30 00:04:17,640 --> 00:04:19,200 언제 일어날지 알잖아 31 00:04:20,640 --> 00:04:22,200 가까이 다가가면 돼 32 00:04:22,640 --> 00:04:24,639 폭탄 해제법 알아요? 33 00:04:24,640 --> 00:04:26,599 놈의 얼굴을 봐야 해 34 00:04:26,600 --> 00:04:29,480 누군지 알면 내가 막을 수 있어 35 00:04:30,120 --> 00:04:32,559 다음번을 기약하는 거죠? 36 00:04:32,560 --> 00:04:33,919 다음 생에서요 37 00:04:33,920 --> 00:04:35,039 원래 그런 거야 38 00:04:35,040 --> 00:04:37,439 바꾸진 못해도 깨닫는 게 있어 39 00:04:37,440 --> 00:04:38,559 재시작해야지 40 00:04:38,560 --> 00:04:40,439 난 싫어요 41 00:04:40,440 --> 00:04:42,239 경찰에 신고할 거예요 42 00:04:42,240 --> 00:04:44,159 폭탄 테러가 발생한다고요 43 00:04:44,160 --> 00:04:46,040 그럼 우리가 질 거야 44 00:04:47,800 --> 00:04:50,119 {\an8}내가 얼마나 노력했는데 놈은 목표물을 바꾸겠지 45 00:04:50,120 --> 00:04:51,519 {\an8}"서비스" 46 00:04:51,520 --> 00:04:53,800 언제, 어디서, 어떻게 발생할지 몰라 47 00:04:53,920 --> 00:04:57,159 네가 신고하면 모두가 위험해져 48 00:04:57,160 --> 00:04:59,240 우리 말고 누가 알아선 안 돼 49 00:04:59,920 --> 00:05:03,080 뭔가 달라지면 혼돈에 빠져 놈을 놓칠 거야 50 00:05:04,240 --> 00:05:06,680 그냥 집에 가, 루시 51 00:05:07,600 --> 00:05:09,640 못 하겠어요 52 00:05:11,120 --> 00:05:13,880 던이 죽었어요 갑자기 덤벼서 총을 쐈어요 53 00:05:22,920 --> 00:05:24,080 기디언? 54 00:05:28,000 --> 00:05:29,039 현장은 치웠어? 55 00:05:29,040 --> 00:05:31,879 그럴 시간 없었어요 그냥 빠져나왔어요 56 00:05:31,880 --> 00:05:32,840 목격자는? 57 00:05:36,000 --> 00:05:36,840 몰라요 58 00:05:39,280 --> 00:05:40,400 여기로 와 59 00:05:41,480 --> 00:05:43,080 몸을 씻고 옷을 태워야지 60 00:05:44,400 --> 00:05:46,440 조용히 숨어 있으면 아직 기회가 있을 거야 61 00:05:48,440 --> 00:05:50,039 아이작은 어쩌죠? 62 00:05:50,040 --> 00:05:51,640 친구랑 있다면서 63 00:05:52,280 --> 00:05:53,400 안전할 거야 64 00:05:54,440 --> 00:05:55,280 루시? 65 00:05:56,600 --> 00:05:57,640 루시? 66 00:05:58,800 --> 00:05:59,640 네 67 00:06:01,280 --> 00:06:02,320 알아들었지? 68 00:06:07,400 --> 00:06:08,840 별수 있나요? 69 00:06:11,360 --> 00:06:12,400 곧 만나지 70 00:06:55,280 --> 00:06:56,359 데비? 71 00:06:56,360 --> 00:06:58,199 루시, 미안해요 계속 전화했어요 72 00:06:58,200 --> 00:06:59,759 잠깐, 무슨 일 있어요? 73 00:06:59,760 --> 00:07:02,639 아이작이 다쳤어요 방금 병원에 다녀왔어요 74 00:07:02,640 --> 00:07:03,999 개한테 물렸어요 75 00:07:04,000 --> 00:07:07,239 - 아이작이... 뭐라고요? - 멀리 있어요? 76 00:07:07,240 --> 00:07:10,319 아뇨, 금방 갈게요 지금 가요 77 00:07:10,320 --> 00:07:11,640 미안해요, 어쩌다가... 78 00:07:23,880 --> 00:07:25,200 분명 거기 있었는데 79 00:07:25,880 --> 00:07:26,880 갑자기 사라졌어요 80 00:07:28,840 --> 00:07:29,679 네 81 00:07:29,680 --> 00:07:32,079 잠시 눈을 뗐을 뿐이에요 82 00:07:32,080 --> 00:07:33,040 찰나였죠 83 00:07:36,160 --> 00:07:38,080 아이작을 찾았을 때 이게 상처에 묶여 있었어요 84 00:07:42,640 --> 00:07:46,559 집으로 데려가야겠어요 걸을 수 있지? 85 00:07:46,560 --> 00:07:48,239 - 루시... - 당신 잘못 아녜요 86 00:07:48,240 --> 00:07:49,319 자책하지 마요 87 00:07:49,320 --> 00:07:51,519 아무도 개를 못 봤어요 88 00:07:51,520 --> 00:07:53,599 누가 아이를 발견했는데 거기 놔둔다고요? 89 00:07:53,600 --> 00:07:55,279 - 왜 그러겠어요? - 몰라요! 90 00:07:55,280 --> 00:07:58,319 - 미안, 미안해요 - 사과 그만해요 91 00:07:58,320 --> 00:07:59,760 당신 잘못 아니에요 92 00:08:02,160 --> 00:08:04,080 메러디스가 아이작 옆에 있었어요 93 00:08:04,960 --> 00:08:07,200 갑자기 사라졌대요 94 00:08:07,920 --> 00:08:10,320 직접 봤다고 했어요 95 00:08:11,960 --> 00:08:13,959 애가 착각한 거겠죠 96 00:08:13,960 --> 00:08:15,360 종종 그러잖아요 97 00:08:17,520 --> 00:08:18,600 그 자리에 없었잖아요 98 00:08:21,720 --> 00:08:22,720 네 99 00:08:24,240 --> 00:08:25,360 난 거기 없었죠 100 00:09:20,520 --> 00:09:23,240 "스바루" 101 00:09:29,000 --> 00:09:30,520 괜찮으세요? 102 00:09:31,120 --> 00:09:32,359 그래 103 00:09:32,360 --> 00:09:33,880 안 와도 됐는데 104 00:09:36,520 --> 00:09:37,520 뭘 보세요? 105 00:09:38,200 --> 00:09:39,480 아니면 피하시나요? 106 00:09:40,640 --> 00:09:41,999 엽총으로 쐈어 107 00:09:42,000 --> 00:09:43,200 총신이 짧은 총이지 108 00:09:43,960 --> 00:09:45,200 침입 흔적은 없어 109 00:09:46,280 --> 00:09:47,399 조직범죄인가요? 110 00:09:47,400 --> 00:09:49,279 그럴 수도 있지, 한번 봐 111 00:09:49,280 --> 00:09:52,880 네, 이것부터 보세요 112 00:09:55,040 --> 00:09:57,280 슈루즈베리 박물관에 보관된 사진이에요 113 00:09:58,240 --> 00:10:00,520 4번을 보세요 알아보시겠어요? 114 00:10:01,520 --> 00:10:03,120 에벌린의 그림에 있던 그 집이에요 115 00:10:03,960 --> 00:10:05,000 어떻게 찾았지? 116 00:10:06,040 --> 00:10:06,880 설명을 보세요 117 00:10:07,960 --> 00:10:09,039 {\an8}'머나먼 농장' 118 00:10:09,040 --> 00:10:11,519 {\an8}이 단서를 따라가면 셰퍼드를 찾을 거예요 119 00:10:11,520 --> 00:10:15,599 루시가 알고 있었다면 업무 방해죄죠 120 00:10:15,600 --> 00:10:17,519 아직 이 사건도 처리 못 했어 121 00:10:17,520 --> 00:10:19,719 에벌린 와이즈먼을 찾은 거예요 122 00:10:19,720 --> 00:10:21,839 조나 테일러를 찾았을 수도 있고요 123 00:10:21,840 --> 00:10:25,440 버밍엄 서쪽으로 65km 거리예요 내일 출발하면 돼요 124 00:10:26,880 --> 00:10:28,959 아직 체온이 남아 있는 시신이 여기 있어 125 00:10:28,960 --> 00:10:31,360 귀신을 쫓을 때가 아냐 126 00:10:38,720 --> 00:10:39,760 내가 갈게 127 00:10:39,880 --> 00:10:41,119 살인 사건을 맡아 128 00:10:41,120 --> 00:10:43,640 이 집이 막다른 길이면 내가 책임질게 129 00:10:43,760 --> 00:10:46,239 - 루시 체임버스는요? - 아침에 전화할게 130 00:10:46,240 --> 00:10:48,759 몇 가지 물어봐야지 131 00:10:48,760 --> 00:10:49,960 공식적으로 132 00:10:51,840 --> 00:10:53,759 네, 좋아요 133 00:10:53,760 --> 00:10:55,000 감사합니다 134 00:10:56,640 --> 00:11:00,039 왜 거기 간다고 했는지 다 알아요 135 00:11:00,040 --> 00:11:01,560 책임지신다고요? 136 00:11:05,040 --> 00:11:06,960 피를 보기 싫으신 거겠죠 137 00:11:20,160 --> 00:11:21,440 시계가 멋지구나 138 00:11:23,640 --> 00:11:24,720 망가졌어요 139 00:11:28,520 --> 00:11:31,760 망가졌는데 왜 안 버리니? 140 00:11:36,040 --> 00:11:37,400 귀신을 쫓아줘요 141 00:11:41,880 --> 00:11:43,119 그럼 망가진 게 아니네 142 00:11:43,120 --> 00:11:45,400 제 역할을 하는 거니까 143 00:11:53,600 --> 00:11:55,920 개가 허공에 대고 짓는 걸 본 적이 있니? 144 00:12:00,400 --> 00:12:01,960 개들은 뭔가 느끼거든 145 00:12:04,200 --> 00:12:05,720 인간이 못 보는 것들이지 146 00:12:08,920 --> 00:12:09,880 변화 147 00:12:11,240 --> 00:12:12,360 잔물결 148 00:12:14,040 --> 00:12:16,680 여기 있으면 안 되는 것들 149 00:12:21,400 --> 00:12:25,000 난 1년 전에 개를 한 마리 죽였어 150 00:12:27,040 --> 00:12:28,200 망가진 상태였거든 151 00:12:29,760 --> 00:12:31,040 위험했어 152 00:12:31,720 --> 00:12:36,680 그 개가 널 문 것 같구나 153 00:12:39,960 --> 00:12:43,599 베일 너머로 널 본 거야 154 00:12:43,600 --> 00:12:46,640 위협적인 냄새를 맡았겠지 155 00:12:48,520 --> 00:12:49,880 또 다른 삶이자 156 00:12:51,760 --> 00:12:54,120 자기가 더는 존재하지 않는 세계 말이야 157 00:12:59,120 --> 00:13:00,440 그 시계를 잘 간직해라 158 00:13:01,840 --> 00:13:03,200 그게 필요할 거야 159 00:13:08,000 --> 00:13:09,800 이제 자야지, 아이작 160 00:13:16,080 --> 00:13:18,640 올라가서 양치해 금방 갈게 161 00:13:29,360 --> 00:13:30,520 술 있어요? 162 00:13:32,880 --> 00:13:34,120 좋은 생각일까? 163 00:13:35,960 --> 00:13:37,160 오븐 옆을 열어봐 164 00:13:50,040 --> 00:13:51,560 애를 데려오면 안 되지 165 00:13:57,000 --> 00:13:58,839 다른 사람과 있는 건 위험해요 166 00:13:58,840 --> 00:14:00,399 여기도 위험해 167 00:14:00,400 --> 00:14:02,079 무슨 일이 생길지 몰라 168 00:14:02,080 --> 00:14:03,159 도망쳐야 할 수도 있어 169 00:14:03,160 --> 00:14:04,559 그럼 같이 도망쳐야죠 170 00:14:04,560 --> 00:14:05,880 감당 못 할 거야 171 00:14:06,400 --> 00:14:07,840 당신 책임 아니잖아요 172 00:14:09,840 --> 00:14:11,400 아이작이 존재하는 건 나 때문이야 173 00:14:26,840 --> 00:14:28,199 아이작! 174 00:14:28,200 --> 00:14:31,000 뭐 하는 거야? 카펫에 다 흘리잖아 175 00:14:36,280 --> 00:14:37,560 그만 자러 가 176 00:14:44,320 --> 00:14:45,160 엄마? 177 00:14:55,280 --> 00:14:56,360 잘 자, 우리 아들 178 00:14:58,040 --> 00:14:58,880 잘 자 179 00:15:16,000 --> 00:15:19,200 "라비 별일 없어요?" 180 00:15:25,400 --> 00:15:26,479 계획이 있어 181 00:15:26,480 --> 00:15:28,760 - 말해봐 - 멍청한 계획이야 182 00:15:29,160 --> 00:15:30,880 얼마나 멍청한지 들어보자 183 00:15:36,920 --> 00:15:40,479 여기 올 때마다 우린 과거 얘기를 하고 184 00:15:40,480 --> 00:15:43,440 당신은 놓친 것만 생각하지 185 00:15:44,680 --> 00:15:46,520 난 우리가 미래를 얘기해야 한다고 생각해 186 00:15:47,160 --> 00:15:48,439 그리고 당신은... 왜? 187 00:15:48,440 --> 00:15:51,479 미안해 표정이 너무 진지해서... 188 00:15:51,480 --> 00:15:53,600 진짜 진지하니까 그렇지 189 00:15:54,320 --> 00:15:55,280 그래, 알겠어 190 00:16:03,000 --> 00:16:04,840 진짜 진지하게 물어볼 게 있어 191 00:16:05,760 --> 00:16:06,720 알겠어 192 00:16:08,720 --> 00:16:10,519 세상에! 193 00:16:10,520 --> 00:16:13,319 루시 체임버스... 고개를 젓네 194 00:16:13,320 --> 00:16:14,720 아니, 그런 뜻 아냐 195 00:16:15,280 --> 00:16:16,160 열어봐 196 00:16:21,080 --> 00:16:22,560 - 루시 체임버스... - 좋아 197 00:16:23,840 --> 00:16:25,039 - 나랑... - 좋아! 198 00:16:25,040 --> 00:16:26,480 - 진짜? - 응, 진짜! 199 00:16:27,400 --> 00:16:28,359 제대로 해 200 00:16:28,360 --> 00:16:29,760 자꾸 말 끊잖아 201 00:16:33,000 --> 00:16:34,160 나랑 결혼해 줄래? 202 00:16:37,200 --> 00:16:38,600 좋아 203 00:16:48,280 --> 00:16:49,560 일어나, 바보야 204 00:17:00,560 --> 00:17:01,640 젠장! 205 00:17:10,920 --> 00:17:12,080 건강에 해로워 206 00:17:15,480 --> 00:17:16,560 알아냈어요? 207 00:17:17,320 --> 00:17:19,920 난 마지막 순간까지 그 가게에 못 가 208 00:17:21,280 --> 00:17:22,560 시간이 얼마 없어 209 00:17:24,040 --> 00:17:25,240 내가 들어갈게요 210 00:17:26,760 --> 00:17:28,560 사람들 틈에서 지켜볼게요 211 00:17:34,760 --> 00:17:36,639 또 딜런이에요 212 00:17:36,640 --> 00:17:37,560 받아 213 00:17:38,200 --> 00:17:39,160 괜찮아 214 00:17:40,240 --> 00:17:42,240 오늘은 바빠서 못 만난다고 해 215 00:17:47,400 --> 00:17:49,159 이 번호로 전화하지 말랬잖아요 216 00:17:49,160 --> 00:17:50,919 미안해요 어쩔 수 없었어요 217 00:17:50,920 --> 00:17:52,240 별일 없어요? 218 00:17:53,520 --> 00:17:54,999 네, 그럼요 219 00:17:55,000 --> 00:17:56,159 당신은요? 220 00:17:56,160 --> 00:17:57,200 네 221 00:17:58,320 --> 00:17:59,439 집이에요? 222 00:17:59,440 --> 00:18:04,000 아뇨, 아이작과 병원에 왔어요 223 00:18:05,160 --> 00:18:08,240 믿기 힘들겠지만 개한테 물렸거든요 224 00:18:10,800 --> 00:18:11,880 '믿기 힘들겠지만' 225 00:18:12,520 --> 00:18:13,640 뭐라고요? 226 00:18:18,960 --> 00:18:20,759 경찰서로 와 줘요 227 00:18:20,760 --> 00:18:22,759 우리가 물어볼 게 있어요 228 00:18:22,760 --> 00:18:25,399 '우리'요? 뭔데요? 229 00:18:25,400 --> 00:18:26,960 보이드 경사를 찾아요 230 00:18:27,640 --> 00:18:28,800 당신은요? 231 00:18:31,720 --> 00:18:32,959 갈 데가 있어요 232 00:18:32,960 --> 00:18:34,080 어디요? 233 00:18:35,520 --> 00:18:38,720 라비, 묻고 싶은 게 있으면 그냥 물어봐요 234 00:18:41,080 --> 00:18:42,040 알겠어요 235 00:18:43,160 --> 00:18:45,040 에벌린 와이즈먼이란 이름 어디서 들었어요? 236 00:18:48,400 --> 00:18:50,400 네? 에벌린 와이즈먼이 누군데요? 237 00:18:52,320 --> 00:18:54,079 그냥 경찰서로 와요, 루시 238 00:18:54,080 --> 00:18:57,080 끊어야겠어요 239 00:18:57,200 --> 00:18:59,279 배터리가 없어요 240 00:18:59,280 --> 00:19:00,399 아니잖아요 241 00:19:00,400 --> 00:19:01,320 정말 미안해요 242 00:19:01,440 --> 00:19:03,800 나중에 얘기해요, 사랑해요 243 00:19:07,160 --> 00:19:08,639 사랑해요 244 00:19:08,640 --> 00:19:11,159 사랑해, 사랑해 245 00:19:11,160 --> 00:19:12,640 사랑해 246 00:19:13,680 --> 00:19:14,800 라비? 247 00:19:24,160 --> 00:19:25,320 다시 전화해 248 00:19:25,920 --> 00:19:26,760 뭐라고요? 249 00:19:27,400 --> 00:19:29,240 경찰이 뭘 아는지 파악해야 돼 250 00:19:31,680 --> 00:19:35,680 에벌린의 이름을 알았으면 찾는 건 시간문제야 251 00:19:39,040 --> 00:19:40,680 라비가 어딜 간댔어요 252 00:19:41,280 --> 00:19:42,759 - 기디언 - 무슨 말을 한 거야? 253 00:19:42,760 --> 00:19:45,320 아무 말 안 했어요 내 노트를 봤나 봐요 254 00:19:45,440 --> 00:19:47,079 경찰이 못 찾는다면서요 255 00:19:47,080 --> 00:19:49,559 예전엔 그랬지만 우리가 바꿨잖아 256 00:19:49,560 --> 00:19:51,079 무슨 일이 생길지 몰라 257 00:19:51,080 --> 00:19:52,080 가봐야겠어 258 00:19:52,200 --> 00:19:53,239 그게 중요한 게 아녜요 259 00:19:53,240 --> 00:19:54,999 당신이 잡히면 다 물거품이 돼요 260 00:19:55,000 --> 00:19:57,039 에벌린은 릭비스 사건을 알아 261 00:19:57,040 --> 00:19:58,560 다 기억한다고, 루시 262 00:19:59,640 --> 00:20:01,080 그게 무슨 상관이에요? 263 00:20:01,200 --> 00:20:02,439 경찰에 말 안 할 거예요 264 00:20:02,440 --> 00:20:04,519 말할 거야 불안정한 상태거든 265 00:20:04,520 --> 00:20:07,559 에벌린이 말하면 경찰이 가게를 닫고 266 00:20:07,560 --> 00:20:09,279 조사하겠지 267 00:20:09,280 --> 00:20:11,639 폭탄이 안 터지고 난 놈의 얼굴을 못 볼 거야 268 00:20:11,640 --> 00:20:13,239 우린 원점으로 돌아가겠지 269 00:20:13,240 --> 00:20:14,759 - 더 최악이거나 - 그게 뭐죠? 270 00:20:14,760 --> 00:20:17,400 우린 잡혀갈 거야 271 00:20:18,800 --> 00:20:20,040 감옥 말고 272 00:20:21,080 --> 00:20:23,040 약물 치료를 하겠지 273 00:20:24,960 --> 00:20:28,280 우리 정신을 마비시키고 다 잊게 만들 거야 274 00:20:29,440 --> 00:20:32,320 메아리도, 기억도 없어져 275 00:20:33,080 --> 00:20:34,159 다 제거되겠지 276 00:20:34,160 --> 00:20:36,439 그렇게 말하니 나쁘지 않은데요 277 00:20:36,440 --> 00:20:40,040 그 사건이 반복되는데 무시한다고 참을 수 있을까? 278 00:20:41,080 --> 00:20:43,159 넌 놈을 못 막을 거야 279 00:20:43,160 --> 00:20:46,440 난 네가 태어나기도 전에 이미 죽었을 거고 280 00:20:49,040 --> 00:20:50,680 딜런이 방해 못 하게 해 281 00:20:51,240 --> 00:20:54,560 라비를 해치면 당신을 죽일 거예요 282 00:20:57,040 --> 00:20:58,280 네가 처음은 아냐 283 00:21:13,560 --> 00:21:18,080 누가 여기 오면 숨어 있어 284 00:21:18,960 --> 00:21:20,960 엄마한테 전화하고, 알겠지? 285 00:21:21,920 --> 00:21:23,519 여기 저장된 번호는 하나야 286 00:21:23,520 --> 00:21:24,760 전화할 줄 알지? 287 00:21:27,400 --> 00:21:28,800 시계 잘 붙들고 있어 288 00:21:30,040 --> 00:21:31,520 균형 잃지 말고 289 00:21:33,680 --> 00:21:34,800 네 290 00:21:34,920 --> 00:21:36,000 착하지 291 00:21:37,560 --> 00:21:38,560 사랑해 292 00:21:39,760 --> 00:21:41,080 절 떠나야 하잖아요 293 00:21:43,320 --> 00:21:44,640 안 떠나 294 00:21:45,800 --> 00:21:46,960 엄마 봐 295 00:21:47,920 --> 00:21:49,640 널 두고 가진 않아 296 00:21:50,960 --> 00:21:51,800 절대로 297 00:22:06,040 --> 00:22:07,240 문 잠그고 있어 298 00:22:58,000 --> 00:22:59,480 "샘 보이드" 299 00:23:11,240 --> 00:23:12,160 루시? 300 00:23:14,040 --> 00:23:15,240 얘기 좀 해요 301 00:23:19,320 --> 00:23:20,439 갈 곳이 있어요 302 00:23:20,440 --> 00:23:23,279 - 에벌린 찾았어요? - 에벌린에 대해 뭘 아는데요? 303 00:23:23,280 --> 00:23:24,919 - 안으로 들어가요 - 싫어요 304 00:23:24,920 --> 00:23:26,759 막다른 길이에요 에벌린은 거기 없어요 305 00:23:26,760 --> 00:23:27,959 어떻게 알아요? 306 00:23:27,960 --> 00:23:30,599 거기 가봤으니까요 나도 답을 찾고 있거든요 307 00:23:30,600 --> 00:23:33,120 - 왜 말 안 했어요? - 몰라요, 그냥... 308 00:23:34,000 --> 00:23:36,839 그냥 잊으려고 했어요 309 00:23:36,840 --> 00:23:38,079 셰퍼드요 310 00:23:38,080 --> 00:23:39,440 그동안 있었던 일도 311 00:23:40,240 --> 00:23:44,040 라비... 거기엔 아무것도 없어요 312 00:23:47,680 --> 00:23:49,520 말은 고맙지만 직접 봐야겠어요 313 00:23:53,120 --> 00:23:54,200 나 임신했어요 314 00:23:58,920 --> 00:23:59,960 확실해요? 315 00:24:00,800 --> 00:24:03,120 세 번 확인했는데 다 임신으로 나왔어요 316 00:24:07,200 --> 00:24:08,800 어떻게 할 거예요? 317 00:24:10,120 --> 00:24:13,560 가족이 되고 싶다고 말하면 겁나겠죠? 318 00:24:16,600 --> 00:24:18,400 서로 잘 모르잖아요 319 00:24:20,880 --> 00:24:22,440 정말 그렇게 생각해요? 320 00:24:27,920 --> 00:24:29,240 이 책은 한 번도 안 봤어요 321 00:24:30,520 --> 00:24:32,520 "참을 수 없는 존재의 가벼움" 322 00:24:34,200 --> 00:24:35,160 이유는 몰라도 323 00:24:36,240 --> 00:24:38,239 당신이 아끼는 책이었죠 324 00:24:38,240 --> 00:24:39,999 일부러 끼워둔 건데 325 00:24:40,000 --> 00:24:42,960 가끔 그런 느낌이 들어요 326 00:24:44,120 --> 00:24:46,999 책갈피 없는 책을 다시 읽는 기분이죠 327 00:24:47,000 --> 00:24:48,679 어디까지 읽었는지 기억 못 해도 328 00:24:48,680 --> 00:24:53,000 이미 읽은 내용인 걸 천천히 깨달아요 329 00:24:58,800 --> 00:25:00,720 이거에 대해 나한테 말한 적 없죠? 330 00:25:02,000 --> 00:25:02,920 책갈피요? 331 00:25:04,800 --> 00:25:05,680 말한 적 없어요 332 00:25:07,880 --> 00:25:09,960 당신의 8살 생일이었죠 333 00:25:10,920 --> 00:25:13,479 하우스덴 숲에 산책하러 갔어요 334 00:25:13,480 --> 00:25:15,479 가족들과 함께요 335 00:25:15,480 --> 00:25:19,759 리아가 앞서 달려갔고 이 지폐를 주웠어요 336 00:25:19,760 --> 00:25:21,239 발견한 사람이 임자죠 337 00:25:21,240 --> 00:25:24,439 당신은 너무 갖고 싶어서 짜증을 냈어요 338 00:25:24,440 --> 00:25:26,879 당신 생일인데 왜 리아가 선물을 받았을까요? 339 00:25:26,880 --> 00:25:29,359 부모님은 리아 거니까 리아가 가져야 한댔어요 340 00:25:29,360 --> 00:25:32,479 - 어떻게... - 당신은 온종일 삐져 있었죠 341 00:25:32,480 --> 00:25:35,839 그날 밤, 당신은 리아 방에 들어가서 342 00:25:35,840 --> 00:25:38,639 분홍색 돼지 저금통에서 그 지폐를 훔쳤어요 343 00:25:38,640 --> 00:25:41,399 리아는 돈이 사라진 걸 알고 엄청 속상해했어요 344 00:25:41,400 --> 00:25:43,599 울다가 잠이 들었죠 345 00:25:43,600 --> 00:25:46,519 가족들은 당신이 가져간 걸 알았지만 346 00:25:46,520 --> 00:25:50,359 당신은 끝까지 발뺌했어요 347 00:25:50,360 --> 00:25:53,439 그걸 훔친 자신이 싫었으니까요 348 00:25:53,440 --> 00:25:56,240 그 돈을 못 쓴단 걸 알고 계속 간직했죠 349 00:25:57,880 --> 00:25:59,319 잘 보존했고 350 00:25:59,320 --> 00:26:00,759 코팅했어요 351 00:26:00,760 --> 00:26:03,200 그게 당신이 저지른 최악의 일이죠 352 00:26:04,520 --> 00:26:06,319 정의감이 강한 사람이니까 353 00:26:06,320 --> 00:26:08,960 그래서 경찰로 일하는 거고요 354 00:26:17,120 --> 00:26:18,800 그 얘기는 아무한테도 한 적 없어요 355 00:26:23,200 --> 00:26:25,239 난 당신을 알아요 356 00:26:25,240 --> 00:26:27,799 수없이 당신을 알았고 357 00:26:27,800 --> 00:26:30,239 수없이 당신을 사랑했어요 358 00:26:30,240 --> 00:26:33,080 당신은 나한테만 그 얘기를 해줬어요 359 00:26:33,640 --> 00:26:35,600 앞으로도 그럴 거고요 360 00:26:47,040 --> 00:26:48,320 어쩔 거예요? 361 00:27:00,480 --> 00:27:01,640 그 집에 갈 거예요 362 00:27:02,920 --> 00:27:03,759 말했잖아요 363 00:27:03,760 --> 00:27:05,920 막다른 길이라고요 괜찮아요 364 00:27:06,480 --> 00:27:09,440 빈집이라면 당신이 진실을 말한단 뜻이죠 365 00:27:10,640 --> 00:27:15,040 하지만 에벌린 와이즈먼을 찾으면 데려가서 심문할 거예요 366 00:27:15,760 --> 00:27:17,680 당신은 업무 방해죄로 체포될 거고요 367 00:27:22,080 --> 00:27:24,439 잭 그레이엄을 찾고 있어요 368 00:27:24,440 --> 00:27:27,399 파란 스바루를 몰고 여기서 일한다던데요 369 00:27:27,400 --> 00:27:29,959 오늘 안 나왔어요 지금 병원에 있어요 370 00:27:29,960 --> 00:27:31,759 뒤쪽 벽에서 뛰어내렸어요 371 00:27:31,760 --> 00:27:34,000 양쪽 발목이 부러졌죠 멍청한 녀석이에요 372 00:27:38,240 --> 00:27:40,120 스티븐 던 때문인가요? 373 00:27:40,680 --> 00:27:41,759 아뇨 374 00:27:41,760 --> 00:27:42,880 그냥 손님이에요 375 00:27:43,720 --> 00:27:44,680 손님이었죠 376 00:27:45,520 --> 00:27:46,360 네 377 00:27:48,400 --> 00:27:49,599 누가 죽였는지 알아요? 378 00:27:49,600 --> 00:27:53,360 아뇨, 아직... 조사 중이에요 379 00:27:57,120 --> 00:27:59,440 죄송해요, 잠깐... 380 00:28:01,680 --> 00:28:02,639 보이드 경사입니다 381 00:28:02,640 --> 00:28:06,160 안녕하세요, 라일 힐 학교의 엘레나 로저스예요 382 00:28:07,000 --> 00:28:08,560 로저스 선생님, 안녕하세요 383 00:28:09,560 --> 00:28:10,919 무슨 일이죠? 384 00:28:10,920 --> 00:28:14,280 수상한 일이 있으면 연락하라고 하셔서요 385 00:28:15,480 --> 00:28:17,919 아이작이 오늘 결석했어요 386 00:28:17,920 --> 00:28:19,559 물렸다고 하더라고요 387 00:28:19,560 --> 00:28:21,119 물리다뇨? 388 00:28:21,120 --> 00:28:22,199 개한테요 389 00:28:22,200 --> 00:28:23,279 뭐라고요? 390 00:28:23,280 --> 00:28:24,639 알아요 391 00:28:24,640 --> 00:28:27,880 상처가 감염될까 봐 엄마가 병원에 데려간대요 392 00:28:30,480 --> 00:28:31,719 네 393 00:28:31,720 --> 00:28:34,360 아이작이 다친 건 처음이 아니에요 394 00:28:35,080 --> 00:28:37,440 작년엔 손에 화상을 입었어요 395 00:28:38,400 --> 00:28:40,440 자세한 건 쉬쉬했죠 396 00:28:41,720 --> 00:28:46,720 그리고 애가 정신적으로... 아이작이 걱정돼요 397 00:28:47,600 --> 00:28:51,960 아동 복지부에 말해야 했는데 엄마가 거기서 일했고 398 00:28:53,400 --> 00:28:55,119 다들 동료였으니까요 399 00:28:55,120 --> 00:28:57,159 제대로 처리가 안 됐겠죠 400 00:28:57,160 --> 00:29:00,200 네, 그랬을 거예요 401 00:29:00,760 --> 00:29:02,640 그 가족에게 뭔가 문제가 있어요 402 00:29:04,120 --> 00:29:05,559 뭘 숨기는지 몰라도 403 00:29:05,560 --> 00:29:07,720 누군가는 알아봐야죠 404 00:29:08,760 --> 00:29:11,080 경사님이 알아보시는 건 어떨까요? 405 00:29:12,480 --> 00:29:14,560 네, 그래야겠어요 406 00:29:16,600 --> 00:29:18,279 감사합니다, 로저스 선생님 407 00:29:18,280 --> 00:29:20,520 연락드릴게요 408 00:29:32,280 --> 00:29:33,480 안녕하세요, 할머니 409 00:29:53,160 --> 00:29:54,600 이건 진짜예요 410 00:31:36,840 --> 00:31:38,000 에벌린? 411 00:31:52,960 --> 00:31:57,520 "릭비스 장난감" 412 00:32:12,640 --> 00:32:13,760 안녕, 에벌린 413 00:32:23,640 --> 00:32:25,440 당신은 여기 있으면 안 돼요 414 00:32:26,320 --> 00:32:28,199 중요한 물건 다 챙겨 415 00:32:28,200 --> 00:32:30,880 닻, 기념물 416 00:32:32,760 --> 00:32:34,440 우린 못 돌아올 거야 417 00:32:36,560 --> 00:32:38,720 에벌린? 듣고 있어? 418 00:32:40,960 --> 00:32:42,439 에벌린? 419 00:32:42,440 --> 00:32:44,120 거울 속에 귀신이 있어요 420 00:32:46,560 --> 00:32:49,519 여길 빠져나가야 돼 경찰이 오고 있어 421 00:32:49,520 --> 00:32:50,960 여기 있는 줄 다 알아 422 00:32:51,520 --> 00:32:53,079 조나한테 말해야죠 423 00:32:53,080 --> 00:32:55,799 지금 조나를 걱정할 때가 아냐, 에벌린 424 00:32:55,800 --> 00:32:58,520 에벌린, 정신 차려 에벌린 425 00:32:59,560 --> 00:33:01,680 못 떠나요 426 00:33:02,320 --> 00:33:04,639 내일 세탁기를 고쳐야 해요 427 00:33:04,640 --> 00:33:06,159 고장 날 거예요 428 00:33:06,160 --> 00:33:08,120 내일 무슨 일이 생길지 잘 알잖아 429 00:33:12,080 --> 00:33:15,439 내가 못 막으면 그 사건이 다시 일어날 거야 430 00:33:15,440 --> 00:33:18,240 아뇨, 다 잘못됐어요 431 00:33:18,920 --> 00:33:20,480 이런 일은 없어요 432 00:33:21,880 --> 00:33:23,680 당신은 여기 안 온다고요 433 00:33:28,920 --> 00:33:30,559 에벌린, 기다려! 434 00:33:30,560 --> 00:33:31,680 에벌린, 이러지 마! 435 00:33:33,200 --> 00:33:34,999 제발, 여기 두고 갈 순 없어 436 00:33:35,000 --> 00:33:37,119 알아들어? 어쩔 수 없다고 437 00:33:37,120 --> 00:33:38,280 경찰이 올 거야 438 00:33:39,920 --> 00:33:40,960 오고 있어 439 00:34:00,200 --> 00:34:01,560 고마워요 440 00:34:15,560 --> 00:34:16,640 테이저 건이에요? 441 00:34:18,280 --> 00:34:19,119 제자리에 놔요 442 00:34:19,120 --> 00:34:20,520 써봤어요? 443 00:34:21,120 --> 00:34:22,000 농담 아녜요 444 00:34:24,160 --> 00:34:26,640 제자리에 놔요! 445 00:34:30,880 --> 00:34:32,200 대체 뭐 하는 거예요? 446 00:34:33,400 --> 00:34:34,839 미친 짓인 거 알죠? 447 00:34:34,840 --> 00:34:37,279 빈집을 확인하러 300km 넘는 거리를 가다니 448 00:34:37,280 --> 00:34:38,479 그건 당신 얘기죠 449 00:34:38,480 --> 00:34:39,919 차 돌려요 450 00:34:39,920 --> 00:34:41,960 경찰서에 가서 공식적으로 답할게요 451 00:34:42,600 --> 00:34:44,000 다들 잘만 거짓말하죠 452 00:34:44,960 --> 00:34:46,880 날 알잖아요, 라비 453 00:34:47,560 --> 00:34:48,480 내가요? 454 00:34:52,160 --> 00:34:53,640 늘 알고 있었죠 455 00:34:56,320 --> 00:34:57,200 두고 봅시다 456 00:35:08,560 --> 00:35:10,080 이 방 알아 457 00:35:18,080 --> 00:35:19,400 여긴 내 방이야 458 00:35:20,360 --> 00:35:21,480 혹시 꿈인가? 459 00:35:33,800 --> 00:35:35,440 다 흐릿해 460 00:35:47,560 --> 00:35:48,640 루시는 어디 있지? 461 00:35:49,560 --> 00:35:51,640 돌아올 거예요 462 00:35:51,760 --> 00:35:53,120 약속했어요 463 00:35:54,480 --> 00:35:55,480 아이작 464 00:35:57,760 --> 00:35:59,160 네 이름은 아이작이지 465 00:36:03,080 --> 00:36:05,520 태어날 때도 안 울었고 466 00:36:08,000 --> 00:36:12,520 하지만 우린 함께 새를 봤어 467 00:36:16,800 --> 00:36:18,320 난... 468 00:36:20,320 --> 00:36:23,160 너무 오랫동안 잠들어 있었어 469 00:36:30,160 --> 00:36:31,880 날 깨워줘서 고맙구나 470 00:36:34,080 --> 00:36:35,919 힘든 거 알아 471 00:36:35,920 --> 00:36:36,920 알아 472 00:36:37,920 --> 00:36:39,200 경찰이 오고 있어 473 00:36:40,000 --> 00:36:42,879 지금 안 가면 경찰이 데려갈 거야 474 00:36:42,880 --> 00:36:44,280 놈들은 이해 못 해 475 00:36:45,360 --> 00:36:47,160 뭔가 말하라며 널 압박할 거고 476 00:36:48,440 --> 00:36:52,079 많은 사람이 위험에 처할 거야 477 00:36:52,080 --> 00:36:53,440 많은 이가 478 00:36:56,760 --> 00:36:58,840 널 여기 두고 갈 순 없어 479 00:37:00,800 --> 00:37:02,080 에벌린 480 00:37:03,920 --> 00:37:05,360 널 믿을 순 없어 481 00:37:07,600 --> 00:37:08,640 미안해 482 00:37:11,480 --> 00:37:12,880 미안해 483 00:37:25,680 --> 00:37:27,160 다시 시작해야 하나요? 484 00:37:31,440 --> 00:37:32,600 아니 485 00:37:33,920 --> 00:37:35,200 여기 있으면 안 돼 486 00:37:51,120 --> 00:37:52,600 어디로 가요? 487 00:38:04,280 --> 00:38:05,600 안전한 곳으로 488 00:39:04,040 --> 00:39:05,160 차 세워요 489 00:39:05,280 --> 00:39:07,200 저쪽에서 돌아가겠죠 490 00:39:24,560 --> 00:39:26,640 라비, 안 돼요 이러지 마요 491 00:39:33,920 --> 00:39:35,200 차에서 내려요! 492 00:39:51,440 --> 00:39:52,520 총 버려요! 493 00:39:56,080 --> 00:39:57,120 어서! 494 00:40:13,880 --> 00:40:14,760 물러서요 495 00:40:22,160 --> 00:40:23,320 마지막 경고예요 496 00:40:27,760 --> 00:40:32,000 그걸 쏘면 내 몸의 모든 근육이 수축하겠지 497 00:40:32,920 --> 00:40:34,360 방아쇠에 얹은 손가락까지 498 00:40:35,000 --> 00:40:36,040 무기 내려 499 00:40:37,640 --> 00:40:38,999 차로 돌아가 500 00:40:39,000 --> 00:40:40,839 네가 뭘 하는지 넌 몰라 501 00:40:40,840 --> 00:40:42,120 루시는 알고요? 502 00:40:43,600 --> 00:40:44,600 그래 503 00:40:45,160 --> 00:40:46,919 기디언, 총 내려요 504 00:40:46,920 --> 00:40:48,200 안 돼 505 00:40:49,520 --> 00:40:51,079 다 설명할게요 506 00:40:51,080 --> 00:40:52,480 안 믿을 거야 507 00:40:53,880 --> 00:40:55,160 뭘 안 믿죠? 508 00:40:56,120 --> 00:40:57,480 대체 어떻게 된 거죠? 509 00:40:58,280 --> 00:40:59,840 라비, 말 들어요 510 00:41:02,000 --> 00:41:03,839 널 해칠 생각 없어 511 00:41:03,840 --> 00:41:05,160 내 생각은 다른데요 512 00:41:08,360 --> 00:41:09,640 다가오지 마요 513 00:41:15,440 --> 00:41:16,320 안 돼! 514 00:41:24,520 --> 00:41:25,399 아냐, 안 돼 515 00:41:25,400 --> 00:41:26,520 루시? 516 00:41:29,400 --> 00:41:30,399 괜찮나? 517 00:41:30,400 --> 00:41:31,440 루시, 들려요? 518 00:41:32,320 --> 00:41:34,320 - 루시 괜찮냐고! - 몰라요! 519 00:41:36,480 --> 00:41:38,480 루시, 루시 520 00:41:42,560 --> 00:41:43,800 라비 521 00:41:56,640 --> 00:41:58,680 루시, 루시 522 00:41:58,800 --> 00:41:59,840 괜찮아요? 523 00:42:01,920 --> 00:42:05,280 네 524 00:42:17,840 --> 00:42:19,520 우리가 올 줄 알았어요 525 00:42:23,320 --> 00:42:24,480 당신이 말했군요 526 00:42:33,320 --> 00:42:35,640 여기선 신호 안 잡혀요 527 00:42:40,320 --> 00:42:41,480 망할! 528 00:42:47,480 --> 00:42:48,760 도와줄게요 529 00:42:50,080 --> 00:42:50,959 됐어요 530 00:42:50,960 --> 00:42:52,640 그런 일은 못하잖아요 531 00:42:52,760 --> 00:42:53,960 입 다물어요! 532 00:42:54,640 --> 00:42:55,800 당신을 체포할 거예요 533 00:42:57,160 --> 00:42:59,320 기절할 것 같으니까 얌전히 쉬고 있어요 534 00:42:59,880 --> 00:43:02,520 라비, 설명할게요 다 설명할 수 있어요 535 00:43:05,160 --> 00:43:06,160 그래야 할걸요 536 00:43:09,480 --> 00:43:10,479 - 뭘 도와드릴까요? - 네 537 00:43:10,480 --> 00:43:13,759 하트밸리 경찰서 보이드 경사인데 환자를 찾고 있어요 538 00:43:13,760 --> 00:43:15,839 - 잭 그레이엄이에요 - 잭 그레이엄이요 539 00:43:15,840 --> 00:43:17,399 그 사람 차를 찾았죠? 540 00:43:17,400 --> 00:43:18,760 네 541 00:43:19,200 --> 00:43:20,399 차가 없어진 걸 알아요? 542 00:43:20,400 --> 00:43:21,559 어제 누가 왔었는데 543 00:43:21,560 --> 00:43:23,840 사진을 보여줬어요 동료분이었죠 544 00:43:24,640 --> 00:43:25,760 경찰이요? 545 00:43:26,640 --> 00:43:28,040 형사였을 거예요 546 00:43:28,600 --> 00:43:29,520 이름 알아요? 547 00:43:30,160 --> 00:43:31,320 기억 안 나요 548 00:43:35,560 --> 00:43:37,440 CCTV 좀 봅시다 549 00:43:42,160 --> 00:43:44,199 홀링브룩 병동이요 550 00:43:44,200 --> 00:43:46,239 몇 시죠? 551 00:43:46,240 --> 00:43:47,960 오전 10시쯤이에요 552 00:43:53,480 --> 00:43:54,920 멈춰요, 뒤로 돌려봐요 553 00:43:58,920 --> 00:44:00,960 {\an8}찾는 게 저 사람이에요? 554 00:44:08,480 --> 00:44:09,640 이럴 줄 알았어 555 00:44:50,680 --> 00:44:52,320 집에 안 데려다줄 거죠? 556 00:44:54,360 --> 00:44:56,719 그럴 거면 우회전했겠죠 557 00:44:56,720 --> 00:44:58,600 농담한 거 아니에요 558 00:45:05,920 --> 00:45:09,319 내 말을 안 믿는 척하지 마요 559 00:45:09,320 --> 00:45:11,119 믿는 거 알아요 560 00:45:11,120 --> 00:45:12,440 안다고요 561 00:45:13,720 --> 00:45:15,560 당신이 그걸 믿는 건 알겠어요 562 00:45:18,000 --> 00:45:19,359 내가 미쳤다고요? 563 00:45:19,360 --> 00:45:20,760 제정신이 아니라고요? 564 00:45:22,440 --> 00:45:24,080 함께 미치면 되겠네요 565 00:45:27,120 --> 00:45:28,000 뭐라고요? 566 00:45:30,440 --> 00:45:31,759 17명이 죽고 567 00:45:31,760 --> 00:45:33,719 11명은 애지만 568 00:45:33,720 --> 00:45:36,000 언제, 어디서 발생할지 말 못 한다고요? 569 00:45:37,840 --> 00:45:38,839 너무 위험해요 570 00:45:38,840 --> 00:45:39,880 무슨 뜻이에요? 571 00:45:41,680 --> 00:45:43,440 우리가 막을 수 있어요 572 00:45:44,720 --> 00:45:46,719 하지만 놈이 그 계획을 진행해야 해요 573 00:45:46,720 --> 00:45:48,359 그 얼굴을 봐야 하죠 574 00:45:48,360 --> 00:45:49,559 그 방법뿐이에요 575 00:45:49,560 --> 00:45:50,479 제기랄 576 00:45:50,480 --> 00:45:51,920 망할! 빌어먹을! 577 00:45:59,240 --> 00:46:00,440 당신을 사랑해요 578 00:46:04,120 --> 00:46:05,360 이유는 몰라도요 579 00:46:07,520 --> 00:46:08,560 사랑해요 580 00:46:10,960 --> 00:46:12,840 당신이 걱정돼요, 루시 581 00:46:15,240 --> 00:46:19,200 당신이 다치거나 더 끔찍한 일이 생길 것 같아요 582 00:46:21,320 --> 00:46:23,359 그래서 경찰서로 가야 해요 583 00:46:23,360 --> 00:46:25,519 - 안 돼요, 제발! - 그게 최선이에요 584 00:46:25,520 --> 00:46:28,280 잠깐만요, 나 좀 봐요 585 00:46:29,160 --> 00:46:31,840 날 알잖아요, 난 당신이... 586 00:46:34,720 --> 00:46:37,360 - 왜 그래요? - 괜찮아요, 잠깐만요 587 00:46:55,320 --> 00:46:59,519 안타깝게도 많은 여성이 임신 초기에 유산하죠 588 00:46:59,520 --> 00:47:00,719 정말 유감이에요 589 00:47:00,720 --> 00:47:02,639 원인을 모를 때도 있어요 590 00:47:02,640 --> 00:47:05,880 중요한 건 자책하지 않는 거예요 591 00:47:06,600 --> 00:47:08,999 초음파상으로 자궁 손상은 안 보여요 592 00:47:09,000 --> 00:47:11,400 걱정 안 하셔도 돼요 593 00:47:12,560 --> 00:47:14,799 받아들이기 힘드실 거예요 594 00:47:14,800 --> 00:47:18,160 궁금한 게 있으면 뭐든 말씀드릴게요 595 00:47:21,600 --> 00:47:22,680 체임버스 씨? 596 00:47:23,880 --> 00:47:25,239 끝났나요? 597 00:47:25,240 --> 00:47:26,759 네? 598 00:47:26,760 --> 00:47:27,960 유산됐다면서요 599 00:47:28,800 --> 00:47:29,960 이제 가도 돼요? 600 00:47:34,360 --> 00:47:35,640 루시 601 00:47:39,880 --> 00:47:43,879 그만 가셔도 되지만 602 00:47:43,880 --> 00:47:46,159 더 있고 싶으시면... 603 00:47:46,160 --> 00:47:48,960 아뇨, 됐어요 604 00:47:51,520 --> 00:47:54,160 자리 좀 비켜줄래요? 605 00:47:55,120 --> 00:47:56,520 네, 그럼요 606 00:47:57,920 --> 00:47:59,280 말씀 나누세요 607 00:48:16,960 --> 00:48:18,120 말해봐요 608 00:48:22,120 --> 00:48:23,840 우리가 시험관 한 거 알아요? 609 00:48:26,160 --> 00:48:27,000 뭘 해요? 610 00:48:27,960 --> 00:48:29,200 수년간 노력했어요 611 00:48:35,080 --> 00:48:36,120 늘 실패했죠 612 00:48:36,920 --> 00:48:39,280 당신은 정자가 힘이 없다며 농담하곤 했어요 613 00:48:40,160 --> 00:48:41,800 하지만 안 될 운명이었죠 614 00:48:44,800 --> 00:48:45,679 이번도 그렇고요 615 00:48:45,680 --> 00:48:47,599 될 리가 없죠 애 인생이 어땠겠어요? 616 00:48:47,600 --> 00:48:48,840 잘됐어요 617 00:48:51,960 --> 00:48:53,480 유산해서 다행이에요 618 00:48:57,720 --> 00:48:59,240 차라리 잘됐어요 619 00:49:22,720 --> 00:49:23,640 아미르 620 00:49:25,640 --> 00:49:29,560 아들이었으면 그렇게 이름 지었을 거예요 621 00:49:37,640 --> 00:49:39,240 또 기억나는 거 있어요? 622 00:49:42,480 --> 00:49:44,440 내가 왜 이러는지 모르겠어요 623 00:49:45,360 --> 00:49:46,600 알아요 624 00:49:47,600 --> 00:49:49,760 이해하게 도와줄게요 625 00:49:51,600 --> 00:49:55,880 지금은 날 보내줘요 626 00:50:00,280 --> 00:50:01,400 안 돼요 627 00:50:19,120 --> 00:50:22,800 여기 자판기 있어요? 뭐 좀 먹어야겠어요 628 00:50:27,960 --> 00:50:29,440 찾아볼게요 629 00:50:33,520 --> 00:50:34,680 고마워요 630 00:50:56,440 --> 00:50:58,960 "에스프레소" 631 00:51:58,680 --> 00:51:59,759 그래 632 00:51:59,760 --> 00:52:01,639 계속 전화했는데 어디 계셨어요? 633 00:52:01,640 --> 00:52:02,999 신호가 안 잡혔어 634 00:52:03,000 --> 00:52:04,600 루시에 대해 할 말이 있어요 635 00:52:05,600 --> 00:52:07,440 생각보다 이 일에 더 깊이 관련됐어요 636 00:52:10,000 --> 00:52:11,279 뭐 찾았어? 637 00:52:11,280 --> 00:52:12,919 정황 증거일 뿐이지만 638 00:52:12,920 --> 00:52:15,360 DNA 검사를 요청할 순 있을 거예요 639 00:52:15,920 --> 00:52:18,599 던의 집에서 머리카락과 피가 발견됐어요 640 00:52:18,600 --> 00:52:19,720 던의 것은 아니에요 641 00:52:25,320 --> 00:52:30,320 경위님? 경위님, 듣고 계세요? 642 00:52:32,800 --> 00:52:36,000 알겠어, 계속 알아봐 643 00:52:38,240 --> 00:52:39,640 뭔가 나오면 전화해 644 00:52:42,080 --> 00:52:43,919 - 끊을게 - 경위님, 잠깐만요 645 00:52:43,920 --> 00:52:45,240 경위님? 646 00:52:50,480 --> 00:52:52,960 "응급실" 647 00:53:01,720 --> 00:53:02,800 여기 세워주세요 648 00:54:00,840 --> 00:54:04,840 어서 먹어, 통조림이지만 그래도 따뜻해 649 00:54:06,920 --> 00:54:08,000 이게 최선이야 650 00:54:13,000 --> 00:54:14,120 라비는? 651 00:54:15,160 --> 00:54:17,880 병원에 두고 왔어요 652 00:54:19,600 --> 00:54:20,720 괜찮아? 653 00:54:23,840 --> 00:54:24,960 아뇨 654 00:54:28,000 --> 00:54:30,520 당분간은 안전해요 655 00:54:32,000 --> 00:54:32,960 루시 656 00:54:34,880 --> 00:54:35,919 엄마? 657 00:54:35,920 --> 00:54:38,280 - 정말 미안하구나 - 엄마 658 00:54:39,400 --> 00:54:40,720 못 돌아와서 미안해 659 00:54:41,440 --> 00:54:42,640 올 수가 없었어 660 00:54:44,400 --> 00:54:45,920 이제 돌아왔어 661 00:54:47,000 --> 00:54:48,360 네가 보이는구나 662 00:54:49,600 --> 00:54:50,880 잘 보여 663 00:54:53,320 --> 00:54:55,039 제가 할머니를 고쳤어요 664 00:54:55,040 --> 00:54:56,600 맞아 665 00:55:04,560 --> 00:55:05,680 다들 꼼짝 마요 666 00:55:07,040 --> 00:55:07,960 그 자리에 있어요 667 00:55:09,240 --> 00:55:10,560 샘, 뭐 하는 거예요? 668 00:55:12,000 --> 00:55:13,280 당신을 따라왔어요 669 00:55:18,920 --> 00:55:20,599 여기서 뭘 하는 건지 몰라도 670 00:55:20,600 --> 00:55:23,559 모두 식탁 위에 손 올리고... 671 00:55:23,560 --> 00:55:25,120 당신 아내 이름은 다니엘이죠 672 00:55:26,080 --> 00:55:27,879 - 네? - '조지'란 아들이 있고요 673 00:55:27,880 --> 00:55:30,279 소방관이 되길 꿈꾸며 자라지만 674 00:55:30,280 --> 00:55:32,479 그래픽 디자이너가 될 거예요 675 00:55:32,480 --> 00:55:33,799 무슨 말이에요? 676 00:55:33,800 --> 00:55:37,679 믿기 힘든 거 알지만 기억해 줘요 677 00:55:37,680 --> 00:55:39,760 이해해 줘요 678 00:55:40,320 --> 00:55:41,440 뭘 이해해요? 679 00:55:45,000 --> 00:55:46,199 - 멈춰요! - 안 돼요! 680 00:55:46,200 --> 00:55:47,599 - 이거 놔요! - 엄마! 681 00:55:47,600 --> 00:55:49,560 - 아냐, 안 돼 - 움직이지 마요 682 00:55:58,200 --> 00:56:00,439 움직이지 마요! 683 00:56:00,440 --> 00:56:02,759 샘, 지금 뭘 하는지 몰라서 그래요, 멈춰요! 684 00:56:02,760 --> 00:56:06,600 당신은 미쳤어요! 가만있어요! 꼼짝 말고! 685 00:56:07,200 --> 00:56:10,120 당신은 묵비권을 행사할 수 있지만 진술을 거부할 경우... 686 00:56:30,120 --> 00:56:31,200 묶어요 687 00:57:23,520 --> 00:57:25,519 {\an8}자막: 김사윤 688 00:57:25,520 --> 00:57:27,600 {\an8}창작 감독 김유경